Ninja SP100 Oven

User Manual

For SP100.

PDF File Manual, 29 pages, Read Online | Download pdf file

SP100 photo
background
FOODI™ DIGITAL
AIR FRY OVEN
FOUR À CONVECTION
NUMÉRIQUE FOODI™
HORNO DIGITAL
PARA FREÍR CON
AIRE CALIENTE FOODI™
SP100
Series • Série • Serie
ninjakitchen.com
OWNER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...

Other documents for Ninja SP100

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

See other models: C30830 C30130 C30235 C30225 C30030Z

User Manual - Transcript

  • Page 2 - English - : ninjakitchencom CONTENTS THANK YOU for purchasing the Ninja Foodi Digital Air Fry Oven Important Safeguards 2 Parts 4 Accessory Placement 5 Before First Use 5 Using the Control Panel 6 Functions 7 Control Panel Display amp Operating Buttons 7 Power Cord Management 8 Using Your Foodi Digital Air Fry Oven 9 Using the Cooking Functions 9 Air Fry 9 Air Roast 10 Air Broil 10 Bake 11 Toast 11 Bagel 12 Dehydrate 12 Keep Warm 12 Cleaning Maintenance amp Storage 13 Everyday Cleaning 13 Deep Cleaning 13 FlipUpAndAway Storage 14 Accessories for Purchase 15 Troubleshooting 16 FAQ 16 Replacement Parts 16 Warranty 17 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 120V 60Hz Watts 1800W TIP You can find the model and serial numbers on the QR code label on the base of the unit RECORD THIS INFORMATION Model Number Serial Number Date of Purchase Keep receipt Store of Purchase REGISTER YOUR PURCHASE registeryourninjacom Scan QR code using mobile device
  • Page 3 - English - : 2 3 ninjakitchencom ninjakitchencom IMPORTANT SAFEGUARDS HOUSEHOLD USE ONLY READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Read and review instructions for operation and use Take care to avoid contacts with hot surface Always use hand protection to avoid burns For indoor and household use only Read all instructions before using your Ninja Foodi TM Digital Air Fry Oven When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following WARNING 1 Read all instructions prior to using the oven and its accessories 2 This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 3 To eliminate a choking hazard for young children remove and discard the protective cover fitted on the power plug of this oven 4 Take inventory of all contents to ensure you have all parts needed to properly and safely operate your oven 5 DO NOT use an extension cord A short powersupply cord is used to reduce the risk of children grabbing the cord or becoming entangled and to reduce the risk of people tripping over a longer cord 6 NEVER use outlet below counter 7 Keep the appliance and its cord out of reach of children Do not allow the appliance to be used by children Close supervision is necessary when used near children 8 DO NOT let cord hang over edges of tables or counters or touch hot surfaces including stoves and other heating ovens 9 NEVER leave the oven unattended while in use 10 DO NOT cover crumb tray or any part of the oven with metal foil This will cause the oven to overheat or cause a fire 11 NEVER place aluminum foil on top of the sheet pan or broil pan This traps grease and can cause a fire 13 To protect against electrical shock DO NOT immerse cord plugs or main unit housing in water or other liquid 14 DO NOT use the oven with damage to the power cord or plug Regularly inspect the oven and power cord If the oven malfunctions or has been damaged in any way immediately stop use and call Customer Service 15 DO NOT cover the air intake vents or air outlet vents while unit is operating Doing so will prevent even cooking and may damage the unit or cause it to overheat 16 DO NOT insert anything in the ventilation slots and do not obstruct them 17 DO NOT place items on top of surface while unit is operating except for authorized recommended Ninja accessories 18 Before placing any accessories into the oven ensure they are clean and dry 19 Intended for countertop use only DO NOT place the oven near the edge of a countertop Ensure the surface is level clean and dry 20 This oven is for household use only DO NOT use this oven for anything other than its intended use Misuse may cause injury 21 DO NOT store any materials other than supplied accessories in this oven when not in use 22 DO NOT use outdoors DO NOT use in moving vehicles or boats 23 DO NOT use accessory and attachments not recommended or sold by SharkNinja 24 When using this oven provide adequate space above and on all sides for air circulation 25 A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material including curtains draperies walls or the like when in operation DO NOT place anything on the oven during operation 26 This oven has a tempered glass door and is more resistant to breakage Avoid scratching door surface or nicking edges 27 DO NOT use the oven without the wire rack installed 28 DO NOT spray any type of aerosol spray or flavoring inside the oven while cooking 29 Use caution when inserting and removing anything from the oven especially when hot 30 Outlet voltages can vary affecting the performance of your product To prevent possible illness use a thermometer to check that your food is cooked to the temperatures recommended 31 Prevent food contact with heating elements Excessive food loads may cause personal injury or property damage or affect the safe use of the oven 32 DO NOT place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic roasting bags and the like 33 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of any materials other than metal or glass 34 DO NOT touch hot surfaces Oven surfaces are hot during and after operation To prevent burns or personal injury ALWAYS use protective hot pads or insulated oven mitts and use available handles and knobs 35 Spilled food can cause serious burns Extreme caution must be used when the oven contains hot food Improper use may result in personal injury 36 Please refer to the Cleaning amp Maintenance section for regular maintenance of the oven 37 Cleaning and user maintenance shall not be made by children 38 Press the power button to turn oven off and allow to cool completely before cleaning moving and flipping for storage 39 Unplug from outlet when not in use To unplug grasp the plug by the body and pull from the outlet Never unplug by grasping and pulling the flexible cord 40 DO NOT clean with metal scouring pads Pieces can break off the pad and touch electrical parts causing a risk of electrical shock 41 DO NOT use the oven as a source of heat or for drying SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 4 - English - : ninjakitchencom ninjakitchencom PARTS BEFORE FIRST USE 1 Remove and discard any packaging material promotional labels and tape from the unit 2 Remove all accessories from the package and read this manual carefully Please pay particular attention to operational instructions warnings and important safeguards to avoid any injury or property damage 3 Wash the air fry basket sheet pan wire rack and removable crumb tray in warm soapy water then rinse and dry thoroughly NEVER clean the main unit in the dishwasher ACCESSORY PLACEMENT B Removable Crumb Tray Always place below the bottom heating elements C Wire Rack Keep in the bottom rail position D Sheet Pan Always layer on top of the wire rack E Air Fry Basket Use in the top rail position C NOTE ONLY the sheet pan and air fry basket are dishwasher safe DO NOT use metal utensils on the sheet pan E A Main Unit attached power cord not shown E Air Fry Basket C Wire Rack B D B Removable Crumb Tray D Sheet Pan
  • Page 5 - English - : ninjakitchencom CONTROL PANEL DISPLAY amp OPERATING BUTTONS 1 Time display Shows the cook time The time will count down when cooking is in progress 2 Temperature display Shows the cook temperature 3 PRE flashes when the unit is preheating 4 will appear on the time display when the unit is cool enough to flip up for storage or cleaning 5 illuminates when the unit is hot and will turn o when the oven is cool enough to be flipped up for storage or cleaning ninjakitchencom USING THE CONTROL PANEL FUNCTIONS AIR FRY Make foods that would traditionally be friedsuch as chicken wings French fries and chicken nuggets with little to no added oil AIR ROAST Achieve a crispy outside and perfectly cooked inside for fullsized sheet pan meals thicker proteins and roasted veggies AIR BROIL Broils meat and fish and evenly browns the tops of casseroles BAKE Evenly bakes everything from your favorite cookies to homemade pizzas TOAST Evenly toasts up to 9 slices of bread to your perfect level of darkness BAGEL Perfectly toast up to 9 slices of bagels halves when theyre placed cutside up on the wire rack DEHYDRATE Dehydrates meats fruits and vegetables for healthy snacks KEEP WARM Keeps food warm up to 2 hours 6 SLICE and DARK will illuminate when using the Toast or Bagel function 7 STARTPAUSE button Press to start or pause cooking 8 FunctionTimeTemperature dial Turn to select a cooking function or adjust time and temperature or number of slices and darkness level when using the Toast and Bagel functions 9 TIMESLICE button To select a cook time press the TIME button then use the dial to adjust the time When using the Toast or Bagel function this button will adjust the number of slices instead of the time 10 TEMPDARKNESS button To adjust temperature press the TEMP button and use the dial to adjust the temperature When using the Toast or Bagel function this button will adjust the darkness level instead of the temperature 11 Light button Press to turn the ovens interior light on and o Power button Press to turn the unit on and o NOTE The Dehydrate and Keep Warm functions are not included on all models NOTE The cook time and temperature may be adjusted at any time during the cooking cycle NOTE To switch from Fahrenheit to Celsius press and hold the TEMPDARKNESS button for 3 seconds while the unit is not in cook mode NOTE The light will automatically turn on when there are 30 seconds of cook time remaining 2 Temperature display 1 Time display Fahrenheit or Celsius indicator 5 HOT unit indicator 6 ToastBagel Function indicator 3 Preheat indicator 9 TIMESLICE button 7 STARTPAUSE button AND 8 FunctionTime Temperature dial 10 TEMPDARKNESS button 11 Light button 12 Power button 4 shows in Time display NOTE Time and temperature will always return to the cook time and temperature that was set the last time the oven was in use NOTE Press and hold the STARTPAUSE button for 3 seconds to return to the function selection
  • Page 6 - English - : 8 9 ninjakitchencom ninjakitchencom USING THE COOKING FUNCTIONS To turn on the unit plug the power cord into the wall flip oven down into cooking position and press the button Air Fry 1 To select the function turn the dial until AIR FRY illuminates The default time and temperature settings will display 2 Press the TIMESLICE button and use the dial to select your time up to 1 hour To set the time press the TIMESLICE button again 3 Then press the TEMPDARKNESS button and use the dial to select a temperature between 250F450F To set the temperature press the TEMPDARKNESS button again 4 Press STARTPAUSE to begin preheating 5 Place ingredients in the air fry basket If ingredients are fatty oily or marinated place the basket on the sheet pan 6 When the unit beeps to signify it has preheated immediately slide the basket into the upper rails of the oven If also using the sheet pan slide both into the oven at the same time with the basket in the upper rails and the pan on the wire rack beneath the basket Close oven door 7 For more even browning and crispiness toss ingredients or turn the basket 180 halfway through cooking cycle 8 When cook time is complete the unit will beep USING YOUR FOODI DIGITAL AIR FRY OVEN NOTE The unit preheats quickly so we recommend prepping all ingredients before turning on the oven NOTE The timer will start counting down as soon as the unit has preheated If ingredients are not ready to go into the oven simply turn the dial to add more time Shake basket or Turn basket and sheet pan 180 Use air fry basket for dry ingredients Use air fry basket with sheet pan underneath for fatty oily or marinated ingredients POWER CORD MANAGEMENT Our cordmanagement system is designed so it will not interfere with the ovens flipaway functionality Option 1 Outlet on the left Option 2 Outlet on the right Option 3 Outlet behind the oven
