
DESCEND
™
Owner’s Manual
DN12 and DN15 Subwoofers

English ...............................................3
Español ............................................21
Français ............................................40

3
OWNER’S MANUAL
English
Welcome
Thank you for choosing a Definitive Technology
Descend subwoofer. In order to ensure that you
experience the finest performance possible, we
encourage you to take a moment to fully read this
owner’s manual and familiarize yourself with the
proper installation and setup procedures for your
subwoofer. Enjoy!
Contents
Safety Precautions .......................................................4
Getting to Know Your Subwoofer ..............................9
Getting Started ..........................................................10
Positioning the Subwoofer .......................................11
AC Mains (Power) Connection ..................................12
Connection and Setup ..............................................13
Adjusting and Using the Descend Subwoofer ........15
Subwoofer Low-Pass Filter Guide ............................18
Specifications .............................................................18
Service ........................................................................19
Limited Warranty .......................................................20

4
English
Safety Precautions
1. The lightning flash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of non-insulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock.
• CAUTION: To reduce the risk of electric shock,
do not remove cover (or back), as there are no
user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
• The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance instructions in the literature
accompanying the appliance.
2. Correct disposal of this product. This
marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
3. CAUTION: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and that objects filled with liquids, such as
vases, shall not be placed on apparatus.
4. WARNING: The battery (battery or batteries or
battery pack) shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
5. Read these instructions.
6. Keep these instructions.
7. Heed all warnings.
8. Follow all instructions.
9. Do not use this apparatus near water.
10. Clean only with a dry cloth.
11. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
12. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Please see additional Safety Precautions on the
following page.

5
OWNER’S MANUAL
English
13. No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
14. Class I construction should be connected to a mains
socket outlet with a protective earthing connection.
15. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other.
A grounding plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong
is provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
16. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at the plugs, convenience receptacles,
and at the point where they exit from the apparatus.
17. Use only attachments/accessories specified by
the manufacturer.
18. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart or rack
is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over. The speaker
may tip over, causing serious personal injury or death.
19. Unplug the apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
20. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as when power supply cord or plug
is damaged, when liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, when the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
21. CAUTION: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
22. The battery (battery or batteries or battery pack)
shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
23. WARNING: Do not recharge non-rechargeable
batteries.
24. WARNING: The mains plug/appliance coupler
is used as the disconnect device. The disconnect
device shall remain readily operable.
25. CAUTION: To completely disconnect this
product from the mains, disconnect the plug from
the wall socket outlet. The mains plug is used to
completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
26. The equipment can be used at a maximum
ambient temperature of 113 °F (45 °C).
Safety Precautions (continued)
Please see additional Safety Precautions on the
following page.

6
English
FCC Information (For US Customers)
1. Compliance Information
This product complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
2. Important Notice: Do Not Modify This Product.
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modification not expressly approved
by Sound United may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
3. NOTE: This product has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FFC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF
and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute
this type of product or an experienced radio/TV
technician for help.
Notes on Use
• Avoid high temperatures.
• All for sufficient heat dispersion when installed in
a rack.
• Handle the power cord carefully.
• Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit
for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items such as
newspapers, tablecloths or curtains.
Safety Precautions (continued)
Please see additional Safety Precautions on the
following page.

7
OWNER’S MANUAL
English
• Naked flame sources such as lit candles should
not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF (STANDBY)
position, the equipment is not completed
switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power
supply so that the power supply is easily accessible.
• Do not keep the battery in a place exposed to
direct sunlight or in places with extremely high
temperatures, such as near a heater.
• Do not bend forcedly the plug on the equipment
for the connection between the connector and
micro USB/USB cable.
• CAUTION (for amplifier):
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal heat sink
may become hot when operating this product
continuously. Donot touch hot areas, especially
around the “Hot surface mark” and the top panel.
Safety Precautions (continued)
Cautions on Using Batteries
• WARNING: DO NOT INGEST BATTERY—
CHEMICAL BURN HAZARD. The remote control
supplied with this product contains a coin/button
cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in
just 2 hours and can lead to death. Keep new and
used batteries away from children. If the battery
compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children. If
you think batteries may have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
• Insert the specified batteries in the remote control
unit.
• Replace the batteries with new ones if the set
does not operate even when the remote control
unit is operated close to the unit. (The supplied
batteries are only for verifying operation. Replace
them with the new batteries at an early date.)
• When inserting the batteries, be sure to do so in
the proper direction, following the + and – marks
in the battery compartment.
Please see additional Safety Precautions on the
following page.

