Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.673-501.0 User Manual
Page 3
Karcher 1.673-501.0 Kärcher K 2 Compact Pressure Washer
User Manual - Page 3
For 1.673-501.0.
PDF File Manual
,
112 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Gefahrenstufen
Symbole auf dem Gerät
Sicherheitseinrichtungen
Geräteschalter
Verriegelung Hochdruckpistole
Auto-Stopp Funktion
Umweltschutz
Gerätebeschreibung
Montage und Inbetriebnahme
Betrieb
Betrieb mit Hochdruck
Betrieb mit Waschbürste
Betrieb mit Reinigungsmittel
Empfohlene Reinigungsmethode
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Betrieb unterbrechen
Betrieb beenden
Transport und Lagerung
Transport von Hand
Transport in Fahrzeugen
Gerät aufbewahren
Frostschutz
Wartung und Pflege
Pflege
Sieb im Wasseranschluss reinigen
Hilfe bei Störungen
Gerät läuft nicht
Gerät kommt nicht auf Druck
Starke Druckschwankungen
Gerät undicht
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
Zubehör und Ersatzteile
Garantie
Technische Daten
EU-Konformitätserklärung
English
Contents
Safety
Proper use
Hazard levels
Symbols on the machine
Safety Devices
Appliance switch
Lock trigger gun
Auto-stop function
Environmental protection
Description of the Appliance
Installation and Startup
Operation
High pressure operation
Operation with washing brush
Operation with detergent
Recommended cleaning method
After operation with detergent
Interrupting operation
Finish operation
Transport and storage
When transporting by hand
When transporting in vehicles
Storing the Appliance
Frost protection
Maintenance and care
Care
Clean the sieve in the water connection
Troubleshooting
Appliance is not running
Pressure does not build up in the appliance
Strong pressure fluctuations
Appliance is leaking
No detergent infeed
Accessories and Spare Parts
Warranty
Technical specifications
EU Declaration of Conformity
Français
Table des matières
Sécurité
Utilisation conforme
Niveaux de danger
Symboles sur l'appareil
Dispositifs de sécurité
Interrupteur principal
Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression
Fonction arrêt automatique
Protection de l’environnement
Description de l’appareil
Montage et mise en service
Fonctionnement
Fonctionnement à haute pression
Fonctionnement avec brosse de lavage
Fonctionnement avec détergent
Méthode de nettoyage conseillée
Après utilisation avec un détergent
Interrompre le fonctionnement
Fin de l'utilisation
Transport et stockage
Transport manuel
Transport dans des véhicules
Ranger l’appareil
Protection antigel
Entretien et maintenance
Entretien
Nettoyage du tamis de l'arrivée d'eau
Assistance en cas de panne
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil ne monte pas en pression
Fluctuations de pression importantes
Appareil non étanche
Le détergent n'est pas aspirée
Accessoires et pièces de rechange
Garantie
Caractéristiques techniques
Déclaration UE de conformité
Italiano
Indice
Sicurezza
Uso conforme a destinazione
Livelli di pericolo
Simboli riportati sull’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
Interruttore dell'apparecchio
Dispositivo di blocco lancia idropulitrice
Funzione di stop automatico
Protezione dell’ambiente
Descrizione dell’apparecchio
Montaggio e messa in funzione
Funzionamento
Funzionamento ad alta pressione
Funzionamento con spazzola di lavaggio
Funzionamento con detergente
Metodo di pulizia consigliato
Dopo il funzionamento con il detergente
Interrompere il funzionamento
Terminare il lavoro
Trasporto e stoccaggio
Posizione manuale
Posizione in veicoli
Deposito dell’apparecchio
Antigelo
Cura e manutenzione
Cura
Pulizia del filtro nel raccordo dell'acqua
Guida alla risoluzione dei guasti
L'apparecchio non funziona
L'apparecchio non raggiunge pressione
Forti variazioni di pressione
L'apparecchio perde
Il detergente non viene aspirato
Accessori e ricambi
Garanzia
Dati tecnici
Dichiarazione di conformità UE
Nederlands
Inhoud
Veiligheid
Reglementair gebruik
Gevarenniveaus
Symbolen op het toestel
Veiligheidsinrichtingen
Apparaatschakelaar
Vergrendeling handspuitpistool
Auto-stop-functie
Zorg voor het milieu
Beschrijving apparaat
Montage en inbedrijfstelling.
Werking
Werken met hoge druk
Werking met wasborstel
Werken met reinigingsmiddel
Aanbevolen reinigingsmethode
Na het gebruik met reinigingsmiddel
Werking onderbreken
Werking stopzetten
Transport en opslag
Transport met de hand
Transport in voertuigen
Apparaat opslaan
Vorstbescherming
Onderhoud en reparatie
Zorg
Zeef in de wateraansluiting reinigen
Hulp bij storingen
Apparaat draait niet
Apparaat komt niet op druk
Sterke drukschommelingen
Apparaat ondicht
Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen
Toebehoren en reserveonderdelen
Garantie
Technische gegevens
EU-conformiteitsverklaring
Español
Índice de contenidos
Seguridad
Uso previsto
Niveles de peligro
Símbolos en el aparato
Dispositivos de seguridad
Interruptor del equipo
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
Función de autoparada
Protección del medio ambiente
Descripción del aparato
Montaje y puesta en marcha
Funcionamiento
Funcionamiento con alta presión
Funcionamiento con cepillo de lavado
Funcionamiento con detergente
Método de limpieza recomendado
Después del funcionamiento con detergente
Interrupción del funcionamiento
Finalización del funcionamiento
Transporte y almacenamiento
Transporte manual
Transporte en vehículos
Almacenamiento del aparato
Protección antiheladas
Mantenimiento y cuidado
Cuidado del aparato
Limpie el tamiz en la conexión del agua
Ayuda en caso de avería
El aparato no funciona
El aparato no alcanza la presión necesaria
Grandes oscilaciones de la presión
El aparato presenta fugas
El aparato no aspira detergente
Accesorios y piezas de repuesto
Garantía
Datos técnicos
Declaración UE de conformidad
Português
Índice
Segurança
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Níveis do aparelho
Símbolos no aparelho
Equipamento de segurança
Interruptor do aparelho
Bloqueio da pistola pulverizadora manual
Função de paragem automática
Proteção do meio-ambiente
Descrição da máquina
Montagem e colocação em funcionamento
Funcionamento
Funcionamento a alta pressão
Operação com escova de lavagem
Funcionamento com detergente
Métodos de limpeza recomendados
Depois de trabalhar com detergente
Interromper o funcionamento
Desligar o aparelho
Transporte e armazenamento
Transporte manual
Transporte em veículos
Guardar a máquina
Protecção contra o congelamento
Manutenção e conservação
Conservação
Limpar o coador na ligação de água
Ajuda em caso de avarias
A máquina não funciona
A máquina não atinge a pressão de serviço
Fortes variações de pressão
Aparelho com fuga
O detergente não é aspirado
Acessórios e peças sobressalentes
Garantia
Dados técnicos
Declaração UE de conformidade
Dansk
Indholdsfortegnelse
Sikkerhed
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Faregrader
Symboler på maskinen
Sikkerhedsanordninger
Afbryder
Låseanordning på sprøjtepistolen
Auto-stop-funktion
Miljøbeskyttelse
Beskrivelse af apparatet
Montering og ibrugtagning
Drift
Drift med højtryk
Drift med vaskebørste
Drift med rengøringsmiddel
Anbefalet rensemetode
Efter brug med rensemiddel
Afbrydelse af driften
Efter brug
Transport og opbevaring
Manuel transport
Transport i køretøjer
Opbevaring af apparatet
Frostbeskyttelse
Service og vedligeholdelse
Pleje
Rens filteret i vandtilslutningen.
