Bose L1 MODEL 1S L1 Model 1S with Single B1 Bass Package - Portable Line Array PA System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Owner’s Guide - (English, French, Spanish, German, Danish, Dutch - Holland, Italian, Norway) Read Online | Download pdf
L1 MODEL 1S photo

Owner’s Guide

This is the main product document for model L1 MODEL 1S.

The file format is pdf, 164 pages, you can download this manual here .

background
L1
®
model 1S system
with ToneMatch
®
port
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisningen
Venice_FrontCover.fm Page 1 Thursday, May 17, 2012 3:22 PM
background
2
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
SAFETY INFORMATION
Please read this owner’s guide
Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide carefully. It will help you set up and operate your
system properly and enjoy its advanced features. Please save this owner’s guide for future reference.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the system to rain or moisture.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this system unless you are qualified.
Refer servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence
of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electrical shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert the user
to
the presence of important operating and maintenance instructions in this owner’s guide.
CAUTION:
This product shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
CAUTION:
Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety,
regulatory compliance, and system performance.
CAUTION:
Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.
CAUTION:
Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device shall
remain readily operable.
Note: The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation vehicles, or on
boats.
This product conforms to all applicable EU re
quirements.The complete Declaration of Conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance.
Please complete for your records
Now is a good time to record the serial numbers of your system here and on your product registration card. You
can register your product online at www.Bose.com/register or call (800) 905-1044. Failure to do so will not
affect your warranty rights.
L1
®
model 1S power stand: _____________________________________________________________________
Top array and bottom extension: _________________________________________________________________
B1 or B2 bass module: _________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written
permission.
VeniceOG.book Page 2 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
3
Venice_SafetyInstructions.fm 4/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
ac
cordanc
e with the manufacturer’s instruc-
tions.
8. Do not install near any heat sources, such as
radiat
ors, heat registers, stoves, or other appa-
ratus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polar-
ized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider tha
n the other. A
grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wider blade or third prong
is provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electri-
cian for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinche
d, pa
rticularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by
the manufacture
r.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the man-
ufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used,
use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for
long periods of time.
14.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. To prevent risk of fire or electric shock, avoid
overloading wall
outl
ets, extension cords, or
integral convenience receptacles.
16. Do not let objects or liquids enter the product –
as th
ey may touch dangerous voltage points or short-
circuit parts that could result in a fire or electric shock.
17. See product enclosure bottom for safety-related
markings.
18. Use proper power sources – Plug th
e product into
a proper power source, as described in the operating
instructions or as marked on the product.
19. Apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing, and no o
bjects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Information about products that
generate electrical noise
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference
in which case the user will be required to correct the
interference at their own expense.
Changes or modifications not expressly approved by
Bose Corporation could void the user's authority to
operate this equipment.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Initial turn on inrush current: 32 Amps
Inrush current after AC mains interruption of 5 seconds:
32 Amps
This product meets all EN55103-2 immunity
requirements for E2 electromagnetic environment.
VeniceOG.book Page 3 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
INTRODUCTION 5
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Features and benefits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Product overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connections and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
SYSTEM SETUP 9
Parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Positioning your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setting up the power stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Assembling the L1
®
model 1S system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting to AC power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting the B1 or B2 bass module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adding a T1 ToneMatch
®
audio engine (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adding a second B1 bass module (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 15
OPERATING INFORMATION 17
Setting the analog input level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using a T1 ToneMatch
®
audio engine and an analog input source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
User scenarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Single musician . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 17
Multiple musicians . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 18
Full band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DJ events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CARE AND MAINTENANCE 21
Caring for your product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Getting service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limited Warranty and Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technical Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mechanical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Audio Input/Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23
VeniceOG.book Page 4 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
5
Venice_Intro.fm 4/12
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
INTRODUCTION
Welcome
Thank you for purchasing the Bose
®
L1
®
model 1S system with ToneMatch
®
port. Based on a
revolutionary new technology, this system brings the benefits of an intimate acoustic concert
to amplified performa
nce.
This owner’s guide provides detailed setup and operating instructions for your L1 system a
nd
explains how to connect equipment to it.
For additional information on using this system,
including tips, techniques, and frequently
asked questions, please visit www.Bose.com/livesound on the Internet.
Features and benefits
You control the soundJust as in an unamplified performance, you control the sound.
You will no longer wonder how you sound to your fellow musicians or to your audience
because you will hear what they hear.
Q
uick and easy setup
The L1 system is easy to carry and can be set up in minutes, not
hours. This frees you from the time-consuming and often frustrating effort required to prop-
erly set up conventional sound equipment.
Dramatically impr
oved perfo
rmanceCompared to using conventional equipment,
performance and enjoyment dramatically improve because the struggle to hear yourself
and the other musicians is diminished.
Cr
eates excitement and emotionEnhanced performance of the musicians creates the
kin
d of excitement and emotion that is valued by music lovers.
You hear what the audience hearsFor
the first time, musicians hear what their
audiences hear and thus, are less likely to play at uncomfortable sound levels.
The music is nat
urally dynamicThe softest to the most intense passages can be
heard and enjoyed.
Improves your appearance T
here is less equipment on the stage and more room.
Sound reproduction unlike before
Audience members report that the clarity and
excitement that come from hearing the accurate reproduction of sound from each
instrument, and from hearing the sound of each instrument in its position on stage
(as opposed to mono or even stereo mix of all instruments), is unlike anything they have
he
ar
d before in an amplified performance.
VeniceOG.book Page 5 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
6
Venice_Intro.fm 4/12
I
NTRODUCTION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
Product overview
The L1
®
model 1S system – with ToneMatch
®
port consists of: the power stand, bottom
extension, top array, and a B1 or B2 bass module. The system
also comes with a padded
carrying bag for each of its parts.
To expand your system and enhance performance, you can add:
A second B1 bass module for bass guitar, kick drum, or organ. Each power stand can
pow
er up to two B1 bass modules.
A T1 ToneMatch audio engine for digital signal processing, additional inputs and user-inter-
face control.
For a complete list of optional equipment and accessories, please visit:
www.Bose.com/livesound.
Figure 1
L1 model 1S system and
optional equipment
Top array
Power stand
L1 model 1S system with ToneMatch port and B1 bass module
Optional equipment
B1 bass
module
T1 ToneMatch
audio engine
Additional
B1 bass
module
B2 bass
module
Bottom
extension
VeniceOG.book Page 6 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
7
Venice_Intro.fm 4/12
I
NTRODUCTION
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
Connections and controls
The top panel of the power stand provides system connectors and controls (Figure 2).
Figure 2
Power stand top panel
Power switch
Switches the system
on and off.
AC Mains
AC power input
connector.
Bass Module Out
Bass output signal for driving one
or two B1 bass modules. Accepts
a 4-wire bass module cable.
Trim
Adjusts the level of the
analog input signal.
ToneMatch
®
port
Digital audio and power con-
nection for the optional T1
ToneMatch audio engine.
Accepts the included
ToneMatch cable.
Analog Input
A line-level analog input. Accepts
a ¼" TRS phone cable. Used for
an instrument or other audio
source.
Signal/Clip LED
Indicates status of the analog input signal.
Green = normal input
Yellow = input approaching clipping
Red = input clipping
Power/Fault LED
Indicates power status.
Blue = system on
Red = system fault
VeniceOG.book Page 7 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
SYSTEM SETUP
Parts list
The L1
®
system is shipped in three cartons. Carefully unpack the cartons and check that you
have all the items listed on this page.
WARNING:
To avoid danger of suffocation, keep the plastic bags out of the reach of children.
Power stand carton Array and extension carton B1 or B2 bass module carton
L1 power stand
Carrying bag
AC power cord
Quick setup guide Owner’s guide
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Product registration card
L1 model 1S
top array and bottom extension
Top
Bottom
Carrying bag
B1 or B2 bass module
Cover
Bass module cable (4-wire)
B1 or B2 bass module owner’s guide
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG.book Page 8 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
9
SYSTEM SETUP
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
Positioning your system
Placing the power stand in the right location is an important part of setting up this product.
Determining the best location for your performance depends on several things.
Size of staging area
Number of performers
Shared system (adding a T1 ToneMatch
®
audio engine and multiple instruments)
The following guidelines should ge
t you started in setting up for a concert or show.
Set up your system in the rear area of the performance stage.
If possible, position your system
behind the performer(s).
If you are part of a group, avoid crowding together on stage. Allow some distance,
ideally 7-8 feet (2.1-2.4 m), between you and the L1
®
system and another
performer. This allows the sound to wrap around performers and reflect off adjacent
surfaces of the room, cr
eating a more pleasing room-filling sound.
Figure 1
Placement
recommendations
Good
Better
Best
3 ft
(0.9 m)
5 ft
(1.5 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
3 ft
(0.9 m)
3 ft
(0.9 m)
3 ft
(0.9 m)
3 ft
(0.9 m)
5 ft
(1.5 m)
5 ft
(1.5 m)
5 ft
(1.5 m)
5 ft
(1.5 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
7-8 ft
(2.1-2.4 m)
VeniceOG.book Page 9 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
10
SYSTEM SETUP
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
Setting up the power stand
1. Holding the power stand vertically on the foor (Figure 2A), grasp one leg and swing it out
as far as it will go. Notice that the other legs swing out automatically. The legs must be
fully open
before you can plug the extension into the power stand.
2. Lay the power stand flat on the floor in the desired position (Figure 2B).
Figure 2
Putting the power stand on
the floor
A
B
Socket for
L1 bottom
WARNING: DO NOT move the completely assembled system as a unit. This could result in
personal injury and/or damage to the product. Position the power stand on the floor in the
chosen location before assembling the system.
Assembling the L1
®
model 1S system
This procedure tells you how to set up the loudspeaker sections in the power stand. If you
plan to mount the T1 ToneMatch
®
audio engine on the L1 model 1S system, see “Adding a T1
ToneMatch
®
audio engine (optional)” on page 13 before installing the top array of the loud-
speaker.
1. Hold the bottom extension so that the cover faces front and plug it into the power stand
(Figure 3A). Be sure to fully insert it into the socket to assu
re stability and a good connec-
tion.
2. Align the bayonet on the top array with the channel on the back of the bottom, and lower
the top
onto the bottom until it is flush (Figure 3B).
Figure 3
Setting up the system
Top
array
Bottom
extension
Bayonet
Channel
A
B
Front of
system
VeniceOG.book Page 10 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
11
SYSTEM SETUP
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
Connecting to AC power
1. Make sure the power switch is off.
2. Plug one end of the AC power cord into the AC Mains connec
tor on the power stand.
3. Plug the other end into a live AC (mains) receptacle (Figure 4).
Figure 4
Power connections
AC Mains
CAUTION: DO NOT block or cover
the handle opening, which is part of
the ventilation system. Doing so can
cause the L1
®
system to overheat,
switch to a thermal protection mode,
and temporarily turn off.
Power switch
CAUTION: Bose recommends using a quality surge suppressor on all electronic equipment.
Voltage variations and spikes can damage electronic components i
n any system. A quality
suppressor, which can eliminate the vast majority of failures attributed to surges, may be
purcha
sed at electronics stores.
VeniceOG.book Page 11 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
12
SYSTEM SETUP
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
Connecting the B1 or B2 bass module
You can place the B1 or B2 bass module either vertically or horizontally on the floor. It fits
neatly bewteen the legs of the power stand.
1. Plug one end of the B1 or B2 bass module cable into one of the bass connectors. Rotate
the plu
g clockwise to lock it in place. You should hear a soft click as it locks.
2. Plug the other end of the cable into the Bass Module Out co
nnector on the power
stand. Rotate the plug clockwise to lock it.
Note:
To disconnect a B1 or B2 cable, slide back the metal tab on the body of the plug, rotate
the plug counterclockwise, and pull it out of the connector.
Figure 5
B1 and B2 bass modules
B1
Bass Module
Out
Bass Module
Out
B2
CAUTIONS:
DO NOT connect any bass module other than the B1 or B2 to the power stand.
DO NOT substitute the supplied cable with a 2-wire speaker cable. Use only the supplied
B1 ba
ss module 4-wire cable to connect the B1 bass module to the power stand. The
power stand uses the signals on two of the wires to automatically sense how many B1 or
B2 bass modules are connected.
DO NOT connect a B1 or B2 bass module to two power stands at the same time.
VeniceOG.book Page 12 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
13
SYSTEM SETUP
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
Adding a T1 ToneMatch
®
audio engine (optional)
The T1 ToneMatch
®
audio engine provides additional input/output capabilities to your
system, plus digital signal processing to customize
the way you sound. The audio engine
comes with hardware for mounting it on the left or right side of the bottom extension.
Note:
The audio engine mounts on the bottom section of the loudspeaker and requires removal
of the top section before starting this procedure.
1. Slide the carriage into the channel on the rear of the bottom extension and turn the knob
clock
wise to lock it in place (Figure 6).
2. Insert the mounting bar into the slot in the carriage and push it downward.
3. Place the T1 on the mounting bar as shown.
4. Plug one end of the ToneMatch cable (supplied with the audio engine) into the
ToneMatch output port (
) on the T1.
5. Using the hook and loop strap, secure the cable to the carriage.
6. Plug the other end of the cable into the ToneMatch port on the power stand.
Figure 6
Mounting the T1
4
5
6
Carriage
Mounting bar
Bottom extension
T1 ToneMatch
audio engine
1
2
3
Locking knob
Power stand
Hook and loop strap
T1 ToneMatch
audio engine
Bottom
extension
ToneMatch cable
(supplied with T1)
ToneMatch
port
VeniceOG.book Page 13 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
14
SYSTEM SETUP
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
Adding a second B1 bass module (optional)
The bass module output of the power stand can adequately drive one or two B1 bass
modules. When placed horizontally, the modules are stackable (Figure 7).
CAUTION:
Do not connect more than two B1 bass modules to the Bass Module Out
connector on the power stand. Driving more than two B1 bass modules from this output
improperly loads the amplifier in the power stand, resulting in less than full system performance.
1. Connect the first B1 to the Bass Module
Out connector on the power stand.
2. Plug one end of the second B1 cable into the unused connector of the first B1. Plug the
other
end of the cable into one of the connecetors of the second B1.
Figure 7
Installation of two B1 bass
modules
Second B1
bass module
cable
First B1 bass
module cable
Bass Module Out
VeniceOG.book Page 14 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
15
OPERATING INFORMATION
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
OPERATING INFORMATION
Setting the analog input level
When connecting an audio source to the Analog Input, follow these steps to adjust the input
Trim control.
1.
Set the Trim control on the power stand to the 0 (zero) position.
2. Connect the audio source to the Analog Input.
3. Ad
just the volume of the audio source to the desired level.
4. While playing the source, increase the Tr
im
level until the Signal/Clip indicator glows
green or yellow.
5. If the Signal/Clip ind
icator glows red, decrease the Trim level so that it glows only green
or yellow.
Using a T1 ToneMatch
®
audio engine and an analog input source
The L1
®
model 1S system can operate with both a T1 ToneMatch
®
audio engine and an
analog audio source connected to the power stand. However, keep in mind that the volume
level of
the audio engine and the analog audio source is adjusted independently.
The power stand Trim con
trol only affects the volume level of the analog audio source con-
nected to the Analog Input.
Therefore, the Signal/Clip indicator indicates the status only
of the analog input signal.
The T1 ToneMatch audio engine has a Trim co
ntrol and signal/clip indicator for each input,
a Volume control for each output channel, and a Master volume control that adjusts the
level of the ToneMatch output sent to the power stand. These controls have no effect on
the signal fed to the Analog Input.
User scenarios
There are many ways to set up and use this system with and without the T1 ToneMatch audio
engine. The following pages show examples of some typical user scenarios. When using the
T1 ToneMatch audio engine, refer to its owner’s guide for more information on setup and
operation.
Single musician
A solo musician might play a single instrument through the L1 model 1S system (Figure 1).
A solo musician also might play an instrument and use a microphone for vocals (Figure 2 on
page 16).
Figure 1
Single system with
keyboard
VeniceOG.book Page 15 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
16
OPERATING INFORMATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
Figure 2
Single system with
guitar and microphone
T1 ToneMatch
®
audio engine
Multiple musicians
In this scenario, a keyboard-guitar duo sings and plays through a single T1 ToneMatch audio
engine and an L1
®
system.
Figure 3
Single system with
multiple instruments and
T1 ToneMatch audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
VeniceOG.book Page 16 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
17
OPERATING INFORMATION
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
Full band
A full band scenario is built around multiple T1 ToneMatch
®
audio engines and L1
®
systems.
Each musician plays and sings through a single T1 ToneMatch audio engine and L1 system.
Figure 4
Multiple systems, each with
a T1 ToneMatch audio
engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
VeniceOG.book Page 17 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
18
OPERATING INFORMATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
DJ events
DJs use many types of input sources (CD player, turntable, MP3 player, etc.) plugged into a
mixer. In this scenario, two mixer outputs can be fed into two L1
®
systems for stereo sound.
Figure 5
Two systems, a mixer, and
input devices
VeniceOG.book Page 18 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
19
Venice_Care+Maint.fm 4/12
C
ARE AND MAINTENANCE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
CARE AND MAINTENANCE
Caring for your product
Cleaning
Clean the product enclosures using only a soft, dry cloth.
Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia,
or abrasives.
Do not use any sprays near the product or allow liquids to spill into any openings.
If necessary, you may carefully
vacuum the grille of the L1
®
loudspeaker.
Getting service
For additional help in solving problems, contact Bose
®
Live Music Customer Service Product
and Technical Support Team at (877) 335-2673 or visit our support area online at
www.Bose.com/livesound.
Troubleshooting
If you experience problems while using this product, try the following solutions. If you still
can’t solve the problem, please call the Bose Live Music Product and Technical Support
Team direct at (877) 335-2673 to arrange for service.
Recommended troubleshooting tools
Portable voltmeter XLR and ¼" phone plug cables
Cable tester B1 bass module 4-wire cable
AC outlet tester Spare AC power cord
Problem What to do
System is plugged in,
power switch is on, but
power
LED is off
Make sure you have power at the AC outlet. Try operating a lamp or other equipment
fr
om the same AC outlet or test the outlet using an AC outlet tester.
Make sure the power stand’s power cord plug is fully inserted into the AC outlet.
Power LED is on (green),
but no sound
M
ake sure volume control is turned up on your instrument.
Make sure the Trim level
control is turned up on the power stand.
Make sure your instrument is plugged into the Analog Input jack
.
Connect your instrument to the power stand using a different cable.
Plug your instrument into a different amplifier to
make sure the instrument is working.
Power LED is red while the
power stan
d is on
Please call Bose Live Music Customer Support at (877) 335-2673 for assistance.
House circuit breaker
keeps tripping
If more than one power stand is plugged into the same AC circuit, stagger the turn-on
times. Each power stand has an inrush current of about 32 amps when turned on.
If you have more than three power stands plugged into a single 15 amp circuit, move
some sys
tems to another AC circuit. Each power stand can draw 5 amps or more when
playing at high volumes for long periods of time.
VeniceOG.book Page 19 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
20
Venice_Care+Maint.fm 4/12
C
ARE AND MAINTENANCE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands ItalianoSvenska DeutschNederlands Français Español
With nothing plugged into
the power stand, a slight
hum or buzz is heard
Using an AC outlet tester, test the AC outlet that the power stand is plugged into for
r
eversed or open (hot, neutral, and/or ground) contacts.
If using an extension cord, make sure that the cord is also tested as above.
B1 or B2 bass module is
plugged
in, but no bass
audio is heard
Make sure you are using the included 4-wire B1/B2 bass module cable.
Make sure the B1 or B2 bass module cable is plugged into the Ba
ss
Module Out
connector and the cable plug is fully engaged in the connector.
Try a different 4-wire cable.
If available, try a different B1/B2 bass module.
B1 bass module sounds
out
of
balance with the
system
Make sure you are using the B1/B2 bass module 4-wire cable included with the B1 bass
modu
le package.
Make sure that the B1 or B2 bass
module grille is facing forward toward the musicians
and audience.
No mid/high sounds heard
from th
e L1
®
top array
Make sure the L1 top array and bottom extension are firmly seated in their connectors.
Make sure connections are not bent or broken.
Try cleaning the contacts on the loudspeaker top and bottom with electronic contact
spra
y c
leaner.
Instrument or audio source
sound
s distorted
Make sure the Signal/Clip LED is not constantly red. If it is, lower the trim level.
Try a different source or instrument.
Try your source or instrument on another power stand.
Microphone is
encountering feedback
Orient the microphone so that it is not pointing directly at its respective L1 system.
Try a different microphone.
Try a different position for the loudspeaker and/or vocalist on stage.
Increase the distance from the loudspeaker to the microphone.
If using a vocal effects processor, make sure it is not contributing to the feedback
problem.
Problem What to do
VeniceOG.book Page 20 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
21
Venice_Care+Maint.fm 4/12
C
ARE AND MAINTENANCE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlandsItaliano SvenskaDeutsch NederlandsFrançaisEspañol
Limited Warranty and Registration
Your product is covered by a limited warranty. Details of the warranty are provided with your
product. Register your products online at www.Bose.com/register or call (800) 905-1044.
Failure to do so will not affect your warranty rights.
Accessories
Visit www.Bose.com/livesound, or call (800) 905-0886 for accessory information.
Technical Information
Mechanical
Component Dimensions Weight
Power stand: 5''H x 10''W x
27''D
(12.8 cm x 26.2 cm x 69.2 cm)
23.7 lb
(10.7 kg)
Top array: 43½''H x
''W x 4
''D
(111.0 cm x 9.0 cm x 10.5 cm)
16.3 lb
(7.4 kg)
Bottom extension: 39.63''H x
4.15''W x
4.13''D
(100.6 cm x 10.6 cm x 10.5 cm)
8.5 lb
(3.8 kg)
B1 bass module: 15''H x
10¼''W x
17¾''D
(38.0 cm x 26.0 cm x 45.0 cm)
25.1 lb
(11.4 kg)
B2 bass module: 23.4''H x
13.31''W x
18.9''D
(59.4 cm x 33.8 cm x 48 cm)
45 lb
(20.41 kg)
Electrical
•AC power rating:
100-120V
50/60Hz 500W (USA/Canada); 220-240V 50/60Hz 500W (Europe)
Peak inrush current:
32A @ 120V
60Hz (USA/Canada); 61A @ 230V 50Hz (Europe)
Component Impedance
L1
®
model 1S loudspeaker: 4
B1 bass module: 8
B2 bass module: 4
Audio Input/Output
T1 ToneMatch
®
port: DC output/data input Ethercon/RJ45 connector for a
T1 ToneMatch audio engine
Analog Input: Line-level input channel for ¼" TRS phone plug
Bass Module Out: Neutrik
®
NL4 output for one or two B1 bass modules
L1 and ToneMatch are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
All trademarks are the property of their respective owners.
VeniceOG.book Page 21 Monday, April 30, 2012 2:33 PM
background
2
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
SIKKERHEDSINFORMATION
Læs venligst denne brugervejledning
Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt. Den vil hjælpe dig med at installere og betjene systemet
korrekt, så du kan drage nytte af dets avancerede funktioner. Gem denne brugervejledning, så du har den til
rådighed senere.
ADVARSEL:
Systemet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
ADVARSEL:
Skil ikke systemet ad, medmindre du er kvalificeret til det, af hensyn til risikoen for elektrisk stød. Overlad
serviceringen til kvalificere
t servicepersonale.
Et lyn med pilehoved i en ligebenet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan
være uisoleret farlig spænding, der kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på vigtige betjenings- og
v
edligeholdels
esinstruktioner i denne brugervejledning.
FORSIGTIG:
Dette produkt skal tilsluttes en stikkontakt med en beskyttende jordforbindelse.
FORSIGTIG:
Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte sikkerheden,
overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeev
ne over styr.
FORSIGTIG:
Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
FORSIGTIG:
Hvis netstikket eller apparatets tænd/sluk-knap anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at
komme til.
Bemærk: Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug, brug i
fritidskøretøjer eller i både.
Dette produkt overholder alle gældende EU-regler. Den komplette overensstemmelseserklæring kan findes på:
www.Bose.com/compliance.
Bedes udfyldt, så du har oplysningerne til rådighed
Det er en god idé at notere dit systems serienumre her og på dit produktregistreringskort nu. Du kan registrere
dit produkt online på www.Bose.com/register eller ringe på tlf. (800) 905-1044. Hvis du ikke gør det, har det
ingen betydning for din garanti.
L1
®
model 1S-forstærkerfod: ____________________________________________________________________
Topsektion og bundsektion:______________________________________________________________________
B1- eller B2-basmodul: _________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden
forudgående skriftlig tilladelse.
VeniceOG_DAN.book Page 2 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
3
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne.
Instal
ler i overensstemmelse med producentens
instruktioner.
8. Installer ikke produktet i nærheden af
varmekilder som f.eks. ra
dia
torer, varmeovne,
komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der producerer varme.
9. Omgå ikke sikkerheden ved at bruge et
ikke
-jor
dforbundet stik. Et polariseret stik har to
stikben, hvor det ene er bredere end det andet.
Et jordforbundet stik har to ben og et tredje
jordben. Det brede ben eller tredje ben er der af
hensyn til din sikkerhed. Hvis det medfølgende
stik ikke passer i stikkontakten, skal du
kontakte en elektriker for at få stikkontakten
udskiftet.
10. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller
klemt,
især ved stikk
ene, stikkontakter og på
det sted, hvor den kommer ud af apparatet.
11. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er
ang
ivet af pr
oducenten.
12. Brug kun apparatet sammen med en
vogn, et st
ativ,
et beslag eller et bord,
der er angivet af producenten eller
solgt sammen med apparatet. Når der
anvende
s en vogn, skal der udvises
forsigtighed ved kørsel med vogn/apparat,
det ikke vælter.
13. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr,
eller når
det
står ubrugt i lang tid.
14.
Overlad al servicering til kvalificeret
servicepersonale.
Et serviceeftersyn er
påkrævet, hvis apparatet på nogen måde er
beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller
stikket er beskadiget, der er blevet spildt
væske, eller der er kommet ting ind i apparatet,
hvis apparatet er blevet udsat for regn eller
fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
15. Undgå at overbelaste stikkontakter,
fo
rlængerle
dninger eller indbyggede stik af
hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
16. Undgå, at genstande eller væske kommer ind i
pr
oduktet – de
kan komme i berøring med steder
med farlig spænding eller kortslutte dele, hvilket kan
medføre brand eller elektrisk stød.
17. Se på bagbeklædningen angående mærkater,
der er r
eleva
nte for sikkerheden.
18. Brug korrekte strømkilder – tilslut produktet til en
korr
ekt strømkilde som beskrevet i
betjeningsvejledningen eller som markeret på
produktet.
19. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller
vandstænk,
og
genstande fyldt med vand –
f.eks. en vase – må ikke placeres på apparatet.
Oplysninger om produkter, der genererer
elektrisk støj
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og fundet i
overensstemmelse med grænserne for en digital
Klasse A-enhed i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne.
Hensigten med disse grænser er at sikre tilstrækkelig
beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret
anvendes i et kommercielt miljø. Dette udstyr
genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi,
og kan – hvis det ikke installeres og bruges i
overensstemmelse med brugervejledningen –
forårsage skadelig interferens i forbindelse med
radiokommunikation. Brug af dette udstyr i en privat
installation kan forårsage skadelig interferens, og i så
fald må brugeren få udbedret interferensen for egen
regning.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er
godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens
ret til at betjene dette udstyr.
Dette produkt overholder den canadiske ICES-003
Klasse A-specifikation.
Initialt startstrømstød, når enheden tændes: 32 ampere
Inrush-strøm efter strømafbrydelse på 5 sekunder:
32 ampere
Dette produkt overholder alle EN55103-2
immunitetskrav for et E2 elektromagnetisk miljø.
VeniceOG_DAN.book Page 3 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
INDLEDNING 5
Velkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funktioner og fordele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Produktoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilslutninger og betjeningsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 7
OPSÆTNING AF SYSTEMET 8
Liste over dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placering af dit system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opsætning af forstærkerfoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 10
Samling af L1
®
model 1S-systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tilslutning af vekselstrøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tilslutning af B1- eller B2-basmodulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 12
Tilføjelse af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tilføjelse af et ekstra B1-basmodul (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 14
BETJENINGSOPLYSNINGER 15
Indstilling af analogt indgangsniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brug af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor og en analog indgangskilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugerscenarier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enkelt musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Flere musikere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Helt band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dj-begivenheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 18
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 19
Vedligeholdelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Begrænset garanti og registrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tekniske oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elektrisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lydindgange/-udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 21
VeniceOG_DAN.book Page 4 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
5
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INDLEDNING
Velkommen
Tak fordi du har købt et Bose
®
L1
®
model 1S-system med ToneMatch
®
-port. Dette system er
baseret på en revolutionerende ny teknologi, der gør det muligt at udnytte fordelene ved den
intime akustiske koncert til forstærker understøttede optrædener.
Denne brugervejledning giver detaljer
e
de installations- og betjeningsvejledninger for dit
L1-system og forklarer, hvordan du tilslutter udstyret til det.
På www.Bose.com/livesound på inte
rnettet kan du finde yderligere oplysninger om brugen af
systemet, herunder tip, teknikker og ofte stillede spørgsmål.
Funktioner og fordele
Du styrer lydenPå samme måde som når du ikke bruger forstærker, er det dig,
der styrer lyden. Du behøver ikke længere bekymre dig om, hvordan du lyder over for de
øvrig
e musikere eller over for publikum, fordi du hører, hvad de hører.
Hurtig og let instal
lationL1-systemet er let at bære og kan installeres i løbet af blot
nogle minutter, ikke timer. Hermed er du fri for det tidskrævende og ofte frustrerende
arbejde med at installere et konventionelt lydudstyr korrekt.