8
English
• To prevent damage or leakage of battery fluid,
– Do not use a new battery together with an old
one.
– Do not use two different types of batteries.
– Do not attempt to change dry batteries.
– Do not short-circuit, disassemble, heat, or
dispose of batteries in flames.
– Do not keep the batteries in a place exposed
to direct sunlight or in places with extremely
high temperatures, such as near a heater.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the
fluid off the inside of the battery compartment
and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit
if it will not be in use for long periods.
• Used batteries should be disposed of in
accordance with local regulations regarding
battery disposal.
• The remote control unit may function improperly if
rechargeable batteries are used.
• Explosion risk exists if the battery is replaced by
an incorrect type.
For California Customers Only
This product contains a battery that contains
perchlorate material—special handling may apply.
See https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Safety Precautions (continued)
EU Declaration of Conformity
Hereby, Sound United, LLC declares that our product
is in compliance with the following EU/EC Directives:
• EMC:2014/30/EU
• LVD:2014/35/EU
• RoHS: 2011/65/EU and amendment Directive (EU)
2015/863
• ErP: EC regulation 1275/2008 and its frame work
directive 2009/125/EC including amendment
801/2013
EU importer/contact:
Sound United Europe, a division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, The Netherlands
UKCA Declaration of Conformity
Hereby, Sound United, LLC declares that our
product is in compliance with the following
UK regulations:
• Electrical Equipment (Safety) Regulations
2016
• Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012
• Eco design for Energy-Related Products
Regulations 2010
UK Importer: D&M Audiovisual Ltd.
Cells 1 & 2 Kopshop, 6 Old London Road
Kingston Upon Thames KT2 6QF UK

9
OWNER’S MANUAL
English
Getting To Know Your Subwoofer
RIGHT
+
–
A
B
C D
G
E
F
IH
K
J
L
M
+
–
LEFT
+
–
N O P
A VOLUME UP/DOWN BUTTON
B
INTELLIGENT PHASE CONTROL
BUTTON
C EQ BUTTON
D DISPLAY BRIGHTNESS BUTTON
E
LOW PASS FILTER UP/DOWN
BUTTON
F LED POWER INDICATOR
G AUTO/ON/12V 3-WAY SWITCH
H IR IN
I 12V TRIGGER
J LINE IN
K HIGH LEVEL INPUT (LEFT/RIGHT)
L LFE IN
M SERVICE PORT ONLY
N POWER ON/OFF SWITCH
O FUSE (T6.3AL / 250V)
P AC POWER INLET
+
–

10
English
Getting Started
1. Plug in the subwoofer to the wall outlet and
power up the subwoofer using the power switch on
the amplifier panel.
2. Set the volume to the V20 setting on the front
panel display.
3. Set the low-pass control according to the chart
on page 18.
Pro Tip: Low pass frequency is usually set too high
in most systems, especially if the speakers you are
using don’t have an additional high pass filter being
applied. Chances are you can lower the low pass
frequency on your subwoofer.
4. If you are using an audio processing unit that
has a built-in room correction function, follow the
instructions for that process.
5. If you are not using a piece of equipment that
has built-in room correction, follow step 6 below
using multiple media sources (music, movies, TV),
and tune the volume of the subwoofer to match the
volume of your set of speakers.
6. Tune the low-pass setting on your subwoofer
according to the amount of “High-Bass” or “Low-
Midrange” signal being produced by your system. If
the media sounds “muddy”, “chesty”, or “boomy”,
turn down the low pass frequency until your system
sounds even. If the media’s low end sounds “thin”,
“detached”, or “uneven”, turn up the low pass
frequency until your system sounds even.

