Klarstein 10032238 Audrey Retro Refrigerator Fridge & Freezer Combination

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10032238 photo

User Manual

This is the main product document for model 10032238.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
AUDREY RETRO
Retro-Kühlschrank
Retro fridge
Frigorífico retro
Réfrigérateur rétro
Frigorifero retro
10032238 10032239
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht8
Inbetriebnahme und Bedienung9
Reinigung und Pege10
Fehlersuche und Fehlerbehebung10
Produktdatenblatt12
Hinweise zur Entsorgung14
Hersteller & Importeur (UK)14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032238, 10032239
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern vorgenommen
werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag
bekommen oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem Riegel
an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und den Riegel
unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass
sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei von
Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im Inneren
von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren Sie sie nicht. Wenn sie
über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden.
Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit
dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für
die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die
Glühbirne.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass
keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
background
5
DE
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen
von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand
verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
Berühren Sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da dies
zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
background
6
DE
Hinweise zum täglichen Gebrauch
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren
werden.
Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der
Tiefkühlkosthersteller.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da sie
durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen können.
Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie Schubladen,
Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie
das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort
an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen
Rückversand auf.
Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich das
Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum. Andernfalls
kann sich das Gerät überhitzen.
Die Abstandhalter am Gerät sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen. Damit
werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen Kompressors
oder Kondensators entstehen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts jederzeit
zugänglich ist.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN
Niedrig
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
N
Gemäßigt
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST
Subtropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
T
Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
background
7
DE
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie
einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten von
einem quali zierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Besondere Hinweise für Kühlschränke und Kühlgeräte mit Tiefkühlfächern
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von
Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
background
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Gefrierfach-Ablage 6 Einstellbare Füße
2 Thermostat 7 Flaschenfach
3 Kühlschrank-Ablage 8 Türfach
4 Gemüsefach-Abdeckung 9 Gefrierfach-Tür
5 Gemüsefach
background
9
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Transport
Halten Sie das Gerät beim Transport unten an der Basis fest und kippen Sie es nicht
mehr als 45°. Halten Sie das Gerät beim Transport nicht am Türgriff fest. Stellen Sie das
Gerät nicht auf den Kopf und legen Sie es nicht waagerecht hin. Wenn Sie das Gerät
vor Ort bewegen, kippen Sie es leicht und rollen Sie es auf den integrierten Rollen zum
gewünschten Ort.
Standort
Stellen Sie das Gerät auf einen achen, festen Untergrund. Stellen Sie das Gerät nicht
auf einen weichen Untergrund, beispielsweise einen Teppich. Lassen Sie um das Gerät
herum 5 cm zu den Seiten und 10 cm nach hinten, damit die Luft ausreichend zirkulieren
kann und die Wärme abgeleitet wird. Wählen Sie einen Ort aus, an dem sich keine
Wärmequellen benden. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht fern. Stellen Sie
das Gerät an einen trockenen Ort, damit es nicht rostet.
Vor dem ersten Betrieb
Reinigen Sie alle entnehmbaren Teile und den Innenraum mit lauwarmem Wasser und
einem Weichen Lappen.
Hinweis: Elektronische Kühlschrankteile dürfen nur trocken abgewischt werden!
Stecken Sie den Stecker ein und drehen Sie den Thermostat auf Stufe [3]. Der
Kompressor und das Licht gehen an. Schließen Sie die Tür und warten Sie 30 Minuten,
bis die Temperatur im Gefrierfach deutlich abgenommen hat. Nachdem der Kühlschrank
eine gewisse zeit gelaufen ist, hält der Thermostat die eingestellte Temperatur aufrecht,
sofern die Tür nicht zu häug geöffnet wird.
Temperatur einstellen
Die Temperatur des Kühlschranks und des Gefrierfachs wird mit dem Thermostat
geregelt, der sich rechts im Kühlschrank bendet. Drehen Sie am Regler, um die
Temperatur einzustellen. Der Thermostat verfügt über 5 Stufen von [0] bis [5]. Wenn der
Thermostat auf [0] steht ist das Gerät aus, Stufe [5] entspricht der niedrigsten Temperatur.
Für den normalen Gebrauch empfehlen wir Ihnen den Regler auf Stufe [2] oder Stufe
[3] zu stellen.
background
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät einmal im Monat. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker
aus der Steckdose. Wischen Sie die Innenseite und die Außenseite mit einem weichen
Lappen ab. Falls das Gerät sehr schmutzig ist, verwenden Sie etwas Spülmittel und
trocknen Sie das Gerät dann sorgfältig ab.
Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie ihn danach sorgfältig ab.
Lassen Sie die Türen offen, damit sich kein Geruch oder Schimmel bilden kann.
Birne wechseln
Falls das Licht nicht funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken
Sie ihn dann wieder ein. Falls das Licht immer noch nicht funktioniert, prüfen Sie ob die
Birne fest eingeschraubt ist. Falls das der Fall ist und das Licht trotzdem nicht funktioniert,
muss die Birne gewechselt werden. Ersetzen Sie die Birne durch eine 1W-LED-Birne.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Öffnen Sie die Abdeckung (siehe Bild)
Schrauben Sie die defekte Birne ab.
Schrauben Sie die neue Birne ein.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Die folgenden Umstände sind normal und stellen keinen Fehler dar:
Während das Gerät läuft sind Geräusche zu hören, die surch die Bewegung des
Kühlmittels entstehen.
Die Außenseite kann an schwülen Sommertagen etwas feucht werden. Trocken Sie
sie mit einem trockenen Tuch ab.
Der Kompressor und der Kondensator können während dem laufenden Betrieb
etwas warm werden.
Der Türrahmen kann manchmal etwas warm werden. Das liegt daran, dass der
Kondensator arbeitet, um die Luftfeuchtigkeit abzuleiten.
background
11
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft
nicht.
Kein Strom. Überprüfen Sie den Anschluss
oder stecken Sie den Stecker
in die Steckdose.
Der Sicherung ist raus oder
kaputt.
Überprüfen Sie die Sicherung.
Das Gerät macht
laute Geräusche.
