Zephyr ZGEE36AS 36" Europa Genova Series Stainless Steel Range Wall Hood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
ZGEE36AS photo

Use, Care, and Installation Instructions

This is the main product document for model ZGEE36AS. Series: Genova
Additionally, the document applies to other Zephyr models: ZGE-E30AS, ZGE-E36AS, ZGE-E30AS290, ZGE-E36AS290

The file format is pdf, 49 pages, you can download this manual here .

background
Use, Care, and Installation Guide
www.zephyronline.com
Model number:
Serial Number:
MAR10.0201 © Zephyr Corporation
Genova
ZGE-E30AS
ZGE-E36AS
ZGE-E30AS290
ZGE-E36AS290
background
www.zephyronline.com
background
1
SAFETY NOTICE ................................................................. 2-3
LIST OF MATERIALS ....................................................... 4
INSTALLATION
Ducting Calculation Sheet
....................................... 5
Mounting Height & Clearance
................................ 6
Ducting Options
........................................................... 7
Hood Specif cations
................................................... 8
Preparing the Cabinet
............................................... 9
Installing the Hood
...................................................... 10 - 12
Ductless Recirculation
.............................................. 13
FEATURES & CONTROLS
Touch Controls
.............................................................. 14-15
Remote Control (Optional)
....................................... 16
MAINTENANCE
Hood and Filter Cleaning
......................................... 17
Lights
................................................................................ 18
Wiring Diagram
............................................................ 19
TROUBLESHOOTING
................................................................ 20
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES
.............................. 21
Table of Contents
background
Important Safety Notice
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning
agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when f aming food
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or f lter.
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
e. Keep fan, f lters and grease laden surfaces clean.
f. Use high setting on hood only when necessary.
g. Don’t leave hood unattended when cooking.
h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-f tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the f ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The f re is small and contained in the area where it started.
3. The f re department is being called.
4. Y ou can f ght the f re with your back to an exit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Installation work and electrical wiring must be done by qualif ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
Including f re-rated construction.
b. Suf f cient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the f ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and
the local code authorities.
c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d. Ducted fans must always vent to the outdoors.
e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
f. Make sure the power is off before installing, wiring or maintenancing.
background
Important Safety Notice
3
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of f re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings,
attics, crawl spaces or garages. Hood not intended for installation over an outdoor grill.
OPERATION
Always leave safety grilles and f lters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, f ngers
and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to
negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
- To contact a qualif ed electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and
all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualif ed electrician determine that the
ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualif ed electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to
Electrical Diagram on product.
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase
and install appropriate connector if necessary.
ZGE-E30AS, ZGE-E36AS - 370 Watts, 3.1 Amps
ZGE-E30AS290, ZGE-E36AS290 - 167 Watts, 1.4 Amps
background
List of Materials
4
www.zephyronline.com
(3) Wire Nuts
(1) Suction Cup
(1) 6” round damper (pre-installed)
(1) hood body with sliding glass
(2) upper installation brackets
(2) lower installation brackets
(1) filler panel (pre-installed)
(1) hardware package
MODELS: ZGE-E30AS, ZGE-E30AS290, ZGE-E36AS, ZGE-E36AS290
PARTS SUPPLIED
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
- Cable connector (if required by local codes)
- Recirculating kit accessory - ZRC-00GE
- Remote control accessory - 14000005
(2) halogen lights, GU-10 50W
(1) decorative mesh filter
(2) M4 x 8 (2) M4 x 1”
(4) 3/16 x 3/8”
(4) 3/16 x 1”
background
5
Duct pieces
To t a l
Equivalent number
length x used =
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
8” Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
flat elbow
24 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
5 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
90
0
elbow
20 Ft. x ( ) =
Ft.
6” Round,
90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
6” Round,
45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
7” Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 1 =
Duct pieces
To t a l
Equivalent number
length x used =
6”- 8” Round
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Round
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
7” or 8”
Round,
90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
7” or 8”
7” or 8”
Round,
45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”- 8” Round,
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
7” or 8”
Round,
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length of a 3 1/ 4” x 10” rectangular 6” or 7”
diameter round duct should not exceed 100 equivalent feet.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
1 Ft. x ( ) =
Ft.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
16 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
8 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
23 Ft. x ( ) =
Ft.
Installation – Ducting Calculation Sheet
background
Installation – Installing the Hood
6
www.zephyronline.com
DUCTING
A minimum of 6” round ducting must be used to
maintain maximum air f ow eff ciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible
ducts could restrict air f ow by up to 50%.
Use calculation worksheet to compute total duct
work.
ALWAYS, when possible, reduce the number of
transitions and turns. If a long duct run is required,
increase duct size from 6” to 7” or 8”.
If turns or transitions are required: Install as far
away from opening and as far apart, between 2,
as possible.
36”
24” min.
32” max.
Mounting height from top of cooking surface to
bottom of hood should be no less than 24” and no
more than 32”.
It is important to install the hood at the proper
mounting height. Hoods mounted too low could
result in heat damage and f re hazard while hoods
mounted too high will be hard to reach and will
lose performance and eff ciency.
If available, also refer to range manufacturer’s
height clearance requirements and recommended
hood mounting height above range. Always check
your local codes for any differences.
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
Please fully inspect unit for damage before
installation.
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for
repair or replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair
or replacement is the responsibility of the
customer.
If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair of replacement must
be made by arrangement between customer
and installer.
background
7
WARNING FIRE HAZARD
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option.
Use single wall rigid Metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certif ed Silver Tape or Duct Tape.
Ducting Options Example
Installation – Ducting Options
soffit or crawl space
roof pitch w/
flashing & cap
ductless
recirculating
w/ gravity damper
side wall cap
ductless
recirculating
soffit
background
8
www.zephyronline.com
Installation – Hood Speci cations
front of hood
side of hood
top of hood
500mm
19
11
16
"
76mm
3"
280mm
11"
912mm
35
7
8
"
760mm
29
15
16
"
242mm
9
1
2
"
153mm
6
"
197mm
7
3
4
"
180mm
7
1
16
"
16mm
5
8
"
445mm
17
1
2
"
473mm
to
18
5
8
"
286mm
11
1
4
"
6mm
1
to
4
"
1
3
8
"
35mm
153mm
6
"
41mm
5
8
"
1
28mm
1
8
"
1
junction box
blower outlet
background
9
7
3/4
7”
9-
7/8”
19-7/8”
C/L
1
-
9/16”
Installation – Preparing the Cabinet
Fig.1
front edge
glass handle
Fig.2
1. Determine and mark center line on wall and cabinet bottom with a pencil.
2. If the cabinet bottom is recessed, wood blocking must be installed to ensure proper
alignment of the hood with the cabinet bottom. Wood blocking should be f ush
within cabinet bottom.
3. Follow the dimensions in Fig.1 and cut-out the bottom of your cabinet to create an opening
for the hood to f t through. If you have a frameless cabinet begin the 1-9/16” measurement
(referenced in Fig.1) from front of the cabinet door. This way the front edge of the hood will
be f ush with the cabinet doors when closed, see Fig.2.
background
10
www.zephyronline.com
Installation – Installing the Hood
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards. This range hood must be properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring.
!
1) Prepare electrical wiring and ducting in cabinet. Location of junction box and blower outlet can be found on page 8.
2) Unscrew the (10) screws from front panel and place
the panel aside, Fig.3. You will now have access to the
interrior of the range hood.
Fig.3 Fig.4
3) Open cabinet doors. Lift range hood and slide it through
the opening located in the bottom of the cabinet, Fig.4.
Make sure opening matches the dimensions on page 9,
Fig.1.
4) There are spring clips located on the left and right sides
of the hood body which will temporarily hold the hood in
place, Fig.5.
Fig.5 Fig.6
5) Secure upper brackets to left and right sides of hood
body by using (2) 3/16 x 3/8” screws for each bracket.
Fig.6. Make sure the (2) captive nut screw holes on
the bracket are facing downward. Note: Due to limited
workspace in 30” cabinets you will need to use a right
angle or 2” long Philips head screwdriver.
1
2
background
Installation – Installing the Hood
11
6) Place lower installation brackets under upper installation
brackets located on left and right sides of hood body,
Fig.7. Note: The wider portion of the lower installation
bracket should be at the bottom.
Fig.7 Fig.8
7) From inside the hood, secure (1) M4x8 screw into
