Zephyr DLA-M90ASSX Range Hood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification Other Documents User Manual
  • Extension Duct Cover User Manual - (English) Download
  • Recirculating Kit User Manual - (English) Download
  • Make-Up Air User Manual - (English) Download
DLA-M90ASSX photo

Installation Instructions

This is the main product document for model DLA-M90ASSX. Additionally, the document applies to other Zephyr models: DVS-E30ASSX, DVS-E36ASSX, DLA-E42ASSX

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
www.zephyronline.com
LAYERS WALL
DLA-E42ASSX
DLA-M90ASSX
VISTA WALL
DVS-E30ASSX
DVS-E36ASSX
RANGE HOOD - Installation instructions
ENGLISH..........................3
FRANÇAIS.......................28
background
background
Table of Contents
SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................................pag. 4
LIST OF MATERIALS...........................................................................................................pag. 8
DUCTING CALCULATION SHEETS............................................................................pag. 10
HOOD SPECIFICATION..................................................................................................pag. 11
INSTALLATION
- INTERNAL BLOWER.....................................................................................pag. 13
- EXTERNAL & IN-LINE BLOWER PREPARATION...............................pag. 15
- DUCTING OPTIONS.....................................................................................pag. 17
- MOUNTING THE RANGE HOOD.............................................................pag. 18
- POWER SUPPLY CONNECTION..............................................................pag. 19
- MOUNTING THE DUCT COVER..............................................................pag. 20
TOUCH CONTROL............................................................................................................pag. 21
OPTIONAL REMOTE CONTROL..................................................................................pag. 22
MAINTENANCE ................................................................................................................pag. 23
WIRING DIAGRAMS...............................................................................................................pag. 24
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES ........................................................................pag. 26
WARRANTY .......................................................................................................................pag. 27
- 3 -
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Take care when using cleaning agents or detergents.
Suitable for use in household cooking area.
WARNING - To reduce the risk of re or electric shock, do not use this fan with
any Solid-State Speed Control Device.
CAUTION - To reduce risk of re and to properly exhaust air, be sure to duct
air outside – Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into
attics, crawl spaces, or garages.
CAUTION - For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
CAUTION - To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced im-
pellers, keep drywall spray, construction dust, etc. o power unit.
CAUTION - Please read specication label on product for further information
and requirements.
WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power o at service panel and lock
the service disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, se-
curely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smok
Safety instructions 1/4
- 4 -
background
ing and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium
settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when ambeing foods
( i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè ).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate
on fan or lter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the
surface element.
E. Keep fan, lters and grease laden surface clean.
F. Use high range setting on range only when necessary. Heat oil slowly on low
to medium setting.
G. Don t leave range unattended when cooking.
H. Always use cookware and utensils appropriate for the type and amount o
food being prepared.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING
a
:
A. SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then
turn o the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the ames do not go
out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam ex-
plosion will result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to
operate it.
2. The re is small and contained in the area where it started.
3. The re department is being called.
4. You can ght the re with your back to an exit.
a
Based on kitchen resafety tips” published by NFPA
Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of
the unit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be done by qualied person(s) in
accordance with all applicable codes and standards, including re-rated con-
struction.
Safety instructions 2/4
- 5 -
background
B. Sucient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through
the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow
the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as
those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the
American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wir-
ing and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. This unit must be grounded.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY
BE DANGEROUS.
A. Do not check lters with hood working.
B. Do not touch the lamps after a prolonged use of the appliance.
C. No food must be cooked ambè underneath the hood.
D. The use of an unprotected ame is dangerous for the lters and could cause
res.
E. Watch constantly the fried food in order to avoid the cooking oil ares up.
F. Before performing any mainteinance operation, disconnect the hood from
the electrical service.
The manufacturers will not to accept any responsibility for eventual damages,
because of failure to observe the above instructions.
Safety instructions 3/4
Electrical Requirements
Important:
- Observe all governing codes and ordinances.
- It is the customers responsibility to be aware of these below:
- To contact a qualied electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition* or CSA standards C22.1-
94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and
all local codes and ordinances.
- If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a
qualied electrician determine that the ground path is adequate.
- Do not ground to a gas pipe.
- Check with a qualied electrician if you are not sure the range hood is pro-
perly grounded.
- 6 -
background
- Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
- This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an
individual properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 ampere
circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please
also refer to Electrical Diagram on product.
- A cable locking connector (not supplied) might also be required by local co-
des. Check with local requirements, purchase and install appropriate connector
if necessary.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts
02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Federal Communication Commission Interface Statement
- This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
- This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that in-
terference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING Prop. 65 Warning for California Residents: This product may
contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
Safety instructions 4/4
- 7 -
background
Models: DLA-E42ASSX / DLA-M90ASSX
Duct Covers
Assembly
Duct Cover Bracket
Panel
List of Materials
Control
Box marked
'120 VAC input'
Filters
Led Light
Remote Blower
Wiring Harness
Remote Blower
Box
Electrical
System Box
Remote Blower
Collar with Damper
Hardware
- 8 -
background
Models: DVS-E30ASSX / DVS-E36ASSX
Led Light
List of Materials
Remote Blower
Wiring Harness
Remote Blower
Collar with Damper
Hardware
Filters
Duct Cover Bracket
Duct Covers
Assembly
Remote Blower
Box
Box marked
'120 VAC input'
Electrical
System Box
Control
Panel
- 9 -
background
Ducting Calculation Sheet
Duct pieces
To tal
Equivalent number
length x used =
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
5 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
90
0
elbow
20 Ft. x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
90
0
15 Ft.
x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
45
0
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 1 =
Duct pieces
To tal
Equivalent number
length x used =
6”, 7”, 8”, 10”
Round, wall
cap with
damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Totalductwork =
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length
should not exceed 150 equivalent feet.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
1 Ft. x ( ) =
Ft.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
16 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
8 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
23 Ft. x ( ) =
Ft.
elbow
elbow
7” to 6” or
8” to 7” Round
tapered
reducer
25 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
flat elbow
24 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft. x ( ) =
Ft.
15
6”, 7“, 8”
Round
in-line
damper
- 10 -
background
35-3/8”, 41-15/16”
27-9/16”
9-15/16”
16-1/2”
22”
3-9/16”
5/8”
1-3/4”
14-1/16”
18-1/8”
16-1/2”
3-1/2” (Ø 6'')
Internal Blower
4-5/16” (Ø 8")
Remote Blower
8”
3/4”
9-3/16”
16-15/16”
STANDARD
min. ducted - 27”
min. recirc. - 31”
max. - 44-1/2”
Z1C-00VS
min. ducted - 43-1/2”
min. recirc. - 47-1/2”
max. - 80”
11-1/8”
Models: DLA-E42ASSX / DLA-M90ASSX
Hood Specications
Front of Hood Side of Hood
Top of Hood
Back of Hood
- 11 -
background
Models: DVS-E30ASSX / DVS-E36ASSX
(
8")
(
6"
30” or 36”
11-1/4”
ST
ANDARD
min. duc
ted - 25-1/2”
min. recirc. - 29-1/2”
max. - 38-1/2”
Z1C-00VS
min. duc
ted - 42”
min. recirc. - 46”
max. - 78-1/2”
10-1/16”
18-7/8”
17-5/8”
13-9/16”
2-1/8”
18-7/8”
4-1/4”
Remote Blower
3-7/16”
(
Internal Blower
8”
3/4”
9-1/8”
16-7/16”
Hood Specications
Front of Hood
Side of Hood
Top of Hood
Back of Hood
- 12 -
background
The following instructions are for installing the internal blower.