Væse
ntlig præstationsforbedring
I forhold til traditionelt udstyr forbedres
præstationen og fornøjelsen væsentligt, da du ikke længere skal anstrenge dig for at høre
dig selv og de andre musikere.
Skab
er spænding og følelser
Forbedret musikerpræstation skaber den form for
spænding og sindsbevægelse, som musikelskere værdsætter.
Du hører, hvad publikum hører
For første gang hører musikere, hvad deres publikum
hører, og er derfor mindre tilbøjelige til at spille for højt.
Musikken
er naturligt dynamiskAlt fra de blødeste til de mest intense passager kan
høres og nydes.
Du tager dig bedre ud Der
er mindre udstyr på scenen og mere plads.
Lydgengivelse som aldrig før
Personer blandt publikum fortæller, at den klarhed og
spænding, der opstår ved at høre den nøjagtige gengivelse af lyd fra hvert enkelt
instrument og ved at høre lyden af hvert enkelt instrument i dets position på scenen
(i modsætning til mono- eller selv s
t
ereomix af alle instrumenter), ikke ligner noget, de har
hørt ved en forstærker understøttet optræden.
VeniceOG_DAN.book Page 5 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
6
I
NDLEDNING
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Produktoversigt
L1
®
model 1S-system – med ToneMatch
®
-port består af: forstærkerfod, bundsektion,
topsektion og et B1- eller B2-basmodul. Systemet leveres med en polstret taske til hver
enkelt del.
For at udvide systemet og forbedre præstationen kan du tilføje:
Et ekstra B1-basmodul til en basguitar, en stortromme elle
r et orgel. Hver forstærkerfod kan
drive op til to B1-basmoduler.
En T1 ToneMatch-lydmotor til digital signalbehandling, yderligere indgange og
interf
acekontrol.
Du finder en komplet liste over ekstraudstyr og tilbehør på www.Bose.com/livesound.
Figur 1
L1 model 1S-system og
ekstraudstyr
Topsektion
Forstærkerfod
L1 model 1S-system med ToneMatch-port og B1-basmodul
Ekstraudstyr
B1-basmodul
T1 ToneMatch-
lydmotor
Ekstra B1-
basmodul
B2-basmodul
Bundsektion
VeniceOG_DAN.book Page 6 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
7
I
NDLEDNING
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Tilslutninger og betjeningsfunktioner
Toppanelet på effektforstærkeren er udstyret med systemtilslutninger og betjeningsknapper
(Figur 2).
Figur 2
Toppanel på
effektforstærker
Hovedafbryder
Tænder og slukker
systemet.
AC Mains
Indgangsstik til
strømforsyning.
Bass Module Out
Basudgangssignal til at drive et
eller to B1-basmoduler. Passer til
et 4-leder basmodulkabel.
Trim
Justerer det analoge
indgangssignals niveau.
ToneMatch
®
-port
Digital lyd- og
strømforbindelse til
ekstraudstyret T1
ToneMatch-lydmotor.
Passer til det medfølgende
ToneMatch-kabel.
Analog Input
En analog linjeniveauindgang.
Passer til et ¼" TRS-telefonkabel.
Benyttes til et instrument eller en
anden lydkilde.
Signal/Clip-lysdiode
Angiver status for det analoge
indgangssignal.
Grøn = normal indgang
Gul = indgang nærmer sig forvrængning
Rød = indgangsforvrængning
Power/Fault-lysdiode
Angiver status.
Blå = systemet er tændt
Rød = systemfejl
VeniceOG_DAN.book Page 7 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
OPSÆTNING AF SYSTEMET
Oversigt over delene
L1
®
-systemet leveres i tre kasser. Pak forsigtigt kasserne ud, og kontroller, at du har alle de
dele, der er angivet på denne side.
ADVARSEL:
Opbevar plastikposerne utilgængeligt for børn for at undgå risikoen for kvælning.
Kasse med forstærkerfod Kasse med sektion og udvidelse Kasse med B1- eller B2-basmodul
L1-forstærkerfod
Transporttaske
Netledning
Hurtig installations- Bruger-
vejledning vejledning
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Produktregistreringskort
L1 model 1S-topsektion og
bundsektion
Overdel
Underdel
Transporttaske
B1- eller B2-basmodul
Låg
Basmodulkabel (4-leder)
Selvklæbende gummifødder
(kun til B2)
Brugervejledning til B1- eller
B2-basmodul
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_DAN.book Page 8 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
9
OPSÆTNING AF SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Placering af dit system
Korrekt placering af forstærkerfoden er et vigtigt trin i opstillingen af dette produkt.
Den bedste placering for din optræden afhænger af flere ting.
Scenens størrelse
Antal optrædende
Delt system (tilføjelse af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor og flere instrumenter)
De følgende retningslinjer hjælper dig i gang med opstillingen til en koncert eller et show
.
Opstil dit system på den bageste del af det om
råde, hvor du skal optræde.
Placer om muligt systemet bag den/de optrædende.
Undgå at stå for tæt på hinanden på scenen, hvis du er en del af en gruppe.
Lav afst
and, helst 2,1-2,4 m mellem dig selv og L1
®
-systemet og en anden
optrædende. Hermed kan lyden folde sig rundt om de optrædende og blive kastet
tilbage fra omgivende overflader i rummet, hvorved der skabes et mere behageligt
rumudfyldende lydbillede.
Figur 1
Anbefalinger for placering
God
Bedre
Bedst
0,9 m
1,5 m
2,1-2,4 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m 2,1-2,4 m
VeniceOG_DAN.book Page 9 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
10
OPSÆTNING AF SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Opsætning af forstærkerfoden
1. Hold forstærkerfoden lodret på gulvet (Figur 2A), tag fat i et ben og sving det så langt ud,
som det kan komme. Bemærk, at de andre ben svinger automatisk ud. Benene skal
vær
e helt åbne, før du kan sætte udvidelsen i forstærkerfoden.
2. Læg forstærkerfoden fladt ned på gulvet i den ønskede position (Figur 2B).
Figur 2
Placering af
forstærkerfoden på gulvet.
A
B
Fatning til
L1-underdel
ADVARSEL: UNDLAD at flytte hele det samlede system som en enhed. Dette kan forårsage
personskade og/eller beskadigelse af produktet. Placer forstærkerfoden på det ønskede sted på
gulvet, før du samler systemet.
Samling af L1
®
model 1S-systemet
Denne procedure forklarer, hvordan du skal placere højttalersektionerne i forstærkerfoden.
Hvis du planlægger at montere T1 ToneMatch
®
-lydmotoren på L1 model 1S-systemet, skal
du se “Tilføjelse af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor (ekstraudstyr)” på side 13, før du monterer
den øverste sektion af højttaleren.
1. Hold bundsektionen, således at kabinettet vender fremad, og sæt den så ned i
forstæ
rkerfoden (Figur 3A). Sørg for at sætte den helt ned i fatningen for at sikr
e stabilitet
og en god forbindelse.
2. Ret spyddet på topsektionen ind efter kanalen på bagsiden af underdelen, og sænk
overde
len ned i underdelen, indtil de går helt sammen (Figur 3B).
Figur 3
Opsætning af systemet
Topsektion
Bundsektion
Spyd
Kanal
A
B
Systemets
forside
VeniceOG_DAN.book Page 10 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
11
OPSÆTNING AF SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Tilslutning af vekselstrøm
1. Sørg for, at strømkontakten er slukket (OFF).
2. Sæt den ene ende af netledningen ind i AC Ma
ins-stikket på forstærkerfoden.
3. Sæt netledningens anden ende ind i en fungerende stikkontakt. (Figur 4).
Figur 4
Strømtilslutning
AC Mains
FORSIGTIG: UNDLAD at
blokere eller tildække
håndtagsåbningen, som er en
del af ventilationssystemet.
Hvis du gør dette, kan L1
®
-
systemet overophede,
skifte over til termisk
beskyttelsestilstand og
midlertidigt slukke.
Hovedafbryder
FORSIGTIG: Bose anbefaler, at man bruger en overspændingsafleder af god kvalitet til alt
elektronisk udstyr. Spændingsvariationer og -spidser kan beskadige elektroniske komponenter i
alle systemer. En afleder af
god kvalitet kan forhindre de fleste tilfælde af svigt forårsaget af
overspænding og kan købes i elektronikforretninger.
VeniceOG_DAN.book Page 11 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
12
OPSÆTNING AF SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Tilslutning af B1- eller B2-basmodulet
Du kan placere B1- eller B2-basmodulet enten lodret eller vandret på gulvet. Det passer fint
mellem benene på effektforstærkeren.
1. Tilslut den ene ende af B1- eller B2-basmodulkablet i det en
e af basstikkene. Drej stikket
med uret for at fastlåse det. Du hører et svagt klik, når det fastlåses.
2. Sæt den anden ende af kablet ind i Bass Module
Out-stikket på forstærkerfoden.
Drej stikket med uret for at fastlåse det.
Bemærk:
Et B1- eller B2-kabel tages ud ved at skubbe metalpalen på stikkets krop tilbage,
dreje stikket mod uret og trække det ud af enheden.
Figur 5
B1- og B2-basmoduler
B1
Bass Module
Out
Bass
Module Out
B2
FORSIGTIG:
Tilslut IKKE noget andet basmodul end B1 eller B2 til forstærkerfoden.
Erstat IKKE det medfølgende kabel med et 2-leder-højttalerkabel. Brug kun det
medføl
gende 4-leder B1-basmodulkabel til at tilslutte B1-basmodulet til forstærkerfoden.
Forstærkerfoden bruger signalerne på to af lederne til automatisk at registrere, hvor mange
B2-basmoduler der er tilsluttet.
Tilslut IKKE et B1- eller B2-basmodul til to forstærkerfødder på samme tid.
VeniceOG_DAN.book Page 12 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
13
OPSÆTNING AF SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Tilføjelse af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor (ekstraudstyr)
T1 ToneMatch
®
-lydmotoren giver dit system yderligere indgangs-/udgangsfunktioner plus
digital signalbehandling, således at du kan justere, hvordan du lyder. Lydmotoren leveres
med beslag til montering på venstre eller højre side af bundsektionen.
Bemærk:
Lydmotoren monteres på underdelen af højttaleren, og du skal fjerne overdelen, før du
starter denne procedure.
1. Skub slæden ind i kanalen på bagsiden af bundsektionen, og drej knappen med uret for
at fastlåse den (Figu
r 6).
2. Sæt monteringsstangen ind i rillen i slæden, og skub den nedad.
3.
Placer T1 på monteringsstangen som vist.
4. Sæt den ene ende af ToneMatch-kablet (leveres med lydmotoren) ind i ToneMatch-
udgan
gsporten (
) på T1.
5. Brug krogen og løkken, og fastgør kablet til slæden.
6. Sæt den anden ende af kablet ind i ToneMatch-porten på forstærkerfoden.
Figur 6
Montering af T1
4
5
6
Slæde
Monteringsstang
Bundsektion
T1 ToneMatch-
lydmotor
1
2
3
Låseknap
Forstærkerfod
Krog og løkke
T1 ToneMatch-
lydmotor
Bundudvidelse
ToneMatch-kabel
(følger med T1)
ToneMatch-port
VeniceOG_DAN.book Page 13 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
14
OPSÆTNING AF SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Tilføjelse af et ekstra B1-basmodul (ekstraudstyr)
Forstærkerfodens basmoduludgang kan udmærket drive et eller to B1-basmoduler.
Når de placeres vandret, kan modulerne stables (Figur 7).
FORSIGTIG:
Undlad at slutte mere end to B1-basmoduler til Bass Module Out-stikket på
forstærkerfoden. Hvis der drives mere end to B1-basmoduler fra denne udgang, bliver
forstæ
rkeren i forstærkerfoden belastet forkert, hvorved systemets ydeevne ikke bliver optimal.
1. Tilslut det første B1 til Bass Module Out-stikk
et på forstærkerfoden.
2. Sæt den ene ende af det andet B1-kabel ind i det ledige stik på det første B1. Sæt den
anden e
nde af kablet i et af stikkene på det andet B1.
Figur 7
Installation af to
B1-basmoduler
Andet B1-
basmodulkabel
Første B1-
basmodulkabel
Bass Module Out
VeniceOG_DAN.book Page 14 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
15
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
BETJENINGSOPLYSNINGER
Indstilling af analogt indgangsniveau
Ved tilslutning af en lydkilde til Analog Input skal du følge disse trin for at justere indgangens
Trim-regulering.
1.
Sæt Trim-knappen på effektforstærkeren på positionen 0 (nul).
2. Tilslut lydkilden til Analog Input.
3. Ju
ster lydstyrken på lydkilden til det ønskede niveau.
4. Afspil kilden, og forøg Trim-niv
eauet, indtil Signal/Clip-indikatoren lyser grønt eller gult.
5. Hvis Signal/Clip-indikat
oren lyser rødt, så sænk Trim-niveauet, indtil den kun lyser
grønt eller gult.
Brug af en T1 ToneMatch
®
-lydmotor og en analog indgangskilde
L1
®
model 1S-systemet kan fungere med både en T1 ToneMatch
®
-lydmotor og en analog
lydkilde tilsluttet forstærkerfoden. Du skal imidlertid huske, at lydmotoren og den analoge
lydkildes lydstyrke justeres uafhængigt af hinanden.
Forstærkerfodens Tr
im-k
ontrol påvirker kun lydstyrken for den analoge lydkilde, som er
tilsluttet Analog Input. Derfor angiver Signal/Clip-indikatoren kun status for det analoge
indgangssignal.
T1 ToneMatch-lydmotoren har en Tr
im-r
egulering og en signal/clip-indikator for hver
indgang, en Volume-regulering for hver udgangskanal og en Master-lydregulering,
der justerer niveauet for det ToneMatch-output, der sendes til forstærkerfoden.
Diss
e re
guleringer har ingen indvirkning på det
signal, der sendes til Analog Input.
Brugerscenarier
Der er mange måder at opsætte og benytte dette system på med og uden T1 ToneMatch-
lydmotoren. De følgende sider viser eksempler på nogle typiske brugerscenarier.
Når T1 ToneMatch-lydmotoren benyttes, henvises til brugerv
ejledningen
for yderligere
oplysninger vedrørende opsætning og betjening.
Enkelt musiker
En solomusiker kan spille et enkelt instrument via L1 model 1S-systemet (Figur 1).
En solomusiker kan også spille et instrument og bruge en mikr
ofon til sang (Figur 2
side 16).
Figur 1
Enkelt system med
keyboard
VeniceOG_DAN.book Page 15 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
16
BETJENINGSOPLYSNINGER
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Figur 2
Enkeltsystem med guitar og
mikrofon
T1 ToneMatch
®
-
lydmotor
Flere musikere
I dette scenarie synger og spiller en keyboard/guitar-duo via en enkelt T1 ToneMatch-
lydmotor og et L1
®
-system.
Figur 3
Enkelt system med flere
instrumenter og T1
ToneMatch-lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
VeniceOG_DAN.book Page 16 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
17
BETJENINGSOPLYSNINGER
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Helt band
Et helt band-scenarie er opbygget omkring flere T1 ToneMatch
®
-lydmotorer og L1
®
-systemer.
Hver musiker spiller og synger via én T1 ToneMatch-lydmotor og ét L1-system.
Figur 4
Flere -systemer, hver med
en T1 ToneMatch-lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
T1 ToneMatch-
lydmotor
VeniceOG_DAN.book Page 17 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
18
BETJENINGSOPLYSNINGER
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Dj-arrangementer
Dj’s bruger mange typer indgangskilder (cd-afspiller, grammofon, mp3-afspiller osv.) tilsluttet
en mixer. I dette scenarie kan to mixerudgange fødes ind i to L1
®
-systemer mhp. stereolyd.
Figur 5
To systemer, en mixer og
inputenheder
VeniceOG_DAN.book Page 18 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
19
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelse af produktet
Rengøring
Produktets kabinetter må kun rengøres med en blød, tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller re
ngøringsmidler, der indeholder sprit,
ammoniak eller slibemiddel.
Brug ikke nogen form for spray i nærheden af system
et, og undgå at spilde væske i
åbningerne.
Du kan om nødvendigt forsigtigt støvsuge gitteret på L1
®
-højttaleren.
Service
For at få yderligere hjælp med at løse problemer kan du kontakte Bose
®
Live Music Customer
Service Product and Technical Support Team på tlf. (877) 335-2673 eller besøge vores
supportsider på internettet på www.Bose.com/livesound.
Fejlfinding
Prøv følgende løsningsmuligheder, hvis du får problemer med produktet. Hvis du stadig ikke
kan løse problemet, kan du ringe til Bose Live Music Product and Technical Support Team
direkte på tlf. (877) 335-2673 for at aftale service.
Anbefalede fejlfindingsværktøjer
Bærbart voltmeter XLR- og ¼"-telefons
tikkabler
Kabeltester 4-leder-kabel til B1-basmodul
Spændingsmåler Ekstra netledning
Problem Gør følgende
Systemet er tilsluttet,
afbryderknappen står
ndt, men
s
trømindikator
en lyser ikke
Kontroller, at der er strøm i vægstikket. Prøv at tilslutte en lampe eller andet udstyr i
samme
stikkontakt, eller test stikket med en spændingsmåler.
Sørg for, at netledningen til forstærkerfoden er sat ordentligt i vægstikket.
Strømindikatoren er tændt
(
lyse
r grønt), men der er
ingen lyd
Sørg for, at der er skruet op for lyden til dit instrument.
Sørg for, at der er skruet op for Tr
im-n
iveaureguleringen på forstærkerfoden.
Sørg for, at instrumentet e
r tilsluttet Analog Input-jackstikket.
Tilslut dit instrument til forstærker
foden med et andet kabel.
Tilslut instrumentet til en anden forstærker for at sikre dig, at det fungerer.
Strømindikatoren lyser
rødt, nå
r forstærkerfoden
er tændt
Kontakt Bose Live Music Customer Ser
vice på tlf. (877) 335-2673 for hjælp.
Husets strømafbryder
udløs
es konstant
Hvis mere end én forstærkerfod er tilsluttet den samme strømkreds, skal du forsøge at
tænde forstærkerne med en tidsforskydning. Hver forstærkerfod har en inrush-strøm på
ca. 32 ampere, når den tændes.
Hvis du har mere end tre forstærkerfødder tilsluttet en enkelt 15 amperes kreds,
forsøg at flytte nogle systemer til en anden kreds. Hver forstærkerfod kan trække
5 ampere eller mere, når den spiller ved høj lydstyrke
i længere
perioder.
VeniceOG_DAN.book Page 19 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
20
P
LEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Når der ikke er tilsluttet
noget til forstærkerfoden,
høres en svag brummen
eller snurren
Brug en spændingsmåler til at kontrollere den stikkontakt, som forstærkerfoden er
t
ilsluttet, for omvendte eller åbne kontakter (spændingsførende, neutral og/eller jord).
Hvis du bruger en forlængerledning, skal du sørge for, at den også testes som ovenfor.
B1- eller B2-basmodul er
t
ilslu
ttet, men der er ingen
baslyd
Sørg for, at du bruger det medfølgende 4-leder B1/B2-basmodulkabel.
Sørg for, at B1- eller B2-basmodulkablet er
tilsluttet Ba
ss Module Out-stikket,
og kablets stik er sat forsvarligt ind i stikket.
Prøv med et andet 4-leder-kabel.
Prøv om muligt med et andet B1/B2-basmodul.
B1-basmodulet lyder,
so
m det
er ude af balance
med de
t øvrige system
Sørg for, at du bruger det 4-leder B1/
B2-basmodu
lkabel, der fulgte med
B1-basmodulpakken.
Sørg for, at gitteret på B1- eller B2-basmodulet vender fremad mod musikere og
publikum.
Der høres ingen
m
e
llemhøje/høje lyde fra
L1
®
-topsektionen
Sørg for, at L1-topsektionen og -bundsektionen sidder godt fast i tilslutningerne.
Sørg for at stikkene ikke er bøjede eller knækkede.
Prøv at rengøre kontakterne på højttalerens overdel og underdel med rensespray til
ele
ktriske kontakter.
Instrument eller lydkilde
lyde
r forvrænget
Kontroller, at Signal/Clip-lysdioden ikke lyser rødt konstant. Gør den det, så sænk
trimniveauet.
Prøv at tilslutte en anden lydkilde el
ler
et andet instrument.
Prøv din kilde eller dit instrument på en anden forstærkerfod.
Der opstår feedback i
mikr
ofonen
Ret mikrofonen, så den ikke peger direkte mod sit respektive L1-system.
Prøv en anden mikrofon.
Prøv en anden placering af højttaleren og/eller vokalisten på scenen.
Øg afstanden mellem højttaleren og mikrofonen.
Hvis du anvender en vokaleffektprocessor, skal du sikre dig, at denne ikke bidrager til
fe
ed
back-problemet.
Problem Gør følgende
VeniceOG_DAN.book Page 20 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
21
P
LEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Begrænset garanti og registrering
Dit produkt er omfattet af en begrænset garanti. Oplysninger om garantien leveres sammen
med produktet. Registrer dine produkter online på www.Bose.com/register, eller ring på tlf.
(800) 905-1044. Hvis du ikke gør det, har det ingen betydning for din garanti.
Tilbehør
Besøg www.Bose.com/livesound, eller ring til (800) 905-0886 for at få oplysninger om
tilbehør.
Tekniske oplysninger
Mekanisk
Komponent Mål Vægt
Forstærkerfod: 12,8 cm (H) x 26,2 cm (B) x 69,2 cm (D) 10,7 kg
Topsektion: 111,0 cm (H) x 9,0 cm (B) x 10,5 cm (D) 7,4 kg
Bundsektion: 100,6 cm (H) x 10,6 cm (B) x 10,5 cm (D) 3,8 kg
B1-basmodul: 38,0 cm (H) x 26,0 cm (B) x 45,0 cm (D) 11,4 kg
B2-basmodul: 59,4 cm (H) x 33,8 cm (B) x 48 cm (D) 20,41 kg
Elektrisk
Nominel effekt:
100-120 V
50/60 Hz 500 W (USA/Canada); 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Maks. inrush-strøm:
32 A @ 120 V
60 Hz (USA/Canada); 61 A @ 230 V 50 Hz (Europa)
Komponent Impedans
L1
®
model 1S-højttaler: 4 Ω
B1-basmodul: 8 Ω
B2-basmodul: 4 Ω
Lydindgange/-udgange
T1 ToneMatch
®
-port: DC udgang/dataindgang Ethercon/RJ45-stik til T1 ToneMatch-
lydmotor
Analog Input: Linjeniveau indgangsk
anal til ¼" TRS-telefonstik
Bass Module Out: Neutrik
®
NL4-udgang til et eller to B1-basmoduler
L1 og TONEMATCH er registrerede varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
VeniceOG_DAN.book Page 21 Thursday, May 17, 2012 5:50 PM
background
2
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Die Anleitung unterstützt Sie beim Aufbau und ordnungsgemäßen Betrieb
des Systems und seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses System weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
WARNUNG:
Um Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät nur von qualifiziertem Personal zerlegt werden.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte,
gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von
Stromschlägen!
Da
s Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System angebracht ist, soll den
Benutz
er auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam
machen.
ACHTUNG:
Dieses Produkt muss an eine Steckdose mit Erdungsschutz angeschlossen werden.
ACHTUNG:
Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen
können die Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen.
ACHTUNG:
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
ACHTUNG:
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Hinweis: Das Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden und
nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten oder in ähnlichen Umgebungen
Dieses Produkt entspricht allen geltenden EU-Anforderungen. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie
unter: www.Bose.com/compliance.
Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen.
Es wird empfohlen, dass Sie nun die Seriennummern des Systems hier und auf der Produktregistrierungskarte
notieren. Sie können das Produkt online unter www.Bose.com/register oder telefonisch unter der Rufnummer
800-905-1044 (nur in den USA und Kanada) registrieren. Ihre Garantierechte sind jedoch unabhängig davon gültig.
L1
®
Modell 1S Power Stand: _____________________________________________________________________
Top-Array und untere Erweiterung:________________________________________________________________
B1- oder B2-Bassmodul: ________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
VeniceOG_GER.book Page 2 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
3
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und
Sicherheitshinw
eise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wa
sser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen,
trockene
n Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen
nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät
nur in
Übereinstimmung mit den
Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf,
wie Heizkörper
,
Wärmespeicher, Öfen oder andere Geräten
(auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
9. Beeinträchtigen Sie in keiner Weise die
Schut
zfunktion des Schutzkontaktst
eckers.
Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte,
von
denen einer br
eiter als der andere ist.
Ein Schutzkontaktstecker hat zwei
Str
om
kontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der
Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht
in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektriker, um die
Steckdose auszutauschen.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine
Sto
lper
gefahr darstellt und nicht beschädigt
werden kann – insbesondere im Bereich von
Steckern und Steckdosen und dort, wo das
Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile,
die vom Hersteller zugelassen sind.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur
Rollwagen,
Ständer
, Dreibeine,
Halterungen oder Tische, die vom
Hersteller zugelassen sind oder
zusammen mit dem
Gerät verkauft
werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden,
dürfen Sie die Einheit Gerät/Rollwagen nur mit
Vorsicht bewegen, damit Verletzungen beim
möglichen Umkippen ausgeschlossen sind.
13. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei
länge
rer Nichtbenu
tzung des Gerätes aus der
Steckdose.
14.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und
Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind in
folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen
Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder
Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wu
rde,
fallen gelassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
15. Vermeiden Sie Gefahren durch Brände oder
elekt
ris
che Schläge, indem Sie Steckdosen,
Verlängerungskabel und integrierte
Gerätesteckdosen nicht überlasten.
16. Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fr
emdkörper in das
Gerät gelangen - sie können
unter gefährliche elektrische Spannung gesetzt
werden oder Bauteile kurzschließen und folglich
Brände und elektrische Schläge auslösen.
17. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem
Ge
häuse.
18. Verwenden Sie eine korrekte Stromquelle –
Schließe
n Sie das Produkt an eine ordnungsgemäße
Stromquelle an, wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben bzw. wie am Produkt ausgewiesen.
19. Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder
spritzenden
Flüssigk
eiten, und stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße
(z
. B. Vas
en) auf das Gerät.
Informationen über Produkte,
die elektrische Störgeräusche erzeugen
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft. Es stimmt mit
den Regelungen für Geräte der Klasse A gemäß Teil 15
der FCC-Vorschriften überein. Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische
Störungen beim Betrieb in gewerblicher Umgebung
gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden.
Daher verursacht das Gerät, wenn die Installation und
Benutzung nicht in Übereinstimmung mit dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, möglicherweise
Störungen des Funkverkehrs. Beim Betrieb dieses
Geräts in Wohngebieten können erhebliche Störungen
des Funkverkehrs verursacht werden. Eventuell daraus
entstehende Kosten trägt allein der Benutzer
des Geräts.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose
Corporation autorisiert wurden, können zur Folge
haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät
erlischt.
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht den
Anforderungen der kanadischen Richtlinie CES-003.
Anfänglicher Einschaltstrom: 32 A
Einschaltstrom nach Stromausfall von 5 Sekunden:
32 A
Dieses Produkt erfüllt alle Immunitätsanforderungen
gemäß EN55103-2 für elektromagnetische
E2-Umgebungen.
VeniceOG_GER.book Page 3 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
EINFÜHRUNG 5
Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funktionen und Vorteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschlüsse und Steuerungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 7
SYSTEM-EINRICHTUNG 8
Teileliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aufstellen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufstellen des Power Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zusammenbauen des L1
®
Modell 1S-Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschluss an das Stromnetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 11
Anschließen des B1- oder B2-Bassmoduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 12
Hinzufügen einer T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinzufügen eines zweiten B1-Bassmoduls (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 14
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG 15
Analogen Eingangspegel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verwenden der T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine und einer analoge Eingangsquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aufstellungsbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einzelner Musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 15
Mehrere Musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 16
Komplette Besetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 17
DJ-Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
PFLEGE UND WARTUNG 19
Pflege des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 19
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eingeschränkte Garantie und Registrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 21
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mechanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elektronik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Audio-Ein-/Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
VeniceOG_GER.book Page 4 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
5
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
EINFÜHRUNG
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie das Bose
®
L1
®
Model 1S-System mit ToneMatch
®
-Anschluss gekauft
haben. Dank einer neuartigen Technologie kommen mit diesem System auch bei Konzerten
vor großem Publikum die Vorteile von Live-Musik im kleinen Rahmen zum Tragen.
In dieser Bedienungsanleitung wird der Aufbau und Betrieb des L1-Systems ausführlich
besch
r
ieben, darunter auch der Anschluss der Instrumente.
Weiterführende Informationen sowie Tipps & Tricks,Techniken und häufig gestellte Fragen
find
en Sie im Internet unter www.Bose.com/livesound.
Funktionen und Vorteile
Sie bestimmen den KlangGenau wie bei einem akustischen Konzert bestimmen Sie
allein den Klang. Sie müssen sich nicht mehr fragen, wie Sie für die anderen Musiker und
das Publikum klingen, denn Sie hören das Gleiche wie die anderen.
Einfac
he und schnelle AufstellungDa
s L1-System ist leicht zu tragen und kann in nur
wenigen Minuten aufgebaut werden. Dies befreit Sie von der zeitraubenden und oft
frustrierenden Aufgabe, herkömmliche Tonanlagen aufzubauen.
Deutlich verbessert
e Per
formanceVerglichen mit herkömmlichen Tonanlagen sind
Performance und Hörgenuss deutlich verbessert, da Sie nicht ständig überprüfen müssen,
wie Sie und die anderen Musiker sich anhören.
Scha
fft Spannung und Emotionen
Die verbesserte Performance der Musiker erzeugt
die Spannung und Emotionen, die Ihr Publikum zu schätzen wissen wird.