Hjælp ved fejl
Maskinen kører ikke
Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk
Kraftige trykudsving
Maskinen er utæt
Rensemiddel bliver ikke indsuget
Tilbehør og reservedele
Garanti
Tekniske data
EU-overensstemmelseserklæring
Norsk
Innholdsfortegnelse
Sikkerhet
Forskriftsmessig bruk
Risikotrinn
Symboler på maskinen
Sikkerhetsinnretninger
Apparatbryter
Låsing høytrykkspistol
Auto-stopp-funksjon
Miljøvern
Beskrivelse av apparatet
Montering og igangsetting
Drift
Drift med høytrykk
Drift med vaskebørste
Bruk av rengjøringsmiddel
Anbefalt rengjøringsmetode
Etter bruk av rengjøringsmiddel
Opphold i arbeidet
Etter bruk
Transport og lagring
Transport for hånd
Transport i kjøretøy
Oppbevaring av apparatet
Frostbeskyttelse
Vedliekhold og stell
Vedlikehold
Rengjør sil i vanntilkobling
Feilretting
Apparatet går ikke
Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk
Sterke trykksvingninger
Apparatet er utett
Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel
Tilbehør og reservedeler
Garanti
Tekniske data
EU-samsvarserklæring
Svenska
Innehållsförteckning
Säkerhet
Ändamålsenlig användning
Risknivåer
Symboler på aggregatet
Säkerhetsanordningar
Maskinens strömbrytare
Handsprutpistolens lås
Automatiskt stopp
Miljöskydd
Beskrivning av aggregatet
Montering och driftsättning
Drift
Drift med högtryck
Användning med tvättborste
Drift med rengöringsmedel
Rekommenderade rengöringsmetoder
Efter användning med rengöringsmedel
Avbryta driften
Avsluta driften
Transport och förvaring
Transport för hand
Transport i fordon
Förvara aggregatet
Frostskydd
Skötsel och underhåll
Underhåll
Rengör sil i vattenanslutningen
Åtgärder vid störningar
Apparaten arbetar inte
Aggregatet ger inget tryck
Kraftiga tryckvariationer
Aggregatet ej tätt
Rengöringsmedel sugs inte in
Tillbehör och reservdelar
Garanti
Tekniska data
EU-försäkran om överensstämmelse
Suomi
Sisällysluettelo
Turvallisuus
Käyttötarkoitus
Vaarallisuusasteet
Laitteessa olevat symbolit
Turvalaitteet
Laitekytkin
Käsiruiskupistoolin lukitus
Automaattinen pysäytystoiminto
Ympäristönsuojelu
Laitekuvaus
Asennus ja käyttöönotto
Käyttö
Käyttö suurpaineella
Pesuharjan käyttäminen
Käyttö puhdistusaineella
Suositeltavat puhdistusmenetelmät
Toimenpiteet pesuaineella puhdistamisen jälkeen
Käytön keskeytys
Käytön lopetus
Kuljetus ja varastointi
Kuljetus käsin
Kuljetus ajoneuvoissa
Laitteen säilytys
Suojaaminen pakkaselta
Huolto ja hoito
Hoito
Vesiliitännän sihdin puhdistus
Häiriöapu
Laite ei toimi
Laitteeseen ei tule painetta
Suuret paineenvaihtelut
Laite ei ole tiivis
Laite ei ime puhdistusainetta
Varusteet ja varaosat
Takuu
Tekniset tiedot
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Ελληνικά
Πίνακας περιεχομένων
Ασφάλεια
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Επίπεδα ασφαλείας
Σύμβολα στη συσκευή
Μηχανισμοί ασφάλειας
Διακόπτης συσκευής
Ασφάλιση πιστολιού ψεκασμού χειρός
Λειτουργία Auto-Stop (αυτόματο σταμάτημα)
Προστασία περιβάλλοντος
Περιγραφή συσκευής
Συναρμολόγηση και έναρξη χρήσης
Λειτουργία
Λειτουργία με υψηλή πίεση
Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος
Λειτουργία με απορρυπαντικό
Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού
Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό
Διακοπή λειτουργίας
Τερματισμός λειτουργίας
Μεταφορά και αποθήκευση
Μεταφορά με το χέρι
Μεταφορά σε οχήματα
Φύλαξη της συσκευής
Αντιπαγετική προστασία
Συντήρηση και φροντίδα
Φροντίδα
Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού
Αντιμετώπιση βλαβών
Η συσκευή δεν λειτουργεί
Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση
Έντονες διακυμάνσεις πίεσης
Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό
Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Εγγύηση
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
Türkçe
İçindekiler
Güvenlik
Kurallara uygun kullanım
Tehlike kademeleri
Cihazdaki semboller
Güvenlik tertibatları
Cihaz şalteri
El püskürtme tabancasının kilidi
Otomatik durdurma fonksiyonu
Çevre koruma
Cihaz tanımı
Montaj ve işletime alma
Çalıştırma
Yüksek basınçla çalışma
Yıkama fırçasıyla çalışma
Temizlik maddesiyle çalışma
Önerilen temizlik yöntemleri
Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra
Çalışmaya ara verme
Çalışmanın tamamlanması
Taşıma ve depolama
Elle taşıma
Araçlarda taşıma
Cihazın saklanması
Antifriz koruma
Bakım ve koruma
Temizlik
Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi
Arızalarda yardım
Cihaz çalışmıyor
Cihaz basınca gelmiyor
Güçlü basınç dalgalanmaları
Cihaz sızdırıyor
Temizlik maddesi emilmiyor
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Garanti
Teknik Bilgiler
AB uygunluk bildirisi
Русский
Оглавление
Безопасность
Использование по назначению
Степень опасности
Символы на приборе
Защитные устройства
Приборный выключатель
Блокировка высоконапорного пистолета
Функция автоматического останова
Защита окружающей среды
Описание прибора
Монтаж и ввод в эксплуатацию
Эксплуатация
Режим работы высокого давления
Режим с моющей щеткой
Режим работы с моющим средством
Рекомендуемый способ мойки
После эксплуатации с моющим средством
Перерыв в работе
Окончание работы
Транспортировка и хранение
Транспортировка вручную
Транспортировка на транспортных средствах
Хранение прибора
Защита от замерзания
Техническое обслуживание и уход
Уход
Очистка сетки в подводе воды
Помощь в случае неполадок
Прибор не работает
Давление в приборе не увеличивается
Сильные перепады давления
Прибор негерметичен
Чистящее средство не всасывается
Принадлежности и запасные детали
Гарантия
Технические данные
Заявление о соответствии ЕU
Magyar
Tartalomjegyzék
Biztonság
Rendeltetésszerű használat
Veszély fokozatok
Szimbólumok a készüléken
Biztonsági berendezések
Készülék kapcsoló
Kézi szórópisztoly fedélzárja
Auto-stop funkció
Környezetvédelem
Készülék leírása
Szerelés és üzembe helyezés
Üzem
Nagynyomású üzem
Üzem mosókefével
Használat tisztítószerrel
Javasolt tisztítási módszer
Tisztítószeres használat után
A használat megszakítása
Használat befejezése
Szállítás és tárolás
Szállítás kézzel
Szállítás járműben
A készülék tárolása
Fagyás elleni védelem
Ápolás és karbantartás
Ápolás
A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása
Segítség üzemzavar esetén
A készülék nem megy
A készülék nem termel nyomást
Erős nyomásingadozások
A készülék szivárog
Nem szívja fel a tisztítószert
Tartozékok és alkatrészek
Garancia