CAUTION: To reduce the risk of re and electric shock, install this rangehood
only with internal blower models CBI-290C, CBI-390A or CBI-600A.
For external and in-line blower prepara-
tion please turn to page 15.
1.Remove the 6” round metal knockout
plate from the blower plate by using
a at head screwdriver. See.Fig.1
2. Remove the (6) screws securing the
blower plate to the blower housing
and remove blower plate. See. Fig.2
3. Install internal blower into blower
plate and secure using (4) screws in-
cluded with the blower. See Fig.3
4. Secure capacitor box connected to
the provided cable to the blower
plate using (2) screws included with
the blower. See.Fig.4
5. Secure Green/Yellow ground wire
connected to the cable to the provi-
ded capacitor to blower plate.Fig.5
6. Attach the 6 pin male molex connec-
tor from blower wire to the 6 pin fe-
male molex connector located inside
the blower housing. See Fig.6
Installation - Internal Blower
- 13 -
background
7. Install blower and blower plate into blower housing
by following the reverse instructions from step 2
then use the screws provided to complete installa-
tion. (Tot. 14). See Fig.7
8. Connect 9 pin male molex connector from blower
wire to 9 pin female molex connector on the capa-
citor wire. See Fig.8
WARNING! Place electrical wiring inside the motor housing.
The hood is now ready to be installed on the wall.
- 14 -
background
The following instructions are for preparing
the hood for use with an external or in-line
blowers models CBE-1000 or PBN-1000A.
CAUTION: To reduce the risk of re and electric
shock, install this rangehood only with remote
blowers rated maximum 6.2 A.
For internal blower instructions please turn to
page 13.
1. Remove the (6) screws securing the blower pla-
te to the blower housing and remove blower
plate. See.Fig.1
2. Detach rectangular metal plate from blower pla-
te. See Fig. 2A Flip blower plate 90 degrees and
attach rectangular plate to blower plate side
with round knock-out.See Fig.2B
3. Re-install blower plate into blower housing by
following reverse instructions from step 1 then
use the screws provided to complete installa-
tion. (Tot.14)
4. Remove top knock-out plate and remote blower
knock-out plate by using a at head screwdriver.
See Fig. 3 and Fig. 4
5. Secure 8” round blower collar to top of blower
Installation - External & In-Line Blower
Preparation
- 15 -
background
housing using (4) screws. See Fig. 5
6. Insert the 6 pin female molex connector into the
junction box. See Fig. 6A. Secure remote blower
junction box included in the hardware packet to
top of blower housing using (2) screws. See Fig.
6B
7. Feed remote blower wire harness through remote
blower junction box cover and Connect the wires
with those inside the junction box. See Fig. 7
Note: Carry out the power supply con-
nection in accordance with the natio-
nal electric code, ANSI/NFPA 70-1999.
8.Secure cover to junction box using (2)
screws.
Note1: A cable lock (not included) may
be required by local codes. Please
review local codes for more informa-
tion.
9. Attach 6 pin male molex connectors to 6 pin fe-
male molex connectors inside blower housing.
See Fig. 8
Note2: Check local codes to determine minimum
wire gauge.
See manual included with external and in-
line blower for instructions on installing
the blower.
Red - White
Light blue - Red
Grey - Blue
Orange - Black
Yellow green - Green
Remote Blower
Hood Wire Harness
- 16 -
background
WARNING FIRE HAZARD
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl
spaces, ceiling, attics or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating op-
tion.
Use single wall rigid Metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certied
Silver Tape or Duct Tape.
Some Ducting Options
Installation - Ducting Options
- 17 -
background
MOUNTING HEIGHTS
The range hood must be installed at a minimum
height of 24 inches (61cm) from the cooking
surface. If a connecting duct work composed
of two parts is used, the upper part must be
placed outside the lower part. Do not connect
the range hood duct to the same duct used to
exhaust hot air or fumes from another appliance.
Before proceeding with the assembly instructions
remove the decorative mesh lters so that the
range hood is easier to handle.
MOUNTING TO THE WALL
1. Place the paper template included with your
hood on the wall to determine where to add
the screws for mounting the hood. Make sure
the bottom of the template aligns with the
bottom of where the hood will be located.
See Fig. 9
2. Lift the hood onto the screws and
adjust to make sure the hood is
level.
3. When the hood has been adjusted
tighten the screws to secure the
hood in place.
NOTE: Screws must be fastened into
wooden studs so wood blocking may
be necessary. If using wall anchors
make sure to check your local codes
for suitability and type of anchors
to use.
NOTE1: For the various installations use screws and screw anchors suited to the
type of wall (minimum screw size: 1/4" diameter x 2-3/4" length).


Installation - Mounting the Range Hood
- 18 -
background
GENERAL
• Carefully read the following important information regarding installation
safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further
consultations.
POWER SUPPLY CONNECTION
For connection to the power supply refer
to the following:
1. Lift the bottom part of the duct cover and
secure it carefully using adhesive tape.
2. Remove the power supply cover by un-
doing the (2) screws Fig. 11.
3. Break through the hole on the box cover.
4. Secure the power supply conduit to the
cover.
5. Connect the wires of the hood to those
of the power supply as described. Fig.11:
BLACK = L line
WHITE = N neutral
GREEN / YELLOW = G ground
- A double-pole switch properly rated must
be installed to provide the range hood
power supply disconnection.
- Connect the electrical conduit to the Field
Wiring Compartment using listed onduit
ttings.
- Carry out the power supplly connection in
accordance with the national electric code,
ANSI/NFPA 70-1999.
6. Insert the wires into the box, then close the box cover, securing it using the
screws that were previously removed.
7. Remove the adhesive tape from the chimney and place the lower part of the
chimney on the hood.
Installation - Power Supply Connection
- 19 -
background
MOUNTING THE DUCT COVER
1. Install the electrical wiring and test hood for
functions prior to installing the duct covers.
2. If using hood in air recirculating mode make sure
to install the air diverter plate prior to mounting
the duct covers. See the manual included with
the recirculating kit for more instructions.
