Proctor Silex 41005 Electric Tea Kettle, Water Boiler & Heater, 1 L, Cordless, Auto-Shutoff & Boil-Dry Protection

User Manual - Page 2

For 41005.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

41005 photo
Loading ...
Utilisation de la bouilloire
électrique (suite)
Si la bouilloire a chauffé à vide : L’élément chauffant
est protégé par un dispositif de sécurité automatique. Si
la bouilloire est allumée accidentellement sans eau, ou s’il
n’y a plus d’eau, la bouilloire répètera automatiquement
un programme d’arrêt, de refroidissement et de remise
en marche. Si cela se produit, vous devez :
1. Débrancher la bouilloire.
2. Attendre environ 20 minutes pour que l’élément
refroidisse puis utiliser la bouilloire normalement
et vérifier qu’elle fonctionne correctement.
Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces
quelques vérifications simples avant d’appeler la ligne
sans frais du service à la clientèle :
Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position
MARCHE (I) ?
Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau,
elle a peut-être besoin d’être détartrée (voir le chapitre
« Entretien et nettoyage »).
Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise
sous tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ?
Positionner l’interrupteur à hors tension (O), et attendre
20 minutes. Essayer à nouveau.
Le cordon est-il fermement branché dans la prise
murale et est-ce que la bouilloire est bien installée sur
son socle ?
1. Débrancher la bouilloire, vider tout résidu d’eau. Laisser
la bouilloire refroidir.
2. Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un linge humide.
Ne pas utiliser de tampons à récurer ou produits abrasifs
car ils pourraient égratigner la surface lisse de la
bouilloire.
3. Pour éviter tout dépôt de tartre, vider la bouilloire après
chaque utilisation.
4. Pour éliminer la décoloration et les dépôts de tartre de
l’élément chauffant : Versez 1/2 c. à thé (1,7 g) de crème
de tartre (offert dans l’allée des épices de l’épicerie) dans
la bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu’à la moitié avec
de l’eau. Brancher, mettre sous tension (I) et amener
l’eau à ébullition. Mettre hors tension (O), laisser refroidir
et rincer plusieurs fois avec de l’eau du robinet.
Entretien et nettoyage
Risque de choc électrique. Ne
pas immerger la bouilloire, socle ou fiche dans tout autre
liquide.
w AVERTISSEMENT
Cómo usar el hervidor (cont.)
Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El elemento calorífico
está protegido por un dispositivo de seguridad automático.
Si el hervidor de agua se enciende sin agua de manera
accidental, o si se permite que hierva en seco, el hervidor
de agua repetirá automáticamente un ciclo de apagado,
enfriamiento y encendido. Si esto sucede, usted debería:
1.
Desenchufar el hervidor de agua.
2.
Esperar alrededor de 20 minutos hasta que el elemento
se enfríe y luego utilizar el aparato de manera normal y
verificar que el hervidor de agua funcione correctamente.
Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples
revisiones antes de llamar al número de asistencia al cliente
sin costo:
¿Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO (I)?
Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar
descalcificar.
¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse
llenado con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga
el interruptor en APAGADO (O), espere 20 minutos,
e intente de nuevo.
¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el
hervidor está firmemente sentada en la base?
12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un
quemador a gas o eléctrico caliente o en un horno
caliente.
13. Para desconectar el hervidor eléctrica, gire cualquier
control a apagado APAGADO (O) luego remueva el
enchufe de la toma de la pared. Nunca jale el cable ya
que esto puede dañarlo y eventualmente causar una
descarga eléctrica.
14. No use el aparato para otro uso más que para el que
fue diseñado.
15. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros
líquidos o alimentos contaminarían el interior y
cancelarían la garantía.
16. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca.
17. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere
ningún otro aparato de alto consumo de watts en
el mismo circuito.
18. Se puede escaldar si levanta la tapa durante el ciclo
de calentamiento.
19. Asegúrese que la tapa del hervidor esté de manera
segura en su lugar antes del ciclo de preparación y
cuando vacíe café, no use fuerza cuando coloque la
tapa en el hervidor.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Cómo usar el hervidor
ANTES DEL PRIMER USO: Llene el hervidor de agua hasta la
capacidad máxima, lleve a hervor y luego apague el hervidor
de agua manualmente. Descarte el agua y repita la acción.
Enjuague bien.
Peligro de Quemaduras.
No llene
de más el hervidor. El agua hirviendo puede salir por el pico.
NOTAS:
Sólo use agua en el hervidor de agua. Si la utiliza con
alimentos o bebidas como té o café, la garantía perderá
validez.
Para lograr una eficiencia mayor y una vida útil más
prolongada, el hervidor de agua debe mantenerse
libre de depósitos minerales. Recomendamos vaciar el
hervidor de agua después de cada uso para prevenir la
formación de depósitos minerales.
1. Desenchufe el hervidor y quítelo de la base antes de
llenarlo.
2. Llene el hervidor de agua con la cantidad de agua
deseada. Asegúrese de cubrir el elemento. El nivel del
agua debe estar entre las líneas indicadoras mínima y
máxima ubicadas en el indicador de nivel de agua.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras. Si el
hervidor de agua se llena de más, existe el riesgo de
que agua hirviendo pueda salir despedida del pico.
NOTA: Este hervidor de agua cuenta con una
característica de seguridad para protección en el caso
de que las unidades se enchufen sin una cantidad
adecuada de agua o si el hervidor de agua hierve en
seco.
3. Verifique que la tapa esté en su lugar y que el
hervidor de agua o la base de energía (sólo modelos
inalámbricos) se encuentren sobre una superficie
plana. Si la tapa no está en su lugar, el apagado
automático no funcionará. Todos los cables de el
hervidor de agua deben conservarse alejados de
superficies calientes.
4. Para el modelo inalámbrico, asegúrese de que el
hervidor de agua esté bien colocada en su base.
5. Enchufe en el tomacorriente.
6. Accione la posición ENCENDIDO (I). Una luz se prenderá
cuando el hervidor de agua esté encendida.
7. El hervidor de agua se apagará en forma automática
cuando el agua haya hervido, o puede en forma
manual apagar (O) el hervidor de agua cuando
lo desee.
IMPORTANTE: Verifique que el hervidor de agua
inalámbrica se haya apagado automáticamente o en