  • Page 7 - English - : 10 11 ninjakitchencom ninjakitchencom USING YOUR FOODI DIGITAL AIR FRY OVEN CONT Bake 1 To select the function turn the dial until BAKE illuminates The default time and temperature settings will display 2 Press the TIMESLICE button and use the dial to select your time up to 2 hours To set the time press the TIMESLICE button again 3 Press the TEMPDARKNESS button and use the dial to select a temperature between 250F450F To set the temperature press the TEMPDARKNESS button again 4 Press STARTPAUSE to begin preheating 5 Place ingredients on the sheet pan When the unit beeps to signify it has preheated immediately place the sheet pan on the wire rack Close oven door 6 During cooking you can open the oven door to check on or flip ingredients 7 When cook time is complete the unit will beep NOTE If cooking for 1 hour or less the clock will count down by minutes and seconds If cooking for more than 1 hour the clock will count down by hours and minutes Air Roast 1 To select the function turn the dial until AIR ROAST illuminates The default time and temperature settings will display 2 Press the TIMESLICE button and use the dial to select your time up to 2 hours To set the time press TIMESLICE button again 3 Press the TEMPDARKNESS button and use the dial to select a temperature between 250F450F To set the temperature press the TEMPDARKNESS button again 4 Press STARTPAUSE to begin preheating 5 Place ingredients on the sheet pan When the unit beeps to signify it has preheated immediately place the sheet pan on the wire rack Close oven door 6 During cooking you can open the oven door to check on or flip ingredients 7 When cook time is complete the unit will beep Air Broil 1 To select the function turn the dial until AIR BROIL illuminates The default time and temperature settings will display 2 Press the TIMESLICE button and use the dial to select your time up to 30 minutes To set the time press the TIMESLICE button again 3 Press the TEMPDARKNESS button and use the dial to select either HI or LO To set the temperature press the TEMPDARKNESS button again 4 Place ingredients on the sheet panPlace the sheet pan on the wire rack and close the oven door press STARTSTOP to start cooking 5 During cooking you can open the oven door to check on or flip ingredients 6 When cook time is complete the unit will beep NOTE If cooking for 1 hour or less the clock will count down by minutes and seconds If cooking for more than 1 hour the clock will count down by hours and minutes NOTE Food cooks faster when using the Air Roast function than when using the Bake function so for traditional oven recipes lower the cook time 30 and lower the temperature 25F NOTE There is no temperature adjustment available for the Toast function and the unit does not preheat in Toast mode It is very important to select the exact number of slices to avoid over or undertoasting Toast 1 To select the function turn the dial until TOAST illuminates The default amount of slices and darkness will be displayed 2 Press the TIMESLICE button and use the dial to select the number of bread slices You may toast up to 9 slices at once To set the number of slices press the TIMESLICE button again 3 Press the TEMPDARKNESS button and use the dial to select a darkness level To set the darkness level press the TEMPDARKNESS button again 4 Place bread slices on the wire rack Close oven door and press STARTPAUSE to begin cooking 5 You do not need to flip the slices during cooking When cook time is complete the unit will beep NOTE The timer will start counting down as soon as the unit has preheated If ingredients are not ready to go into the oven simply turn the dial to add more time NOTE The timer will start counting down as soon as the unit has preheated If ingredients are not ready to go into the oven simply turn the dial to add more time
  • Page 8 - English - : 12 13 ninjakitchencom ninjakitchencom 3 Press the TEMPDARKNESS button and use the dial to select a temperature between 105F195F To set the temperature press the TEMPDARKNESS button again 4 Place ingredients in the air fry basket and place basket in oven Close oven door and press STARTPAUSE to begin cooking 5 During cooking you can open the oven door to check on or flip ingredients 6 When cook time is complete the unit will beep Keep Warm 1 To select the function turn the dial until KEEP WARM illuminates The default time setting will display 2 Press the TIMESLICE button and use the dial to select a time up to 2 hours To set the time press the TIMESLICE button again 3 Place food on the sheet pan or in an ovensafe container and place the pan or container on the wire rack Close oven door and press STARTPAUSE to begin warming 4 When warming time is complete the unit will beep USING YOUR FOODI DIGITAL AIR FRY OVEN CONT EVERYDAY CLEANING The unit should be cleaned thoroughly after every use 1 Unplug the unit from the outlet and allow it to cool down before cleaning 2 Empty crumb tray by sliding it out of the oven when the oven is in the flippeddown position 3 To clean any food splatter on the interior walls of the unit wipe them with a soft damp sponge 4 To clean the exterior of the main unit and the control panel wipe them clean with a damp cloth A nonabrasive liquid cleanser or mild spray solution may be used Apply the cleanser to the sponge not the oven surface before cleaning DEEP CLEANING 1 Unplug the unit from the outlet and allow it to cool down before cleaning 2 Remove all accessories from the unit including the crumb tray and wash separately Use a nonabrasive cleaning brush to more thoroughly wash the air fry basket 3 Flip up the oven into the storage position 4 Press the push button to release the back door to access the ovens interior 5 Use warm soapy water and a soft cloth to wash the ovens interior DO NOT use abrasive cleaners scrubbing brushes or chemical cleaners as they will damage the oven CAUTION NEVER put the main unit in the dishwasher or immerse it in water or any other liquid CLEANING MAINTENANCE amp STORAGE NOTE Empty crumb tray frequently Handwash when necessary NOTE There is no temperature selection available for the Keep Warm function NOTE The unit does not preheat in Keep Warm mode NOTE The Keep Warm function is not included on all models NOTE There is no temperature adjustment available for the Bagel function and the unit does not preheat in Bagel mode It is very important to select the exact number of slices to avoid over or undertoasting NOTE The DEHYDRATE function is not included on all models Bagel 1 To select the function turn the dial until BAGEL illuminates The default number of slices and darkness level will display 2 Press the TIMESLICE button and use the dial to select the number of slices You may toast up to 9 bagel slices at once To set the number of slices press the TIMESLICE button again 3 Press the TEMPDARKNESS button and use the dial to select a darkness level To set the darkness level press the TEMPDARKNESS button again 4 Place bagel slices cutside up on the wire rack Close oven door and press STARTPAUSE to begin cooking 5 You do not need to flip the slices during cooking When cook time is complete the unit will beep Dehydrate 1 To select the function turn the dial until DEHYDRATE illuminates The default time and temperature settings will display 2 Press the TIMESLICE button and use the dial to select a time up to 12 hours To set the time press the TIMESLICE button again NOTE Deep cleaning instructions contiuned on next page
  • Page 9 - English - : 14 15 ninjakitchencom ninjakitchencom ninjakitchencom We oer a suite of accessories custom made for your Ninja Foodi Digital Air Fry Oven Visit ninjaaccessoriescom to expand your capabilities and take your cooking to the next level Broiling Rack Casserole DishBaking Pan 2quot deep Egg BiteMun Tray Magnetic Cutting Board ACCESSORIES FOR PURCHASE 6 Only the sheet pan and air fry basket are dishwasher safe 7 Thoroughly dry all parts before placing them back in the oven FLIPUPANDAWAY STORAGE 1 DO NOT flip oven up when is illuminated Wait for oven to cool down before handling Hold handles on each side of the unit 2 Lift and flip unit upward 3 Leave the unit in the upright position when storing or for deep cleaning CLEANING MAINTENANCE amp STORAGE CONT
  • Page 10 - English - : ninjakitchencom ninjakitchencom The One 1 Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of SharkNinja Operating LLC Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is not transferable SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date of purchase when it is used under normal household conditions and maintained according to the requirements outlined in the Owners Guide subject to the following conditions and exclusions What is covered by this warranty 1 The original unit andor nonwearable parts deemed defective in SharkNinjas sole discretion will be repaired or replaced up to one 1 year from the original purchase date 2 In the event a replacement unit is issued the warranty coverage ends six 6 months following the receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing warranty whichever is later SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of equal or greater value What is not covered by this warranty 1 Normal wear and tear of wearable parts such as removable pots racks pans etc which require regular maintenance andor replacement to ensure the proper functioning of your unit are not covered by this warranty Replacement parts are available for purchase at ninjaaccessoriescom 2 Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes 3 Damage caused by misuse abuse negligent handling failure to perform required maintenance eg failure to keep the oven clear of food spills and other debris or damage due to mishandling in transit 4 Consequential and incidental damages 5 Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja These defects include damages caused in the process of shipping altering or repairing the SharkNinja product or any of its parts when the repair is performed by a repair person not authorized by SharkNinja 6 Products purchased used or operated outside North America How to get service If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period visit ninjakitchencomsupport for product care and maintenance selfhelp Our Customer Service Specialists are also available at 18776465288 to assist with product support and warranty service options including the possibility of upgrading to our VIP warranty service options for select product categories So we may better assist you please register your product online at registeryourninjacom and have the product on hand when you call SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or replacement A fee of 1995 subject to change will be charged when SharkNinja ships the repaired or replacement unit How to initiate a warranty claim You must call 18776465288 to initiate a warranty claim You will need the receipt as proof of purchase We also ask that you register your product online at registeryourninjacom and have the product on hand when you call so we may better assist you A Customer Service Specialist will provide you with return and packing instruction information How state law applies This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above may not apply