Hansgrohe 1850181 iBox Universal Plus Rough

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Product Documentation (PDF) - (English) Download
  • Specification Sheet (PDF) - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model 1850181.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
iBox Universal Plus
Rough
01850181
This unit meets or exceeds the following:
ASME A112.18.1
CSA B125.1
Listed by IAPMO for use in the US
and Canada
background
2
Recommended water
pressure
Pression de service conseillée Presión recomendada en
servicio
15 - 75 PSI
Max. water pressure Pression de service max. Presión máximo en servicio 145 PSI
Recommended hot water
temp.
Température recommandée Temp. recomendada del
agua caliente
120° - 140° F
Max. hot water temp. Température max. d'eau
chaude
Temperatura max. del agua
caliente
180° F
Max. flow rate @ 44 PSI Capacité nominale @ 44 PSI Caudal máximo @ 44 PSI
Thermostatic mixer Mitigeur thermostatique Mezclador termostático 13 GPM
Thermostat with volume
control
Mitigeur thermostatique avec
contrôle de débit
Mezclador termostático con
llave de paso
6.0 GPM
Thermostat with volume
control /diverter
Mitigeur thermostatique avec
contrôle de débit/inverseur
Mezclador termostático con
llave de paso / distribuidor
7.0 GPM
Pressure balance valve Mitigeur équilibrage de
pression
Válvula de presión
balanceada
5.5 GPM
Pressure balance valve
with diverter
Mitigeur équilibrage de pres-
sion avec inverseur
Válvula de presión
balanceada y distribuidor
4.5 GPM
Connections Connexions Conexiones ¾" NPT female
cold right / hot left
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du
chauffe-eau.
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua
3⅛"
2⅜"
1⅛"
5⅞"
5⅜"
¾"
NPT
4⅛"
⅞"
4¼"
4¾"
¾"
NPT
Technical Information / Données techniques / Datos técnicos
background
3
English ................................................................................................................................................................. 5
Mixing valve trim kits ......................................................................................................................................... 6
Replacement parts ........................................................................................................................................... 11
Installation options ...........................................................................................................................................12
Installation ........................................................................................................................................................16
Installation Suggestions ...................................................................................................................................22
Symbols .....................................................................................................................................................23
Thermostatic mixer ..............................................................................................................................25-33
Thermostat w/shutoff.......................................................................................................................... 34-37
Thermostat w/shutoff & diverter ........................................................................................................38-40
Pressure balance valve ............................................................................................................... 34-36, 41
Pressure balance w/diverter .............................................................................................................42-44
Axor Urquiola 11435xx1 ........................................................................................................................30
Raindance 28411xx1 .............................................................................................................................. 31
Raindance 27373xx1 ..............................................................................................................................32
Raindance 28417xx1, 28403xx1 .........................................................................................................33
Raindance 28433xx1 .............................................................................................................................37
Raindance S Showerpipe 27192xx1.....................................................................................................45
English
Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio
4 mm
closed
ferme
cerrado
open
ouvert
abierto
background
4
Español ............................................................................................................................................................... 9
Juegas de piezas exteriores ...........................................................................................................................10
Repuestos ......................................................................................................................................................... 11
Opciones de instalaciÓn ................................................................................................................................. 12
Instalación ........................................................................................................................................................ 16
Sugerencias de instalación .............................................................................................................................22
Símbolos ....................................................................................................................................................23
Termostato ...........................................................................................................................................25-33
Termostato con llave de paso ........................................................................................................... 34-37
Termostato con llave de paso y distribuidor ....................................................................................38-40
Válvula de presión balanceada................................................................................................. 34-36, 41
Válvula de presión balanceada con distribuidor ............................................................................42-44
Axor Urquiola 11435xx1 ........................................................................................................................30
Raindance 28411xx1 .............................................................................................................................. 31
Raindance 27373xx1 ..............................................................................................................................32
Raindance 28417xx1, 28403xx1 .........................................................................................................33
Raindance 28433xx1 .............................................................................................................................37
Raindance S Showerpipe 27192xx1.....................................................................................................45
Français .............................................................................................................................................................. 7
Jeu de garniture ................................................................................................................................................. 8
Pièces détachées ............................................................................................................................................. 11
Options d'installation ....................................................................................................................................... 12
Installation ........................................................................................................................................................16
Suggestions d'installation ................................................................................................................................22
Symboles ...................................................................................................................................................23
Mitigeur thermostatique .....................................................................................................................25-33
Mitigeur thermostatique avec robinet d'ârret .................................................................................. 34-37
Mitigeur thermostatique ave robinet d'ârret et inverseur
....................................................................38-40
Mitigeur équilibrage de pression ............................................................................................... 34-36, 41
Mitigeur équilibrage de pression avec inverseur ............................................................................42-44
Axor Urquiola 11435xx1 ........................................................................................................................30
Raindance 28411xx1 .............................................................................................................................. 31
Raindance 27373xx1 ..............................................................................................................................32
Raindance 28417xx1, 28403xx1 .........................................................................................................33
Raindance 28433xx1 .............................................................................................................................37
Raindance S Showerpipe 27192xx1.....................................................................................................45
Español
Français
background
5
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete the
installation.
