Black+Decker LHT2220 - 20V MAX Cordless Hedge Trimmer

INSTRUCTION MANUAL

For LHT2220.

PDF File Manual, 36 pages, Read Online | Download pdf file

LHT2220 photo
background
1
INSTRUCTION MANUAL
20V MAX* HEDGE TRIMMER
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18.
CATALOG NUMBERS
LHT2220
To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...

Other documents for Black+Decker LHT2220

The following documents are available:
User Manual Warranty
  • Product Documentation - (English) Download
Photos

Specifications

INSTRUCTION MANUAL - Transcript

  • Page 1 - English - : INSTRUCTION MANUAL 20V MAX HEDGE TRIMMER Thank you for choosing BLACKDECKER PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your BLACKDECKER purchase go to httpwwwblackanddeckercominstantanswers If you cant find the answer or do not have access to the Internet call 18005446986 from 8 am to 5 pm EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you call SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Maximum initial battery pack voltage measured without a workload is 20 volts The nominal voltage is 18 CATALOG NUMBERS LHT2220 To register your new product call 18005446986 or visit wwwBlackandDeckercomNewOwner
  • Page 2 - English - : a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a ground fault circuit interrupter GFCI protected supply Use of a GFCI reduces the risk of electric shock 3 PERSONAL SAFETY a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you recognize this information DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage GENERAL pOWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire andor serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool in the warnings refers to your mainsoperated corded power tool or batteryoperated cordless power tool 1 WORK AREA SAFETY a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of ammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 ELECTRICAL SAFETY
  • Page 3 - English - : part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dustrelated hazards 4 POWER TOOL USE AND CARE a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source andor the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 BATTERY TOOL USE AND CARE a Recharge only with the charger specied by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire d Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs ush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 6 SERVICE a Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained HEDGE TRImmER SAFETY WARNINGS Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades
  • Page 4 - English - : Cutter blades contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock During operation the extension cord may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade CAUTION Do not expose to rain WARNING Remove plug from the outlet immediately if the extension cord becomes damaged or cut WARNING Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are compounds in fertilizers compounds in insecticides herbicides and pesticides arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes or AC alternating current or DC direct current n o no load speed Class I Construction earthing terminal grounded safety alert symbol Class II Construction min or rpmrevolutions or double insulated reciprocation per minute Use proper respiratory protection Read instruction manual before use Use proper eye protection Use proper hearing protection ImpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR bATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety instructions for battery chargers Before using charger read all instructions and cautionary markings on charger battery pack and product using battery pack WARNING Do not allow any liquid to get inside charger CAUTION To reduce the risk of injury charge only designated BLACKDECKER batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage CAUTION Under certain conditions with the charger plugged in to the power supply the charger can be shorted by foreign material Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to steel wool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity Unplug charger before attempting to clean WARNING The charger and battery pack are specifically designed to work together BLACKDECKER Any other uses may result in risk of fire electric shock or electrocution This will reduce risk of damage to electric plug and cord
  • Page 5 - English - : take it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution or fire This will reduce the risk of electric shock Removing the battery pack will not reduce this risk SAVE THESE INSTRUCTIONS ImpORTANT SAFETY WARNINGS FOR bATTERY pACkS WARNING For safe operation read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger The battery pack is not fully charged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below Then follow charging procedures outlined READ ALL INSTRUCTIONS The battery pack can explode in a fire Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes If battery liquid gets into the eye rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases If medical attention is needed the battery electrolyte for Lithium Ion batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts Use of improper extension cord could result in risk of fire electric shock or electrocution The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cable that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge When using more than one extension to make up the total length be sure each individual extension contains at least the minimum wire size The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing The charger is intended to use on a flat stable surface ie table top bench top have them replaced immediately Take it to an authorized service center 120V 025 2650 51100 101150 240V 050 51100 101200 201300 More Not more American Wire Gauge Than Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended
  • Page 6 - English - : Provide fresh air If symptoms persist seek medical attention WARNING Burn hazard Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame Charge the battery packs only in BLACKDECKER chargers DO NOTThis may cause premature cell failure WARNING Never attempt to open the battery pack for any reason If battery pack case is cracked or damaged do not insert into charger Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow been dropped run over or damaged in any way ie pierced with a nail hit with a hammer stepped on Damaged battery packs should be returned to service center for recycling WARNING For example do not place battery in aprons pockets tool boxes product kit boxes drawers etc with loose nails screws keys etc The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations HMR actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes ie packed in suitcases and carryon luggage UNLESS they are properly protected from short circuits So when transporting individual batteries make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit NOTE Lithium Ion batteries should not be put in checked baggage STORAGE RECOmmENDATIONS 1 The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold 2 Long storage will not harm the battery pack or charger COmpONENTS 1 Trigger Switch 2 Lock Button 3 Switch Handle 4 Blade Guard 5 Bail Handle 6 Charger 7 Battery 8 Blade ChargersCharge Time Hours 0 to 100 charge L2AFC L2AFCbST 26 65 325 13 065 065 065 75 375 15 075 075 075 10 5 2 1 1 1 125 625 25 125 125 125 15 75 3 15 15 15 20 10 4 2 2 2 All charge times are approximate Actual charge time may vary