each lower installation bracket. The position of this
screw is adjustable to accomodate various cabinet
bottom thicknesses, Fig.8. Do not fully tighten screw yet.
8) Install (2) 3/16x1” screws into the captive nuts of each
upper installation bracket. Tighten screws to adjust the
height of range hood until there is no gap between the
cabinet bottom and front edge of hood, Fig.9. After hood
is positioned, fully tighten the lower installation bracket
screw from step 7, Fig.8-1.
Fig.9 Fig.10
9) A f ller panel is included to accomodate multiple cabinet
depths. Inside the hood are (2) thumb screws located
on the left and right sides at the back of the hood,
Fig.10A. Turn each thumb screw clockwise to push
the f ller panel towards the wall, Fig.10B. Tighten thumb
screws until f ller panel meets the wall and is secured in
place. See hood specif cations on page 8 for supported
cabinet depths.
A
B
1
2
1
background
Installation – Installing the Hood
12
www.zephyronline.com
A
10) Place 6” round ducting over blower collar and secure
with aluminum duct tape. If using hood in ductless
recirculating mode turn to page 13.
Install electrical wiring. Note: A cable lock (not
included) may be required by local codes. Check
with local requirements and codes, purchase and install
appropriate connector if necessary.
Make sure no packing material is inside hood. Power
up hood check for leaks around duct tape and verify all
functions.
Fig.11 Fig.12A
11) Secure (2) 1” wood screws (A) into the screw holes on
the left and right sides of the f lter opening. This will secure
the hood body to the cabinet base and prevent the hood
from shifting after installation.
Fig.12B
12) Place front panel back on hood body and secure in
place by using the (10) screws previously removed from
step 2.
background
13
Ductless recirculation is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed.
When converted, the hood functions as a recirculating hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust
from cooking are drawn and f ltered by an optional charcoal f lter. The air is then purif ed and recirculated back
within the home.
We recommend to ALWAYS exhaust air outside of the home by employing existing or installing new duct
work, if possible. The hood is most effective and eff cient as an exhaust hood. Only when the exhaust option
is not possible should you recourse to converting the hood into a recirculating hood.
When converted to be a recirculating hood, a charcoal f lter is required on top of the decorative mesh f lter.
Order according to its part number below. The decorative mesh f lter is intended to capture residue from
cooking and the optional charcoal f lter helps to purify fumes exhausted from cooking for recirculation.
RECIRCULATING KIT (REQUIRED IF NOT DUCTED OUTSIDE THE HOME)
Kit includes charcoal f lter, brackets and return air vent.
Hood Model Part No. Filters in Pkg.
ZGE (all models) ZRC-00GE 1
1. Purchase recirculating kit per the part number above.
2. Remove decorative mesh f lter from hood and place charcoal f lter on top of
mesh f lter. Secure charcoal f lter to mesh f lter by using the supplied wire
brackets as shown in Fig.13.
3. Reinstall decorative mesh f lter.
Charcoal Filter Replacement
Hood Model Part No. Qty to Order
ZGE (all models Z0F-C0GE 1
Installation – Ductless Recirculation
4. In order to recirculate the air properly, a return air vent must be installed to
allow recycled air to be returned to the kitchen, Fig. 14. Ducting must be run
from the blower to the return air vent. The return air vent can be positioned
on top of the cabinet or in a soff t/ceiling.
5. Enable Charcoal Filter Change indicator on control panel. See page 15.
6. Charcoal f lter must be replaced after every 120 hours of use or approximately
every 3 to 4 months based on an average daily use of 1 hour of cooking time)
The microprocessor in the controls, when set, will elapse and count usage
time and indicate when charcoal f lter replacement is required every 120 hrs.
Fig.13
Fig.14
background
14
www.zephyronline.com
Blower On/Off
By pressing , the blower is switched On and Off. When switched On, the blower will
operate at the last setting before it was switched Off. When switched Off the entire hood
powers Off, including the lights.
Speed Selection
The 3 speed levels are selected by pressing to decrease and to increase speed
level. The display indicates speed level selected. Pressing when the hood is Off will
also switch the blower On.
Delay Off
Delay Off is used for programmed shut down of blower and lights 5 minutes after the function
is activated. Press once and a dot will appear in the lower right side of the Display
indicating the function is on. The hood will change to Speed 1 and shut down after 5 minutes.
Lights Normal/Dim/Off
Switch lights on to Normal by pressing once, again to Dim and again to switch Off.
1
2
3
4
Display
Displays blower speed level, delay off status, mesh filter clean and charcoal filter replace notification.
5
Lights Normal/Dim/Off
5 Min Delay Off
Display (speed level, delay of
f, filter clean/replace)
Speed Selection
Blower On/Off
NOTE: Blower and lights will automatically shut off when the glass is closed. The hood
also has a built in memory function that will automatically turn the blower and
lights on at the last setting when the glass is pulled open.
Blower will not operate while the glass is closed but the lights will still function.