Műszaki adatok
EU konformitási nyilatkozat
Čeština
Obsah
Bezpečnost
Používání v souladu s určením
Stupně nebezpečí
Symboly na zařízení
Bezpečnostní prvky
Přístrojový spínač
Zablokování ruční stříkací pistole
Funkce automatického zastavení
Ochrana životního prostředí
Popis zařízení
Montáž a uvedení do provozu
Provoz
Provoz s vysokým tlakem
Provoz s mycím kartáčem
Provoz s použitím čisticího prostředku
Doporučovaná metoda čištění
Po provozu s použitím čisticího prostředku
Přerušení provozu
Ukončení provozu
Přeprava a skladování
Ruční přeprava
Přeprava ve vozidle
Uložení přístroje
Ochrana proti zamrznutí
Údržba a ošetřování
Péče
Vyčistěte síto na přívodu vody
Pomoc při poruchách
Přístroj neběží
Zařízení nelze natlakovat
Silné kolísání tlaku
Zařízení je netěsné
Čisticí prostředek není nasáván
Příslušenství a náhradní díly
Záruka
Technické údaje
EU prohlášení o shodě
Slovenščina
Vsebinsko kazalo
Varnost
Namenska uporaba
Stopnje nevarnosti
Simboli na napravi
Varnostne naprave
Stikalo naprave
Blokada ročne brizgalne pištole
Funkcija za samodejno zaustavitev
Varstvo okolja
Opis naprave
Montaža in zagon
Obratovanje
Delo z visokom tlakom
Obratovanje s pralno krtačo
Obratovanje s čistilom
Priporočljiva metoda čiščenja
Po obratovanju s čistilom
Prekinitev obratovanja
Zaključek obratovanja
Transport in skladiščenje
Ročni transport
Transport v vozilih
Shranjevanje naprave
Zaščita pred zamrznitvijo
Vzdrževanje in nega
Nega
Čiščenje sita v vodnem priključku
Pomoč pri motnjah
Naprava ne deluje
Naprava ne dosega zadostnega tlaka
Močna nihanja tlaka
Naprava je netesna
Čistilno sredstvo se ne vsesava
Pribor in nadomestni deli
Garancija
Tehnični podatki
Izjava EU o skladnosti
Polski
Spis treści
Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Stopnie zagrożenia
Symbole na urządzeniu
Zabezpieczenia
Wyłącznik urządzenia
Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
Funkcja automatycznego zatrzymania
Ochrona środowiska
Opis urządzenia
Montaż i uruchomienie
Działanie
Praca z wysokim ciśnieniem
Praca ze szczotką myjącą
Praca ze środkiem czyszczącym
Zalecana metoda czyszczenia
Po pracy ze środkiem czyszczącym
Przerwanie pracy
Zakończenie pracy
Transport i składowanie
Transport ręczny
Transport w pojazdach
Przechowywanie urządzenia
Ochrona przeciwmrozowa
Dogląd i pielęgnacja
Konserwacja
Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody
Usuwanie usterek
Urządzenie nie działa
Urządzenie nie wytwarza ciśnienia
Silne wahania ciśnienia
Nieszczelne urządzenie
Środek czyszczący nie jest zasysany
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Gwarancja
Dane techniczne
Deklaracja zgodności UE
Româneşte
Cuprins
Siguranţa
Utilizarea corectă
Trepte de pericol
Simboluri pe aparat
Dispozitive de siguranţă
Comutator principal
Închizătoare pistol de pulverizat
Funcţie de oprire automată
Protecţia mediului înconjurător
Descrierea aparatului
Montare şi punere în funcţiune
Funcţionarea
Utilizarea cu presiune înaltă
Operare cu perie de spălat
Utilizarea cu soluţie de curăţat
Metoda de curăţare recomandată
După utilizarea cu soluţie de curăţat
Întreruperea utilizării
Încheierea utilizării
Transportare şi depozitare
Transportul manual
Transportul în vehicule
Depozitarea aparatului
Protecţia împotriva îngheţului
Îngrijirea şi întreţinerea
Îngrijirea
Curăţarea sitei din racordul de apă
Remedierea defecţiunilor
Aparatul nu funcţionează
Aparatul nu ajunge la presiunea dorită
Oscilaţii puternice de presiune
Aparatul nu este etanş
Soluţia de curăţat nu este aspirată
Accesorii şi piese de schimb
Garanţie
Date tehnice
Declaraţie UE de conformitate
Slovenčina
Obsah
Bezpečnosť
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Stupne nebezpečenstva
Symboly na prístroji
Bezpečnostné prvky
Vypínač prístroja
Zablokovanie vysokotlakovej pištole
Funkcia automatického zastavenia
Ochrana životného prostredia
Popis prístroja
Montáž a uvedenie do prevádzky
Prevádzka
Prevádzka s vysokým tlakom
Prevádzka s umývacou kefou
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
Odporúčaný spôsob čistenia
Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami
Prerušenie prevádzky
Ukončenie prevádzky
Preprava a skladovanie
Ručná preprava
Preprava vo vozidlách
Uskladnenie prístroja
Ochrana proti zamrznutiu
Údržba a ošetrovanie
Ošetrovanie
Vyčistenie sitka v prívode vody
Pomoc pri poruchách
Spotrebič sa nezapína
Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak
Silné výkyvy tlaku
Zariadenie netesní
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
Príslušenstvo a náhradné diely
Záruka
Technické údaje
EÚ Vyhlásenie o zhode
Hrvatski
Pregled sadržaja
Sigurnost
Namjensko korištenje
Stupnjevi opasnosti
Simboli na uređaju
Sigurnosni uređaji
Sklopka uređaja
Zapor visokotlačne prskalice
Funkcija Auto-Stopp
Zaštita okoliša
Opis uređaja
Montaža i stavljanje u pogon
U radu
Rad s visokim tlakom
Rad sa četkom za pranje
Rad sa sredstvom za pranje
Preporučena metoda čišćenja
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Prekid rada
Kraj rada
Transport i skladištenje
Ručni transport
Transport vozilima
Čuvanje uređaja
Zaštita od smrzavanja
Održavanje i njega
Njega
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
Otklanjanje smetnji
Stroj ne radi
U uređaju se ne uspostavlja tlak
Jaka kolebanja tlaka
Uređaj ne brtvi
Sredstvo za pranje se ne usisava
Pribor i pričuvni dijelovi
Jamstvo
Tehnički podaci
EU izjava o suklađnosti
Srpski
Pregled sadržaja
Sigurnost
Namensko korišćenje
Stepeni opasnosti
Simboli na uređaju
Sigurnosni elementi
Prekidač uređaja
Bravica visokopritisne prskalice
Funkcija automatskog zaustavljanja
Zaštita životne sredine
Opis uređaja
Montaža i puštanje u pogon
Rad
Rad sa visokim pritiskom
Rad sa četkom za pranje
Rad sa deterdžentom
Preporučena metoda čišćenja
Nakon rada sa deterdžentom
Prekid rada
Kraj rada
Transport i skladištenje
Ručni transport
Transport u vozilima
Skladištenje uređaja
Zaštita od smrzavanja
Održavanje i nega
Održavanje
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
Otklanjanje smetnji
Uređaj ne radi
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Jaka kolebanja pritiska
Uređaj je nedovoljno zaptiven
Deterdžent se ne usisava
Pribor i rezervni delovi
Garancija
Tehnički podaci
Izjava o usklađenosti sa propisima EU
Български
Съдържание
Сигурност
Употреба по предназначение
Степени на опасност
Символи на уреда
Предпазни приспособления