3. Adjust the width of the duct cover support bra-
cket so that it ts inside the top of the chimney
and observing the distance shown in Fig.12
4. Secure duct cover bracket to top of wall just below
the ceiling using (2) screws provided. See Fig.13
5. Place ducting from ceiling over the collar on top
of the hood and secure using aluminum duct
tape. See Fig.14
6. Insert top duct cover into bottom duct cover.
Seat the duct covers correctly on the hood.
7. Extend top duct cover up and secure to the duct
cover bracket using (2) screws. See Fig.15
Installation - Mounting the Duct Cover
- 20 -
background
Touch Control
A – Lights Button: Lights are three level (high, medium, low). From stand-by-on mode,
touch once for high, twice for medium, three times for low, four times to cycle back.
B - Delay O Button: Press the Delay O Button to enable the ten-minute delay-o
function, no matter at what speed the fan is running at. B button will start blinking
indicating the delay o function is enabled. After ten minutes the fan and lights will
turn o. Delay o function can be disabled by pressing B button, changing the speed,
or pressing the Power Button C.
C - Power Button: Press once to activate all button stand by mode allowing control of
other button functions. All buttons will illuminate indicating stand by mode. Press the
Power Button again to turn the hood o (fan and lights). The stand by mode will remain
active for 30 seconds.
D - Low Speed Button: In stand-by mode: Press once for low speed.
E - Medium Speed Button: In stand-by mode: Press once for medium speed.
F - High Speed Button: In stand-by mode: Press once for high speed.
MESH FILTER CLEAN REMINDER (always enabled): after 60 hours of fan usage, button
A blinks when the hood is in stand-by, indicating it is time to clean the mesh lters. To
Reset the function: with the hood in stand-by, press and hold the B button for 4 to 5
seconds, the A button will stop blinking, and the 60-hour timer will reset.
CHARCOAL FILTER REPLACE REMINDER (disabled by default, must be enabled by user
if recirculating hood): To enable Charcoal Filter Replacement Function hold buttons D
and F simultaneously for four seconds. The A button will quickly ash 3 times indicating
the Charcoal Filter Replacement Function is enabled. After 200 hours of fan usage, the B
button will blink while the hood is on, indicating it is time to replace the charcoal lters.
To Reset the Charcoal Filter Replace Reminder function: Hold the B button for 4 to 5
seconds until it stops ashing, and the 200-hour timer will reset.
Order replacement charcoal lter kit number Z0F-C010 through your local dealer, www.
zephyronline.com, or the Zephyr customer service department.
To disable the Charcoal Filter Replacement function, repeat the enable procedure, the A
button will illuminate for 3 seconds then turn o indicating the Charcoal Filter Replace-
ment Function is disabled.
CLEAN AIR FUNCTIOn (disabled by default, must be enabled by the user). To enable
Clean Air function, with hood in stand by, press and hold button E for 4 to 5 seconds.
The E button will start blinking, the fan will turn on low speed for 10 minutes. After
10 minutes the fan will turn o and the 4-hour timer will begin. The E button led will
continue blinking when Clean Air Function is enabled, even if fan is not on. When Clean
Air function is enabled, every 4 hours of non-fan usage the fan will automatically turn
on at low speed for 10 minutes. After 10 minutes the fan will turn o and the 4-hour
timer will reset.
ABCDEF
- 21 -
background
Optional Remote Control
SYNCHRONIZATION:
To synchronize the remote control with the range hood for the rst time, proceed as follows:
1. With the range hood o, press and hold the “Power” on the hood for 4 seconds (Fig.1) until the
“3rd speed” indicator on the hood ashes for 3 times.
2. Press any button on the remote control within 4 seconds to conrm the link (Fig.2). If successful,
the lights of the hood will turn on. The range hood is now syncrhonized with the remote control.
If you experience anyproblems, repeat the procedure.
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer or
peripheral device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
GENERAL INFORMATION:
- Remove any protective lm from the remote surface prior to using it.
- The remote control has a range of approximately 10-15 feet.
- The remote control is equipped with a magnetic base and may be attached to ferrous surface
for easy storage.
- The remote top is made of a plastic material and is prone to scratches.
Use care when handling and cleaning the remote; we suggest using a microber cloth toclean it.
- The remote control will enter a sleep mode after 20 seconds of inactivity to conserve batterylife.
Press any button for one second to wake the remote.
BATTERY REPLACEMENT:
The batteries will last approximately 8 months, depending on usage.
1. Remove rubber cover from bottom (Fig.3).
2. Using an object such as a screwdriver or pen, gently place it in the center opening in the bottom
of the remote and push inwards to dislodge the top touch panel from the remote body. (Fig. 4)
3. Press on the metal spring located in the battery tray to dislodge battery. Replace both batteries
with type 3V CR2450 (Fig.5). Re-assemble by following instructions in reverse.
3 54
- 22 -
background
Maintenance
• It is recommended to operate the appliance prior to cooking. It is recommended
to leave the appliance in operation for 5 minutes after cooking is completed in
order to completely eliminate cooking vapors and odors. The proper function
of the range hood is conditioned by the regularity of maintenance.
The decorative mesh lters capture the grease particles suspended in the
air and are therefore subject to clogging because of frequent use. In order to
prevent a re hazard, it is recommended to clean the lter a minimum of every
2 months or when instructed by the Metal Filter Clean indicator on the range
hood controls. Clean the range hood by carrying out the following instructions:
- Remove the lters from the range hood and wash them in a solution of water
and neutral liquid detergent, leaving to soak.
- Rinse thoroughly with warm water and leave to dry.
- Filters may also be washed in the dishwasher at the lowest setting.
The lters may alter in color after several washes but is not cause for replacement.
• Clean the blower and other surfaces of the range hood regularly using a cloth
moistened with denatured alcohol or non abrasive liquid detergent.
- 23 -
background
Wiring Diagram
INTERNAL BLOWER CIRCUIT DIAGRAM
- 24 -
background
Wiring Diagram
REMOTE BLOWER CIRCUIT DIAGRAM
M
- 25 -
background
DESCRIPTION HOOD PART#
REPLACEMENT PARTS
LED Light 1.3W (each)
DLA, DVS
Z0B0051
OPTIONAL ACCESSORIES
Recirculating Kit
DLA, DVS
ZRC-00VS
Replacement Charcoal Filters
DLA, DVS
Z0F-C010
Extension Duct Cover
DLA, DVS
Z1C-00VS
Remote Control
DLA, DVS
14000010
Internal Blower, 390 CFM
DLA, DVS
CBI-390A
Internal Blower, 600 CFM
DLA, DVS
CBI-600A
External Blower, 1000 CFM
DLA, DVS
CBE-1000
In-Line Blower, 1000 CFM
DLA, DVS
PBN-1000A
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts and Accessories
UL References
LED Light 1.3W (each) SPK8148
Recirculating Kit KIT0085
Replacement Charcoal Filters ACK00061
Extension Duct Cover KIT0086
- 26 -
background
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred
to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in
materials or workmanship as follows:
Two Year Limited Warranty for Parts: For two years from the date of your original purchase of the Products,
we will provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that
failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole
discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we
will provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that
failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the rst year from the
date of your original purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts
and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance
and service required for the Products and consumable parts such as uorescent, incandescent or halogen light
bulbs, mesh and charcoal lters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage,
misuse, negligence, accident, faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions,
improper maintenance or repair (other than by us); (c) commercial or government use of the Products or use
otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the nish of the Products or wear caused
by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e)
chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you
how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, re, oods, acts of God; or (h) Custom
installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service area, additional
charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the travel cost
to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the rst year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty.
