Hoover BH53357VE Onepwr Blade Max Autovac

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model BH53357VE.

The file format is pdf, 3 pages, you can download this manual here .

background
Puede encontrar la versión en español de este
manual en Hoover.com en esta página de productos.
Versión en
español:
©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152180-R0
Please visit Hoover.com for video instructions
and FAQ’s for this Vacuum Cleaner.
For assistance, please call Customer Service:
1-800-406-2005 Mon-Fri 9am-6pm EST
Replacement parts and accessories such
as solutions available at Hoover.com.
Recharge only with the HOOVER® charger. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of
injury and fire when used with another battery pack.
Use products only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperatures. Exposure to fire or temperature above
265°F/130°C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the
battery and increase the risk of fire.
This product contains no serviceable parts.
Do not modify or attempt to repair the appliance (or the battery pack) except as indicated in the
instructions for use
and care.
CAUTION
:
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
Do not allow nozzle with brush roll running to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can
result.
BATTERY DISPOSAL WARNING
-
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC
MATERIAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING:
When using an electrical product, basic precautions should always be followed
to avoid electric shock, fire, and/or serious injury, including the following:
Fully assemble product prior to use.
Do not use charger outdoors.
Do not expose to rain. Store indoors.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary
when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children
to place fingers or other objects into any openings.
Use only as described in this user manual. Use only HOOVER® recommended attachments and parts.
Do not use charger with damaged cord or plug. If product or charger is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service at 1-800-406-2005 prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, plug, or charger terminals with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the products from falling,
always place product at bottom of stairs or on floor. Do not place product on stairs or furniture.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without filters, separator and dirt cup in place.
Put product away after use to prevent tripping accidents
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o-position before (connecting to battery pack,) picking up
or carrying the product. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack before making any adjustments, changing accessories or storing product. Such
preventative measure reduce the risk of starting the product accidentally.
WARNING:
RISK OF FIRE, PROPERTY DAMAGE, AND INJURY. NEVER EXPOSE YOUR BATTERY
PACK OR CHARGER TO WATER, MOISTURE, OR FLUIDS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO CORROSIVE
OR CONDUCTIVE FLUIDS, OR ALLOW FLUIDS TO FLOW INSIDE THESE ITEMS.
Corrosive or conductive fluids, such as salt water, chlorine, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing
products, etc., can cause a short circuit in the battery pack. If your battery pack is exposed to a corrosive or conductive
fluid, do not attempt to use or charge the battery pack and immediately perform the following steps:
Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.
Place your exposed battery pack in a large bucket, such as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with regular
tap water. Do not place more than two packs in the bucket.
Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings, garages/sheds,
structures, vehicles, and combustible/flammable materials.
Leave the battery pack(s) in the bucket filled with tap water and call Customer Service at 1-800-406-2005 for
additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).
LITHIUM-ION BATTERIES:
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally
sound manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion [Li-ion] battery indicated Techtronic
Industries, a corporate aliate of HOOVER, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle
these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program
provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream,
which may be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery
recycling and disposal bans/restrictions in your area. HOOVER’s involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® ONEPWR™ PRODUCT
THREE YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE)
If this product is not as warranted, contact TTI Floor Care North America Customer Service at 1-800-406-2005. Please have
available the proof of purchase and model number for the warranted product.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as
TTI Floor Care North America (referred to hereafter as “Warrantor”) applies only to products purchased in the U.S. (including
its territories and possessions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and maintained in normal household use
and in accordance with the Owner’s Guide, this product is warranted against original defects in material and workmanship
for THREE years from the date of original purchase (the “Warranty Period”). If Warrantor determines that the issue you are
experiencing is covered under the terms of this warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and
free of charge (subject to the cost of shipping), either (i) repair your product; (ii) ship you a replacement product, subject
to availability; or (iii) in the event that the applicable parts or replacement are not reasonably available, ship you a similar
product of equal or greater value. In the unlikely event that we are unable to repair your product or ship a replacement or
similar product, we reserve the right, at our sole discretion, to issue you a refund or store credit (if applicable) of the actual
purchase price at the time of the original purchase as reflected on the original sales receipt. Parts and replacements may be
new, refurbished, lightly used, or remanufactured, in Warrantor’s sole discretion.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original
proof of purchase from Warrantor or an authorized dealer of Warrantor products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial
operation (such as maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper
maintenance of the product; the product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of
voltages other than that on the data plate of this product. This warranty does not cover damage resulting from an act of
God, accident, owner’s acts or omissions, service of this product by other than Warrantor or a Warrantor authorized service
provider (if applicable), or other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the
country in which the product was initially purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery,
transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition, this warranty does not cover any product that
has been altered or modified, or repairs made necessary by normal wear or the use of other products, parts, or accessories
which are either incompatible with this product or adversely aect this product’s operation, performance, or durability.
Normal wear items are not covered under this warranty. Depending on the product, normal wear items may include, but are
not limited to, belts, filters, brush rolls, blower fans, blower and vacuum tubes, and vacuum bags and straps.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in
contravention of this prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North
Carolina. The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries, parts, or products or by virtue of any
repair performed under this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER
THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH
OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER, EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW,
NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY
PROVIDED HEREIN. Warrantor’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited
warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warranties,
or limitations on the duration of implied warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or limitations may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend using only with genuine HOOVER® solutions (for carpet and spot
cleaners), parts, and accessories. Damage caused by use with other than genuine HOOVER® solutions, parts, and accessories
is not covered by and may void your warranty.