  • Page 7 - English - : CHARGING pROCEDURE The standard charger provided will charge a fully depleted battery in about 4 hours 1 Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack 2 Insert the battery pack into the charger as shown in 3 The green LED will flash indicating that the battery is being charged 4 The completion of charge is indicated by the green LED remaining on continuously The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger It is recommended that the batteries be recharged after each use LEAVING THE bATTERY IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing indefinitely The charger will keep the battery pack fresh and fully charged ImpORTANT CHARGING NOTES 1 Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 60F and 80F 16 27C DO NOT charge the battery pack in an air temperature below 40F 45C or above 105F 405C This is important and will prevent serious damage to the battery pack 2 The charger and battery pack may become warm to touch while charging This is a normal condition and does not indicate a problem To facilitate the cooling of the battery pack after use avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer 3 If the battery pack does not charge properly a Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights c Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 60F and 80F16 27C d If charging problems persist take the tool battery pack and charger to your local service center 4 The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously DO NOT CONTINUE to use under these conditions Follow the charging procedure You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack 5 Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to steel wool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity Unplug charger before attempting to clean 6 Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid WARNING Do not allow any liquid to get inside charger Never attempt to open the battery pack for any reason If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks return to a service center for recycling ASSEmbLY INSTRUCTIONS Phillips Screwdriver ATTACHING GUARD AND bAIL HANDLE TO TRImmER WARNING The trimmer is shipped with the guard and bail handle attached to the trimmer with a plastic zip tie
  • Page 8 - English - : INSTALLING REmOVING bATTERY pACk WARNING Make certain the lockoff button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery TO INSTALL bATTERY pACk Insert battery pack into tool until an audible click is heard Make sure battery pack is fully seated and fully latched into position TO REmOVE bATTERY pACk Depress the battery release button in the back of the battery pack and pull battery pack out of tool OpERATION SWITCH To turn the unit ON slide the lock off button shown in backward and squeeze the trigger switch Once the unit is running you may release the lock off button In order to keep the unit running you must continue to squeeze the trigger To turn the unit OFF release the trigger WARNING Never attempt to lock a switch in the ON position TRImmING INSTRUCTIONS 1 WORkING pOSITION Maintain proper footing and balance and do not overreach Wear safety goggles non skid footwear when trimming Hold the unit firmly in both hands and turn the unit ON Always hold the trimmer as shown in the illustrations in this manual with one hand on the switch handle and one hand on the bail handle To assemble to trimmer Cut the plastic zip tie Remove the six screws that are partially run into the trimmer housing Slide the guard onto the front of the trimmer housing Insert two of the six screws into the openings on the side of the guard and tighten securely as shown in Slide the bail handle onto the front of the trimmer housing behind the guard Insert the remaining four screws into the openings on the side of the bail handle and tighten securely as shown in
  • Page 9 - English - : CAUTION DANGER WARNING Remove battery pack before servicing cleaning or removing material from the gardening appliance The cutting blades are made from high quality hardened steel and with normal usage they will not require resharpening However if you accidentally hit a wire fence stones glass or other hard objects you may put a nick in the blade There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade If it does interfere remove the battery and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick If you drop the trimmer carefully inspect it for damage If the blade is bent housing cracked or handles broken or if you see any other condition that may affect the trimmers operation contact your local BLACKDECKER Service Center for repairs before putting it back into use Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals Do not store the unit on or adjacent to fertilizers or chemicals With the battery removed use only mild soap and a damp cloth to clean the unit Never let any liquid get inside the unit never immerse any part of the unit into a liquid Prevent the blades from rusting by applying a film of light machine oil after cleaning This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003 This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause Never hold the unit by the blade guard 2 TRImmING NEW GROWTH A wide sweeping motion feeding the blade teeth through the twigs is most effective A slight downward tilt of the blade in the direction of motion gives the best cutting CAUTION Do not cut stems greater than 34 inch 19mm Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and buildings 3 LEVEL HEDGES To obtain exceptionally level hedges a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide 4 SIDE TRImmING HEDGES Hold the trimmer as shown and begin at the bottom and sweep up WARNING TO GUARD AGAINST INJURY OBSERVE THE FOLLOWING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING SAVE INSTRUCTION MANUAL CHECK THE HEDGE FOR FOREIGN OBJECTS SUCH AS WIRE OR FENCES BEFORE EACH USE KEEP HANDS ON HANDLES DONT OVERREACH DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS 015
  • Page 10 - English - : harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radioTV technician for help Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003 ACCESSORIES WARNING DO NOT use the hedge trimmer with any type of accessory or attachment Such usage might be hazardous SERVICE INFORmATION BLACKDECKER offers a full network of companyowned and authorized service locations throughout North America All BLACKDECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the BLACKDECKER location nearest you To find your local service location call THE RbRC SEAL The RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation Seal on the Lithium Ion battery or battery pack indicates that the costs to recycle the battery or battery pack at the end of its useful life have already been paid by bLACkDECkER RBRC in cooperation with bLACkDECkER and other battery users has established programs in the United States to facilitate the collection of spent Lithium Ion batteries Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent Lithium Ion battery to an authorized bLACkDECkER service center or to your local retailer for recycling You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation TWOYEAR LImITED WARRANTY Black amp Decker US Inc warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two 2 years following the date of purchase provided that the product is used in a home environment This limited warranty does not cover failures due to abuse accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACKDECKER and its Authorized Service Centers A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it was purchased provided that the store is a participating retailerReturns should be made within the time period of the retailers policy for exchanges Proof of purchase may be required Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a BLACKDECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACKDECKER s option Proof of purchase may be required BLACKDECKER owned and authorized service centers are listed online at This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Should you have any questions contact the manager of your nearest BLACKDECKER Service Center This product is not intended for commercial use and accordingly such commercial use of this product will void this warranty All other guarentees express or implied are hereby disclaimed LATIN AmERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for such information
  • Page 11 - English - : TROUbLESHOOTING Slow running noisy or hot blades Dry corroded blades Lubricate blades Blades or blade support bent Straighten blade or blade support Bent or damaged teeth Straighten teeth Loose blade bolts Tighten blade bolts Unit will not start Battery not installed properly Check battery installation Battery not charged Check battery charging requirements Lock off not fully operated Check that lock off is fully pulled back prior to moving main trigger Battery wont charge Battery not inserted into charger Insert battery into charger until green LED appears Charge up to 8 hours if battery totally drained Charger not plugged in Plug charger into a working outlet Refer to Important Charging Notes for more details Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights Surrounding air temperature too hot Move charger and tool to a surrounding air or too cold temperature of above 40 degree F 45C or below 105 degree F 405C For assistance visit our website for the location of the service center nearest you or call the BLACKDECKER help line at Imported by Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 USA