All Products must be installed by a qualied professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUEN-
TIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE
PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR
THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable
implied warranty is limited to the same two-year and one-year periods described above if permitted by applicable
law. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall
not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you
shall determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability
whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbi-
shed or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is
not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the Product was
originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address
or telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and
serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for
warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If
we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation
to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This
warranty is not extended or restarted upon warranty repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com.
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
JAN21.0401
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS:
United States Customers please call: 1-888-880-8368 or contact us at: zephyronline.com/contact
Canada Customers please call: 1-800-361-0799 or Email: service@distinctive-online.com
Limited Warranty
- 27 -
background
background
www.zephyronline.com
LAYERS WALL
DLA-E42ASSX
DLA-M90ASSX
VISTA WALL
DVS-E30ASSX
DVS-E36ASSX
ENGLISH..........................3
FRANÇAIS.......................28
HOTTE PER CUISINE - Notice d’utilisation
background
INSTRUCTIONS DE SECURITE...................................................................................pag. 31
LISTE DES MATERIAUX................................................................................................pag. 36
FEUILLE POUR CALCULER LES CONDUITS.........................................................pag. 38
SPECIFICATIONS TECHNIQUES.................................................................................pag. 39
INSTALLATION
- MOTEUR INTERIEUR...................................................................................pag. 41
- PREPARATION MOTEUR EXTERIEUR ET IN-LINE...........................pag. 43
- OPTIONS D’ASPIRATION..........................................................................pag. 45
- FIXATION DE LA HOTTE............................................................................pag. 46
- RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE....................................pag. 47
- FIXATION DES CHEMINEES......................................................................pag. 48
CONTRÔLE TACTILEE........................................................................................pag. 49
TÉLÉCOMMANDE EN OPTION..................................................................pag. 50
ENTRETIEN.........................................................................................................................pag. 51
SCHEMAS DE CABLAGE...............................................................................................pag. 52
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES.............................................pag. 54
GARANTIE...........................................................................................................................pag. 55
Sommaire
- 30 -
background
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT
LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS
COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS.
IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques
Locaux.
A LATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à
usage du propriétaire.
A LATTENTION DU PROPRIETAIRE: Conserver les Instructions pour des
consultations ultérieures.
N’utiliser des produits de nettoyage ou des détergents qu’avec la plus grande
prudence.
Cet appareil est propre à une utilisation domestique et culinaire.
AVERTISSEMENT – An de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne pas utiliser le moteur avec un Dispositif de Contrôle de la Vitesse à Semi-
conducteurs quel qu’il soit.
ATTENTION – An de réduire les risques d’incendie et de permettre une
aspiration correcte de l’air, s’assurer que celui-ci est bien transporté à
l’extérieur à travers un conduit d’évacuation. – Ne pas évacuer l’air dans des
interstices tels quentre des cloisons ou des plafonds, dans des greniers, des
espaces connés ou des garages.
ATTENTION – N’utiliser que pour une ventilation générique. Cet appareil nest
pas propre à l’aspiration de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
ATTENTION – An d’éviter des bruits et des dommages au niveau du
moteur, et/ou un déséquilibre au niveau des hélices, veiller à ce que l’unité
d’alimentation nentre pas en contact avec du spray, de la poussière etc.
ATTENTION – Pour obtenir des compléments d’informations, consulter
l’étiquette de spécication sur le produit.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES
REGLES SUIVANTES:
A. N’utiliser l’unité que pour les opérations prévues par le fabricant. Pour toute
question éventuelle, contacter le fabricant.
B. Avant d’eectuer des opérations de maintenance ou de nettoyage sur
Instructions De Securite 1/5
- 31 -
background
l’unité, débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de
déconnection an d’éviter toute mise sous tension accidentelle.
Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, xer
sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une
plaque.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR
INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE:
A. Ne jamais laisser de casseroles sur feu vif sans surveillance. Déventuels
débordements dus à une forte ébullition peuvent provoquer de la fumée
et des dépôts de graisses susceptibles de prendre feu. Réchauer l’huile
lentement, à petit feu ou moyen.
B. ALLUMER systématiquement la hotte pour cuisiner à des températures élevées
ou pour amber des aliments (ex. : Crêpes Suzette, Cherries Jubilee – cerises
ambées au brandy et glace -, Boeuf ambé au poivre).
C. Nettoyer souvent le moteur. Eviter que les graisses ne s’accumulent sur le
moteur ou sur le ltre.
D. Utiliser des plats aux dimensions adaptées. Toujours utiliser des ustensiles de
cuisine adaptés à la taille de la casserole qui se trouve sur la cuisinière.
E. Veiller à ce que le moteur, les ltres et la surface où viennent s’accumuler les
graisses restent propres.
F. N’utiliser une amme élevée que lorsque cela est nécessaire. Réchauer l’huile
lentement, à faible ou moyenne température.
G. Ne jamais laisser la cuisinière sans surveillance pendant la cuisson.
H. Utiliser systématiquement des ustensiles de cuisine adaptés au type et à la
quantité d’aliments que l’on prépare.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX
PERSONNES EN CAS D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES
PRESENTES SUR LA CUISINIERE, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES a:
A. ETOUFFER LA FLAMME à l’aide d’un couvercle hermétique, une plaque à four ou
un plateau en métal et éteindre le brûleur. PROCEDER AVEC LA PLUS GRANDE
PRUDENCE AFIN D’EVITER TOUTE BRULURE. Si les ammes ne séteignent pas
immédiatement, EVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
B. NE JAMAIS TOUCHER UN PLAT EN FEU – on risque de se brûler.
C. NE PAS UTILISER D’EAU, ni de chions ou de serviettes humides – cela pourrait
provoquer une violente explosion de vapeur.
D. Utiliser un extincteur UNIQUEMENT dans les cas suivants:
1. On dispose d’un extincteur de Classe ABC que l’on sait faire fonctionner.
2. Lincendie est peu important et il est conné à la zone où il a éclaté.
3. On a déjà appelé les pompiers.
4. On peut aronter les ammes tout en ayant une issue de secours derrière soi.
aBasé sur les « mesures de sécurité incendie dans la cuisine « publiées par
Instructions De Securite 2/5
- 32 -
background
l’organisme NFPA.