BLADE
AUTOVACBLADE
AUTOVAC
CORDLESS VACUUM
Please visit Hoover.com for video instructions
and FAQ’s for this Vacuum Cleaner.
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.
Questions or concerns?
For assistance, please call Customer Service at 1-800-406-2005 Mon-Fri 9am-6pm EST
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
USER MANUAL
MODEL: BH53357VE
1
2
3
Rock the dirt cup into the handheld.
Push the reach wand down onto the
powered nozzle until it clicks into place.
Push the handheld down onto the reach
wand until it clicks into place.
NOTE: Fully charge battery before first
use. This will take 3-4 hours. Due to
federal regulations, the battery does not
come fully charged.
Fully assemble product prior to use.
CHARGING
YOUR PRODUCT
1
3
Plug in the charger, then attach the
battery pack to the charger by aligning
the ribs on the battery pack to the
grooves in the charger.
To remove the battery pack, press the
latches and pull up.
NOTE: During charging, the pack and
ambient temperature should be between
32 to 86° F (5 and 30° C). The charger
will sense if the pack, or ambient
temperature, is too cold or too hot, and
will return an error code (red LED will be
on) and not charge the pack.
2
Slide the battery pack into the charger.
NOTE: The lights on the battery will
show the state of charge. If the light
on the charger flashes red, there is an
error with the battery or the charger. If
this occurs, disconnect and reconnect
the battery or call customer service for
support. Once charge is complete, lights
on the battery and charger will turn o.
ASSEMBLY
TROUBLESHOOTING
FIND AVAILABLE REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES AT HOOVER.COM.
IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT
OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-406-2005 PRIOR
TO CONTINUING USE.
SEE BEHIND THE BATTERY DOCK ON THE PRODUCT FOR MODEL NUMBER.
WARNING:
Risk of personal injury - Brush roll may suddenly restart.
Turn power switch off and remove battery before cleaning or servicing.
2
Pull the filter away and tap to remove
dirt. Rinse filter under warm water until
water is clear. Allow filter to dry for 24
hours before reinserting.
3
Hold the dirt cup over a trash bin and
press the dirt cup release button to
empty. Close the dirt cup, then replace it
by rocking it back into place.
IMPORTANT: Do not use vacuum without the
filter or cyclone in place.
Do not use soap or other chemicals to clean.
Dry filter completely, for up to 24 hours,
before reinstalling into the product.
CLEANING THE FILTER AND CYCLONE
1
Pull open the lid of the dirt cup to access
the filter. To clean the cyclone, lift to
remove. Clean dirt and debris.
IMPORTANT: Avoid using solvents when
cleaning plastic parts. Most plastics are
susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged
by their use. Use a clean cloth to remove dirt,
dust, oil, grease, etc.
GENERAL MAINTENANCE
WARNING:
To avoid serious
personal injury, always remove the
battery pack from the product when
cleaning or performing any maintenance.
MAINTENANCE
This product contains no serviceable parts.
If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, call customer service at
1.800.406.2005 prior to continuing use.
2
EMPTYING THE DIRT CUP
1
Remove the battery pack.
Push down the latch on the dirt cup to
release. Tilt and lift to remove the dirt
cup from the stick vac.
Attach directly to handheld portion
Increase suction by using + mode
Click grey button to release attachment
2
3
MOTORIZED PET TOOL
1
Tough Dirt tool attaches directly to the
upholstery tool by aligning arrows on
both tools
THERMAL PROTECTOR
A thermal protector has been designed
into your cleaner to protect it from
overheating. When the thermal protector
activates, the cleaner will stop running. If
this happens, proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and remove battery
pack
2. Empty dirt cup
3. Inspect the filter and cyclone for any
obstructions. Clear obstructions if
present
4. After the battery pack is removed and
the motor cools for 30 minutes, reinstall
the battery pack. The thermal protector
will deactivate and cleaning may
continue.
If thermal protector continues to activate
after following the above steps, call
Customer Service at 1-800-406-2005.
Press to turn Machine On/O.
Press to turn Brush Roll On/O.
NOTE: We recommend that you
turn the Powered Floorhead Brush
Roll OFF for hard floors and ON for
carpets. Using with the Brush Roll
OFF will extend runtime.
Boost Mode: Increases the suction
power to get a deeper clean.
CAUTION:
Put product away after
use to prevent tripping accidents.
CAUTION:
Not to be used for
grooming a pet.
OPERATION
1
USING YOUR PRODUCT
Choose your attachment to connect to
Hose
Remove tough dirt tool attachment by
pulling the tab with arrow
Click grey button on handheld to release
hose
Click grey button on hose to release
attachment
ACCESSORIES
1
2
2
3
4
Connect Extension Hose to handheld
portion
TOUGH DIRT TOOL
1
• Flexi-Crevice Tool
• Upholstery Tool
• Tough Dirt Tool
• Dusting Brush
Every ONEPWR
battery works
with every ONEPWR
product.