Прекъсвач на уреда
Блокировка на пистолета за ръчно пръскане
Функция за автоматично спиране
Опазване на околната среда
Описание на уреда
Монтаж и пускане в експлоатация
Експлоатация
Работа с високо налягане
Работа с четка за миене
Работа с почистващи средства
Препоръчителен метод на почистване
След работа с почистващи препарати
Прекъсване на работа
Край на работата
Транспорт и съхранение
Ръчен транспорт
Транспорт в превозни средства
Съхранение на уреда
Защита от замръзване
Поддръжка и грижи
Поддръжка
Почистване на цедката в извода за вода
Помощ при неизправности
Уредът не работи
Уредът не достига налягане
Силни колебания в налягането
Уредът не е херметичен
Почистващото средство не се засмуква
Принадлежности и резервни части
Гаранция
Технически данни
EC Декларация за съответствие
Eesti
Sisukord
Ohutus
Sihipärane kasutamine
Ohuastmed
Seadmel olevad sümbolid
Ohutusseadised
Seadme lüliti
Pihustuspüstoli riivistamine
Automaatseiskamisfunktsioon
Keskkonnakaitse
Seadme osad
Paigaldamine ja kasutuselevõtt
Käitamine
Kõrgsurvekäitus
Kasutamine pesuharjaga
Puhastusvahendiga käitus
Soovitatav puhastusmeetod
Pärast töötamist puhastusvahendiga
Töö katkestamine
Töö lõpetamine
Transport ja hoiustamine
Käsitsi transportimine
Transportimine sõidukites
Seadme ladustamine
Jäätumiskaitse
Tehnohooldus ja korrashoid
Hooldus
Puhastage veeühenduse sõela
Abi häirete korral
Seade ei tööta
Seadmes puudub surve
Surve tugev kõikumine
Seade lekib
Puhastusainet ei võeta sisse
Lisavarustus ja varuosad
Garantii
Tehnilised andmed
ELi vastavusdeklaratsioon
Latviešu
Satura rādītājs
Drošība
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Riska pakāpes
Simboli uz aparāta
Drošības ierīces
Ierīces slēdzis
Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
Automātiskas apstādināšanas funkcija
Vides aizsardzība
Aparāta apraksts
Montāža un ekspluatācijas sākšana
Darbība
Darbs ar augstspiedienu
Darbs ar mazgāšanas suku
Tīrīšanas līdzekļa izmantošana
Ieteicamā tīrīšanas metode
Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas
Darba pārtraukšana
Darba beigšana
Transportēšana un uzglabāšana
Transportēšana ar rokām
Transportēšana automašīnās
Aparāta uzglabāšana
Aizsardzība pret aizsalšanu
Apkope un kopšana
Kopšana
Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
Aparāts nestrādā
Aparāts nerada spiedienu
Spēcīgas spiediena maiņas
Neblīvs aparāts
Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis
Piederumi un rezerves daļas
Garantija
Tehniskie dati
ES Atbilstības deklarācija
Lietuviškai
Turinys
Sauga
Naudojimas pagal paskirtį
Rizikos lygiai
Simboliai ant prietaiso
Saugos įranga
Prietaiso jungiklis
Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
Automatinio sustabdymo funkcija
Aplinkos apsauga
Prietaiso aprašymas
Montavimas ir pradėjimas naudoti
Naudojimas
Naudojimas esant aukštam slėgiui
Naudojimas su plovimo šepečiu
Darbas su valymo priemonėmis
Rekomenduojame tokį plovimo metodą
Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis
Darbo nutraukimas
Darbo pabaiga
Transportavimas ir laikymas
Transportavimas rankomis
Transportavimas transporto priemonėmis
Prietaiso laikymas
Apsauga nuo šalčio
Priežiūra ir aptarnavimas
Priežiūra
Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas
Pagalba gedimų atveju
Prietaisas neveikia
Nesusidaro slėgis
Stiprūs slėgio svyravimai
Prietaisas nesandarus
Nesiurbiamos valomosios priemonės
Priedai ir atsarginės dalys
Garantija
Techniniai duomenys
ES atitikties deklaracija
Українська
Зміст
Безпека
Правильне застосування
Рівень небезпеки
Символи на пристрої
Захисні засоби
Вимикач пристрою
Блокування високонапірного пістолета
Функція автоматичного зупинення
Захист навколишнього середовища
Опис пристрою
Монтаж і введення в експлуатацію
Експлуатація
Робота під високим тиском
Режим з мийною щіткою
Експлуатація з засобом для чищення
Рекомендовані методи очищення
Після роботи з миючим засобом
Припинити експлуатацію
Закінчення роботи
Транспортування та зберігання
Транспортування вручну
Транспортування транспортними засобами
Зберігати пристрій
Захист від морозів
Технічне обслуговування й догляд
Догляд
Очищення сітки в підведенні води
Допомога у випадку неполадок
Пристрій не працює
Пристрій не працює під тиском
Великі перепади тиску
Апарат негерметичний
Очисний засіб не всмоктується
Приладдя й запасні деталі
Гарантія
Технічні характеристики
Заява при відповідність Європейського співтовариства
Page 3/112
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
3
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 64903157_1-673-501-0.pdf
File size: 3.21 MB
File Language: English
Pages: 112
Author: Karcher
File created: 2018-10-31
Published: 2021-11-26
Updated: 2023-06-01
Download File
Table of Contents
×
Deutsch
4
Inhaltsverzeichnis
4
Sicherheit
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Gefahrenstufen
4
Symbole auf dem Gerät
4
Sicherheitseinrichtungen
4
Geräteschalter
4
Verriegelung Hochdruckpistole
4
Auto-Stopp Funktion
4
Umweltschutz
4
Gerätebeschreibung
5
Montage und Inbetriebnahme
5
Betrieb
5
Betrieb mit Hochdruck
5
Betrieb mit Waschbürste
5
Betrieb mit Reinigungsmittel
5
Empfohlene Reinigungsmethode
5
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
5
Betrieb unterbrechen
5
Betrieb beenden
5
Transport und Lagerung
6
Transport von Hand
6
Transport in Fahrzeugen
6
Gerät aufbewahren
6
Frostschutz
6
Wartung und Pflege
6
Pflege
6
Sieb im Wasseranschluss reinigen
6
Hilfe bei Störungen
6
Gerät läuft nicht
6
Gerät kommt nicht auf Druck
6
Starke Druckschwankungen
6
Gerät undicht
6
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
6
Zubehör und Ersatzteile
6
Garantie
7
Technische Daten
7
EU-Konformitätserklärung
7
English
8
Contents
8
Safety
8
Proper use
8
Hazard levels
8
Symbols on the machine
8
Safety Devices
8
Appliance switch
8
Lock trigger gun
8
Auto-stop function
8
Environmental protection
8
Description of the Appliance
9
Installation and Startup
9
Operation
9
High pressure operation
9
Operation with washing brush
9
Operation with detergent
9
Recommended cleaning method
9
After operation with detergent
9
Interrupting operation
9
Finish operation
9
Transport and storage
10
When transporting by hand
10
When transporting in vehicles
10
Storing the Appliance
10
Frost protection
10
Maintenance and care
10
Care
10
Clean the sieve in the water connection
10
Troubleshooting
10
Appliance is not running