Do not remove the plastic installation box from the
valve.
The cartridge is included with the trim kit. The car-
tridge will vary, according to the type of trim kit.
The cartridge has an integrated high temperature
limit stop which may be reset to comply with local
plumbing codes.
To prevent scald injury, the maximum output
temperature of the shower valve must be no higher
than 120°F. In Massachusetts the maximum
output temperature of the shower valve can be no
higher than 112°F.
Some municipalities do not permit installations
that allow the use of two or more shower functions
simultaneously. Please know and follow all ap-
plicable local plumbing codes.
Know in advance what type of trim
kit is to be used. Installation require-
ments vary. Additional valve(s) may
be required. Please refer to the fol-
lowing page.
For correct function of the valve, the
hot supply must be plumbed to the
hot inlet (left) and the cold supply
must be plumbed to the cold inlet
(right).
The connections on the valve are ¾ NPT. ½ NPT
lines may be used if suitable for the installation.
The installer must provide ¾ - ½ adapters.
Protect the rough from freeze damage. In the
event of freezing temperatures, drain the pipes.
Important
The outside surface of the finished
wall must fall between the "min" and
"max" markings on the iBox.
Important
For correct operation of the thermo-
static mixer valve, the hot supply
must be plumbed to the hot (left) inlet,
and the cold supply must be plumbed
to the cold (right) inlet.
Installation Considerations
English
background
6
Trim Type Best for Use with
Don't use with
Thermostatic mixing valve Single- or multiple-feature
showers
Use one or both outlets
Provide volume
control for each outlet
Volume control valve
15974181 (½") or
15977181 (¾")
Trio diverter 15984181
Trio diverter with shutoff
15981181
Quattro diverter
15930181 or
15936181
FixFit wall outlet
Diverter tub spout
Thermostat with shutoff Single feature shower
Use only one outlet!
Trio diverter 15984181
Quattro diverter
15930181 or
15936181
Diverter tub spout
Any valve with positive shutoff
Volume control valve
15974181 (½") or 15977181
(¾")
FixFit wall outlet
Trio diverter with shutoff
15981181
Thermostat with shutoff and
diverter
Two-feature shower
Both outlets must be
used.
Do not plug either
outlet.
Trio Diverter 15984181
Quattro diverter
15930181 or
15936181
Diverter tub spout
Any valve with positive shutoff
Volume control valve
15974181 (½") or 15977181
(¾")
FixFit wall outlet
Trio diverter with shutoff
15981181
Pressure balance valve One-feature shower
Tub/shower with diverter
tub spout
Trio Diverter 15984181
Quattro diverter
15930181 or
15936181
Diverter tub spout
Any valve with positive shutoff
Volume control valve
15974181 (½") or 15977181
(¾")
FixFit wall outlet
Trio diverter with shutoff
15981181
Pressure balance with
diverter
Two-feature shower
Both outlets must be
used.
Do not plug either
outlet.