Sie hören, was das Publikum hört
Zum ersten Mal können Musiker genau das hören,
was das Publikum hört, und somit immer im optimalen Lautstärke- und Klangbereich
spielen.
Natürliche Klangdynami
kDa
s gesamte Klangspektrum von leisen bis lauten Passagen
wird voll wiedergeben.
Aufgeräumte Bühne
Weniger Geräte und Kabel auf der Bühne, folglich mehr Platz für
Sie und Ihre Show.
Zuvor unerr
eichte KlangwiedergabeZuhörer berichten, dass die originalgetreue
Reproduktion der einzelnen Musikinstrumente und die Tatsache, die Instrumente – im
Gegensatz zu konventionellen Mono- oder sogar Stereo-Systemen – aus ihrer jeweiligen
Richtung hören zu können, zu einer bisher ungehörten Klarheit in der Performance führt.
VeniceOG_GER.book Page 5 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
6
E
INFÜHRUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Produktübersicht
Das L1
®
Model 1S-System – mit ToneMatch
®
-Anschluss besteht aus: Power Stand, unterer
Erweiterung, Top-Array und B1- oder B2-Bassmodul. Das System wird mit einer gepolsterten
Tragetasche für jedes Teil geliefert.
Um Ihr System zu erweitern und die Performance noch weiter zu verbessern, können Sie
Fo
lgen
des hinzufügen:
Ein zweites B1-Bassmodul für Bassgitarre, Kick Drum oder Keyboard. Jeder Power Stand
kann bis zu
zwei B1-Bassmodule mit Strom versorgen.
Eine T1 ToneMatch-Audio-Engine für die digitale Signalverarbeitung, zusätzliche Eingänge
und UI-S
teuerung.
Eine vollständige Liste mit weiterem Zubehör finden Sie im Internet unter:
www.Bose.com/livesound.
Abbildung 1
L1 Modell 1S-System und
optionales Zubehör
Top-Array
Power Stand
L1 Modell 1S-System mit ToneMatch-Anschluss und
B1-Bassmodul
Optionales Zubehör
B1-Bassmodul
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
Zusätzliches
B1-Bassmodul
B2-Bassmodul
Untere
Erweiterung
VeniceOG_GER.book Page 6 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
7
E
INFÜHRUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Anschlüsse und Steuerungen
Auf der Oberseite des Power Stands befinden sich die Systemanschlüsse und Steuerungen
(Abbildung 2).
Abbildung 2
Oberseite des Power
Stands
Netzschalter
Dient zum Ein- und
Ausschalten des Systems.
Netzanschluss
Anschluss für den
Netzstecker
Bassmodulausgang
Bass-Ausgangssignal für ein oder
zwei B1-Bassmodule. Für den
Anschluss eines vieradrigen
Bassmodulkabels.
Trim
Regelt die Stärke des
analogen Eingangssignals.
ToneMatch
®
-Anschluss
Anschlüsse für digitales
Audio und Strom, um eine
optionale T1 ToneMatch-
Audio-Engine anzuschließen.
Hier kann das mitgelieferte
ToneMatch-Kabel
angeschlossen werden.
Analogeingang
Analoger Line-Eingang. Für den
Anschluss eines ¼"-TRS-Kabels
mit Klinkenstecker. Wird für ein
Instrument oder eine andere
Audioquelle verwendet.
Signal/Clip-LED
Gibt den Status des analogen Eingangssignals an.
Grün = normaler Eingang
Gelb = Eingang nähert sich Übersteuerung
Rot = Eingangsübersteuerung
Betriebs-/Fehler-LED
Zeigt den Betriebsstatus an.
Blau = System eingeschaltet
Rot = Systemfehler
VeniceOG_GER.book Page 7 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
SYSTEM-EINRICHTUNG
Teileliste
Das L1
®
-System wird in drei Kartons geliefert. Packen Sie die einzelnen Kartons vorsichtig
aus und überprüfen Sie, ob Sie alle auf dieser Seite aufgeführten Teile erhalten haben.
WARNUNG:
Bewahren Sie die Plastikbeutel außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
um Erstickungsgefahr durch unsachgemäße Verwendung zu vermeiden.
Power Stand-Karton Karton mit Array und Erweiterung
Karton mit B1- oder
B2-Bassmodul
L1 Power Stand
Tragetasche
Netzkabel
Bedienungs-
Kurzanleitung anleitung
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Produkt-Registrierungskarte
L1 Model 1S-Top-Array und
untere Erweiterung
Oben
Unten
Tragetasche
B1- oder B2-Bassmodul
Abdeckung
Bassmodulkabel (4-adrig)
Selbstklebende Gummifüße
(nur für B2)
Bedienungsanleitung für das B1- oder
B2-Bassmodul
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_GER.book Page 8 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
9
SYSTEM-EINRICHTUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Aufstellen des Systems
Die richtige Positionierung des Power Stand ist ein wesentlicher Bestandteil beim Aufbau
dieses Produkts.
Die Wahl des besten Aufstellungsorts auf der Bühne ist von verschiedenen Faktoren abhängig.
•Größe der Bühne
•Anzahl der Musiker
Gemeinsame Systemnutzung (Hinzufügen einer T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine und
mehrerer Instrumente)
Die folgenden Richtlinien sollen Ihnen helfen, bei einem Konzert eine Grundkonfiguration
aufbaue
n zu können.
Bauen Sie Ihr System im hinteren Bereich der Bühne auf.
Falls möglich, stellen Sie es hin
ter die Musiker.
Die beteiligten Musiker sollten sich auf
der Bühne verteilen. Lassen Sie etwas Abstand,
idealerweise 2,10 bis 2,40 m, zwischen sich, dem L1TM Modell II System und anderen
Musikern. Dadurch kann der Schall sich besser um die Musiker herumverteilen und an
seitlich angrenzenden Raumoberflächen reflektiert werden, wodurch ein angenehm
raumfüllender Klang erzeugt wird.
Abbildung 1
Empfehlungen für die
Aufstellung
Gut
Besser
Optimal
0,9 m
1,5 m
2,10 bis
2,40 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,10 bis
2,40 m
2,10 bis
2,40 m
2,10 bis
2,40 m
2,10 bis
2,40 m
VeniceOG_GER.book Page 9 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
10
SYSTEM-EINRICHTUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Aufstellen des Power Stand
1. Abbildung 2Halten Sie den Power Stand senkrecht auf dem Boden (A), fassen Sie eine
Standstütze und drehen Sie sie so weit wie möglich nach außen. Die Stütze auf der
andere
n Seite wird automatisch herausgedreht. Die Standstützen müssen vollständig
nach außen gedreht sein, bevor Sie den unteren Teil des TM in den Power
Stand einsetzen können.
2. Abbildung 2Stellen Sie den Power Sta
nd
an der endgültigen Position flach auf den
Boden (B).
Abbildung 2
Power Stand auf den
Boden stellen
A
B
Sockel für den
unteren Teil
des L1.
WARNUNG: Bewegen Sie das zusammengebaute System NICHT als Einheit. Sie könnten sich
oder andere Personen dabei verletzen und/oder das Produkt beschädigen. Stellen Sie den
Power St
and an der gewählten Position auf den Boden, bevor Sie das System zusammenbauen.
Zusammenbauen des L1
®
Modell 1S-Systems
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Lautsprecherteile in den Power Stand
einsetzen. Wenn Sie die T1 ToneMatchTM-Audio-Engine an das L1 Modell II-System
anschließen möchten, lesen Sie den Abschnitt>, bevor Sie den oberen Teil des Lautsprechers
einsetzen. „Hinzufügen einer T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine (optional)“ auf Seite 13.
1. Abbildung 3Halten Sie den unteren Teil des so, dass das Gitter nach vorne zeigt, und setzen
Sie ihn in den Power Stand ein (A). Achten Sie darauf
, den unteren Teil des L1 vollständig in
den Sockel einzusetzen, damit Stabilität und eine gute Verbindung gewährleistet sind.
2. Abbildung 3Richten Sie die Lasche am oberen Teil des an der Aussparung auf der
Rückseite des unteren Teils des aus und senken Sie den oberen Teil in den unteren,
bis die Teile genau ineinanderpassen (B).
Abbildung 3
Einrichten des Systems
Top-
Array
Untere Erweiterung
Zunge
Aussparung
A
B
Vorderseite
des Systems
VeniceOG_GER.book Page 10 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
11
SYSTEM-EINRICHTUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Anschluss an das Stromnetz
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in der AUS-Position befindet.
2. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels in den Netzanschluss AC
Mains am Power Stand.
3. Stecken Sie den anderen Stecker des Netzkabels in eine Steckdose (Abbildung 4).
Abbildung 4
Anschluss an die
Stromversorgung
Netzanschluss
ACHTUNG: Blockieren oder
bedecken Sie nicht die
Grifföffnung, da diese Teil des
Lüftungssystems ist. Bei
unzureichender Lüftung kann
sich das L1TM Modell II
System überhitzen, in einen
Schutzmodus wechseln und
sich vorübergehend
abschalten.
Netzschalter
ACHTUNG: Bose empfiehlt die Verwendung eines Marken-Spannungsschutzgeräts an jedem
elektronischen Gerät. Spannungsschwankungen Sund -spitzen können elektronische
Kompo
nenten in den allermeisten Systemen beschädigen. Ein Überspannungsfilter verhindert
einen Großteil der durch Spannungsspitzen verursachten Schäden und ist in
Elektronikfachgeschäften erhältlich.
VeniceOG_GER.book Page 11 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
12
SYSTEM-EINRICHTUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Anschließen des B1- oder B2-Bassmoduls
Sie können das B2-Bassmodul aufrecht oder auf der Seite auf den Boden stellen. Es passt
problemlos zwischen die Stützen des Power Stands.
1. Stecken Sie ein Ende des B1-Bassmodulkabels in einen der B2-Anschlüsse. Drehen Sie
den Stec
ker im Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern. Beim Einrasten hören Sie ein leises
Klicken.
2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Anschluss Bass Module
Out des
Powe
r Stand. Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern.
Hinweis:
Zum Trennen eines B2-Kabels schieben Sie die Metalltaste am Stecker zurück, drehen
Sie den Stecker gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie ihn heraus.
Abbildung 5
B1- und B2-Bassmodule
B1
Bassmodul-
ausgang
Bassmodul-
ausgang
B2
ACHTUNG:
Schließen Sie kein anderes Bassmodul als das B2 an den Power Stand an.
Ersetzen Sie das mitgelieferte Kabel keinesfalls durch ein zweiadriges Lautsprecherkabel.
Verw
enden Sie zum Anschließen des B1-Bassmoduls an den Power Stand ausschließlich
das mitgelieferte vieradrige B1-Bassmodul-Kabel. Zwei Adern des Kabels werden zum
automatischen Erkennen der Anzahl der angeschlossenen B2-Bassmodule durch den
Power Stand verwendet.
Schließen Sie ein B2-Bassmodul nie an zwei Power Stands gleichzeitig an.
VeniceOG_GER.book Page 12 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
13
SYSTEM-EINRICHTUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Hinzufügen einer T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine (optional)
Mit einer T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine fügen Sie Ihrem System zusätzliche Ein-/Ausgänge
sowie digitale Signalverarbeitung zur Anpassung des Klangs hinzu.
Die Audio-Engine wird mit
Hardware für das Anbringen an der linken oder rechten Seite der unteren Erweiterung geliefert.
Hinweis:
Die Audio-Engine wird am unteren Teil des Lautsprechers angebracht; dazu muss
zunächst der obere Teil des Lautsprechers entfernt werden.
1. Schieben Sie die Befestigungsvorrichtung in die Aussparungsschiene auf der Rückseite
des unt
eren Teils des -Lautsprechers und drehen Sie den Feststeller im Uhrzeigersinn
(Abbildung 6).
2. Setzen Sie die Halterung in den Schlitz der Befestigungsvorrichtung und drücken Sie sie
na
ch u
nten.
3. Setzen Sie die T1-Audio-Engine wie in der Abbildung gezeigt auf die Halterung.
4. Schließen Sie ein Ende des ToneMatch-Kabels (im Lieferumfang der Audio-Engine
enthalt
en) an den ToneMatch-Ausgang (
) an der T1-Audio-Engine an.
5. Sichern Sie das Kabel mit der Kabelhalterung.
6. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den ToneMatch-Anschluss des Power
Stands.
Abbildung 6
T1-Audio-Engine anbringen
4
5
6
Befestigung
Halterung
Untere Erweiterung
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
1
2
3
Feststeller
Power Stand
Kabelhalterung
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
Untere
Erweiterung
ToneMatch-Kabel
(mit der T1 geliefert)
ToneMatch-
Anschluss
VeniceOG_GER.book Page 13 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
14
SYSTEM-EINRICHTUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Hinzufügen eines zweiten B1-Bassmoduls (optional)
Über den Bassmodul-Ausgang des Power Stand lassen sich ein oder zwei B1-Bassmodule
betreiben. Bei horizontaler Aufstellung können die Module aufeinandergestapelt werden
(Abbildung 7).
ACHTUNG:
Schließen Sie höchstens zwei B1 Bassmodule an den Bassmodul-Ausgang am
Power Stand an. Wenn Sie mehr als zwei B1-Bassmodule über diesen Ausgang betreiben, wird
der V
erstärker im Power Stand ungleichmäßig belastet, was die Systemleistung beeinträchtigen
kann.
1. Schließen Sie das erste B1-Modul an den Bassmodul-Ausgan
g am Po
wer Stand an.
2. Schließen Sie ein Ende des Kabels vom zweiten B1-Modul an den nicht verwendeten
Ansch
luss am ersten B1-Modul an. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in einen der
Anschlüsse am zweiten B1-Modul.
Abbildung 7
Zwei B1 Bassmodule
anschließen
Bassmodulkabel
des zweiten B1-
Moduls
Bassmodulkabel
des ersten
B1-Moduls
Bassmodulausgang
VeniceOG_GER.book Page 14 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
15
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG
Analogen Eingangspegel einstellen
Wenn Sie eine Audioquelle an den analogen Eingang (Analog Input) anschließen, gehen
Sie folgendermaßen vor, um die Trim-Steuerung zu regulieren.
1.
Stellen Sie den Trim-Regler am Power Stand auf die Null-Position (0).
2. Schließen Sie die Audioquelle an den analogen Eingang (Analog Input) an
.
3. Stellen Sie die Lautstärke der Audioquelle wie gewünscht ein.
4. Während die Quelle abgespielt wird, erhöhen Sie den Trim-Pe
gel, bis die Anzeige
Signal/Clip grün oder gelb leuchtet.
5. Wenn die Anzeige Signal/Clip rot
leuchtet, verringern Sie den Trim-Pegel, bis die
Anzeige grün oder gelb leuchtet.
Verwenden der T1 ToneMatch
®
-Audio-Engine und einer analoge
Eingangsquelle
Das L1
®
Modell 1S-System kann verwendet werden, während sowohl eine T1 ToneMatch
®
-
Audio-Engine als auch eine analoge Audioquelle an den Power Stand angeschlossen sind.
Beachten Sie dabei jedoch, dass die Lautstärke der Audio-Engine und der analogen
Audioquelle unabhängig voneinander eingestellt werden.
•Die Tr
im-Steu
erung des Power Stand wirkt sich nur auf die Lautstärke der analogen
Audioquelle aus, die an den analogen Eingang (Analog Input) angeschlossen ist.
Deshalb zeigt die Anzeige Signal/Clip nur den Status des analogen Eingangssignals an.
Die T1 ToneMatch-Audio-Engine verfügt über eine Tr
im-Steuerung und eine Signal/Clip-
An
zeige für jeden Eingang, einen Lautstärkeregler (Volume) für jeden Ausgangskanal
und einen Master-Lautstärkeregler, der den Pegel des ToneMatch-Ausgangs, der an den
Power Stand geleitet wird, regelt. Diese Steuerungen haben keine Auswirkung auf das
Signal, das an den analogen Eingang (Analog Input) geleitet wird.
Aufstellungsbeispiele
Es gibt viele Möglichkeiten, dieses System mit oder ohne T1 ToneMatch-Audio-Engine
aufzubauen und zu verwenden. Auf den folgenden Seiten finden Sie Beispiele für typische
Einsatzmöglichkeiten. Wenn Sie die T1 ToneMatch-Audio-Engine verwenden, informieren Sie
sich in der entsprechenden Bedienungsanleitung über Aufbau und Betrieb der Audio-Engine.
Einzelner Musiker
Ein Solomusiker kann ein einzelnes Instrument über das L1 Modell 1S-System spielen
(Abbildung 1). Ebenso kann ein Solomusiker ein Instrument spielen und ein Mikrofon für den
Gesang verwenden (Abbildung 2 auf Seite 16).
Abbildung 1
Einzelnes System mit
Keyboard
VeniceOG_GER.book Page 15 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
16
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Abbildung 2
Einzelnes System mit
Gitarre und Mikrofon
T1 ToneMatch
®
-
Audio-Engine
Mehrere Musiker
In diesem Szenario singt und spielt ein Keyboard-Gitarren-Duo über eine T1 ToneMatch-
Audio-Engine und ein L1
®
-System.
Abbildung 3
Einzelnes System mit
mehreren Instrumenten und
T1 ToneMatch-Audio-
Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
VeniceOG_GER.book Page 16 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
17
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Komplette Besetzung
Eine Band mit klassischer Besetzung verwendet mehrere T1 ToneMatch
®
-Audio-Engines und
L1
®
-Systeme. Jeder Musiker spielt und singt über eine eigene T1 ToneMatch-Audio-Engine
und ein L1-System.
Abbildung 4
Mehrere Systeme mit
jeweils einer T1 ToneMatch-
Audio-Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
T1 ToneMatch-
Audio-Engine
VeniceOG_GER.book Page 17 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
18
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
DJ-Events
DJs verwenden viele verschiedenen Eingangsquellen (z. B. CD-Spieler, Plattenspieler,
MP3-Player), die an ein Mischpult angeschlossen sind. In diesem Szenario können zwei
Mischpultausgänge für den Stereoton an zwei L1
®
-Systeme angeschlossen werden.
Abbildung 5
Zwei Systeme,
ein Mischpult und
Eingang
sgeräte
VeniceOG_GER.book Page 18 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
19
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
PFLEGE UND WARTUNG
Pflege des Produkts
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen der Gehäuse nur ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie weder Lösungsmittel oder Chemikalien noch Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammo
niak oder Polituren enthalten.
Benutzen Sie keine Sprays in der Nähe des Geräts, und achten Sie darauf, dass keine
Flüssig
keiten in die Öffnungen gelangen.
Reinigen Sie bei Bedarf das Gitter des L1
®
-Lautsprechers vorsichtig mit einem
Staubsauger.
Kundendienst
Sollten Sie weitere Unterstützung bei der Fehlerbehebung benötigen, wenden Sie sich an
das Bose
®
Live Music Customer Service Product and Technical Support Team unter
+1-877-335-2673 oder besuchen Sie unseren Supportbereich im Internet unter
www.Bose.
com/livesound.
Fehlerbehebung
Falls Probleme mit dem Gerät auftreten, beachten Sie die folgenden Lösungsvorschläge.
Lässt sich das Problem dann immer noch nicht lösen, wenden Sie sich direkt an das Bose
Live Music Customer Service Product and Technical Support Team unter der Telefonnummer
+1-877-335-2673, um einen Termin abzusprechen.
Empfohlene Werkzeuge zur Problemlösung
Tragbarer Spannungsmesser XLR- und ¼"-Klinkensteckerkabel
Durchgangsprüfer vieradriges Kabel für B1-Ba
ssmodul
Spannungsprüfer Ersatz-Netzkabel
Problem Lösung
Das Gerät ist an die
Steckdo
se angeschlossen
und eingeschaltet, aber die
Power-LED leuchtet nicht
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert und angeschlossen ist. Testen Sie die
St
eckdose, indem Sie eine Lampe oder andere Geräte anschließen, oder verwenden Sie
einen Spannungsprüfer.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Power Stand vollständig in die Steckdose
e
in
gesteckt ist.
Die Power-LED leuchtet
grü
n, aber kein Ton
Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler an Ihrem Instrument richtig eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Trim-St
euerung am Power Stand hochgeregelt ist.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Instrument an den analo
gen Eingang (Analog Input)
angeschlossen ist.
Schließen Sie das Instrument mit einem anderen Kabel an den Power Stand an.
Testen Sie das Instrument mit einem anderen Verstärker, um sicherzugehen, dass es
fu
nktion
iert.
Der Power Stand ist
eingesc
haltet, die
Power-LED leuchtet rot
Wenden Sie sich an den Bose Live Music Customer Support unter +1-877-335-2673.
Die Automaten der
Ha
uss
icherungen werden
wiederholt ausgelöst
Falls Sie mehrere Power Stands an denselben Str
omkreis anschließen wollen, schalten
Sie die Geräte nicht gleichzeitig, sondern in zeitlichen Abständen nacheinander ein.
Der Einschaltstrom jedes Power Stands liegt bei ca. 32 A.
Wenn mehr als drei Power Stands an einen 16-A-Str
omkr
eis angeschlossen sind,
schließen Sie einen Teil der Geräte an einen anderen Stromkreis an. Jeder der Power
Stands kann bei längerem Betrieb mit hoher Lautstärke 5 A oder mehr aufnehmen.
VeniceOG_GER.book Page 19 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
20
P
FLEGE UND WARTUNG
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Wenn nichts an den Power
Stand angeschlossen ist,
ist ein leichtes Brummen
oder Summen zu hören.
Verwenden Sie einen Spannungsprüfer, um die Steckdose, in die der Power Stand
ges
teckt ist, auf vertauschte oder offene Kontakte zu überprüfen.
Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, testen Sie es ebenfalls.
Das B1- oder
B
2
-Bassmodul ist
angeschlossen, aber es
werden keine Bässe
wiedergegeben
Vergewissern Sie sich, dass Sie das im Lieferumfang enthaltene vieradrige B1-/B2-
B
assmodulkabel verwenden.
Überprüfen Sie, dass das B1- oder B
2
-Bassmodulkabel an den Anschluss Bass
Module Out angeschlossen ist und das Kabel fest im Anschluss sitzt.
Versuchen Sie es mit einem anderen vieradrigen Kabel.
Falls möglich, versuchen Sie es mit einem anderen B1-/B2-Bassmodul.
Die Wiedergabelautstärke
de
s B1-Bas
smoduls ist
unausgewogen bezogen
auf das restliche System
Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte vieradrige B1-/B2-Bassmodulkabel
ve
rwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass das Abdeckungsgitter des B1- oder B2-Bassmoduls in
Richt
u
ng der Musiker und des Publikums zeigt.
Vom L1
®
-Top-Array sind
keine mittleren/hohen Töne
zu hören
Vergewissern Sie sich, dass das L1-Top-Array und die unteren Erweiterungen fest in
ihr
en Anschlüssen sitzen.
Stellen Sie sicher, dass die Stecker nicht verbogen oder abgebrochen sind.
Säubern Sie die Kontakte des oberen und des unteren Teils des Lautsprechers mit
K
o
ntakt-Reinigungsspray.
Instrumente oder
Aud
ioquellen hören sich
verzerrt an
Stellen Sie sicher, dass die Signal/Clip-LED nicht konstant r
ot leuchtet. Falls dies der
Fall ist, reduzieren Sie die Einstellung des Trim-Reglers.
Probieren Sie eine andere Audioquelle oder ein anderes Instrument aus.
Probieren Sie die Quelle oder das Instrument mit einem anderen Power Stand aus.
Am Mikrofon treten
ckko
pplungen auf.
Richten Sie das Mikrofon so aus, dass es nicht direkt in Richtung des zugehörigen
L1-Systems zeigt.
Probieren Sie ein anderes Mikrofon aus.
Verändern Sie die Position des Lautsprech
er
s und/oder des Sängers auf der Bühne.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mikrofon.
Falls Sie einen Effektprozessor verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser nicht die
U
r
sache des Problems ist.
Problem Lösung
VeniceOG_GER.book Page 20 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
21
P
FLEGE UND WARTUNG
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Eingeschränkte Garantie und Registrierung
Für Ihr Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Einzelheiten zu den Garantiebedingungen
finden Sie im Produktkarton. Sie können das Produkt online unter www.Bose.com/register
oder telefonisch unter der Rufnummer 800-905-1044 (nur in den USA und Kanada)
registrieren. Ihre Garantierechte sind jedoch unabhängig davon gültig.
Zubehör
Informationen zu Zubehör erhalten Sie online unter www.Bose.com/livesound oder
telefonisch unter +1-800-905-0886.
Technische Daten
Mechanische
Komponente Abmessungen Gewicht
Power Stand: 12,8 cm x 26,2 cm x 69,2 cm (HxBxT) 10,7 kg
Top-Array: 111,0 cm x 9,0 cm x 10,5 cm (HxBxT) 7,4 kg
Untere Erweiterungen 100,6 cm x 10,6 cm x 10,5 cm (HxBxT) 3,8 kg
B1-Bassmodul: 38,0 cm x 26,0 cm x 45,0 cm (HxBxT) 11,4 kg
B2-Bassmodul: 59,4 cm x 33,8 cm x 48 cm (HxBxT) 20,41 kg
Elektronik
Stromversorgung:
100 - 120 V
50/60 Hz 500 W (USA/Kanada); 220 - 240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Maximaler Einschaltstrom:
32 A bei 120 V
60 Hz (USA/Kanada); 61 A bei 230 V 50 Hz (Europa)
Komponente Impedanz
L1
®
Model 1S-Lautsprecher: 4 Ω
B1-Bassmodul: 8 Ω
B2-Bassmodul: 4 Ω
Audio-Ein-/Ausgang
T1 ToneMatch
®
-Anschluss: DC-Ausgang/Dateneingang, Ethercon/RJ45-Anschluss für
eine T1 ToneMatch-Audio-Engine
Analogeingang: Line-Einga
ngskanal für ¼" TRS-Klinkenstecker
Bassmodulausgang: Neutrik
®
NL4-Ausgang für ein oder zwei B1-Bassmodule
L1 und ToneMatch sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern.
Alle Marken sind das Eigentum der jeweilig
en Inhaber.
VeniceOG_GER.book Page 21 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
2
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario, que le
ayudarán a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas.
Guarde esta guía del usuario para utilizarla como m
aterial de
referencia en el futuro.
ADVERTENCIA:
Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el sistema a la lluvia o la
humedad.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el sistema si no es usted un técnico
cualificado. Las reparaciones debe llevarlas a cabo personal cualificado.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del
sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléc
trica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al
usuario
de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
PRECAUCIÓN:
Este producto se debe conectar a una toma de la red eléctrica con una conexión de tierra que sirva de
protección.
PRECAUCIÓN:
No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden
comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema.
PRECAUCIÓN:
No coloque sobre el aparato o cerca de éste llamas vivas, por ejemplo, velas.
PRECAUCIÓN:
Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder
accionarse fácilmente.
Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre,
en vehículos de recreo o embarcaciones.
Este producto se ajusta a todos los requis
itos aplicables de la UE. Encontrará la declaración de conformidad
completa en: www.Bose.com/compliance.
Rellene para conservar como referencia
Este puede ser un buen momento para registrar los números de serie del sistema aquí y en la tarjeta de registro
del producto. Puede registrar su producto en línea en www.Bose.com/register o llamando al (800) 905-1044.
No hacerlo no supondrá ningún perjuicio sobre los derechos derivados de la garantía.
Pedestal L1
®
modelo 1S: ________________________________________________________________________
Conjunto superior y extensión inferior: ____________________________________________________________
Módulo de graves B1 o B2: _____________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra
manera sin permiso previo y por escrito.
VeniceOG_SPA.book Page 2 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
3
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea las siguientes instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga presentes todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice
la instalación de acuerdo
con las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales
co
mo radiado
res, salidas de aire caliente,
cocinas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que generen calor.
9. No elimine el mecanismo de seguridad del
enc
hufe con toma a tierra o
polarizado.
Los enchufes polarizados disponen de dos
clavijas, una de
mayor tamaño que la
otra.
Los enchufes con toma a tierra tienen dos
clavij
as y
un tercer terminal de tierra. La patilla
más ancha y el tercer terminal se incluyen como
medida de seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma, póngase en
contacto con un electricista para sustituir la
toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que
nad
ie
lo pise ni quede pinzado, en particular
cerca de enchufes, receptáculos de tomas
múltiples y en el lugar en que sale del aparato.
11. Utilice solo conexiones y accesorios
sum
inistra
dos por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con el carrito, soporte,
trípode, abrazadera o mesa
suministrados por el fabricante o
incluidos con el dispos
itivo.
Cuando utilice un carrito, tenga
cuidado
al mo
ver el carrito con el dispositivo
para evitar que caiga y produzca daños.
13. Desenchufe el aparato si se produce una
to
rme
nta eléctrica o si no lo va a utilizar durante
periodos prolongados de tiempo.
14.
Toda reparación debe ser realizada por personal
cualificado.
Lleve el dispositivo a reparar si
presenta algún daño, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, si se
han vertido líquidos o se han caído objetos
sobre el dispositivo o ha estado expuesto a la
lluvia o humedad, si no funciona correctamente
o ha caído al suelo.
15. Para prevenir el riesgo de incendio o descargas
eléct
ric
as, evite sobrecargar los enchufes,
alargadores o receptáculos de las tomas.
16. Evite que caigan objetos o líquidos sobre el
pr
oducto, y
a que podrían entrar en contacto con
puntos de niveles de voltaje altos o partes que podrían
sufrir un cortocircuito y causar incendios o descargas
eléctricas.
17. Consulte las indicaciones de seguridad en la
part
e inferio
r de la caja del producto.
18. Utilice fuentes de alimentación adecuadas.
Conect
e el producto a una fuente de alimentación,
tal y como se describe en las instrucciones
de
fun
cionamiento o en el propio producto.