10
Pressure does not build up in the appliance
10
Strong pressure fluctuations
10
Appliance is leaking
10
No detergent infeed
10
Accessories and Spare Parts
10
Warranty
11
Technical specifications
11
EU Declaration of Conformity
11
Français
12
Table des matières
12
Sécurité
12
Utilisation conforme
12
Niveaux de danger
12
Symboles sur l'appareil
12
Dispositifs de sécurité
12
Interrupteur principal
12
Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression
12
Fonction arrêt automatique
12
Protection de l’environnement
12
Description de l’appareil
13
Montage et mise en service
13
Fonctionnement
13
Fonctionnement à haute pression
13
Fonctionnement avec brosse de lavage
13
Fonctionnement avec détergent
13
Méthode de nettoyage conseillée
13
Après utilisation avec un détergent
13
Interrompre le fonctionnement
13
Fin de l'utilisation
13
Transport et stockage
14
Transport manuel
14
Transport dans des véhicules
14
Ranger l’appareil
14
Protection antigel
14
Entretien et maintenance
14
Entretien
14
Nettoyage du tamis de l'arrivée d'eau
14
Assistance en cas de panne
14
L'appareil ne fonctionne pas
14
L'appareil ne monte pas en pression
14
Fluctuations de pression importantes
14
Appareil non étanche
14
Le détergent n'est pas aspirée
14
Accessoires et pièces de rechange
14
Garantie
15
Caractéristiques techniques
15
Déclaration UE de conformité
15
Italiano
16
Indice
16
Sicurezza
16
Uso conforme a destinazione
16
Livelli di pericolo
16
Simboli riportati sull’apparecchio
16
Dispositivi di sicurezza
16
Interruttore dell'apparecchio
16
Dispositivo di blocco lancia idropulitrice
16
Funzione di stop automatico
16
Protezione dell’ambiente
16
Descrizione dell’apparecchio
17
Montaggio e messa in funzione
17
Funzionamento
17
Funzionamento ad alta pressione
17
Funzionamento con spazzola di lavaggio
17
Funzionamento con detergente
17
Metodo di pulizia consigliato
17
Dopo il funzionamento con il detergente
17
Interrompere il funzionamento
17
Terminare il lavoro
17
Trasporto e stoccaggio
18
Posizione manuale
18
Posizione in veicoli
18
Deposito dell’apparecchio
18
Antigelo
18
Cura e manutenzione
18
Cura
18
Pulizia del filtro nel raccordo dell'acqua
18
Guida alla risoluzione dei guasti
18
L'apparecchio non funziona
18
L'apparecchio non raggiunge pressione
18
Forti variazioni di pressione
18
L'apparecchio perde
18
Il detergente non viene aspirato
18
Accessori e ricambi
18
Garanzia
19
Dati tecnici
19
Dichiarazione di conformità UE
19
Nederlands
20
Inhoud
20
Veiligheid
20
Reglementair gebruik
20
Gevarenniveaus
20
Symbolen op het toestel
20
Veiligheidsinrichtingen
20
Apparaatschakelaar
20
Vergrendeling handspuitpistool
20
Auto-stop-functie
20
Zorg voor het milieu
20
Beschrijving apparaat
21
Montage en inbedrijfstelling.
21
Werking
21
Werken met hoge druk
21
Werking met wasborstel
21
Werken met reinigingsmiddel
21
Aanbevolen reinigingsmethode
21
Na het gebruik met reinigingsmiddel
21
Werking onderbreken
21
Werking stopzetten
21
Transport en opslag
22
Transport met de hand
22
Transport in voertuigen
22
Apparaat opslaan
22
Vorstbescherming
22
Onderhoud en reparatie
22
Zorg
22
Zeef in de wateraansluiting reinigen
22
Hulp bij storingen
22
Apparaat draait niet
22
Apparaat komt niet op druk
22
Sterke drukschommelingen
22
Apparaat ondicht
22
Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen
22
Toebehoren en reserveonderdelen
22
Garantie
23
Technische gegevens
23
EU-conformiteitsverklaring
23
Español
24
Índice de contenidos
24
Seguridad
24
Uso previsto
24
Niveles de peligro
24
Símbolos en el aparato
24
Dispositivos de seguridad
24
Interruptor del equipo
24
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
24
Función de autoparada
24
Protección del medio ambiente
24
Descripción del aparato
25
Montaje y puesta en marcha
25
Funcionamiento
25
Funcionamiento con alta presión
25
Funcionamiento con cepillo de lavado
25
Funcionamiento con detergente
25
Método de limpieza recomendado
25
Después del funcionamiento con detergente
25
Interrupción del funcionamiento
25
Finalización del funcionamiento
25
Transporte y almacenamiento
26
Transporte manual
26
Transporte en vehículos
26
Almacenamiento del aparato
26
Protección antiheladas
26
Mantenimiento y cuidado
26
Cuidado del aparato
26
Limpie el tamiz en la conexión del agua
26
Ayuda en caso de avería
26
El aparato no funciona
26
El aparato no alcanza la presión necesaria
26
Grandes oscilaciones de la presión
26
El aparato presenta fugas
26
El aparato no aspira detergente
26
Accesorios y piezas de repuesto
26
Garantía
27
Datos técnicos
27
Declaración UE de conformidad
27
Português
28
Índice
28
Segurança
28
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
28
Níveis do aparelho
28
Símbolos no aparelho
28
Equipamento de segurança
28
Interruptor do aparelho
28
Bloqueio da pistola pulverizadora manual
28
Função de paragem automática
28
Proteção do meio-ambiente
28
Descrição da máquina
29
Montagem e colocação em funcionamento
29
Funcionamento
29
Funcionamento a alta pressão
29
Operação com escova de lavagem
29
Funcionamento com detergente
29
Métodos de limpeza recomendados
29
Depois de trabalhar com detergente
29
Interromper o funcionamento
29
Desligar o aparelho
29
Transporte e armazenamento
30
Transporte manual
30
Transporte em veículos
30
Guardar a máquina
30
Protecção contra o congelamento
30
Manutenção e conservação
30
Conservação
30
Limpar o coador na ligação de água
30
Ajuda em caso de avarias
30
A máquina não funciona
30
A máquina não atinge a pressão de serviço
30
Fortes variações de pressão
30
Aparelho com fuga
30
O detergente não é aspirado
30
Acessórios e peças sobressalentes
30
Garantia
31
Dados técnicos
31
Declaração UE de conformidade
31
Dansk
32
Indholdsfortegnelse
32
Sikkerhed
32
Bestemmelsesmæssig anvendelse
32
Faregrader
32
Symboler på maskinen
32
Sikkerhedsanordninger
32
Afbryder
32
Låseanordning på sprøjtepistolen
32
Auto-stop-funktion
32
Miljøbeskyttelse
32
Beskrivelse af apparatet
33
Montering og ibrugtagning
33
Drift
33
Drift med højtryk
33
Drift med vaskebørste
33
Drift med rengøringsmiddel
33
Anbefalet rensemetode
33
Efter brug med rensemiddel
33
Afbrydelse af driften
33
Efter brug
33
Transport og opbevaring
34
Manuel transport
34
Transport i køretøjer
34
Opbevaring af apparatet
34
Frostbeskyttelse
34
Service og vedligeholdelse
34
Pleje
34
Rens filteret i vandtilslutningen.