The decorative mesh filter is required to be cleaned frequently and as recommended in
order to maintain blower efficiency. If improperly maintained, residue from cooking will
sift through filter and cause damage to hood blower and other sensitive components by
possibly clogging duct work and creating a fire hazard.
Features & Controls – Touch Controls
background
15
Decorative Mesh Filter Clean Reminder (metal mesh filter)
Whether your hood is installed as an exhaust or purifying unit, a decorative mesh filter is fitted by the factory. This
mesh filter is intended to filter out residue from cooking. It need not be replaced on a regular basis but is required to
be kept clean. After every 30 hours of use the Filter Clean Reminder function in the microprocessor will automati-
cally remind you by a flashing when the mesh filter needs to be cleaned. The filter can be cleaned by hand
with non-abrasive soap or in a dishwasher. A heavily soiled filter should also be soaked in grease cutting
detergent prior to cleaning.
Decorative Mesh Filter Clean Indicator
When flashes on display, the mesh filter installed is
required to be cleaned. This will occur after every 30
hours of use.
Re-setting Function
Reset the filter clean reminder timer when filter is cleaned
and re-installed. With hood off, press and hold for
approximately 5 seconds until on display disappears
. . The filter clean reminder function is now reset
and a new 30 hours elapse cycle is initiated.
F
Clean Filters
display < F > flashes
F
hold 5 sec. display from < F > to < >
To Reset
F
F
F
Charcoal Filter Replace Reminder (charcoal filter, if installed)
When your hood is installed as a recirculating unit it must be fitted with a charcoal filter to purify exhaust and fumes
from cooking and then recirculate the air within the home. This charcoal filter must be replaced after every 120 hours
of use. The charcoal filter should never be cleaned or placed in a dish washer.
The charcoal filter replace reminder function in the microprocessor needs to be switched on. When switched on, the
microprocessor will elapse and count usage time. When charcoal filter replacement is needed a flashing will
appear on the display.
C
Setting the Charcoal Filter Replace Reminder
With hood off, hold for approximately 5 seconds.
The display will change from (exhaust mode) to
(recirculating mode). This indicates that the elapse
timer function is switched on and charcoal filter is being
used.
Charcoal Filter Replace Indicator
When the display starts flashing, the charcoal filter
needs to be replaced. Purchase replacement charcoal
filters from Zephyr.
Re-setting Function
After charcoal filter is replaced, with hood off, press and
hold for apprimately 5 seconds until on the
display disappears . The filter change reminder is
now re-set and a new 120 hour elapse cycle is initiated.
C
C
C
C
hold 5 sec. display from < - > to < C >
Set Mode
Set Mode
display < C > flashes
Change FIlter
C
hold 5 sec. display from < C > to < >
To Reset
C
Features & Controls – Filter Clean and Replace Reminder
background
16
www.zephyronline.com
Features & Controls – Remote Control (Optional)
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modif cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Remote control is sold as an optional accessory. Purchase Zephyr part number: 14000005
This remote control may operate in humid environments, but not when placed on a wet surface.
REMOTE CONTROL FEATURES:
The RF remote control is equipped with a magnet for easy storage. The remote
may be placed on any magnetic surface such as a refrigerator or the Zephyr
remote holder. Maximum remote control communication distance from hood is 15ft.
REMOTE CONTROL MAINTENANCE:
Clean the remote control using non abrasive detergents
Follow instructions below for replacing battery.
Using a small f at head screwdriver, raise the cover of the battery door (A) in order
to access the battery compartment.
Remove the battery and replace with Type A23 12V.
Negative end of battery should face the spring inside the remote.
Replace battery door and recycle old battery.
If the remote control does not work after installation (yet the hood works correctly):
1. Place remote control on the counter near the hood (make sure a good battery is installed).
2. Disconnect power from the hood by turning off circuit breaker.
3. Reconnect power to the hood.
Follow this procedure whenever the remote control does not work.
Blower On/Speed Selection
By pressing , the blower is switched On. Press again to cycle through all
three blower speeds.
Blowers On/Hood Off
By pressing , the blowers will power on at the last speed setting. Press
again and the entire hood will power off, including lights.
Delay Off
Lights On/Dim/Off
Switch lights On by pressing once, again to dim and again to switch Off.
Blower On/
Speed Selection
1
1
2
3
4
Blower On/
Power Off
2
5 Min Delay Off
3
Lights On/Dim/Off
4
By pressing , the blower and lights will enter Delay Off mode. A dot will
appear in the lower right corner of the power pack display indicating the
function is on. The blower will change to speed 1 and shut down after 5
minutes.
A
-
+
background
17
SURFACE MAINTENANCE:
Periodically clean with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent
steel wool or scouring pads which will scratch and damage surface.
For heavier soil use liquid degreaser.