11
OWNER’S MANUAL
English
Positioning the Subwoofer
Room Layout for Optimal Listening Experience
TV
Potential
Subwoofer
Locations
Left
Speaker
Right
Speaker
There are some general guidelines that you should
bear in mind when locating your subwoofer:
1. For best results, place the subwoofer on the same
side of the room as your front speakers.
2. Placement near walls and in a corner will increase
the subwoofer’s output, but the sound may be
“muddy” or “boomy.”
3. An acoustic effect called “standing waves” or
“room modes” may cause uneven bass at various
locations throughout the room. This phenomenon
is a function of the dimensions of the room and not
due to the design of the subwoofer. If there is less
bass at the main listening position than at other
areas of the room, move the subwoofer until you
hear full bass at the main listening position.
4. Moving the subwoofer even a foot or two can
dramatically change the bass output and quality.
Experiment with subwoofer placement to achieve
the highest performance.
5. The subwoofer may be placed inside a cabinet,
provided there is a clearance of at least 2 inches
(50 mm) around the front, back, sides, and top of
the subwoofer. The front of the cabinet should be
completely open or covered with open mesh grille,
screen, or cloth.

12
English
The subwoofer has a 3-position power option switch:
• Always on
• Auto on via signal (recommended)
• 12V trigger.
Please note that if you hear a noise from the speaker
when the amp powers up or down, this is normal.
The blue LED on the back panel will light up when
a signal is detected and the amplifier turns on.
The LED is red when in standby and no signal is
detected. Please note that after the cessation of a
signal, it may take up to an hour for the amplifier to
actually turn off. This is nothing to be worried about
as the amp will be in low idle mode which uses very
little power (less than 1/2 Watt).
To prevent accidental damage to your subwoofer
from overdriving the system, the subwoofer features
an internal overload protection circuit, which will
turn the subwoofer off or down when overdriven or
overheated and will then resume normal operation
after a few minutes.
AC Mains (Power) Connection

13
OWNER’S MANUAL
English
Connection and Setup
1
There are three options for connecting an input to
your subwoofer, LFE INPUT, LINE IN, and SPEAKER
LEVEL IN:
LFE INPUT SETUP
This method is recommended for home theater
systems with receivers or audio processors with
built-in bass management. Anything that is attached
to a receiver with bass management should have
the low-pass filter turned off on the subwoofer by
setting it to LFE on the digital display.
1. Power-off the amplifier/receiver and disconnect
the subwoofer from the AC socket.
2. Connect a standard RCA cable from the
subwoofer/LFE output of your receiver to the LFE
input of the subwoofer.
3. Connect the subwoofer to an AC power source
and turn it on (see page 12).
4. Start with the default volume, which is set at V20.
5. Increase the Low Pass filter setting on the subwoofer
until “LFE” appears on the subwoofer’s display.
6. Turn on the receiver’s power and access the
“speaker setup” or “speaker configuration” menu.
7. Set the subwoofer to “Yes” or “On”.
8. Set the main, center, and surround speakers’ low-
pass filters to an appropriate frequency (see page
18 for a guide).
9. For further setup, follow the instructions of the
audio processing unit, or run an automatic bass
management setup on the audio processor.
LINE IN SETUP
This method is best for systems with no LFE/
subwoofer output jack such as 2-channel systems.
1. Power-off the amplifier/receiver and disconnect
the subwoofer from the AC socket.
2. Connect standard RCA cables from the front left
and right pre-out jacks of the receiver.
3. Connect the subwoofer to an AC power source
and turn it on (see page 12).
4. Start with the default volume, which is set at V20.
5. Set low-pass filter on the subwoofer to the
appropriate frequency (see page 18 for guidance).
LFE IN
2
LINE IN

14
English
3
SPEAKER LEVEL IN SETUP (best for amps/
receivers with no LFE/subwoofer or pre-out jacks)
Note: Speaker Level In is labeled High Level Input
on the back panel of the subwoofer.
1. Power-off the amplifier/receiver and disconnect
the subwoofer from the AC socket.
2. Connect standard speaker cables from the speaker
output terminals of the amplifier/receiver. Most
amplifiers and receiver speaker terminals allow two
sets of wires to be connected to one terminal set
(one for the main speaker and one for the subwoofer).
IMPORTANT NOTE: One terminal on each channel
input is marked with a red band (+) and the other
is marked with a black band (–). Make certain that
you connect the wire from the red (+) terminal of
your amplifier or receiver to the red (+) terminal
of the subwoofer and the wire from the black (–)
terminal of your amplifier or receiver to the black (–)
terminal of the subwoofer. It is essential to connect
all speakers in the system to the amplifier in the
same way (to the correct polarity.) If you experience
poor bass, one or more of the channels may be
connected to the incorrect polarity and may need to
be rewired. Pay close attention and connect positive
to positive and negative to negative on all channels.
3. Connect the subwoofer to an AC power source
and turn it on (see page 12).
4. Start with the default volume, which is set at V20.
5. Proceed to page 15 for subwoofer adjustment
and system tweaking.
OTHER CONNECTIONS:
12 V trigger (optional): In a system utilizing 12V
control systems, connect a cable with 3.5mm tip/
ring male plugs to the 12 V trigger output of the
system’s receiver or preamp/processor for one-
button system turn-on.
IR Remote (optional): In installations where the
subwoofer is in a cabinet or otherwise blocked,
the remote will not work. Connect an IR remote
repeater eye (optional, available from most audio/
video specialty dealers) to the IR remote jack on the
subwoofer’s amplifier panel. Position the repeater
eye within clear view of your main listening position.
RIGHT
+
–
LEFT
+
–