Trio Diverter 15984181
Quattro diverter
15930181 or
15936181
Diverter tub spout
Any valve with positive shutoff
Volume control valve
15974181 (½") or 15977181
(¾")
FixFit wall outlet
Trio diverter with shutoff
15981181
ShowerSelect - 1 function Single feature shower
Use only one outlet
Trio Diverter 15984181
Quattro diverter
15930181 or
15936181
Diverter tub spout
Any valve with positive shutoff
Volume control valve
15974181 (½") or 15977181
(¾")
FixFit wall outlet
Trio diverter with shutoff
15981181
ShowerSelect - 2 function Two-feature shower
Both outlets must be
used
Do not plug either
outlet
Trio Diverter 15984181
Quattro diverter
15930181 or
15936181
Diverter tub spout
Any valve with positive shutoff
Volume control valve
15974181 (½") or 15977181
(¾")
FixFit wall outlet
Trio diverter with shutoff
15981181
HOT
10
Mixing Valve Trim Kits
HOT
English
background
7
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plombier
professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer
de tous les outils et du matériel nécessaires pour
l’installation.
Ne retirez pas la boîte d’installation en plastique
du robinet.
La cartouche est comprise avec le jeu de garniture.
La cartouche variera selon le type de jeu de
garniture.
La cartouche dispose d’une butée de limite d’eau
chaude qui peut être réglée de façon à satisfaire
aux codes de plomberie locaux.
Pour empêcher des blessures par ébouillantement,
la température de sortie maximale du robinet de
douche ne doit pas excéder 120°F. Au Massachu-
setts, la température de sortie maximale du robinet
de douche ne doit pas excéder 112°F.
Déterminez à l’avance le type de jeu
de garniture à utiliser. Les exigences
d’installation varient. Il pourra être
nécessaire d’utiliser des robinets sup-
plémentaires. S'il vous plaît se référez
à page 8.
Pour que le robinet fonctionne cor-
rectement, la conduite d’alimentation
de l’eau chaude doit être installée
dans l’orifice d’arrivée prévu pour
l’eau chaude (gauche), et la conduite
d’eau froide doit être installée dans
l’orifice d’arrivée prévu pour l’eau
froide (droite).
Protégez la pièce intérieure des dommages
occasionnés par le gel. Vidangez les tuyaux
si les températures sont au-dessous du point de
congélation.
Avis
Installez le robinet de façon à ce que
la surface extérieure du mur fini se
trouve entre les lignes « minimum » et
« maximum ».
Avis
Pour que le mitigeur thermostatique
fonctionne correctement, la conduite
d’alimentation de l’eau chaude doit
être installée dans l’orifice d’arrivée
prévu pour l’eau chaude (gauche),
et la conduite d’eau froide doit être
installée dans l’orifice d’arrivée prévu
pour l’eau froide (droite).
À prendre en considération pour l’installation
Français
background
8
Jeu de Garniture
Usage Utiliser avec
Ne pas utiliser avec
Mitigeur thermostatique
Installation à une fonction
Installation de multiple-
fonctions
Fournit un robinet
d'ârret pour chaque
orifice de sortie.
Robinet d'ârret 15974181
(½") ou 15977181 (¾")
Trio inverseur 15984181
Trio inverseur avec
robinet d'ârret 15981181
Quattro inverseur
15930181 or 15936181
FixFit wall outlet
Bec de baignoire
inverseur
Mitigeur thermostatique
avec robinet d'ârret
Installation à une fonction
N’installez qu’à une
seule conduite de
sortie.
Trio inverseur 15984181
Quattro inverseur
15930181 or 15936181
Bec de baignoire
inverseur
Dispositif d'arrêt
Robinet d'ârret 15974181 (½")
or 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio inverseur avec robinet
d'ârret 15981181
Mitigeur thermostatique ave
robinet d'ârret et inverseur
Installation à deux fonctions
N’utilisez pas cette
option pour une
douche à une fonction.
Trio inverseur 15984181
Quattro inverseur
15930181 or 15936181
Bec de baignoire
inverseur
Dispositif d'arrêt
Robinet d'ârret 15974181 (½")
or 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio inverseur avec robinet
d'ârret 15981181
Mitigeur équilibrage de
pression
Installation à une fonction
Douche/baignoire avec bec
de baignoire inverseur
Trio inverseur 15984181
Quattro inverseur
15930181 or 15936181
Bec de baignoire
inverseur
Dispositif d'arrêt
Robinet d'ârret 15974181 (½")
or 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio inverseur avec robinet
d'ârret 15981181
Mitigeur équilibrage de
pression avec inverseur
Installation à deux fonctions
N’utilisez pas cette
option pour une
douche à une fonction.