  • Page 12 - French - : MANUEL DINSTRUCTIONS TAILLEHAIE 20 V MAX MERCI DAVOIR CHOISI BLACK DECKER ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT Si des questions ou des problèmes surgissent après lachat dun produit BLACKDECKER consulter le site Web wwwblackanddecker cominstantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour Si la réponse est introuvable ou en labsence daccès à lInternet composer le 1 800 5446986 de 8 h à 17 h HNE du lundi au vendredi pour parler avec un agent Prière davoir le numéro de catalogue sous la main lors de lappel CONSERVER CE MODE DEMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR La tension initiale maximale du blocpiles mesurée sans charge de travail est de 20 volts La tension nominale est de 18 NUMÉRO DE MODÈLE LHT2220
  • Page 13 - French - : AVERTISSEmENTS DE SÉCURITÉ LES OUTILS ÉLECTRIqUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le nonrespect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie etou une blessure grave Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur Le terme outil électrique cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur avec fil ou par piles sans fil 1 Sécurité du lieu de travail a Tenir la zone de travail propre et bien éclairée Les endroits sombres sont souvent des causes daccidents b Ne pas faire fonctionner doutils électriques dans un milieu déagrant soit en présence de liquides inammables de gaz ou de poussière Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enammer la poussière ou les vapeurs c Éloigner les enfants et les curieux au moment dutiliser un outil électrique Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise 2 Sécurité en matière délectricité a Les ches des outils électriques doivent correspondre à la prise Ne jamais modier la che en aucune façon Ne jamais utiliser de che dadaptation avec un outil électrique mis à la terre Le risque de choc électrique sera réduit par lutilisation de ches non modiées correspondant à la prise b Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux des radiateurs des cuisinières et des réfrigérateurs Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre c Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à dautres conditions où il pourrait être mouillé La pénétration de leau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique d Ne pas utiliser abusivement le cordon dalimentation Ne jamais utiliser le cordon pour transporter tirer ou débrancher un outil électrique Tenir le cordon éloigné de la chaleur de lhuile des bords tranchants ou des pièces mobiles Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique e Pour lutilisation dun outil électrique à lextérieur se servir dune rallonge convenant à une telle utilisation Lutilisation dune rallonge conçue pour lextérieur réduit les risques de choc électrique f Sil est impossible déviter lutilisation dun outil électrique dans un endroit humide brancher loutil dans une prise ou sur un circuit dalimentation dotés dun disjoncteur de fuite à la terre GFCI Lutilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsquun outil électrique est utilisé Ne SÉCURITÉ DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode demploi Les informations quil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME Les symboles cidessous servent à vous aider à reconnaître cette information DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui si elle nest pas évitée causera la mort ou des graves blessures AVERTISSEmENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait causer la mort ou de graves blessures mISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait causer des blessures mineures ou modérées AVIS Utilisé sans le symbole dalerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée peut résulter en des dommages à la propriété
  • Page 14 - French - : pas utiliser doutil électrique en cas de fatigue ou sous linuence de drogues dalcool ou de médicaments Un simple moment dinattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire Lutilisation déquipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c Empêcher les démarrages intempestifs Sassurer que linterrupteur se trouve à la position darrêt avant de relier loutil à une source dalimentation etou dinsérer un bloc piles de ramasser ou de transporter loutil Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur linterrupteur ou brancher un outil électrique dont linterrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident d Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer loutil Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures e Ne pas trop tendre les bras Conserver son équilibre en tout temps Cela permet de mieux maîtriser loutil électrique dans les situations imprévues f Shabiller de manière appropriée Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Garder les cheveux les vêtements et les gants à lécart des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles g Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage sassurer que ceuxci sont bien raccordés et utilisés Lutilisation dun dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières 4 Utilisation et entretien dun outil électrique a Ne pas forcer un outil électrique Utiliser loutil électrique approprié à lapplication Loutil électrique approprié effectuera un meilleur travail de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu b Ne pas utiliser un outil électrique dont linterrupteur est défectueux Tout outil électrique dont linterrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé c Débrancher la che du secteur ou le blocpiles de loutil électrique avant de faire tout réglage ou changement daccessoire ou avant de ranger loutil électrique Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de loutil électrique d Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne nétant pas familière avec un outil électrique ou son manuel dinstruction dutiliser ce dernier Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains dutilisateurs inexpérimentés e Entretenir les outils électriques Vérier les pièces mobiles pour sassurer quelles sont bien alignées et tournent librement quelles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de loutil électrique En cas de dommage faire réparer loutil électrique avant toute nouvelle utilisation Beaucoup daccidents sont causés par des outils électriques mal entretenus f Sassurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler g Utiliser loutil électrique les accessoires les forets etc conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer Lutilisation dun outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse 5 Utilisation et entretien du blocpiles a Ne recharger loutil quau moyen du chargeur précisé par le fabricant Lutilisation dun chargeur qui convient à un type de blocpiles risque de provoquer un incendie sil est utilisé avec un autre type de blocpiles b Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocspiles conçus à cet effet Lutilisation de tout autre blocpiles risque de causer des blessures ou un incendie