34
Hjælp ved fejl
34
Maskinen kører ikke
34
Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk
34
Kraftige trykudsving
34
Maskinen er utæt
34
Rensemiddel bliver ikke indsuget
34
Tilbehør og reservedele
34
Garanti
35
Tekniske data
35
EU-overensstemmelseserklæring
35
Norsk
36
Innholdsfortegnelse
36
Sikkerhet
36
Forskriftsmessig bruk
36
Risikotrinn
36
Symboler på maskinen
36
Sikkerhetsinnretninger
36
Apparatbryter
36
Låsing høytrykkspistol
36
Auto-stopp-funksjon
36
Miljøvern
36
Beskrivelse av apparatet
37
Montering og igangsetting
37
Drift
37
Drift med høytrykk
37
Drift med vaskebørste
37
Bruk av rengjøringsmiddel
37
Anbefalt rengjøringsmetode
37
Etter bruk av rengjøringsmiddel
37
Opphold i arbeidet
37
Etter bruk
37
Transport og lagring
38
Transport for hånd
38
Transport i kjøretøy
38
Oppbevaring av apparatet
38
Frostbeskyttelse
38
Vedliekhold og stell
38
Vedlikehold
38
Rengjør sil i vanntilkobling
38
Feilretting
38
Apparatet går ikke
38
Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk
38
Sterke trykksvingninger
38
Apparatet er utett
38
Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel
38
Tilbehør og reservedeler
38
Garanti
39
Tekniske data
39
EU-samsvarserklæring
39
Svenska
40
Innehållsförteckning
40
Säkerhet
40
Ändamålsenlig användning
40
Risknivåer
40
Symboler på aggregatet
40
Säkerhetsanordningar
40
Maskinens strömbrytare
40
Handsprutpistolens lås
40
Automatiskt stopp
40
Miljöskydd
40
Beskrivning av aggregatet
41
Montering och driftsättning
41
Drift
41
Drift med högtryck
41
Användning med tvättborste
41
Drift med rengöringsmedel
41
Rekommenderade rengöringsmetoder
41
Efter användning med rengöringsmedel
41
Avbryta driften
41
Avsluta driften
41
Transport och förvaring
42
Transport för hand
42
Transport i fordon
42
Förvara aggregatet
42
Frostskydd
42
Skötsel och underhåll
42
Underhåll
42
Rengör sil i vattenanslutningen
42
Åtgärder vid störningar
42
Apparaten arbetar inte
42
Aggregatet ger inget tryck
42
Kraftiga tryckvariationer
42
Aggregatet ej tätt
42
Rengöringsmedel sugs inte in
42
Tillbehör och reservdelar
42
Garanti
43
Tekniska data
43
EU-försäkran om överensstämmelse
43
Suomi
44
Sisällysluettelo
44
Turvallisuus
44
Käyttötarkoitus
44
Vaarallisuusasteet
44
Laitteessa olevat symbolit
44
Turvalaitteet
44
Laitekytkin
44
Käsiruiskupistoolin lukitus
44
Automaattinen pysäytystoiminto
44
Ympäristönsuojelu
44
Laitekuvaus
45
Asennus ja käyttöönotto
45
Käyttö
45
Käyttö suurpaineella
45
Pesuharjan käyttäminen
45
Käyttö puhdistusaineella
45
Suositeltavat puhdistusmenetelmät
45
Toimenpiteet pesuaineella puhdistamisen jälkeen
45
Käytön keskeytys
45
Käytön lopetus
45
Kuljetus ja varastointi
46
Kuljetus käsin
46
Kuljetus ajoneuvoissa
46
Laitteen säilytys
46
Suojaaminen pakkaselta
46
Huolto ja hoito
46
Hoito
46
Vesiliitännän sihdin puhdistus
46
Häiriöapu
46
Laite ei toimi
46
Laitteeseen ei tule painetta
46
Suuret paineenvaihtelut
46
Laite ei ole tiivis
46
Laite ei ime puhdistusainetta
46
Varusteet ja varaosat
46
Takuu
47
Tekniset tiedot
47
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
47
Ελληνικά
48
Πίνακας περιεχομένων
48
Ασφάλεια
48
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
48
Επίπεδα ασφαλείας
48
Σύμβολα στη συσκευή
48
Μηχανισμοί ασφάλειας
48
Διακόπτης συσκευής
48
Ασφάλιση πιστολιού ψεκασμού χειρός
48
Λειτουργία Auto-Stop (αυτόματο σταμάτημα)
48
Προστασία περιβάλλοντος
48
Περιγραφή συσκευής
49
Συναρμολόγηση και έναρξη χρήσης
49
Λειτουργία
49
Λειτουργία με υψηλή πίεση
49
Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος
49
Λειτουργία με απορρυπαντικό
49
Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού
49
Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό
49
Διακοπή λειτουργίας
49
Τερματισμός λειτουργίας
49
Μεταφορά και αποθήκευση
50
Μεταφορά με το χέρι
50
Μεταφορά σε οχήματα
50
Φύλαξη της συσκευής
50
Αντιπαγετική προστασία
50
Συντήρηση και φροντίδα
50
Φροντίδα
50
Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού
50
Αντιμετώπιση βλαβών
50
Η συσκευή δεν λειτουργεί
50
Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση
50
Έντονες διακυμάνσεις πίεσης
50
Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό
50
Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται
50
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
50
Εγγύηση
51
Τεχνικά χαρακτηριστικά
51
Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
51
Türkçe
52
İçindekiler
52
Güvenlik
52
Kurallara uygun kullanım
52
Tehlike kademeleri
52
Cihazdaki semboller
52
Güvenlik tertibatları
52
Cihaz şalteri
52
El püskürtme tabancasının kilidi
52
Otomatik durdurma fonksiyonu
52
Çevre koruma
52
Cihaz tanımı
53
Montaj ve işletime alma
53
Çalıştırma
53
Yüksek basınçla çalışma
53
Yıkama fırçasıyla çalışma
53
Temizlik maddesiyle çalışma
53
Önerilen temizlik yöntemleri
53
Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra
53
Çalışmaya ara verme
53
Çalışmanın tamamlanması
53
Taşıma ve depolama
54
Elle taşıma
54
Araçlarda taşıma
54
Cihazın saklanması
54
Antifriz koruma
54
Bakım ve koruma
54
Temizlik
54
Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi
54
Arızalarda yardım
54
Cihaz çalışmıyor
54
Cihaz basınca gelmiyor
54
Güçlü basınç dalgalanmaları
54
Cihaz sızdırıyor
54
Temizlik maddesi emilmiyor
54
Aksesuarlar ve yedek parçalar
54
Garanti
55
Teknik Bilgiler
55
AB uygunluk bildirisi
55
Русский
56
Оглавление
56
Безопасность
56
Использование по назначению
56
Степень опасности
56
Символы на приборе
56
Защитные устройства
56
Приборный выключатель
56
Блокировка высоконапорного пистолета
56
Функция автоматического останова
56
Защита окружающей среды
56
Описание прибора
57
Монтаж и ввод в эксплуатацию
57
Эксплуатация
57
Режим работы высокого давления
57
Режим с моющей щеткой
57
Режим работы с моющим средством
57
Рекомендуемый способ мойки
57
После эксплуатации с моющим средством
57
Перерыв в работе
57
Окончание работы
57
Транспортировка и хранение
58
Транспортировка вручную
58
Транспортировка на транспортных средствах
58
Хранение прибора
58
Защита от замерзания
58
Техническое обслуживание и уход
58
Уход
58
Очистка сетки в подводе воды
58
Помощь в случае неполадок
58
Прибор не работает
58
Давление в приборе не увеличивается
58
Сильные перепады давления
58
Прибор негерметичен
58
Чистящее средство не всасывается
58
Принадлежности и запасные детали
58
Гарантия
58
Технические данные
59
Заявление о соответствии ЕU
59
Magyar
60
Tartalomjegyzék
60
Biztonság
60
Rendeltetésszerű használat
60
Veszély fokozatok
60
Szimbólumok a készüléken
60
Biztonsági berendezések
60
Készülék kapcsoló
60
Kézi szórópisztoly fedélzárja