Trio inverseur 15984181
Quattro inverseur
15930181 or 15936181
Bec de baignoire
inverseur
Dispositif d'arrêt
Robinet d'ârret 15974181 (½")
or 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio inverseur avec robinet
d'ârret 15981181
ShowerSelect 1-fonction
Installation à une fonction
N’installez qu’à une
seule conduite de
sortie.
Trio inverseur 15984181
Quattro inverseur
15930181 or 15936181
Bec de baignoire
inverseur
Dispositif d'arrêt
Robinet d'ârret 15974181 (½")
or 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio inverseur avec robinet
d'ârret 15981181
ShowerSelect 2 fonctions
Installation à deux fonctions
N’utilisez pas cette
option pour une
douche à une fonction.
Trio inverseur 15984181
Quattro inverseur
15930181 or 15936181
Bec de baignoire
inverseur
Dispositif d'arrêt
Robinet d'ârret 15974181 (½")
or 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio inverseur avec robinet
d'ârret 15981181
HOT
HOT
10
Français
background
9
Para obtener mejores resultados, Hansgrohe
recomienda que la instalación de esta unidad esté
a cargo de un plomero profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas instruc-
ciones detenidamente. Asegúrese de tener las her-
ramientas y los insumos necesarios para completar
la instalación.
No retire la caja de instalación plástica de la
válvula.
El cartucho está incluido en el juego de la pieza
exterior. El cartucho varía de acuerdo al tipo de
juego de pieza exterior.
El cartucho tiene un cierre de límite de alta tem-
peratura que se puede reajustar para cumplir los
códigos de plomería locales.
Al prevnent escalda herida, la temperatura de
salida máxima de la válvula de chaparrón no
debe ser más alto que 120°F. En Massachusetts:
la temperatura de salida máxima de la válvula no
puede ser más alto que 112°F.
Conozca de antemano qué tipo
de juego de pieza exterior va a
usar. Los requisitos de instalación
varían. Pueden requerirse una o más
válvulas adicionales. Refiérase por
favor para página 10.
Para que la válvula funcione cor-
rectamente, el suministro de agua
caliente se debe conectar a la entrada
de agua caliente (izquierdo) y el de
agua fría a la entrada de agua fría
(derecho).
Proteja la pieza interior contra los daños por
congelamiento. En caso de temperaturas de
congelamiento, drene las cañerías.
Aviso
Instale la válvula de modo que la
superficie exterior de la pared termi-
nada quede entre las marcas “min” y
“max”.
Avis
Para que la válvula del mezclador
termostático funcione correctamente,
el suministro de agua caliente se
debe conectar a la entrada de agua
caliente (izquierdo) y el de agua fría
a la entrada de agua fría (derecho).
Consideraciones para la instalación
Español
background
10
Juegas de piezas exteriores
Uso Utilice con
No utilice con
Termostato
Instalación de una sola
función
Instalación de varias
funciones
Proporcione llave de
paso para cada toma .
Llave de paso 15974181
(½") ou 15977181 (¾")
Trio distribuidor
15984181
Trio distribuidor con llave
de paso 15981181
Quattro distribuidor
15930181 o 15936181
FixFit wall outlet
Surtidor de bañera tipo
distribuidor
Termostato con llave de
paso
Instalación de una sola
función
Conecte desde una
toma solamente
Trio distribuidor
15984181
Quattro distribuidor
15930181 o 15936181
Surtidor de bañera tipo
distribuidor
Llave de paso 15974181 (½")
o 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio distribuidor con llave de
paso 15981181
Termostato con llave de
paso y distribuidor
Instalación de dos funciónes
No use para duchas de
una sola función.
Trio distribuidor
15984181
Quattro distribuidor
15930181 o 15936181
Surtidor de bañera tipo
distribuidor
Dispositif d'arrêt
Llave de paso 15974181 (½")
o 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio distribuidor con llave de
paso 15981181
Válvula de presion
balanceada
Instalación de una sola
función
Bañera/ducha con un
surtidor de bañera tipo
distribuidor
Trio distribuidor
15984181
Quattro distribuidor
15930181 o 15936181
Surtidor de bañera tipo
distribuidor
Llave de paso 15974181 (½")
o 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio distribuidor con llave de
paso 15981181
Válvula de presion
balanceada con
distribuidor
Instalación de dos funciónes
No use para duchas de
una sola función.