Das Gerät steht zu nah an
der Wand, steht nicht stabil
oder Gegenstände im Inneren
berühren Sie Wände.
Stellen Sie das Gerät auf
einen ebenen Untergrund und
lassen Sie Platz zur Wand.
Das Gerät kühlt
nicht richtig.
Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür so selten
wie möglich.
Das Gerät steht zu nah an der
Wand.
Lassen Sie nach hinten
mindestens 10 cm zur Wand.
Das Gerät ist zu voll beladen. Entfernen Sie ein paar
Lebensmittel.
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
Stellen Sie den Thermostat auf
Stufe [3].
Der Kühlschrank
riecht
unangenehm.
Verdorbene Lebensmittel im
Gerät.
Entfernen Sie alle
verdorbenen Lebensmittel.
Der Innenraum muss gereinigt
werden.
Reinigen Sie den Innenraum.
background
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10032238A, 10032239A
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 1750
Gesamtrauminhalt (in
dm
3
oder L)
250Breite 545
Tiefe 585
EEI 98 Energieefzienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re1pW)
41
Luftschallemissions-
klasse
C
Jährlicher
Energieverbrauch (in
kWh/a)
189 Klimaklasse:
gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungs-
temperatur (in °C),
für die das Kühlgerät
geeignet ist
38
Winterschaltung nein
background
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene Te-
peratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen gemäß
Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Vorratsfach nein - - - -
Weinfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Fach für frische
Lebensmittel
ja 194 4 - M
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern nein - - - -
Zwei-Sterne nein - - - -
Drei-Sterne nein - - - -
Vier-Sterne ja 56 -18 3.2 M
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Für 4-Sterne-Fächer:
Schnellgefriereinrichtung nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An-
hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
background
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Technical Data15
Safety Instructions16
product description20
Use and Operation21
Care and Cleaning22
Troubleshooting22
Product Data Sheet24
Disposal Considerations26
Manufacturer & Importer (UK)26
TECHNICAL DATA
Item number 10032238, 10032239
Rated voltage: 220-240V ~ 50 Hz
background
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in
the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
Ensure that children do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children if
they are at least 8 years old and supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the power
cord and remove the door. This will prevent children playing on the appliance from
injuring themselves, getting hit or getting trapped.
If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on the door
or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old machine. This
will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
Keep ventilation openings in the unit housing or in the built-in cabinet free of
obstacles.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside refrigeration
appliances unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been switched
on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied with this unit is
a special bulb that may only be used with the unit supplied. This light bulb is not
suitable for household lighting. Do not use the unit without the light bulb.
When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable
propellant in this appliance.
During transport and installation of the unit, take care not to damage any
components of the refrigerant circuit.
background
17
EN
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may
cause a short circuit, re or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be
replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
The power cord must not be extended.
Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged power
plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
Do not pull on the power cord.
If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
This machine is heavy. Be careful when moving it.
Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this may
cause skin abrasions or cold burns.
Do not place the unit in direct sunlight.
This appliance is intended for use in the home and similar environments. These
include:
- Staff kitchens in shops, ofces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance
of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can
damage the eyes.
background
18
EN
Notes on daily use
Do not put hot food in the machine.
Do not place food directly against the rear panel.
Frozen food must not be refrozen after defrosting.
Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food
manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the pressure
they generate can cause them to explode and damage the appliance.
Open the door as rarely as possible.
Do not leave the door open too long.
Do not set the thermostat too low.
To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves or
racks in the appliance.
Notes on installation
Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it is
damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the original
packaging for possible return shipment.
Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to distribute
itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sufcient air circulation around the unit. Otherwise, the unit may
overheat.
If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents burns
caused by touching the hot compressor or condenser.
The unit must not be installed near radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been installed.
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit‘s nameplate:
SN
Low
This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
N
Moderate
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST
Subtropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
T
Tropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
background
19
EN
Notes on cleaning and maintenance
Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power
cord from the wall outlet.
Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove
frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a quali ed
electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to  ll refrigerators with food and
remove food.
When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched or
damaged.
Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of the
machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signi cant temperature rise in the
compartments of the unit.
Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the water
drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let it defrost,
clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the
appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
background
20
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Freezer shelf 6 Adjustable feet
2 Refrigerator temperature 7 Big bottle rack
3 Refrigerator shelf 8 Normal bottle rack
4 Crisper cover 9 Freezer door
5 Crisper
background
21
EN
USE AND OPERATION
Transport
When transportation, hold the base and lift the refrigerator carefully with an angle
inferior at 45 degree. Never hold the door handle as support. Never place it upside
down nor horizontally. Push refrigerator on its basis and place it thanks to its roller feet.
Location
To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should not
be laid on any soft material. Choose a well-ventilated place. A space of at least 5cm
must be left at the sides and 10cm at the back of the refrigerator. Choose a location
where there is no heat source. Keep the refrigerator away from direct sunlight or other
appliance producing heat. Choose a dry and well-ventilated place where there is no
corrosive air.
Before rst Use
Clean the parts of the refrigerator with lukewarm water on a soft cloth or with a neutral
detergent and with clear water, then wipe them dry.
Electric parts of the refrigerator can only be wiped by dry cloth.
Turn the thermostat knob on the [3] position and turn on electricity. The compressor
and the light inside the refrigerator begin to work. Close the door and wait 30 minutes.
If the temperature in the freezer compartment decreased obviously, it shows that the
refrigerator system works well. When the refrigerator operates for a period of time, the
temperature controller will automatically set the temperature on conditions that the door
is not too often opened.
Temperaturr Control
The temperature in the refrigerator compartment and in the freezer compartment is
controlled by the temperature controller installed on the right side of the refrigerator
compartment. Turn the thermostat knob to regulate the temperature inside the
refrigerator. The marks on the knob are not the exact number of the degrees of
temperature but the temperature grades from [0] to [5]. The rst grade corresponds
to a forced STOP of the refrigeration and the 5th grade corresponds to the lowest
temperature the refrigerator can produce. Set the thermostat knob to [2] or [3] position
for a normal use.
background
22
EN
CARE AND CLEANING
The refrigerator should be cleaned once a month. Before cleaning, the electric plug must
be removed from the power supply. Wipe the inside and the outside of the refrigerator
with a wet soft cloth. If it‘s too dirty, clean with a soft cloth with neutral detergent and,
then remove the moisture with dry cloth.