Une bonne maintenance de la hotte garantit le parfait fonctionnement de
l’unité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES
REGLES SUIVANTES:
A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être
eectuées par du personnel qualié, conformément aux lois et aux normes en
vigueur, y compris celles relatives aux appareils à feu.
B. Il est nécessaire de disposer d’une quantité d’air susante pour une bonne
combustion et aspiration des gaz à travers le conduit de fumée de l’installation
de combustion du carburant, an d’éviter un appel d’air de l’arrière. Suivre
les indications du fabricant de l’installation de chauage et les normes de
sécurité correspondantes telles que celles émises par l’Association Nationale
de Protection contre les Incendies (National Fire Protection Association -
NFPA), la Société Américaine des Techniciens de Chauage, Réfrigération
et Climatisation de l’Air (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers - ASHRAE), et par les autorités locales préposées.
C. Au cours des opérations de découpage ou de perforation du mur ou du
plafond, veiller à ne pas endommager les câbles électriques ou d’autres
canalisations cachées.
D. L’appareil doit toujours être relié à un trou d’évacuation vers l’extérieur.
E. L’unité doit être reliée à la terre.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISER
QUE DESCONDUITS METALLIQUES
AVERTISSEMENT – LES APPAREILS ELECTROMENAGERS PEUVENT PARFOIS
S’AVERER DANGEREUX.
A. Ne pas contrôler les ltres lorsque la hotte est en état de marche.
B. Ne pas toucher les lampes après une utilisation prolongée de l’appareil.
C. Ne jamais faire amber d’aliments sous la hotte.
D. L’usage de ammes libres est dangereux pour les ltres et peut générer des
incendies.
E. Contrôler constamment les fritures pour éviter que des éclaboussures d’huile
ne prennent feu.
F. Avant d’eectuer toute opération de maintenance, débrancher la hotte du
réseau d’alimentation électrique.
Le fabricant ne pourra être retenu responsable d’éventuels dommages causés
par le non respect des instructions susmentionnées.
Instructions De Securite 3/5
- 33 -
background
Exigences électriques
Important:
- Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
- Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous:
- Pour contacter un installateur électrique qualié.
- Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National
Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition * ou aux normes CSA C22.1-94,
Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition **
et tous les codes et ordonnances locaux.
- Si les codes le permettent et qu’un l de terre séparé est utilisé, il est recom-
mandé qu’un électricien qualié détermine que le chemin de terre est adéquat.
- Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz.
- Vériez auprès d’un électricien qualié si vous nêtes pas sûr que la hotte est
correctement mise à la terre.
- Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.
- Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est con-
necté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre protégé
par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage
doit être à 2 ls avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma
électrique du produit.
- Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être
requis par les codes locaux. Vériez les exigences locales, achetez et installez le
connecteur approprié si nécessaire.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts
02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Déclaration d’interface de la Federal Communication Commis-
sion
- Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
- Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a au-
cune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
Instructions De Securite 4/5
- 34 -
background
rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences par l’une des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui sur lequel
le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir
de l’aide.
AVERTISSEMENT Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie:
Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État de Californie
comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres
troubles de la reproduction.
Instructions De Securite 5/5
- 35 -
background
Modèles: DLA-E42ASSX / DLA-M90ASSX
Liste Des Materiaux
Ensemble Conduit
Décoratif
Etrier De Support
Cheminée
Panneaux
Commandes
Boîte portant inscription
“120 VAC Input
Filtres
Lampes
Harnais Câbla-
ge Ventilateur
externe
Boîte du ventilateur
exterieur
Ensemble tableau
electrique
Raccord avec clapêt
du ventilateur
extérieur
Matériel
- 36 -
background
Modèles: DVS-E30ASSX / DVS-E36ASSX
Liste Des Materiaux
Lampes
Filtres
Etrier De Support
Cheminée
Ensemble Conduit
Décoratif
Boîte du ventilateur
exterieur
Commandes
Panneaux
Harnais Câbla-
ge Ventilateur
externe
Raccord avec clapêt
du ventilateur
extérieur
Matériel
Boîte portant inscription
“120 VAC Input
Ensemble tableau
electrique
- 37 -
background
Feuille Pour Calculer Les Conduits
To tal
=
3- 1/ 4 po
x 10 po
1 pi x ( ) =
pi
5 pi x ( ) =
pi
20 pi x ( ) =
pi
6 po, 7 po,
8 po, 10 po
15 pi
x ( ) =
pi
6 po, 7 po,
8 po, 10 po
9 pi x ( ) =
pi
pi
6 po, 7 po,
8 po, 10 po
1 pi x ( ) =
pi
To tal
=
6 po, 7 po,
8 po, 10 po
30 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6 po, 7 po,
8 po, 10 po
30 pi x ( ) =
pi
1 pi x ( ) =
pi
16 pi x ( ) =
pi
8 pi x ( ) =
pi
23 pi x ( ) =
pi
7 po to 6 po or
8 po to 7 po
circ. reducteur
conique
25 pi x ( ) =
pi
3- 1/ 4 po
x 10 po
15 pi x ( ) =
pi
3- 1/ 4 po
x 10 po
9 pi x ( ) =
pi
3- 1/ 4 po
x 10 po
24 pi x ( ) =
pi
30 pi x ( ) =
pi
pi x ( ) =
pi
15
6 po, 7 po,
8 po circ.
bouchone de
l’air
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
rect., droit
circ., droit
rect.,
coude à 90º
rect.,
coude à 45º
rect., coude
plat à 90º
circ.,
coude à 90º
coude à 45º
Sous-total - colonne 1=
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 150 pieds.
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
6 po circ. à
rect. de
3-1/4 po x
10 po,
coude à 90º
6 po circ. à
rect. de
3-1/4 po
x 10 po
6 po circ. à
rect. de
3-1/4 po
x 10 po
6 po circ. à
rect. de
3-1/4 po
x 10 po,
coude à 90º
7 po circ. à
rect. de
3-1/4 po
x 10 po
7 po circ. à
rect. de
3-1/4 po
x 10 po,
coude à 90º
3-1/ 4 po
x 10 po
embout mural
rect./registre
embout
mural
circ./registre
chapeau de
toiture circ.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
- 38 -
background
35-3/8”, 41-15/16”
27-9/16”
9-15/16”
16-1/2”
22”
3-9/16”
5/8”
1-3/4”
14-1/16”
18-1/8”
16-1/2”
3-1/2” (Ø 6'')
Internal Blower
4-5/16” (Ø 8")
Remote Blower
8”
3/4”
9-3/16”
16-15/16”
STANDARD
min. ducted - 27”
min. recirc. - 31”
max. - 44-1/2”
Z1C-00VS
min. ducted - 43-1/2”
min. recirc. - 47-1/2”
max. - 80”
11-1/8”
Modèles: DLA-E42ASSX / DLA-M90ASSX
Partie avant de la hotte
Partie supérieure de la hotte
Partie latérale de la hotte
Specications Techniques
Arrière de la hotte
- 39 -
background
Modèles: DVS-E30ASSX / DVS-E36ASSX
Specications Techniques
(
8")
(
6"
30” or 36”
11-1/4”
ST
ANDARD
min. duc
ted - 25-1/2”
min. recirc. - 29-1/2”
max. - 38-1/2”
Z1C-00VS
min. duc
ted - 42”
min. recirc. - 46”
max. - 78-1/2”
10-1/16”
18-7/8”
17-5/8”
13-9/16”
2-1/8”
18-7/8”
4-1/4”
Remote Blower
3-7/16”
(
Internal Blower
8”
3/4”
9-1/8”
16-7/16”
Partie avant de la hotte
Partie supérieure de la hotte
Partie latérale de la hotte
Arrière de la hotte
- 40 -
background
Les instructions qui suivent concernent l’installation du moteur intérieur.