Trio distribuidor
15984181
Quattro distribuidor
15930181 o 15936181
Surtidor de bañera tipo
distribuidor
Llave de paso 15974181 (½")
o 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio distribuidor con llave de
paso 15981181
ShowerSelect 1-función
Instalación de una sola
función
Conecte desde una
toma solamente
Trio distribuidor
15984181
Quattro distribuidor
15930181 o 15936181
Surtidor de bañera tipo
distribuidor
Llave de paso 15974181 (½")
o 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio distribuidor con llave de
paso 15981181
ShowerSelect 2-funciónes
Instalación de dos funciónes
No use para duchas de
una sola función.
Trio distribuidor
15984181
Quattro distribuidor
15930181 o 15936181
Surtidor de bañera tipo
distribuidor
Llave de paso 15974181 (½")
o 15977181 (¾")
FixFit wall outlet
Trio distribuidor con llave de
paso 15981181
HOT
HOT
10
Español
background
11
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
5x1.5
97739000
96445000
98560000
98797000
13595000
not included
pas d'inclus
no incluidos
88751000
not included
pas d'inclus
no incluidos
background
12
EspañolFrançaisEnglish
Installation Options / Options d'installation / Opciones de instalación
It is possible to support the iBox
Plus Universal using a stringer
and screws (not included).
C’est possible de soutenir le
robinet utilisant un plaque
arrière et vis (pas inclus).
C’est aussi possible à soutenir le
robinet utilisant set d'installation
96615000 (pas inclus).
Es posible apoyar la válvula
que utiliza una placa trasera y
tornillos (no incluido).
Es también posible a apoyar
la válvula que utiliza set de
instalación 96615000 (no
incluido).
The valve may also be supported
using installation kit 96615000
(not included).
background
13
EspañolFrançaisEnglish
Optional: If using ½" lines,
install ¾"-½" NPT adapters (not
included).
Tighten the adapter
fully before installing
the ½" pipe.
En option: Installez le(s) ½ po
adapteur(s) (ne pas inclus).
Serrez l’adaptateur
complètement avant
d’installer le ½ po
tuyau.
Opcional: Instale los ½"
adaptadores (no incluidos).
Apriete el adaptador
completamente antes
de instalar el tubo de
½".
background
14
EspañolFrançaisEnglish
Adjust the fixing ring / Ajuster l'anneau de fixation / Ajuste el anillo de fijación
The fixing ring may be reposi-
tioned to accommodate different
wall thicknesses.
L’anneau réparant pourrait être
repositionné pour accommoder
les épaisseurs de mur différentes.
El anillo que fija puede ser reco-
locado acomodar los espesores
diferentes de pared.
press
1
2
3
1
2
background
15
EspañolFrançaisEnglish
Para enroscar los codos de
conexión, fijar el iBox universal
mediante un trozo de tubería en
un tornillo de banco.
Pour monter les différents rac-
cors, on peut fixer l'iBox grâce à
un tuyau et un étau.
When intalling the supply
elbows, hold the iBox steady
using a pipe and a vise.
Aucune soudure ne
peut être réalisée si
la pièce intérieure
se trouve à moins de
4 po sans quoi des
dommages pourraient
survenir.
No suelde a menos
de 4 pulg. de la pieza
interior puesto que
puede dañarla.
Do not solder within
4" of the rough, or
damage to the rough
may result.
Installation tip / Exemple de montage / Recomendación
background
16
EspañolFrançaisEnglish
Install the valve so that the "top"
marking faces upward.
Install the hot and cold supplies
on the hot inlet (left horizontal
side) and cold inlet (right hori-
zontal side).
Install the outlet line(s).
If an outlet is not to be used, seal
it with a ¾" plug (included).
Do not solder within
4" of the rough, or
damage to the rough
may result.
Installez le robinet de façon à
ce que les faces de marquage
soient dirigées vers le haut.
Raccordez les conduites
d’alimentation de l’eau chaude
et de l’eau froide aux orifices
d’arrivée chaude (l’horizontale
latérale gauche) et froide
(l’horizontale latérale droite).