If you leave the refrigerator idle for a long time
Disconnect the refrigerator from the electric power supply.
Remove all food.
Clean and dry the inside as instructed in the direction given above for cleaning.
Leave the doors open to prevent any unpleasant smells while the refrigerator is not
used.
Replacing the light bulb
If the internal light does not work anymore, disconnect then reconnect at once the
device. If the light does not still work, verify if the light bulb is correctly screwed. If in
spite of these tests, there is no light, it is necessary to change the light bulb. Use a 1W
LED light bulb.
Disconnect the appliance;
Open the light cover (1);
Undo the defective light bulb anticlockwise.
Screw the new light bulb clockwise.
TROUBLESHOOTING
The following symptoms are not breakdowns:
The noise of the cooling liquid which circulates in pipes can be heard, it is normal.
The humidity on the surface outside of the device during the wet seasons is not a
problem of the device; you just need to wipe it with a dry soft cloth.
The compressor and the condenser can warm more during the periods of strong
heat.
The frame of the door is a bit hot; it means that the condenser works to evacuate the
humidity of air.
background
23
EN
Problem Possible Cause Suggested Solution
The appliance
does not work.
There is no power supply. Check the plug connecting
it others appliance, or
verify that the appliance is
connected to the plug.
The fuse doesn’t work. Replace the fuse.
The appliance
makes a lot of
noise.
The appliance is too close
to the wall, or is not stable,
or the accessories inside the
refrigerator are placed in
wrong position.
Stabilize the base of the
refrigerator by adjusting the
position of feet, take away
the device of the wall, place
correctly the accessories
inside the refrigerator.
The appliance
doesn’t cool
enough.
The door is too often opened
or was left opened for a long
time.
Close the door and do not
open it too much frequently.
The refrigerator is too close to
the wall.
Take away the device of the
wall to favor the ventilation.
The refrigerator is too full. Remove food of the device.
The temperature is badly,
adjusted.
Turn the knurl of regulation of
temperature on [3] or more.
There are smells in
the appliance.
Food made obsolete inside
the refrigerator.
Throw away obsolete food
and wrap the other.
The inside of the device at
need to be cleaned.
Clean the inside of the
refrigerator.
background
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10032238A, 10032239A
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 1750
Total volume (dm³ or L) 250Width 545
Depth 585
EEI 98 Energy efciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW)
41
Airborne acoustical
noise emission class
C
Annual energy
consumption (kWh/a)
189 Climate class:
temperate,
subtropical
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
38
Winter setting No
background
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 194 4 - M
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star Yes 56 -18 3.2 M
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
- - - - -
For 4-star compartments:
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk
background
26
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos técnicos27
Indicaciones de seguridad28
Descripción del aparato32
Puesta en marcha y uso33
Limpieza y cuidado34
Detección y resolución de problemas34
Ficha técnica del producto36
Indicaciones sobre la retirada del aparato38
Fabricante e importador (reino unido)38
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032238, 10032239
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
background
28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán
utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente
instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan
familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorícos de alimentos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento del aparato solo podrá ser realizada por niños si
estos tienen al menos 8 años y se encuentran bajo supervisión.
Mantenga todos los embalajes alejados de los niños. Riesgo de asxia.
Cuando elimine el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Así se evitará que los niños se
lesionen con el aparato, reciban una descarga o se queden atrapados si juegan
con él.
Si este aparato sustituye a un aparato antiguo con una cerradura de resorte o un
cerrojo en la puerta o en la tapa, inutilice la cerradura de resorte o el cerrojo antes
de eliminar el aparato antiguo. Así evitará que los niños se queden atrapados y se
asxien.
Indicaciones generales
Mantenga los oricios de ventilación de la carcasa del aparato o en del armario
donde se empotre libres de obstáculos.
No utilice objetos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice otros productos eléctricos, como máquinas de hielo, en el interior del
refrigerador a menos que hayan sido autorizados por el fabricante para este
propósito.
Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si el aparato ha estado mucho
tiempo encendido, estará caliente. La bombilla suministrada con este aparato es
una lámpara especial que solo debe utilizarse con el aparato suministrado. La
bombilla no está indicada para la iluminación doméstica. No utilice el aparato sin
la bombilla.
Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no se quede
pegado ni se dañe.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con un
agente inamable.
Asegúrese de que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañen
los componentes del circuito de refrigeración.
background
29
ES
Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente.
Es peligroso modicar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable
puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como el enchufe, el cable de alimentación
y el compresor deben ser sustituidos por un centro de servicio certicado o por
personal de servicio cualicado.
El cable de alimentación no debe prolongarse.
Asegúrese de que el enchufe no se aplaste ni se dañe. Un enchufe dañado o
aplastado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que el enchufe del aparato esté accesible en todo momento.
No tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe. Existe riesgo de una
descarga eléctrica o incendio.
Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
No toque el congelador con las manos mojadas o húmedas, pues puede provocar
quemaduras o rozaduras en la piel.
No coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
Este aparato está previsto para el uso doméstico y en entornos similares. Entre ellos
se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones con servicio de alojamiento y desayuno
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es
nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable
y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el
transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de
líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
background
30
ES
Indicaciones para el uso diario
No introduzca alimentos calientes dentro del aparato.
No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su
descongelación.
Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del
productor del alimento.
No coloque bebidas con gas en el congelador, pues con la presión generada
pueden explotar y dañar el aparato.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
No ajuste la temperatura ambiente a un nivel más bajo del necesario.
Para reducir el consumo de energía, deje todas las piezas accesorias, como
cajones, baldas y estanterías en el aparato.
Indicaciones de instalación
Desembale el aparato y compruebe que no presente daños. No conecte el
aparato si está dañado. Notique posibles daños al fabricante inmediatamente.
Conserve el embalaje original para una posible devolución.
Espere al menos cuatro horas antes de enchufar el aparato para que el líquido
refrigerante pueda distribuirse.