to you ONE 1 YEAR LIMITED WARRANTY TROUBLESHOOTING FAQ To order additional parts and accessories visit ninjaaccessoriescom or contact Customer Service at 18776465288 So we may better assist you please register your product online at registeryourninjacom and have the product on hand when you call REPLACEMENT PARTS ERROR MESSAGES CALL CUSt SrVC followed by Er1 Er7 Power o the unit and call Customer Service at 18776465288 So we may better assist you please register your product online at registeryourninjacom and have the product on hand when you call Why wont the oven turn on Oven needs to be in flippeddown position in order to power it on Make sure the power cord is securely plugged into the outlet Insert the power cord into a dierent outlet Reset the circuit breaker if necessary Press the power button Can I use the sheet pan instead of the air fry basket with air fry function Yes but crispiness results may vary Do I need to adjust the cook times and temperatures of traditional oven recipes When preparing traditional oven recipes using the Air Roast function lower cook time by 30 and temperature by 25F Can I restore the unit to its default settings The oven will remember the last setting used for each function even if you unplug it To restore the ovens default settings for each function press the TIMESLICE and TEMPDARKNESS buttons simultaneously for 5 seconds Why do the heating elements appear to be turning on and o This is normal The oven is designed to control temperature precisely for every function by adjusting the heating elements power levels Why is steam coming out from the oven door This is normal The door is vented to release steam created by foods with a high moisture content Why is water dripping onto the counter from under the door This is normal The condensation created by foods with a high moisture content such as frozen breads may run down the inside of the door and drip onto the counter Why is there noise coming from the control panel When the oven is hot a fan turns on to cool down the control panel
  • Page 11 - French - : ninjakitchencom TABLE DES MATIÈRES MERCI davoir acheté votre four à convection numérique Ninja Foodi Consignes de sécurité importantes 20 Pièces 22 Installation des accessoires 23 Avant la première utilisation 23 Utilisation du panneau de commande 24 Fonctions 25 Panneau de commande et boutons de commande 25 Gestion du cordon dalimentation 26 Utilisation de votre four à convection numérique Foodi 27 Utilisation des diérentes fonctions de cuisson 27 Frire par convection 27 Rôtir par convection 28 Griller par convection 28 Cuire 29 Rôtie 29 Bagel 30 Déshydrater 30 Garder chaud 30 Nettoyage entretien et rangement 31 Nettoyage quotidien 31 Nettoyage en profondeur 31 Entreposage en renversant lappareil 32 Accessoires oerts à lachat 33 Dépannage 34 FAQ 34 Pièces de rechange 34 Garantie 35 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 120V 60Hz Puissance 1800W CONSEIL Le numéro de modèle et le numéro de série apparaissent sur létiquette de code QR à larrière de lappareil derrière lunité CONSIGNEZ CES RENSEIGNEMENTS Numéro de modèle Numéro de série Date dachat Conservez la facture Magasin où lappareil a été acheté ENREGISTREZ VOTRE ACHAT registeryourninjacom Numérisez le code QR avec votre appareil mobile
  • Page 12 - French - : 20 21 ninjakitchencom ninjakitchencom CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Lisez et étudiez les instructions de fonctionnement et dutilisation Prenez soin déviter de toucher toute surface chaude Protégezvous toujours les mains pour éviter de vous brûler Pour usage intérieur et domestique seulement Lisez toutes les directives avant dutiliser votre four à convection numérique Ninja Foodi TM Lors de lutilisation dappareils électriques des mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies y compris les suivantes AVERTISSEMENT 1 Lisez toutes les instructions avant dutiliser le four et ses accessoires 2 Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent dexpérience et de connaissances seulement si elles ont été supervisées ou instruites par rapport à lutilisation sécuritaire de lappareil et si elles comprennent les dangers possibles 3 Pour éliminer un risque de suffocation pour les jeunes enfants enlevez et éliminez de façon sécuritaire le couvercle protecteur de la fiche dalimentation de ce four 4 Faites linventaire de tout le contenu pour vous assurer que vous avez toutes les pièces nécessaires pour faire fonctionner votre four correctement et en toute sécurité 5 NUTILISEZ PAS de rallonge électrique avec cet appareil Le cordon dalimentation de cet appareil est court de façon à empêcher quun enfant ne le saisisse et sy emmêle ou quune personne trébuche sur celuici 6 NUTILISEZ JAMAIS une prise située sous le comptoir 7 Gardez lappareil et son câble hors de la portée des enfants Ne laissez pas les enfants se servir de lappareil Une surveillance étroite est nécessaire lorsque lappareil est utilisé en présence denfants 8 NE LAISSEZ PAS le cordon pendre des coins dune table ou du comptoir ni toucher des surfaces chaudes y compris les cuisinières et dautres fours chauds 9 NE LAISSEZ JAMAIS le four en marche sans surveillance 10 NE RECOUVREZ PAS le plateau à miettes ni toute autre pièce du four avec une feuille métallique Cela provoquera une surchauffe du four ou un incendie 11 NE PLACEZ JAMAIS de papier daluminium sur le dessus de la plaque de four ou de la lèchefrite Cela emprisonne la graisse et peut provoquer un incendie 12 Pour protéger contre les électrocutions NIMMERGEZ PAS le cordon les fiches ni le boîtier de lunité principale dans leau ou tout autre liquide 13 NUTILISEZ PAS le four si le cordon dalimentation ou la fiche dalimentation sont endommagés Inspectez régulièrement le four ainsi que le cordon dalimentation Si le four fonctionne mal ou a subi quelque dommage que ce soit cessez immédiatement de lutiliser et appelez le service à la clientèle 14 NE COUVREZ PAS lévent de prise dair ou lévent de sortie dair pendant que lappareil est utilisé Si vous couvrez lun ou lautre de ces évents non seulement lappareil ne pourra cuire mais il risque aussi de subir des dommages ou de surchauffer 15 NINSÉREZ rien dans les fentes de ventilation et ne les obstruez pas 16 NE PLACEZ PAS déléments sur le dessus de la surface tandis que lappareil est en marche sauf les accessoires Ninja recommandés et autorisés 17 Avant de placer un accessoire dans le four assurezvous quil est propre et sec 18 Conçu uniquement pour une utilisation sur le comptoir NE PLACEZ PAS le four près du coin du comptoir Assurezvous que la surface est plane propre et sèche 19 Ce four convient à un usage domestique seulement Utilisez ce four UNIQUEMENT aux fins pour lesquelles il a été conçu La mauvaise utilisation de cet appareil peut causer une blessure 20 NENTREPOSEZ pas les matériaux autres que les accessoires fournis dans ce four lorsquil nest pas en marche 21 NUTILISEZ PAS cet appareil à lextérieur NE LUTILISEZ PAS dans des véhicules en déplacement ou à bord dembarcations 22 NUTILISEZ PAS daccessoires non recommandés ou vendus par SharkNinja 23 Lorsque vous utilisez le four un espace suffisant doit être disponible de chaque côté et audessus pour permettre une bonne circulation dair 24 Un incendie peut se déclarer si le four est recouvert ou touche un matériau inflammable y compris des rideaux des draperies des murs ou dautres objets lorsque le four est en marche NE PLACEZ rien dans le four lorsquil est en marche 25 Ce four a une porte en verre trempé et est plus résistant aux cassures Évitez dégratigner la surface de la porte ou dentailler les bords 26 NUTILISEZ PAS le four si la grille nest pas installée 27 NE VAPORISEZ AUCUN type daérosol ou daromatisant à lintérieur du four pendant la cuisson 28 Soyez prudent lorsque vous voulez insérer ou retirer quoi que ce soit dans le four surtout sil est chaud 29 La tension des prises de courant peut varier et ainsi nuire à la performance de votre produit Afin de prévenir déventuelles maladies utilisez un thermomètre pour vous assurer que vos aliments sont cuits à la température recommandée 30 Évitez que des aliments entrent en contact avec les éléments chauffants Remplir le four de nourriture à lexcès peut occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels ou nuire à son utilisation sécuritaire 31 NE PLACEZ AUCUN de ces matériaux dans le four papier carton plastique sacs de rôtissage et autres 32 Il est nécessaire de faire preuve dune extrême prudence lors de lutilisation de contenants qui ne sont ni en métal ni en verre 33 NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes Les surfaces du four sont chaudes pendant et après son utilisation Pour éviter les brûlures et autres blessures UTILISEZ TOUJOURS des sousplats de protection ou des gants de cuisine isolés et servezvous des poignées et des boutons qui sont disponibles 34 Les aliments renversés peuvent causer de graves brûlures Faites très attention lorsque lappareil contient de la nourriture chaude Une utilisation inadéquate de lappareil peut causer des blessures 35 Veuillez consulter la section Nettoyage et entretien pour savoir comment faire lentretien régulier de votre four 36 Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni entretenir lappareil 37 Appuyez sur le bouton de mise en marche pour éteindre le four et laissez le refroidir complètement avant de le nettoyer de le déplacer et de le renverser pour le ranger 38 Débranchezle lorsque vous ne lutilisez pas Pour le débrancher saisissez le corps de la fiche et retirez celleci de la prise électrique Ne le débranchez jamais en tirant sur le cordon souple 39 NE NETTOYEZ pas à laide de tampons à récurer Des morceaux peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques causant un risque de décharge électrique 40 NUTILISEZ pas le four comme source de chaleur ou pour le faire sécher CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
  • Page 13 - French - : ninjakitchencom ninjakitchencom PIÈCES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1 Enlevez de lappareil et éliminez tout matériau demballage toute étiquette de promotion et tout ruban adhésif 2 Retirez tous les accessoires de lemballage et lisez ce manuel attentivement Veuillez porter une attention particulière aux directives dutilisation aux avertissements et aux consignes de sécurité importantes afin déviter toute blessure corporelle ou tout dommage matériel 3 Nettoyez le panier de la friteuse à convection la plaque à pâtisserie la grille et la plateau à miettes amovible dans de leau chaude savonneuse puis rincezles et séchezles bien NE NETTOYEZ JAMAIS lunité principale au lavevaisselle INSTALLATION DES ACCESSOIRES B Plateau à miettes amovible Placezle toujours sous les éléments chauants inférieurs C Grille Gardezla sur le rail inférieur D Plaque à pâtisserie Placezla toujours sur la grille E Panier de friteuse à convection Utilisezle sur le rail supérieur C REMARQUE SEULS le panier de la friteuse à convection et la plaque à pâtisserie peuvent aller au lavevaisselle NUTILISEZ PAS dustensiles en métal sur la plaque à pâtisserie E A Unité principale cordon dalimentation attaché non montré E Panier de la friteuse à convection C Grille B D B Plateau à miettes amovibles D Plaque à pâtisserie