AVERTISSEMENT: à n de reduire le risque de incendie et de shock éléc-
trique il faut installer la hotte seulement avec les modèles avec moteur a
l’intèrieur modèles
CBI-290C, CBI-390A ou CBI-600A.
Pour la préparation du moteur extérieur
et in-line, allez à la page 43.
1. Enlevez la plaque métallique circulai-
re de 6” à l’aide d’un tournevis plat.
Fig.1
2. Dévissez les (6) vis xant la plaque du
moteur au corps moteur et enlevez la
plaque. Fig.2
3. Installez le moteur intérieur dans la
plaque du moteur et xez l’ensemble
en utilisant les (4) vis. Fig.3
4. Placez à la plaque du moteur le con-
denseur relié câble en dotation en
utilisant les (2) vis. Fig.4
5. Fixez le câble de la terre vert/jaune
connecte au câble avec le condensa-
teur en dotation dans la vis se trou-
vant sur la plaque du moteur. Fig.5
Installation – Moteur Interieur
- 41 -
background
6. Raccordez le connecteur mâle à 6 voies du moteur
au connecteur femelle à 6 voies, relié à l’intérieur
du corps moteur. Fig.6
7. Installez le moteur et la plaque à l’intérieur du corps
moteur en respectant les instructions de la phase 2
dans l’ordre inverse et en xant les éléments à l’ai-
de des vis fournies. (Tot. 14) Fig.7
8. Reliez le connecteur mâle à 9 voies du moteur au connecteur femelle à 9 voies
du condenseur.
AVERTISSEMENT! Placez les câbles électriques à l’intérieur du corps moteur.
A ce point, la hotte est prête pour être installée au mur.
- 42 -
background
Les phases suivantes concernent la prépara-
tion de la hotte avec moteur extérieur ou mo-
teur In-Line. CBE-1000, PBN-1000A.
AVERTISSEMENT: à n de reduire le risque de
incendie et de shock éléctrique il faut installer
la hotte seulement avec le moteur a l'extèrieur
regleé au maximum 6.2A.
Pour les instructions du moteur intérieur, revenez
à la page 41.
1. Dévissez les (6) vis xant la plaque du moteur
au corps moteur et enlevez la plaque. Fig.1
2. Enlevez la plaque rectangulaire de la plaque du
moteur. Fig.2A. Tournez la plaque du moteur
de 90° et attachez la plaque rectangulaire dans
la partie inférieure tournée. Fig.2B
3. Installez à nouveau la plaque du moteur dans le
corps du moteur en respectant les instructions
de la phase 1 dans l’ordre inverse et en xant
les éléments à l’aide des vis fournies. (Tot. 14)
4. Enlevez la plaque métallique du moteur et la
petite plaque du corps moteur en vous aidant
d’un tournevis plat. Fig.3 et 4.
Installation – Preparation Moteur Exterieur
Et In-Line
- 43 -
background
5. Fixez la bride circulaire de 8” dans la partie supérieure du corps moteur en utili-
sant les (4) vis. Fig.5
6. Insérez le connecteur femelle dans la boîte des
connexions. Fig. 6A. Installez la boîte des con-
nexions introduite à l'intérieur du sachet de
matériel, dans la partie supérieure du corps mo-
teur en utilisant les (2) vis. Fig. 6B
7. Faire passer les ls du moteur éloigné au travers
du couvercle de la boîte des connexions et les
relier à ceux se trouvant à l’intérieur
de la boîte.
Remarque: Réalisez la connexion élec-
trique conformément aux disposi-
tions de la norme nationale (ANSI/
NFPA 70-1999).
8. Refermez le couvercle de la boîte en le
xant avec les (2) vis. Fig. 7
Remarque1: Le bloque-câble (fourni)
pourrait être requis par les réglemen-
tations locales. Pour de plus amples
informations, prière de consulter les réglemen-
tations locales.
9. Raccordes les deux connecteurs mâles à 6 voies
aux deux connecteurs femelles à 6 voies se trou-
vant à l’intérieur du corps moteur. Fig. 8
Remarque2: Consultez les réglementations loca-
les pour déterminer le diamètre minimum prescrit
du câble.
Suivez les instructions pour l’installation se
trouvant dans le manuel annexé au moteur
extérieur et au moteur In-Line.
Red - White
Light blue - Red
Grey - Blue
Orange - Black
Yellow green - Green
Remote Blower
Hood Wire Harness
- 44 -
background
AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE
N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs,
vides sanitaires, attiques ou garages.
L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la
recirculation. .
Utilisez exclusivement des conduits en métal rigide à simple paroi.
Procédez à toutes les connexions en vous servant des vis auto-taraudeuses et
appliquez du ruban adhésif américain certié sur toutes les jonctions.
Voici quelques possibilités d’installation des conduits
Installation – Options D’aspiration
- 45 -
background
INSTALLATION
L’appareil doit être installé à une hauteur mini-
mum de 24 pouces (61 cm) de plaque. Si l’on
utilise un conduit composé de deux éléments, la
partie supérieure doit alors être reliée à l’extérieur
de la partie inférieure.
Ne pas relier le conduit d’aspiration d’air de
la hotte à celui utilisé pour aspirer l’air chaud
ou les fumées provenant de d’autres appareils
électroménagers non électriques. Avant de pro-
céder aux opérations d’assemblage, retirer le(s)
ltre(s) anti-graisses. L’unité sera ainsi plus facile
à manoeuvrer.
FIXATION AU MUR
1. Positionnez le gabarit de xation fourni avec
la hotte sur la paroi pour déterminer l’empla-
cement des vis pour le montage de la hotte.
Assurez-vous que la ligne au fond
du gabarit est alignée avec la partie
inférieure de la hotte à l’endroit
où celle-ci devra être positionnée.
Fig. 9
2. Soulevez la hotte sur les vis et
réglez-la pour vous assurer que
la hotte est bien alignée horizon-
talement.
3. Quand la hotte aura été réglée,
serrez les vis pour xer la hotte.