Garantice suciente circulación de aire alrededor del aparato. De lo contrario, el
aparato podría sobrecalentarse.
Los separadores de los aparatos deben situarse en la pared en la medida de lo
posible. Así se evitan quemaduras generadas por el contacto del compresor o
condensador caliente.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores u hornos.
Asegúrese de que el enchufe esté accesible tras la instalación del aparato en todo
momento.
Instale el aparato en un sitio que coincida con la temperatura ambiente de la clase
climática indicada en la placa de características del aparato:
SN
Bajo
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
N
Cálida
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST
Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
T
Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
background
31
ES
Indicaciones de limpieza y mantenimiento
Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos a lados para retirar
la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben
ser realizados por un técnico cuali cado o una persona competente.
Indicaciones especiales sobre frigorí cos y refrigeradores con compartimentos
de congelación
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorí cos.
Asegúrese de que, al instalar el aparato, el cable no se quede atrapado ni sufra
daños.
Asegúrese de que no existan bases múltiples ni fuentes de alimentación en la parte
trasera del aparato.
Para evitar la contaminación de alimentos, siga estas instrucciones:
Mantener la puerta abierta durante mucho tiempo puede conllevar un aumento de
temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie con frecuencia las super cies que entren en contacto con los alimentos.
Limpie regularmente el desagüe.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes apropiados en el frigorí co
para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Indicaciones sobre compartimentos de congelación
Los congeladores de dos estrellas son aptos para guardar alimentos
precongelados, almacenar o preparar helado y fabricar cubitos de hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos
frescos.
Si el frigorí co permanece vacío durante un periodo de tiempo prolongado,
apáguelo, deje que se descongele, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para
que no se forme moho en el interior.
ADVERTENCIA
Durante el uso, mantenimiento y eliminación del aparato, tenga en
cuenta el símbolo de la izquierda que se encuentra en la parte trasera
o en el compresor del aparato. Este símbolo advierte de posibles
incendios. Las tuberías de refrigeración y el compresor contienen
sustancias combustibles. Mantenga el aparato alejado de fuentes de
ignición durante su uso, mantenimiento y eliminación.
background
32
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Balda del congelador 6 Patas ajustables
2 Termostato 7 Compartimento para las botellas
3 Balda del frigoríco 8 Compartimento de la puerta
4 Tapa del compartimento para las
verduras
9 Puerta del congelador
5 Compartimento para las verduras
background
33
ES
PUESTA EN MARCHA Y USO
Transporte
Cerciórese de que al transportar el aparato este no se incline más de 45 grados. No
agarre el aparato por la puerta o por el asa durante el transporte. No voltee el aparato
ni lo coloque en posición horizontal. Si reubica el aparato, inclínelo ligeramente y
desplácelo con ayuda de las ruedas integradas hasta la nueva ubicación.
Lugar de instalación
Coloque el aparato en una supercie estable y sólida. No coloque el aparato sobre
una supercie blanda, como una alfombra. Deje al menos una distancia de 5 cm hacia
los lados y 10 cm hacia atrás para que el aire circule correctamente y se pueda disipar
el calor. Seleccione un emplazamiento donde no existan fuentes de calor. Mantenga
el aparato alejado de la luz directa del sol. Coloque el aparato en una supercie seca
para evitar que se oxide.
Antes del primer uso
Limpie todas las piezas extraíbles y el interior con agua tibia y un paño suave.
Advertencia: Los componentes eléctricos del frigoríco solo deben limpiarse en seco.
Conecte el enchufe y gire el termostato hasta la posición [3]. El compresor y la luz
se encienden. Cierre la puerta y espere 30 minutos hasta que la temperatura del
congelador haya descendido notablemente. Después de que el frigoríco haya
estado en funcionamiento un tiempo prudencial, el termostato mantiene la temperatura
constante siempre que no abra la puerta con mucha frecuencia.
Ajustar la temperatura
La temperatura del frigoríco y del congelador se regula con el termostato que se
encuentra a la derecha del frigoríco. Gire el regulador para ajustar la temperatura.
El termostato cuenta con 5 niveles, desde [0] a [5]. Si el termostato se sitúa en el
nivel [0], el aparato estará apagado, mientras que el nivel [5] corresponde con la
temperatura más baja. Para el uso normal le recomendamos colocar el regulador en
el nivel [2] o [3].
background
34
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el aparato una vez al mes. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
Limpie la parte exterior e interior con un paño húmedo y suave. Si el aparato presenta
mucha suciedad en su exterior, utilice un poco de líquido lavavajillas y a continuación
seque el aparato completamente.
Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo
Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire todos los alimentos.
Limpie y seque el interior completamente.
Deje las puertas abiertas para evitar que se formen moho y malos olores.
Sustituir la bombilla
Si la luz no funciona, desconecte el enchufe de la toma de corriente y vuelva a
enchufarlo de nuevo. Si la luz ya no funciona, compruebe que ha enroscado bien la
bombilla. Si este es el caso y la luz sigue sin funcionar, deberá cambiar la bombilla.
Sustituya la bombilla por otra LED de 1 W.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Abra la cubierta (véase imagen)
Desenrosque la bombilla fundida.
Enrosque la bombilla nueva.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las siguientes situaciones son normales y no suponen ningún problema en el
funcionamiento:
Durante el funcionamiento del aparato se escucharán ruidos provocados por el
movimiento del líquido refrigerante.
El exterior puede humedecerse un poco en los días más húmedos del verano.
Séquelo con un paño seco.
El compresor y el condensador pueden calentarse un poco en funcionamiento.
Los marcos de la puerta pueden calentarse un poco. Esto se debe a que el
condensador se pone en marcha para desviar la humedad.
background
35
ES
Problema Posible causa Solución propuesta
El aparato no
funciona.
No hay electricidad. Compruebe la conexión o
conecte el enchufe a la toma
de corriente.
El fusible se ha extraído o está
averiado.
Compruebe el fusible.
El aparato emite
ruidos fuertes.
El aparato está demasiado
cerca de la pared, no está
colocado de manera estable
o hay objetos en su interior
tocando las paredes.