  • Page 14 - French - : ninjakitchencom PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS DE COMMANDE 1 Ache de la durée Montre la durée de cuisson La durée apparaîtra lorsque la cuisson commencera 2 Achage de la température Montre la température de cuisson 3 PRE clignote lorsque lappareil est en mode préchauage apparaîtra sur lachage de la durée lorsque lappareil sera susamment refroidi pour être entreposé ou nettoyé sillumine lorsque lappareil est chaud et séteindra lorsque le four est assez froid pour être rangé ou nettoyé 6 SLICE tranche et DARK brunissement sillumineront lorsque vous utiliserez la fonction Toast rôtie ou Bagel ninjakitchencom UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS FRITEUSE À CONVECTION Préparez des aliments qui seraient traditionnellement frits comme les ailes de poulet les frites et les pépites de poulet avec peu ou pas dhuile AIR ROAST rôtir par convec Obtenez une croûte croustillante et une cuisson parfaite à lintérieur pour des plats cuits sur une grande plaque des protéines plus épaisses et des légumes rôtis AIR BROIL griller par convec Grillez la viande et le poisson et brunissez uniformément le dessus des casseroles BAKE cuire Cuisez uniformément tous vos aliments de vos biscuits préférés aux pizzas maison TOAST rôtie Rôtissez de manière uniforme jusquà neuf tranches de pain au degré de brunissement que vous désirez BAGEL bagel Rôtissez parfaitement jusquà neuf tranches de bagels lorsque la face coupée est placée vers le haut sur la grille DEHYDRATE déshydrater Déshydrate des viandes des fruits et des légumes pour préparer des collations santé KEEP WARM garder chaud Garde la nourriture chaude jusquà deux heures 7 Bouton STARTPAUSE marchepause Pour commencer la cuisson appuyez sur le bouton STARTPAUSE marchepause 8 Cadran de choix de la fonction de la durée et de la température Tournez pour sélectionner une fonction de cuisson ou régler la durée et la température ou le nombre de tranches et le niveau de brunissement lorsque vous utilisez les fonctions Toast rôtie et Bagel 9 Bouton TIMESLICE duréetranche Pour sélectionner une durée de cuisson appuyez sur le bouton TIME durée puis utilisez le cadran pour ajuster la durée Lorsque vous utilisez la fonction Toast rôtie ou Bagel ce bouton ajuste le nombre de tranches au lieu du temps 10 Bouton TEMPDARKNESS température brunissement Pour ajuster la température appuyez sur le bouton TEMP température et utilisez le cadran pour ajuster la température Lorsque vous utilisez la fonction Toast rôtie ou Bagel ce bouton ajuste le niveau de brunissement plutôt que la température 11 Bouton lumière Appuyez pour allumer ou éteindre la lumière à lintérieur du four 12 Bouton mise en marche Appuyez pour allumer ou éteindre lappareil REMARQUE Les fonctions Dehydrate déshydrater et Keep Warm garder chaud ne sont pas comprises sur tous les modèles REMARQUE La durée de cuisson et la température peuvent être ajustées en tout temps pendant le cycle de cuisson REMARQUE Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius appuyez sur le bouton TEMPDARKNESS température brunissement durant trois secondes lorsque lappareil nest pas en mode cuisson REMARQUE La lumière sallume automatiquement lorsquil reste 30secondes de cuisson 2 Achage de la température 1 Achage de la durée Indicateur en degrés Fahrenheit ou en Celsius 5 Indicateur dappareil CHAUD 6 Indicateur de fonction Toast rôtieBagel 3 Indicateur de préchauage 9 Bouton TIMESLICE duréetranche 7 Bouton STARTPAUSE marchepause ET 8 Cadran de choix de la fonction de la durée et de la température 10 Bouton TEMPDARKNESS température brunissement 11 Bouton de la lumière 12 Bouton Power mise en marche 4 montre lachage de la durée REMARQUE Le temps et la température reviendront toujours à la durée et à la température de cuisson réglées la dernière fois que le four a été utilisé REMARQUE Appuyez sur le bouton STARTPAUSE marchepause et maintenez le enfoncé trois secondes pour revenir à la sélection de la fonction
  • Page 15 - French - : 26 27 ninjakitchencom ninjakitchencom UTILISATION DES DIFFÉRENTES FONCTIONS DE CUISSON Pour allumer lappareil branchez le cordon dalimentation mettez le four en position de cuisson et appuyez sur le bouton Frire par convection 1 Pour sélectionner la fonction tournez le cadran jusquà ce que la fonction AIR FRY friteuse à convection sillumine Le réglage de durée et de température par défaut sachera 2 Appuyez sur le bouton TIMESLICE duréetranche et utilisez le cadran pour sélectionner votre durée jusquà une heure Pour régler la durée appuyez de nouveau sur le bouton TIMESLICE duréetranche 3 Puis appuyez sur le bouton TEMPDARKNESS température brunissement et utilisez le cadran pour sélectionner une température entre 121C 250F et 232C 450F Pour régler la température appuyez de nouveau sur le bouton TEMPDARKNESS température brunissement 4 Appuyez sur STARTPAUSE marche pause pour démarrer le préchauage 5 Mettez les ingrédients dans le panier de la friteuse à convection Si les ingrédients sont gras huileux ou marinés placez le panier sur la plaque à pâtisserie 6 Lorsque lappareil émet une alerte sonore pour indiquer quil est préchaué glissez immédiatement le panier dans les rails supérieurs du four Si vous utilisez également la plaque à pâtisserie glissez les deux en même temps dans le four le panier dans les rails supérieurs et le plateau sur la grille sous le panier Fermez la porte du four 7 Pour un meilleur brunissement et des aliments plus croustillants remuez les ingrédients ou retournez le panier de 180 au milieu du cycle de cuisson 8 Lorsque la durée de cuisson est terminée lappareil émet une alerte sonore UTILISATION DE VOTRE FOUR À CONVECTION NUMÉRIQUE FOODI REMARQUE Lappareil préchaue rapidement nous vous recommandons donc de préparer tous les ingrédients avant dallumer le four REMARQUE Le compte à rebours commence dès que lappareil est préchaué Si les ingrédients ne sont pas prêts à être mis au four tournez simplement le cadran pour ajouter du temps Partagez le panier ou Tournez le panier et la plaque de cuisson à 180 Utilisez le panier de la friteuse à convection pour les ingrédients secs Utilisez le panier de la friteuse à convection avec une plaque à pâtisserie en dessous pour les ingrédients gras huileux ou marinés GESTION DU CORDON DALIMENTATION Notre système de gestion du cordon dalimentation est conçu pour ne pas interférer avec la fonction de renversement du four Option1 Prise sur la gauche Option2 Prise sur la droite Option3 Prise derrière le four
  • Page 16 - French - : 28 29 ninjakitchencom ninjakitchencom Rôtie 1 Pour sélectionner la fonction tournez le cadran jusquà ce que la fonction TOAST rôtie sillumine La quantité par défaut de tranches et le brunissement seront achés 2 Appuyez sur le bouton TIMESLICE duréetranche et utilisez le cadran pour sélectionner le nombre de tranches de pain Vous pouvez rôtir jusquà neuf tranches à la fois Pour régler le nombre de tranches appuyez de nouveau sur le bouton TIME SLICE duréetranche 3 Appuyez sur le bouton TEMPDARKNESS températurebrunissement et utilisez le cadran pour sélectionner un niveau de brunissement Pour sélectionner un niveau de brunissement appuyez de nouveau sur le bouton TEMPDARKNESS température brunissement 4 Placez les tranches de pain sur la grille Fermez la porte du four et appuyez sur le bouton STARTPAUSE marchepause pour commencer la cuisson 5 Vous navez pas à retourner les tranches lors de la cuisson Lorsque la durée de cuisson est terminée lappareil émet une alerte sonore UTILISATION DE VOTRE FOUR À CONVECTION NUMÉRIQUE FOODI SUITE Cuire 1 Pour sélectionner la fonction tournez le cadran jusquà ce que la fonction BAKE cuire sillumine Le réglage de durée et de température par défaut sachera 2 Appuyez sur le bouton TIMESLICE duréetranche et utilisez le cadran pour sélectionner votre durée jusquà deux heures Pour régler la durée appuyez de nouveau sur le bouton TIMESLICE duréetranche 3 Appuyez sur le bouton TEMPDARKNESS températurebrunissement et utilisez le cadran pour sélectionner une température entre 121C 250F et 232C 450F Pour régler la température appuyez sur TEMP DARKNESS températurebrunissement 4 Appuyez sur STARTPAUSE marchepause pour démarrer le préchauage 5 Lorsque lappareil émet une alerte sonore pour indiquer quil est préchaué placez immédiatement la plaque sur la grille métallique Fermez la porte du four 6 Pendant la cuisson vous pouvez ouvrir la porte du four pour vérifier ou retourner les ingrédients 7 Lorsque la durée de cuisson est terminée lappareil émet une alerte sonore REMARQUE Si la cuisson est dune heure ou moins lhorloge achera le décompte en minutes et secondes Si la cuisson est de plus dune heure lhorloge achera seulement le décompte en heures et minutes Rôtir par convection 1 Pour sélectionner la fonction tournez le cadran jusquà ce que la fonction AIR ROAST rôtir par convec sillumine Le réglage de durée et de température par défaut sachera 2 Appuyez sur le bouton TIMESLICE duréetranche et utilisez le cadran pour sélectionner votre durée jusquà deux heures Pour régler la durée appuyez de nouveau sur le bouton TIMESLICE duréetranche 3 Appuyez sur le bouton TEMPDARKNESS températurebrunissement et utilisez le cadran pour sélectionner une température entre 121C 250F et 232C 450F Pour régler la température appuyez de nouveau sur le bouton TEMPDARKNESS températurebrunissement 4 Appuyez sur STARTPAUSE marchepause pour démarrer le préchauage 5 Déposez les ingrédients sur la plaque à pâtisserie Lorsque lappareil émet une alerte sonore pour indiquer quil est préchaué placez immédiatement la plaque à pâtisserie sur la grille métallique Fermez la porte du four 6 Pendant la cuisson vous pouvez ouvrir la porte du four pour vérifier ou retourner les ingrédients 7 Lorsque la durée de cuisson est terminée lappareil émet une alerte sonore Griller par convection 1 Pour sélectionner la fonction tournez le cadran jusquà ce que la fonction AIR BROIL griller par convec sillumine Le réglage de durée et de température par défaut sachera 2 Appuyez sur le bouton TIMESLICE duréetranche et utilisez le cadran pour sélectionner votre durée jusquà 30minutes Pour régler la durée appuyez de nouveau sur le bouton TIMESLICE duréetranche 3 Appuyez sur le bouton TEMPDARKNESS températurebrunissement et utilisez le cadran pour sélectionner HI haute ou LO basse Pour régler la température appuyez sur le bouton TEMPDARKNESS températurebrunissement 4 Déposez les ingrédients sur la plaque à pâtisserie Placez la plaque à pâtisserie sur la grille métallique fermez la porte du four et appuyez sur le bouton STARTSTOP marchearrêt pour commencer la cuisson 5 Pendant la cuisson vous pouvez ouvrir la porte du four pour vérifier ou retourner les ingrédients 6 Lorsque la durée de cuisson est terminée lappareil émet une alerte sonore REMARQUE Si la cuisson est dune heure ou moins lhorloge achera le décompte en minutes et secondes Si la cuisson est de plus dune heure lhorloge achera seulement le décompte en heures et minutes REMARQUE Les aliments cuisent plus rapidement avec la fonction Air Roast rôtir par convec quavec la fonction Bake cuire Pour les recettes traditionnelles au four réduisez donc le temps de cuisson de 30 et diminuez la température de 4C 25F REMARQUE Il ny a pas de réglage de température disponible pour la fonction Toast rôtie et lappareil ne préchaue pas quand il est dans ce mode Il est très important de choisir le nombre exact de tranches pour éviter une surcuisson ou une souscuisson REMARQUE Le compte à rebours commence dès que lappareil est préchaué Si les ingrédients ne sont pas prêts à aller au four tournez simplement le cadran pour ajouter du temps REMARQUE Le compte à rebours commence dès que lappareil est préchaué Si les ingrédients ne sont pas prêts à être mis au four tournez simplement le cadran pour ajouter du temps