After cleaning it is recommended that you use non-abrasive stainless steel polish/cleaners to polish and buff
out the stainless luster and grain. Always scrub lightly with clean cotton cloth and with the grain.
Do not use any product containing chlorine bleach. Do not use “orange” cleaners.
Decorative Mesh Filters
The mesh f lter installed by the factory is intended to f lter out residue and grease from cooking. It need not
be replaced on a regular basis but is required to be kept clean.
Filter should be cleaned after every 30 hours of use or once a month.
Remove and clean by hand or in dishwasher on low heat. Spray degreasing detergent and leave to soak if
heavily soiled.
Dry f lter and re-install before using hood.
Replacing Mesh Filter
Should f lter wear out due to age and
prolonged use, replace with the following part
number:
Hood Model: Part No. Qty. to Order.
All ZGE Models 50200036 1
Replace any damaged f lter that has punctured
or broken mesh or damaged frame.
To remove decorative mesh f lter:
1. Pull down on handle.
2. Tilt f lter down and remove from hood.
2
1
Maintenance – Hood and Filter Cleaning
background
18
www.zephyronline.com
REPLACING LIGHT BULBS
CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on.
DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot bulbs could cause serious burns.
Make sure all power is turned off and bulbs are not hot.
Remove by turning bulb counter-clockwise. Note: Bulb does not unscrew; it turns 60 degrees,
stops and falls out.
If bulbs are diff cult to turn due to prolonged use, f rmly attach a glass suction cup approximately the diameter of
the bulb or use a rubber/latex glove to grip the bulb and turn counter clockwise.
Replacement bulbs are available at specialty lighting stores. Purchase type (MR16) GU-10 50W halogen.
For Zephyr part numbers please turn to page 21 of the manual.
Maintenance – Lights
background
19
Maintenance – Wiring Diagram
370W
270W
background
Troubleshooting
20
www.zephyronline.com
TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR GENOVA
Issue Cause What to do
After installation,
the unit doesn’t
work.
1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s
power is ON.
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
2. Check the power connection with the unit is
connected properly.
3. The switch board and control board wirings are
disconnected.
3. Make sure the wirings between the switch
board and control board are connected
properly.
4. The wires on control board are loose. 4. Make sure the wires on the control board are
connected properly.
5. The switch board or control board is defective. 5. Change the switch board or control board.
Light works,
but motor is not
turning.
1. The blower is defective, possible seized. 1. Change the blower.
2. The thermally protected system detects if the
motor is too hot to operate and shuts the motor
down.
2. The motor will function properly after the
thermally protected system cool down.
3. Damaged capacitor. 3. Change the capacitor.
4. The blower wire is not connected. 4. Make sure the blower wire is plugged into the
molex connector.
The unit is
vibrating.
1. The blower is not secure in place. 1. Tighten the blower screws in place.
2. Damaged blower wheel. 2. Change the blower.
3. The hood is not secured in place. 3. Check the installation of the hood.
The motor is
working, but the
lights are not.
1. Defective halogen bulb. 1. Change the halogen bulb.
2. The light bulb is loose. 2. Tighten the light bulb.
3. The wires on the control board are loose. 3. Make sure the wires on control board are
connected properly.
The hood is
not venting out
properly.
1. The hood might be hanging too high from the
cook top.
1. Adjust the distance between the cook top and
the bottom of the hood within 24” and 32”
range.
2. Wind from opened windows or opened doors in
the surrounding area is affecting the ventilation
of the hood.
2. Close all the windows and doors to eliminate
the outside wind f ow.
3. Blockage in the duct opening or duct work. 3. Remove all the blocking from the duct work or
duct opening.
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to correct size.
Metal f lter is
vibrating.
1. Mesh f lter is loose. 1. Change the mesh f lter.
2. Handle spring clip does not work properly 2. Adjust the handle until the spring clip works
RF Remote
control does not
work
1. Battery is dead 1. Replace battery with type A23 12v
2. Poor communication with the hood 2. Remote control must be within 15 ft of hood
3. RF remote lost communication with hood 3. Reset hood and remote by switching power
off at the circuit breaker for 5 minutes. Place
remote on counter top near hood and switch
the circuit breaker back on.
background
21
DESCRIPTION PART#
Replacement Parts
Light Bulb GU10 50W (each) Z0B0020
Decorative Mesh Filter 50200036
Optional Accessories
Recirculating Kit ZRC-00GE
Replacement Charcoal Filter (each) Z0F-C0GE
RF Remote Control 14000005
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts and Accessories
background
1-888-880-8368
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS, please call:
Zephyr Corporation (referred to herein as we or us) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
as you or your) of Zephyr products (the Products) that such Products will be free from defects in materials or work-
manship as follows:
Two Year Limited Warranty for Parts: For two years from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects. We may choose, in