Remarque: Durant l’installation, veu-
illez xer les vis sur les montants en
bois. Si vous utilisez une agrafeuse,
consultez la réglementation locale
pour déterminer le type et la con-
formité des crampons à utiliser.
Remarque1: Pour les diérentes installations utiliser les vis et les supports
correspondants adaptés au type de mur sur lequel on entend xer l’appareil
(mesure minimum de la vis 1/4" avec un diamètre X 2-3/4" de longueur).


Installation – Fixation De La Hotte
- 46 -
background
GENERALITES
Lire attentivement les informations suivantes, relatives à la sécurité dans les
opérations d’installation et de manutention. Conserver ce fascicule d’informations
pour des consultations ultérieures.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Pour brancher l’appareil au réseau d’ali-
mentation électrique, suivre les indications
reportées sur la gure:
1. Soulevez la cheminée inférieure et xez-la
soigneusement avec du ruban adhésif.
2. Enlevez le couvercle d’alimentation en
dévissant les (2) vis. Fig. 10
3. Cassez le trou du couvercle de la boîte.
4. Fixez le conduit d’alimentation au cou-
vercle.
5. Reliez les ls du hotte à ceux de l’ali-
mentation électrique en procédant aux
raccordements suivants. Fig.11:
NOIR = L ligne
BLANC = N neutre
VERT / JAUNE = G terre
- Un interrupteur bipolaire approprié doit
être installé an de permettre à la hotte de
se débrancher du réseau électrique.
- Raccordez le conduit électrique au boîtier
de connexion en n’utilisant que des compo-
sants homologués.
- Réalisez la connexion électrique conformément aux dispositions de la norme
nationale (ANSI/NFPA 70-1999).
6. Insérez les câbles à l’intérieur de la boîte et ensuite fermez-la en xant le
couvercle avec les vis précédemment enlevées.
7. Enlevez le ruban adhésif de la cheminée et placez la cheminée inférieure au
corps de la hotte
Installation – Raccordement Au Reseau
Electrique
- 47 -
background
FIXATION DES CHEMINEES
1. Installez la connexion électrique et essayez le
fonctionnement de la hotte avant d’installer les
cheminées.
2. Si vous utilisez la hotte version recyclage,
assurez-vous d’installer le déviateur d’air avant
d’installer les cheminées. Pour de plus amples
instructions, consultez le manuel fourni avec le
kit de recyclage.
3. Réglez la largeur de l’étrier de support de la
cheminée an qu’il s’insère à l’intérieur de la
cheminée supérieure et respectez la distance
indiquée dans la g.12
4. Fixez l’étrier à la paroi à peine sous le plafond en
utilisant les (2) vis A.
5. Reliez le tuyau à partir du trou d’évacuation de
l’air au plafond à l’étrier sur la hotte et xez-le
en utilisant un ruban aluminium. Fig.14
6. Insérez la cheminée supérieure à l’intérieur de la
cheminée inférieure. Positionnez les cheminées
dans le logement spécial sur la hotte.
7. Extraire le tube supérieur en le portant jusqu’à
l’étrier et le xer avec les (2) vis. Fig.15
Installation – Fixation Des Cheminees
- 48 -
background
Contrôle tactile
ABCDEF
A - Bouton d'éclairage: Les lumières sont à trois niveaux (haut, moyen, bas). En mode veille, touchez
une fois pour le haut, deux fois pour le moyen, trois fois pour le bas, quatre fois pour revenir en arrière.
B - Bouton de désactivation de la temporisation: Appuyez sur le bouton de désactivation de la
temporisation pour activer la fonction de désactivation de la temporisation de dix minutes, quelle
que soit la vitesse de fonctionnement du ventilateur. Le bouton B se met à clignoter, indiquant que
la fonction de désactivation de la temporisation est activée. Au bout de dix minutes, le ventilateur
et les lumières s'éteignent. La fonction de désactivation de la temporisation peut être désactivée en
appuyant sur le bouton B, en changeant la vitesse ou en appuyant sur le bouton d'alimentation C.
C - Bouton d'alimentation : Appuyez une fois pour activer tous les boutons en mode veille, ce qui
permet de contrôler les autres fonctions des boutons. Tous les boutons s'allument pour indiquer le
mode veille. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre la hotte (ventilateur
et lumières). Le mode veille reste actif pendant 30 secondes.
D - Bouton de basse vitesse: En mode veille : Appuyez une fois pour une vitesse lente.
E - Bouton de vitesse moyenne: En mode veille : Appuyez une fois pour obtenir une vitesse moyenne.
F - Bouton de haute vitesse: En mode veille : Appuyez une fois sur le bouton de haute vitesse.
RAPPEL DE NETTOYAGE DES FILTRES A MAILLES (toujours activé): après 60 heures d'utilisation du
ventilateur, le bouton A clignote lorsque la hotte est en marche, indiquant qu'il est temps de nettoyer
les ltres à mailles. Pour réinitialiser la fonction : avec la hotte en marche, appuyez sur le bouton B
pendant 4 à 5 secondes, le bouton A cesse de clignoter et le minuteur de 60 heures est réinitialisé.
RAPPEL DE REMPLACEMENT DU FILTRE A CHARBON (désactivé par défaut, doit être activé par
l'utilisateur s'il s'agit d'une hotte à recirculation): Pour activer la fonction de remplacement du ltre
à charbon, maintenez les boutons D et F enfoncés simultanément pendant quatre secondes. Le
bouton A clignote rapidement 3 fois pour indiquer que la fonction de remplacement du ltre à
charbon est activée. Après 200 heures d'utilisation du ventilateur, le bouton B clignote lorsque la
hotte est en marche, indiquant qu'il est temps de remplacer les ltres à charbon.
Pour réinitialiser la fonction de rappel de remplacement du ltre à charbon : Maintenez le bouton
B enfoncé pendant 4 à 5 secondes jusqu'à ce qu'il cesse de clignoter, et le minuteur de 200 heures
se réinitialisera.
Commandez le kit de remplacement du ltre à charbon numéro Z0F-C010 auprès de votre revendeur
local, www.zephyronline.com, ou du service clientèle de Zephyr.
Pour désactiver la fonction de remplacement du ltre à charbon, répétez la procédure d'activation,
le bouton A s'allumera pendant 3 secondes puis s'éteindra, indiquant que la fonction de remplace-
ment du ltre à charbon est désactivée.
FONCTION AIR PUR (désactivée par défaut, doit être activée par l'utilisateur). Pour activer la fonction
Air pur, lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur le bouton E et maintenez-le enfoncé pendant 4 à 5
secondes. Le bouton E se met à clignoter, le ventilateur tourne à basse vitesse pendant 10 minutes.
Au bout de 10 minutes, le ventilateur s'éteint et le minuteur de 4 heures se met en marche. Le voy-
ant du bouton E continue de clignoter lorsque la fonction Air pur est activée, même si le ventilateur
n'est pas en marche. Lorsque la fonction Air pur est activée, toutes les 4 heures d'utilisation sans
ventilateur, le ventilateur se met automatiquement en marche à basse vitesse pendant 10 minutes.