19. El aparato no debe recibir salpicaduras ni
mojarse, po
r lo que cualquier objeto que
contenga líquido, como jarrones, no debe
colocarse sobre éste.
Información sobre productos que
generan ruido eléctrico
NOTA: Este equipo se ha probado y ha quedado
demostrado que cumple con los límites para
dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales cuando el
aparato se utiliza en un entorno comercial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones, podría
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. La utilización de este
equipo en una zona residencial podría causar
interferencias dañinas. En ese caso, la corrección de la
interferencia correrá a cargo del usuario.
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por Bose Corporation podrían anular
la autorización que tiene el usuario para utilizar este
equipo.
Este aparato de Clase A cumple las especificación
canadiense ICES-003.
Corriente de irrupción en encendido inicial: 32 Amps
Corriente de irrupción después de 5 segundos de
interrupción de la corriente de red: 32 Amps
Este producto cumple todos los requisitos de
inmunidad EN55103-2 para entornos
electromagnéticos E2.
VeniceOG_SPA.book Page 3 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
INTRODUCCIÓN 5
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características y ventajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALACIÓN DEL SISTEMA 8
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colocar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar el pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montar el sistema L1
®
modelo 1S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar a la alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar el módulo de graves B1 o B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 12
Añadir un motor de audio T1 ToneMatch
®
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Añadir un segundo módulo de graves B1 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 14
INFORMACIÓN OPERATIVA 15
Ajustar el nivel de entrada analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizar un motor de audio T1 ToneMatch
®
y una fuente de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opciones del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Un solo músico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 15
Varios músicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 16
Banda completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 17
Actuaciones de DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 18
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 19
Cuidado del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 19
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantía limitada y registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Datos mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entrada y salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
VeniceOG_SPA.book Page 4 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
5
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
INTRODUCCIÓN
Bienvenido
Gracias por adquirir el sistema Bose
®
L1
®
modelo 1S con puerto ToneMatch
®
. Este sistema,
basado en una nueva y revolucionaria tecnología, aporta las ventajas de un concierto
acústico íntimo a las actuaciones amplificadas.
Esta guía del usuario proporciona instrucciones para la configuración y u
s
o del sistema L1 y
explica cómo conectarle equipos.
Si desea más información sobre el uso de este sistema, incluidas sugerencias, técnicas y
pre
guntas frecuentes, visite www.Bose.com/livesound en Internet.
Características y ventajas
Usted controla el sonido. Al igual que en una actuación sin amplificar, usted controla el
sonido. Ya no tendrá que preguntarse cómo ha sonado a oídos de sus compañeros o del
público, porque usted oirá lo mismo que ellos.
I
nstalación fácil y rápida.
El sistema L1 es fácil de transportar y se puede instalar en
cuestión de minutos, lo que le evita el laborioso y a menudo frustrante esfuerzo necesario
para instalar correctamente equipos de sonido convencionales.
Mejora espe
ctac
ular de las actuaciones. Conseguirá mejoras espectaculares en sus
actuaciones en comparación con el uso de equipos convencionales, porque ya no tendrá
que esforzarse para oír cómo suenan usted y el resto de los músicos.
Ge
nera entusiasmo y emoción. L
a mejora en la actuación de los músicos genera el tipo
de entusiasmo y emoción que valoran los amantes de la música.
Usted escucha lo mismo que el público.
Por primera vez, los músicos oyen lo mismo
que su público, por lo que es menos probable que toquen sus instrumentos a unos niveles
de sonido incómodos.
La
música suena con un dinamismo natural.
Tanto los fragmentos más suaves como
los más intensos se aprecian y disfrutan con claridad.
Mejora de la presentación. Hay
menos objetos en el escenario y, por tanto, más espacio.
Una reproducción de sonido única. El pú
blico señala que nunca en una actuación
amplificada había disfrutado de la claridad y el entusiasmo que produce escuchar la
reproducción precisa del sonido de cada instrumento y apreciar el sonido de cada
instrumento en su posición sobre el escenario (en lugar de una mezcla mono o incluso
estéreo de todos los instrumentos).
VeniceOG_SPA.book Page 5 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
6
I
NTRODUCCIÓN
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
Características del producto
El sistema L1
®
modelo 1S –con puerto ToneMatch
®
que consiste en: el pedestal, la extensión
inferior, el conjunto superior y un módulo de graves B1 o B2. El sistema también incluye una
bolsa de transporte acolchada para cada uno de sus componentes.
Para ampliar el sistema y mejorar el rendimiento puede añadir:
Un segundo módulo de graves B1 para bajo, bombo de p
edal u órgano. Cada pedestal
puede alimentar hasta dos módulos de graves B1.
Un motor de audio T1 ToneMatch para procesamiento de señales digitales, entradas
adicionales y contro
les de la interfaz de usuario.
Si desea obtener una lista completa de equipos y accesorios opcionales, visite:
www.Bose.com/livesound.
Figura 1
Sistema L1 modelo 1S y
equipos opcionales
Conjunto
superior
Pedestal
Sistema L1 modelo 1S con puerto ToneMatch y módulo
de graves B1
Equipos opcionales
Módulo de
graves B1
Motor de audio
T1 ToneMatch
Módulo de
graves B1
adicional
Módulo de
graves B2
Extensión
inferior
VeniceOG_SPA.book Page 6 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
7
I
NTRODUCCIÓN
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
Conexiones y controles
Los conectores y controles del sistema se encuentran en el panel superior del pedestal
(Figura 2).
Figura 2
Panel superior del pedestal
Interruptor de encendido
Enciende y apaga el sistema.
Red de CA
Conector de entrada
de alimentación de
CA.
Salida del módulo de graves
Señal de salida de graves para
excitar uno o dos módulos de
graves B1. Acepta un cable de
módulo de graves de cuatro hilos.
Regulación
Ajusta el nivel de la señal
de entrada analógica.
Puerto ToneMatch
®
Conexión de alimentación y
audio digital para el motor de
audio T1 ToneMatch
opcional. Acepta el cable
ToneMatch incluido.
Entrada analógica
Una entrada analógica de nivel de
línea. Acepta un cable telefónico
TRS de ¼". Se emplea para un
instrumento u otra fuente de audio.
LED de señal/recorte
Indica el estado de la señal de entrada analógica.
Verde = entrada normal
Amarillo = entrada próxima al recorte
Rojo = recorte de entrada
LED de encendido/fallo
Indica el estado de encendido.
Azul = el sistema está encendido
Rojo = fallo del sistema
VeniceOG_SPA.book Page 7 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Lista de piezas
El sistema L1
®
se suministra en tres cajas. Desembale cuidadosamente las cajas y
compruebe que dispone de todos los artículos que se indican en esta página.
ADVERTENCIA:
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños, para evitar el
peligro de asfixia.
Caja del pedestal
Caja del conjunto y
de la extensión
Caja del módulo de
graves B1 o B2
Pedestal L1
Bolsa de transporte
Cable de alimentación de CA
Guía de instalación Guía del
rápida usuario
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Tarjeta de registro del producto
Conjunto superior y extensión inferior
L1 modelo 1S
Superior
Parte inferior
Bolsa de transporte
Módulo de graves B1 o B2
Cubierta
Cable del módulo de graves
(cuatro hilos)
Almohadillas de goma adhesivas
(sólo para B2)
Guía del usuario del módulo
de graves B1 o B2
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_SPA.book Page 8 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
9
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
Colocar el sistema
El emplazamiento del pedestal en el lugar adecuado es un paso importante en la instalación
de este producto.
Determinar la mejor ubicación para la ac
tuación depende de varios aspectos:
El tamaño del escenario
El número de artistas
El sistema compartido (añadir un motor de audio T1 ToneMatch
®
y múltiples
instrumentos)
Las siguientes directrices le ayudarán a realizar una instalación para un concierto o
espect
áculo.
Instale el sistema en la parte de atrás del escenario donde se realizará la actuación.
Si es posible, coloque el sistema detrás del artista o artistas.
Si forma parte de un grupo musical, eviten colocarse muy juntos sobre el escenario. Deje
cierta dista
ncia (lo ideal sería entre 2,1 y 2,4 m) entre usted y el sistema L1
®
y otro artista.
Esto permite que el sonido envuelva a los intérpretes y se refleje en las superficies
adyacentes de la sala, lo que crea un sonido más agradable, que llena la sala.
Figura 1
Recomendaciones de
ubicación
Buena
Mejor
Óptima
0,9 m
(3 pies)
1,5 m
(5 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
0,9 m
(3 pies)
0,9 m
(3 pies)
0,9 m
(3 pies)
0,9 m
(3 pies)
1,5 m
(5 pies)
1,5 m
(5 pies)
1,5 m
(5 pies)
1,5 m
(5 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
2,1-2,4 m
(7-8 pies)
VeniceOG_SPA.book Page 9 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
10
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
Instalar el pedestal
1. Sostenga el pedestal en vertical sobre el suelo (Figura 2A) y sujete una pata y extiéndala
todo lo que pueda. Observe que las otras patas se extenderán automáticamente.
Las pa
tas deberán estar totalmente abiertas antes de que pueda conectar la
extensión al pedestal.
2.
Coloque el pedestal en horizontal sobre el suelo en la posición deseada (Figura 2B).
Figura 2
Colocar el pedestal en
el suelo
A
B
Toma para
parte inferior
del L1
ADVERTENCIA: NO mueva el sistema completamente montado como una unidad, ya que
podrían producirse daños personales o averías en el producto. Coloque el pedestal en el suelo
en la ub
icación elegida antes de montar el sistema.
Montar el sistema L1
®
modelo 1S
Este procedimiento le indica cómo instalar las secciones del altavoz en el pedestal. Si piensa
montar el motor de audio T1 ToneMatch
®
en el sistema L1 modelo 1S, consulte“Añadir un
motor de audio T1 ToneMatch
®
(opcional)” en la página 13 antes de instalar la sección
superior del altavoz.
1. Sujete la extensión inferior de modo que la cubierta mire hacia delante y conéctela al
pedestal (Fi
gura 3A). Procure insertarla totalmente en el receptáculo para asegurar
estabilidad y una buena conexión.
2. Alinee la bayoneta del conjunto superior con el canal situado al dorso de la parte inferior,
y ba
je la par
te superior sobre la inferior hasta que queden alineadas (Figura 3B).
Figura 3
Instalar el sistema
Conjunto
superior
Extensión
inferior
Bayoneta
Canal
A
B
Frontal del
sistema
VeniceOG_SPA.book Page 10 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
11
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
Conectar a la alimentación de CA
1. Compruebe que el interruptor de alimentación se encuentra apagado.
2. Conecte un extremo del cable de alimentación de CA al conector AC Mains del
pedestal.
3.
Enchufe el otro extremo en una toma de red de CA (Figura 4).
Figura 4
Conexiones eléctricas
Red de CA
PRECAUCIÓN: NO bloquee
ni cubra la abertura del tirador,
que forma parte del sistema
de ventilación. Si lo hace,
puede provocar el
recalentamiento del sistema
L1
®
, su paso al modo de
protección térmica y su
desconexión temporal.
Interruptor de
encendido
PRECAUCIÓN: Bose le recomienda utilizar supresores de sobretensiones de calidad en todos
los equipos electrónicos. Las variaciones y picos de tensión pueden dañar los componentes
electr
ónicos de cualquier sistema. Los supresores de calidad pueden evitar la inmensa mayoría
de las averías atribuibles a las sobretensiones y pueden adquirirse en cualquier tienda de
electrónica.
VeniceOG_SPA.book Page 11 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
12
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
Conectar el módulo de graves B1 o B2
Puede ubicar el módulo de graves B1 o B2 en vertical o en horizontal sobre el suelo.
Se ajusta perfectamente entre las patas del pe
destal.
1. Conecte un extremo del cable del módulo de graves B1 o B2 a uno de los conectores de
graves. Gire
la clavija en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla. Cuando quede
bloqueada deberá oírse un “clic” suave.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector de salida
del m
ódulo de graves del
pedestal. Gire la clavija en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla.
Nota:
Para desconectar un cable B1 o B2, desplace hacia atrás la lengüeta metálica de la
clavija, gire la clavija en el sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquela del conector.
Figura 5
Módulos de graves B1 y B2
B1
Salida del
módulo de
graves
Salida del
módulo de
graves
B2
PRECAUCIONES:
NO conecte ningún módulo de graves distinto del B1 o del B2 al pedestal.
NO CAMBIE el cable suministrado por un cable de altavoz de dos hilos. Utilice únicamente
el cable de cu
atro hilos del módulo de graves B1 suministrado para conectar el módulo de
graves B1 al pedestal. El pedestal utiliza las señales de dos de los hilos para detectar
automáticamente cuántos módulos de graves B1 o B2 están conectados.
NO conecte un módulo de graves B1 o B2 a dos pedestales al mismo tiempo.
VeniceOG_SPA.book Page 12 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
13
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
Añadir un motor de audio T1 ToneMatch
®
(opcional)
El motor de audio T1 ToneMatch
®
proporciona funciones de entrada/salida adicionales al
sistema, además de procesamiento de señales digitales para personalizar el sonido. El motor
de audio se incluye con hardware para montarlo en lado izquierdo o derecho de la extensión
inferior.
Nota:
El motor de audio se monta en la sección inferior del altavoz y requiere la extracción de la
sección superior antes de comenzar este procedimiento.
1. Deslice el carro dentro del canal situado al dorso de la extensión inferior y gire el pomo
en el
sentido de las agujas del reloj para asegurarlo (Figura 6).
2. Inserte la barra de montaje en la ranura del carro y empújela hacia abajo.
3. Coloque el T1 en la barra de montaje tal como se indica.
4. Conecte un extremo del cable ToneMatch (suministrado con el motor de audio) al puerto
de salida
ToneMatch (
) del T1.
5. Empleando la correa de gancho y lazada, fije el cable al carro.
6. Conecte el otro extremo del cable al puerto ToneMatch del pedestal.
Figura 6
Montaje del T1
4
5
6
Carro
Barra de montaje
Extensión inferior
Motor de audio
T1 ToneMatch
1
2
3
Pomo de bloqueo
Pedestal
Correa de gancho y
lazada
Motor de audio
T1 ToneMatch
Extensión
inferior
Cable ToneMatch
(suministrado con T1)
Puerto
ToneMatch
VeniceOG_SPA.book Page 13 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
14
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
Añadir un segundo módulo de graves B1 (opcional)
La salida del módulo de graves del pedestal puede suministrar alimentación a uno o dos
módulos de graves B1. Cuando los módulos se colocan en horizontal, se pueden apilar
(Figura 7).
PRECAUCIÓN:
No conecte más de dos módulos de graves B1 al conector de salida del
módulo de graves del pede
stal. Si suministra alimentación a más de dos módulos de graves
B1 desde esta salida, se sobrecargará el amplificador del pedestal y se verá afectado el
rendimiento del sistema.
1. Conecte el primer B1 a la salida de
l módulo de
graves del pedestal.
2. Conecte un extremo del segundo cable B1 al conector no
utilizado del primer B1.
Conecte el otro extremo del cable a uno de los conectores del segundo B1.
Figura 7
Instalación de los dos
módulos de graves B1
Cable del segundo
módulo de graves B1
Cable del primer
módulo de graves B1
Salida del módulo
de graves
VeniceOG_SPA.book Page 14 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
15
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
INFORMACIÓN OPERATIVA
Ajustar el nivel de entrada analógico
Cuando conecte una fuente de audio a Analog Input, siga estos pasos para ajustar el
control Trim (regulación) de entrada.
1.
Ajuste el control Trim en el pedestal en posición 0 (cero).
2. Conecte la fuente de audio a Analog Input.
3. Ajus
te el volumen de la fuente de audio al nivel deseado.
4. Mientras se reproduce la fuente, aumente el nivel de Trim
hasta que el indicador
Signal/Clip se ilumine en
verde o amarillo.
5. Si el indicador Signal/C
lip se ilumina en rojo, reduzca el nivel de Trim hasta que se
ilumine en verde o amarillo.
Utilizar un motor de audio T1 ToneMatch
®
y una fuente de entrada analógica
El sistema L1
®
modelo 1S puede funcionar con un motor de audio T1 ToneMatch
®
y una
fuente de audio analógica conectados al pedestal. Sin embargo, hay que tener en cuenta que
el volumen del motor de audio y el de la fuente de audio analógica se ajustan por separado.
El control Tr
im del pede
stal sólo afecta al nivel de volumen de la fuente de audio analógica
conectada a Analog Input. Por tanto, el indicador Signal/Clip sólo muestra el estado de
la señal de entrada analógica.
El motor de audio T1 ToneMatch tiene un control Tr
im y u
n indicador de señal/recorte para
cada entrada, un control Volume para cada canal de salida y un control de volumen
Master que ajusta el nivel de la salida de ToneMatch que llega al pedestal. Estos controles
no tienen ningún efecto en la señal que recibe Analog Input.
Opciones del usuario
Existen muchas formas de configurar y utilizar este sistema con y sin el motor de audio T1
ToneMatch. En las páginas siguientes se ofrecen ejemplos de algunos escenarios típicos
para el usuario. Cuando utilice el motor de audio T1 ToneMatch, consulte la información
sobre configuración y funcionamiento que contiene la guía del usuario.
Un solo músico
Un músico individual puede tocar un único instrumento a través del sistema L1 modelo 1S
(Figura 1). Un músico individual también podría tocar un inst
rumento y utilizar un micrófono
para la voz (Figura 2 en página 16).
Figura 1
Sistema individual con
teclado
VeniceOG_SPA.book Page 15 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
16
INFORMACIÓN OPERATIVA
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
Figura 2
Sistema individual con
guitarra y micrófono
Motor de audio
T1 ToneMatch
®
Varios músicos
En este escenario, un dúo de teclado-guitarra canta y toca a través de un solo motor de
audio T1 ToneMatch y un sistema L1
®
.
Figura 3
Sistema individual con
varios instrumentos y motor
de audio T1 ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_SPA.book Page 16 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
17
INFORMACIÓN OPERATIVA
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
Banda completa
Un escenario de banda completa se establece en torno a varios motores de audio
T1 ToneMatch
®
y sistemas L1
®
. Cada música toca y canta a través de un motor de audio
T1 ToneMatch individual y un sistema L1.
Figura 4
Varios sistemas, cada uno
con un motor de audio
T1 ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
Motor de audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_SPA.book Page 17 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
18
INFORMACIÓN OPERATIVA
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
Actuaciones de DJ
Los DJ utilizan muchos tipos de fuentes de entrada (reproductor de CD, plato, reproductor
de MP3, etc.) conectadas a un mezclador. En este escenario, dos salidas del mezclador
pueden introducirse en dos sistemas L1
®
para conseguir sonido estéreo.
Figura 5
Dos sistemas,
un mezclador y dispositivos
de entrada
VeniceOG_SPA.book Page 18 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
19
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado del producto
Limpieza
Limpie las superficies del producto empleando un paño suave y seco.
No use disolventes, sustancias químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco
o abrasivos.
No use ningún aerosol cerca del producto ni permit
a la entrada de ningún líquido por
abertura alguna.
Si es necesario, puede aspirar con cuidado la rejilla
del altavoz L1
®
Cómo solicitar servicio
Para obtener ayuda adicional a la hora de resolver problemas, póngase en contacto con el
Equipo de servicio técnico y atención al cliente de música en vivo de Bose
®
llamando al
teléfono (877) 335-2673 o visite nuestra área de asistencia técnica en línea en
www.Bose.com/livesound.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema al utilizar este producto, le sugerimos que pruebe las siguientes
soluciones. Si no consigue solucionarlo, llame directamente al Equipo de servicio técnico y
atención al cliente de música en vivo de Bose al (877) 335-2673 para solicitar asistencia.
Herramientas recomendadas para la resolución de problemas
Voltímetro portátil Cables con terminación para tel
éfono XLR y de ¼"
Comprobador de cables Cable de cuatro hilos del módulo de graves B1
Comprobador de toma de CA Cable de alimentación de CA de repuesto
Problema Solución
El sistema está enchufado,
el in
terruptor de
alimentación está
encendido, pero el LED de
encendido está apagado
Asegúrese de que hay corriente en la toma de CA. Intente enchufar una lámpara u otro
e
quipo eléctrico en la misma toma o compruebe la toma con el probador de tomas
de CA.
Asegúrese de que la clavija del ca
ble de
alimentación del pedestal está bien introducida
en la toma de CA.
El LED de alimentación
está
encendido (verde),
pero no hay sonido
Asegúrese de que el control de volum
en del instrumento musical está alto.
Compruebe que el control de regulación se e
ncuentra en un nivel alto en el pedestal.
Compruebe que el instrumento está conectado en la entr
ada analógica.
Conecte el instrumento al pedestal con otro diferente.
Enchufe el instrumento en un amplificador diferente para asegurarse de que funciona
c
orr
ectamente.
El LED de encendido está
rojo
cuando el pedestal
está encendido
Llame al Equipo de atención al cliente de música en vivo de Bose al (877) 335-2673
para solicitar as
istencia.
El disyuntor del circuito
domés
tico salta
c
ontinuamente
Si tiene más de un pedestal conectado al mismo circuito de CA, ajuste los tiempos de
enc
endido para que no sean simultáneos. Cada pedestal tiene una corriente de
irrupción de unos 32 amperios.
Si tiene más de tres pedestales enchufados en un único circuito de 15 amperios,
de
splace
algunos sistemas a otro circuito de CA. Cada pedestal puede requerir 5 o más
amperios cuando se reproduce sonido a volúmenes altos durante un cierto tiempo.
VeniceOG_SPA.book Page 19 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
20
C
UIDADO Y MANTENIMIENTO
EnglishDeutschFrançais EspañolEspañolItalianoSvenska Nederlands
A pesar de que no hay
ningún equipo conectado
al pedestal, se oye un
ligero pitido o zumbido.
Con un comprobador de toma de CA, pruebe si en la toma de CA a la que se ha
c
onectado el pedestal hay contactos invertidos o abiertos (bajo tensión, neutro y/o
derivado a masa).
Si utiliza un cable alargador, asegúrese de que
comprueba también el cable.
El
módulo de graves B1 o
B2
está enchufado, pero
no se oyen los graves
Compruebe que utiliza el cable del módulo de
graves B1/B2 de cuatro hilos incluido.
Compruebe que el cable del módulo de graves B1 o B2 está enchufado al conector
Bass
Module Out y que el enchufe del cable está correctamente insertado en el
conector.
Pruebe otro cable de cuatro hilos.
Si es posible, pruebe otro módulo de graves B1/B2.
El módulo de graves B1
su
en
a como si no estuviera
balanceado con respecto
al sistema
Asegúrese de que utiliza el cable de cuatro hilos
del módulo de graves B1/B2 incluido
con dicho módulo.
Asegúrese de que la rejilla del módulo de graves B
1
o B2 está orientada hacia los
músicos y el público.
No se reproducen sonidos
med
ios/altos en el
conjunto superior L1
®
Compruebe que el conjunto superior L1 y la extensión inferior se encuentran
fi
rmemente asentadas en sus conectores.
Asegúrese de que las conexiones no están dobladas ni rotas.
Intente limpiar los contactos de las partes superior e inferior del altavoz con un
pu
lve
rizador de limpieza para aparatos electrónicos.
El instrumento o la fuente
de au
dio suenan
distorsionados
Compruebe que el LED de señal/recorte no está rojo. Si lo está, baje el nivel de
re
gulación.
Pruebe con otra fuente o instrumento.
Pruebe la fuente o el instrumento en otro pedestal.
El micrófono recibe
r
e
alimentación
Oriente el micrófono de forma que no apunte directamente al sistema L1 correspondiente.
Pruebe con otro micrófono.
Coloque el altavoz en otra posición y/o pida al vocalista que se coloque en otro lugar
de
l es
cenario.
Aumente la distancia del altavoz al micrófono.
Si utiliza un procesador de efectos
vocales, as
egúrese de que no contribuye al
problema de realimentación.
Problema Solución
VeniceOG_SPA.book Page 20 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
21
C
UIDADO Y MANTENIMIENTO
English Deutsch FrançaisEspañol Español Italiano SvenskaNederlands
Garantía limitada y registro
Este producto está cubierto por una garantía limitada. Los detalles de la garantía se
suministran con el producto. Registre sus productos en línea en www.Bose.com/register o
llame al (800) 905-1044. No hacerlo no supondrá ningún perjuicio sobre los derechos
derivados de la garantía.
Accesorios
Visite www.Bose.com/livesound o llame al (800) 905-0886 para obtener más información
sobre accesorios.
Información técnica
Datos mecánicos
Vídeo por
componentes Dimensiones Peso
Pedestal: 12,8 x 26,2 x 69,2 cm (5 x 10 x 27 pulgadas)
(alto x ancho x fondo)
10,7 kg
(23,7 libras
)
Conjunto superior: 111,0 x 9,0 x 10,5 cm (43½ x 3½ x 4 pulgadas)
(alto x ancho x fondo)
7,4 kg
(16,
3 libras
)
Extensión inferior: 100,6 x 10,6 x 10,5 cm (39,63 x 4,15 x 4,13 pulgadas)
(alt
o x an
cho x fondo)
3,8 kg
(8,5 libras)
Módulo de
gr
aves B1:
38,
0 x 26,0 x 45,0 cm (15 x 10¼ x 17¾ pulgadas)
(alto x ancho x fondo)
11,4 kg
(25,1 libras)
Módulo de
gr
aves B2:
59,
4 x 33,8 x 48 cm (23,4x 13,31 x 18,9 pulgadas)
(alto x ancho x fondo)
20,41 kg
(45 libras)
Datos eléctricos
Potencia nominal de CA:
100-120 V
50/60 Hz 500 W (EE UU/Canadá); 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Corriente máxima de irrupción:
32 A
a 120 V
60 Hz (EE UU/Canadá); 61 A a 230 V 50 Hz (Europa)
Vídeo por componentes Impedancia
Altavoz L1
®
modelo 1S: 4 Ω
Módulo de graves B1: 8 Ω
Módulo de graves B2: 4 Ω
Entrada y salida de audio
Puerto T1 ToneMatch
®
: Conector Ethercon/RJ45 de salida CC/entrada de datos
para un motor de audio T1 ToneMatch
Entrada analógica: Canal de entrada de nivel de línea para conector telefónico
TRS de ¼"
Salida del módulo de grav
es: S
alida Neutrik
®
NL4 para uno o dos módulos de graves B1
L1 y ToneMatch son marcas comerciales de Bose Corporation registradas en EE UU y otros países.
Las restantes marcas comerciales pertenecen a sus propietarios correspondientes.
VeniceOG_SPA.book Page 21 Thursday, May 17, 2012 5:59 PM
background
2
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT :
Afin de limiter les risques d’électrocution, ne démontez pas ce système à moins de disposer des
qualifications requises. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appare
il.
Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il fi
gure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
ATTENTION :
Cet appareil doit être connecté à une prise électrique dotée d’une mise à la terre.
ATTENTION :
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut
compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances.
ATTENTION :
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
ATTENTION :
Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de
l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Remarque : Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans
des véhicules ou sur des bateaux.
Ce prod
uit est conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s’y appliquent. L’attestation
complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/compliance.
Renseignements à conserver
Il est recommandé de noter dès maintenant les numéros de série de vos composants, ici et sur votre carte
d’enregistrement. Vous pouvez enregistrer votre produit sur le Web, à la page www.bose.com/register, ou par
téléphone en appelant le (800) 905-1044 (USA et Canada uniquement). En cas d’oubli, les droits que vous
confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Socle amplificateur L1
®
modèle 1S : ______________________________________________________________
Array supérieure et extension inférieure : __________________________________________________________
Module de basses B1 ou B2 : ___________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est
interdite sans autorisation écrite préalable.
VeniceOG_FRA.book Page 2 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
3
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou
d’une source
d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage.
7. Ne bl
oquez jamais les orifices d’aération.
Suivez les instructions du fabricant pour
l’i
nstallation.
8. N’installe
z pas cet appareil à proximité d’une
quelconque sour
ce de chaleur, telle qu’un
radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou
tout autre appareil (notamment des
amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à profiter de la sécurité offerte par les
f
ich
es de type terre ou polarisées. Les fiches
polarisées sont équipées de deux bornes de
largeurs différentes. Les fiches de type terre
sont équipées de deux bornes et d’un orifice
pour la mise à la terre. Ces deux types de
dispositifs ont pour but d’assurer votre sécurité.
Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise
de courant, consultez un électricien pour qu’il
remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les
risque
s de piét
inement ou de pincement,
notamment au niveau des fiches, des prises de
courant et des branchements à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les ac
ce
ssoires spécifiés
par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot,
le support, le trépied,
l’équerre ou la
table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appar
eil. Si vous
utilisez un chariot, faites attention à
ne pas faire basculer l’ensemble chariot/
appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou
au cour
s de
s longues périodes de non
utilisation.
14.
Confiez toute réparation à du personnel qualifié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit
(endommagement du cordon d’alimentation ou
de la fiche électrique, renversement d’un
liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
15. Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électr
oc
ution, ne surchargez pas les prises
murales, les rallonges ou les prises multiples.
16. Ne laissez jamais d’eau ou d’objets pénétrer à
l’inté
rieur du
produit : des éléments sous tension
pourraient être touchés ou il pourrait se produire un
court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou un
risque d’électrocution.
17. Consultez les marquages de séc
urité
sous le
boîtier du produit.
18. Utilisez des sources d’alimentation
app
ropriées – Branchez le produit sur une source
d’aliment
ation appropriée, comme indiqué dans les
instructions relatives au fonctionnement ou signalé sur
le produit.
19. Protégez l’appareil de tout risque de
ruiss
ellement
ou d’éclaboussure. Ne placez pas
d’objets contenant des liquides, tels que des
vases, sur l’appareil.