our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs
associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts
and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and
service required for the Products and consumable parts such as light bulbs, metal and carbon filters and fuses; (b) any
Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installa-
tion contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other than by us); (c) commer-
cial use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Prod-
ucts or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner
products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach
you how to use the Products; or (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods or act of God. If you are
outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service
locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Prod-
ucts. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated
with this warranty.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSE-
QUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRAN-
TIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING
THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not
allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclu-
sion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same two-year period
described above. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and
shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall
determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in
connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned
parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the
original purchaser and applies in the United States and Canada.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and part identifi-
cation number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the
request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase
date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documenta-
tion to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services.
Please check our website for any revisions, www.zephyronline.com.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Limited Warranty
JUN08.0101
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under warranty
background
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Numéro de modèle :
Numéro de série :
MAR10.0201 © Zephyr Corporation
Genova
ZGE-E30AS
ZGE-E36AS
ZGE-E30AS290
ZGE-E36AS290
background
www.zephyronline.com
background
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7
Spécifications de la hotte
......................................... 8
Préparation de l’armoire
........................................... 9
Installation de la hotte.................................... 10-12
Reprise d’air sans conduit
....................................... 13
COMMANDES
Commandes à effleurement
.................................. 14-16
Commande à distance (optionnel) .................. 17
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres et de la hotte
...................... 18
Ampoules
....................................................................... 19
Schéma de câblage....................................... 20
DÉPANNAGE
................................................................................. 21
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
............ 22
Table des matières
background
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites flamber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les filtres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les filtres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les flammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
.
background
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les filtres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fin
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant
de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifié.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un fil de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien
qualifié détermine si le cheminement du fil est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 fils avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZGE-E30AS, ZGE-E36AS - 370 Watts, 3,1 Ampères
ZGE-E30AS290, ZGE-E36AS290 - 167 Watts, 1,4 Ampères
background
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
background
5
Pièces de conduit
Tota l
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Tota l
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération rectangulaire de 3 1/4" x 10", ou circulaire de 6" ou 7" de diamètre,
ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
background
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 6” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
totale du conduit.
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit de 6” à 7” ou 8”.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage de la surface de la
cuisinière au bas de la hotte ne devrait pas être
inférieure à 24” et supérieure à 32”.
36”
24” min.
32” max.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées
trop basses pourraient être endommagées par
la chaleur en plus de présenter des risques
d’incendie plus élevés tandis que les hottes
installées trop hautes seront difficiles à atteindre