15
OWNER’S MANUAL
English
Adjusting and Using the Descend Subwoofer
1
2
4
5
6
Remote Guide
The remote is the best tool for perfectly adjusting
your subwoofer to achieve seamless blending with
your main speakers. If you misplace your remote,
the most often used controls are duplicated on the
rear amp panel.
NOTE: If the line of sight from your listening
position to the display area of the subwoofer is
obstructed, the remote will not work. To remedy
the problem, connect an IR remote repeater eye
(optional, available from most audio/video specialty
dealers) to the IR remote jack on the subwoofer’s
amplifier panel.
The Volume, Low-Pass Filter, EQ and Phase controls
are duplicated on the amplifier panel.
1. Volume +/–: Increases/decreases the subwoofer’s
loudness. Note: The volume range goes from 0 to 40.
2. Mute: Turns off subwoofer sound.
3. Phase: Adjusts the relative phase of the output
signal. The phase can be adjusted from -135 to 180
degrees in 45-degree increments.
3
+
–
+
–
Volume Low Pass
Phase DisplayEQ

16
English
4. EQ: There are three program-specific equalization
settings: Loud, Deep, and Flat. See Selecting EQ
Modes on page 17 for more information.
5. Display Brightness: Pressing this button toggles
the display brightness. Available settings are Max,
Dim1, Dim2, and Off.
6. Low-pass filter up/down: The low-pass filter can
be adjusted from 40Hz to 150Hz. If the subwoofer is
connected via LFE, increase the low-pass filter until
“LFE” appears on the front display.
Adjusting for Best Performance
In an ideal audio system, the subwoofer works
“invisibly”, simply adding deep, loud bass without
calling attention to itself and blending seamlessly
with the main speakers so it appears that the
main speakers are making all the sound. The key
to seamless main speaker/subwoofer blending is
finding the perfect crossover frequency, equalization,
and phase settings for your system. The best place
to make those “set and forget” adjustments is from
your listening chair via the wireless remote. If your
receiver has built-in Audyssey or a similar auto setup/
room correction function, run that first. In most cases
that is all the adjustment you will need.
NOTE: The auto setup functions work best when the
subwoofer is connected to the LFE/subwoofer output.
1. Sit in your favorite listening position with remote
in hand.
2. Play a piece of music you are very familiar with
that has good deep bass content.
3. Adjust the volume up or down to taste. The bass
should have impact without sounding too “heavy.”
4. Using the Subwoofer Low-Pass Filter Guide on page
18 as a starting point, adjust the LP up or down until
there is a smooth transition between the main speaker
and subwoofer. Play a recording with male vocals and
string bass. Turn down the LP filter frequency until the
vocals sound rich but not “thick” or “chesty.” Turn it
up if the vocals sound “thin” or lacking in body.
5. Push the Phase button on the remote control to
adjust the Intelligent Phase Control setting on the
subwoofer. Then listen to how well the subwoofer
blends with your speaker system by how little you can
tell the difference of sound coming from your speakers
and subwoofer. This may also fix some unevenness in
the frequency response of your system. If you can’t
hear a difference between settings, it is recommended
that you leave the setting on 0 degrees.