Informations sur les produits
générateurs de bruit électrique
Remarque : ce matériel a fait l’objet de tests prouvant
sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé
en environnement commercial. Ce matériel génère,
utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à
fréquence radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il est
susceptible de perturber les communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone
résidentielle risque de provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra remédier au
problème à ses propres frais.
Toute modification non autorisée expressément par
Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de
l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci.
Ce produit de classe A est conforme aux spécifications
de la réglementation ICES-003 du Canada.
Courant d’appel à la mise sous tension : 32 A
Courant d’appel après une coupure d’alimentation de
5 secondes : 32 A
Ce produit répond aux critères d’immunité des
directives EN55103-2 pour les appareils de classe E2.
VeniceOG_FRA.book Page 3 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
4
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
INTRODUCTION 5
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexions et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONFIGURATION DU SYSTÈME 8
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Positionnement de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 9
Installation du socle amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Assemblage du système L1
®
modèle 1S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion du module de basses B1 ou B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 12
Ajout d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
(facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajout d’un second module de basses B1 (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 14
INFORMATIONS DUTILISATION 15
Réglage du niveau d’entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
et d’une source audio analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Exemples d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Musicien seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Plusieurs musiciens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 16
Orchestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disc Jockey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
ENTRETIEN 19
Entretien du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 19
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie limitée et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 21
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
Entrées et sorties audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
VeniceOG_FRA.book Page 4 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
5
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INTRODUCTION
Bienvenue
Merci d’avoir choisi le système Bose
®
L1
®
modèle 1S avec connecteur pour port ToneMatch
®
.
Ce système est le fruit d’une nouvelle technologie révolutionnaire et permet de bénéficier de
la qualité d’un concert acoustique intimiste tout en profitant des performances de
l’amplification.
Cette notice technique conti
e
nt les instructions d’installation, de connexion et d’utilisation de
votre système L1.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce s
ystème (conseils, techniques et questions
fréquentes), visitez le site Internet www.bose.com/livesound.
Caractéristiques et avantages
Vous contrôlez le son : comme lors d’un concert non amplifié, vous seul contrôlez le son.
Vous n’avez plus de doutes sur la qualité du son perçu par les autres musiciens ou par vos
auditeurs, car vous entendez ce qu’ils entendent.
I
nstallation simple et rapide :
le système L1 est facile à transporter et peut être installé
en quelques minutes, et non en plusieurs heures. Vous êtes enfin libéré des efforts longs,
épuisants et frustrants requis pour installer correctement des équipements sonores
conventionnels.
Améliora
tion c
onsidérable des performances : les performances et le plaisir
s’accroissent considérablement, car vous n’avez plus à vous démener pour vous entendre
ou entendre les autres musiciens.
Une sour
ce
de plaisir et d’émotion : l’amélioration des performances des musiciens
suscite le plaisir et l’émotion que recherchent les mélomanes.
Vous entendez ce que le public entend : pour
la première fois, les musiciens entendent
ce qu’entend leur public et ne risquent plus de jouer à des niveaux sonores désagréables.
La musique est naturellement dynamique : il est désorm
ais possible d’entendre et
d’apprécier les passages les plus doux comme les parties les plus intenses.
Un meilleur aspect visuel
: il y a moins de matériel sur scène et davantage d’espace.
Une reproduction acoustique inégalée :
selon le public, la clarté et le plaisir qui se
dégagent de la reproduction fidèle du son de chaque instrument et du respect de la
position de chacun d’eux sur la scène (contrairement au mixage mono ou même stéréo de
tous les instruments) est sans commune mesure avec les performances amplifiées qu’ils
ont eu l’occasion d’écouter auparavant.
VeniceOG_FRA.book Page 5 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
6
I
NTRODUCTION
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Présentation
Le système L1
®
modèle 1S avec port pour ToneMatch
®
est composé du socle amplificateur,
de l’extension inférieure, de l’array supérieure et d’un module de graves B1 ou B2. Un sac de
transport rembourré accueille tous les éléments du système L1.
Pour améliorer plus encore les performances du système, vous pouvez lui ajouter :
Un second module de graves B1 pour une guitare basse, une grosse caisse ou un orgue.
Chaque
socle amplificateur peut alimenter jusqu’à deux modules de graves B1.
Un moteur audio T1 ToneMatch pour traitement numérique du signal, et apportant des
entrées suppélmentair
es et une interface utilisateur.
Vous trouverez une liste complète des équipements et accessoires complémentaires sur le
site We
b www.bose.com/livesound.
Figure 1
Système L1 modèle 1S et
équipement facultatif
Array
supérieure
Socle
amplificateur
Système L1 modèle 1S avec connecteur ToneMatch et
module de basses B1
Équipements optionnels
Module de
graves B1
Moteur audio
T1 ToneMatch
Module de graves
B1 supplémentaire
Module de
basses B2
Extension
inférieure
VeniceOG_FRA.book Page 6 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
7
I
NTRODUCTION
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Connexions et réglages
Les connecteurs et les commandes sont situés sur le panneau supérieur du socle
amplificateur (Figure 2).
Figure 2
Panneau supérieur du socle
amplificateur
Interrupteur marche/arrêt
Mise en service ou arrêt du système.
Prise secteur
Connecteur du cordon
d’alimentation secteur.
Sortie du module de graves
Signal de sortie des graves pour
alimenter un ou deux modules de
graves B1. Accepte un câble à 4
conducteurs pour module de graves
Écrêtage
Réglage de niveau du signal
d’entrée analogique.
Port ToneMatch
®
Connexion audio numérique
et secteur pour le moteur
audio T1 ToneMatch
facultatif. Reçoit le câble
ToneMatch fourni.
Entrée analogique
Entrée analogique de niveau
ligne. Accepte un câble
TRS ¼". Permet de connecter
un instrument ou une autre
source audio.
Diode Signal/Écrêtage
Indique l’état du signal d’entrée analogique.
Vert = niveau d’entrée normal
Jaune = niveau d’entrée en limite d’écrêtage
Rouge = écrêtage
Diode secteur/défaillance
Indique l’état du système.
Bleu = en service
Rouge = défaillance
VeniceOG_FRA.book Page 7 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
8
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Nomenclature
Le système L1
®
est fourni dans trois cartons. Déballez les éléments avec précaution et
vérifiez la présence de tous les composants indiqués sur cette page.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de
portée des enfants.
Carton du socle amplificateur Carton de l’arrêt et de l’extension
Carton du module de basses B1
ou B2
Socle amplificateur L1
Sac de transport
cordon d’alimentation
Guide d’installation Notice
rapide d’utilisation
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Carte d’enregistrement
Array supérieure et extension
inférieure de l’enceinte L1 modèle S
Haut
Bas
Sac de transport
Module de basses B1 ou B2
Capot
Câble pour module de basses (4 fils)
Pieds en caoutchouc
(pour B2 uniquement)
Notice d’utilisation du module de
basses B1 ou B2
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_FRA.book Page 8 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
9
CONFIGURATION DU SYSTÈME
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Positionnement de votre système
Le positionnement du socle amplificateur est une phase importante de l’installation de ce
produit.
L’identification du meilleur emplacement dépend de plusieurs paramètres
:
la taille de la scène,
le nombre de musiciens,
les systèmes partagés (ajout d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
et de plusieurs
instruments).
Les instructions suivantes vous permettront de commencer l’installation en vue d’un concert
ou d’un
spectacle.
Installez le système dans le volume arrière de la scène.
Si possible, placez le système derrière le ou les musiciens.
Si vous êtes membre d’un groupe, évitez de vous serrer sur la scène. Laissez une
certain
e distance (idéalement de 2,1 à 2,4 mètres) entre le système L1
®
et vous ou tout
autre musicien. De cette façon, le son entoure les musiciens et se réfléchit sur les
surfaces adjacentes de la salle, créant un son panoramique qui envahit toute la pièce
et suscite un plus grand plaisir d’écoute.
Figure 1
Conseils de positionnement
Bonne
Bon
Idéal
0,9 m
1,5 m
2,1-2,4 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m 2,1-2,4 m
VeniceOG_FRA.book Page 9 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
10
CONFIGURATION DU SYSTÈME
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Installation du socle amplificateur
1. Tout en maintenant le socle amplificateur verticalement au sol (Figure 2A), saisissez l’un
des pieds et écartez-le le plus possible. Les autres pieds se déplient automatiquement.
Les pi
eds doivent être entièrement déployés pour qu’il soit possible
d’emboîter l’extension dans le socle amplificateur.
2. Posez le socle amplificateur à plat sur le
so
l dans la position désirée (Figure 2B).
Figure 2
Pose du socle amplificateur
sur le sol
A
B
Logement
pour la
base du L1
AVERTISSEMENT : NE DÉPLACEZ JAMAIS le système entièrement assemblé. Vous pourriez
vous blesser ou endommager le produit. Positionnez le socle amplificateur sur le sol à
l’empl
acement choisi avant d’assembler le système.
Assemblage du système L1
®
modèle 1S
Cette procédure décrit l’installation des sections de l’enceinte dans le socle amplificateur.
Pour monter le moteur audio T1 ToneMatch
®
sur le système L1 modèle 1S, voir « Ajout d’un
moteur audio T1 ToneMatch
®
(facultatif) » à la page 13 avant d’installer la section supérieure
de l’enceinte.
1. Présentez l’extension inférieure avec le capot orienté vers l’avant et emboîtez-la dans le
socle amplific
ateur (Figure 3A). Veillez à l’insérer en entier dans le logement pour
assurer
sa stabilité et la qualité de la connexion.
2. Align
ez la baïonnette de l’array supérieure sur la cannelure à l’arrière de la base,
et abaissez l’array sur la partie inférieure pour l’emboîter (Figure 3B).
Figure 3
Installation du système
Array
supérieure
Extension
inférieure
Baïonnette
Canal
A
B
Avant du
système
VeniceOG_FRA.book Page 10 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
11
CONFIGURATION DU SYSTÈME
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Connexion au secteur
1. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en position coupée (OFF).
2. Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC Ma
ins du socle amplificateur.
3. Branchez l’autre extrémité à une prise secteur (Figure 4).
Figure 4
Connexions secteur
Prise secteur
ATTENTION : Veillez à NE
PAS bloquer ou couvrir
l’ouverture de la poignée, elle
fait partie du système de
ventilation. Vous pourriez
provoquer une surchauffe du
système L1
®
modèle II, ce qui
déclencherait la protection
thermique et éteindrait
l’appareil.
Interrupteur
marche/arrêt
ATTENTION : Bose recommande de protéger tous les équipements électroniques par un
dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de
tension et les surcharges
transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système. Des dispositifs de
protection contre les surtensions sont disponibles dans les magasins spécialisés en électronique.
VeniceOG_FRA.book Page 11 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
12
CONFIGURATION DU SYSTÈME
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Connexion du module de basses B1 ou B2
Le module de graves B1 ou B2 peut être placé sur le sol verticalement ou horizontalement.
Il s’adapte entre les pieds du socle amplificateur.
1. Branchez une extrémité du câble du module de basses B1 ou B2 dans l’un des
connecteurs de bass
es. Verrouillez la fiche en la faisant tourner dans le sens horaire.
Vous devez entendre un déclic.
2. Insérez l’autre extrémité du câble dans le connecteur Bass Module
Out du so
cle
amplificateur. Verrouillez la fiche en la faisant tourner dans le sens horaire.
Remarque :
Pour déconnecter un câble B1 ou B2, faites glisser vers l’arrière le poussoir en
métal situé sur le corps de la fiche, faites tourner celle-ci dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre et retirez-la du connecteur.
Figure 5
Modules de basses B1
et B2
B1
Sortie du module
de graves
Sortie du
module de
graves
B2
ATTENTION
NE PAS connecter au socle amplificateur un module de basses autre que le module B1
ou B2.
NE PAS remplacer le câble fourni par un câble d’enceinte à 2 fils. Utiliser uniquement l
e
câble à quatre broches pour module de basses B1 fourni pour connecter le module B1 au
socle amplificateur. Le socle amplificateur utilise les signaux transmis par deux des quatre
fils du câble pour détecter automatiquement le nombre de modules de basses B1 ou B2
connectés.
NE PAS connecter un module de basses B1 ou B2 à deux socles amplificateurs en
me temp
s.
VeniceOG_FRA.book Page 12 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
13
CONFIGURATION DU SYSTÈME
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Ajout d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
(facultatif)
Le moteur audio T1 ToneMatch
®
offre des capacités d’entrées/sorties supplémentaires et son
traitement numérique du signal permet de modifier le son produit. Le moteur audio est fourni
avec des accessoires de montage pour l’adapter du côté gauche ou droit de l’extension
inférieure.
Remarque :
Il se monte sur la section inférieure de l’enceinte, ce qui nécessite une dépose
préalable de la section supérieure.
1. Faites glisser le support dans la glissière à l’arrièr
e de l’extension inférieure et tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le support (Figure 6).
2. Insérez la barre de montage dans son logement dans le
support et poussez-la vers le bas.
3. Placez le T1 sur la barre de montage comme s
ur l’illustration.
4. Branchez une extrémité du câble du ToneMatch (fourni avec le moteur audio) dans le
conn
ecteur de sortie pour le ToneMatch (
) sur le T1.
5. Fixez le câble sur le support à l’aide du crochet et du collier
.
6. Insérez l’autre extrémité du câble dans le connecteur ToneMatch du socle amplificateur.
Figure 6
Montage du T1
4
5
6
Support
Barre de montage
Extension inférieure
Moteur audio
T1 ToneMatch
1
2
3
Molette de verrouillage
Socle
amplificateur
Crochet et collier
Moteur audio
T1 ToneMatch
Extension
inférieure
Câble du ToneMatch
(fourni avec le T1)
Port du
ToneMatch
VeniceOG_FRA.book Page 13 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
14
CONFIGURATION DU SYSTÈME
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Ajout d’un second module de basses B1 (facultatif)
La sortie pour module de graves du socle amplificateur peut contrôler un ou deux modules
de graves B1. Ces modules peuvent être empilés s’ils sont placés à l’horizontale (Figure 7).
ATTENTION :
Ne connectez pas plus de deux modules de basses B1 à la prise Bass Module
Out du socle amplificateur. Cela provoquerait une surcharge au niveau de l’amplificateur du
socle amplificateur,
limitant ainsi les performances du système.
1. Connectez le premier B1 au connecteur Bass Module Out du s
ocle amplificateur.
2. Insérez l’une des extrémités du second câble du module de graves B1 dans le
connecteur inutilisé du premier module B1. Insér
ez l’autre extrémité du câble dans l’un
des connecteurs du second module B1.
Figure 7
Installation de deux
modules de basses B1
Câble du
second module
de basses B1
Câble du
premier module
de basses B1
Sortie du module
de graves
VeniceOG_FRA.book Page 14 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
15
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INFORMATIONS DUTILISATION
Réglage du niveau d’entrée analogique
Lorsque vous connectez une source audio à l’entrée analogique (Analog Input), suivez ces
conseils pour ajuster l’écrêtage (Trim).
1.
Réglez la commande Trim du socle amplificateur sur zéro (0).
2. Connectez la source audio à l’entrée marquée Analog Input.
3. Régle
z le volume de la source audio au niveau désiré.
4. Mettez la source en lecture et augmentez le niveau de Trim jusqu’à ce que l’indicateur
Signal/Clip
soit vert ou jaune.
5. Si l’indicateur Signal/Clip est roug
e, diminuez le niveau de Trim jusqu’à ce qu’il
devienne vert ou jaune.
Utilisation d’un moteur audio T1 ToneMatch
®
et d’une source audio
analogique
Le système L1
®
modèle 1S peut fonctionner avec un moteur audio T1 ToneMatch
®
et une
source audio analogique connectée au socle amplificateur. Toutefois, le volume du moteur
audio et celui de la source audio analogique doivent être ajustés séparément.
Le réglage Tr
im du
socle amplificateur n’affecte que le volume de la source audio
analogique connectée à l’entrée Analog Input. L’indicateur Signal/Clip ne renseigne
donc que sur le niveau du signal d’entrée analogique.
Le moteur audio T1 ToneMatch est doté d’un réglage d’écrêtage (Tr
im) e
t d’un indicateur
de signal/écrêtage pour chaque entrée, d’un réglage Volume pour chaque sortie et d’un
réglage de volume général (Master) qui permet de régler le niveau de sortie du ToneMatch
à destination du socle amplificateur. Ces réglages sont sans effet sur le signal envoyé à
l’entrée Analog Input.
Exemples d’utilisation
Il existe diverses façons de configurer et utiliser ce système, avec ou sans le moteur audio
T1 ToneMatch. Voici quelques exemples d’utilisation typiques. Si vous
utilisez le moteur
audio T1 ToneMatch, consultez son mode d’emploi pour toutes informations sur son
installation et sa configuration.
Musicien seul
Un musicien peut jouer en solo sur un seul instrument via le système L1 modèle 1S (Figure 1).
Mais il peut aussi jouer d’un instrument et utiliser un micr
ophone pour le chant (Figure 2 à la
page 16).
Figure 1
Système unique
avec clavier
VeniceOG_FRA.book Page 15 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
16
INFORMATIONS DUTILISATION
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Figure 2
Système unique avec
guitare et microphone
Moteur audio
T1 ToneMatch
®
Plusieurs musiciens
Dans ce cas de figure, un duo piano-guitare chante et joue via un unique moteur audio
T1 ToneMatch et un système L1
®
.
Figure 3
Système unique avec
plusieurs instruments et
un moteur audio T1
Tone
Match
Moteur audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_FRA.book Page 16 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
17
INFORMATIONS DUTILISATION
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Orchestre
Dans le cas d’un orchestre, notre exemple sera basé sur plusieurs moteurs audio
T1 ToneMatch
®
et plusieurs systèmes L1
®
. Chaque musicien chante et joue via un unique
moteur audio T1 ToneMatch et un système L1.
Figure 4
Plusieurs systèmes, chacun
avec un moteur audio
T1 ToneMatch
Moteur audio
T1 ToneMatch
Moteur audio
T1 ToneMatch
Moteur audio
T1 ToneMatch
Moteur audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_FRA.book Page 17 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
18
INFORMATIONS DUTILISATION
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Disc Jockey
Les DJ utilisent diverses sources (lecteur de CD, platine, lecteur MP3, etc.) connectées à une
table de mixage. Dans cet exemple, deux sorties d’une table de mixage peuvent être
connectées à deux systèmes L1
®
pour gérer le son en stéréo.
Figure 5
Deux systèmes, une table
de mixage et plusieurs
sources
VeniceOG_FRA.book Page 18 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
19
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
ENTRETIEN
Entretien du produit
Nettoyage
Pour nettoyer les boîtiers du système, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ni de liquides de nettoyage contenant de
l’alco
ol, de l’ammoniaque ou des substances abrasives.
N’utilisez aucun aérosol à proximité du système et ne laissez aucun liquide pénétrer par
une des ouve
rtures.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser avec précaution un aspirateur pour dépoussiérer la grille
de l’
enceinte L1
®
.
Service après-vente
Pour toute aide en cas de problème, contactez le service clients de Bose
®
Live Music
Customer Service Product and Technical Support au numéro (877) 335 2673 (USA et Canada)
ou consultez le site Internet www.Bose.com/livesound.
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de ce produit, essayez les solutions
suivantes. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez directement le service
clients de Bose
®
Live Music Customer Service au (877) 335-2673 (USA et Canada) afin de
convenir d’un rendez-vous pour maintenance.
Outils de dépannage recommandés :
Un voltmètre portable Des câbles équipés de fiches XLR et Jack
6,35 mm
(¼")
Un testeur de câbles Câble à quatre broches pour module de
graves
B1
Un testeur d’alimentation secteur Un cordon d’alimentation secteur de
remplacement
Pr
oblème Mesure corrective
Le système est branché au
secteu
r, l’interrupteur est
en position de marche,
mais la diode de mise sous
tension ne s’allume pas.
Vérifiez que la prise secteur f
onctionne. Essayez de faire fonctionner une lampe ou un
autre appareil sur cette prise secteur, ou testez celle-ci à l’aide d’un voltmètre.
Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation du socle amplificateur est bien insérée
da
ns la
prise secteur.
La diode de mise sous
tension es
t allumée
(en ve
rt) mais aucun son
n’
est ém
is.
Vérifiez que le contrôle du volume n’est
pas en position minimum sur votre instrument.
Assurez-vous que le niveau d’écrêtage (Trim) du
socle amplificateur est élevé.
Vérifiez que l’instrument est bien ra
ccordé à la fiche Analog Input.
Connectez votre instrument au socle amplificateur à l’aide d’un autre câble.
Branchez votre instrument à un autre amplificateur pour vous assurer qu’il fonctionne.
La diode de mise sous
tension s’allum
e en
rouge
lorsque le socle
amplificateur est sous
tension.
Contactez le support clientèle Bose Live Music Customer Support au numéro
(8
77) 335-2673 pour obtenir de l’aide.
VeniceOG_FRA.book Page 19 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
20
E
NTRETIEN
EnglishFrançaisFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Le disjoncteur du bâtiment
se déclenche
constamment.
Si plusieurs socles amplificateurs sont branchés sur le même circuit d’alimentation,
v
eillez à échelonner leur mise sous tension. Chaque socle amplificateur a un courant de
démarrage en crête de 32 ampères lors de sa mise sous tension.
Si plus de trois socles sont raccordés à un seul circuit de 15 ampères, branchez
ce
rt
ains systèmes sur un autre circuit électrique. Chaque socle amplificateur peut
nécessiter une intensité de 5 ampères ou plus lorsqu’il est utilisé à un fort volume
durant une longue période.
Si aucune source n’est
br
an
chée dans le socle
amplificateur, un sifflement
ou un bourdonnement sont
émis
À l’aide d’un testeur d’alimentation secteur, testez la prise secteur à laquelle est
br
anché le socle amplificateur pour vérifier l’absence de faux contacts ou de
branchements inversés (phase, neutre et/ou terre).
Si vous utilisez une rallonge électrique, veillez
à la tester comme indiqué
pr
écédemment.
Le module de graves B1
ou
B2 est connecté, mais
aucun son grave n’est
émis.
Utilisez le câble à quatre broches pour
module de graves B1/B2 fourni.
Vérifiez que le module de graves B1 ou B2 est correctement connecté à la prise
Bass Mo
dule Out du so
cle amplificateur.
Essayez un autre câble à quatre broches.
Si possible, essayez un autre module de graves B1/B2.
Le volume du module de
grave
s B1 n’e
st pas
équilibré avec celui du
système.
Vérifiez que vous utilisez bien le câble à quatr
e broches pour module de graves B1/B2
fourni avec le module B1.
Vérifiez que la grille du module de graves
B1 ou
B2 est orientée vers les musiciens et
le public.
Aucun son médium ou
aigu n’
est émis par
l’enceinte L1
®
.
Vérifiez que les deux parties de l’enceinte L1 (array supérieure et extension inférieure)
so
nt correctement insérées dans leurs connecteurs.
Vérifiez que les bornes de connexion ne sont pas pliées ou cassées.
Essayez de nettoyer les bornes de connexion des deux parties de l’enceinte avec un
r
osol adapté aux connexions électroniques.
Le son des instrument ou
de la
source audio est
distordu
Vérifiez que la diode rouge n’est pas constamment allumée. Si tel
est le cas, diminuez le
réglage d’écrêtage (Trim).
Essayez avec une autre source.
Essayez votre microphone sur un autre socle amplificateur.
Le microphone provoque
un pr
oblème de lar
sen
Orientez le microphone de façon à ce qu’il ne soit pas dirigé directement vers le
système L1 correspondant.
Essayez un autre microphone.
Modifiez la position de l’enceinte e
t/o
u du chanteur sur la scène.
Augmentez la distance entre l’enceinte et le microphone.
Si vous utilisez un processeur d’ef
fets pour voix, ass
urez-vous qu’il ne contribue pas au
problème de larsen.
Problème Mesure corrective
VeniceOG_FRA.book Page 20 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
21
E
NTRETIEN
English Français FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Garantie limitée et enregistrement
Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Les détails de cette garantie sont fournis
avec l’appareil. Pour enregistrer votre produit en ligne, visitez la page www.bose.com/register
ou appelez le (800) 905-1044 (USA et Canada uniquement). En cas d’oubli, les droits que vous
confère cette garantie ne s’en trouveront pas affectés.
Accessoires
Consultez la page www.Bose.com/livesound ou appelez le (800) 905-0886 (USA et Canada
uniquement) pour obtenir des informations sur les accessoires disponibles.
Informations techniques
Spécifications mécaniques
composante Dimensions Poids
Socle amplificateur : 12,8 cm (H) x 26,2 cm (L) x 69,2 cm (P) 10,7 kg
Array supérieure : 111,0 cm (H) x 9,0 cm (L) x 10,5 cm (P) 7,4 kg
Extension inférieure : 100,6 cm (H) x 10,6 cm (L) x 10,5 cm (P) 3,8 kg
Module de graves B1 : 38 (H) cm x 26 cm (L) x 45 cm (P) 11,4 kg
Module de graves B2 : 59,4 (H) cm x 33,8 cm (L) x 48 cm (P) 20,41 kg
Spécifications électriques
Caractéristiques électriques :
100-120 V
50/60 Hz 500 W (USA/Canada) ; 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europe)
Courant d’appel à la mise sous tension :
32A sous 120 V
60 Hz (USA/Canada) ; 61A sous 230 V 50 Hz (Europe)
composante Impédance
Enceinte L1
®
modèle 1S : 4 Ω
Module de graves B1 : 8 Ω
Module de graves B2 : 4 Ω
Entrées et sorties audio
Port T1 ToneMatch
®
: connecteur Ethercon/RJ45 de sortie CC /entrée données
pour un moteur audio T1 ToneMatch
Entrée analogique : entrée de niveau Ligne sur fiche TRS ¼"
Sortie du module de graves : Neutrik
®
NL4 pour un ou deux modules de graves B1
L1 et ToneMatch sont des marques déposées de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
VeniceOG_FRA.book Page 21 Thursday, May 17, 2012 5:58 PM
background
2
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Leggere questo manuale di istruzioni
Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale Tali istruzioni consentono di configurare e
utilizzare correttamente il sistema e sfruttare appieno tutte le funzionalità avanzate di cui dispone. Conservare
questo manuale come riferimento per il futuro.
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, il sistema non deve essere esposto a pioggia o
umidità.
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di scosse elettriche, il sistema deve essere smontato solo da una persona
qualificata. Affidarsi a personale qualificato per
tutti gli interventi di assistenza.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia l’utente
contro tensioni pericolose non isolate all’interno
del telaio del sistema, di entità tale da presentare un
potenziale pericolo di scarica elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero, che appare sul sistema,
riman
da l’utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
ATTENZIONE:
questo prodotto deve essere collegato a una presa di corrente dotata di un impianto protettivo di
messa a terra.
ATTENZIONE:
Non apportare modifiche al sistema o agli accessori. in quanto le modifiche non autorizzate possono
compromettere la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema.
ATTENZIONE:
Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle vicinanze
dello stesso.
ATTENZIONE:
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è
utilizzata come dispositivo di spegnimento.
Nota: Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti
esterni, camper o imbarcazioni.
Questo prodotto è conforme a tutti i re
quisiti UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile al
seguente indirizzo: www.Bose.com/compliance.
Annotare le seguenti informazioni importanti
A questo punto è consigliabile registrare i numeri di serie del sistema in questa sezione e sulla scheda di
registrazione del prodotto. È possibile registrare il prodotto online all’indirizzo www.Bose.com/register o
chiamando il numero (800) 905-1044. La mancata registrazione non incide in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia.
Base di alimentazione di L1
®
modello 1S: _________________________________________________________
Gruppo superiore ed estensione inferiore: _________________________________________________________
Modulo bassi B1 o B2: _________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro
modo senza previa autorizzazione scritta.
VeniceOG_ITA.book Page 2 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
3
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparato in prossimità
di acqua.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione.
Instal
lare il prodotto in conformità con le
istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di
ca
lor
e, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri
apparati (compresi gli amplificatori) che
generano calore.
9. Non escludere l’obiettivo di sicurezza della
s
pina polarizzata o c
on messa a terra. Una spina
polarizzata è dotata di due poli, uno più largo
dell’altro. Una spina con messa a terra è dotata
di due poli e di un terzo terminale di massa.
Il polo più largo e il terzo terminale sono
p
res
enti per sicurezza. Se la spina in dotazione
non è adatta alla presa, rivolgersi a un
elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta.
10. Fare in modo che il cavo di alimentazione non
venga calpes
tato
o schiacciato, soprattutto in
corrispondenza di spine, prese e nel punto di
uscita dall’apparato.
11. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori
specificati dal
produttor
e.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti,
treppie
di,
staffe o tavoli specificati dal
produttore o venduti insieme
all’apparato. Quando
si utilizza un
carrello, prestare attenzione durante
lo spostamento dell’insieme carrello/apparato
per evitare di rovesciarlo causando danni.
13. Scollegare l’apparato durante i temporali o
qua
ndo rimane inutilizzato
a lungo.
14.
Affidarsi a personale qualificato per tutti gli
interventi di assistenza.
Gli interventi di
assistenza si rendono necessari quando
l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo,
ad esempio se il cavo di alimentazione o la
spi
na so
no danneggiati, se è stato versato del
liquido o sono caduti oggetti sull’apparato,
se l’apparato è stato esposto a pioggia o
umidit
à, se non funziona
normalmente o è
caduto.
15. Per prevenire il rischio di incendi o scosse
elettrich
e, evitare di sovraccaricare le prese
elettriche, le prolunghe o le prese multiservizio.
16. Non lasciare penetrare nel prodotto oggetti o
li
quid
i che potrebbero venire a contatto con punti in
cui sono presenti tensioni pericolose o provocare
cortocircuiti o dare adito a incendi o scosse elettriche.
17. Sul fondo del prodotto sono riportate le
indicazioni sulla
sic
urezza.