Parts and Accessories:
Battery: Model # Charger BH05000
2.0 Ah BH15020 Motorized Pet Tool AH85320
3.0 Ah BH15030 Cordless Tool Kit AH85310
3.0 Ah MAX BH25030 Filter AH85300
4.0 Ah BH15240 Dual Bay Charger BH05200
4.0 Ah MAX BH25040 0.5A Compact Charger 440014514
6.0 Ah BH15260 1.5A Compact Charger 440014513
background
Fixez directement à la partie portable
Fixez directement à la partie portable
Cliquez sur le bouton gris pour dégager
l’accessoire
2
3
ACCESSOIRE MOTORISÉ POUR POILS
D’ANIMAUX
1
L’accessoire pour la saleté tenace se fixe
directement à l’accessoire pour revête-
ments en tissu en alignant les flèches sur
les deux outils
Choisissez votre accessoire à raccorder
au tuyau
L’accessoire pour la saleté tenace se fixe
directement à l’accessoire pour revête-
ments en tissu en alignant les flèches sur
les deux outils
Cliquez sur le bouton gris sur la partie
portable pour libérer le tuyau
Cliquez sur le bouton gris du tuyau pour
dégager l’accessoire
ACCESSOIRES
1
2
2
3
4
Raccordez le tuyau de rallonge à la partie
portable
ACCESSOIRE POUR LA SALE
TENACE
1
• Suceur plat flexible
• Accessoire pour revêtements en tissu
• Accessoire pour revêtements en tissu
• Brosse à épousseter
PROTECTEUR THERMIQUE
Votre appareil est équipé d’un rupteur
thermique interne afin de le protéger contre
la surchauffe. Lappareil cessera de fonction-
ner si ce rupteur thermique s’active. Voici ce
qu’il faut faire lorsque ceci survient:
1. Éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles
2. Videz le vide-poussière
3. Vérifiez si le filtre et le cyclone sont
obstrués. Dégagez toutes les
obstructions visibles
4. Lorsque le bloc-piles est retiré et que le
moteur a refroidi pendant 30 minutes,
réinstallez le bloc-piles. Le rupteur
thermique se désactivera, et vous pourrez
poursuivre le nettoyage.
Si le rupteur thermique continue de s’activer
après avoir effectué les étapes ci-dessus,
appelez le Service à la clientèle au
1800406-2005.
AVERTISSEMENT :
Risque de blessures, le rouleau-brosse peut
redémarrer de façon soudaine. Coupez lalimentation et retirez la batterie
avant le nettoyage ou l’entretien de laspirateur.
TROUVEZ LES PIÈCES DE RECHANGE ET LES ACCESSOIRES OFFERTS SUR HOOVER.COM.
SI LAPPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ,
A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE AU 1 800 406.2005 AVANT DE CONTINUER À L’UTILISER.
LE NUMÉRO DE MODÈLE SE TROUVE SUR LE DESSUS DU COUVERCLE.
PANNAGE
CHARGE DE LAPPAREIL
1
3
Branchez le chargeur, puis fixez le bloc-
piles au chargeur en alignant les rainures
en saillie sur le bloc-piles avec les
rainures du chargeur.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur les
loquets et tirez vers le haut.
REMARQUE: Pendant la charge, la
température du bloc et la température
ambiante doivent être comprises entre 5 à
30°C (41 à 86°F). Le chargeur détectera
si le bloc ou la température ambiante est
trop froid ou trop chaud achera un code
d’erreur (le voyant DEL rouge sera allumé)
et ne chargera pas le bloc.
2
Faire glisser le bloc-piles dans le chargeur.
REMARQUE: Les voyants de la pile
s’allument pour indiquer l’état de la charge.
Si le voyant du chargeur clignote en rouge,
une erreur s’est produite avec la pile ou le
chargeur. Si cela se produit, débranchez
et rebranchez la pile ou appelez le service
clientèle pour obtenir de l’aide. Une fois la
charge terminée, les voyants de la pile et
du chargeur s’éteindront.
Assemblez complètement le produit avant
de l’utiliser.
1
2
3
Faites basculer le vide-poussière dans
l’aspirateur portatif.
Poussez le tube-rallonge vers le bas
sur la buse motorisée jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Poussez la partie portative vers le bas
sur le tube-rallonge jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
REMARQUE: Chargez complètement le
bloc-piles avant la première utilisation. Il
faudra environ 3 à 4 heures pour atteindre
une charge complète. En raison des
règlements fédéraux, la pile n’est pas com-
plètement chargée au moment de l’achat.
ASSEMBLAGE
Appuyer pour allumer/éteindre la
machine.
Appuyer pour activer/désactiver le
rouleau-brosse.
REMARQUE: Nous vous recommandons
de désactiver le rouleau-brosse de tête
motorisée pour les planchers durs et
de l’activer pour les tapis. L’utilisation
avec le rouleau-brosse désactivé
prolongera l’autonomie.
Mode haute puissance Augmente
la puissance d’aspiration pour un
nettoyage en profondeur.
MISE EN GARDE :
N’utilisez
pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE :
Éloignez
cet appareil dès la fin de son utilisation
pour éviter les trébu-chements.