  • Page 15 - French - : c Lorsque le blocpiles nest pas utilisé le tenir éloigné des objets métalliques notamment des trombones de la monnaie des clés des clous des vis etc qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes Le courtcircuit des bornes du blocpiles risque de provoquer des étincelles des brûlures ou un incendie d En cas dutilisation abusive le liquide peut gicler hors du blocpiles éviter tout contact Si un contact accidentel se produit laver à grande eau Si le liquide entre en contact avec les yeux obtenir des soins médicaux Le liquide qui gicle hors du blocpiles peut provoquer des irritations ou des brûlures 6 Réparation a Faire réparer loutil électrique par un réparateur professionnel en nutilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de loutil électrique AVERTISSEmENTS DE SÉCURITÉ pOUR LE TAILLEHAIE Un moment dinattention durant lutilisation dun taillehaie peut se solder par de graves blessures corporelles Une manutention adéquate du taillehaie permet de réduire les blessures corporelles possibles avec les lames de loutil de coupe Une lame qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous tension des pièces métalliques dénudées de loutil électrique et ainsi donner une décharge électrique à lopérateur DANGER Tout contact avec la lame risque de causer de graves blessures corporelles AVERTISSEmENT Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques Selon létat de la Californie ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales et ils présentent dautres dangers au système reproductif humain Voici des exemples de tels produits chimiques les composés dengrais les composés dinsecticides dherbicides et de pesticides larsenic et le chrome provenant de bois traité Afin de minimiser les risques porter de léquipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques Létiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants V volts A ampères Hz hertz W watts min minutes ou AC courant alternatif o DC courant continu non vitesse à vide Assemblage de borne de terre classe II symbole dalerte à min rotations la sécurité par minute Lire le mode demploi avant lutilisation Utiliser une protection respiratoire adéquate Utiliser une protection oculaire adéquate Utiliser une protection auditive adéquate
  • Page 16 - French - : DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ImpORTANTES pOUR LES CHARGEURS DE pILES CONSERVER CES DIRECTIVES ce mode demploi comprend dimportantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles Avant dutiliser le chargeur lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur le blocpiles et le produit utilisé avec le blocpiles AVERTISSEmENT Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur mISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessures charger seulement des blocpiles BLACKDECKER Dautres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures mISE EN GARDE dans certaines circonstances lorsque le chargeur est branché au bloc dalimentation les contacts de chargement du chargeur peuvent être courtcircuités par des corps étrangers conducteurs tels que mais sans sy limiter la laine dacier le papier daluminium ou toute accumulation de particules métalliques Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur Débrancher systématiquement celuici si aucun blocpiles ny est inséré Débrancher le chargeur avant tout nettoyage AVERTISSEmENT Le chargeur et le blocpiles sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble BLACKDECKERToute autre utilisation risque de provoquer un incendie un choc électrique ou une électrocution Cela permet de réduire le risque dendommager la fiche ou le cordon dalimentation Lutilisation dune rallonge inadéquate risque dentraîner un incendie un choc électrique ou une électrocution Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande par exemple un calibre 16 a plus de capacité quun calibre 18 Si plus dune rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale sassurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum Éloigner le chargeur de toute source de chaleur La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et latérales du boîtier Le chargeur est 120V 025 2650 51100 101150 076m 76152m 152304m 304457m 240V 050 51100 101200 201300 0152m 152304m 304609m 609914m Au Au Calibre moyen des fils AWG moins plus 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé
  • Page 17 - French - : Insérer ou retirer un blocpiles du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux rincer loeil ouvert à leau pendant 15 minutes ou jusquà ce que lirritation cesse Si des soins médicaux sont nécessaires lélectrolyte des piles au Lithium Ion est composé dun mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium Exposer la personne à de lair frais Si les symptômes persistent obtenir des soins médicaux AVERTISSEmENT Le liquide du bloc piles peut senflammer sil est exposé à des étincelles ou à une flamme Charger les blocspiles uniquement au moyen de chargeurs BLACKDECKER Cela peut entraîner une défaillance prématurée de lélément AVERTISSEmENT ne jamais ouvrir le blocpiles pour quelque raison que ce soit Si le boîtier du blocpiles est fissuré ou endommagé ne pas linsérer dans un chargeur Ne pas écraser faire tomber ou endommager le blocpiles Ne pas utiliser un blocpiles ou un chargeur qui a reçu un choc violent qui est tombé a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit p ex percé par un clou frappé dun coup de marteau piétiné Les blocspiles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés destiné à une utilisation sur une surface plane et stable càd un dessus de table les remplacer immédiatement Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique délectrocution ou dincendie Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le blocpiles de relier deux chargeurs ensemble CONSERVER CES mESURES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ImpORTANTES pOUR LES bLOCSpILES AVERTISSEmENT pour un fonctionnement sûr lire le présent mode demploi et les manuels fournis avec loutil avant dutiliser le chargeur Le blocpiles nest pas complètement chargé à la sortie de lemballage Avant dutiliser le blocpiles et le chargeur lire les directives de sécurité ciaprès Respecter ensuite les consignes de chargement décrites Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocspiles au Lithium Ion sont incinérés
  • Page 18 - French - : COmpOSANTES 1 Détente 2 Bouton de verrouillage 3 Poignée de la détente 4 Paremain 5 Anse 6 Chargeur 7 Blocpiles 8 Lame AVERTISSEmENT Par exemple ne pas mettre un blocpiles dans un tablier une poche une boîte à outils une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous des vis ou des clés car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé une pièce de monnaie un outil à main etc risque de provoquer un incendie La Hazardous Material Regulations réglementation sur les produits dangereux du département américain des transports interdit en fait le transport des blocspiles pour le commerce et dans les avions càd dans des valises et les bagages à main À MOINS quils ne soient bien protégés contre les courtscircuits Pour le transport de piles individuelles on doit donc sassurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un courtcircuit RECOmmANDATIONS EN mATIèRE DE RANGEmENT 1 Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec loin de toute lumière directe du soleil et protégé dune température extrême chaleur ou froid 2 Un entreposage prolongé ne nuira pas au blocpiles ou au chargeur pROCÉDURE DE CHARGE Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée en 4 heures environ 1 Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant dinsérer le blocpiles 2 Insérer le blocpiles dans le chargeur 3 Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le blocpiles est en cours de charge 4 La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé Le blocpiles est chargé à plein et peut être ChargeursDurée de charge Minutes 0 100 charger L2AFC L2AFCbST 26 65 325 13 065 065 065 75 375 15 075 075 075 10 5 2 1 1 1 125 625 25 125 125 125 15 75 3 15 15 15 20 10 4 2 2 2 Les durées de charge sont approximatives la durée de charge rélle peut varier
  • Page 19 - French - : utilisé à ce momentci ou laissé sur le chargeur Il est recommandé de recharger le blocpiles après chaque utilisation pILE LAISSÉE DANS LE CHARGEUR Le chargeur et le blocpiles peuvent être laissés branchés le voyant DEL vert demeurant allumé Le chargeur maintiendra le blocpiles en bon état et complètement chargé REmARqUES ImpORTANTES pOUR LE CHARGEmENT 1 Pour augmenter la durée de vie du blocpiles et optimiser son rendement le charger à une température entre 16 et 27 C 60 et 80 F NE PAS charger le blocpiles à des températures inférieures à 45 C 40 F ou supérieures à 405 C 105 F Ces consignes sont importantes et permettent déviter dendommager gravement le blocpiles 2 Le chargeur et le blocpiles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge Il sagit dun état normal et cela nindique pas un problème Pour faciliter le refroidissement du blocpiles après son utilisation éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée 3 Si le blocpiles ne se charge pas adéquatement on doit a vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique b vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte c déplacer le chargeur et le blocpiles dans un endroit où la température ambiante est entre 16 et 27 C 60 et 80 F d si le problème persiste apporter ou envoyer loutil le