  • Page 17 - French - : 30 31 ninjakitchencom ninjakitchencom NETTOYAGE EN PROFONDEUR 1 Débranchez lappareil de la prise de courant et laissezle refroidir avant de le nettoyer 2 Retirez tous les accessoires de lappareil y compris le plateau à miettes et lavezles séparément Utilisez une brosse de nettoyage non abrasive pour laver en profondeur le panier de la friteuse à convection 3 Renversez le four en position dentreposage 4 Appuyez sur le boutonpoussoir pour libérer la porte arrière et accéder à lintérieur du four 5 Utilisez de leau chaude savonneuse et un chion doux pour laver lintérieur du four NUTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs de brosses à récurer ou de nettoyants chimiques car ils endommageraient le four ATTENTION NE METTEZ JAMAIS la base de lunité principale dans le lavevaisselle et ne limmergez pas dans de leau ou dans tout autre liquide Bagel 1 Pour sélectionner la fonction tournez le cadran jusquà ce que la fonction BAGEL sillumine La quantité de tranches et le brunissement par défaut sacheront 2 Appuyez sur TIMESLICE duréetranche et utilisez le cadran pour sélectionner le nombre de tranches Vous pouvez rôtir jusquà neuf tranches de bagel à la fois Pour régler le nombre de tranches appuyez de nouveau sur le bouton TIMESLICE duréetranche 3 Appuyez sur le bouton TEMPDARKNESS températurebrunissement et utilisez le cadran pour sélectionner un niveau de brunissement Pour sélectionner un niveau de brunissement appuyez de nouveau sur le bouton TEMPDARKNESS température brunissement 4 Placez les tranches de bagel face coupée vers le haut sur la grille Fermez la porte du four et appuyez sur le bouton STARTPAUSE marchepause pour commencer la cuisson 5 Vous navez pas à retourner les tranches lors de la cuisson Lorsque la durée de cuisson est terminée lappareil émet une alerte sonore Déshydrater 1 Pour sélectionner la fonction tournez le cadran jusquà ce que la fonction DEHYDRATE déshydrater sillumine Le réglage de durée et de température par défaut sachera 2 Appuyez sur le bouton TIMESLICE duréetranche et utilisez le cadran pour sélectionner une durée jusquà 12heures Pour régler la durée appuyez de nouveau sur le bouton TIMESLICE duréetranche 3 Appuyez sur le bouton TEMPDARKNESS températurebrunissement et utilisez le cadran pour sélectionner une température entre 40C 105F et 91C 195F Pour régler la température appuyez de nouveau sur le bouton TEMPDARKNESS températurebrunissement 4 Placez les ingrédients dans le panier de la friteuse à convection et placez le panier dans le four Fermez la porte du four et appuyez sur le bouton STARTPAUSE marchepause pour commencer la cuisson 5 Pendant la cuisson vous pouvez ouvrir la porte du four pour vérifier ou retourner les ingrédients 6 Lorsque la durée de cuisson est terminée lappareil émet une alerte sonore Garder chaud 1 Pour sélectionner la fonction tournez le cadran jusquà ce que la fonction KEEP WARM garder chaud sillumine Le réglage de la durée par défaut sachera 2 Appuyez sur le bouton TIMESLICE duréetranche et utilisez le cadran pour sélectionner une durée jusquà deux heures Pour régler la durée appuyez de nouveau sur le bouton TIMESLICE duréetranche 3 Placez les aliments sur la plaque à pâtisserie ou dans un contenant allant au four et placez la plaque ou le contenant sur la grille Fermez la porte du four et appuyez sur le bouton STARTPAUSE marchepause pour commencer à la réchauer 4 Lorsque la durée de réchauement est terminée lappareil émet une alerte sonore UTILISATION DE VOTRE FOUR À CONVECTION NUMÉRIQUE FOODI SUITE NETTOYAGE QUOTIDIEN Lappareil devrait être nettoyé complètement après chaque utilisation 1 Débranchez lappareil de la prise de courant et laissezle refroidir avant de le nettoyer 2 Videz le plateau à miettes en le faisant glisser hors du four lorsque le four est en position renversée 3 Pour nettoyer les éclaboussures daliments sur les parois intérieures de lappareil essuyezles avec une éponge douce et humide 4 Pour nettoyer lextérieur de lunité principale et le panneau de commande essuyezles soigneusement avec un chion humide Il est possible dutiliser un nettoyant liquide non abrasif ou une solution en vaporisateur doux Appliquez le nettoyant sur léponge et non sur la surface du four avant de nettoyer NETTOYAGE ENTRETIEN ET RANGEMENT REMARQUE Videz fréquemment le plateau à miettes et lavezle à la main lorsque nécessaire REMARQUE Il est impossible de sélectionner la température pour la fonction Keep Warm garder chaud REMARQUE Lappareil ne préchaue pas en mode Keep Warm garder chaud REMARQUE La fonction Keep Warm garder chaud nest pas oerte avec tous les modèles REMARQUE Il ny a pas de réglage de température disponible pour la fonction Bagel et lappareil ne préchaue pas quand il est dans ce mode Il est très important de choisir le nombre exact de tranches pour éviter une surcuisson ou une souscuisson REMARQUE La fonction DEHYDRATE déshydrater nest pas disponible avec tous les modèles REMARQUE Dautres instructions pour le nettoyage en profondeur se trouvent sur la page suivante
  • Page 18 - French - : 32 33 ninjakitchencom ninjakitchencom Nous orons une gamme daccessoires sur mesure pour votre four à convection numérique Ninja Foodi Visitez ninjaaccessoriescom pour augmenter vos capacités et améliorer vos talents de cuisinier Grille de la lèchefrite Casseroleplaque de cuisson 5cm 2po de profondeur Moules à bouchées aux œufs ou à muns Planche à découper magnétique ACCESSOIRES OFFERTS À LACHAT 6 Seuls la lèchefrite et le panier de la friteuse à convection peuvent aller au lavevaisselle 7 Séchez bien toutes les pièces avant de les remettre au four ENTREPOSAGE EN RENVERSANT LAPPAREIL 1 NE RENVERSEZ PAS le four lorsquil est illuminé Attendez que le four refroidisse avant de le manipuler Tenez les poignées de chaque côté de lappareil 2 Soulevez et renversez lappareil 3 Laissez lappareil en position verticale lors du rangement ou du nettoyage en profondeur NETTOYAGE ENTRETIEN ET RANGEMENT SUITE
  • Page 19 - French - : 34 35 ninjakitchencom ninjakitchencom 34 35 La garantie limitée dun1an sapplique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de SharkNinjaOperatingLLC La garantie sapplique uniquement au premier propriétaire et au produit original et nest pas transférable SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de maindœuvre pour une période dun1an à compter de la date dachat dans le cadre dun usage domestique normal et si le produit est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de lutilisateur sujet aux conditions aux exclusions et aux exceptions cidessous Questce qui est couvert par cette garantie 1 Lappareil dorigine ou les pièces inusables considérés comme défectueux à la seule discrétion de SharkNinja seront réparés ou remplacés jusquà un1an à compter de la date dachat initiale 2 Dans le cas dun remplacement de lappareil la garantie prendra fin six6mois après la date de réception de lappareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante selon la période la plus longue SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil de valeur égale ou supérieure Questce qui nest pas couvert par cette garantie 1 Lusure normale des pièces comme les marmites amovibles les grilles les plaques etc qui nécessitent un entretien ou un remplacement régulier afin dassurer le bon fonctionnement de votre appareil nest pas couverte par cette garantie Vous pouvez faire lachat de pièces de rechange en visitant ninjaaccessoriescom 2 La garantie ne sapplique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales 3 Les dommages causés par une mauvaise utilisation un abus une négligence lors de la manipulation un manquement à lentretien nécessaire par exemple le fait de ne pas laisser le four à labri de renversements daliments et dautres débris ou un dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport 4 Les dommages indirects et accessoires 5 Les défectuosités causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja Ces défectuosités incluent les dommages causés lors du processus dexpédition de modification ou de réparation du produit SharkNinja ou de lune de ses pièces lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé par SharkNinja 6 Les produits achetés utilisés ou mis en fonction à lextérieur de lAmérique du Nord Comment obtenir du service Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors dun usage domestique normal pendant la période de garantie visitez ninjakitchencomsupport pour obtenir de linformation sur les soins et entretien du produit que vous pouvez eectuer vousmême Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au 18776465288 pour de lassistance sur les produits et les options de garantie de service oertes y compris la possibilité de passer à nos options de garantie de service VIP pour certaines catégories de produits Afin que nous puissions mieux vous aider veuillez enregistrer votre produit en ligne sur registeryourninjacom et ayez le produit à portée de main lorsque vous appelez SharkNinja assumera les frais de retour de lappareil à nos sites par le consommateur en vue de la réparation ou du remplacement de lappareil Un montant de 1995 sujet à modification sera facturé lorsque SharkNinja expédiera lappareil réparé ou remplacé Comment présenter une demande de service sous garantie Veuillez noter que vous devez téléphoner au 18776465288 pour soumettre une réclamation au titre de la garantie Vous aurez besoin du reçu comme preuve dachat Nous vous demandons également denregistrer votre produit en ligne sur registeryourninjacom et davoir le produit à portée de main lorsque vous appelez afin que nous puissions mieux vous aider Un spécialiste du service à la clientèle vous fournira les directives demballage et de retour De quelle manière les lois dÉtat sappliquentelles Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier dautres droits qui varient dune province ou dun État à lautre Certains États américains ou certaines provinces canadiennes nacceptent pas lexclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ce qui fait que cette disposition peut ne pas sappliquer à votre cas GARANTIE LIMITÉE DUN 1AN DÉPANNAGE Pour commander des pièces et des accessoires supplémentaires visitez le site ninjaaccessoriescom ou communiquez avec le service à la clientèle au 18776465288 Afin que nous puissions mieux vous aider veuillez enregistrer votre produit en ligne sur registeryourninjacom et ayez le produit à portée de main lorsque vous appelez PIÈCES DE RECHANGE MESSAGES DERREUR CALL CUSt SrVC suivi par Er1 Er7 Éteignez lappareil et appelez le service à la clientèle au 18776465288 Afin que nous puissions mieux vous aider veuillez enregistrer votre produit en ligne sur registeryourninjacom et ayez le produit à portée de main lorsque vous appelez FAQ Pourquoi le four sallumetil Le four doit être renversé pour être éteint Assurezvous que le cordon dalimentation est bien branché dans la prise Insérez le cordon dalimentation dans une prise diérente Réinitialiser le disjoncteur du circuit si nécessaire Appuyez sur le bouton dalimentation Estce que je peux utiliser la plaque à pâtisserie plutôt que le panier de la friteuse à convection quand jutilise la fonction de friture à convection Oui mais le croustillant peut varier Estil nécessaire dajuster le temps et la température de cuisson des recettes traditionnelles au four Lorsque vous préparez des recettes traditionnelles au four en utilisant la fonction Air Roast rôtir par convec diminuez le temps de cuisson de 30 et la température de 4C 25F Puisje restaurer les réglages par défaut de lappareil Le four se souviendra du dernier réglage utilisé pour chaque fonction même si vous le débranchez Pour restaurer les réglages par défaut du four pour chaque fonction appuyez sur les boutons TIMESLICE duréetranche et TEMPDARKNESS température brunissement simultanément pendant 5secondes Pourquoi les éléments chauants semblentils sallumer et séteindre Cest normal Le four est conçu pour contrôler la température avec précision pour chaque fonction en ajustant les niveaux de puissance des éléments chauants Pourquoi de la vapeur sort par la porte du four Cest normal La porte contient des évents pour libérer la vapeur créée par les aliments ayant un taux dhumidité élevé Pourquoi leau ségouttetelle sur le comptoir sous la porte Cest normal La condensation créée par les aliments à forte teneur en humidité comme les pains congelés peut sécouler à lintérieur de la porte et ségoutter sur le comptoir Pourquoi y atil du bruit provenant du panneau de commande Lorsque le four est chaud un ventilateur sallume pour refroidir le panneau de commande