60
Auto-stop funkció
60
Környezetvédelem
60
Készülék leírása
61
Szerelés és üzembe helyezés
61
Üzem
61
Nagynyomású üzem
61
Üzem mosókefével
61
Használat tisztítószerrel
61
Javasolt tisztítási módszer
61
Tisztítószeres használat után
61
A használat megszakítása
61
Használat befejezése
61
Szállítás és tárolás
62
Szállítás kézzel
62
Szállítás járműben
62
A készülék tárolása
62
Fagyás elleni védelem
62
Ápolás és karbantartás
62
Ápolás
62
A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása
62
Segítség üzemzavar esetén
62
A készülék nem megy
62
A készülék nem termel nyomást
62
Erős nyomásingadozások
62
A készülék szivárog
62
Nem szívja fel a tisztítószert
62
Tartozékok és alkatrészek
62
Garancia
63
Műszaki adatok
63
EU konformitási nyilatkozat
63
Čeština
64
Obsah
64
Bezpečnost
64
Používání v souladu s určením
64
Stupně nebezpečí
64
Symboly na zařízení
64
Bezpečnostní prvky
64
Přístrojový spínač
64
Zablokování ruční stříkací pistole
64
Funkce automatického zastavení
64
Ochrana životního prostředí
64
Popis zařízení
65
Montáž a uvedení do provozu
65
Provoz
65
Provoz s vysokým tlakem
65
Provoz s mycím kartáčem
65
Provoz s použitím čisticího prostředku
65
Doporučovaná metoda čištění
65
Po provozu s použitím čisticího prostředku
65
Přerušení provozu
65
Ukončení provozu
65
Přeprava a skladování
66
Ruční přeprava
66
Přeprava ve vozidle
66
Uložení přístroje
66
Ochrana proti zamrznutí
66
Údržba a ošetřování
66
Péče
66
Vyčistěte síto na přívodu vody
66
Pomoc při poruchách
66
Přístroj neběží
66
Zařízení nelze natlakovat
66
Silné kolísání tlaku
66
Zařízení je netěsné
66
Čisticí prostředek není nasáván
66
Příslušenství a náhradní díly
66
Záruka
67
Technické údaje
67
EU prohlášení o shodě
67
Slovenščina
68
Vsebinsko kazalo
68
Varnost
68
Namenska uporaba
68
Stopnje nevarnosti
68
Simboli na napravi
68
Varnostne naprave
68
Stikalo naprave
68
Blokada ročne brizgalne pištole
68
Funkcija za samodejno zaustavitev
68
Varstvo okolja
68
Opis naprave
69
Montaža in zagon
69
Obratovanje
69
Delo z visokom tlakom
69
Obratovanje s pralno krtačo
69
Obratovanje s čistilom
69
Priporočljiva metoda čiščenja
69
Po obratovanju s čistilom
69
Prekinitev obratovanja
69
Zaključek obratovanja
69
Transport in skladiščenje
70
Ročni transport
70
Transport v vozilih
70
Shranjevanje naprave
70
Zaščita pred zamrznitvijo
70
Vzdrževanje in nega
70
Nega
70
Čiščenje sita v vodnem priključku
70
Pomoč pri motnjah
70
Naprava ne deluje
70
Naprava ne dosega zadostnega tlaka
70
Močna nihanja tlaka
70
Naprava je netesna
70
Čistilno sredstvo se ne vsesava
70
Pribor in nadomestni deli
70
Garancija
71
Tehnični podatki
71
Izjava EU o skladnosti
71
Polski
72
Spis treści
72
Bezpieczeństwo
72
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
72
Stopnie zagrożenia
72
Symbole na urządzeniu
72
Zabezpieczenia
72
Wyłącznik urządzenia
72
Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
72
Funkcja automatycznego zatrzymania
72
Ochrona środowiska
72
Opis urządzenia
73
Montaż i uruchomienie
73
Działanie
73
Praca z wysokim ciśnieniem
73
Praca ze szczotką myjącą
73
Praca ze środkiem czyszczącym
73
Zalecana metoda czyszczenia
73
Po pracy ze środkiem czyszczącym
73
Przerwanie pracy
73
Zakończenie pracy
73
Transport i składowanie
74
Transport ręczny
74
Transport w pojazdach
74
Przechowywanie urządzenia
74
Ochrona przeciwmrozowa
74
Dogląd i pielęgnacja
74
Konserwacja
74
Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody
74
Usuwanie usterek
74
Urządzenie nie działa
74
Urządzenie nie wytwarza ciśnienia
74
Silne wahania ciśnienia
74
Nieszczelne urządzenie
74
Środek czyszczący nie jest zasysany
74
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
74
Gwarancja
75
Dane techniczne
75
Deklaracja zgodności UE
75
Româneşte
76
Cuprins
76
Siguranţa
76
Utilizarea corectă
76
Trepte de pericol
76
Simboluri pe aparat
76
Dispozitive de siguranţă
76
Comutator principal
76
Închizătoare pistol de pulverizat
76
Funcţie de oprire automată
76
Protecţia mediului înconjurător
76
Descrierea aparatului
77
Montare şi punere în funcţiune
77
Funcţionarea
77
Utilizarea cu presiune înaltă
77
Operare cu perie de spălat
77
Utilizarea cu soluţie de curăţat
77
Metoda de curăţare recomandată
77
După utilizarea cu soluţie de curăţat
77
Întreruperea utilizării
77
Încheierea utilizării
77
Transportare şi depozitare
78
Transportul manual
78
Transportul în vehicule
78
Depozitarea aparatului
78
Protecţia împotriva îngheţului
78
Îngrijirea şi întreţinerea
78
Îngrijirea
78
Curăţarea sitei din racordul de apă
78
Remedierea defecţiunilor
78
Aparatul nu funcţionează
78
Aparatul nu ajunge la presiunea dorită
78
Oscilaţii puternice de presiune
78
Aparatul nu este etanş
78
Soluţia de curăţat nu este aspirată
78
Accesorii şi piese de schimb
78
Garanţie
79
Date tehnice
79
Declaraţie UE de conformitate
79
Slovenčina
80
Obsah
80
Bezpečnosť
80
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
80
Stupne nebezpečenstva
80
Symboly na prístroji
80
Bezpečnostné prvky
80
Vypínač prístroja
80
Zablokovanie vysokotlakovej pištole
80
Funkcia automatického zastavenia
80
Ochrana životného prostredia
80
Popis prístroja
81
Montáž a uvedenie do prevádzky
81
Prevádzka
81
Prevádzka s vysokým tlakom
81
Prevádzka s umývacou kefou
81
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
81
Odporúčaný spôsob čistenia
81
Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami
81
Prerušenie prevádzky
81
Ukončenie prevádzky
81
Preprava a skladovanie
82
Ručná preprava
82
Preprava vo vozidlách
82
Uskladnenie prístroja
82
Ochrana proti zamrznutiu
82
Údržba a ošetrovanie
82
Ošetrovanie
82
Vyčistenie sitka v prívode vody
82
Pomoc pri poruchách
82
Spotrebič sa nezapína
82
Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak
82
Silné výkyvy tlaku
82
Zariadenie netesní
82
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
82
Príslušenstvo a náhradné diely
82
Záruka
83
Technické údaje
83
EÚ Vyhlásenie o zhode
83
Hrvatski
84
Pregled sadržaja
84
Sigurnost
84
Namjensko korištenje
84
Stupnjevi opasnosti
84
Simboli na uređaju
84
Sigurnosni uređaji
84
Sklopka uređaja
84
Zapor visokotlačne prskalice
84
Funkcija Auto-Stopp
84
Zaštita okoliša
84
Opis uređaja
85
Montaža i stavljanje u pogon
85
U radu
85
Rad s visokim tlakom
85
Rad sa četkom za pranje
85
Rad sa sredstvom za pranje
85
Preporučena metoda čišćenja
85
Nakon rada sa sredstvom za pranje
85
Prekid rada
85
Kraj rada
85
Transport i skladištenje
86
Ručni transport
86
Transport vozilima
86
Čuvanje uređaja
86
Zaštita od smrzavanja
86
Održavanje i njega
86
Njega
86