blocpiles et le chargeur au centre de réparation de votre région 4 Le blocpiles doit être rechargé lorsquil narrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant NE PAS CONTINUER à utiliser le blocpiles dans ces conditions Suivre les procédures de charge On peut également recharger à tout moment un blocpiles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement 5 Tout corps étranger conducteur tel que notamment la laine dacier le papier daluminium ou toute accumulation de particules métalliques doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur Débrancher systématiquement celuici si aucun blocpiles ny est inséré Débrancher le chargeur avant tout nettoyage 6 Ne pas congeler le chargeur limmerger ans leau ou dans tout autre liquide AVERTISSEmENT ne jamais ouvrir le blocpiles pour quelque raison que ce soit Si le boîtier en plastique du blocpiles est brisé ou fissuré le retourner à un centre de réparation pour quil soit recyclé DIRECTIVES DE mONTAGE Tournevis cruciforme AU TAILLEHAIE AVERTISSEmENT Le taillehaie est expédié avec le paremain et lanse fixés à loutil au moyen dune attache en plastique Montage du taillehaie Couperlattacheenplastique Enleverlessixvisrentrées partiellement dans le boîtier du taillehaie Glisserleparemainsurlapartie avant du boîtier du taillehaie Insérerdeuxdessixvisdansles ouvertures pratiquées sur le côté du paremain puis bien serrer comme le montre la
  • Page 20 - French - : Glisserlansesurlapartieavant du boîtier du taillehaie derrière le paremain Insérerlesquatrevisrestantes dans les ouvertures pratiquées sur le côté de lanse puis bien serrer comme le montre la INSERTION ET RETRAIT DU bLOCpILES DE mISE EN GARDE Sassurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher lutilisation de linterrupteur lors de la pose et du retrait du blocpiles INSTALLATION DU bLOCpILES Insérer le blocpiles dans loutil de manière à entendre un déclic Sassurer que le blocpiles est bien logé et enclenché en place RETRAIT DU bLOCpILES Enfoncer le bouton de dégagement du blocpiles situé au dos du blocpiles puis retirer le blocpiles de loutil FONCTIONNEmENT INTERRUpTEUR Pour mettre loutil en marche faire glisser le bouton de verrouillage illustré à la vers larrière puis appuyer sur la détente Une fois loutil en marche relâcher le bouton de verrouillage Pour que loutil continue de fonctionner il faut maintenir la détente enfoncée Pour éteindre loutil relâcher la détente AVERTISSEmENT Ne jamais tenter de verrouiller un interrupteur en position de marche INSTRUCTIONS RELATIVES à LA COUpE 1 pOSITION Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre Porter des lunettes de sécurité des chaussures à semelles antidérapantes et des gants de caoutchouc pendant les travaux Bien saisir loutil des deux mains avant de le mettre en MARCHE Toujours tenir le taillehaie de la façon illustrée dans le présent guide en plaçant une main sur la poignée de linterrupteur et lautre sur la poignéecontour Ne jamais saisir loutil par le protecteur 2 COUpE DES NOUVELLES pOUSSES Le mouvement le plus efficace en est un long de vaetvient en plaçant les dents de la lame entre les branches La taille est plus nette si on incline légèrement la lame vers le bas dans le sens du mouvement mISE EN GARDE Ne pas se servir du taillehaie pour couper des tiges de plus de 19 mm 34 po dépaisseur Utiliser le taillehaie seulement pour tailler les buissons quon retrouve habituellement autour dune maison ou dun édifice 3 NIVELAGE DES HAIES Pour bien niveler les haies on peut étirer une ficelle le long de la haie comme guide 4 COUpE LATÉRALE DES HAIES Saisir loutil de la manière illustrée et 015
  • Page 21 - French - : au mouvement de la lame Le cas échéant enlever la pile de loutil et se servir dune lime fine ou dune meule pour laffûter En cas de chute examiner attentivement le taillehaie pour sassurer quil nest pas endommagé Lorsque la lame est croche le boîtier est craqué les poignées sont brisées ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de loutil en confier les réparations au centre de service BLACKDECKER de la région avant de sen servir de nouveau Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingrédients qui contribuent à accélérer fortement la corrosion des métaux Ne pas ranger loutil sur de tels produits ni à proximité de ceuxci Après avoir retiré la pile de loutil se servir dun savon doux et dun chiffon humide pour nettoyer loutil Ne jamais laisser un liquide sinfiltrer dans loutil ne jamais immerger loutil Empêcher les lames de rouiller en les enduisant dune mince pellicule dhuile légère pour machines après les avoir nettoyées ACCESSOIRES AVERTISSEmENT NE pAS utiliser le taillehaie avec un accessoire Une telle utilisation peut être dangereuse INFORmATION SUR LES RÉpARATIONS Tous les centres de réparation BLACKDECKER sont dotés de personnel qualifié en matière doutillage électrique ils sont donc en mesure doffrir à leur clientèle un service efficace et fiable Que ce soit pour un avis technique une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine communiquer avec létablissement BLACKDECKER le plus près de chez vous Pour trouver létablissement de réparation de votre région ou composer le numéro suivant ou consulter le site LE SCEAU SRpRC mC Le sceau SRPRC Société de recyclage des piles rechargeables du Canada apposé sur une pile lithium ion ou un blocpiles indique que les coûts de recyclage de ces derniers en n dutilisation ont déjà été réglés commencer à tailler dans le bas en remontant vers le haut AVERTISSEmENT POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES LIRE LE GUIDE AVANT LUTILISATION CONSERVER LE GUIDE DUTILISATION VÉRIFIER LA HAIE POUR LA PRÉSENCE DE TOUT OBJET ÉTRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLÔTURES AVANT CHAQUE UTILISATION LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNÉES NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAGÉ mISE EN GARDE LA LAmE CONTINUE DE bOUGER ApRèS AVOIR mIS DANGER AVERTISSEmENT Retirer le blocpiles avant de procéder à lentretien au nettoyage ou au retrait de matière de lappareil de jardinage Les lames sont faites dacier trempé de qualité supérieure qui ne nécessite pas daffûtage suite à une utilisation dans des conditions normales Toutefois la lame peut sémousser si on touche par inadvertance au fil dune clôture à des pierres à du verre ou à tout autre objet dur Il nest pas nécessaire denlever la faille si elle ne nuit pas
  • Page 22 - French - : par BLACKDECKER Dans certaines régions la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickelcadmium à lhydrure métallique de nickel ou au lithiumion est illégale le programme de lAppel à Recycler constitue donc une solution pratique et écologique Appel à Recycler Canada Inc en collaboration avec BLACKDECKER et dautres utilisateurs de piles a mis sur pied de programme aux ÉtatsUnis et au Canada pour faciliter la collecte des piles lithiumion usagées Aideznous à protéger lenvironnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au lithiumion usagées à un centre de réparation autorisé BLACKDECKER ou chez votre détaillant an quelles y soient recyclées On peut en outre se renseigner auprès dun centre de recyclage local pour connaître dautres sites les acceptant SRPRC est une marque déposée de lAppel à Recycler Canada Inc Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne peut pas causer dinterférence nuisible et 2 cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues y compris celles qui risquent den gêner le fonctionnement REmARqUE ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle Ce matériel produit consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et sil nest pas installé et utilisé conformément aux directives qui laccompagnent il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio Cependant nous ne garantissons pas labsence de brouillage dans tous les types denvironnement Si après avoir effectué une vérification en mettant lappareil hors tension puis sous tension lutilisateur saperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures cidessous Réorienter ou repositionner lantenne de réception Éloigner le plus possible le matériel du récepteur Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur Consulter le distributeur ou un technicien radiotélévision expérimenté pour obtenir de laide Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nʼest pas expressément approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada Black amp Decker ÉU Inc garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux2 ans à partir de la date dachat à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACKDECKER et de ses centres de réparation agréés Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais dune des deux façons suivantes La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté à la condition que le magasin soit un détaillant participantTout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique déchange du détaillant Une preuve dachat peut être requise Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges La deuxième option est dapporter ou denvoyer le produit en port payé à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation BLACKDECKER pour faire réparer ou échanger le produit à la discrétion de BLACKDECKER Une preuve dachat peut être requise Les centres de réparation de BLACKDECKER et les centres de réparation agréés en ligne sur wwwblackanddeckercom Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de loutil Ce dernier pourrait avoir dautres droits selon lÉtat ou la province quil