17
OWNER’S MANUAL
English
6. If you notice any of the following, you may need to
adjust the subwoofer input sensitivity setting:
• ‘LIMIT’ appears regularly on the subwoofer
display.
• The subwoofer distorts at peaks in the audio
signal.
• The subwoofer volume is at the maximum setting
(40) and is still not loud enough.
To adjust the input sensitivity setting, see Changing
the Input Sensitivity Setting.
Changing the Input Sensitivity Setting
Perform the following steps to adjust the input
sensitivity setting:
1. Press and hold the Phase button on the back panel
for 5 seconds to enter Edit mode.
2. Release the button when the status indicator blinks
blue.
3. Press the Low Pass Filter Up/Down button to select
an input sensitivity setting (-12 dB, -6 dB or 0 dB will
appear on the front display).
Note: You will likely not need to change this setting
unless you are using the subwoofer with vintage or
atypical audio equipment.
4. Press and hold the Phase button on the back panel
for 5 seconds to save the setting.
5. Play content and listen to the sound to verify the
subwoofer volume is now to your liking. Readjust the
volume and input sensitivity settings as needed.
Selecting EQ Modes
The three equalization (EQ) modes are variations
in frequency response. They allow you to adjust for
program material differences. Use the setting(s) that
best suite your listening preferences.
1. Loud: This is the best setting to use when
achieving maximum volume levels with minimal
distortion. Use when volume is more important than
playing lowest frequencies.
2. Deep: This setting maximizes the deepest octave
bass response at the sacrifice of maximum volume
level. CAUTION: This setting should not be used at
high-volume levels.
3. Flat: This setting is the recommended starting
point. No changes to subwoofer EQ are applied.

18
English
Subwoofer Low-Pass Filter Guide
MAIN FRONT SPEAKER TYPE SUGGESTED SETTINGS
LARGE, FULL-RANGE FLOORSTANDING 40–100 HZ
SMALL FLOORSTANDING AND LARGE BOOKSHELF 60–100 HZ
SMALL BOOKSHELF/MINI-MONITORS/LARGE SATELLITES 80–120 HZ
SMALL SATELLITES 100–140 HZ
USING LFE FROM A RECEIVER OR PRE-AMP WITH INTERNAL BASS
MANAGEMENT
LFE
MODEL
DN12 DN15
DIMENSIONS
18.0 X 18.7 X 19.1 IN
(458.2 X 475.5 X 484.8 MM)
22.0 X 22.7 X 23.5 IN
(558.5 X 577.6 X 597.9 MM)
PRODUCT WEIGHT 73.1 LBS (33.2 KG) 114.6 LBS (52.0 KG)
DRIVER COMPLEMENT
12 IN WOOFER WITH
2 X 12 IN BASS RADIATOR
15 IN WOOFER WITH
2 X 15 IN BASS RADIATOR
FREQUENCY RESPONSE 17–200 HZ 12–200 HZ
Specifications

19
OWNER’S MANUAL
English
Service
Service and warranty work on your Definitive
Technology loudspeaker will normally be performed
by the Definitive Technology dealer or importer.
If, however, you wish to return the speaker to us,
please contact us first, describing the problem and
requesting proper authorization.
NOTE: Definitive phone and email technical
support is only offered in English.
Product Servicing
Please note that the address given below is the
address of our offices only. Under no circumstances
should loudspeakers be shipped to our offices or
returned without contacting us first and obtaining
return authorization.
Technical Assistance
If you have any questions, please contact the
Definitive Technology dealer or importer where you
purchased your product. If they are unable
to help you, please contact us directly.
1-800-228-7148
www.DefinitiveTechnology.com
Email: info@DefinitiveTech.com
twitter: @DefinitiveTech
US:
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
EU :
Sound United Europe
a division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven
The Netherlands
UK:
D&M Audiovisual Ltd.
Cells 1 & 2 Kopshop 6 Old London Road
Kingston Upon Thames KT2 6QF UK
Each subwoofer leaves our plant in perfect
condition. Any visible or concealed damage most
likely occurred in handling after it left our plant
and should be reported at once to your Definitive
Technology retailer where you purchased your
product. Please unpack your system carefully. Save
all cartons and packing material in case you move
or need to ship your system.
Record the serial number found on the back of the
subwoofer.
Serial Number: _______________________________