et verront leur efficacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson. Informez-vous toujours des normes et
des réglementations locales en vigueur pour toute
différence par rapport aux normes du fabricant.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INST
ALLATION :
• Veuillez vous assurer que toutes les pièces
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la
réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la réparation
ou le remplacement.
background
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réflecteur certifié.
Exemples d’options pour le conduit d’aération
Installation – Options pour le conduit d’aération
background
8
www.zephyronline.com
Installation – Spécifications de la hotte
LC
background
9
7 3/4
7”
9-
7/8”
19-7/8”
C/L
1-
9/16”
INSTALLATION Préparation de l’armoire
1. Calculez et marquez la ligne centrale sur le mur et sur le bas de l’armoire avec un crayon.
2. Si le bas de l’armoire est enfoncé, vous devrez installer des blocs de bois pour aligner correctement le bas de l’armoire avec
la hotte. Les blocs de bois devraient arriver à ras du bas de l’armoire.
3. Respectez les dimensions de la Fig.1 et coupez le bas de l’armoire pour créer une ouverture permettant l’installation de
l’armoire. Si vous avez une armoire sans cadre, calculez la distance de 1-9/16” (mentionné à la Fig.1) à partir de l’avant
de la porte de l’armoire. Ainsi, le rebord avant de la hotte arrivera à égalité avec les portes de l’armoire lorsqu’elles seront
fermées. Voir Fig.2.
Fig.1
Fig.2
background
Installation – Installation de la hotte
10
www.zephyronline.com
1) Préparez le câblage électrique et le conduit dans l’armoire. Les emplacements de la boîte de connexion et l’ouverture de
refoulement de ventilateur sont indiqués à la page 8.
2) Dévissez les (10) vis du panneau avant et laissez le
panneau de côté, Fig.3. Vous aurez maintenant accès à
l’intérieur de la hotte.
Fig.3 Fig.4
3) Ouvrez les portes de l’armoire. Soulevez la hotte et
faites-la glisser dans l’ouverture située au bas de l’armoire,
Fig.4. Assurez-vous que l’ouverture correspond aux
dimensions indiquées à la page 9, Fig.1.
4) Des attaches à ressort sont situées sur les côtés
gauche et droit du boîtier de la hotte. Elles tiendront
temporairement la hotte en place, Fig.5.
Fig.5 Fig.6
5) Fixez les supports supérieurs aux côtés gauche et droit
du boîtier de la hotte à l’aide de (2) vis 3/16 x 3/8” par
support, Fig.6. Assurez-vous que les (2) trous à vis pour
les écrous imperdables pointent vers le bas. Note : Compte
tenu de l’espace de travail restreint pour les armoires des
hottes de 30”, vous devrez utiliser un tournevis à angle droit
ou un tournevis cruciforme de 2”.
1
2
background
Installation – Installation de la hotte
11
6) Placez les supports d’installation inférieurs sous les
supports d’installation supérieurs situés sur les côtés
gauche et droit du boîtier de la hotte, Fig.7. Note : La partie
plus large des supports d’installation inférieurs devrait se
trouver au bas de la hotte.
Fig.7 Fig.8
7) À partir de l’intérieur de la hotte, fixez (1) vis M4x8 dans
chaque support d’installation inférieur. La position de ces
vis est ajustable et s’adapte à différentes épaisseurs de
dessous d’armoire, Fig.8. Ne serrez pas complètement les
vis pour l’instant.
8) Installez (2) vis 3/16x1” dans les écrous imperdables
de chaque support d’installation supérieur. Serrez les vis
pour ajuster la hauteur de la hotte jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus d’espace entre le bas de l’armoire et le rebord avant
de la hotte, Fig.9. Une fois que la hotte est en place, serrez
complètement les vis des supports d’installation inférieurs
de l’étape 7, Fig.8-1.
Fig.9 Fig.10
9) Un panneau de remplissage est inclus pour composer
avec les différentes profondeurs d’armoire. Deux vis de
serrage sont situées à l’intérieur de la hotte sur les côtés
gauche et droit à l’arrière de la hotte, Fig.10A. Tournez
chaque vis de serrages dans le sens des aiguilles d’une
montre pour pousser le panneau de remplissage vers le
mur, Fig.10B. Serrez les vis de serrage jusqu’à ce que le
panneau de remplissage touche au mur et qu’il soit bien
fixé en place. Consultez les spécifications de la page 8
pour les profondeurs d’armoire possible.
A
B
1
2
1
background
Installation – Installation de la hotte
12
www.zephyronline.com
A
10) Placez le conduit circulaire de 6” par-dessus le collier
du ventilateur et xez le tout avec du ruban à conduit en
aluminium. Si vous utilisez la hotte en mode de reprise
d’air, allez à la page 13.
Installez le câblage électrique. Note : Un raccord de câble
(non inclus) pourrait également être exigé par les normes
et réglementations locales. Informez-vous des exigences
et des normes locales. Achetez et installez le connecteur
approprié si nécessaire.
Assurez-vous qu’aucun matériel d’emballage ne se trouve
à l’intérieur de la hotte. Allumez la hotte, assurez-vous qu’il
n’y a pas de fuites où il y a du ruban à conduit et assurez-
vous du bon fonctionnement de toutes les fonctions.
Fig.11 Fig.12A
11) Secure (2) 1 “vis à bois (A) dans les trous de vis sur les
côtés gauche et droit de l’ouverture du ltre. Ainsi, pourra
le corps de la hotte à la base du cabinet et de prévenir le
capot de se déplacer après installation.
Fig.12B
12) Remettez le panneau avant sur la hotte et xez-le en
place à l’aide des (10) vis que vous aviez préalablement
enlevées à l’étape 2.
background
13