Coloque el aparato en una
supercie plana y estable
y deje un espacio hacia la
pared.
El aparato
no enfría
correctamente.
La puerta se abre con
demasiada frecuencia.
Abra la puerta con la menor
frecuencia posible.
El aparato está demasiado
cerca de la pared.
Deje una distancia de al
menos 10 cm con respecto a
la pared.
El aparato está demasiado
cargado.
Retire unos cuantos alimentos.
La temperatura no se ha
congurado correctamente.
Gire el termostato hasta la
posición [3].
El frigoríco
produce olores.
Alimentos en mal estado
dentro del frigoríco.
Retire todos los alimentos en
mal estado.
Debe limpiar el interior. Limpie el interior.
background
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10032238A, 10032239A
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de
ruido:
no ipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 1750
Volumen total
(dm³ o L)
250Anchura 545
Profundidad 585
EEI
98
Clase de eciencia
energética
E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW)
41
Clases de ruido
acústico aéreo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
189 Clase climática
templado,
subtropical
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que
puede funcionar el aparato
de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno no
background
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no con-
tradirán las condi-
ciones de conserva-
ción contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de
vinos
no - - - -
Compartimento
bodega
no - - - -
Alimentos frescos 194 4 - M
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo
no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas 56 - 18 3.2 M
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura
variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas:
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4,
letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es
background
38
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
39
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement
et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit:
SOMMAIRE
Fiche technique39
Consignes de sécurité40
Aperçu de l‘appareil44
Mise en service et utilisation45
Nettoyage et entretien46
Identication et résolution des problèmes46
Fiche de données produit48
Informations sur le recyclage50
Fabricant et importateur (UK)50
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032238, 10032239
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
background
40
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées
d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés pendant l‘utilisation
ou d‘avoir été formés à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et de comprendre
les dangers encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir le réfrigérateur et à y prendre
les aliments.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne peuvent être effectués que par des
enfants âgés d‘au moins 8 ans et surveillés.
Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a risque
d‘étouffement.
Lorsque vous jetez l‘appareil, débranchez-le de la prise, coupez le cordon
d‘alimentation et retirez la porte. Cela évite aux enfants qui joueraient sur l‘appareil
de se blesser, de recevoir un coup ou de s‘enfermer dans celui-ci.
Si cet appareil remplace un ancien appareil avec une serrure à ressort et un verrou
sur la porte ou le couvercle, rendez la serrure à ressort et le verrou inutilisables
avant de jeter l‘ancien appareil. Cela évitera aux enfants de s‘enfermer et de
s‘étouffer.
Consignes générales
Maintenez les ouvertures de ventilation du corps de l‘appareil ou de la niche
encastrée libres de tout obstacle.
N‘utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d‘autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
N‘endommagez pas le circuit frigorique.
N‘utilisez pas d‘autres appareils électriques, tels que des sorbetières, à l‘intérieur
du réfrigérateur à moins qu‘ils ne soient destinés à cet usage par le fabricant.
Si l‘appareil contient une ampoule, ne la touchez pas. S‘il a été allumé pendant
une longue période, il peut être très chaud. L‘ampoule fournie avec cet appareil est
une lampe spéciale qui ne doit être utilisée qu‘avec l‘appareil fourni. Cette ampoule
ne convient pas à l‘éclairage domestique. N‘utilisez pas l‘appareil sans l‘ampoule.
Lors de l‘installation de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est
pas pincé ou endommagé.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un
propulseur inammable dans cet appareil.
Vériez qu‘aucun des composants du circuit frigorique n‘a été endommagé
pendant le transport et l‘installation de l‘appareil.
background
41
FR
Évitez les ammes nues et les sources d‘inammation à proximité de l‘appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Tous les composants électriques, tels que la che, le cordon d‘alimentation et le
compresseur, doivent être remplacés par un centre de service agréé ou par un
personnel de service qualié.
Le cordon d‘alimentation ne doit pas être rallongé.
Assurez-vous que la che d‘alimentation n‘est pas écrasée ou endommagée. Une
che d‘alimentation pincée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie.
Assurez-vous que vous pouvez accéder à tout moment à la prise d‘alimentation de
l‘appareil.
Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation.
Si la prise est mal xée, n‘insérez pas la che d‘alimentation. Il y a risque de choc
électrique ou d‘incendie.
Cet appareil pèse lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne touchez pas le compartiment congélateur lorsque vos mains sont humides ou
mouillées car cela peut provoquer des écorchures ou des brûlures par le froid.
N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un environnement domestique ou
similaire. Ceux-ci incluent :
- Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail
- Fermes, hôtels, motels et autres établissements résidentiels
- Maisons d‘hôtes proposant le petit-déjeuner (Bed & Breakfast)
- Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail.
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide
réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de
l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
background
42
FR
Consignes d‘utilisation quotidienne
Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil.
Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation.
Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Ne mettez pas de boissons gazeuses au congélateur, car la pression créée pourrait
exploser et endommager l‘appareil.
Ouvrez la porte le moins possible.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
Ne réglez pas le thermostat trop bas.
Pour réduire la consommation d‘énergie, laissez tous les accessoires tels que tiroirs,
étagères ou clayettes dans l‘appareil.
Consignes d‘installation
Déballez l‘appareil et vériez qu‘il n‘est pas endommagé. Ne connectez pas
l‘appareil s‘il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au
fabricant. Conservez l‘emballage d‘origine pour un éventuel retour.
Attendez au moins quatre heures avant de brancher l‘appareil an que le liquide
de refroidissement soit réparti dans le circuit de refroidissement.
Assurez-vous que l‘air circule sufsamment autour de l‘appareil. Sinon, l‘appareil
pourrait surchauffer.
Si possible, les butées de l‘appareil doivent reposer contre le mur. Cela évitera les
brûlures causées par le contact avec le compresseur ou le condenseur chaud.
L‘appareil ne doit pas être installé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise d‘alimentation est accessible à tout moment après
l‘installation de l‘appareil.
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante
SN
Basses
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
N
Modérées
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-32 °C.
ST
Subtropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-38 °C.