  • Page 20 - Spanish - : ninjakitchencom ÍNDICE GRACIAS por comprar el horno digital para freír con aire caliente Ninja Foodi Salvaguardas importantes 38 Piezas 40 Colocación de los accesorios 41 Antes del primer uso 41 Cómo utilizar el Panel de control 42 Funciones 43 Pantalla del panel de control y botones de funcionamiento 43 Manejo del cable de alimentación 44 Cómo usar el horno digital para freír con aire caliente Foodi 45 Cómo usar las funciones de cocción 45 Freír con aire caliente 45 Rostizar con aire caliente 46 Asar con aire caliente 46 Hornear 47 Tostar 47 Rosca de pan 48 Deshidratar 48 Mantener caliente 48 Limpieza mantenimiento y almacenamiento 49 Limpieza diaria 49 Limpieza profunda 49 Almacenamiento vertical 50 Accesorios para comprar 51 Solución de problemas 52 Preguntas frecuentes 52 Piezas de repuesto 52 Garantía 53 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje 120V 60Hz Vatios 1800W CONSEJO Encontrará el número de modelo y de serie en la etiqueta del código QR ubicada detrás de la base de la unidad REGISTRE ESTA INFORMACIÓN Número de modelo Número de serie Fecha de compra conserve el recibo Tienda de compra REGISTRE SU COMPRA registeryourninjacom Escanee el código QR con un dispositivo móvil
  • Page 21 - Spanish - : 38 39 ninjakitchencom ninjakitchencom SALVAGUARDAS IMPORTANTES SOLO PARA USO DOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea y repase las instrucciones de uso y funcionamiento Tenga cuidado de evitar el contacto con la superficie caliente Siempre use protección para las manos a fin de evitar quemaduras Solo para uso doméstico y en interiores Lea todas las instrucciones antes de usar su horno digital para freír con aire caliente Ninja Foodi TM Al utilizar aparatos eléctricos siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas que incluyen las siguientes ADVERTENCIA 1 Lea todas las instrucciones antes de usar el horno y sus accesorios 2 Este aparato lo pueden utilizar personas con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento si han recibido la supervisión o las instrucciones relacionadas con el uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros que implica el uso de este aparato 3 Para evitar casos de ahogo en niños pequeños retire y descarte la tapa protectora que se incluye en el enchufe de este horno 4 Haga un inventario de todo el contenido para asegurarse de que tiene todas las piezas necesarias para que el horno funcione de manera adecuada y segura 5 NO use un cable de extensión Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que los niños agarren el cable o se enreden con él así como para reducir el riesgo de que las personas se tropiecen con un cable más largo 6 NUNCA use un tomacorriente que esté debajo de la encimera 7 Mantenga este aparato y su cable fuera del alcance de los niños NO permita que los niños usen el aparato Se necesita una supervisión estricta cuando se utiliza el aparato cerca de los niños 8 NO permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de mesas o encimeras ni que toque superficies calientes lo que incluye estufas y otros hornos que se calientan 9 NUNCA deje el horno sin supervisión mientras se encuentre en uso 10 NO cubra con papel de aluminio la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno Esto hará que el horno se sobrecaliente o provoque un incendio 11 NUNCA coloque papel de aluminio en la parte superior de la bandeja para horno o la bandeja para asar Esto captura la grasa y puede provocar un incendio 12 A fin de evitar descargas eléctricas NO sumerja el cable el enchufe ni la unidad principal en agua u otros líquidos 13 NO use el horno si el cable de alimentación o el enchufe están dañados Inspeccione regularmente el horno y el cable de alimentación Si el horno funciona incorrectamente o se ha dañado de algún modo deje de usarlo y comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente 14 NO cubra la ventilación de ingreso de aire o la salida de aire cuando la unidad esté en funcionamiento Hacerlo evitará que los alimentos se cocinen uniformemente y podría dañar la unidad o causar que se sobrecaliente 15 NO inserte nada en las ranuras de ventilación y tampoco las obstruya 16 NO coloque artículos encima de la superficie mientras la unidad esté en funcionamiento excepto los accesorios Ninja recomendados y autorizados 17 Antes de colocar cualquier accesorio en el horno asegúrese de que esté limpio y seco 18 El producto se diseñó para usarlo en encimeras únicamente NO coloque el horno cerca del borde de la encimera Asegúrese de que la superficie esté nivelada limpia y seca 19 Este horno está diseñado para uso doméstico únicamente NO use este horno para nada que no sea el uso previsto El uso indebido del aparato puede causar lesiones 20 NO almacene ningún material en este horno cuando no esté en uso a menos que sean los accesorios que se suministran 21 NO lo use al aire libre NO use el aparato en vehículos o barcos en movimiento 22 NO use accesorios o aditamentos no recomendados o vendidos por SharkNinja 23 Al usar este horno proporcione un espacio aéreo adecuado por encima y a todos los lados para permitir la circulación del aire 24 Cuando está en funcionamiento es posible que ocurra un incendio si el horno se cubre o está en contacto con materiales inflamables incluidos cortinas paredes o similares NO coloque ningún objeto sobre el horno cuando esté en funcionamiento 25 Este horno tiene una puerta de vidrio templado y es más resistente a las roturas Evite rayar la superficie de la puerta o mellar los bordes 26 NO use el horno sin instalar la rejilla 27 NO rocíe ningún tipo de aerosol o saborizante dentro del horno durante la cocción 28 Tenga cuidado al meter o sacar cualquier cosa del horno en especial si está caliente 29 La tensión del tomacorrientes puede variar lo cual afecta el funcionamiento de su producto Para prevenir posibles enfermedades use un termómetro para comprobar que sus alimentos estén cocinados a las temperaturas recomendadas 30 Evite el contacto de los alimentos con los elementos calentadores Sobrecargar el aparato con alimentos puede causar lesiones personales o daños a la propiedad o repercutir en el uso seguro del horno 31 NO coloque en el horno ninguno de los siguientes materiales papel cartón plástico bolsas para rostizar y similares 32 Se debe proceder con extrema precaución al utilizar recipientes hechos con materiales que no sean metal o vidrio 33 NO toque superficies calientes Las superficies del horno estarán calientes durante y luego del funcionamiento Para evitar quemaduras o lesiones personales SIEMPRE use almohadillas para agarrar objetos calientes o guantes para horno aislados y use las asas y las agarraderas disponibles 34 El alimento derramado puede provocar quemaduras graves Se debe proceder con extrema precaución cuando el horno contenga alimentos calientes El uso inadecuado puede causar lesiones personales 35 Consulte la sección de limpieza y mantenimiento del horno para obtener información sobre el mantenimiento regular 36 La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños 37 Presione el botón de encendido para apagar el horno y deje que se enfríe por completo antes de limpiarlo moverlo o voltearlo para su almacenamiento 38 Desenchufe el horno del tomacorriente cuando no se encuentre en uso Para desenchufarlo sujete el cuerpo del enchufe y sáquelo del tomacorriente Nunca lo desenchufe sujetando el cable flexible y tirando de él 39 NO limpie el aparato con almohadillas metálicas para restregar Algunas partes de la almohadilla pueden desprenderse y tocar las piezas eléctricas lo cual puede provocar un riesgo de descarga eléctrica 40 NO use el horno como fuente de calor o para secar cosas CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 22 - Spanish - : PIEZAS ANTES DEL PRIMER USO 1 Retire y descarte todo el material de embalaje las etiquetas promocionales y la cinta de la unidad 2 Retire todos los accesorios del embalaje y lea detenidamente este manual Preste particular atención a las instrucciones de funcionamiento las advertencias y las medidas de seguridad para evitar lesiones o daños a la propiedad 3 Lave bandeja de malla para freír con aire caliente la bandeja para horno la rejilla y la bandeja para migas extraíble en agua tibia jabonosa luego enjuague y seque por completo NUNCA lave la unidad principal en el lavavajillas COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS B Bandeja para migas extraíble colóquela siempre debajo de los elementos de calentamiento inferiores C Rejilla manténgala en la posición del riel inferior D Bandeja para horno colóquela siempre encima de la rejilla E Bandeja de malla para freír con aire caliente úsela en la posición del riel superior C NOTA SOLO la bandeja para horno y la bandeja de malla para freír con aire caliente son aptas para lavar en lavavajillas NO use utensilios metálicos en la bandeja para horno E A Unidad principal el cable de alimentación incorporado no se muestra E Bandeja de malla para freír con aire caliente C Rejilla B D B Bandeja para migas extraíble D Bandeja para horno 40 41 ninjakitchencom ninjakitchencom
  • Page 23 - Spanish - : ninjakitchencom PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL Y BOTONES DE FUNCIONAMIENTO 1 Visualizador de tiempo Muestra el tiempo de cocción Cuando se esté realizando l a cocción el tiempo avanzará en una cuenta regresiva 2 Visualizador de temperatura Muestra la temperatura de cocción 3 PRE precalentar parpadea cuando la unidad se está precalentando aparecerá en la pantalla de tiempo cuando la unidad esté lo suficientemente fría como para abatirla a fin de limpiarla o almacenarla se ilumina cuando la unidad está caliente y se apagará cuando el horno esté lo suficientemente frío como para voltearlo a fin de limpiarlo o almacenarlo CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FUNCIONES AIR FRY freír con aire caliente Cocine alimentos que tradicionalmente fritaría con poco o nada de aceite como alas de pollo papas fritas y bocaditos de pollo rebozado AIR ROAST rostizar con aire caliente Obtenga una consistencia crocante en el exterior y una cocción perfecta en el interior de las comidas preparadas en la bandeja para horno de tamaño completo porciones más gruesas de proteínas y verduras rostizadas AIR BROIL asar con aire caliente Asa carnes y pescado y dora de manera uniforme la capa superior de las cazuelas BAKE hornear Hornea de manera uniforme todo tipo de comida desde sus galletas favoritas hasta pizzas caseras TOAST tostar Tuesta de manera uniforme hasta 9 rebanadas de pan hasta alcanzar el nivel de tostado perfecto para usted BAGEL rosca de pan Tuesta de forma perfecta hasta 9 rebanadas de rosquillas de pan en mitades cuando se colocan sobre la rejilla con el lado del corte hacia arriba DEHYDRATE deshidratar Deshidrata carnes frutas y verduras para preparar bocadillos sanos KEEP WARM mantener caliente Mantiene caliente la comida hasta por 2 horas 6 SLICE rebanada y DARK tostado se iluminarán cuando se usa la función Toast tostar o Bagel rosca de pan 7 Botón STARTPAUSE iniciopausa Presione para iniciar o pausar la cocción 8 Dial de función de tiempo y de temperatura Gírelo para seleccionar una función de cocción o para ajustar el tiempo o la temperatura o la cantidad de rebanadas o el nivel de tostado cuando se usan las funciones Toast tostar o Bagel rosca de pan 9 Botón TIMESLICE tiemporebanada Para seleccionar el tiempo de cocción presione el botón TIME tiempo luego use el dial para ajustar el tiempo Al usar la función Toast tostar o Bagel rosca de pan este botón ajustará la cantidad de rebanadas en lugar de ajustar el tiempo 10 Botón TEMPDARKNESS temperatura tostado Para ajustar la temperatura presione el botón TEMP temperatura y use el dial para ajustar la temperatura Al usar la función Toast tostar o Bagel rosca de pan este botón ajustará el nivel de tostado en lugar de ajustar la temperatura 11 Botón luz Presiónelo para encender y apagar la luz del interior del horno Botón de encendido Presione para encender y apagar la unidad NOTA Las funciones Dehydrate deshidratar y Keep Warm mantener caliente no están incluidas en todos los modelos NOTA La temperatura y el tiempo de cocción se pueden ajustar en cualquier momento del ciclo de cocción NOTA Para cambiar entre grados Fahrenheit y Celsius mantenga presionado el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado durante 3 segundos mientras la unidad no esté en modo de cocción NOTA La luz se encenderá automáticamente cuando resten 30 segundos de tiempo de cocción 2 Visualizador de temperatura 1 Visualizador de tiempo Indicador de grados Fahrenheit o Celsius 5 Indicador de unidad CALIENTE 6 Indicador de la función Toast Bagel tostar rosca de pan 3 Indicador de precalentamiento 9 Botón TIME SLICE tiempo rebanada 7 Botón STARTPAUSE iniciopausa Y 8 Dial de función de tiempo y de temperatura 10 Botón TEMP DARKNESS temperatura tostado 11 Botón de la luz 12 Botón de encendido 4 voltear se muestra en el visualizador tiempo NOTA El tiempo y la temperatura volverán siempre a los valores de tiempo y temperatura que se ajustaron la última vez que se usó el horno NOTA Mantenga presionado el botón STARTPAUSE iniciopausa durante 3 segundos para volver a la selección de funciones ninjakitchencom