20
English
Limited Warranty
5-Years for Drivers and Cabinets, 3-Years for Electronic
Components
Definitive Technology, LLC (herein “Definitive”), warrants to the
original retail purchaser only that this Definitive loudspeaker
product (the “Product”) will be free from defects in material and
workmanship for a period of five (5) years covering the drivers and
cabinets and three (3) years for the electronic components from
the date of the original purchase from a Definitive Authorized
Dealer. If the drivers, cabinets, or electronic components of the
Product have a defect in material or workmanship, Definitive
or its Authorized Dealer will, at its option, repair or replace the
warranted piece for the limited period of time provided in this
warranty at no additional charge, except as set forth below. All
replaced parts and Product(s) become the property of Definitive.
Product that is repaired or replaced under this warranty will be
returned to you, within a reasonable time, freight collect. This
warranty is non-transferrable and is automatically void if the
original purchaser sells or otherwise transfers the Product to any
other party. This Warranty does not include service or parts to
repair damage caused by accident, misuse, abuse, negligence,
inadequate packing or shipping procedures, commercial use,
voltage in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic
appearance of cabinetry not directly attributable to defects
in material or workmanship. This warranty does not cover
the elimination of externally generated static or noise, or the
correction of antenna problems or weak reception. This warranty
does not cover labor costs or damage to the Product caused
by installation or removal of the Product. Definitive Technology
makes no warranty with respect to its products purchased from
dealers or outlets other than Definitive Technology Authorized
Dealer. The warranty is automatically void if: 1) The product
has been damaged, altered in any way, mishandled during
transportation, or tampered with. 2) The product is damaged due
to accident, fire, flood, unreasonable use, misuse, abuse, customer
applied cleaners, failure to observe manufacturers warnings,
neglect or related events. 3) Repair or modification of the Product
has not been made or authorized by Definitive Technology.
4) The product has been improperly installed or used. Product
must be returned (insured and prepaid), together with the original
dated proof of purchase to the Authorized Dealer from whom
the Product was purchased, or to the nearest Definitive factory
service center. Product must be shipped in the original shipping
container or its equivalent. Definitive is not responsible or liable
for loss or damage to Product in transit. This limited warranty is
the only express warranty that applies to your product. Definitive
neither assumes nor authorizes any person or entity to assume for
it any other obligation or liability in connection with your product
or this warranty. All other warranties, including but not limited
to express, implied, warranty of merchantability or fitness for a
particular purpose, are expressly excluded and disclaimed to the
maximum extent allowed by law. All implied warranties on product
are limited to the duration of this expressed warranty. Definitive
has no liability for acts of third parties. Definitive’s liability, whether
based on contract, tort, strict liability, or any other theory, shall not
exceed the purchase price of the product for which a claim has
been made. Under no circumstance will Definitive bear any liability
for incidental, consequential or special damages. The consumer
agrees and consents that all disputes between the consumer and
Definitive shall be resolved in accordance with California laws
in San Diego County, California. Definitive reserves the right to
modify this warranty statement at any time. Some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, or implied warranties, so the above limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
This product complies with the essential requirements
of EMC Directive 89/336/EEC.
Copyright © 2021 Definitive Technology
All rights reserved.

21
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
Bienvenido
Gracias por elegir un altavoz de graves Definitive
Technology Descend. Para asegurarse de que
experimenta el mejor rendimiento posible, le
recomendamos que se tome un momento para leer
todo este manual del propietario y familiarizarse
con los procedimientos de instalación y configura-
ción adecuados para su altavoz de graves. ¡Disfrute
de su producto!
Contenido
Instrucciones de seguridad .......................................22
Conozca su altavoz de graves ..................................28
Introducción ...............................................................29
Colocación del altavoz de graves ............................30
Conexión a la red de CA (alimentación) ..................31
Conexión y configuración .........................................32
Configuración y uso del altavoz de graves Descend
... 34
Guía de filtro de paso bajo del altavoz de graves ..37
Especificaciones .........................................................37
Servicio .......................................................................38
Garantía limitada .......................................................39

