DynaTrap DT2000XL Extra-Large Insect Trap 2 UV Bulbs, 1 Acre,

User Manual - Page 2

For DT2000XL.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

DT2000XL photo
Loading ...
MODELO:
DT2000XLP
MANUAL
DEL
PROPIETARIO
jGracias
por
comprar
el
DYNATRAP®
trampa
de
insectos
voladoresl
Este
producto
puede
estor
cubierto
par
uno
o
mils
potentes
de
EE.LIU.
o
aplicaciones
pendientes
de
patente.
Ver
www.dynatrap.com/patents
~
CONSTRUCCION
TODOTIEMPO
INTERIOR
/
EXTERIOR
LLUEVA
O
TRUENE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
REiATIVAS
AL
RIESGO
DE
INCENDIO,
DESCARGAS
ELECTRICAS
O
LESIONES
PERSONALES
LEA
TODAS
LAS
INSTRUCCIONES
ANTES
DE
USAR
ESTE
APARATO
(U
I
DADO,
Cuando
use
aparatos
electricos,
se
deben
de
seguir
precauciones
basicas,
incluyendo
lo
siguiente:
-
Paro
desconectar,
apague
todos
los
controles
en
la
posicion
("O"),
luego,
remueva
la
clavija
del
enchufe
electrico.
-
Desconecte
del
enchufe
cuando
no
este
en
uso
y
antes
de
darle
servicio.
-
Paro
reducir
el
riesgo
de
choque
electrico,
no
ponga
el
aparoto
en
agua
o
cualquier
otro
liquido.
-
Este
aparato
esta
proveido
con
aislado
doble.
Use
solo
con
partes
de
repuesto
identicas.
Vea
instrucciones
para
Servicio
de
Aparatos
de
Doble
Aislado.
-
Conecte
solamente
a
un
tomacorriente
protegido
con
un
interruptor
de
circuito
de
falla
a
tierra
(GFCI).
-
Paro
reducir
el
riesgo
de
descarga
electrica,
este
aparato
tiene
un
enchufe
polarizado
(una
pata
mas
ancha
que
la
otra).
Este
enchufe
encajara
en
un
tomacorriente
polarizado
de
una
solo
manera.
Si
el
enchufe
no
encaja
completamente
en
el
tomacorriente,
invierta
el
enchufe.
Si
a(m
asi
no
encaja,
comuniquese
con
un
electricista
calificado
para
que
instale
una
toma
adecuada.
No
cambie
el
enchufe
de
ninguna
manera.
-
Paro
uso
domestico
al
intemperie
solamente.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
Sirvase
leer
estos
instrucciones
antes
de
usar
el
trampa
electronico
de
insectos
Dyna
Trap®
y
guilrdelas
coma
referenda
lutura.
l.
Desenchufe
el
aporoto
siempre
antes
de
reemplozor
el
loco.
Reemploce
el
loco
con
el
mismo
tipo
nominal
6
vatios.
(DynoTrap
Porte#
32050)
2.
No
coloque
este
producto
cerca
de
fuentes
de
color,
gas,
aceite
u
otros
materiales
inflamables.
3.
Para
reducir
el
riesgo
de
lesiones,
es
necesario
supervisor
de
cerca
cuando
se
use
el
aparato
cerco
de
niiios.
4.
No
opere
ningun
oporato
con
un
coble
o
enchufe
doiiodo,
despues
de
un
mol
funcionomiento
o
si
se
ho
coido
o
doiiodo
de
olguno
monera.
Devuelvo
el
oporato
al
centro
de
servicio
outorizodo
mils
cercano
para
su
revision,
reporacion
o
ojuste
electrico
o
mecilnico.
5.
Este
aparato
contiene
doble
aislamiento.
Utilice
solo
piezos
de
repuesto
identicas.
Vea
las
instrucciones
para
Reporaciones
de
Electrodomesticos
de
doble
oislomiento.
6.
No
toque
las
piezos
en
movimiento.
7.
Los
insectos
recolectodos
dentro
de
la
unidad
podrian
contribuir
a
un
incendio;
por
lo
tanto,
limpie
los
insectos
muertos
de
lo
unidod
con
lrecuencia.