  • Page 24 - Spanish - : 44 45 ninjakitchencom ninjakitchencom CÓMO USAR LAS FUNCIONES DE COCCIÓN Para encender la unidad enchufe el cable de alimentación al tomacorriente voltee el horno a la posición horizontal de cocción y presione el botón Air Fry freír con aire caliente 1 Para seleccionar la función gire el dial hasta que se ilumine AIR FRY freír con aire caliente Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados 2 Presione el botón TIMESLICE tiempo rebanada y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 1 hora Presione el botón TIMESLICE tiemporebanada otra vez para ajustar el tiempo 3 Después presione el botón TEMPDARKNESS temperatura tostado y use el dial para seleccionar una temperatura entre 121C y 232C de 250F a 450F Para ajustar la temperatura presione otra vez el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado 4 Presione STARTPAUSE iniciopausa para comenzar a precalentar 5 Coloque los ingredientes en la bandeja de malla para freír con aire caliente Si los ingredientes son grasos aceitosos o están marinados coloque la bandeja de malla sobre la bandeja para horno 6 Cuando la unidad emita un pitido para indicar que está precalentada coloque de inmediato la bandeja de malla sobre los rieles superiores del horno Si también usa la bandeja para horno coloque ambos accesorios en el horno al mismo tiempo con la bandeja de malla en los rieles superiores y la bandeja para horno sobre la rejilla que está debajo de la bandeja de malla Cierre la puerta del horno 7 Para lograr un dorado y consistencia crujiente más uniformes mezcle los ingredientes o gire la bandeja de malla 180 a la mitad del ciclo de cocción 8 Cuando haya pasado el tiempo de cocción la unidad hará un pitido CÓMO USAR EL HORNO DIGITAL PARA FREÍR CON AIRE CALIENTE FOODI NOTA La unidad se precalienta con rapidez por eso recomendamos que prepare todos los ingredientes antes de encender el horno NOTA El temporizador empezará la cuenta regresiva tan pronto como la unidad se haya precalentado Si los ingredientes no están listos para entrar al horno solo debe girar el dial a fin de agregar más tiempo o Use la bandeja de malla para freír con aire caliente para ingredientes secos Cuando use ingredientes grasos aceitosos o marinados coloque la bandeja para horno debajo de la bandeja de malla para freír con aire caliente Agite la bandeja de malla MANEJO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Gire la bandeja de malla y la bandeja para horno 180 Nuestro sistema de manejo del cable se diseñó para que no interfiera con la funcionalidad de almacenamiento vertical del horno Opción 1 Tomacorriente a la izquierda Opción 2 Tomacorriente a la derecha Opción 3 Tomacorriente detrás del horno
  • Page 25 - Spanish - : 46 47 ninjakitchencom ninjakitchencom CÓMO USAR EL HORNO DIGITAL PARA FREÍR CON AIRE CALIENTE FOODI CONT Hornear 1 Para seleccionar la función gire el dial hasta que se ilumine BAKE hornear Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados 2 Presione el botón TIMESLICE tiempo rebanada y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 2 horas Presione el botón TIMESLICE tiemporebanada otra vez para ajustar el tiempo 3 Presione el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado y use el dial para seleccionar una temperatura entre 121C y 232C de 250F a 450F Para ajustar la temperatura presione otra vez el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado 4 Presione STARTPAUSE iniciopausa para comenzar a precalentar 5 Coloque los ingredientes en la bandeja para horno Cuando la unidad emita un pitido para indicar que está precalentada coloque de inmediato la bandeja para horno sobre la rejilla Cierre la puerta del horno 6 Durante la cocción puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes 7 Cuando haya pasado el tiempo de cocción la unidad hará un pitido NOTA Si el tiempo de cocción es de 1 hora o menos el reloj hará la cuenta regresiva en minutos y segundos Si el tiempo de cocción es de 1 hora o más el reloj hará la cuenta regresiva en horas y minutos Rostizar con aire caliente 1 Para seleccionar la función gire el dial hasta que se ilumine AIR ROAST rostizar con aire caliente Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados 2 Presione el botón TIMESLICE tiempo rebanada y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 2 horas Presione el botón TIMESLICE tiemporebanada otra vez para ajustar el tiempo 3 Presione el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado y use el dial para seleccionar una temperatura entre 121C y 232C de 250F a 450F Para ajustar la temperatura presione otra vez el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado 4 Presione STARTPAUSE iniciopausa para comenzar a precalentar 5 Coloque los ingredientes en la bandeja para horno Cuando la unidad emita un pitido para indicar que está precalentada coloque de inmediato la bandeja para horno sobre la rejilla Cierre la puerta del horno 6 Durante la cocción puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes 7 Cuando haya pasado el tiempo de cocción la unidad hará un pitido Asar con aire caliente 1 Para seleccionar la función gire el dial hasta que se ilumine AIR BROIL asar con aire caliente Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados 2 Presione el botón TIMESLICE tiempo rebanada y use el dial para seleccionar el tiempo hasta 30 minutos Presione el botón TIMESLICE tiemporebanada otra vez para ajustar el tiempo 3 Presione el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado y use el dial para seleccionar HI alta o LO baja Para ajustar la temperatura presione nuevamente el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado 4 Coloque los ingredientes en la bandeja para hornear Coloque la bandeja para hornear en la parrilla y cierre la puerta del horno y presione STARTSTOP encendidoapagado para comenzar la cocción 5 Durante la cocción puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes 6 Cuando haya pasado el tiempo de cocción la unidad hará un pitido NOTA Si el tiempo de cocción es de 1 hora o menos el reloj hará la cuenta regresiva en minutos y segundos Si el tiempo de cocción es de 1 hora o más el reloj hará la cuenta regresiva en horas y minutos NOTA Los alimentos se cocinan más rápido cuando se usa la función Air Roast rostizar con aire caliente que cuando se usa la función Bake hornear por lo tanto en el caso de las recetas para horno tradicional debe disminuir el tiempo de cocción en un 30 y restarle 3C 25F a la temperatura NOTA La función Toast tostar no tiene disponible el ajuste de temperatura y la unidad no se precalienta en modo Toast tostar Es muy importante seleccionar la cantidad exacta de rebanadas para evitar el tostado excesivo o insuficiente Tostar 1 Para seleccionar la función gire el dial hasta que se ilumine TOAST tostar Se mostrará la cantidad de rebanadas y el nivel de tostado predeterminados 2 Presione el botón TIMESLICE tiempo rebanada y use el dial para seleccionar la cantidad de rebanadas de pan Puede tostar hasta 9 rebanadas a la vez Presione el botón TIMESLICE tiemporebanada otra vez para ajustar la cantidad de rebanadas 3 Presione el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado y use el dial para seleccionar el nivel de tostado Para ajustar el nivel de tostado presione nuevamente el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado 4 Coloque las rebanadas de pan sobre la rejilla Cierre el horno y presione el botón STARTPAUSE iniciopausa para comenzar la cocción 5 Durante la cocción no es necesario que voltee las rebanadas Cuando haya pasado el tiempo de cocción la unidad hará un pitido NOTA El temporizador empezará la cuenta regresiva tan pronto como la unidad se haya precalentado Si los ingredientes no están listos para entrar al horno solo debe girar el dial a fin de agregar más tiempo NOTA El temporizador empezará la cuenta regresiva tan pronto como la unidad se haya precalentado Si los ingredientes no están listos para entrar al horno solo debe girar el dial a fin de agregar más tiempo
  • Page 26 - Spanish - : 48 49 ninjakitchencom ninjakitchencom LIMPIEZA PROFUNDA 1 Desenchufe la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe antes de limpiarla 2 Retire todos los accesorios de la unidad inclusive la bandeja para migas y lávelos por separado Use un cepillo de limpieza no abrasivo para lavar más a fondo la bandeja de malla para freír con aire caliente 3 Voltee el horno hasta la posición vertical de almacenamiento 4 Presione el botón para liberar la puerta trasera y acceder a la parte interior del horno 5 Para lavar la parte interior del horno use agua tibia jabonosa y un paño suave NO use limpiadores abrasivos cepillos para fregar o limpiadores químicos ya que estos dañarán el horno PRECAUCIÓN NUNCA coloque la unidad principal en el lavavajillas ni la sumerja en agua ni en otro líquido Rosca de pan 1 Para seleccionar la función gire el dial hasta que se ilumine BAGEL rosca de pan Se mostrará la cantidad de rebanadas y el nivel de tostado predeterminados 2 Presione el botón TIMESLICE tiempo rebanada y use el dial para seleccionar la cantidad de rebanadas Puede tostar hasta 9 rebanadas de rosca de pan a la vez Presione el botón TIMESLICE tiempo rebanada otra vez para ajustar la cantidad de rebanadas 3 Presione el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado y use el dial para seleccionar el nivel de tostado Para ajustar el nivel de tostado presione nuevamente el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado 4 Coloque las rebanadas de la rosca de pan sobre la rejilla con el lado del corte hacia arriba Cierre el horno y presione el botón STARTPAUSE iniciopausa para comenzar la cocción 5 Durante la cocción no es necesario que voltee las rebanadas Cuando haya pasado el tiempo de cocción la unidad hará un pitido Deshidratar 1 Para seleccionar la función gire el dial hasta que se ilumine DEHYDRATE deshidratar Se mostrarán los ajustes de tiempo y temperatura predeterminados 2 Presione el botón TIMESLICE tiempo rebanada y use el dial para seleccionar un tiempo de hasta 12 horas Presione el botón TIMESLICE tiemporebanada