T
Tropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-43 °C.
background
43
FR
Consignes de nettoyage et d‘entretien
Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la  che de la
prise.
Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets
pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l‘appareil doivent être
effectués par un électricien quali é ou une personne compétente.
Consignes particulières pour Réfrigérateurs et appareils de réfrigération à
compartiment congélateur
Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger les réfrigérateurs et à s‘y servir.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de multiprises ou blocs d‘alimentation à l‘arrière de
l‘appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les conseils suivants :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation importante de la
température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d‘entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement la vidange d‘eau.
Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ou ne coulent pas sur eux.
Remarques sur les compartiments de congélateur
Les congélateurs deux étoiles conviennent pour stocker des aliments pré-congelés,
stocker ou faire de la crème glacée et faire des glaçons.
Les congélateurs à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour congeler des
aliments frais.
Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le, dégivrez-
le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de
moisissure à l‘intérieur du réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
repérez le symbole à gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur son
compresseur. Ce symbole met en garde contre le risque d‘incendie. Les
conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des substances
in ammables. Tenez l‘appareil éloigné des sources de  amme pendant
son utilisation, sa maintenance et son élimination.
background
44
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Clayette du congélateur 6 Pieds réglables
2 Thermostat 7 Compartiment à bouteilles
3 Clayette du réfrigérateur 8 Compartiment de porte
4 Couvercle du compartiment à légumes 9 Porte du congélateur
5 Compartiments à légumes
background
45
FR
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Transport
Pour le transporter prenez l‘appareil par en dessous qui ne le penchez pas à plus de
45°. Ne portez pas l‘appareil par sa poignée. Ne le mettez pas à l‘envers et ne le
couchez pas. Si vous déplacez l‘appareil sur place, inclinez-le légèrement et faites-le
rouler avec ses roulettes intégrées jusqu‘à l‘emplacement voulu.
Emplacement
Placez l‘appareil sur un support plat et solide. Ne placez pas l‘appareil sur un support
mou, comme un tapis par exemple. Laissez au moins 5 cm sur les côtés de l‘appareil
et 10 cm vers l‘arrière pour que l‘air puisse circule librement et que la chaleur puisse
s‘évacuer. Choisissez un emplacement éloigné des sources de chaleur. Tenez l‘appareil
à l‘écart de l‘ensoleillement direct. Placez l‘appareil dans un endroit sec pour qu‘il ne
rouille pas.
Avant la première utilisation
Nettoyez tous les éléments amovibles et l‘intérieur à l‘eau tiède et avec un chiffon doux.
Remarque : les pièces électroniques du réfrigérateur doivent être nettoyées seulement
à sec ! Branchez la che et tournez le thermostat en position [3]. Le compresseur et
l‘éclairage s‘allument. Fermez la porte et patientez 30 minutes pour que la température
descende dans le compartiment congélateur. Une fois que le réfrigérateur a fonctionné
un certain temps, le thermostat maintient la température tant que vous n‘ouvrez pas la
porte trop souvent.
Réglage de la température
Les températures du réfrigérateur et du congélateur se règlent avec le thermostat qui
se trouve à droite dans le réfrigérateur. Tournez le bouton de réglage pour régler la
température. Le thermostat dispose de 5 niveaux de [0] à [5]. Lorsque le thermostat est
sur [0], l‘appareil est éteint, tandis que le niveau [5] à la plus basse température. En
utilisation normale, nous vous conseillons de régler le bouton du thermostat sur le niveau
[2] ou [3].
background
46
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l‘appareil une fois par mois. Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise.
Essuyez l‘intérieur et l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon doux. Si l‘appareil est très
sale, utilisez un peu de liquide vaisselle et séchez ensuite l‘appareil soigneusement.
Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une période prolongée :
Débranchez la che de la prise, sortez tous les aliments, nettoyez l‘intérieur puis
séchez-le soigneusement.
Laissez la porte ouverte pour empêcher la formation de mauvaises odeurs et de
moisissures.
Changement de l‘ampoule
Si l‘éclairage ne fonctionne pas débranchez la che de la prise, puis rebranchez-la.
L‘éclairage ne fonctionne toujours pas, vériez que l‘ampoule est bien vissée. Si c‘est le
cas et que l‘éclairage ne fonctionne quand même pas, vous devez changer l‘ampoule.
Remplacez l‘ampoule par une ampoule LED 1W.
Débranchez la che de prise.
Ouvrez le cache (voir schéma)
Dévissez l‘ampoule défectueuse.
Vissez la nouvelle ampoule.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Les situations suivantes sont normales et ne sont la conséquence d‘aucun défaut de
l‘appareil :
Pendant le fonctionnement, l‘appareil émet des bruits dus à la circulation du liquide
réfrigérant.
Les surfaces externes de l‘appareil être un peu humides lors des journées d‘été
orageuses. Séchez-les avec un chiffon sec.
Le compresseur et le condensateur peuvent chauffer un peu pendant le
fonctionnement.
Le cadre de porte peut parfois être un peu chaud. Cela est dû au fonctionnement
du condensateur qui évacue l‘humidité de l‘air.
background
47
FR
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
Pas de courant. Vériez la prise ou branchez
la che dans la prise.
Le fusible a sauté ou est
endommagé.
Vériez le fusible.
L'appareil est très
bruyant.
L'appareil est trop près du
mur, n'est pas posé de façon
stable ou bien des objets à
l'intérieur touchent les parois.
Installez l'appareil sur un
sol horizontal et laissez de
l'espace avant le mur.
L'appareil ne
refroidit pas.
La porte a été ouverte trop
souvent.
Ouvrez la porte le moins
possible.
L'appareil est trop près du
mur.
Laissez au moins 10 cm
d'espace à l'arrière avant
le mur.
L'appareil est trop chargé. Retirez une partie des
aliments.
La température est mal réglée. Réglez le thermostat sur le
niveau [3].
Il y a des odeurs
désagréables dans
le réfrigérateur.
Il y a des aliments périmés
dans le réfrigérateur.
Retirez tous les aliments
périmés.
L'intérieur du réfrigérateur doit
être nettoyé.