UTILISATION
1
UTILISATION DE LAPPAREI
IMPORTANT : Éviter de nettoyer les pièces de
plastique au moyen de solvants. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être
endommagés par divers types de solvants
commerciaux et leur utilisation. Utiliser
un chion propre pour enlever la saleté, la
poussière, l’huile, la graisse, etc.
VIDAGE DU VIDE-POUSSIÈRE
ENTRETIEN GÉNÉRAL
AVERTISSEMENT :
Pour
éviter les blessures graves, retirez
toujours le bloc-piles du produit avant
de procéder au nettoyage ou à
l’entretien.
ENTRETIEN
1
Retirer le bloc-piles.
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se
doit et s’il a été échappé, endommagé, laissé
à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au
1800406-2005.
3
Placez le vide-poussière au-dessus d’une
poubelle et appuyez sur le bouton de
dégagement du vide-poussière pour le vider.
Fermez le vide-poussière, puis replacez-le en
eectuant des mouvements de va-et-vient.
2
Appuyez sur le loquet situé sur le
vide-poussière pour le dégager. Inclinez et
soulevez le vide-poussière pour le retirer
de l’aspirateur balai.
NETTOYAGE DU FILTRE ET DU CYCLONE
1
Ouvrez le couvercle du vide-poussière pour
accéder au filtre. Pour nettoyer le cyclone,
soulevez-le pour le retirer. Nettoyez la
saleté et les débris.
2
Retirez le filtre et secouez-le au-dessus
d’une poubelle pour éliminer la saleté.
Rincez le filtre à l’eau chaude jusqu’à ce
que l’eau soit claire. Laissez sécher le filtre
pendant 24 heures avant de le réinsérer.
IMPORTANT : N’utilisez pas l’aspirateur sans
filtre ou cyclone en place.
N’utilisez pas de savon ou d’autres produits
chimiques pour nettoyer. Séchez complète-
ment le filtre, jusqu’à 24 heures, avant de le
réinstaller dans le produit.
Chaque pile ONEPWR
MC
fonctionne
avec chaque produit ONEPWR
MC
.
Pièces et accessoires:
Pile: N° de modèle Chargeur BH05000
2.0 Ah BH15020
Accessoire motorisé pou poils d’animaux
AH85320
3.0 Ah BH15030 Trousse d’accessoires sans fil AH85310
3.0 Ah MAX BH25030 Filtre AH85300
4.0 Ah BH15240 Chargeur double baie BH05200
4.0 Ah MAX BH25040 Chargeur compact 0.5A 440014514
6.0 Ah BH15260 Chargeur compact 1.5A 440014513
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la vidéo
didactique et la FAQ sur cet aspirateur.
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CET APPAREIL.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
Des questions ou des préoccupations?
Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 406.2005
du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE).
PRRE DE NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODEL: BH53357VE
©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2021. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152180-R0
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir
la vidéo didactique et la FAQ sur cet aspirateur.
Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 406.2005 du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE).
position de marche sont deux situations qui présentent des risques d’accident.
Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de faire un ajustement, de retirer des pièces ou d’entreposer l’appareil. Une telle
mesure de précaution permet de réduire le risque que l’appareil entre accidentellement en fonction.
Rechargez le produit uniquement avec le chargeur HOOVER
MD
. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles psente un
risque de blessure et dincendie s’il est utilisé avec un bloc-piles diérent.
Utilisez les produits uniquement avec les blocs-piles spécialement désigs à cet eet. L’utilisation de tout autre
bloc-piles psente un risque de blessure et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utili, gardez-le à l’écart d’autres objets métalliques qui peuvent établir une connexion
entre les deux bornes comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets
talliques. Un tel contact court-circuitant entre deux bornes de la batterie présente des risques de brûlures ou d’incendie.
Dans des conditions extrêmes, un liquide pourrait être expulsé de la batterie. En cas de contact accidentel, rincez les
gions touchées avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez-les avec de l’eau et demandez une assistance
dicale. Le liquide expulsé de la batterie peut être une source d’irritation ou de blures.
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Le fonctionnement des piles
endommagées ou modifiées peut être impvisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures. •
N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température
supérieure à 130°C (265°F) repsente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions portant sur la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures
autres que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge inappropre ou à des températures hors de la plage
indiquée présente des risques d’endommager la pile en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans les psentes
instructions quant à leur utilisation et à l’entretien requis.
MISE EN GARDE
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE: • Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser
des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil. • Rangez l’appareil adéquatement à
l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel. • Lorsque le rouleau-brosse est en marche,
ne laissez pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉLIMINATION DE LA PILE
- RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours suivre les
consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un incendie et (ou) des
blessures graves, y compris les suivantes:
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
N’utilisez pas le charger à l’extérieur.
N’exposez pas l’ap-pareil à la pluie. Rangez l’appareil à lintérieur
.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la pore des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le psent guide. Utiliser uniquement les accessoires et les produits
recommandés par HOOVER
MD
.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionne pas comme il
le devrait, est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, communiquez avec le service à la clientèle
au 1-800-406-2005.
Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouiles.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à lécart des ouvertures et des pièces
en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage ou blessure et
empêcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas l’appareil
sur les marches d’un escalier ou sur un meuble.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure de
bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans séparateur, filtre ou vide-poussière.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébu-chements.