Installez le(s) conduite(s) de
sortie.
Instale la válvula de modo
que la marca “top” mire hacia
arriba.
Instale los suministros de agua
caliente y fría en las entradas
caliente (lado horizontal izqui-
erdo) y fría (lado horizontal
derecho).
Instale una o dos líneas en las
tomas.
Si vous utilisez seulement un
orifice de sortie, scellez l’orifice
de sortie inutilisé à l’aide d’un
bouchon de ¾ po (inclus).
Aucune soudure ne
peut être réalisée si
la pièce intérieure
se trouve à moins de
4 po sans quoi des
dommages pourraient
survenir.
Si usa sólo una toma, selle la
toma sin usar con un tapón de
¾ pulg. (incluido).
No suelde a menos
de 4 pulg. de la pieza
interior puesto que
puede dañarla.
Installation / Installation / Instalación
plug
bouchon
tapón
1a 1b
background
17
EspañolFrançaisEnglish
Make sure that the
valve is level.
Assurez-vous que le
robinet est de niveau.
Asegúrese de que
la válvula quede
nivelada.
Install the valve so that the
outside surface of the finished
wall falls between the "min" and
"max" markings.
Installez le robinet de façon à
ce que la surface extérieure du
mur fini se trouve entre les lignes
« minimum » et « maximum ».
Instale la válvula de modo que
la superficie exterior de la pared
terminada quede entre las
marcas “min” y “max”.
32
background
18
EspañolFrançaisEnglish
If one outlet is plugged, flush one
side.
Turn the water off.
Si un orifice est bouché, rincez
l’autre côté.
Coupez l’alimentation en eau.
Si una toma está taponada, lave
un lado.
Cierre el paso de agua.
The hot supply will flush through
the bottom outlet, and the cold
supply will flush through the top
outlet – see the arrows on the
flushing block.
L’eau chaude s’écoulera par
l’orifice de sortie du bas et l’eau
froide par l’orifice de sortie du
haut – reportez-vous aux flèches
sur le bloc de rinçage.
El suministro de agua caliente se
lava a través de la toma inferior
y el de agua fría a través de la
toma superior —vea las flechas
del bloque de lavado.
Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et
de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente
1
2
3
1b
1
2
3
1a
background
19
EspañolFrançaisEnglish
Remove the flushing block and
turn it 90°.
Reinstall the flushing block.
Flush the other side.
Retirez le bloc de rinçage.
Tournez-le à 90°.
Réinstallez-le.
Rincez l’autre côté.
Retire el bloque de lavado.
Gírelo 90°.
Reinstálelo.
Lave el otro lado.
3
1
2
3
2b 3b
1
2
background
20
EspañolFrançaisEnglish
Install the tile backing board. It
should come up to the iBox.
Seal the wall around
the iBox with water-
proof sealant.
Failure to seal the wall
can lead to possible
water damage.
Installez le panneau d’appui
pour carrelage. Il doit atteindre
la boîte d’installation (iBox).
Scellez le mur
autour de la iBox
à l’aide d’un agent
d’étanchéité.
Si le mur n’est pas
scellé, l’eau pourrait
éventuellement causer
des dommages.
Instale el tablero de soporte de
los azulejos. Debe llegar hasta
la caja de instalación iBox.
Selle la pared alred-
edor de la iBox con un
sellador impermeable.
Si no se sella la pared,
pueden producirse
daños debidos al
agua.
Install the finished wall / Installez le mur fini / Instale la pared terminada
Spread waterproof adhesive (not
included) on the backing board
around the iBox.
Do not use hot glue
as it will damage the
gasket.
Appliquez un adhésif à l’épreuve
de l’eau (non inclus) sur le pan-
neau d’appui, autour de la boîte
d’installation (iBox).
N’utilisez pas de
colle chaude car vous
pourriez endommager
le joint.
Aplique adhesivo (no incluido) a
la pared alrededor de la válvula.
No use cola caliente,
puesto que daña la
junta.
1 2
background
21
EspañolFrançaisEnglish
Install the gasket.
Install the tile over the gasket.
Installez le joint.
Installez les carreaux sur le joint.
Instale la junta.
Instale el azulejo sobre la junta.