  • Page 23 - French - : habite Pour toute question communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACKDECKER le plus près Ce produit nest pas destiné à un usage commercial Lusage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie Toutes autres garanties expresses ou implicites sont déclinées par la présente Imported by Importé par Black amp Decker Canada Inc 100 Central Ave Brockville Ontario K6V 5W6 DEpANNAGE Fonctionnement lent Lames sèchescorrodées Lubrifier les lames bruyant ou lames chaudes Lames ou support de lame pliés Redresser Dents pliées ou endommagées Redresser les dents Desserrer les boulons de lame Serrer les boulons de lame Lappareil ne fonctionne pas Mauvaise installation de la batterie Vérifier linstallation de la batterie Pile non chargée Vérifier les exigences de charge pour la pile Le dispositif de verrouillage Sassurer que le dispositif de verrouillage est nest pas pleinement enclenché reculé complètement avant de déplacer la détente principale La pile ne se charge pas Pile non insérée dans le chargeur Insérer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DEL vert apparaisse Chargeur non branché Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne Se reporter à la rubrique Remarques importantes de chargement pour plus de renseignements Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur qui coupe le courant au moment déteindre la lumière Température ambiante Déplacer le chargeur et loutil à une trop chaude ou froide température ambiante de plus de 45 C 40 F ou sous les 405 C 105 F Pour obtenir de laide avec loutil consulter notre site Webpour lemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lassistance BLACKDECKER au
  • Page 24 - Spanish - : MANUAL DE INSTRUCCIONES GRACIAS POR ELEGIR BLACKDECKER LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACKDECKER visite httpwwwblackanddeckercominstantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet lame al 18005446986 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Este para hablar con un agente Cuando lame tenga a mano el número de catálogo CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SÓLO PARA USO DOMÉSTICO El máximo voltaje inicial del paquete de baterías medido sin una carga de trabajo es 20 voltios La tensión nominal es de 18 MODELO N LHT2220
  • Page 25 - Spanish - : ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD pARA HERRAmIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas El término herramienta eléctrica incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente con cable eléctrico o a las herramientas eléctricas operadas con baterías inalámbricas 1 Seguridad en el área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes b No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como ambientes donde se encuentran líquidos gases o polvo inamables Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores pAUTAS DE SEGURIDADDEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información pELIGRO indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves pRECAUCIÓN indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará lesiones leves o moderadas AVISO utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que si no se evita puede provocar daños en la propiedad c Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento Las distracciones pueden provocar la pérdida de control 2 Seguridad eléctrica a Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente Nunca modique el enchufe de ninguna manera No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra Los enchufes no modicados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica b Evite el contacto corporal con supercies puestas a tierra como por ejemplo tuberías radiadores rangos y refrigeradores Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad Si ingresa agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica d No maltrate al cable Nunca utilice el cable para transportar tirar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable lejos del calor aceite bordes alados o piezas móviles Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Al operar una herramienta eléctrica en el exterior utilice un cable prolongador adecuado para tal uso Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a n de reducir el riesgo de descarga eléctrica f Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar
  • Page 26 - Spanish - : lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías o antes de levantar o transportar la herramienta Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes d Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales e No se estire Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas f Use la vestimenta adecuada No use ropas holgadas ni joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento Las ropas holgadas las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento g Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con nes de recolección y extracción de polvo asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo 4 Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada b No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada c Desconecte el enchufe de la fuente de energía yo el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental d Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados e Mantenimiento de las herramientas eléctricas Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas Si encuentra daños haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado f Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado con los bordes de corte alados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las brocas de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa 5 Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías a Recargue solamente con el cargador especicado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías b Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías especícamente diseñados El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones c Cuando no utilice el paquete de baterías manténgalo lejos
  • Page 27 - Spanish - : de otros objetos metálicos como sujetapapeles monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio d En condiciones abusivas el líquido puede ser expulsado de la batería Evite su contacto Si entra en contacto accidentalmente enjuague con agua Si el líquido entra en contacto con sus ojos busque atención médica El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras 6 Mantenimiento a Haga que una persona de reparaciones calicada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica AdvertenciAs de seguridAd pArA cortAsetos Un momento de descuido al operar el cortasetos podría provocar graves lesiones personales Una correcta manipulación del cortasetos reducirá la posibilidad de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras Sostenga la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas ya que la hoja de corte podría entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con su propio cable El contacto de las hojas de corte con un cable con corriente eléctrica puede provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica también conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga eléctrica pELIGRO El contacto con la hoja provocará graves lesiones personales ADVERTENCIA El polvo creado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son compuestos en fertilizantes compuestos en insecticidas herbicidas y pesticidas arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estos productos químicos use equipo de seguridad aprobado como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos V voltios A amperios Hz hertz W vatios min minutos o AC corriente alterna o DC corriente directa n o velocidad sin carga Construcción Class II terminal a tierra símbolo de alerta de min revoluciones seguridad por minuto Lea el manual de instrucciones antes del uso Use protección adecuada para las vías respiratorias Use protección adecuada para los ojos Use protección adecuada para los oídos