otra vez para ajustar el tiempo 3 Presione el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado y use el dial para seleccionar una temperatura entre 41C y 91C de 105F a 195F Para ajustar la temperatura presione otra vez el botón TEMPDARKNESS temperaturatostado 4 Coloque los ingredientes en la bandeja de malla para freír con aire caliente y coloque la bandeja de malla en el horno Cierre el horno y presione el botón STARTPAUSE inicio pausa para comenzar la cocción 5 Durante la cocción puede abrir la puerta del horno para revisar o voltear los ingredientes 6 Cuando haya pasado el tiempo de cocción la unidad hará un pitido Mantener caliente 1 Para seleccionar la función gire el dial hasta que se ilumine KEEP WARM mantener caliente Se mostrará el ajuste de tiempo predeterminado 2 Presione el botón TIMESLICE tiempo rebanada y use el dial para seleccionar un tiempo de hasta 2 horas Presione el botón TIMESLICE tiemporebanada otra vez para ajustar el tiempo 3 Coloque los alimentos en la bandeja para horno o en un recipiente apto para el horno y coloque la bandeja o el recipiente sobre la rejilla Cierre la puerta del horno y presione el botón STARTPAUSE iniciopausa para comenzar el calentamiento 4 Cuando haya pasado el tiempo de calentamiento la unidad hará un pitido CÓMO USAR EL HORNO DIGITAL PARA FREÍR CON AIRE CALIENTE FOODI CONT LIMPIEZA DIARIA La unidad se debe limpiar bien luego de cada uso 1 Desenchufe la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe antes de limpiarla 2 Saque la bandeja para migas para vaciarla cuando el horno esté en la posición horizontal de uso 3 Para limpiar cualquier salpicadura de comida de las paredes interiores de la unidad limpie con una esponja suave y húmeda 4 Para limpiar la parte exterior de la unidad principal y el panel de control frótelos con un paño húmedo Se puede usar un limpiador líquido no abrasivo o una solución suave en rociador Antes de realizar la limpieza aplique el limpiador en la esponja no en la superficie del horno LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NOTA Vacíe con frecuencia la bandeja para migas Lávela a mano cuando sea necesario NOTA La función Keep Warm mantener caliente no tiene disponible la opción de selección de temperatura NOTA La unidad no se precalienta en el modo Keep Warm mantener caliente NOTA La función Keep Warm mantener caliente no está incluida en todos los modelos NOTA La función Bagel rosca de pan no tiene disponible el ajuste de temperatura y la unidad no se precalienta en modo Bagel rosca de pan Es muy importante seleccionar la cantidad exacta de rebanadas para evitar el tostado excesivo o insuficiente NOTA La función DEHYDRATE deshidratar no está incluida en todos los modelos NOTA Las instrucciones de limpieza profunda continúan en la página siguiente
  • Page 27 - Spanish - : 50 51 ninjakitchencom ninjakitchencom Ofrecemos una línea de accesorios a medida para su horno digital para freír con aire caliente Ninja Foodi Visite ninjaaccessoriescom para ampliar sus destrezas y llevar sus habilidades culinarias al siguiente nivel Estante para asar a la parrilla Bandeja para horneadocacerola 5cm 2in de profundidad Bandeja para bollosbocados de huevo Tabla de cortar magnética ACCESORIOS PARA COMPRAR 6 Solo la bandeja para horno y la bandeja de malla para freír con aire caliente son aptas para lavar en lavavajillas 7 Seque bien todas las piezas ante de volver a colocarlas en el horno ALMACENAMIENTO VERTICAL 1 NO voltee el horno a la posición vertical cuando el símbolo esté iluminado Espere a que el horno se enfríe antes de manipularlo Sostenga los mangos que están a cada lado de la unidad 2 Levante y voltee la unidad hacia arriba 3 Deje la unidad en la posición vertical para almacenarla o para realizar la limpieza profunda LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO CONT
  • Page 28 - Spanish - : ninjakitchencom ninjakitchencom ninjakitchencom La garantía limitada de un 1 año se aplica a las compras realizadas a los vendedores minoristas autorizados de SharkNinja Operating LLC La cobertura de garantía se aplica solo al propietario y al producto originales y no puede transferirse SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de materiales y de mano de obra durante un período de un 1 año desde la fecha de compra siempre y cuando se use en condiciones domésticas normales y se efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos descritos en este manual del propietario sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones Qué cubre esta garantía 1 La unidad original o las piezas que no se gastan que se consideren defectuosas a criterio exclusivo de SharkNinja serán reparadas o reemplazadas hasta un período máximo de un 1 año a partir de la fecha de compra original 2 En el caso de que se entregue una unidad de reemplazo la cobertura de la garantía termina seis 6 meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o cuando termine el plazo restante de la garantía vigente lo que sea posterior SharkNinja se reserva el derecho a reemplazar la unidad con una de igual o mayor valor Qué no cubre esta garantía 1 Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas que se gastan como ollas rejillas o bandejas extraíbles etc que requieren mantenimiento o reemplazo regular para asegurar el funcionamiento adecuado de la unidad Se pueden comprar piezas de repuesto en ninjaaccessoriescom 2 Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales 3 Daños ocasionados por el uso incorrecto el abuso la manipulación negligente la falta de mantenimiento necesario p ej no mantener el horno sin derrames de comida y otros restos o daños debidos al mal trato durante el transporte 4 Daños emergentes o incidentales 5 Defectos causados por personas que hacen reparaciones y no estén autorizadas por SharkNinja Estos defectos incluyen daños causados en el proceso de envío modificación o reparación del producto SharkNinja o cualquiera de sus piezas cuando la reparación es realizada por una persona que no está autorizada por SharkNinja 6 Productos comprados usados u operados fuera de Norteamérica Cómo solicitar el servicio técnico Si su aparato no funciona de forma adecuada cuando se usa en condiciones domésticas normales dentro del período de garantía visite ninjakitchencomsupport para obtener instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto que usted mismo puede llevar a cabo Nuestros especialistas de servicio al cliente también están a su disposición si llama al 18776465288 para asistirlo con todas las opciones de servicio de garantía y soporte del producto incluida la posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de garantía VIP para categorías de productos exclusivos A fin de que podamos servirle mejor registre su producto en línea en registeryourninjacom y tenga el producto a mano cuando llame SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad por parte del cliente para ser reparada o reemplazada Se cobrará una tarifa de 1995USD sujeto a cambios cuando SharkNinja envíe la unidad reparada o el reemplazo Cómo iniciar un reclamo de garantía Debe llamar al 18776465288 para iniciar un reclamo de garantía Necesitará el recibo como prueba de compra También le solicitamos que registre su producto en línea en registeryourninjacom y que tenga el producto a mano cuando llame a fin de que podamos servirle mejor Un especialista de servicio al cliente le proporcionará instrucciones para la devolución y el embalaje Cómo se aplica la ley estatal Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso GARANTÍA LIMITADA DE UN 1 AÑO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para solicitar piezas y accesorios adicionales visite nuestro sitio web ninjaaccessoriescom o comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 18776465288 A fin de que podamos servirle mejor registre su producto en línea en registeryourninjacom y tenga el producto a mano cuando llame PIEZAS DE REPUESTO PREGUNTAS FRECUENTES MENSAJES DE ERROR CALL CUSt SrVC llamar al serv de atención al cliente seguido de Er1 o Er7 Apague la unidad y llame al Servicio de Atención al Cliente al 18776465288 A fin de que podamos servirle mejor registre su producto en línea en registeryourninjacom y tenga el producto a mano cuando llame PREGUNTAS FRECUENTES Por qué no se enciende el horno El horno debe estar volteado en la posición horizontal para encenderse Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado correctamente en el tomacorriente Inserte el cable de alimentación a otro tomacorriente Restablezca el disyuntor si es necesario Presione el botón de encendido Puedo utilizar la bandeja para horno en lugar de la bandeja de malla para freír con aire caliente con la función Air Fry freír con aire caliente Sí pero pueden variar los resultados de la consistencia crujiente Tengo que ajustar el tiempo y la temperatura de cocción de las recetas para horno tradicionales Al preparar recetas para hornos tradicionales utilizando la función Air Roast rostizar con aire caliente debe disminuir el tiempo de cocción en un 30 y restarle 3C 25F a la temperatura Puedo restaurar la unidad con los ajustes predeterminados El horno recordará el último ajuste que se usó para cada función incluso si lo desenchufa Para restaurar los ajustes predeterminados del horno para cada función presione los botones TIME SLICE tiemporebanada y TEMPDARKNESS temperaturatostado al mismo tiempo durante 5 segundos Por qué parece que los elementos de calentamiento se encienden y apagan Esto es normal El horno se diseñó para controlar de forma precisa la temperatura de cada función ajustando los niveles de potencia de los elementos de calentamiento Por qué sale vapor de la puerta del horno Esto es normal La puerta está ventilada para liberar el vapor que generan los alimentos con un alto contenido de humedad Por qué gotea agua sobre la encimera desde debajo de la puerta Esto es normal La condensación que generan los alimentos con un alto contenido de humedad como los panes congelados puede escurrirse desde la parte interna de la puerta y gotear sobre la encimera Por qué se escucha ruido que sale del panel de control Cuando el horno está caliente se enciende un ventilador para enfriar el panel de control
  • Page 29 - English - : SharkNinja Operating LLC US Needham MA 02494 18776465288 ninjakitchencom Illustrations may dier from actual product We are constantly striving to improve our products therefore the specifications contained herein are subject to change withoutnotice NINJA is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC FOODI is a trademark of SharkNinja Operating LLC For SharkNinja US patent information visit sharkninjacomuspatents ninjakitchen SharkNinja Operating LLC EEUU Needham MA 02494 18776465288 ninjakitchencom Las ilustraciones pueden diferir del producto real Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos por lo que las especificaciones que se incluyen en el presente pueden cambiar sin previo aviso NINJA es una marca comercial registrada de SharkNinja Operating LLC FOODI es una marca comercial de SharkNinja Operating LLC Para obtener información sobre las patentes de SharkNinja en los EEUU visite sharkninjacomuspatents 2019 SharkNinja Operating LLC PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPRESO EN CHINA SP100SeriesIBEFSMPMv5 SharkNinja OperatingLLC ÉtatsUnis Needham MA 02494 18776465288 ninjakitchencom Les illustrations peuvent diérer du produit réel Nous tentons constamment daméliorer nos produits par conséquent les caractéristiques indiquées dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis NINJA est une marque de commerce déposée de SharkNinjaOperatingLLC FOODI est une marque de commerce de SharkNinja Operating LLC Pour obtenir de linformation au sujet des brevets de SharkNinja aux ÉtatsUnis consultez sharkninjacomuspatents