forma manual antes de quitarla de la base.
8. Desenchufe el hervidor y quítelo de la base antes de
servir.
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras.
Tenga extremo cuidado al transportar un hervidor de
agua con agua caliente. No sirva en la dirección de
otras personas o sobre ellas.
9. Si desea volver a llenar el hervidor de agua de
inmediato, primero verifique el indicador de nivel de
agua y luego, si fuera necesario, coloque agua fría por
el pico.
10. Después del uso, desenchufe el hervidor de agua y
vacíela.
11. No mantenga el interruptor encendido cuando el
hervidor de agua está hirviendo.
Si se Decolora el Piso del Hervidor:
Es normal que los
elementos caloríficos de acero inoxidable se descoloren. Esto
no afecta el desempeño del hervidor. No use estropajos o
limpiadores abrasivos ya que esto puede dañar la superficie
de acero inoxidable.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja el hervidor, base energía o enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
w ADVERTENCIA
1. Con le hervidor de agua desenchufada, elimine el agua
restante. Deje que el hervidor de agua se enfrie.
2. Limpie la parte externa del hervidor de agua con un
paño húmedo. No friegue almohadillas abrasivas ni
polvos, ya que pueden rayar la superficie del hervidor
de agua.
3. Para evitar la formación de depósitos de sarro/cal, vacíe
le hervidor de agua después de cada uso.
4. Para remover la decoloración de depósitos de cal
del elemento calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas
(1.7 g) de crema tártara (disponible en el pasillo de
condimentos de la tienda de abarrotes) en el hervidor.
Luego llene el hervidor a la mitad con agua. Conecte,
encienda (I), y haga hervir. Apague (O), deje enfriar, y
enjuague varias veces para limpiar el agua de la llave.
Otra Información de Seguridad para
el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este aparato es provisto con un enchufe ya sea polarizado
(con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para
reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra
sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada.
No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un
cable más largo, se puede usar un cable extensión
aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato.
Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3
cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador
o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de
los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá
hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención
al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por
uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA
LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos
que la presentación del producto y la póliza correspondiente,
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días
naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en
nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al
autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor,
éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días
naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la
garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el
bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas
repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@proctorsilex
.com.mx
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden
ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias
letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
41005
Tipo:
K57
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1000 W
Filtro antisarro
: La calcificación es causada por la cal y
el calcio en el agua dura. El filtro prevendrá que estas
partículas suspendidas sean vertidas del hervidor. El
filtro debe ser limpiado periódicamente para asegurar un
desempeño óptimo.
Para limpiar el filtro, desconecte el hervidor y permita
enfriar.
El filtro puede quitarse deslizándolo hacia arriba.
Enjuague el filtro con agua y cepille con un cepillo suave.
Un viejo cepillo de dientes limpio funcionará bien.
Para volver a colocar el filtro, empújelo hacia el pico y
deslícelo hacia abajo hasta que se trabe en su lugar.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées
aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse
pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période
de un (1) an
à compter de
la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre
gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par
un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un
usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original
ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation
du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com
aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Filtre antitartre
: Le tartre est causé par la chaux et le
calcium contenu dans l’eau calcaire. Le filtre retient ces
particules en suspension dans la bouilloire. Le filtre doit
être nettoyé périodiquement pour assurer sa qualité de
filtration optimale.
Pour nettoyer le filtre, débrancher la bouilloire et laisser
refroidir.
Ce filtre peut être retire en le glissant vers le haut.
Rincer le filtre sous l’eau courante et débarrasser les
résidus à l’aide d’une brosse douce. L’utilisation d’une
brosse à dents usagée et propre peut être pratique.
Pour réinstaller le filtre, le pousser contre le bec verseur et
abaisser le filtre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando
el aparato se use cerca de niños. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con
el del producto.
5. No toque superficies calientes o agua caliente. Use las
manijas o perillas. Se debe de tener cuidado ya que
pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes
o por liquido caliente derramado.
6. Para protegerse de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales, no sumerja el cable, el enchufe,
base eléctrica o el hervidor eléctrico en agua u otro
líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso y antes
de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar
partes o antes de limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione mal o
se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados
por el fabricante puede resultar en incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
Partes y características
1. Tapa Elevable
2. Filtro de Extraíble
(del pico para verter)
3. Ventana de Nivel
de Agua
4. Cable de Alimentación
5. Base Energía
6. Interruptor de
Corriente
Para ordenar partes:
E.E. UU.: 1.800.851.8900
www.proctorsilex.com
México: 01 800 71 16 100
w PRECAUCIÓN
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel
Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
840293600 10/17