Prévenez les mises en marche non intentionnelles. S’assurer que linterrupteur est en position d’art avant de connecter l’appareil à
la source d’alimentation ou au bloc-piles ou de ramasser ou de transporter l’appareil. Transporter des appareils à pile en
gardant les doigts près de linterrupteur ou mettre sous tension des appareils à pile pendant que l’interrupteur est en
AVERTISSEMENT
- RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES.
N’EXPOSEZ JAMAIS VOTRE BLOC-PILES, VOTRE CHARGEUR OU VOTRE APPAREIL À DE LEAU, DE L’HUMIDI
OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS ET NE
LAISSEZ PAS LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l’eau salée, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de
blanchiment, les produits contenant des agents de blanchiment, etc., peuvent causer un court-circuit dans le bloc-piles. Si
le bloc-piles est ex-posé à un liquide corrosif ou conducteur, ne pas tenter de l’utiliser ou de le charger. Eectuer
immédiatement les étapes ci-dessous:
Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau, comme un seau de 5gallons ou d’une capacité similaire, et le remplir
d’eau du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.
Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garages,
des remises, des structures, des véhicules et des matériaux combustibles ou inflammables.
Laisser le ou les blocs-piles dans le seau rempli d’eau du robi-net et communiquer avec le service à la clientèle au 1 800
406.2005 pour obtenir des directives supplémentaires sur lélimina-tion adéquate du ou des blocs-piles expo(s).
BATTERIE AU LITHIUM-ION
:
La pile doit être recueillie, recyce ou éliminée dans le respect de l’environnement.
Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que Techtronic Industries, société aliée à
HOOVER, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage des batteries usaes au Canada et aux
États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC ore une solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient
jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région.
Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au
lithium-ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre région.
La participation de HOOVER, Inc. à ce programme témoigne de son engagement à proger l’environnement et les
ressources naturelles.
GARANTIE
GARANTIE LIMIE POUR LES PRODUITS ONEPWR HOOVER
M
GARANTIE LIMITÉE DE TROISANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care
North America en composant le 1 800 406.2005. Assurez-vous d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de modèle du
produit couvert par la garantie.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant
ses activités sous TTI Floor Care North America (appelée «garant» ci-après) s’applique uniquement aux produits achetés aux
États-Unis (y compris ses territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires
américain. Ce produit est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide
d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de TROISans à compter de la date
d’achat (ci-après la «période de garantie»). Si le garant détermine que le problème que vous rencontrez est couvert en vertu des
modalités de cette garantie (une «réclamation couverte par la garantie»), nous prendrons l’une des mesures suivantes à notre
entière discrétion et sans frais (sous réserve du coût d’expédition): i) nous réparerons votre produit, ii) nous vous expédierons
un produit de rechange, selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou
supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles. Dans le cas
peu probable où nous serions incapables de réparer votre produit ou d’expédier un produit de rechange ou un produit similaire,
nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de vous orir un remboursement ou un crédit en magasin (le cas échéant)
équivalant au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange
peuvent être nouvelles, remises à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
original, avec une preuve d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au
Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale
du produit (p.ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre
activité générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes
de vandalisme ou l’utilisation d’une tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La
présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de
la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service autorisé par le garant
(le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus
l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne
couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont été
modifiés ou les réparations nécessaires en raison de l’usure normale ou de l’utilisation d’autres produits, pièces ou accessoires
qui sont incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles
ayant une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Selon le produit, les articles ayant une usure normale peuvent
comprendre, sans s’y limiter, les courroies, les filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs souants, le soueur et les tuyaux
d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession eectuée
en violation de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline
du Nord. La période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces ou des
produits exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA
GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À
UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE
PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ
STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE N’ATTEINT
PAS SON OBJET ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE
JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à
votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé
pour ce produit au moment de l’achat initial.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties
implicites ou les limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne
pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient
d’une province à l’autre.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des solutions (pour les shampouineuses),
des pièces et des accessoires d’origine HOOVER
MD
. Les dommages causés par l’utilisation d’autres solutions, pièces et accessoires
que celles d’origine HOOVER
MD
ne sont pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.
Puede encontrar la versión en español de este
manual en Hoover.com en esta página de productos.
Versión en
español:
Pièces de rechange et accessoires, notamment
des solutions, disponibles sur le site Hoover.com.
BLADE
AUTOVACBLADE
AUTOVAC
CORDLESS VACUUM
ASPIRATEUR SANS FIL
background
ASPIRADORA INALÁMBRICA
BLADE
AUTOVACBLADE
AUTOVAC
CORDLESS VACUUM
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
:
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea
perjudicial para el medio ambiente. El Sello de Reciclado de Baterías RBRC certificado por la Agencia de Protección Ambiental
(EPA, por sus siglas en inglés) que se encuentra en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una filial de
la empresa de HOOVER, Inc., participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al final
de su vida útil, cuando se sacan de servicio, en Estados Unidos o Cana. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a
desechar las baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre las prohibiciones/
restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de iones de litio. La participación de
HOOVER, Inc. en este programa es parte de nuestro compromiso con la preservación de nuestro medio ambiente y la
conservación de nuestros recursos naturales.
Visite Hoover.com para obtener instrucciones en
video y preguntas frecuentes sobre esta aspiradora.
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON
ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO.