8.
No
coloque
ni
guorde
el
oporoto
donde puedo
coer
o
ser
empujodo
a
uno
boiiero
o
lregodero.
No
coloque
donde
puedo
coer
en
el
oguo
o
cerco
de
moterioles
inllomobles.
9.
No
toque
el
ventilador
cuando
este
en
movimiento.
l
0.
No
abuse
del
cordon
-
Nunco
transporte
o
cuelgue
lo
unidod
par
el
coble
ni
lo
jole
para
desconectorlo
del
tomocorriente.
Montengo
el
coble
olejodo
del
color,
oceite
o
hordes
lilosos.
11.
No
desconecte
el
oparato
tirando
del
coble.
Para
desenchular,
tome
el
enchule,
no
del
coble.
12.
Utilice
unicomente
las
occesorios
recomendodos
o
vendidos
par
el
labriconte.
INSTRUCCIONES
PARA
APARATOS
DE
DOBLE
AISLADO,
APARATO
CONECTADO
CON
CABLE:
En
un
aparato
con
doble
aislamiento,
esto
significa
que
tiene
dos
sistemas
de
aislamiento
en
lugar
de
conexion
a
tierra.
No
sistema
de
conexion
a
lierra
es
proporcionado
en
un
aparato
con
doble
aislamienlo,
ni
tampoco
es
necesario
agregar
un
medio
para
la
conexion
a
tierra
del
aparoto.
El
!rotor
de
componer
o
darle
servicio
a
un
aparoto
con
doble
aislamiento
requiere
sumo
cuidado
y
conocimiento
del
sistema,
y
debe
ser
realizado
unicamente
por
personal
de
servicio
calificado.
Portes
de
reemplazo
en
productos
de
doble
aislamiento
deben
ser
identicas
a
las
partes
en
el
aparato.
Un
aparoto
con
doble
aislamiento
esto
marcado
con
las
palabros
"DOBLE
AISLAMIENTO"
o
"Aislamienlo
doble".
El
simbolo
(un
cuadrodo
denlro
de
un
cuadrodo)
lambien
eslo
marcado
en
el
aparoto.
[g]
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTALACION
E
INSTRUCCIONES
DE
OPERACION
l.
Remueva
el
carton
de
la
jaula
de
retencion.
2.
Coloque
la
compuerta
de
aire
en
la
jaula
de
retencion
con
el
trovesaiio
hacia
arriba.
Oriente
las
seis
muescas
de
la
compuerta
de
aire
con
las
muescas
correspondientes
ENSAMBIAJE
DE
IA
COMPUERTA
DE
AIRE
en
la
jaula
de
retencion.
3.
Coloque
la
trampa
sobre
la
jaula
de
retencion
y
gire
hacia
la
derecha
para
cerrarla
firmemente.
TRAVESANO
_._....,_____..
4.
Guarde
el
paquete
original
para
su
almacenamiento
cuando
no
use
la
trampa
o
este
fuero
de
temporoda
(si
es
necesario).
5.
Si
decide
colgar
la
unidad,
coloquela
aproximadamente
de
3-6
pies
sobre
el
nivel
del
suelo
para
obtener
una
capturo
de
insectos
optima
y
tambien
para
un
facil
acceso
para
su
limpieza.
La
unidad
tambien
se
puede
colocar
en
el
suelo
si
Ud.
lo
desea.
6.
Enchufe
el
cable
a
un
receptaculo
exterior
a
cable
de
exterior
aprobado
por
UL,
tal
como
se
describe
en
"INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD".
7.
Coloque
el
interruptor
en
la
posicion
"ON".
El
interruptor
esta
ubicado
debajo
de
la
cubierta
superior,
ya
un
lado
de
los
focos.
8.
Para
mejores
resultados,
deje
la
unidad
todo
el
tiempo
prendida
excepto
cuando
se
vaya
a
limpiar
o
se
de
servicio.
r
MUESCAS
PARA
ALINEACION
(
9.
La
actividad
captura
sera
mayor
por
la
noche.
Para
obtener
mejores
resultados,
coloque
la
unidad
lejos
de
otras
fuentes
de
luz
que
compitan
con
la
trampa.
l
0.