  • Page 28 - Spanish - : INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImpORTANTES pARA CARGADORES DE bATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías Antes de utilizar el cargador lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías ADVERTENCIA No permita que ningún líquido entre en el cargador pRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones cargue solamente baterías BLACKDECKER Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales pRECAUCIÓN En determinadas circunstancias con el cargador enchufado en el tomacorriente algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora entre los que se incluyen la lana de acero el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo ADVERTENCIA El cargador y el paquete de baterías están específicamente diseñados para funcionar en conjunto BLACKDECKEROtros usos pueden provocar riesgo de incendio descarga eléctrica o electrocución Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio descarga eléctrica o electrocución Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor mayor será la capacidad del cable es decir un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18 Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior 120V 025 2650 51100 101150 076m 76152m 152304m 304457m 240V 050 51100 101200 201300 0152m 152304m 304609m 609914m Más de No más de American Wire Gage 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No se recomienda
  • Page 29 - Spanish - : y en los lados de la cubierta El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable por ej un banco o una mesa reemplácelos de inmediato Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica electrocución o incendio Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImpORTANTES pARA LOS pAqUETES DE bATERÍAS ADVERTENCIA Para un funcionamiento seguro lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador lea las instrucciones de seguridad a continuación Luego siga los procedimientos de carga descritos LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES El paquete de baterías puede explotar en el fuego Cuando se queman paquetes l de baterías se generan vapores y materiales tóxicos Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese Si se necesita atención médica el electrolito de las baterías de Lithium Ion contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio Respire aire fresco Si los síntomas persisten busque atención médica ADVERTENCIA El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de BLACKDECKER Esto puede causar una falla prematura de las células ADVERTENCIA Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada no la introduzca en el cargador No comprima deje caer ni dañe el paquete de baterías No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte se haya caído esté agotado o dañado de alguna forma por ejemplo perforado con un clavo golpeado con un martillo pisado Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado
  • Page 30 - Spanish - : ADVERTENCIA Por ejemplo no coloque la batería en delantales bolsillos cajas de herramientas cajas de juegos de productos cajones etc con clavos llaves tornillos sueltos etc Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EEUU HMR concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones es decir empacadas en maletas y equipaje de mano A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos Por lo tanto cuando transporte baterías individuales asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito NOTA Las baterías de iones de Lithium Ion no deben colocarse dentro del equipaje registrado RECOmENDACIONES CON RESpECTO AL ALmACENAmIENTO 1 El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío 2 El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador pROCEDImIENTO DE CARGA El cargador estándar provisto cargará una batería completamente agotada en aproximadamente 4 horas 1 Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías 2 Introduzca el paquete de baterías en el cargador 3 La luz LED verde titilará para indicar que la batería se está cargando 4 La finalización de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua El paquete está COmpONENTES 1 Interruptor de gatillo 2 Botón de bloqueo 3 Mango interruptor 4 Protector de la hoja 5 Palanca del interruptor 6 Cargador 7 Batería 8 Hoja Cargadores de BateríasTiempo de Carga Minutos 0 100 cargar L2AFC L2AFCbST 26 65 325 13 065 065 065 065 75 375 15 075 075 075 075 75 375 15 075 075 075 075 10 5 2 1 1 1 1 125 625 25 125 125 125 125 15 75 3 15 15 15 15 20 10 4 2 2 2 2 El tiempo de duración de carga es aproximado la duración de carga real puede variar
  • Page 31 - Spanish - : completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador Se recomienda recargar las baterías después de cada uso DEjAR LA bATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado NOTAS ImpORTANTES SObRE LA CARGA 1 Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 16 C y 27 C 60 F y 80 F NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de 45 C 40 F o por encima de 405 C 105 F Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías 2 El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga Esto es una condición normal y no indica un problema Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento 3 Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente a Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces c Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 C a 27 C 60 F a 80 F d Si los problemas de carga persisten lleve la herramienta el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local 4 Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones Siga el procedimiento de carga También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee sin ningún efecto negativo sobre éstas 5 Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora entre los que se incluyen la lana de acero el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo 6 No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido ADVERTENCIA No permita que ningún líquido entre en el cargador Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado InstruccIones para el montaje Destornillador Phillips INSTALACIÓN DEL pROTECTOR Y LA pALANCA DEL INTERRUpTOR EN LA pODADORA ADVERTENCIA Elcortasetosvieneconelprotectorylapalancadelinterruptor adjuntos a la herramienta con una amarra de plástico Para ensamblar el cortasetos Cortelaamarradeplástico Quitelosseistornillosqueestán enroscados parcialmente en la cubierta del cortasetos Desliceelprotectorsobrela parte delantera de la cubierta del cortasetos
  • Page 32 - Spanish - : INSTRUCCIONES DE OpERACIÓN INTERRUpTOR Para encender la herramienta deslice hacia atrás el botón de bloqueo como se muestra en la y oprima el interruptor de gatillo Una vez que la unidad esté funcionando puede soltar el botón de bloqueo Para mantener la unidad funcionando debe mantener oprimido el gatillo Para apagar la herramienta suelte el gatillo ADVERTENCIANunca intente bloquear un interruptor en la posición de encendido INSTRUCCIONES DE pODADO 1 pOSICIÓN DE TRAbAjO Conserve los pies apoyados adecuadamente Trate de no perder el equilibrio Utilice anteojos de seguridad calzado antiderrapante y guantes siempre que pode Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y ENCIÉNDALA Sostenga siempre la unidad como se muestra en las ilustraciones con una mano en la empuñadura del interruptor y la otra en el asa Nunca sostenga la herramienta de la guarda 2 pODADO DE pLANTAS jÓVENES Un movimiento amplio en forma de barrido alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva Incline la hoja ligeramente en la misma dirección en que hace los movimientos Insertedosdelosseistornillosen los orificios que se encuentran en el costado del protector y ajústelos firmemente como se muestra en la Deslicelapalancadelinterruptor sobre la parte delantera de la cubierta del cortasetos detrás del protector Inserteloscuatrotornillosrestantes en los orificios que se encuentran en el costado de la palanca del interruptor y ajústelos firmemente como se muestra en la bATERÍAS DE LA HERRAmIENTA ADVERTENCIA Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería pARA INSTALAR EL pAqUETE DE bATERÍAS Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que se escuche un clic Asegúrese de que el paquete de baterías esté bien colocado y completamente asegurado en su lugar DE bATERÍAS Presione el botón de liberación de la batería como se muestra en la y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta 015