El único uso previsto para este producto es el uso doméstico. Si se utiliza para uso comercial, se invalida la garantía.
¿Tiene preguntas o inquietudes?
Si necesita ayuda, por favor llame al Servicio de atención al cliente al 1-800-406-2005. Lun a vie de 9 am a 6 pm EST.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
MANUAL DEL USUARIO
MODEL: BH53357VE
©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262.
Visite Hoover.com para obtener instrucciones en
video y preguntas frecuentes sobre esta aspiradora.
Si necesita ayuda, por favor llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800-406-2005. Lun a vie de 9 am a 6 pm EST
Piezas de repuesto y accesorios, tal como
soluciones, disponibles en Hoover.com.
Recargue el producto solo con el cargador HOOVER. Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear
un riesgo de lesiones e incendio cuando se lo utiliza con otro paquete de baterías.
Use el producto solo con los paquetes de baterías diseñados específicamente. El uso de un paquete de baterías distinto
puede crear un riesgo de lesiones e incendios.
Cuando el paquete de baterías no se encuentra en uso, manténgalo alejado de otros objetos de metal, como sujetadores de
papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde una
terminal a la otra. Si se produce un cortocircuito entre las terminales se pueden generar quemaduras o incendios.
Bajo condiciones severas, puede eyectarse líquido desde la batería. Evite el contacto. Si sucede un contacto accidental,
vese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica adicional. El líquido eyectado desde
la batea puede provocar irritación o quemaduras.
No use un paquete de baterías o un producto que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas
sobre los 265 °F puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede dañar
la batea y aumentar el riesgo de incendios.
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías, excepto como se indica en las instrucciones de uso y
mantenimiento.
PRECAUCIÓN
- PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
• Almanelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías.
• Con el cepillo y el cepillo giratorio encendidos, evite dejar la limpiadora apoyada en un lugar por mucho tiempo, ya
que esto puede dañar el piso.
ADVERTENCIA SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
- RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL TÓXICO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA - Cuando use un producto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones
básicas para evitar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves, incluidas las siguientes:
Arme o instale completamente el producto antes de usarlo.
No utilice el cargador en el exterior.
No la exponga a la lluvia. Al-macénela en interiores.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen niños o
se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los
niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice únicamente los accesorios y productos
recomendados por HOOVER.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como deben;
si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llame al servicio de atención al cliente al
1-800-406-2005.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y a fin de evitar que la
aspiradora se caiga, colóquela siempre al pie de las escaleras o sobre el suelo. No coloque la limpiadora sobre las
escaleras ni sobre un mueble.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera lijada, ni la
utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocado el separador, los filtros o la copa de recolección de residuos.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse acciden-talmente.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la fuente de
alimentación y/o el paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar productos de baterías con su
dedo en el interruptor o conectar productos de baterías con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Desconecte el paquete de baterías del aparato antes de realizar ajustes, quitar repuestos o almacenar el aparato. Dichas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar el aparato en forma accidental.
ADVERTENCIA
- RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y LESIONES. NUNCA EXPONGA EL
PAQUETE DE BATERÍAS, EL CARGADOR O LA UNIDAD AL AGUA, LA HUMEDAD O LOS LÍQUIDOS, INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, LOS LÍQUIDOS CORROSIVOS O CONDUCTORES, NI PERMITA QUE LOS LÍQUIDOS FLUYAN DENTRO
DE ESTOS ELEMENTOS.
Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua salada, el clo-ro, ciertos productos químicos
industriales, y la lavandina o los pro-ductos a base de lavandina, etc., pueden provocar un cortocircuito en el paquete de
baterías. Si el paquete de baterías se expone a un líquido corrosivo o conductor, no intente usar ni cargar el paquete de
baterías, y realice los pasos siguientes de inmediato:
Utilice el equipo personal protector adecuado, incluida protec-ción ocular y guantes de goma.
Coloque el paquete de bateas expuesto en un cubo grande, como un cubo de 5 galones (18 litros) o similar, y llene el cubo
con agua corriente común. No coloque más de dos paquetes en el cubo.
Coloque el cubo en exteriores, en una zona inaccesible para los niños y las mascotas, y lejos de edificios, garajes/
cobertizos, estructuras, vehículos y materiales combustibles/inflamables.
Deje el paquete de baterías en el cubo lleno con agua corriente y llame al Servicio de atención al cliente al 1-800-406-2005
para obtener instrucciones adicionales para desechar correcta-mente los paquetes de baterías expuestos.
GARANTÍA
GARANA LIMITADA PARA PRODUCTOS ONEPWR DE HOOVER®
GARANA LIMITADA DE TRES AÑOS (USO DOMÉSTICO)
Si este producto no cumple con la garantía, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de TTI Floor Care North America al
1-800-406-2005. Tenga a mano el comprobante de compra y el número de modelo para el producto cubierto por la garantía.