Se
recomienda
colocar
la
unidad
de
20
a
40
pies
de
distancia
de
donde
se
encontrara
la
genie.
11.
Esta
unidad
es
totalmente
resistente
a
la
intemperie
-
diseiiado
para
uso
en
exteriores,
incluyendo
condiciones
lluviosas.
REMPLAZANDO
LOS
FOCOS
JAUIA
DE
RETENCION
La
vida
de
uso
de
los
focos
es
de
aproximadamente
3,000
horas
(o
cerca
de
4
meses),
y
deben
de
reemplazarse
despues
de
este
liempo
para
mantener
la
eficacia
optima
de
la
luz
ultravioleta.
Aun
cuando
usted
vea
la
luz
de
los
focos,
su
capacidad
para
insectos
disminuye
con
el
tiempo.
l.
Apague
la
unida
en
la
posicion
"off"
y
Desconecte
El
Cable,
permita
que
los
focos
se
enfrien
antes
de
cambiarlos.
2.
Remueva
los
tornillos
de
la
cubierta
protectoro
de
plastico
trasparente
que
cubre
los
focos.
3.
Retire
las
dos
cubiertas
de
plostico
transparente
oprimiendo
las
lengiietas
y
tirondo
hacia
abajo.
4.
Gire
con
cuidado
foco
hacia
la
izquierda
y
jale
el
foco
hacia
afuero.
5.
Coloque
los
focos
nuevos
en
sus
bases,
cuidadosamente
gire
hacia
la
derecha,
y
asegurese
de
que
las
puntas
de
los
focos
esten
correctamente
asentados.
El
foco
de
repuesto,
lo
puede
adquirir
en
la
tienda
donde
compro
este
producto,
o
bien
directamente
en
Dyna
Trap
llamando
al
1-877-403-TRAP
(8727).
6.
Remplace
las
dos
cubiertas
de
plastico
transparente,
comprimiendo
con
los
dedos
y
hacia
arriba
las
pestafias
que
los
sujetan.
LIMPIEZA
Limpieza
frecuente
prolongara
la
vida
util
de
la
unidad,
garontizara
la
prevencion
de
incendios,
y
la
unidad
funcionara
en
forma
mos
eficiente.
l.
Remueva
la
jaula
de
retencion
simplemente
sujetando
la
trampa
y
girandola
hacia
la
izquierda.
2.
Sujete
el
horde
del
trovesaiio
y
tire
hacia
arriba
con
firmeza
para
remover
la
compuerta
de
aire.
3.
Descarte
el
contenido
y
limpie
cualquier
acumulacion
en
el
interior
de
la
jaula
de
retencion
con
un
cepillo
pequefio.
4.
Coloque
la
compuerta
de
aire
a
la
jaula
de
retencion
y
vuelva
a
cerrarla
con
un
giro
hacia
la
derecha.
IMPORTANTE:
NO
presione
o
apriete
la
malla
de
metal
de
las
ventanillas
en
la
jaula
de
retencion
cuando
se
le
de
limpieza
o
ensamblaje,
ya
que
se
podria
facilmente
romper.
COMO
FUNCIONA
LA
TRAMPA
DE
INSECTOS
DYNATRAP®
2
FOCOS
ULTRAVIOLETA
----,
------
GANCHO
PARA
COLGAR
(OPCIONAL)
Los
insectos
voladores
son
atraidos
a
la
unidad
por
medio
de
la
luz
y
el
CO2
(dioxido
de
carbono)
que
es
generado
por
la
foto-catalisis
que
sucede
entre
la
capo
de
Ti02
(dioxido
de
lilanio)
y
los
focos
ultravioletas;
luego
el
ventilador
los
succiona
hacia
una
camaro
de
recoleccion
donde
quedan
atropados
hasta
que
se
deshidratan
y
mueren.
La
camara
de
recoleccion
puede
ser
removida,
de
esta
forma
se
pueden
periodicamente
vaciar
los
contenidos
en
la
basuro.
Las
rejillas
en
la
camara
de
recoleccion
permiten
ver
lo
que
ha
sido
atropado,
alertando
de
esta
manera
la
siguiente
vez
que
se
necesita
vaciar.