3
background
22
Thermostatic mixer Mitigeur thermostatique Termostato 25 - 33
Thermostat w/shutoff Mitigeur thermostatique avec
robinet d'ârret
Termostato con llave de paso 34 - 37
ShowerSelect 1 ShowerSelect 1 fonction ShowerSelect 1 función 34 - 37
Thermostat w/shutoff &
diverter
Mitigeur thermostatique ave
robinet d'ârret et inverseur
Termostato con llave de paso y
distribuidor
38 - 40
ShowerSelect 2 ShowerSelect 2 fonctions ShowerSelect 2 funciónes 38 - 40
Pressure balance valve Mitigeur équilibrage de
pression
Válvula de presión balanceada 34 - 36, 41
Pressure balance w/diverter Mitigeur équilibrage de pres-
sion avec inverseur
Válvula de presión balanceada con
distribuidor
42 - 44
Axor Urquiola 11435xx1 30
Raindance 28411xx1 31
Raindance 27373xx1 32
Raindance 28417xx1, 28403xx1 33
Raindance 28433xx1 37
Raindance S Showerpipe 27192xx1 45
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
background
23
hot water eau chaude agua caliente
cold water eau froide agua fría
reinforce wall at this location le mur n'a pas besoin d'être
renforcé à cet endroit
en este sector es necesa-
rio un refuerzo del muro
thermostatic mixer mitigeur thermostatique termostato
thermostat w/shutoff mitigeur thermostatique avec
robinet d'ârret
termostato con llave
de paso
ShowerSelect 1 ShowerSelect 1 ShowerSelect 1
thermostat w/shutoff & diverter mitigeur thermostatique avec
robinet d'ârret et inverseur
termostato con llave de
paso y distribuidor
ShowerSelect 2 ShowerSelect 2 ShowerSelect 2
pressure balance valve mitigeur équilibrage de pression válvula de presión
balanceada
pressure balance valve w/diverter mitigeur équilibrage de pression
avec inverseur
válvula de presión
balanceada con distri-
buidor
diverter tub spout bec de baignoire inverseur surtidor de bañera tipo
distribuidor
tub spout bec de baignoire surtidor de bañera
Symbols used:
10
HOT
HOT
background
24
Symbols used:
plug the unused outlet la sortie non utilisée doit être
condamnée avec un bouchon
laiton
la salida que no se
utiliza debe ser tapada
Quattro diverter
15930181 or 15936181
Quattro inverseur
15930181 ou 15936181
Quattro distribuidor
15930181 o
15936181
Trio diverter w/shutoff 15981181 Trio inverseur avec robinet d'ârret
15981181
Trio distribuidor con
llave de paso 15981181
Trio diverter
15984181
Trio inverseur 15984181 Trio distribuidor
15984181
volume control valve 15974181
(½") or 15977181 (¾")
robinet d'ârret 15974181 (½") ou
15977181 (¾")
llave de paso 15974181
(½") ou 15977181 (¾")
do not use! n'utilisez pas! ¡no use!
do not use a diverter
tub spout!
n'utilisez pas une
bec de baignoire
inverseur!
¡no use un
surtidor de
bañera tipo
distribuidor!