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada provista por Royal Appliance Mfg. Co., que realiza negocios como
TTI Floor Care North America (a la que se hará referencia como “Garante” en el presente documento) se aplica solo a productos
adquiridos en EE. UU. (incluidos sus territorios y posesiones), una Tiendas de intercambios militares de los EE.UU. o Canadá. En
casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales y conforme a la Guía del propietario, este producto tiene
garantía contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por un período de TRES años desde la fecha de compra
original (el “Período de la garantía”). Si el Garante determina que el problema que presenta cuenta con la cobertura de los términos
de esta garantía (un “reclamo de la garantía cubierto”), a nuestro criterio y sin costo (sujeto al costo de envío), (i) repararemos su
producto, (ii) enviaremos un producto de remplazo, que será nuevo o refabricado y estará sujeto a disponibilidad; (iii) en el caso de
que las piezas y reemplazos que apliquen no estén disponibles en un tiempo razonable, podemos enviar un producto similar de
igual o superior valor. En el caso improbable de que no podamos reparar su producto o enviarle un producto de reemplazo o similar,
nos reservamos el derecho de, a nuestra discreción, emitir un reembolso o crédito en la tienda (si corresponde) por el precio real de
la compra al momento de la compra original según lo reflejado en el recibo de ventas original. Las piezas y reemplazos pueden ser
nuevos, reacondicionados, con poco uso o refabricados, según el criterio del Garante.
PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende únicamente al
comprador minorista original, con comprobante de compra original del Garante o un distribuidor autorizado de productos del
Garante, en EE. UU., Tiendas de intercambios militares de los EE.UU., y en Canadá.
QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía no cubre el uso del producto en operaciones comerciales
(tales como servicios de limpieza, portería y servicios de alquiler de equipos, u otra actividad generadora de ingresos); el
mantenimiento inadecuado del producto; el producto si ha sido expuesto a abuso, negligencia, mal uso, vandalismo o el uso de
voltajes diferentes a los especificados en la placa de identificación del producto. Esta garantía no cubre los daños resultantes de
actos fortuitos, accidentes, actos de omisión del propietario, servicio de este producto por parte de otra entidad distinta del Garante
o un proveedor de servicios autorizado por el Garante (si corresponde), u otros actos que estén más allá del control del Garante.
Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en el que se compró el producto originalmente, o la reventa del producto por
parte del propietario original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni las llamadas domésticas. Además,
esta garantía no cubre ningún producto que haya sido alterado o modificado, reparado en forma necesaria por el desgaste normal,
o en el cual se hayan utilizado productos, piezas o accesorios incompatibles con este producto o que afecten de manera negativa
su funcionamiento, rendimiento o durabilidad. Los elementos con desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. Según
el producto, los elementos con desgaste normal pueden incluir, entre otros, correas, filtros, cepillos giratorios, ventiladores
sopladores, sopladores y tubos aspiradores, y bolsas y correas para aspiradoras.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no es transferible y no puede asignarse, cualquier asignación realizada
en contravención con esta prohibición quedará nula. Esta garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de
CarolinadelNorte. El Período de la garantía no se prolongará por el reemplazo de las baterías, piezas o productos, ni en virtud de
cualquier reparación realizada conforme a esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y QUEDAN EXPRESAMENTE
RECHAZADAS TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A
FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, EL GARANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES
O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE,
YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA
OTRA CAUSA, INCLUSO SI ESTA GARANTÍA NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA PORLAS
LEYES APLICABLES, NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA DE LA APLICACIÓN DE LA LEY, SI ES APLICABLE, SUPERARÁ LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ PROVISTA. La responsabilidad del garante por los daños o por cualquier costo que surja de esta
declaración de garantía limitada se limita al monto pagado por este producto al momento de la compra original.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentes o consecuentes, descargos de garantías implícitas
o limitaciones con respecto a la duración de garantías implícitas; por lo tanto, es posible que las exclusiones, los descargos o las
limitaciones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos,
que varían según el estado.
PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES: Le recomendamos que use el producto solo con soluciones (para aspiradoras para alfombras
y manchas), piezas y accesorios HOOVER® originales. Los daños provocados por el uso de otras soluciones, piezas y accesorios que
no sean HOOVER® originales no están cubiertos y pueden anular la garantía.
Conecte directamente a la parte portátil
Aumente la succión usando el modo +
Haga clic en el botón gris para liberar el
accesorio
2
3
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA DE
PELOS DE ANIMALES MOTORIZADA
1
Elija su accesorio para conectarlo a la
manguera
Haga clic en el botón gris del dispositivo
portátil para liberar la manguera
Haga clic en el botón gris de la manguera
para liberar el accesorio
ACCESORIOS
1
2
3
4
Conecte la manguera de extensión a la parte
portátil
La herramienta para suciedad resistente
se conecta directamente a la herramienta
para tapizados alineando flechas en ambas
herramientas
Retire el accesorio de la herramienta para
suciedad resistente tirando de la pestaña
con la flecha
2
HERRAMIENTA PARA SUCIEDAD
RESISTENTE
1
• Herramienta flexible para limpieza en
rincones
• Herramienta para tapizados
• Herramienta para suciedad resistente
• Cepillo quitapolvo
ADVERTENCIA:
Riesgo de daños personales, el cepillo giratorio puede
reiniciarse repentinamente. APAGUE el interruptor de alimentación y quite la batería
antes de limpiar o hacer un mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Para evitar
lesiones personales graves, siempre retire
el paquete de baterías del producto cuando
realice la limpieza o el mantenimiento.