18. Utilizzare fonti di alimentazione adeguate.
Collegare
il prodotto a una sorgente di alimentazione
appropriata, secondo quanto riportato nelle istruzioni
per l’uso o sul prodotto stesso.
19. Lapparato deve essere tenuto lontano da gocce
o schizzi
e
non deve essere utilizzato come
base per oggetti colmi di liquidi, quali vasi.
Informazioni sui prodotti che generano
rumore elettrico
NOTA: questa apparecchiatura è stata collaudata ed è
risultata conforme ai limiti fissati per i dispositivi digitali
di Classe A, ai sensi della parte 15 delle norme FCC.
Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare
un’adeguata protezione dalle interferenze dannose
quando l’apparecchiatura è utilizzata in un’installazione
commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza
e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata in conformità con il manuale di
istruzioni, può interferire negativamente con le
comunicazioni radiofoniche. L’utilizzo di questa
apparecchiatura in un’area residenziale può provocare
interferenze dannose, nel qual caso l’utente dovrà
adottare misure correttive a proprie spese.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente
approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo
dell’apparecchiatura stessa.
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme
alla normativa Canadian ICES-003.
Corrente di spunto iniziale all’accensione: 32 Amp
Corrente di spunto dopo 5 secondi di interruzione
dell’alimentazione CA: 32 Amp
Il presente prodotto è conforme a tutti i requisiti di
immunità EN55103-2 per ambienti elettromagnetici di
tipo E2.
VeniceOG_ITA.book Page 3 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
INTRODUZIONE 5
Benvenuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caratteristiche e vantaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panoramica del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 8
Elenco dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Posizionamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installazione della base di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 10
Assemblaggio del sistema L1
®
modello 1S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alimentazione CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento del modulo bassi B1 o B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 12
Aggiunta di un modulo audio T1 ToneMatch
®
(opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aggiunta di un secondo modulo bassi B1 (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 14
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO 15
Impostazione del livello di ingresso analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso di un modulo audio T1 ToneMatch
®
e di una sorgente audio analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scenari di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Esecutore singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 15
Più esecutori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Band completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 17
Eventi DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MANUTENZIONE 19
Operazioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Come ottenere assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 19
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garanzia limitata e registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Parti meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Parti elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ingressi/uscite audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
VeniceOG_ITA.book Page 4 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
5
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INTRODUZIONE
Benvenuti
Grazie per avere acquistato il sistema Bose
®
L1
®
modello 1S con porta ToneMatch
®
.
Questo sistema si basa su una nuova tecnologia rivoluzionaria ed estende i vantaggi di un
con
certo acustico privato alle esibizioni con impianti di amplificazione.
Questo manuale fornisce istruzioni dettagliate sull’installazione e il funzionamento del
sistema L1
e descrive il collegamento dei componenti.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del sis
tema, suggerimenti,tecniche e domande frequenti,
visitare il sito Web all’indirizzo www.bose.com/livesound.
Caratteristiche e vantaggi
È il musicista a controllare il suonoProprio come in un’esibizione senza
amplificazione è l’esecutore a controllare il suono. Non è più necessario domandarsi come il
suono viene udito dagli altri musicisti e dal pubblico, perché tutti ascoltano la stessa cosa.
Semplicit
à
e rapidità di installazioneIl sistema L1 è semplice da trasportare e si
installa in pochi minuti, non ore. In questo modo si evita tutto il dispendio di tempo e la
frustrazione cui invece si va incontro per installare correttamente il sistema con le
tradizionali apparecchiature audio.
Sensi
bile miglioramento delle prestazioniRis
petto alle apparecchiature tradizionali,
le prestazioni e il piacere che si prova a suonare migliorano nettamente perché non è più
necessario fare tanta fatica per ascoltare se stessi e gli altri musicisti.
Eccita
zione ed emozioneU
n’esecuzione di alto livello crea quella sorta di eccitazione
ed emozione apprezzate dagli amanti della musica.
Il suono udito dal musicista
è lo stesso che giunge al pubblicoPer la prima volta,
i musicisti ascoltano ciò che ascolta il pubblico. Si riduce così il rischio di suonare a livelli
sonori eccessivi.
La
musica è naturalmente dinamicaTutti i passaggi, dai più tenui ai più intensi, sono
udibili e godibili.
Migliora l’impatto
visivoSul palco ci sono meno apparecchiature e più spazio.
Riproduzione del suono senza precedenti
Il pubblico racconta che la nitidezza e
l’eccitazione derivanti dall’udire la riproduzione fedele del suono di ogni singolo strumento
e soprattutto in relazione alla sua posizione sul palco (rispetto al mix mono o persino stereo
di tutti gli strumenti) è qualcosa che non hanno mai sperimentato prima in un’esibizione
amplificata.
VeniceOG_ITA.book Page 5 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
6
I
NTRODUZIONE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Panoramica del prodotto
Il sistema L1
®
modello 1S con porta ToneMatch
®
è costituito da: base di alimentazione,
estensione inferiore, gruppo superiore e un modulo bassi B1 o B2. Il sistema viene fornito
anche con una sacca imbottita per il trasporto di ciascuno dei suoi componenti.
Per espandere il sistema e migliorare ulteriorment
e le pr
estazioni, è possibile aggiungere:
Un secondo modulo bassi B1 per il basso elettrico, la cassa della ba
tteria o l’organo.
Ogni base di alimentazione è in grado di alimentare
fino a due moduli bassi B1.
Un modulo audio T1 ToneMatch per l’elaborazione del segnale
digitale, ingressi aggiuntivi e
il controllo mediante interfaccia utente.
Per un elenco completo dei componenti opzionali e degli accessori, visitare
www.Bose.com/livesound.
Figura 1
Sistema L1 modello 1S e
componenti opzionali
Gruppo
superiore
Base di
alimentazione
Sistema L1 modello 1S con porta ToneMatch modulo bassi B1
Elementi opzionali
Modulo
bassi B1
Modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo
bassi B1
aggiuntivo
Modulo
bassi B2
Estensione
inferiore
VeniceOG_ITA.book Page 6 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
7
I
NTRODUZIONE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Collegamenti e controlli
Il pannello superiore della base di alimentazione fornisce i connettori e i controlli del sistema
(Figura 2).
Figura 2
Pannello superiore della
base di alimentazione
Interruttore di accensione
Accende e spegne il sistema.
AC Mains
Connettore di ingresso
dell’alimentazione CA.
Bass Module Out
Segnale di uscita dei bassi per
collegare uno o due moduli bassi
B1. Compatibile con un cavo per
modulo bassi a 4 conduttori.
Trim
Regola il livello del segnale
di ingresso analogico.
Porta ToneMatch
®
Connessione audio digitale e
di alimentazione per il
modulo audio T1 ToneMatch
opzionale. Compatibile con il
cavo ToneMatch fornito in
dotazione.
Analog Input
Un ingresso analogico di linea.
Compatibile con un cavo TRS
con jack da 6,3 mm. Utilizzabile
per gli strumenti musicali o altre
sorgenti audio.
LED Signal/Clip
Indica lo stato del segnale di ingresso analogico.
Verde = ingresso normale
Giallo = ingresso tendente alla distorsione
Rosso = ingresso in distorsione
LED Power/Fault
Indica lo stato
dell’alimentazione.
Blu = sistema acceso
Rosso = errore del sistema
VeniceOG_ITA.book Page 7 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Elenco dei componenti
Il sistema L1
®
viene fornito in tre confezioni separate. Estrarre delicatamente il contenuto
delle confezioni e verificare che siano presenti tutti i componenti illustrati in questa pagina.
AVVERTENZA:
per evitare rischi di soffocamento, tenga i sacchetti di plastica fuori dalla portata
dei bambini.
Confezione della base di
alimentazione
Confezione gruppo ed estensione Confezione modulo bassi B1 o B2
Base di alimentazione L1
Sacca per il trasporto
Cavo di alimentazione CA
Guida rapida Manuale di
all’installazione istruzioni
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Scheda di registrazione prodotto
Gruppo superiore ed estensione
inferiore modello L1 1S
Parte
superiore
Parte
inferiore
Sacca per il trasporto
Modulo bassi B1 o B2
Coperchio
Cavo modulo bassi (a 4 conduttori)
Piedini in gomma adesivi (solo per B2)
Manuale di istruzioni per modulo bassi
B1 o B2
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_ITA.book Page 8 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
9
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Posizionamento del sistema
Il corretto posizionamento della base di alimentazione è una fase importante dell’installazione
del sistema.
La posizione ottimale per l’esibizione dipende da
diversi fattori:
Dimensioni dell’area del palco
Numero di esecutori
Sistema condiviso (con l’aggiunta di un modulo audio T1 ToneMatch
®
e di più
strumenti)
Le indicazioni che seguono possono esser
e utili per iniziare a preparare un concerto o
un’esibizione.
Installare il sistema nella parte post
eriore del palco.
Se possibile, collocarlo alle spalle
dei musicisti.
Nelle esibizioni di gruppo, i musicisti non dov
rebbero essere troppo vicini gli uni agli
altri sul palco. Collocarsi a una certa distanza (preferibilmente a 2-2,5 metri) dal sistema
L1
®
e dagli altri componenti del gruppo. In questo modo, il suono può avvolgere gli
artisti e riflettersi sulle superfici adiacenti della sala, riempiendo l’ambiente di ascolto e
creando un’estesa immagine sonora, molto più piacevole.
Figura 1
Consigli per il
posizionamento
Buono
Meglio
Migliore
0,9 m
1,5 m
2,1-2,4 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m 2,1-2,4 m
VeniceOG_ITA.book Page 9 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
10
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Installazione della base di alimentazione
1. Tenendo la base di alimentazione perpendicolare al pavimento (Figura 2A), afferrare una
gamba e ruotarla verso l’esterno fino al punto di apertura massima. Si noterà che le altre
gambe fu
oriescono automaticamente. Le gambe devono essere completamente
aperte per poter collegare l’estensione alla base di alimentazione.
2. Collocare la base di alimentazion
e nella po
sizione desiderata (Figura 2B).
Figura 2
Posizionamento della base
di alimentazione sul
pavimento
A
B
Alloggiamento
per la parte
inferiore del
sistema L1
AVVERTENZA: NON spostare il sistema quando è completamente assemblato. Ciò potrebbe
provocare lesioni personali e/o danni al prodotto. Posizionare la base di
alimentazione sul
pavimento nella posizione desiderata prima di assemblare il sistema.
Assemblaggio del sistema L1
®
modello 1S
La procedura seguente illustra come installare le sezioni dei diffusori nella base di
alimentazione. Se si prevede di montare il modulo audio T1 ToneMatch
®
sul sistema L1
modello 1S, consultare la sezione “Aggiunta di un modulo audio T1 ToneMatch
®
(opzionale)”
a pagina 13 prima di installare il gruppo superiore del diffusore.
1. Tenere l’estensione inferiore in modo che il coperch
io sia rivolto in avanti e inserirla nella
base di alimentazione (Figura 3A). Inserirla completamente nell’alloggiamento per
garantire stabilità e un buon collegamento.
2.
Allineare la baionetta presente sul gruppo
superiore al canale sul retro della parte
inferiore, quindi abbassare la parte superiore su quella inferiore fino a quando non è
perfettamente allineata (Figura 3B).
Figura 3
Configurazione del sistema
Gruppo
superiore
Estensione
inferiore
Baionetta
Canale
A
B
Lato anteriore
del sistema
VeniceOG_ITA.book Page 10 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
11
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Alimentazione CA
1. Assicurarsi che l’interruttore di accensione sia disinserito (posizione OFF).
2. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore AC Ma
ins sulla base di
alimentazione.
3. Inserire l’estremità opposta in una presa di corrente CA (Figura 4).
Figura 4
Collegamenti
all’alimentazione
AC Mains
ATTENZIONE: NON ostruire
o coprire l’apertura della
maniglia, poiché fa parte del
sistema di ventilazione. In
caso contrario, il sistema L1
®
può surriscaldarsi e pertanto
passare a una modalità di
protezione termica e
spegnersi temporaneamente.
Interruttore di
accensione
ATTENZIONE: Bose consiglia di collegare a tutte le apparecchiature elettroniche utilizzate un
buon soppressore di sovratension
i e sovracorrenti. Le variazioni e i picchi di tensione possono
danneggiare i componenti elettronici di qualsiasi sistema. Un soppressore di buona qualità,
acquistabile presso qualsiasi negozio di elettronica, è in grado di eliminare la maggior parte dei
guasti attribuibili a sovratensioni.
VeniceOG_ITA.book Page 11 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
12
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Collegamento del modulo bassi B1 o B2
Il modulo bassi B1 o B2 può essere collocato sul pavimento in posizione verticale oppure
orizzontale. Si inserisce comodamente tra le gambe della base di alimentazione.
1. Inserire un’estremità del cavo del modulo B1 o B2 in uno dei co
nnettori per bassi.
Per fissare la spina saldamente, ruotarla in senso orario. Quando si blocca in posizione,
si dovrebbe udire un
clic.
2. Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore Bass Module
Out della base di
alimentazione. Per fissare la spina saldamente, ruotarla in senso orario.
Nota:
per scollegare il cavo B1 o B2, fare scorrere all’indietro la linguetta metallica sul corpo
della spina, ruotare la spina in se
nso antiorario ed estrarla dal connettore.
Figura 5
Moduli bassi B1 e B2
B1
Bass
Module Out
Bass
Module Out
B2
ATTENZIONE:
NON collegare un modulo bassi diverso da B1 o B2 alla base di alimentazione.
NON SOSTITUIRE il cavo in dotazione con un cavo per diffusori a 2 conduttori.
Per collegare il modulo bassi B1 alla base di alimentazione, utilizzar
e solo il cavo a
4 conduttori per modulo bassi B1 fornito in dotazione. La base di alimentazione utilizza i
segnali su
due dei conduttori per rilevare automaticamente il numero di moduli bassi B1 o
B2 collegati.
NON collegare un modulo bassi B1 o B2 a due basi di alimentazione
co
ntem
poraneamente.
VeniceOG_ITA.book Page 12 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
13
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Aggiunta di un modulo audio T1 ToneMatch
®
(opzionale)
Il modulo audio T1 ToneMatch
®
fornisce funzioni aggiuntive di ingresso/uscita al sistema,
oltre all’elaborazione digitale del segnale per personalizzare il suono. Il modulo audio viene
fornito con gli accessori necessari per montarlo sul lato sinistro o destro dell’estensione
inferiore.
Nota:
il modulo audio viene montato sulla sezione posteriore del diffusore e richiede la rimozione
della sezione superiore prima di iniziare la pr
ocedura descritta di seguito.
1. Fare scorrere il carrello nel cana
le presente sul retro dell’estensione inferiore e ruotare la
manopola in senso orario per bloccarlo (Figura 6).
2. Inserire la barra di montaggio nell’apertura presente sul carrello e spingerla verso il basso.
3. Posizionare il sistema T1 sulla barra di montaggio, come mostrato.
4. Inserire un’estremità del cavo del modulo audio To
neMatch (fornito con il modulo audio)
nella porta di uscita per ToneMatch (
) sul sistema T1.
5. Mediante l’apposita fascetta, fissare il cavo al carrello.
6. Inserire l’altra estremità del cavo nella porta per ToneMatch presente sulla base di
alimenta
zione.
Figura 6
Montaggio del sistema T1
4
5
6
Carrello
Barra di montaggio
Estensione inferiore
Modulo audio
T1 ToneMatch
1
2
3
Manopola di fissaggio
Base di
alimentazione
Fascetta
Modulo audio
T1 ToneMatch
Estensione
inferiore
Cavo ToneMatch
(fornito con il
sistema T1)
Porta per
ToneMatch
VeniceOG_ITA.book Page 13 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
14
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Aggiunta di un secondo modulo bassi B1 (opzionale)
L’uscita modulo bassi della base di alimentazione è in grado di gestire correttamente uno o
due moduli bassi B1. Se posizionati in orizzontale, i moduli sono impilabili (Figura 7).
ATTENZIONE:
non collegare più di due moduli bassi B1 al connettore Bass Module Out sulla
base di alimentazione. In caso contrario, l’amplificatore della base di alimentazione viene
eccessivam
ente sollecitato, con conseguenze negative sulle prestazioni del sistema.
1. Collegare il primo modulo B1 a
l connettore Bass Module Out della base di
alimentazione.
2. Inserire un’estremità del cavo del secondo modulo B
1 nel connettore inutilizzato del
primo modulo B1. Inserire l’altra estremità del cavo in uno dei connettori del secondo
modulo B1.
Figura 7
Installazione di due moduli
bassi B1
Cavo del secondo
modulo bassi B1
Cavo del primo
modulo bassi B1
Bass Module Out
VeniceOG_ITA.book Page 14 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
15
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO
Impostazione del livello di ingresso analogico
Quando si collega una sorgente audio al connettore Analog Input, eseguire le seguenti
operazioni per regolare il controllo Trim di ingresso.
1.
Impostare sulla posizione 0 (zero) il controllo Trim sulla base di alimentazione.
2. Collegare la sorgente audio al connettore Analog Input.
3. Regolare il volume della sorgente audio fino a ottenere il
livello desiderato.
4. Durante la riproduzione della sor
gente, aumentare il livello del controllo Trim fino a
quando l’indicatore Signal/Clip diventa verde o giallo.
5. Se l’indicatore Signa
l/Clip diventa rosso, ridurre il livello del controllo Trim fino a
quando torna verde o giallo.
Uso di un modulo audio T1 ToneMatch
®
e di una sorgente audio analogica
Il sistema L1
®
modello 1S consente di utilizzare contemporaneamente un modulo audio
T1 ToneMatch
®
e una sorgente audio analogica collegati alla base di alimentazione. Tuttavia,
è opportuno tenere in considerazione che il livello del vo
lume del modulo audio e quello della
sorgente audio analogica vengono regolati separatamente.
Il controllo Trim della
base di alimentazione influisce solo sul livello del volume della
sorgente audio analogica collegata al connettore Analog Input. Pertanto, l’indicatore
Signal/Clip segnalo solo lo stato del segnale di ingresso analogico.
Il modulo audio T1 ToneMatch è dotato di un controllo Tr
im
e di un indicatore Signal/Clip
per ogni ingresso, di un controllo Volume per ogni canale di uscita e di un controllo di
volume Master che regola il livello dell’uscita di ToneMatch inviata alla base di
alimentazione. Questi controlli non hanno alcun effetto sul segnale inviato al connettore
Analog Input.
Scenari di utilizzo
Sono disponibili molti modi per installare e utilizzare questo sistema con e senza il modulo
audio T1 ToneMatch. Le pagine seguenti mostrano alcuni esempi di scenari di utilizzo più
comuni. Quando si utilizza il modulo audio T1 ToneMatch, consultare il relativo manuale di
istruzioni per ulteriori informazioni sull’installazione e l’utilizzo.
Esecutore singolo
Un esecutore singolo può suonare uno strumento mediante il sistema L1 modello 1S
(Figura 1). Oppure, può suonare uno strumento e utilizzare un microfono per la voce
(Figura 2 a pagina 16).
Figura 1
Sistema singolo con tastiera
VeniceOG_ITA.book Page 15 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
16
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Figura 2
Sistema singolo con
chitarra e microfono
Modulo audio
T1 ToneMatch
®
Più esecutori
In questo scenario, un duo tastiera-chitarra canta e suona utilizzando un singolo modulo
audio T1 ToneMatch e un sistema L1
®
.
Figura 3
Sistema singolo con più
strumenti e modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_ITA.book Page 16 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
17
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Band completa
Lo scenario relativo a una band completa si basa su più moduli audio T1 ToneMatch
®
e sistemi
L1
®
. Ogni esecutore canta e suona utilizzando un singolo modulo audio T1 ToneMatch e un
sistema L1.
Figura 4
Più sistemi, ognuno con
un modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo audio
T1 ToneMatch
Modulo audio
T1 ToneMatch
VeniceOG_ITA.book Page 17 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
18
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Eventi DJ
I DJ utilizzano molti tipi di sorgenti di ingresso (lettore CD, giradischi, lettore MP3, e così via)
collegati a un mixer. In questo scenario, due uscite mixer possono essere inviate a due
sistemi L1
®
per ottenere audio in stereo.
Figura 5
Due sistemi, un mixer e
dispositivi di input
VeniceOG_ITA.book Page 18 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
19
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
MANUTENZIONE
Operazioni di manutenzione
Pulizia
Utilizzare solo un panno morbido e asciutto per pulire le superfici esterne del prodotto.
Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni det
ergenti contenenti alcol, ammoniaca
o abrasivi.
Non utilizzare spray vicino al prodotto ed evitare di versare liquidi nelle aperture.
Se necessario, le griglie del diffusore di L1
®
possono essere pulite delicatamente con un
aspirapolvere.
Come ottenere assistenza
Se è necessaria ulteriore assistenza per la risoluzione di problemi, contattare il Bose
®
Live
Music Customer Service Product and Technical Support Team al numero (877) 335-2673
oppure visitare la sezione dell’assistenza sul nostro sito Web all’indirizzo
www.Bose.com/livesound.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi durante l’uso del prodotto, provare ad adottare le soluzioni indicate di
seguito. Se non è comunque possibile risolvere il problema, chiamare direttamente il centro
Bose Live Music Product and Technical Support Team al numero (877) 335-2673 per chiedere
assistenza.
Strumenti consigliati per la riso
luzione dei pr
oblemi
Voltimetro portatile Cavi XLR e cavi con jack da 6,3 mm
Tester per cavi Cavo a 4 conduttori per modulo bassi B1
Tester per corrente alternata Cavo di alimentazione CA di ricambio
Problema Soluzione
Il sistema è collegato e
acceso
ma il LED di
alimentazione è spento
Assicurarsi che la presa di corrente sia alimentata. Provare a collegare una lampada o
u
n’altra apparecchiatura alla stessa presa CA oppure verificarne il funzionamento
utilizzando l’apposito tester.
Assicurarsi che il connettore del cavo di alimen
ta
zione della base di alimentazione sia
inserito correttamente nella presa CA.
Il LED di alimentazione è
acc
eso (verde), ma il suono
è assente
Assicurarsi che il controllo del volume
sullo strumento sia attivato.
Assicurarsi che il controllo del livello Trim sia
attivato sulla base di alimentazione.
Assicurarsi che lo strumento sia collegato al connettore Analog Input
.
Collegare lo strumento musicale alla base di alimentazio
ne utilizzando un altro cavo.
Collegare lo strumento a un altro amplificatore pe
r assicurarsi che sia funzionante.
Il LED di alimentazione è
rosso qu
ando la base di
alimentazione è accesa
Chiamare il centro Bose Live Music Customer Support al numero (877) 335-2673 per
ott
enere assistenza.
L’interruttore automatico
con
tinua
a scattare
Se sono collegate più basi di alimentazione allo stesso circuito CA, accenderle in
momenti diversi. Ciascuna base di alimentazione presenta un picco d’assorbimento di
circa 32 amp all’accensione.
Se sono collegate più di tre basi di alimentazione a un unico circuito da 15 amp,
s
post
are alcuni sistemi su un altro circuito CA. Ogni base di alimentazione può
assorbire 5 amp o più quando si suona ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
VeniceOG_ITA.book Page 19 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
20
M
ANUTENZIONE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Se non è collegata alcuna
sorgente audio alla base di
alimentazione, il sistema
emette un lieve ronzio o
brusio
Servendosi di un tester per corrente alternata, assicurarsi che nella presa CA a cui è
colle
gata la base di alimentazione non vi siano contatti invertiti o aperti (fase, neutro e/o
terra).
Se si sta usando un cavo di prolunga, effettuare la stessa verifica anche sul cavo.
Il modulo bassi B1 o B2 è
col
l
egato ma i bassi non
sono udibili
Utilizzare il cavo a 4 conduttori
fornito con il modulo bassi B1/B2.
Assicurarsi che il cavo del modulo bassi B1 o B2 sia collegato al connettore
Bass Mo
dule Out e che la
spina sia inserita saldamente nel connettore.
Provare a utilizzare un altro cavo a 4 conduttori.
Se disponibile, provare a utilizzare un a
l
tro modulo bassi B1/B2.
Il modulo bassi B1 non
su
ona come il resto del
sistema
Assicurarsi di utilizzare il cavo a 4 conduttori incluso nella confezione del modulo bass
i
B1/B2.
Assicurarsi che la griglia del m
o
dulo bassi B1 o B2 sia rivolta in avanti verso i musicisti e
il pubblico.
Il gruppo superiore di
diff
usori di L1
®
non emette
suoni medi/alti
Verificare che il gruppo superiore di diffusori di L1
e le estensioni inferiori s
iano
saldamente collegati ai rispettivi connettori.
Assicurarsi che non vi siano collegam
e
nti piegati o rotti.
Provare a pulire i contatti presenti sulla part
e superiore e inferiore dei diffusori con un
apposito spray per contatti elettronici.
Il suono dello strumento
mu
sicale o della sorgente
audio risulta distorto
Assicurarsi che il LED Signal/Clip non sia di color
e rosso fisso. Se così fosse, ridurre il
livello di guadagno (con il controllo Trim).
Provare un’altra sorgente o un altro strumento musicale.
Provare la sorgente o lo strumento musicale con un’altra base di alimentazione.
Il microfono è soggetto a
fe
ed
back
Orientare il microfono in modo che non punti direttamente verso il corrispondente
sistema L1.
Provare un altro microfono.
Provare a riposizionare il diffusore e/o il cantante sul palco.
Allontanare il diffusore dal microfono.
Se si utilizza un processore di effetti vocali,
as
sicurarsi che il problema di feedback non
sia causato anche da questo apparecchio.
Problema Soluzione
VeniceOG_ITA.book Page 20 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
21
M
ANUTENZIONE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Garanzia limitata e registrazione
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. I dettagli sulla garanzia limitata sono
forniti con il prodotto. È possibile registrare il prodotto online all’indirizzo
www.Bose.com/register o chiamando il numero (800) 905-1044. La mancata registrazione
non incide in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia.
Accessori
Per informazioni sugli accessori, visitare il sito web all’indirizzo www.bose.com/livesound
oppure chiamare il numero (800) 905-0886.
Informazioni tecniche
Parti meccaniche
Componente Dimensioni Peso
Base di alimentazione: 12,8 cm x 26,2 cm x 69,2 cm (A x L x P) 10,7 kg
Gruppo superiore: 111,0 cm x 9,0 cm x 10,5 cm (A x L x P) 7,4 kg
Estensione inferiore: 100,6 cm x 10,6 cm x 10,5 cm (A x L x P) 3,8 kg
Modulo bassi B1: 38,0 cm x 26,0 cm x 45,0 cm (A x L x P) 11,4 kg
Modulo bassi B2: 59,4 cm x 33,8 cm x 48 cm (A x L x P) 20,41 kg
Parti elettriche
Potenza nominale CA:
100-120 V
50/60 Hz 50 0W (USA/Canada); 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Corrente di picco:
32 A @ 120 V
60 Hz (USA/Canada); 61 A @ 230 V 50 Hz (Europa)
Componente Impedenza
Diffusore L1
®
modello 1S: 4 Ω
Modulo bassi B1: 8 Ω
Modulo bassi B2: 4 Ω
Ingressi/uscite audio
Porta T1 ToneMatch
®
: Connettore uscita CC/ingresso dati Ethercon/RJ45 per un modulo
audio T1 ToneMatch
Analog Input: Canale di ingresso di linea pe
r cavo con jack TRS da 6,3 mm
Bass Module Out: Uscita Neutrik
®
NL4 per collegare uno o due moduli bassi B1
L1 e ToneMatch sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi
titolari.
VeniceOG_ITA.book Page 21 Wednesday, May 16, 2012 1:42 PM
background
2
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees deze gebruikershandleiding door
Neem de tijd om de instructies in deze gebruikershandleiding zorgvuldig te volgen. De instructies dienen om het
systeem juist te configureren en te bedienen en de geavanceerde functies optimaal te benutten. Bewaar deze
gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING:
Om het risico van brand en elektrische schokken te verlagen, mag het systeem niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
WAARSCHUWING:
Om het risico van elektrische schokken te verlagen, mag dit systeem niet worden gedemonteerd,
tenzij u hiertoe bevoegd bent. Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
De bliksemschicht met pijl in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van
niet-geïsoleerde, gevaarlijke spanning in de behuizing va
n het systeem die zo hoog kan zijn dat deze een
gevaar vormt voor elektrische schokken.
Het uitroepteken in een driehoek, als afgebeeld op het systeem, is bedoeld om de gebruiker attent te maken
op belangr
ijke bedienings- en onderhoudsinstructies in deze gebruikershandleiding.
WAARSCHUWING:
Dit product moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
WAARSCHUWING:
Breng geen wijzigingen aan aan het systeem of de accessoires. Wijzigingen door onbevoegden
kunnen de veiligheid, de naleving van de voorschriften en de werking van
het systeem in gevaar brengen.
WAARSCHUWING:
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat.
WAARSCHUWING:
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt,
dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Opmerking: Het product moet binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik buitenshuis,
in recreatievoertuigen of op boten.
Dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde EU-vereisten. De volledige confor
miteitsverklaring kunt u vinden
op: www.Bose.com/compliance.
Vul het onderstaande in voor uw administratie.
Dit is een goed moment om de serienummers van uw systeem hier en op de registratiekaart te noteren.
U kunt het product online registreren op www.Bose.com/register of bellen naar (800) 905-1044. Als u dit niet
doet, heeft dit geen invloed op uw garantierechten.
L1
®
model 1S power stand: _____________________________________________________________________
Bovenste array en onderste verlengstuk: __________________________________________________________
B1- of de B2-basmodule: _______________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze
gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
VeniceOG_DUT.book Page 2 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
3
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen reinigen met een droge doek.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren.