background
25
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
¾"
½"
84"
42" - 48"
8"
10
background
26
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
¾"
¾"
½"
8"8"
84"
42" - 48"
4"
10
background
27
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
¾"
½"
½"
8"
84"
42" - 48"
10
Trio w/
Shutoff
background
28
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
¾"
¾"
½"
½"
½"
½"
8"
84"
16"16"
42" - 48"
10
FixFit Wall
Outlet
Trio w/
Shutoff
max. 16"
11 "
max. 16"
11 "
max. 43"
7"
background
29
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
½"
½"
½"
¾"
¾"
¾"
½"
½"
8" 8"
84"
16"16"
42" - 48"
10
Quattro
max. 16"
11 "
max. 16"
11 "
max. 43"
7"
background
30
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
¾"
¾"
½"
¾"
¾"
8"
84"
8"4"
42" - 48"
10
Axor Urquiola
11435xx1
Quattro
background
31
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
rainflow
rain
whirl
½"
¾"
½"
½"
¾"
¾"
¾"
¾"
½"
8" 8"
84"
8"
8"
42" - 48"
10
Quattro
cap
bouchon
tapÓn
Raindance
28411xx1
min. 6"
background
32
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
rainflow
rain
½"
½"
¾"
½"
¾"
¾"
¾"
8"
84"
8"
42" - 48"
10
Raindance
27373xx1
Trio w/
Shutoff
background
33
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
½"
½"
½"
½"
¾"
¾"
¾"
Rain AIR
Rain AIR XXL
Whirl AIR
8"8" 8"
42" - 48"
10
Quattro
Raindance Imperial 600 AIR
28417001
Raindance Imperial 600 AIR
28403001
background
34
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
½"
84"
42" - 48"
HOT
background
35
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
¾"
½"
½"
Trio
84"
8"
42" - 48"
HOT
background
36
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
½"
½"
¾"
½"
½"
½"
¾"
84"
8"
16"
42" - 48"
max. 16"
11 "
max. 16"
11 "
max. 43"
7"
Quattro
HOT
background
37
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
rainflow
rain
½"
¾"
¾"
¾"
½"
½"
8"
84"
42" - 48"
Quattro
Raindance
28433xx1
min. 6"
HOT
background
38
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
½"
84"
42" - 48"
4"
Outlet #1 is the bottom outlet.
Outlet #2 is the top outlet.
Sortie № 1 est la sortie inférieure.
Sortie № 2 est la sortie supérieure.
Salida № 1 es la salida inferior.
Salida № 2 es la salida superior.
background
39
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
½"
½"
84"
42" - 48"
Outlet #1 is the bottom outlet.
Outlet #2 is the top outlet.
Sortie № 1 est la sortie inférieure.
Sortie № 2 est la sortie supérieure.
Salida № 1 es la salida inferior.
Salida № 2 es la salida superior.
background
40
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
¾"
¾"
½"
½"
½"
84"
16"
8"42" - 48"
Trio
max. 16"
11 "
max. 16"
11 "
max. 43"
7"
Outlet #1 is the bottom outlet.
Outlet #2 is the top outlet.
Sortie № 1 est la sortie inférieure.
Sortie № 2 est la sortie supérieure.
Salida № 1 es la salida inferior.
Salida № 2 es la salida superior.
background
41
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
½"
84"
8"- 18"4"
HOT
do not use PEX
N’utilisez pas de tube PEX
No use la tubería PEX
use only 1 elbow
utilisez soulement un coude
instale sólo un codo
background
42
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
½"
84"
42" - 48"
4"
HOT
Outlet #1 is the top outlet.
Outlet #2 is the bottom outlet.
Sortie № 1 est la sortie supérieure.
Sortie № 2 est la sortie inférieure.
Salida № 1 es la salida superior.
Salida № 2 es la salida inferior.
background
43
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
½"
½"
84"
42" - 48"
HOT
Outlet #1 is the top outlet.
Outlet #2 is the bottom outlet.
Sortie № 1 est la sortie supérieure.
Sortie № 2 est la sortie inférieure.
Salida № 1 es la salida superior.
Salida № 2 es la salida inferior.
background
44
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
¾"
¾"
½"
½"
½"
84"
16"
8"42" - 48"
Trio
HOT
HOT
max. 16"
11 "
max. 16"
11 "
max. 43"
7"
Outlet #1 is the top outlet.
Outlet #2 is the bottom outlet.
Sortie № 1 est la sortie supérieure.
Sortie № 2 est la sortie inférieure.
Salida № 1 es la salida superior.
Salida № 2 es la salida inferior.
background
45
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación
¾"
¾"
83¼"
43¼"
3½"
3"
45⅛"
Raindance S
27192xx1
background
46
Limited Consumer Warranty
This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”).
This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada
after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects
in material or workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product
that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service
and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made
in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
LENGTH OF WARRANTY
Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following
two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household
purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally
installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a
commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products,
and (ii) for 5 years, with respect to Axor products.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper
maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents
or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions;
or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service
(including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the
product.
D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by
the limited lifetime warranty.
G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include
replacement filters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage
prepaid.
background
47
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE
NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION
OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO
PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS
WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not
apply to you. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply
before you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect.
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance
of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product,
or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
background
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 770-360-9880 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions Part No. 90487901 Revised 11/2015

Specifications

Hansgrohe 1850181 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products