Nettoyez l'intérieur.
background
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10032238A, 10032239A
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau
de bruit:
non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du
vin:
non Autre appareil de
réfrigération:
oui
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 1750
Volume total (dm³
ou L)
250Largeur 545
Profondeur 585
EEI
98
Classe d’efcacité
énergétique
E
Émissions de bruit acous-
tique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
41
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
C
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an)
189 Classe climatique:
tempéré,
subtropical
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à
laquelle l’appareil
de réfrigération est
adapté
38
Réglage hiver non
background
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm3 ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24
h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger non - - - -
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
Alimentaires fraîches oui 194 4 - M
Denrées hautement
périssables
non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace
non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles oui 56 -18 3.2 M
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable
- - - - -
Pour les compartiments 4 étoiles :
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe
du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr
background
50
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
51
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici51
Avvertenze di sicurezza52
Descrizione del prodotto56
Messa in funzione e utilizzo57
Pulizia e manutenzione58
Ricerca e risoluzione dei problemi 58
Scheda dati del prodotto60
Avviso di smaltimento62
Produttore e importatore (UK)62
DATI TECNICI
Articolo numero 10032238, 10032239
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
background
52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una
persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza
e hanno compreso i rischi connessi.
I bambini tra 3 e 8 anni possono mettere e togliere alimenti dal congelatore
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
Pulizia e manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini al di
sopra di 8 anni e con la dovuta supervisione.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dai bambini. Pericolo di soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina, tagliare il cavo di
alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita che i bambini
che giocano si possano ferire, possano subire una scossa elettrica o si chiudano
all’interno del congelatore.
Se questo dispositivo ne sostituisce uno più vecchio con chiusura a molla e
lucchetto sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabili chiusura e lucchetto
prima di smaltirlo. In questo modo si evita che i bambini restino chiusi all’interno e
che rischino di soffocare.
Avvertenze generiche
Tenere libere da ostacoli di ogni tipo le aperture di ventilazione nell’alloggiamento
del dispositivo o nel mobile per l’incasso.
Non utilizzare sistemi meccanici o altri dispositivi per velocizzare lo sbrinamento.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non utilizzare elettrodomestici all’interno del dispositivo, come gelatiere, a meno
che non sia appositamente approvato dal produttore per tal ne.
Se nel dispositivo c’è una lampadina, non toccarla. Se rimane accesa a lungo può
essere bollente. La lampadina inclusa nel dispositivo e di una speciale tipologia,
utilizzabile solo con il dispositivo in consegna. Questa lampadina non è adatta
all’illuminazione casalinga. Non utilizzare il dispositivo senza lampadina.
Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il
cavo di alimentazione.
Non conservare sostanze esplosive nel dispositivo, come bombolette spray con un
propellente inammabile.
Durante trasporto e installazione, assicurarsi di non danneggiare alcun
componente del circuito del refrigerante.
background
53
IT
Evitare amme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo.
Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo.
Modicare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al
cavo può causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale
qualicato.
Il cavo di alimentazione non può essere prolungato.
Assicurarsi di non danneggiare o schiacciare la spina. Una spina danneggiata o
schiacciata può surriscaldarsi e causare incendi.
Assicurarsi di poter sempre raggiungere la spina del dispositivo.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa elettrica è allentata, non collegarci la spina. Si corre il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Questo dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non toccare il vano freezer con le mani umide o bagnate, altrimenti potrebbero
risultare ustioni da freddo o escoriazioni.
Non posizionare il dispositivo nella luce del sole diretta.
Questo dispositivo è adatto all’uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi si
trovano:
- Cucine per il personale presso esercizi commerciali, ufci e altri ambienti
lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altri ambienti abitativi
- Pensioni che offrono la colazione (bed & breakfast)
- Servizi di catering e utilizzi simili al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile,
non rovina lo strato di ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di questo
refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore del
compressore, è possibile sentire anche il usso del refrigerante. Questo è inevitabile
e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante
il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del refrigerante. Perdite di
refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
background
54
IT
Informazioni sull’uso quotidiano
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna.
Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente.
Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore.
Non mettere bevande gassate nel congelatore, altrimenti la pressione interna
potrebbe causare l’esplosione e il danneggiamento del dispositivo.
Aprire lo sportello il meno possibile.
Non lasciare lo sportello aperto troppo a lungo.
Non impostare una temperatura troppo bassa sul termostato.
Lasciare nel dispositivo tutti gli accessori, come cassetti, ripiani e appoggio, in
modo da ridurre i consumi energetici.
Informazioni sull’installazione
Disimballare il dispositivo e controllare se presenta danni. Non collegare il
dispositivo se è danneggiato. In caso di danni, comunicarli immediatamente al
produttore. Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni di ritorno.
Prima di collegare il dispositivo, attendere almeno 4 ore, in modo che il refrigerante
possa distribuirsi correttamente nel circuito.
Garantire sufciente ventilazione intorno al dispositivo, altrimenti si rischia il
surriscaldamento.
I distanziatori sul dispositivo devono essere poggiati alla parete, se possibile.
In questo modo si evitano bruciature dovute al contatto del compressore o del
condensatore quando sono bollenti.
Il dispositivo non può essere posizionato vicino a stufe o fornelli.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre accessibile dopo l’installazione.
Installare il dispositivo in un luogo con temperatura ambiente corrispondente alla
classe climatica indicata sulla targhetta:
SN
Bassa
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 10-32 °C.
N
Temperata
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-32 °C.
ST
Subtropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-38 °C.
T
tropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-43 °C.
background
55
IT
Avvertenze su pulizia e manutenzione
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione.
Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti af lati per
rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica.
Tutte le opere di carattere elettrico necessarie per la manutenzione devono essere
realizzate da un elettricista quali cato o da una persona competente.
Avvertenze particolari per frigoriferi e dispositivi di refrigerazione con vano
freezer
Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
Durante il posizionamento, assicurarsi di non schiacciare o rovinare il cavo di
alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano prese di corrente multiple o alimentatori sul retro del
dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si veri ca un signi cativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le super ci che entrano in contatto con gli alimenti. Pulire
regolarmente lo scarico dell’acqua.