Instal
leer het apparaat volgens de instructies
van de fabrikant.
8. Installeer de apparaten niet in de buurt van
wa
rmt
ebronnen, zoals radiatoren,
verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte
produceren.
9. Schakel de veiligheidsfunctie van de
ge
polariseerde
of geaarde stekker niet uit.
Een gepolariseerde stekker heeft twee platte
pinnen,
waarbij
de ene breder is dan de andere.
Een geaarde stekker heeft twee platte pinnen
en een derde, ronde pin voor de aarding.
De brede platte pin of de derde, ronde pin is
aa
ngebracht
voor uw veiligheid.
Als de bijgeleverde stekker niet in het
s
topcontact pas
t, neemt u contact op met een
elektricien om het verouderde stopcontact te
vervangen.
10. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gestaan
of g
elo
pen en dat het niet wordt afgekneld,
met name bij de stekkers en stopcontacten en
het
punt wa
ar deze uit het apparaat komen.
11. Gebruik uitsluitend randapparatuur/accessoires
die worden
gespecificeerd door de fabrikant.
12. Uitsluitend gebruiken in combinatie
met het door de fabrikant
voorge
schreven verrijdbare plateau,
het statief, de drievoetbeugel of de
tafel die bij het apparaat wordt
verkocht. Als u e
en verrijdbaar plateau gebruikt,
moet u het apparaat en het plateau voorzichtig
verplaatsen zodat deze niet omvallen en letsel
veroorzaken.
13. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het
stopco
ntact bij
onweer of als het langere tijd
niet wordt gebruikt.
14.
Laat alle onderhoud over aan bevoegd
onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist als
het apparaat is beschadigd, als bijv.
een elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd;
als
er vloeis
tof in het apparaat terechtgekomen
is of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen;
als het apparaat is blootgesteld aan regen of
vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
15. Om het risico van brand of elektrische schokken
te voorkomen,
dient
u overbelasting van
wandstopcontacten, verlengsnoeren of
ingebouwde stopcontacten te voorkomen.
16. Zorg dat er geen voorwerpen of vloeistoffen in
het
produc
t terechtkomen – aangezien deze in
contact kunnen komen met gevaarlijke
spanningspunten of kortsluiting kunnen veroorzaken,
hetgeen kan leiden tot brand of een elektrische schok.
17. Zie de behuizing van het product voor
vei
ligheidswaarschuwingen.
18.
Gebruik de juiste stroombronnen – Sluit he
t
product aan op een geschikte stroombron,
als beschreven in de gebruiksaanwijzing of zoals
aa
ng
egeven op het product.
19. Het systeem mag niet worden blootgesteld aan
druipende of spattende
vloeistoffen en er
mogen geen met vloeistoffen gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het systeem
worden geplaatst.
Informatie over producten die
elektrische ruis genereren
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet
aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse A,
volgens deel 15 van de FCC-voorschriften.
Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke storing bij gebruik in een
handelsomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt
radiofrequente energie en kan deze uitstralen en kan,
als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de
gebruiksaanwijzing, schadelijke storing veroorzaken
aan radiocommunicatie. Gebruik van dit apparaat in
een woonwijk kan schadelijke storing veroorzaken.
In dit geval moet de gebruiker de storing op eigen
kosten verhelpen.
Wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van
de bevoegdheid van de gebruiker om deze apparatuur
te gebruiken.
Dit digitale apparaat van klasse A voldoet aan de
Canadese ICES-003.
Inschakelstroomstoot: 32 ampère
Inschakelstroomstoot na 5 seconden stroomuitval:
32 ampère
Dit product voldoet aan alle immuniteitsvereisten van
EN55103-2 voor een E2 elektromagnetische omgeving.
VeniceOG_DUT.book Page 3 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
INLEIDING 5
Welkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Functies en voordelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Productoverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aansluitingen en knoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM 8
Lijst met onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uw systeem plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
De power stand installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Het L1
®
model 1S-systeem in elkaar zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aansluiten op het lichtnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
De B1- of B2-basmodule aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 12
Een T1 ToneMatch
®
-audio-engine toevoegen (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Een tweede B1-basmodule toevoegen (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 14
BEDIENINGSINFORMATIE 15
Het niveau van de analoge ingang instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gebruik van een T1 ToneMatch
®
-audio-engine en een analoge ingangsbron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gebruikerscenario’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eén muzikant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Meerdere muzikanten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 16
Volledige band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dj-evenementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 18
REINIGING EN ONDERHOUD 19
Uw product onderhouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 19
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Beperkte garantie en registratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technische informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mechanisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elektrisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Audioingang/-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 21
VeniceOG_DUT.book Page 4 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
5
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INLEIDING
Welkom
Hartelijk dank voor het aanschaffen van het Bose
®
L1
®
model 1S-systeem met ToneMatch
®
-
poort. Dit systeem is gebaseerd op een revolutionaire nieuwe technologie en biedt de
voordelen van een intiem akoestisch concert voor een optreden met versterkers.
Deze gebruikershandleiding biedt gedetailleer
de instructies v
oor installatie en gebruik van het
L1-systeem en legt uit hoe u de apparatuur erop aansluit.
Voor verdere informatie over het gebruik van dit systeem, waaronder tips, technieken en veel
gest
elde vragen, gaat u naar www.Bose.com/livesound op het internet.
Functies en voordelen
U hebt de regeling van het geluid in de hand net als bij een optreden zonder
versterkers hebt u de regeling van het geluid in de hand. U hoeft zich niet langer af te vragen
hoe u klinkt voor de andere muzikanten of voor het publiek doordat u hetzelfde hoort wat zij
horen.
Snel
en gemakkelijk te installeren H
et L1-systeem is gemakkelijk draagbaar en het
installeren is een kwestie van minuten, geen uren. Dit bevrijdt u van het tijdrovende en vaak
frustrerende werk dat nodig is om conventionele geluidsapparatuur goed te installeren.
Sterk
verbeterde prestaties V
ergeleken met het gebruik van conventionele apparatuur
biedt dit een spectaculaire verbetering van de prestaties en het genot doordat het
gemakkelijker is uzelf en de andere muzikanten te horen.
Zor
gt voor spanning en emotieDe
verbeterde prestaties van de muzikanten zorgen
voor het soort spanning en emotie dat wordt gewaardeerd door muziekliefhebbers.
U hoort wat het publiek hoort V
oor het eerst horen muzikanten wat hun publiek hoort,
waardoor de kans kleiner is dat zij oncomfortabel luid spelen.
Muziek is van nature dynamisch
De zachtste en de hardste passages zijn hoorbaar en
genietbaar.
Verbetert het uitzicht Er
staat minder apparatuur op het podium en er is meer ruimte.
Betere weergave van het geluid dan ooit tevoren
Leden van het publiek melden dat
de helderheid en spanning als gevolg van de nauwkeurige weergave van het geluid van elk
instrument, en van het horen van het geluid van elk instrument op de juiste plaats op het
podium (een contrast met een mono- of zelfs stereomix van alle instrumenten),
onvergelijkbaar is met alles wat zij eerder hebben gehoord bij een optreden met versterkers.
VeniceOG_DUT.book Page 5 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
6
I
NLEIDING
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Productoverzicht
Het L1
®
model 1S-systeem met ToneMatch
®
-poort bestaat uit: de power stand, het onderste
verlengstuk, de bovenste array en een B1- of B2-basmodule. Bij het systeem wordt ook een
gewatteerde draagtas bijgeleverd voor elk van de onderdelen.
Om het systeem uit te breiden en de prestaties te
verbeteren, k
unt u het volgende toevoegen:
Een tweede B1-basmodule voor basgitaar, kickdrum of orgel. Elke power stand kan
maximaal t
wee B1-basmodules voeden.
Een T1 ToneMatch-audio-engine voor digitale signaalverwerking, extra ingangen en
bediening v
ia een gebruikersinterface.
Voor een volledige lijst met optionele apparatuur en accessoires gaat u naar:
www
.Bose.com/livesound.
Figuur 1
L1 model 1S-systeem en
optionele apparatuur
Bovenste
array
Power stand
L1 model 1S-systeem met ToneMatch-poort en B1-basmodule
Optionele apparatuur
B1-basmodule
T1 ToneMatch-
audio-engine
Extra B1-
basmodule
B2-
basmodule
Onderste
verlengstuk
VeniceOG_DUT.book Page 6 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
7
I
NLEIDING
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Aansluitingen en knoppen
Het bovenpaneel van de power stand is voorzien van aansluitpunten en knoppen voor het
systeem (Figuur 2).
Figuur 2
Bovenpaneel van de power
stand
Aan-uitschakelaar
Hiermee zet u het
systeem aan en uit.
Lichtnetaansluiting
Connector voor
netsnoer.
Bass Module Out
Basuitgangssignaal voor het
aansturen van een of twee
B1-basmodules. Is geschikt voor
een 4-draadsbasmodulekabel.
Trim
Hiermee past u het
niveau van het analoge
ingangssignaal aan.
ToneMatch
®
-poort
Aansluiting voor digitale
audio en stroom voor de
optionele T1 ToneMatch-
audio-engine. Hierop past de
bijgeleverde ToneMatch-
kabel.
Analoge ingang
Een line-level analoge ingang.
Hierop past een ¼-inch-TRS-
telefoonkabel. Gebruikt voor een
instrument of andere audiobron.
Signal/Clip-lampje
Geeft de status aan van het analoge
ingangssignaal.
Groen = normale ingang
Geel = ingang benadert piekbegrenzing
Rood = piekbegrenzing ingang
Power/Fault-lampje
Geeft de status van de
stroomvoorziening aan.
Blauw = systeem aan
Rood = systeemstoring
VeniceOG_DUT.book Page 7 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
Lijst met onderdelen
Het L1
®
-systeem wordt geleverd in drie dozen. Pak de dozen voorzichtig uit en controleer of u
alle op deze pagina vermelde onderdelen hebt.
WAARSCHUWING:
Houd plastic zakken buiten het bereik van kinderen om verstikkingsgevaar
te vermijden.
Doos voor de power stand Doos voor array en verlengstuk Doos met B1- of B2-basmodule
L1 power stand
Draagtas
Netsnoer
Beknopte installatie- Gebruikers-
handleiding handleiding
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Productregistratiekaart
Bovenste array en onderste
verlengstuk voor L1 model 1S
Bovenkant
Onderkant
Draagtas
B1- of B2-basmodule
Hoes
Basmodulekabel (4-draads)
Zelfklevende rubbervoetjes
(alleen voor B2)
Gebruikershandleiding B1- of
B2-basmodule
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_DUT.book Page 8 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
9
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Uw systeem plaatsen
Het opstellen van de power stand op de juiste plaats vormt een belangrijk onderdeel van de
installatie van dit product.
Het bepalen van de beste locatie voor uw uitvoering is afhankelijk van verscheidene factor
en.
Grootte van het podium
Aantal muzikanten
Gedeeld systeem (een T1 ToneMatch
®
-audio-engine en meerdere instrumenten
toevoegen)
De volgende richtlijnen helpen u bij het opstellen voor een concert of s
how.
Stel het systeem op op het achterste deel van het podium.
Plaats het systeem zo mogelijk direct
achter de muzikant(en).
Als u deel uitmaakt van een groep, ga dan niet te dicht op elkaar staan. Laat en
ige
ruimte, bij voorkeur 2,1-2,4 m), tussen u en het L1
®
-systeem en een andere muzikant.
Hierdoor kan het geluid zich rond de artiesten wikkelen en vanaf de aangrenzende
oppervlakken van de ruimte weerkaatsen, zodat het geluid de hele ruimte vult en
beter klinkt.
Figuur 1
Aanbevolen opstellingen
Goed
Beter
Best
0,9 m
1,5 m
2,1-2,4 m
0,9 m 0,9 m
0,9 m0,9 m
1,5 m1,5 m
1,5 m 1,5 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m
2,1-2,4 m 2,1-2,4 m
VeniceOG_DUT.book Page 9 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
10
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
De power stand installeren
1. Houd de power stand verticaal op de vloer (Figuur 2A), neem één poot vast zwenk deze
zo ver mogelijk naar buiten. De andere
poten bewegen automatisch mee naar buiten.
De poten moeten volledig openstaan voordat u het verlengstuk in de power
stand kunt steken.
2.
Leg de power stand plat op de vloer in
de gewenste positie (Figuur 2B).
Figuur 2
De power stand op de vloer
plaatsen
A
B
Contactdoos voor
onderkant L1
WAARSCHUWING: Het volledig gemonteerde systeem mag NIET als één geheel worden
verplaatst. Dit kan leiden tot persoonlijk letsel en/of schade aan het product. Plaats
de power
stand op de vloer op de gekozen plaats voordat u het systeem monteert.
Het L1
®
model 1S-systeem in elkaar zetten
Deze procedure vermeldt hoe u de luidsprekergedeelten in de power stand installeert.
Als u van plan bent de T1 ToneMatch
®
-audio-engine op het L1 model 1S-systeem te
monteren, raadpleegt u ‘Een T1 ToneMatch
®
-audio-engine toevoegen (optioneel)’ op
pagina 13 voordat u de bovenste array van de luidsp
reker installeert.
1. Houdt het onderste verlengstuk zo dat de beschermplaat naar voren wijst en steek het in
de powe
r stand (Figuur 3). Zorg dat u het volledig in de contactdoos steekt om s
tabiliteit
en een goede aansluiting te waarborgen.
2. Lijn de bajonet op de bovenste array uit met het kanaal op de achterkant van de
onderk
ant en laat de bovenkant op de onderkant zakken tot deze niet meer uitsteekt
(Figuur 3B).
Figuur 3
Het systeem installeren
Bovenste
array
Onderste
verlengstuk
Bajonet
Kanaal
A
B
Voorkant van
systeem
VeniceOG_DUT.book Page 10 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
11
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Aansluiten op het lichtnet
1. Zorg dat de aan-uitschakelaar uitstaat.
2. Sluit een uiteinde van het netsnoer aan op de AC Mains-conne
ctor op de power stand.
3. Sluit het andere uiteinde aan op een werkend stopcontact (Figuur 4).
Figuur 4
Lichtnetaansluitingen
Lichtnetaansluiting
WAARSCHUWING: U mag
de handgreepopening NIET
blokkeren of afdekken. Deze
maakt deel uit van het
ventilatiesysteem. Als u deze
blokkeert, kan het L1
®
-
systeem oververhit raken,
overschakelen naar een
andere temperatuur-
beschermingsmodus en
tijdelijk worden uitgeschakeld.
Aan-uitschakelaar
WAARSCHUWING: Bose adviseert om een overspanningsbegrenzer van goede kwaliteit te
gebruiken voor alle elektronische apparatuur. Spanningsschommelingen en stroompieken kunnen
elekt
ronische componenten in welk systeem dan ook beschadigen. Een overspanningsbegrenzer
van goede kwaliteit, die het merendeel van de storingen als gevolg van spanningspieken kan
elimineren, kunt u kopen in elektronicawinkels.
VeniceOG_DUT.book Page 11 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
12
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
De B1- of B2-basmodule aansluiten
U kunt de B1- of B2-basmodule verticaal of horizontaal op de vloer plaatsen. Deze past
precies tussen de poten van de power stand.
1. Sluit een uiteinde van de kabel van de B1- of
B2-basmodule aan op de
basaansluitpunten. Draai de stekker naar rechts om deze vast te zetten. Bij het
vergrendelen hoort u normaal een zachte klik.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan
o
p de Bas Module Out-connector van de
power stand. Draai de stekker naar rechts om deze vast te zetten.
Opmerking:
Om een B1- of B2-kabel los te koppelen, schuift u het metalen lipje op de stekker
naar achteren, draait u de stekker naar links en trekt u deze uit de connector.
Figuur 5
B1- en B2-basmodules
B1
Bass Module
Out
Bass
Module Out
B2
WAARSCHUWINGEN:
Er mag geen andere basmodule op de power stand worden aangesloten dan de B1 of B2.
Vervang de bijgeleverde kabel NIET door een 2-draadsluidsprekerkabel. Gebruik uitsluitend
de b
ijgeleverde 4-draadskabel voor de B1-basmodule om de B1-basmodule op de power
stand aan te sluiten. De power stand gebruikt de signalen op twee van de draden om
automatisch te detecteren hoeveel B1- of B2-basmodules er zijn aangesloten.
Een B1- of B2-basmodule mag NIET op twee power stands tegelijk worden aangesloten.
VeniceOG_DUT.book Page 12 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
13
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Een T1 ToneMatch
®
-audio-engine toevoegen (optioneel)
De T1 ToneMatch
®
-audio-engine biedt extra ingangs-/uitgangsmogelijkheden voor uw
systeem, plus digitale signaalverwerking om de manier waarop u klinkt aan te passen.
De audio-engine wordt geleverd met hardware om deze te monteren aan de linker- of
r
ech
terkant van het onderste verlengstuk.
Opmerking:
De audio-engine wordt gemonteerd op het onderste deel van de luidspreker.
Het bovenste deel moet worden verwijderd voordat u deze procedure begint.
1. Schuif de steun in het kanaal aan de achterkant van het onderste verlengstuk en draai de
knop
naar rechts om deze vast te zetten. (Figuur 6).
2. Steek het bevestigingsstuk in de opening in
de steun en duw het omlaag.
3. Plaats de T1 op het bevestigingsstuk als afgebeeld.
4. Sluit een uiteinde van de ToneMatch-kabel (bijgeleverd bij de audio-engine) aan op de
Ton
eMatch-uitgangspoort (
) op de T1.
5. Bevestig de kabel aan de steun met behulp van de klittenband.
6. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan o
p de ToneMatch-poort op de power stand.
Figuur 6
De T1 monteren
4
5
6
Steun
Bevestigingsstuk
Onderste verlengstuk
T1 ToneMatch-
audio-engine
1
2
3
Vergrendelknop
Power stand
Klittenband
T1 ToneMatch-
audio-engine
Onderste
verlengstuk
ToneMatch
®
-kabel
(bijgeleverd bij T1)
ToneMatch-
poort
VeniceOG_DUT.book Page 13 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
14
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Een tweede B1-basmodule toevoegen (optioneel)
De basmodule-uitgang van de power stand kan een of twee B1- basmodules aansturen.
Wanneer u deze horizontaal plaatst, zijn de modules stapelbaar (Figuur 7).
WAARSCHUWING:
Sluit niet meer dan twee B1-basmodules aan op de Bass Module Out-
connector op de power stand. Wanneer er meer dan twee B1-basmodules worden aangestuurd
vanuit deze uitg
ang wordt de versterker verkeerd belast, wat ertoe leidt dat het systeem niet
optimaal werkt.
1. Sluit de eerste B1 aan op de Bass Module
Out-con
nector op de power stand.
2. Sluit een uiteinde van de tweede B1-kabel aan op de ongebruikte connector van de
eerste
B1. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op een van de connectors van de
tweede B1.
Figuur 7
Installatie van twee
B1-basmodules
Kabel van de
tweede B1-
basmodule
Kabel van de
eerste B1-
basmodule
Bass Module Out
VeniceOG_DUT.book Page 14 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
15
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
BEDIENINGSINFORMATIE
Het niveau van de analoge ingang instellen
Wanneer u een audiobron aansluit op Analog Input volgt u deze stappen om de Trim-knop
van de ingang bij te stellen.
1.
Zet de Trim-knop op de power stand in de 0 (nul)-stand.
2. Sluit de audiobron aan op Analog Input.
3.
Stel het volume van de audiobron in op het gewenste niveau.
4. Tijdens het afspelen van de bron verhoogt u het Trim-
niveau tot het Signal/Clip-lampje
groen of geel oplicht.
5. Als het Signal/C
lip-lampje rood oplicht, verlaagt u het Trim-niveau zou dat het alleen
groen of geel oplicht.
Gebruik van een T1 ToneMatch
®
-audio-engine en een analoge ingangsbron
Het L1
®
model 1S-systeem kan werken met zowel een T1 ToneMatch
®
-audio-engine als een
analoge audiobron die is aangesloten op de power stand. Denk er echter aan dat het volume
van de audio-engine en de analoge audiobron afzonderlijk worden bijgesteld.
•De Tr
im-kno
p van de power stand heeft alleen invloed op het volume van de analoge
audiobron die is aangesloten op Analog Input. Het Signal/Clip-lampje geeft daarom
alleen de status aan van het analoge ingangssignaal.
De T1 ToneMatch-audio-engine is voorzien van een Tr
im-knop
en een Signal/Clip-lampje
voor elke ingang, een Volume-knop voor elk uitgangskanaal en een Master-volumeknop
waarmee het niveau van de ToneMatch-uitgang die naar de power stand wordt gezonden,
wordt aangepast. Deze knoppen hebben geen effect op het signaal dat aan Analog Input
wordt toegevoerd.
Gebruikerscenario’s
Er zijn vele manieren om dit systeem te installeren en te gebruiken met of zonder de
T1 ToneMatch-audio-engine. De volgende pagina’s tonen voorbeelden van enkele typische
gebrui
kersscenario’s. Bij gebruik van de T1 ToneMatch-audio-engine raadpleegt u de
gebruikershandleiding voor meer informatie over het installeren en bedienen.
Eén muzikant
Een solomuzikant kan een enkel instrument spelen via het L1 model 1S-systeem (Figuur 1).
Een solomuzikant kan ook een instrument spelen en een microfoon gebruiken voor zang
(Figuur 2 op pagina 16).
Figuur 1
Enkel systeem met
keyboard
VeniceOG_DUT.book Page 15 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
16
BEDIENINGSINFORMATIE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Figuur 2
Enkel systeem met gitaar en
microfoon
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
Meerdere muzikanten
In dit scenario zingt en speelt een keyboard-gitaarduo via een enkele T1 ToneMatch-audio-
engine en een L1
®
-systeem.
Figuur 3
Enkel systeem met
meerdere instrumenten en
een T1 ToneMatch-audio-
engine
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
VeniceOG_DUT.book Page 16 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
17
BEDIENINGSINFORMATIE
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Volledige band
Een scenario met een volledige band wordt opgebouwd rond meerdere T1 ToneMatch
®
-audio-
engines en L1
®
-systemen. Elke muzikant speelt en zingt via een enkele T1 ToneMatch-audio-
engine en een enkel L1-systeem.
Figuur 4
Meerdere systemen,
elk met een T1 ToneMatch-
audio-engine
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
T1 ToneMatch
®
-
audio-engine
VeniceOG_DUT.book Page 17 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
18
BEDIENINGSINFORMATIE
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Dj-evenementen
Dj’s gebruiken vele typen ingangsbronnen (cd-speler, draaitafel, mp3-speler, enz.) die zijn
aangesloten op een mengpaneel. In dit scenario kunnen twee mengpaneeluitgangen aan
twee L1
®
-systemen worden toegevoerd voor stereogeluid.
Figuur 5
Twee systemen, een mixer
en ingangsapparaten
VeniceOG_DUT.book Page 18 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
19
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
REINIGING EN ONDERHOUD
Uw product onderhouden
Schoonmaken
Maak de productbehuizingen uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol,
ammon
iak of schuurmiddelen bevatten.
Gebruik geen sprays in de buurt van het product en mors geen vloeistoffen in de
open
ingen.
Zo nodig kunt u het rooster van de L1
®
-luidspreker voorzichtig stofzuigen.
Service
Als u hulp nodig hebt bij het oplossen van problemen kunt u contact opnemen met het Live
Music Customer Service Product and Technical Support Team van Bose
®
op (877) 335-2673
of naar support gaan op www.Bose.com/livesound.
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit product kunt u de volgende oplossingen
proberen. Als u het probleem nog steeds niet kunt oplossen, belt u naar het Live Music Product
and Technical Support Team van Bose
®
op (877) 335-2673 om een afspraak te maken.
Aanbevolen hulpmiddelen bij het oplossen van problemen
Draagbare voltmeter XLR en kabels met ¼-inch-telefoonstekkers
Kabeltester 4-draadskabel voor B1-basmodule
Spanningzoeker Reservenetsnoer
Probleem Wat te doen
Het systeem is
a
ang
esloten op het
stopcontact, de
aan-uitschakelaar staat
aan, maar het
aan-uitlampje brandt niet
Controleer of het stopcontact werkt. Kijk of een lamp of ander apparaat wel werkt als u
dit
op hetzelfde stopcontact aansluit of test het stopcontact met een spanningzoeker.
Controleer of de netstekker van de power stand volledig in het stopcontact zit.
Het aan-uitlampje brandt
(
gr
oen), maar er is geen
geluid
Controleer of de volumeregelaar op het instrument niet op minimum staat.
Controleer of de Tr
im-kn
op op de power stand niet op minimum staat.
Controleer of de connector van het instrument is aangesloten op de Analog Input-
aansluiting.
Sluit het instrument met een ander
e
kabel aan op de power stand.
Sluit het instrument aan op een andere versterker om te controleren of het instrument
werkt.
Het aan-uitlampje is rood
terwijl de power stand
aa
nstaat
Neem contact op met Bose Live Music Customer Support op (877) 335-2673 voor hulp.
De stroomonderbreker
blijft afslaan.
Als er meer dan één power stand wordt aangesloten op dezelfde stroomgroep schakelt
u deze
niet
op hetzelfde moment in. Elke power stand heeft een inschakelstroomstoot
van ongeveer 32 ampère bij het aanzetten.
Als er meer dan drie power stands zijn aangesloten op een enkele stroomgroep van
15 ampère sluit u enkele systemen aan op een andere stroomgroep. Elke power stand
ka
n 5 ampèr
e of meer verbruiken wanneer deze langdurig op hoge volumes speelt.
VeniceOG_DUT.book Page 19 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
20
R
EINIGING EN ONDERHOUD
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Wanneer er niets op de
power stand is
aangesloten, is er een
licht gebrom of
ge
zoem
te horen
Test het stopcontact waarop de power stand is aangesloten met een spanningzoeker
o
p
omgekeerde of open contacten (spanningvoerend, neutraal en/of aarde).
Als u een verlengsnoer gebruikt, dient u het snoer op dezelfde manier te testen als
hier
bo
ven is beschreven.
De B1- of B2-basmodule is
a
a
ngesloten maar er is
geen basgeluid te horen
Zorg dat u de bijgeleverde 4-draadskabel voor de B1-/B2-basmodule gebruikt.
Controleer of de kabel van de B1- of B2-basmodule is aangesloten op het aansluitpunt
Ba
ss
Module Out en of de plug van de kabel volledig in de connector is gestoken.
Probeer een andere 4-draadskabel.
Probeer een andere B1- of B2-basmodule, indien beschikbaar.
De B1-basmodule klinkt uit
ba
lans
met het systeem
Zorg dat u de 4-draadskabel voor de B1-/B2-basmodule gebruikt die bij de
B1-basmodule is geleverd.
Zorg dat het rooster van de B1- of B2-basmodule naar voren gericht is, naar de musici
en h
e
t publiek toe.
Er zijn geen midden/hoge
tonen
hoorbaar uit de
bovenste L1
®
-array
Controleer of de bovenste L1-array en het onderste verlengstuk stevig in de connectors
zitten.
Controleer of er geen aansluitingen verbogen of kapot zijn.
Probeer de contacten op de boven- en onderkant van de luidspreker schoon te maken
m
e
t een speciale schoonmaakspray voor elektronische contacten.
Geluid uit instrument of
audi
obron klinkt vervormd
Controleer of het Signal/Clip-lampje niet constant rood is. Als dat zo is, stelt u een
lagere trimwaarde in.
Probeer een andere bron of ander instrument.
Probeer de bron of het instrument op een andere power stand.
De microfoon heeft last
va
n r
ondzingen
Richt de microfoon zo dat deze niet rechtstreeks naar het bijbehorende L1-systeem
gericht is.
Probeer een andere microfoon.
Probeer een andere positie voor de luidspreker en/of de zanger op het podium.
Vergroot de afstand van de luidspreker tot de microfoon.
Als u een processor voor zangeffecten gebruikt, controleert u of deze niet bijdraagt aan
h
e
t probleem met het rondzingen.
Probleem Wat te doen
VeniceOG_DUT.book Page 20 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
21
R
EINIGING EN ONDERHOUD
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Beperkte garantie en registratie
Het product wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie over de garantie is bij het
product bijgesloten. Registreer uw producten online op www.Bose.com/register of bel
(800) 905-1044. Als u dit niet doet, heeft dit ge
en in
vloed op uw garantierechten.
Accessoires
Ga naar www.Bose.com/livesound of bel (800) 905-0886 voor informatie over accessoires.
Technische informatie
Mechanisch
Component Afmetingen Gewicht
Power stand: 12,8 cm H x 2
6,2 cm B x 69,2 cm D 10,7 kg
Bovenste array: 111,0 cm H x 9,0 cm B x
10,5 cm D 7,4 kg
Onderste verlengstuk: 100,6 cm H x 10,6 cm B x 10,5 cm D 7,4 kg
B1-basmodule: 12
,8 cm H x 2
6,2 cm B x 69,2 cm D 11,4 kg
B2-basmodule: 59,4 cm H x 3
3,8 cm B x 48 cm D 20,41 kg
Elektrisch
Stroomvoorziening:
100-120 V
50/60 Hz 500 W (VS/Canada); 220-240 V 50/60 Hz 500 W (Europa)
Inschakelstroomstoot:
32 A bij 120 V
60 Hz (VS/Canada); 61 A bij 230 V 50 Hz (Europa)
Component Impedantie
L1
®
model 1S-luidspreker: 4 Ω
B1-basmodule: 8 Ω
B2-basmodule: 4 Ω
Audioingang/-uitgang
T1 ToneMatch
®
-poort: Ethercon/RJ45-connector voor gelijkstroomuitgang/
gegevensingang voor een T1 ToneMatch-audio-engine
Analoge ingang: Line-level inga
ngskanaal voor ¼-inch-TRS-telefoonstekker
Bass Module Out: Neutrik
®
NL4-uitgang voor een of twee B1-basmodules
L1 en ToneMatch zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen.