Au bout de 10 minutes, le ventilateur s'éteint et le minuteur de 4 heures se réinitialise.
- 49 -
background
Télécommande en option
SYNCHRONISATION:
Pour synchroniser la télécommande avec la hotte de la cuisine, pour la première fois, procéder en
suivant les indications suivantes:
1. En tenant arrêtée la hotte de la cuisine, appuyer et maintenir appuyée la touche “Power” sur la
hotte pendant 4 secondes (Fig.1) jusqu’à ce que l’indicateur “III” sur la hotte s’allume.
2. Appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande dans les 4 secondes pour conrmer
le lien (Fig.2). En cas de succès, l’indicateur “Delay O clignotera 3 fois. La hotte est maintenant
syncrhonized avec la télécommande. Si vous deviez rencontrer un problème répéter la procédure.
Avertissement FCC: Pour assurer une conformité continue, des changements ou modications non expressément ap-
prouvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
(Exemple - Utiliser seulement des câbles d’interface blindés lors de la connexion à l’ordinateur ou un périphérique. Cet
appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Lopération est soumise aux deux conditions suivantes. (1) Ce
dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2 ) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
INFORMATIONS DE CARACTERE GENERAL:
- Retirer la pellicule protectrice de la surface à distance avant de l’utiliser.
- La télécommande est caractérisée par une portée d’environ 10-15’ (3-4,5 m)
- La télécommande est dotée d’une base magnétique et peut être apposée sur des surfaces métal-
liques pour un rangement pratique.
- La partie supérieure de la télécommande est réalisée en matière plastique anti-rayures. Apporter
le plus grand soin en manipulant et en nettoyant la télécommande; nous conseillons
d’utiliser un linge en microbres pour son nettoyage.
- La télécommande passe en mode veille après 20 secondes d'inactivité pour économiser la batterie.
Appuyez sur un bouton pendant une seconde pour réveiller la télécommande.
REMPLACEMENT DES PILES:
Les piles ont un cycle de vie d’environ 8 mois, selon l’usage qu’on en fait.
1. Enlever le couvercle en caoutchouc de la partie inférieure de la télécommande (Fig.3).
2. Utiliser un objet tel qu'un tournevis ou un stylo, placer délicatement dans l'ouverture de centre
dans le bas de la télécommande et pousser vers l'intérieur pour déloger l'écran tactile haut du
corps à distance (Fig. 4).
3. Exercer une pression sur le ressort métallique situé dans le compartiment des piles pour les
extraire. Remplacer les deux piles avec le type 3V CR2450 (Fig.5). Remonter en répétant en sens
inverse la même procédure.
3 54
- 50 -
background
Entretien
Il est conseillé d’allumer l’appareil avant de commencer à cuisiner et de le laisser
fonctionner pendant 5 minutes après la n de la cuisson an d’éliminer complète-
ment les vapeurs et les odeurs de cuisine. Le bon fonctionnement de la hotte est
déterminé par la régularité des opérations de maintenance.
Les ltres anti-graisses capturent les particules de graisses en suspension dans l’air.
Ils se bouchent donc proportionnellement à l’utilisation que l’on fait de l’appareil.
An de prévenir tout risque d’incendie, il est conseillé de nettoyer le ltre au maxi-
mum tous les deux mois, en respectant les instructions suivantes :
- Retirer les ltres de la hotte et les mettre à tremper dans une solution composée
d’eau et de détergent liquide.
- Rincer soigneusement à l’eau tiède et laisser sécher.
- Les ltres peuvent être également lavés au lave-vaisselle.
Les panneaux en aluminium peuvent changer de couleur après un certain nombre
de lavages. Cela ne peut cependant représenter un motif de réclamation de la part
du client ou de demande de remplacement des panneaux.
Nettoyer le ventilateur et les autres surfaces de la hotte avec un chion imbibé
d’alcool dénaturé ou de détergent liquide non abrasif.
- 51 -
background
Schéma de câblage
SCHÉMA DU CIRCUIT DE MOTEUR INTERIEUR
- 52 -
background
Schéma de câblage
SCHÉMA DU CIRCUIT DE MOTEUR EXTERIEUR
M
- 53 -
background
DESCRIPTION HOTTE PARTIE#
PIÉCES DÉTACHÉES
Lampe LED 1.3W (chacun)
DLA, DVS
Z0B0051
ACCESSOIRES EN OPTION
Kit Filtrant
DLA, DVS
ZRC-00VS
Filtres à charbon
DLA, DVS
Z0F-C010
Extension cheminée
DLA, DVS
Z1C-00VS
Télécommande
DLA, DVS
14000010
Moteur Interieur, 390 CFM
DLA, DVS
CBI-390A
Moteur Interieur, 600 CFM
DLA, DVS
CBI-600A
Moteur Exterieur, 1000 CFM
DLA, DVS
CBE-1000
Moteur In-Line, 1000 CFM
DLA, DVS
PBN-1000A
Pour commander les pièces détachées, merci de visiter le sitehttp://store.zephyronline.com
ou de appeler au numero suivant: 1.888.880.8368
Liste De Pièces Détachées Et Accessoires
Reférences UL
Lampe LED 1.3W (chacun) SPK8148
Kit Filtrant KIT0085
Filtres à charbon ACK00061
Extension cheminée KIT0086
- 54 -
background
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné
aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont
exempts de défauts de fabrication ou de main-d’oeuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de deux ans sur les pièces: Garantie de deux ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement
qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de
remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre: Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit.
Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’oeuvre aérents à la réparation du Produit ou des pièces de rempla-
cement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable
de tous les frais de main-d’oeuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces
ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût aérent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais
liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les uorescent,
incandescence ou halogèneampoules, les ltres métalliques, les ltres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit
ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un
accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien
ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou
ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du ni, à l’usure
due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et
de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou ssures résultant d’un abus ou d’une mauvaise
utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment
utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou
(h) Les installations personnalisées ou modications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous
trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la
livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir
à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou
réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de
main-d’oeuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des
dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la
durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif
de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme
une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les
Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à
ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer
l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie.
L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie: Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du
défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identication de la pièce ainsi que le numéro de série; et
(c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous
garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons
que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de
nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’ex-
pédition, de déplacement, de main-d’oeuvre ou de tout autre coût aérent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
JAN21.0201
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.com
Garantie limitée
- 55 -
background
3011000132303
PRODUCT REGISTRATION
Congratulations on your Zephyr range
hood purchase! Please take a moment
to register your new range hood at
www.zephyronline.com/registration
IT'S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways
than one.
Ensures warranty coverage should
you need service.
Ownership verication for insurance
purposes.
Notication of product changes or
recalls.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368

Specifications

Indexed Terms: Range Hood

Zephyr DLA-M90ASSX Questions and Answers