22
Español
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRIR.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario
que dentro del aparato hay voltajes peligrosos no aislados
cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene
por objeto advertirle al usuario que hay información importante
sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos
que vienen con el aparato.
1. El símbolo de relámpago con punta de flecha,
dentro de un triángulo equilátero, está diseñado
para alertar al usuario sobre la presencia de
“tensión peligrosa” sin aislamiento dentro de la
carcasa del producto que puede ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
• PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no retire la cubierta (o la
parte posterior), ya que no hay piezas que pueda
reparar el usuario en el interior. Remita todas las
tareas de mantenimiento a personal de servicio
cualificado.
• El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero está diseñado para alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones importantes
de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que acompaña al aparato.
2. Eliminación correcta de este producto.
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos
en toda la UE. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o la salud humana debido a la
eliminación incontrolada de desechos, recíclelos de
manera responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para
devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas
de devolución y recolección o comuníquese con
el minorista donde compró el producto.Pueden
llevar este producto para un reciclaje seguro para el
medio ambiente.
3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad. El aparato no debe exponerse
a goteos o salpicaduras y no deben colocarse objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato.
4. ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías
o pack de batería) no estará expuesta a calor
excesivo, como sol, fuego o similares.
5. Lea estas instrucciones.
6. Conserve estas instrucciones.
7. Preste atención a todas las advertencias.
8. Siga todas las instrucciones.
9. No utilice este aparato cerca del agua.
10. Limpie solo con un paño seco.
Consulte las Precauciones de seguridad adicionales
en la página siguiente.

23
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
11. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
12. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan
calor.
13. Las fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas no deben colocarse en el aparato.
14. La construcción de Clase I debe conectarse a
una toma de corriente con una conexión a tierra de
protección.
15. No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que
la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos
clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. La
hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para
su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su
tomacorriente, consulte a un electricista para que
reemplace el tomacorriente obsoleto.
16. Proteja el cable de alimentación
para que no se pise ni se pellizque,
especialmente en los enchufes,
receptáculos de conveniencia y en el punto
por donde salen del aparato.
17. Utilice únicamente accesorios especificados por
el fabricante.
18. Utilice únicamente con el carrito, el soporte,
el trípode, la abrazadera o la mesa especificados
por el fabricante, o bien vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza un carrito o un bastidor, tenga
cuidado al mover la combinación de carrito/aparato
para evitar lesiones por vuelco. El altavoz se puede
volcar, y podría causar lesiones personales graves o
la muerte.
19. Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice durante períodos
prolongados.
20. Remita todas las tareas de mantenimiento a
personal de servicio cualificado. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, como cuando el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, se ha derramado líquido o
han caído objetos en el aparato, cuando el aparato
ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no
funciona normalmente, o se ha caído.
21. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería
se sustituye incorrectamente. Sustituya solo por el
mismo tipo o equivalente.
22. La batería (batería o baterías o pack de batería)
no estará expuesta a calor excesivo, como sol,
fuego o similares.
23. ADVERTENCIA: No recargue baterías no
recargables.
Consulte las Precauciones de seguridad adicionales
en la página siguiente.
Instrucciones de seguridad (continuación)

24
Español
24. ADVERTENCIA: El enchufe de red/acoplador
del aparato se utiliza como dispositivo de
desconexión. El dispositivo de desconexión debe
permanecer fácilmente operativo.
25. PRECAUCIÓN: Para desconectar
completamente este producto de la red,
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
El enchufe de red se utiliza para interrumpir
completamente el suministro de energía a la unidad
y debe ser de fácil acceso para el usuario.
26. El equipo puede utilizarse a una temperatura
ambiente máxima de 45 °C (113 °F).
Información de la FCC (para clientes de
EE. UU.)
1. Compliance Information
Este producto cumple con la Parte 15 de las normas
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este producto no
puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
producto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
2. Aviso importante: No modifique este producto.
Este producto, cuando se instala como se indica en las
instrucciones contenidas en este manual, cumple con
los requisitos de la FCC. La modificación no aprobada
expresamente por Sound United puede anular su
autoridad, otorgada por la FCC, para utilizar el producto.
3. NOTA. Este producto ha sido probado y cumple
con los límites para un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas
de la FFC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial.
Este producto genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este producto causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar encendiendo y apagando el
producto, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el producto a una toma de corriente
en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Consulte con el distribuidor local autorizado para
distribuir este tipo de producto o con un técnico
de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Consulte las Precauciones de seguridad adicionales
en la página siguiente.
Instrucciones de seguridad (continuación)