SWITCH
PARA
PRENDER
0
APAGAR
PODEROSO
Y _
....,
f~
;..,...-
r
SILENCIOSO
VENTIIADOR
CAMARA
DE
-
--
-
RECOLECCION
SUPERFICIE
CON
CAPA
DETI02
COMPUERTA
AUTOMATICA
SE
CIERRA
CUANDO
SE
APAGA,
PREVINIENDO
INSECTOS
AUN
VIVOS
QUE
SE
ESCAPEN
IDENTIFICACION
Y
RESOLUCION
DE
PROBLEMAS
Problema:
Posible
Causa:
Correcdon:
Los
focos
no
alumbran
y
1.
No
hay
corriente
1.
Revise
la
conexion,
el
contaclo,
o
el
breaker
electrico.
el
ventilador
no
giro.
electrica.
2.
Asegurese
de
que
el
switch
de
prendido
esta
en
la
posicion
"on".
Los
focos
prenden,
pero
1.
El
ventilador
esta
en
1.
DESCONECTE
LA
UNIDAD:
Examine
el
ventilador
para
ver
siesta
libre
el
ventilador
no
giro.
corto.
de
suciedad
o
insectos
muertos.
Limpie
de
ocuerdo
a
la
seccion
de
"Limpieza".
El
ventilador
giro,
pero
1.
Los
locos
no
estan
1.
Revise
que
los
locos
esten
firmemente
colocados
en
la
base
del
loco.
los
locos
no
prenden.
firmemente
colocados.
2.
Cumbie
los
locos
si
es
necesario,
de
acuerdo
a
las
instrucciones
2.
Los
locos
estan
fundidos.
bajo
"Reemplazo
del
loco".
GARANTIA
LIMITADA
DYNAMIC
garantiza
al
comprador
original
que
este
producto
esta
libre
de
defectos
de
materiales
y
mano
de
obra.
Esta
garantia
esta
limitada
a
remediar
cualquier
parte
defectuosa
durante
un
periodo
de
un
aiio
a
partir
de
la
fecha
de
compra
original.
Retenga
su
recibo
original
como
prueba
de
compra.
Esta
garantia
no
es
aplicable
ni
al
loco,
ni
al
maltrato
o
uso
inapropiado,
a
nuestro
juicio.
Si
esta
unidad
es
alterada,
se
anula
la
garantia.
Esta
no
es
aplicable
a
esta
unidad
si
fue
comprada
fuera
de
los
Estados
Unidos,
excluyendo
Canada
y
Mexico.
DYNAMIC
no
sera
responsable
en
ningun
caso
de
daiios
incidentales,
punitivos,
derivados
o
daiios
de
ningun
otro
tipo
por
incumplimiento
de
esta
o
de
cualquier
otra
garantia,
ya
sea
expresa
o
implicita.
Algunos
estados
no
permiten
limitacion
con
respecto
a
la
duracion
de
una
garantia
implicita
y,
por
lo
tanto,
la
limitacion
o
exclusion
anterior
podria
no
serle
aplicable.
Esta
garantia
le
otorga
derechos
legales
especificos
y
usted
puede
tener
ademas
otros
derechos
que
variaran
de
un
estado
a
otro.
PARTES
&
ACCESORIOS
DISPONIBLES
PARTE
DESCRIPCCION
32050
Focos
Fluorescentes
de
Repuesto
de
6-Watts
(2
piezas)
3206SP
Flaps
Damper
Dynamic
Solutions
Worldwide,
LLC
12247
W.
Fairview
Ave.
Milwaukee,
WI
53226
Telefono:
414-431-2819
Llamada
Gratis:
1-877-403-TRAP
(8727)
Fax
Gratis:
877-403-3293
Email:
Visitenos
en
nuestra
pogino
web
www.dynatrap.com
©
Dynamic
Solutions
Worldwide,
LL(
r
CO
24/7"
~-~
'-
~
[g]
lntertek
Este
dispositivo
cumple
con
las
normas
de
funcionamiento
de
los
emisores
de
luz
Productos,
21
DFR,
Parle
l
040,
Capitulo
l,
Seccion
J,
Salud
Radiologica.
A000-003