  • Page 33 - Spanish - : y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal Sin embargo si golpea accidentalmente una cerca de alambre piedras vidrios u otros objetos de dureza similar la hojas pueden resultar con mellas No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas si lo hacen desconecte la batería y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras Si accidentalmente suelta la podadora revísela con cuidado en busca de daños Si la hoja se dobla se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura o si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la podadora lleve la unidad a su Centro de Servicio BLACKDECKER para que la reparen antes de volverla a utilizar Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos Después de quitar la batería utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta ni sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido ACCESORIOS ADVERTENCIA NO utilice la podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo Puede ser peligroso INFORmACIÓN DE mANTENImIENTO Todos los Centros de servicio de BLACKDECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas Si necesita consejo técnico reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica póngase en contacto con el centro de servicio de BLACKDECKER más cercano a su domicilio pRECAUCIÓN No utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a 19 mm 34 pulg Use la podadora para cortar setos normales del tipo de los que se encuentran afuera de casas y edificios 3 Para obtener setos excepcionalmente nivelados se puede colgar una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva como guía 4 CORTE LATERAL DE SETOS Sostenga la podadora como se observa en la figura y comience el corte desde la base hacia arriba ADVERTENCIA PARA PROTEGERSE DE LESIONES OBSERVE LO SIGUIENTE LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA CONSERVE EL MANUAL COMPRUEBE SI EXISTEN OBJETOS EXTRAÑOS EN EL SETO COMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS NO SE SOBRE EXTIENDA NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD pRECAUCIÓN pELIGRO ADVERTENCIA Retire el paquete de baterías antes del efectuar el mantenimiento limpiar o retirar material del artefacto para jardinería Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad
  • Page 34 - Spanish - : Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES003 canadiense GARANTÍA LImITADA DE DOS AÑOS Black amp Decker US Inc garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos 2 años desde la fecha de compra siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACKDECKER y sus centros de mantenimiento autorizados Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras a primera que únicamente dará lugar a intercambios consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista Es posible que se requiera el comprobante de compra Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios La segunda opción es llevar o enviar pagado por adelantado el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACKDECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACKDECKER Es posible que se requiera un comprobante de compra Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BlackDecker en línea en wwwblackanddeckercom Esta garantía no se aplica a los accesorios Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro En caso de que tenga alguna pregunta comuníquese con el Para ubicar su centro de servicio local llame al o visite nuestro sitio EL SELLO RbRC El sello RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation en las baterías ounidades de batería de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías o unidades de batería al llegar al nal de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACKDECKER En algunas áreas es ilegal depositar baterías de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos el programa Call 2 Recycle proporciona una alternativa ecológica Call 2 Recycle Inc en cooperación con BLACKDECKER y otros usuarios de baterías han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas Al llevar sus baterías de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACKDECKER o al minorista local para que sean recicladas ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas RBRC es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle Inc Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos FCC La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1 Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial y 2 este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada NOTA Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B según la parte 15 de las normas de la FCC Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas
  • Page 35 - Spanish - : AmÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina Para los productos que se venden en América Latina consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información gerente del centro de mantenimiento de BLACKDECKER más cercano a usted Este producto no está diseñado para uso comercial y en consecuencia dicho uso comercial de este producto anulará la garantía Por medio del presente documento se declina la responsabilidad de todas las demás garantías explícitas o implícitas DETECCION DE pRObLEmAS Funcionamiento lento Hojas secasoxidadas Lubrique las hojas y ruidoso u hojas calientes Hojas o soporte de la hoja doblados Enderécelos Dientes doblados o dañados Enderece los dientes Pernos de la hoja sueltos Ajuste los pernos de la hoja La unidad no funciona La batería no está bien instalada Verifique la instalación de la batería La batería no carga Verifique los requisitos de carga de la batería El bloqueador no funciona Revise que el bloqueo esté completamente en forma completa atrás antes de mover el gatillo principal La batería no carga La batería no está insertada en Inserte la batería en el cargador hasta que se el cargador encienda la luz verde LED El cargador no está enchufado Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione Para conocer más detalles consulte Notas importantes sobre la carga Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz Temperatura ambiental Mueva el cargador y la herramienta a un demasiado caliente o demasiado fría ambiente con una temperatura superior a 45 C 40 F o inferior a 405 C 105 F Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto visite nuestro sitio Web o llame a la línea de ayuda BLACKDECKER al
  • Page 36 - Spanish - : BLACK amp DECKER SA DE CV BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO DF TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 230901 800 847 2312 Súper Manzana 69 MZ01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Quintana Roo Tel 01 998 884 72 27 16 de Septiembre No 6149 Col El Cerrito Puebla Puebla Tel 01 222 264 12 12 Ejército Mexicano No 15 Col Ejido 1ro de Mayo Boca del Rio Veracruz Tel 01 229 167 89 89 bLACkDECkER Lázaro Cardenas No 18 Col Obrera Distrito Federal Tel 55 88 95 02 Tezozomoc No 89 Col La Preciosa Distrito Federal Tel 55 61 86 82 Av La Paz No 1779 Col Americana S Juaréz Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Av Colón 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo León Tel 01 81 83 54 60 06 Av Universidad No 2903 Col Fracc Universidad Chihuahua Chihuahua Tel 01 614 413 64 04 Bolivia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tampico Tel 01 833 221 34 50 Gertrudis Bocanegra No 898 Col Ventura Puente Morelia Michoacán Tel 01 443 313 85 50 Av de la Solidaridad No 12713 Col La Pradera Irapuato Guanajuato Tel 01 462 626 67 39 Prolongación Corregidora Nte No 1104 Col Arboledas Queretaro Qro Tel 01 442 245 25 80 BLACKDECKER