PROTECTOR TÉRMICO
Se ha colocado un protector térmico en
la aspiradora para protegerla contra
el sobrecalentamiento. Cuando dicho
protector se active, la aspiradora dejará
de funcionar. De ser así, proceda como se
indica a continuación:
1. Apague la aspiradora y retire el paquete
de baterías
2. Vacíe la copa de recolección de residuos
3. Inspeccione el filtro y el ciclón en
busca de obstrucciones Limpie cualquier
obstrucción presente
4. Una vez que haya extraído el paquete
de baterías y el motor se haya enfriado
durante 30 minutos, vuelva a instalar el
paquete de baterías. El protector térmico
se desactivará y usted podrá continuar
con la limpieza.
Si el protector térmico sigue activándose
después de realizar los pasos anteriores,
llame al servicio de atención al cliente al
1-800-406-2005.
2
IMPORTANTE:
Evite el uso de solventes cuando
limpie las piezas plásticas. La mayoría de las piezas
plásticas son susceptibles a los daños provocados
por diversos tipos de solventes comerciales, y pueden
dañarse con su uso. Utilice paños limpios para
limpiar el polvo, la suciedad, el aceite, la grasa, etc.
VACIADO DE LA COPA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS
MANTENIMIENTO GENERAL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ENCUENTRE REPUESTOS Y ACCESORIOS DISPONIBLES EN HOOVER.COM.
SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBE; SI SE HA CAÍDO, HA SIDO DAÑADO, DEJADO A LA
INTEMPERIE O SUMERGIDO EN AGUA, LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL
1-800-406-2005 ANTES DE SEGUIR USÁNDOLO.
CARGA DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO
1
Retire el paquete de baterías
1
2
3
Sacuda la copa de recolección de residuos en
la aspiradora de mano.
Empuje la vara de alcance hacia abajo en la
boquilla eléctrica hasta que encaje en su sitio.
Empuje el dispositivo portátil hacia abajo en la
vara de alcance hasta que encaje en su sitio.
NOTA: Cargue completamente la batería antes
del primer uso. La carga llevará de 3a4horas.
Debido a reglamentaciones federales la batería
no viene completamente cargada.
Arme completamente el producto
antes de usarlo.
ENSAMBLAJE
Este producto no contiene piezas que el
usuario pueda reparar.
Si el aparato no funciona como debe; si se ha
caído, ha sido dañado, dejado a la intemperie
o sumergido en agua, llame al servicio de
atención al cliente al 1-800-406-2005 antes de
seguir usándolo.
3
Sostenga la copa de recolección de residuos
sobre un contenedor de basura y presione el
botón de liberación de la copa de recolección
de residuos para vaciarla. Cierre la copa
de recolección de residuos, luego vuelva a
colocarla empujándola en su lugar.
Presione el pestillo hacia abajo en la copa de
recolección de residuos para liberarla. Incline
y eleve la unidad para extraer la copa de re-
colección de residuos de la aspiradora vertical.
LIMPIEZA DEL FILTRO Y DEL CICLÓN
1
Tire para abrir la tapa de la copa de recolección
de residuos y acceder al filtro. Para limpiar
el ciclón, levántelo para quitarlo. Limpiar
suciedad y escombros.
2
Tire del filtro y golpee sobre un cubo de basu-
ra para quitar los residuos. Enjuague el filtro
con agua tibia hasta obtener el agua limpia.
Permita que se seque durante 24 horas antes
de volver a insertarlo.
IMPORTANTE: No utilice la aspiradora si esta
no tiene colocados el filtro o el ciclón.
No use jabón ni otros productos químicos
para la limpieza. Seque el filtro completa-
mente durante, al menos, 24 horas antes de
volver a instalarlo en el producto.
1
3
Enchufe el cargador, luego conecte el
paquete de baterías al cargador alineando
los rebordes del paquete de baterías con las
ranuras del cargador.
Para quitar el paquete de baterías, presione
los pestillos y tire hacia arriba.
NOTA: Durante la carga, la temperatura del
paquete y la temperatura ambiente deben
estar entre 41 y 100 ºF (5 y 30 °C). El cargador
controlará que el paquete, o la temperatura
ambiente, estén muy frías o muy calientes, y
enviará un código de error (el LED rojo estará
encendido) y no cargará el paquete.
2
Deslice el paquete de baterías en el cargador.
NOTA: Las luces de la batería se iluminarán
para mostrar el estado de la carga. Si la luz
del cargador parpadea en color rojo, existe
un error con la batería o el cargador. Si esto
ocurre, desconecte y vuelva a conectar la
batería o llame al servicio de atención al
cliente para obtener ayuda. Una vez que
finalice la carga, las luces de la batería y del
cargador se apagarán.
PRECAUCIÓN:
La aspiradora no
debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN:
Guarde el
producto luego de su uso para evitar
tropezarse acciden-talmente.
FUNCIONAMIENTO
1
USO DEL PRODUCTO
Presione para encender/apagar la máquina.
Presione para encender/apagar el cepillo
giratorio.
NOTA: Recomendamos que APAGUE
el cepillo giratorio accionado para
pisos duros y ENCIENDA el cepillo
para alfombras. El uso con el cepillo
giratorio apagado extenderá el tiempo de
funcionamiento.
Modo impulso: Aumenta la potencia de
succión para una limpieza más profunda.

Specifications

Hoover BH53357VE Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products