Se il dispositivo include un serbatoio, pulirlo se il dispositivo non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata tolta acqua per 5 giorni.
Conservare carne e pesce crudi nel frigorifero in contenitori adatti, in modo che
non entrino in contatto con altri alimenti e non ci gocciolino sopra.
Avvertenze per i vani freezer
I freezer a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti presurgelati, a
conservare o produrre gelato e a produrre cubetti di ghiaccio.
I freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
Se il dispositivo resta vuoto per lungo tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo,
asciugarlo e lasciare lo sportello aperto in modo che non si formi muffa all’interno.
AVVERTIMENTO
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo,
fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul retro o sul
compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte di eventuali
incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano
sostanze in ammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di  amma
libera durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
background
56
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Ripiano congelatore 6 Piedi regolabili
2 Termostato 7 Scomparto bottiglie
3 Ripiano frigorifero 8 Scomparto sportello
4 Coperchio scomparto verdure 9 Sportello congelatore
5 Scomparto verdure
background
57
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Trasporto
Durante il trasporto, afferrare il dispositivo alla base e non inclinarlo più di 45°. Non
afferrare il dispositivo tramite la maniglia dello sportello. Non capovolgere il dispositivo
e non posizionarlo orizzontalmente. Se si sposta il dispositivo, inclinarlo leggermente e
spostarlo tramite le rotelline integrate.
Installazione
Mettere il dispositivo su una supercie piana e stabile. Non posizionare il dispositivo
su una supercie morbida come ad esempio un tappeto. Lasciare 5 cm di spazio libero
ai lati e 10 cm sul retro per consentire la circolazione dell´aria e la dissipazione del
calore. Scegliere un luogo di installazione privo di fonti di calore. Tenere il dispositivo
lontano dalla luce diretta del sole. Installare il dispositivo in un luogo asciutto per evitare
che si arrugginisca.
Avvertenze per il primo utilizzo
Pulire tutti i componenti rimovibili e la parte interna con acqua tiepida e un panno
morbido.
Nota: pulire i componenti elettronici del frigorifero solo con un panno asciutto!
Inserire la spina e ruotare il termostato sul livello [3]. Il compressore e la luce si
accendono. Chiudere lo sportello e attendere 30 minuti che la temperatura nel
congelatore si abbassi. Una volta che il frigorifero è in funzione, il termostato mantiene
la temperatura impostata a meno che lo sportello non venga aperto troppo di frequente.
Impostare la temperatura
La temperatura del frigorifero e del congelatore è controllata dal termostato situato a
destra. Ruotare la manopola per impostare la temperatura. Il termostato dispone di 5
livelli da [0] a [5]. Se il termostato è impostato su [0], il dispositivo è spento, il livello [5]
corrisponde alla temperatura più bassa. Per un uso normale, si consiglia di impostare la
manopola sul livello [2] o sul livello [3].
background
58
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il dispositivo una volta al mese. Staccare la spina dalla presa prima della pulizia.
Pulire la parte interna ed esterna con un panno morbido. Se il dispositivo è molto
sporco, utilizzare un po‘ di detersivo e asciugare con cura.
In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo
Staccare la spina dalla presa.
Rimuovere tutti gli alimenti.
Pulire la parte interna e asciugare con cura.
Tenere gli sportelli aperti per evitare che si formino odori o muffa.
Sostituire la lampadina
Se la luce non funziona, provare a staccare la spina e a reinserirla. Se la luce continua
a non funzionare, controllare che la lampadina sia avvitata. Se anche in questo caso
la luce continua a non funzionare, è necessario sostituire la lampadina. Sostituire la
lampadina con una lampadina a LED da 1W.
Staccare la spina dalla presa.
Aprire il coperchio (vedere la gura).
Svitare la lampadina difettosa.
Avvitare la nuova lampadina.
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le seguenti circostanze sono normali e non rappresentano un malfunzionamento del
dispositivo:
Mentre il dispositivo è in funzione, si sentono rumori causati dal liquido di
raffreddamento.
Sulla parte esterna può formarsi un po‘ di umidità. Asciugare la parte esterna con
un panno asciutto.
Il compressore e il condensatore possono diventare caldi durante il funzionamento.
Il telaio dello sportello può diventare caldo. Ciò dipende dal fatto che il
condensatore lavora per dissipare l‘umidità.
background
59
IT
Problema Causa possibile Soluzione
Il dispositivo non
funziona.
Assenza di corrente. Controllare il collegamento
oppure inserire la spina nella
presa.
Il fusibile è rotto. Controllare il fusibile.
Il dispositivo è
rumoroso.
Il dispositivo è troppo vicino
alla parete, non è stabile
oppure gli oggetti all´interno
toccano le pareti.
Collocare il dispositivo su una
supercie piana e lasciare
spazio con la parete.
Il dispositivo
non raffredda
correttamente.
Lo sportello è stato aperto
troppo spesso.
Aprire lo sportello il meno
possibile.
Il dispositivo è troppo vicino
alla parete.
Lasciare almeno 10 cm di
spazio con la parete.
Il dispositivo è troppo carico. Togliere qualcosa dal
frigorifero.
La temperatura non è
impostata correttamente.
Posizionare il termostato sul
livello [3].
Il frigorifero emana
odori sgradevoli.
Ci sono alimenti andati a
male nel frigorifero.
Rimuovere tutti gli alimenti
andati a male.
E´ necessario pulire il
frigorifero al suo interno.
Pulire la parte interna del
frigorifero.
background
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10032238A, 10032239A
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 1750
Volume totale
(dm³ o L)
250Larghezza 545
Profondità 585
EEI
98
Classe di efcienza
energetica
E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW).
41
Classi di emissione di
rumore aereo
C
Consumo annuo di
energia (kWh/a)
189 Classe climatica:
temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
38
Congurazione invernale no
background
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)Tali
impostazioni non
sono in contra sto
con le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa no - - - -
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata
no - - - -
Alimenti freschi 194 4 - M
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle 56 -18 3.2 M
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura
variabile
- - - - -
Per compartimenti a 4 stelle:
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it
background
62
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
background

Specifications

Klarstein 10032238 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products