Alle handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenar
en.
VeniceOG_DUT.book Page 21 Thursday, May 17, 2012 5:55 PM
background
2
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
SÄKERHETSINFORMATION
Läs bruksanvisningen
Följ anvisningarna i bruksanvisningen noga. Med hjälp av dem kan du installera och använda systemet på rätt sätt
och få glädje av alla avancerade funktioner. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
VARNING!
Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta systemet för regn eller fukt.
VARNING!
Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte montera isär systemet såvida du inte är
kvalificerad för detta. Låt utbildad servicepersonal utföra service.
Symbolen med en pilförsedd blixt inuti en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för oisolerad,
farlig spänning inuti apparaten. Denna spänning kan vara kraftig nog att ge elektriska stötar.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel, på systemet, är avsett att upplysa användaren om att det finns
vi
ktiga
anvisningar om skötsel och underhåll av systemet i denna handbok.
FÖRSIKTIGHET!
Den här produkten ska anslutas till ett skyddsjordat eluttag.
FÖRSIKTIGHET!
Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten,
efterlevandet av bestämmelser samt systemets prestanda.
FÖRSIKTIGHET!
Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten kopplas bort från med elsladden eller produktens kontakt, ska det vara lätt att komma
åt dessa.
Obs! Produkten får bara användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk eller för användning
på båtar eller i husva
gnar/husbilar.
Denna produkt uppfyller alla EU-krav.
En fullständig försäkran om överensstämmelse finns på
www.Bose.com/compliance.
Fyll i uppgifterna nedan och spara dem
De är nu lämpligt att anteckna serienumret för ditt system här och på ditt produktregistreringskort.
Du kan registrera dina produkter online på www.Bose.com/register eller ringa till (800) 905-1044.
Om du inte gör det påverkas inte dina garantianspråk.
Stativet L1
®
Model 1S: __________________________________________________________________________
Överdelen och underdelen: ______________________________________________________________________
B1- eller B2-basmodul: _________________________________________________________________________
©2012 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt
utan föregående skriftlig tillåtelse.
VeniceOG_SWE.book Page 2 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
3
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera i enlighet med
tillverkarens
anvisningar.
8. Installera inte produkten nära en värmekälla
(s
om t
.ex. radiator, värmespjäll och spisar) eller
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger
värme.
9. Åsidosätt inte säkerhetsfunktionen i en
polariserad eller jor
dad
kontakt. En polariserad
kontakt har två flata stift, det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två stift och ett
tredje jordat stift. Det breda stiftet och
jordstiftet finns där för att öka din säkerhet.
Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
utt
ag
ber du en elektriker om hjälp.
10. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den
och så att d
en inte kommer i kläm. Detta är
särskilt viktigt vid kontakterna,
tillbehörsuttagen och den plats där elsladden
kommer ut ur produkten.
11. Använd bara den utrustning/de tillbehör som
r
eko
mmenderas av tillverkaren.
12. Använd endast apparaten tillsammans
med vagnen, stället
, stativet,
fästet
eller bordet som rekommenderas av
tillverk
aren eller säljs tillsammans
med apparaten. Om en vagn används
ska du vara försiktig när du flyttar vagnen med
produkten så att den inte välter och orsakar
skada.
13. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan
r eller om
den inte ska användas under en
längre period.
14.
Låt utbildad servicepersonal utföra all service.
Underhåll krävs när apparaten skadats på något
sätt, t.ex. skada på kabel eller kontakt, vätska
har spillts i apparaten eller främmande föremål
har hamnat i den, apparaten har utsatts för regn
eller fukt, apparaten fungerar inte felfritt eller
har tappats.
15. För att förhindra risken för brand eller
elekt
riska stötar
ska du undvika att överbelasta
eluttag, förlängningssladdar och inbyggda
tillbehörsuttag.
16. Låt inga föremål eller vätskor komma in i
pr
odukten – De
kan komma i kontakt med farliga
spänningar eller kortsluta delar, vilket kan orsaka
brand eller elektriska stötar.
17. Se de säkerhetsrelaterade markeringarna på
undersidan
av
produktens hölje.
18. Använd rätt typ av strömkällor. Anslut pro
dukten
till rätt typ av strömkälla enligt beskrivningen i
användarhandboken eller markeringarna på
produkten.
19. Apparaten bör inte utsättas för dropp eller
st
änk, och för
emål som är fyllda med någon
form av vätska (som exempelvis vaser) får inte
placeras på apparaten.
Information om produkter som genererar
elektriska störningar
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits
överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter
av klass A, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser.
Gränsvärdena är avsedda att ge ett rimligt skydd mot
skadliga störningar när utrustningen används i en
kommersiell miljö. Den här utrustningen genererar,
använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om
utrustningen inte installeras och används i enlighet
med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar
i samband med radiokommunikation. Användning av
denna utrustning i bostäder kan orsaka störningar som
användaren är skyldig att korrigera på egen bekostnad.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt
som inte uttryckligen har godkänts av Bose
Corporation, kan det innebära att användarens rätt att
använda den här produkten upphävs.
Denna klass A-produkt uppfyller villkoren enligt
ICES-003-villkoren i Kanada.
Initial inkommande strömstyrka: 32 Amp
Inkommande strömstyrka efter avbrott på 5 sekunder:
32 Amp
Denna produkt uppfyller alla villkor enligt EN55103-2
för klassen E2 i elektromagnetiska miljöer.
VeniceOG_SWE.book Page 3 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
INLEDNING 5
Välkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funktioner och fördelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Produktöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anslutningar och kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FÖRBEREDA SYSTEMET 8
Lista över delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placera systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installera stativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montera L1
®
Model 1S-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ansluta till nätström . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ansluta B1- eller B2-basmodulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 12
Komplettera med en T1 ToneMatch
®
audio engine (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lägga till en andra B1-basmodul (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 14
BRUKSINFORMATION 15
Ställa in den analoga ingångsnivån . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Använda en T1 ToneMatch
®
audio engine och en analog ingångskälla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Användarscenarion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enskild musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 15
Flera musiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Helt band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DJ-jobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 19
Sköta din produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Erhålla service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Begränsad garanti och registrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teknisk information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mekanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elektronik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ljudingång/utgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
VeniceOG_SWE.book Page 4 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
5
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INLEDNING
Välkommen
Tack för att du har köpt Bose
®
L1 Model IS-system med ToneMatch-port. Detta system
baseras på ny teknik och ger dig fördelarna vid en intim akustisk konsert och när
förstärkare krävs.
I denna bruksanvisning beskrivs inställningar och a
n
vändarinformation för L1-systemet och
förklarar hur du ansluter utrustning till det.
Om du vill ha ytterligare information om hur man använder detta s
ystem, inklusive tips,
metoder och vanliga frågor, ska du gå till www.Bose.com/livesound på Internet.
Funktioner och fördelar
Du kontrollerar ljudet – Precis som vid ett uppförande utan förstärkning är det du som
kontrollerar ljudet. Du behöver inte längre undra hur du låter för dina bandmedlemmar eller
för publiken, eftersom du hör vad de hör.
Snabb och enkel
inställning – L1
-systemet är enkelt att bära och kan ställas upp på
några minuter och inte timmar. Detta ger dig mer tid för det tidskrävande och ofta
frustrerande arbetet att ställa in den vanliga ljudutrustningen korrekt.
Dramatiskt
f
örbättrad prestanda – Jämfört med att använda vanlig utrustning förbättras
prestandan och njutningen dramatiskt, eftersom du inte behöver kämpa för att höra dig
själv och de andra musikerna lika mycket.
Skap
ar spänning och känsla
– Förbättrad framställning av musikerna skapar den typ av
spänning och känsla som värderas högt av musikälskare.
Du hör vad publiken hör
För första gången kan musikerna höra vad deras publik hör,
därför är det mindre troligt att de spelar på obekväma ljudnivåer.
Musiken är naturligt dynam
isk – Både de mjukaste och de mest intensiva passagerna
kan höras och uppskattas.
Förbättrar ditt uppträdande – De
t är mindre utrustning och mer utrymme på scen.
Ljudåtergivning som aldrig förr
– Personer i publiken rapporterar att tydligheten och
spänningen som kommer från att höra den korrekta återgivningen av ljud från varje
instrument, och från att höra ljudet av varje instrument från dess position på scen (istället
för en monomix eller till och med stereomix av alla instrument,) inte liknar något annat de
har hört förut vid ett uppträdande med förstärkare.
VeniceOG_SWE.book Page 5 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
6
I
NLEDNING
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Produktöversikt
L1
®
Model 1S-systemet – med ToneMatch
®
-port består av: stativ, underdel, överdel och en
B1- eller B2-basmodul. Med systemet följer en vadderad väska för alla dess delar.
För att utöka ditt system och förstärka prestandan kan du
lägga till:
En andra B1-basmodul för basgitarr, kicktrumma eller
orgel. Varje stativ kan driva upp till
två B1-basmoduler.
En A1 ToneMatch audio engine för behandling av digitala kanaler, ytterligare ingångar och
användar
gränssnittskontroll.
För en komplett lista över tillvalsutrustning och tillbehör kan du
gå till:
www.Bose.com/livesound.
Bild 1
L1 Model IS-system och
tillval
Överdel
Stativ
L1 Model 1S-system med ToneMatch-port och B1-basmodul
Tillvalsutrustning
B1-basmodul
T1 ToneMatch
audio engine
Extra B1-
basmodul
B2-basmodul
Underdel
VeniceOG_SWE.book Page 6 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
7
I
NLEDNING
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Anslutningar och kontroller
Den övre panelen på stativet har systemkontakter och kontroller (Bild 2).
Bild 2
Övre panel på stativ
Strömbrytare
Slår strömmen på
och av.
Strömuttag
Växelströms-
kontakt.
Bass Module Out
Basutgångssignal för att driva en
eller två B1-basmoduler.
Accepterar en basmodulkabel
med 4 ledare.
Trim
Justerar nivån på den
analoga ingångssignalen.
ToneMatch
®
-port
Digital ljud- och
strömkontakt för tillvalet
T1 ToneMatch audio engine.
Accepterar medföljande
ToneMatch-kabel.
Analog ingång
En analog ingång för linjenivå.
Accepterar en 0,62 cm (¼")
TRS-kabel. Används för ett
instrument eller annan ljudkälla.
Signal/Clip LED
Indikerar status för den analoga insignalen.
Grön = normal inmatning
Gul = inmatning nära klippning
Röd = klippning i inmatningen
Power/Fault LED
Indikerar strömstatus.
Blå = systemet är på
Röd = systemfel
VeniceOG_SWE.book Page 7 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
FÖRBEREDA SYSTEMET
Lista över delar
L1
®
-systemet levereras i tre kartonger. Packa försiktigt upp kartongerna och kontrollera att du
har alla delar som finns med på denna lista.
VARNING!
Undvik risk för kvävning genom att se till att plastpåsarna hålls utom räckhåll för barn.
Kartong för centralenhet Delarna och förpackning B1- eller B2-basmodulkartong
L1-stativ
Bärväska
Elkabel
Snabbguide Användarhandbok
L1
TM
Model II System
with ToneMatch
TM
port
Owner’s Guide
www.Bose.com/musicians
Produktregistreringskort
L1 Model 1S över- och underdel
Överdel
Underdel
Bärväska
B1- eller B2-basmodul
Lock
Basmodulkabel (fyra ledare)
Självhäftande gummitassar
(endast B2)
Bruksanvisning för B1- eller
B2-basmodul
B1
Bass Module
Installation Guide
VeniceOG_SWE.book Page 8 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
9
FÖRBEREDA SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Placera systemet
Det är en viktig del av inställningarna för denna produkt att placera stativet på rätt plats.
Den bästa platsen för stativets prestanda beror på flera saker.
Storleken på scenen
Antal uppträdande
Delat system (lägga till en T1 ToneMatch
®
audio engine och flera instrument)
Följande riktlinjer hjälper dig med inställningarna för en kon
sert eller show.
Ställ upp ditt system på bakre delen av scenen.
Om det är möjligt ska du placera systemet bakom den (de) som uppträder
.
Om du är med i en grupp ska ni undvika att tränga ihop er på scen. Se till att ha lite
a
vstånd, helst 2,1 - 2,4 m (7 - 8 fot), mellan dig och L1
®
-systemet och en annan person
på scen. Detta gör att ljudet kan svepa runt dem som uppträder och reflekteras mot
motstående ytor i rummet, vilket skapar ett mer behagligt och fylligt ljud.
Bild 1
Rekommendationer för
placering
Good (Bra)
Bättre
Bäst
0,9 m
(3 fot)
1,5 m
(5 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
0,9 m
(3 fot)
0,9 m
(3 fot)
0,9 m
(3 fot)
0,9 m
(3 fot)
1,5 m
(5 fot)
1,5 m
(5 fot)
1,5 m
(5 fot)
1,5 m
(5 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
2,1-2,4 m
(7-8 fot)
VeniceOG_SWE.book Page 9 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
10
FÖRBEREDA SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Installera stativet
1. Håll stativet lodrätt mot golvet (Bild 2), ta tag i ett ben och vrid ut det så långt det går.
Observera att de andra benen åker ut automatiskt. Benen måste vara helt
utdragna
innan du kan fästa underdelen på stativet.
2. Lägg stativet platt på golvet i önskad position (Bild 2B).
Bild 2
Ställa stativet på golvet
A
B
Fäste för
underdel
till L1
VARNING! FLYTTA INTE hela det monterade systemet som en enhet. Detta kan leda till
personskada och/eller skada på produkten. Placera stativet på golvet på önskad plats innan du
sätter ihop systemet.
Montera L1
®
Model 1S-system
Denna beskrivning visar hur du sätter fast högtalarsektionerna i stativet. Om du tänker
montera T1 ToneMatch audio engine på L1 Model II-systemet ska du läsa ”Komplettera med
en T1 ToneMatch
®
audio engine (tillval)” på sidan 13 innan du monterar överdelen av
högtalaren.
1. Håll underdelen till så att fronten riktas framåt
och fäst den i stativet (Bild 3A). Kontrollera
att du har fört in den ordentligt i fästet för god s
tabilitet och bra kontakt.
2. Justera spetsen på överdelen mot kanalen på baksidan av underdelen, och sänk ned
överdelen över under
delen tills de sitter tätt emot varandra (Bild 3B).
Bild 3
Installera systemet
Överdel
Underdel
Spets
Kanal
A
B
Systemets
framsida
VeniceOG_SWE.book Page 10 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
11
FÖRBEREDA SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Ansluta till nätström
1. Kontrollera att strömbrytaren är avslagen.
2. Sätt i en ände av nätsladden i AC Ma
ins-kontakten på stativet.
3. Anslut den andra änden till ett inkopplat strömuttag (Bild 4).
Bild 4
Strömanslutningar
Strömuttag
FÖRSIKTIGHET!
BLOCKERA INTE och täck inte
över handtagsöppningen,
det är en del av
ventilationssystemet.
Om du gör det kan L1
®
Model
II-systemet överhettas, växla
till värmeskyddsläge och
tillfälligt stängas av.
Strömbrytare
FÖRSIKTIGHET! Bose rekommenderar att en spänningsavledare av hög kvalitet används för all
elektronisk utrustning. Spänningsvariationer och -toppa
r kan skada elektroniska komponenter i
alla system. En avledare av hög kvalitet kan eliminera de allra flesta fel orsakade av strömsprång
finns att köpa i en elektronikaffär.
VeniceOG_SWE.book Page 11 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
12
FÖRBEREDA SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Ansluta B1- eller B2-basmodulen
Du kan placera B1- eller B2-basmodulen antingen liggande eller stående på golvet.
Den passar precis mellan benen på stativet.
1. Anslut ena änden på B1- eller B2-basmodulens kabel till ett av
basuttagen. Vrid kontakten
medurs tills den låses på plats. Du bör höra ett litet klick när den låses fast.
2. Anslut kabelns andra ände till Bass Module Out-u
ttaget på stativet. Vrid kontakten
medurs tills den låses på plats.
Obs!
När du vill koppla bort B1- eller B2-kabeln skjuter du metallfliken på kontakten bakåt, vrider
kontakten moturs och drar ut den ur uttaget.
Bild 5
B1- och B2-basmoduler
B1
Bass Module
Out
Bass
Module Out
B2
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR:
Anslut INTE någon annan basmodul än B1 eller B2 till stativet.
Ersätt INTE den medföljande kabeln med en högtalarkabel med 2 ledare. Använd bara den
med
följande B1-basmodulkabeln med 4 ledare när du ansluter B1-basmodulen till stativet.
Stativet använder signalerna från två av ledarna för att automatiskt känna av hur många
B1- eller B2-basmoduler som är anslutna.
Anslut INTE en B1- eller B2-basmodul
till två stativ
samtidigt.
VeniceOG_SWE.book Page 12 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
13
FÖRBEREDA SYSTEMET
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Komplettera med en T1 ToneMatch
®
audio engine (tillval)
T1 ToneMatch
®
audio engine ger ytterligare ingång-/utgångsmöjligheter för ditt system, samt
behandling av digitala signaler för att anpassa ljudet. Till audio engine medföljer utrustning för
montering på höger eller vänster sida av underdelen.
Obs!
Audio engine monteras på underdelen av högtalaren och kräver att man tar loss överdelen
innan man börjar monteringen.
1. För in plattan i kanalen på underdelen och vrid vredet medurs för att låsa fast det (Bild 6).
2. För in monteringsstången i skåran på plattan och tryck den nedåt.
3. Placera T1 på monteringsstången enligt bilden.
4. Sätt i ena änden av ToneMatch-kabeln (följer med audio engine) i ToneMatch-uttaget (
)
på T1.
5. Säkra kabeln mot plattan med kabelfästet.
6. Anslut kabelns andra ände till To
neMatch-uttaget på stativet.
Bild 6
Montera T1
4
5
6
Platta
Monteringsstång
Underdel
T1 ToneMatch
audio engine
1
2
3
Låsvred
Stativ
Kabelfäste
T1 ToneMatch
audio engine
Underdel
ToneMatch-kabel
(följer med T1)
ToneMatch-
port
VeniceOG_SWE.book Page 13 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
14
FÖRBEREDA SYSTEMET
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Lägga till en andra B1-basmodul (tillval)
Basmoduluttaget på strömstativet är tillräckligt för att strömsätta en eller två B1- basmoduler.
Modulerna kan staplas när de placeras horisontellt (Bild 7).
FÖRSIKTIGHET!
Anslut inte mer än två B1-basmoduler till Bass Module Out-uttaget på
stativet. Om du försöker strömsätta mer än två B1-basmoduler från det här uttaget kommer
stativets förstärkare att laddas på ett felaktigt
sätt, vilket leder till att systemet inte används med
hela sin prestanda.
1. Anslut den första B1-modulen till Bas Module
Out-utt
aget på stativet.
2. Anslut ena änden till den andra B1-modulkabeln till den oanv
ända kontakten på den
första B1-modulen. Anslut kabelns andra ände till ett av uttagen på den andra
B1-modulen.
Bild 7
Installation av två
B1-basmoduler
B1-basmodulkabel
till andra
B1-modulen
B1-basmodulkabel
till första B1-modulen
Bass Module Out
VeniceOG_SWE.book Page 14 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
15
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
BRUKSINFORMATION
Ställa in den analoga ingångsnivån
När du ansluter en ljudkälla till Analog Input-uttaget ska du följa dessa steg för att justera
Trim-kontrollen för ingångar.
1.
Ställ in Trim-kontrollen på stativet till positionen 0 (noll).
2. Anslut ljudkällan till Analog
Input-uttaget.
3. Justera volymen på ljudkällan till önskad nivå.
4.
r du spelar upp från källan ska du öka Trim-niv
ån tills indikatorn Signal/Clip lyser
grönt eller gult.
5. Om indikatorn Signal/Clip lyser
tt ska du minska Trim-nivån så att den bara lyser
grönt eller gult.
Använda en T1 ToneMatch
®
audio engine och en analog ingångskälla
L1
®
Model II-systemet kan användas tillsammans med både en T1 ToneMatch audio engine
och en analog ljudkälla som har anslutits till stativet. Tänk dock på att volymnivåerna för din
audio engine och för den analoga ljudkällan justeras oberoende av varandra.
Stativets Tr
im-kontr
oll påverkar endast volymnivån på den analoga ljudkällan som har
anslutits till Analog Input-uttaget. Därför visar indikatorn Signal/Clip endast status för
den analoga ingångssignalen.
T1 ToneMatch audio engine har en Tr
im-k
ontroll och en signal/clip-indikator för varje
ingång, en volym-kontroll för varje utgångskanal och en Master-volymkontroll som
justerar nivån på utmatningen från ToneMatch som skickas till stativet. Dessa kontroller har
ingen effekt på signalerna som matas till Analog Input-uttaget.
Användarscenarion
Det finns många olika sätt att ställa in och använda detta system med eller utan en
T1 ToneMatch audio engine. Följande sidor visar exempel på några vanliga användarscenarion.
Om du använder en
T1 ToneMatch audio engine ska du läsa i dess bruksanvisning för mer
information om dess inställning och användning.
Enskild musiker
En solomusiker kan spela ett instrument genom L1 Model 1S-systemet (Bild 1).
En solomusiker kan även spela ett instrument och anvä
nda en mikrofon för att lägga till sång
(Bild 2sidan 16).
Bild 1
Enkelt system med
keyboard
VeniceOG_SWE.book Page 15 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
16
BRUKSINFORMATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Bild 2
Enkelt system med gitarr
och mikrofon
T1 ToneMatch
audio engine
Flera musiker
I detta exempel sjunger och spelar två personer med keyboard och gitarr genom en
T1 ToneMatch och ett L1
®
-system.
Bild 3
Enkelt system med flera
instrument och en T1
ToneMatch audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
VeniceOG_SWE.book Page 16 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
17
BRUKSINFORMATION
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Helt band
Ett scenario med ett helt band byggs runt flera T1 ToneMatch
®
audio engines och flera
L1
®
Model II-system. Varje musiker spelar och sjunger genom en enkel T1 ToneMatch audio
engine och ett L1-system.
Bild 4
Flera -system, med varsin
T1 ToneMatch audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
T1 ToneMatch
audio engine
VeniceOG_SWE.book Page 17 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
18
BRUKSINFORMATION
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
DJ-jobb
DJ:s använder många olika typer av ingångskällor (CD-spelare, skivspelare, MP3-spelare
etc.) som kopplats till en mixer. I detta scenario kan två mixersignaler matas till två
L1
®
-system för stereoljud.
Bild 5
Två system, a mixer och
utenheter
VeniceOG_SWE.book Page 18 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
19
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Sköta din produkt
Rengöring
Rengör endast produkthöljet med en mjuk, torr trasa.
Använd inte några lösningsmedel, kemikalier eller re
ngöringslösningar som innehåller
alkohol, ammoniak eller slipmedel.
Använd inga sprejer i närheten av produkten och låt inte vätska rinna ned i eventuella
öppningar
.
Vid behov kan du försiktigt dammsuga fronten på L1
®
-högtalaren.
Erhålla service
För ytterligare hjälp med problemlösning, kontakta Bose
®
Live Music Customer Service
Product and Technical Support Team på (877) 335-2673 eller besök vår kundtjänst online på
www.Bose.com/livesound.
Felsökning
Om du upplever problem när du använder denna produkt ska du pröva följande åtgärder.
Om du fortfarande inte kan lösa problemet kan du ringa Bose Live Music Product and
Techn
ical Support Team direkt på (877) 335-2673 för att få hjälp.
Rekommenderade felsökningsverktyg
Bärbar voltmeter XLR- och 0,62 cm (¼ tum) kontaktskablar
Kabeltestare B1-basmodulkabel med 4 ledare
Spänningstestare för vägguttag Extra nätsladd (växelström)
Problem Åtgärd
Systemet är anslutet,
st
römbryt
aren påslagen,
men LED-lampan lyser inte
Kontrollera att du har ström i vägguttaget. Prova att sätta i en lampa eller annan
utr
ustning i samma vägguttag eller testa uttaget med en spänningstestare.
Kontrollera att stativets strömkontakt har satts i ordentligt i vägguttaget.
LED-lampan lyser (grönt),
m
en inget ljud
Kontrollera att du har vridit upp volymkontrollen på ditt instrument.
Kontrollera att Trim-niv
åkontrollen på stativet har vridits upp.
Kontrollera att ditt instrument är anslutet till Analog Input-u
ttaget.
Anslut ditt instrument till stativet med en annan kabel.
A
nslut ditt instrument till en annan förstärkare för att kontrollera att instrumentet fungerar.
LED-lampan lyser rött när
stativ
et är påslaget
Ring till Bose Live Music Customer Support på (877) 335-2673 för att få hjälp.
Husets automatsäkring
utlöses hela tiden
Om mer än ett stativ är anslutet till samma vägguttag ska de inte slås på samtidigt.
Varje stativ har en startström på omkring 32 ampere när det slås på.
Om du har mer än tre stativ anslutna till en enda kr
ets
15 ampere ska du flytta några
system till ett annat vägguttag. Varje stativ kan dra 5 ampere eller mer när man spelar
på höga volymer under långa tidsperioder.
VeniceOG_SWE.book Page 19 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
20
S
KÖTSEL OCH UNDERHÅLL
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Ett svagt surr eller brus
hörs när ingen utrustning
har anslutits till stativet
Använd en spänningstestare och testa det gguttag som s
tativet är anslutet till för
öppna (strömförande, neutrala och/eller jordade) kontakter.
Om du använder en förlängningssladd ska du kontrollera att även den sladden testas
enlig
t ova
n.
B2- eller B2-basmodulen
är
inkopplad, men inget
basljud hörs
Kontrollera att du använder den medföljande B1-/B2-basmodulkabeln med fyra ledare.
Kontrollera att B1-/B2-basmodulkabeln är ansluten till Ba
ss
Module Out-uttaget och
att kabelkontakten har satts in ordentligt i uttaget.
Försök med en annan kabel med 4 ledare.
Om du har möjlighet kan du försöka med en annan B1-/B2-basm
o
dul.
B1-basmodulen låter som
om
den är i obalans med
systemet
Kontrollera att du använder den B1-/B2-basmodulkabel med fyra ledare som följer med
i B1-basmodulen.
Se till att B1-/B2-basmodulens grill är
vänd mot
musikerna och publiken.
Inga medelhöga eller höga
ljud hörs från öv
erdelen
L1
®
Kontrollera att överdelen på L1 och underdelen är säkert anslutna.
Kontrollera att kontakterna inte är böjda eller trasiga.
Prova att rengöra kontakterna på högtalarens över- och underdel med elektrisk
k
ontaktspray.
Ljudet från instrument eller
ljudkällor är förvrängt
Kontrollera att LED-lampan Signal/Clip inte lyse
r konstant rött. Om den gör det ska du
sänka trim-nivån.
Prova med en annan ljudkälla
e
ller ett annat instrument.
Testa din källa eller ditt instru
ment på ett annat stativ.
Mikrofonen får rundgång Placera mikrofonen så att den inte riktas direkt mot dess L1-högtalare.
Prova med en annan mikrofon.
Prova med en annan position för högtalaren och/eller vokalisten på scen.
Öka avståndet mellan högtalaren och mikrofonen.
Om du använder en vokal effektprocessor ska du kontrollera att den inte orsakar
run
d
gångs- problemet.
Problem Åtgärd
VeniceOG_SWE.book Page 20 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
21
S
KÖTSEL OCH UNDERHÅLL
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Begränsad garanti och registrering
Din produkt omfattas av en begränsad garanti. Uppgifter om garantin följer med produkten.
Registrera dina produkter online på www.Bose.com/register eller ring till (800) 905-1044.
Om du inte gör det påverkas inte dina garantianspråk.
Tillbehör
Gå till www.Bose.com/livesound eller ring till (800) 905-0886 för ytterligare information.
Teknisk information
Mekanik
Komponent Mått Vikt
Stativ: 12,8 cm H x 26,2 cm B x 69,2 cm D
(5" x 10" x
27")
10
,7 kg
(23,7 lb)
Öv
erdel: 111,0 cm H x 9,0 cm B x 10,5 cm D
(43" x 3" x
4")
7,4 k
g
(16,3 lb)
Underdel: 100,6 cm H x 10,6 cm B x 10,5 cm D
(39,63" x
4,15" x
4,13")
3,8 kg
(8,5 lb)
B1-basmodul: 38,0 cm H x 26,0 cm B x 45,0 cm D
(15" x 10" x
17")
11
,4 kg
(25,1 lb)
B2-basmodul: 59,4 cm H x 33,8 cm B x 48 cm D
(23,4" x 13
,31" x
18,9")
20,41 kg
(45 lb)
Elektronik
Spänning (växelström):
100-120V
50/60Hz 500W (USA/Kanada); 220-240V 50/60Hz 500W (Europa)
Högsta startström:
32A @ 120V
60 Hz (USA/Kanada); 61A @ 230V 50 Hz (Europa)
Komponent Impedans
L1
®
Model 1S-högtalare: 4 Ω
B1-basmodul: 8 Ω
B2-basmodul: 4 Ω
Ljudingång/utgång
T1 ToneMatch
®
-port: Likströmsutmatning/datainmatning Ethercon/RJ45-kontakt för en
T1 ToneMatch audio engine
Analog ingång: Linjenivåingång för 0,62 cm (¼") TRS-kontakt
Bass Module Out: Neutrik
®
NL4-utmatning för en eller två B1-basmoduler
L1 och ToneMatch är registrerade varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
VeniceOG_SWE.book Page 21 Thursday, May 17, 2012 6:01 PM
background
background
background
©2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM356145 Rev.00
www.Bose.com/livesound
Venice_Back.fm Page 25 Thursday, May 17, 2012 3:23 PM

Specifications

Bose L1 MODEL 1S Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products