L
 T
V





ENSEMBLE DE REPRISE D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ)
L
Modèle de hotte Numéro de pièce Filtres par paquet

 
 


 
 

L

 





Modèle de hotte Numéro de pièce 
ZGE (T 
Installation - Reprise d’air sans conduit
FIG.13
FIG.14
background
14
www.zephyronline.com
Commandes - Commandes à effleurement
background
15
CommandesIndicateur de changement des filtres à charbon
background
16
www.zephyronline.com
COMMANDES – Indicateur de nettoyage des filtres à tamis métalliques
background
17
Commandes – Commande à distance radioélectrique
Mise en garde de la Commission fédérale des communications: Dans le but d’assurer une conformité





La commande à distance est vendue séparément comme accessoire en option. Achetez la pièce Zephyr
portant le numéro 14000005


REMOTE CONTROL FEATURES:


r

ENTRETIEN DE LA COMMANDE À DISTANCE:

Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la pile.


 VL


Si la commande ne fonctionne pas après l’installation (et que le couvercle est bien en place) :
r
r


A
+
background
18
www.zephyronline.com
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton
propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils
égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de
coton propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtres à tamis décoratifs
Le filtre à tamis installé par le fabricant a pour fonction de filtrer les résidus et la graisse de cuisson. Il ne
nécessite aucun remplacement sur une base régulière, mais doit être gardé propre.
Le filtre devrait être nettoyé chaque 30 heures d’utilisation ou une fois par mois.
Enlevez-le et nettoyez-le à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour
graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
Séchez le filtre et réinstallez-le avant d’utiliser la hotte.
Remplacement du filtre à tamis
Si le filtre s’use en raison de son âge ou d’une usage
prolongé, remplacez-le avec la pièce portant le numéro
suivant :
Modèle de hotte: No de pièce Quantité à
commander
Tous les modèles ZGE 50200036 1
Pour enlever le filtre à tamis décoratif
1.Poussez sur les poignées à ressort
2.Tirez sur la poignée du filtre vers le bas pour enlever le
filtre
2
1
Entretien – Nettoyage des filtres et de la hotte
background
19
Remplacement des ampoules
Attention : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les
ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules
ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est difficile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fixez une ventouse équivalant
approximativement au diamètre de l’ampoule ou utilisez des gants en latex et tournez.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous
des ampoules halogènes GU-10 50W (MR16).
Consultez la page 22 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
Entretien – Lumières
background
20
www.zephyronline.com
Entretien – Schéma de câblage
background
21
DÉPANNAGE
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE GENOVA
Problème Cause Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
2. Vérifiez que le branchement de l’appareil a été
fait correctement.
3. Les fils électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
3. Assurez-vous que les fils électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement
4. Les câbles du tableau de commande ne sont
pas assez serrés.
4. Assurez-vous que les câbles du tableau de
commande sont branchés convenablement.
5. Tableau de contrôle/commande défectueux 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent,
mais le moteur
ne tourne pas.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur.
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
le système de protection thermale aura refroidi
3. Le condensateur est endommagé. 3. Remplacez le condensateur
4. Le câble du ventilateur n’est pas branché 4. Assurez-vous que le câble du ventilateur est
branché dans le connecteur Molex
L’appareil vibre. 1. Le ventilateur n’est pas bien fixé en place. 1. Serrez solidement les vis du ventilateur en
place.
2. La roue du ventilateur est endommagée. 2. Remplacez le ventilateur.
3. La hotte n’est pas bien fixée en place. 3. Vérifiez l’installation de la hotte.
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule halogène est défectueuse. 1. Remplacez l’ampoule halogène.
2. L’ampoule est desserrée. 2. Serrez l’ampoule.
3. 3.Les câbles du tableau de commande ne sont
pas assez serrés.
3. Assurez-vous que les câbles du tableau de
commande sont branchés convenablement.
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière.
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 24” et
32”.
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation.
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air.
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué.
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération.
4. L’ouverture du conduit est contre le vent. 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit.
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération. 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat.
Le filtre en métal
vibre.
1. Le filtre en métal est desserré. 1. Remplacez le filtre en métal.
2. L’attache à ressort ne fonctionne pas
convenablement.
2. Ajustez la poignée jusqu’à ce que l’attache à
ressort fonctionne.
La commande
à distance
radioélectrique
ne fonctionne
pas
1. La pile est morte 1. Remplacez-la pile à l’aide d’une pile A23 12v.
2. Mauvaise communication avec la hotte. 2. La commande à distance doit se trouver à
moins de 15 pi de la hotte.
3. La commande à distance a perdu la
communication avec la hotte.
3. Réinitialisez la hotte et la commande à
distance en coupant le courant du disjoncteur
pendant 5 minutes. Placez la commande à
distance sur le comptoir près de la hotte et
remettez le disjoncteur sous tension.
background
Listes des pièces et des accessoires
22
www.zephyronline.com
DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Ampoule GU10 50W (chaque) Z0B-0020
Filtre à tamis décoratif 50200036
Accessoires optionnels
Ensemble de reprise d’air ZRC-00GE
Filtres à charbon de remplacement (chaque) Z0F-C0GE
Commande à distance radioélectrique 14000005
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou
communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
background
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de deux ans sur les pièces : Garantie de deux ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous
pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de rem-
placer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les ampoules, les filtres
métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou
étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas
les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas
responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont
conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corro-
sifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures
résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre
domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une
inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémen-
taires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous
garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit
soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de
tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom-
mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip-
tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa-
tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Garantie limitée
JUN08.0101
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie

Specifications

Indexed Terms: Range Hood, Wall Hood

Zephyr ZGEE36AS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products