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
86
Otklanjanje smetnji
86
Stroj ne radi
86
U uređaju se ne uspostavlja tlak
86
Jaka kolebanja tlaka
86
Uređaj ne brtvi
86
Sredstvo za pranje se ne usisava
86
Pribor i pričuvni dijelovi
86
Jamstvo
87
Tehnički podaci
87
EU izjava o suklađnosti
87
Srpski
88
Pregled sadržaja
88
Sigurnost
88
Namensko korišćenje
88
Stepeni opasnosti
88
Simboli na uređaju
88
Sigurnosni elementi
88
Prekidač uređaja
88
Bravica visokopritisne prskalice
88
Funkcija automatskog zaustavljanja
88
Zaštita životne sredine
88
Opis uređaja
89
Montaža i puštanje u pogon
89
Rad
89
Rad sa visokim pritiskom
89
Rad sa četkom za pranje
89
Rad sa deterdžentom
89
Preporučena metoda čišćenja
89
Nakon rada sa deterdžentom
89
Prekid rada
89
Kraj rada
89
Transport i skladištenje
90
Ručni transport
90
Transport u vozilima
90
Skladištenje uređaja
90
Zaštita od smrzavanja
90
Održavanje i nega
90
Održavanje
90
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
90
Otklanjanje smetnji
90
Uređaj ne radi
90
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
90
Jaka kolebanja pritiska
90
Uređaj je nedovoljno zaptiven
90
Deterdžent se ne usisava
90
Pribor i rezervni delovi
90
Garancija
91
Tehnički podaci
91
Izjava o usklađenosti sa propisima EU
91
Български
92
Съдържание
92
Сигурност
92
Употреба по предназначение
92
Степени на опасност
92
Символи на уреда
92
Предпазни приспособления
92
Прекъсвач на уреда
92
Блокировка на пистолета за ръчно пръскане
92
Функция за автоматично спиране
92
Опазване на околната среда
92
Описание на уреда
93
Монтаж и пускане в експлоатация
93
Експлоатация
93
Работа с високо налягане
93
Работа с четка за миене
93
Работа с почистващи средства
93
Препоръчителен метод на почистване
93
След работа с почистващи препарати
93
Прекъсване на работа
93
Край на работата
93
Транспорт и съхранение
94
Ръчен транспорт
94
Транспорт в превозни средства
94
Съхранение на уреда
94
Защита от замръзване
94
Поддръжка и грижи
94
Поддръжка
94
Почистване на цедката в извода за вода
94
Помощ при неизправности
94
Уредът не работи
94
Уредът не достига налягане
94
Силни колебания в налягането
94
Уредът не е херметичен
94
Почистващото средство не се засмуква
94
Принадлежности и резервни части
94
Гаранция
95
Технически данни
95
EC Декларация за съответствие
95
Eesti
96
Sisukord
96
Ohutus
96
Sihipärane kasutamine
96
Ohuastmed
96
Seadmel olevad sümbolid
96
Ohutusseadised
96
Seadme lüliti
96
Pihustuspüstoli riivistamine
96
Automaatseiskamisfunktsioon
96
Keskkonnakaitse
96
Seadme osad
97
Paigaldamine ja kasutuselevõtt
97
Käitamine
97
Kõrgsurvekäitus
97
Kasutamine pesuharjaga
97
Puhastusvahendiga käitus
97
Soovitatav puhastusmeetod
97
Pärast töötamist puhastusvahendiga
97
Töö katkestamine
97
Töö lõpetamine
97
Transport ja hoiustamine
98
Käsitsi transportimine
98
Transportimine sõidukites
98
Seadme ladustamine
98
Jäätumiskaitse
98
Tehnohooldus ja korrashoid
98
Hooldus
98
Puhastage veeühenduse sõela
98
Abi häirete korral
98
Seade ei tööta
98
Seadmes puudub surve
98
Surve tugev kõikumine
98
Seade lekib
98
Puhastusainet ei võeta sisse
98
Lisavarustus ja varuosad
98
Garantii
99
Tehnilised andmed
99
ELi vastavusdeklaratsioon
99
Latviešu
100
Satura rādītājs
100
Drošība
100
Noteikumiem atbilstoša lietošana
100
Riska pakāpes
100
Simboli uz aparāta
100
Drošības ierīces
100
Ierīces slēdzis
100
Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
100
Automātiskas apstādināšanas funkcija
100
Vides aizsardzība
100
Aparāta apraksts
101
Montāža un ekspluatācijas sākšana
101
Darbība
101
Darbs ar augstspiedienu
101
Darbs ar mazgāšanas suku
101
Tīrīšanas līdzekļa izmantošana
101
Ieteicamā tīrīšanas metode
101
Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas
101
Darba pārtraukšana
101
Darba beigšana
101
Transportēšana un uzglabāšana
102
Transportēšana ar rokām
102
Transportēšana automašīnās
102
Aparāta uzglabāšana
102
Aizsardzība pret aizsalšanu
102
Apkope un kopšana
102
Kopšana
102
Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā
102
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
102
Aparāts nestrādā
102
Aparāts nerada spiedienu
102
Spēcīgas spiediena maiņas
102
Neblīvs aparāts
102
Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis
102
Piederumi un rezerves daļas
102
Garantija
103
Tehniskie dati
103
ES Atbilstības deklarācija
103
Lietuviškai
104
Turinys
104
Sauga
104
Naudojimas pagal paskirtį
104
Rizikos lygiai
104
Simboliai ant prietaiso
104
Saugos įranga
104
Prietaiso jungiklis
104
Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
104
Automatinio sustabdymo funkcija
104
Aplinkos apsauga
104
Prietaiso aprašymas
105
Montavimas ir pradėjimas naudoti
105
Naudojimas
105
Naudojimas esant aukštam slėgiui
105
Naudojimas su plovimo šepečiu
105
Darbas su valymo priemonėmis
105
Rekomenduojame tokį plovimo metodą
105
Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis
105
Darbo nutraukimas
105
Darbo pabaiga
105
Transportavimas ir laikymas
106
Transportavimas rankomis
106
Transportavimas transporto priemonėmis
106
Prietaiso laikymas
106
Apsauga nuo šalčio
106
Priežiūra ir aptarnavimas
106
Priežiūra
106
Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas
106
Pagalba gedimų atveju
106
Prietaisas neveikia
106
Nesusidaro slėgis
106
Stiprūs slėgio svyravimai
106
Prietaisas nesandarus
106
Nesiurbiamos valomosios priemonės
106
Priedai ir atsarginės dalys
106
Garantija
107
Techniniai duomenys
107
ES atitikties deklaracija
107
Українська
108
Зміст
108
Безпека
108
Правильне застосування
108
Рівень небезпеки
108
Символи на пристрої
108
Захисні засоби
108
Вимикач пристрою
108
Блокування високонапірного пістолета
108
Функція автоматичного зупинення
108
Захист навколишнього середовища
108
Опис пристрою
109
Монтаж і введення в експлуатацію
109
Експлуатація
109
Робота під високим тиском
109
Режим з мийною щіткою
109
Експлуатація з засобом для чищення
109
Рекомендовані методи очищення
109
Після роботи з миючим засобом
109
Припинити експлуатацію
109
Закінчення роботи
109
Транспортування та зберігання
110
Транспортування вручну
110
Транспортування транспортними засобами
110
Зберігати пристрій
110
Захист від морозів
110
Технічне обслуговування й догляд
110
Догляд
110
Очищення сітки в підведенні води
110
Допомога у випадку неполадок
110
Пристрій не працює
110
Пристрій не працює під тиском
110
Великі перепади тиску
110
Апарат негерметичний
110
Очисний засіб не всмоктується
110
Приладдя й запасні деталі
110
Гарантія
111
Технічні характеристики
111
Заява при відповідність Європейського співтовариства
111
Search:
×
Search