25
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
Notas sobre el uso
• Evite exponer el producto a altas temperaturas.
• Deje suficiente dispersión de calor cuando se
instala en un bastidor.
• Maneje el cable de alimentación con cuidado.
• Sostenga el enchufe cuando desenchufe el cable.
• Mantenga la unidad sin humedad, agua y polvo.
• Desenchufe el cable de alimentación cuando
no utilice la unidad durante largos períodos de
tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje que entren en la unidad objetos extraños.
• No permita que los insecticidas, el benceno y el
disolvente entren en contacto con la unidad.
• Nunca desmonte ni modifique la unidad de
ninguna manera.
• No impida la ventilación cubriendo las aberturas
de ventilación con artículos, como periódicos,
manteles o cortinas.
• Las fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas no deben colocarse en la unidad.
• Observe y siga las normativas locales sobre la
eliminación de baterías.
• No exponga la unidad a líquidos de goteo o
salpicaduras.
• No coloque objetos llenos de líquidos, como los
jarrones, en la unidad.
• No manipule el cable de alimentación con las
manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo no está completamente
apagado de la RED.
• El equipo debe instalarse cerca de la fuente de
alimentación para que sea fácilmente accesible.
• No almacene la batería en un lugar expuesto a
la luz solar directa o en lugares con temperaturas
extremadamente altas, como cerca de un
calentador.
• No doble a la fuerza el enchufe del equipo para la
conexión entre el conector y el cable micro USB/
USB.
• PRECAUCIÓN (para amplificador):
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de
calor interno puede calentarse si se utiliza este
producto de forma continua. No toque las áreas
calientes, especialmente alrededor de la “marca
de superficie caliente” y el panel superior.
Precauciones sobre el uso de baterías
• ADVERTENCIA: NO INGIERA LA
BATERÍA; PELIGRO DE QUEMADURAS
QUÍMICAS. El mando a distancia
suministrado con este producto contiene una
batería de celda de botón/moneda. Si se ingiere
la batería de celda de botón/moneda, puede
causar quemaduras internas graves en solo 2
Instrucciones de seguridad (continuación)
Consulte las Precauciones de seguridad adicionales
en la página siguiente.

26
Español
horas y provocar la muerte. Mantenga las baterías
nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimento de la batería no se cierra
de forma segura, deje de utilizar el producto y
manténgalo lejos del alcance de los niños. Si
cree que las baterías pueden haberse tragado
o colocado dentro de alguna parte del cuerpo,
busque atención médica inmediata.
• Inserte las baterías especificadas en la unidad de
control remoto.
• Sustituya las baterías por otras nuevas si el
juego no funciona incluso cuando la unidad de
control remoto está cerca de la unidad. (Las
baterías suministradas son solo para verificar el
funcionamiento. Cámbielas por baterías nuevas lo
antes posible).
• Al insertar las baterías, asegúrese de hacerlo en la
dirección correcta, siguiendo las marcas + y – del
compartimento de las baterías.
• Para evitar daños o fugas de líquido de la batería,
– No utilice una batería nueva junto con una vieja
.
– No utilice dos tipos diferentes de baterías.
– No intente cambiar las baterías secas.
– No cortocircuite, desmonte, caliente ni
deseche las baterías en llamas.
– No almacene la batería en un lugar expuesto a
la luz solar directa o en lugares con
temperaturas extremadamente altas, como
cerca de un calentador.
• Si el líquido de la batería tiene fugas, limpie con
cuidado el líquido del interior del compartimento
de la batería e inserte baterías nuevas.
• Retire las baterías de la unidad de control remoto
si no se va a utilizar durante largos períodos de
tiempo.
• Las baterías usadas deben desecharse de acuerdo
con la normativa local sobre eliminación de
baterías.
• La unidad de control remoto puede funcionar
incorrectamente si se utilizan baterías recargables.
• Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye
por un tipo incorrecto.
Solo para clientes de California
Este producto contiene una batería que contiene
material de perclorato; puede corresponder
manipulación especial.
Visite https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Instrucciones de seguridad (continuación)

27
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
Declaración de conformidad de la UE
Por el presente, Sound United, LLC declara que
nuestro producto cumple con las siguientes directivas
de la UE/CE:
• EMC:2014/30/EU
• LVD:2014/35/EU
• RoHS: 2011/65/EU and amendment Directive (EU)
2015/863
• Reglamento de la CE 1275/2008 y su directiva de
trabajo sobre estructuras 2009/125/CE, incluida la
enmienda 801/2013
Importador/contacto de la UE:
Sound United Europe
una división de D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven
Países Bajos
Declaración de conformidad de la UKCA
Por el presente, Sound United, LLC declara que
nuestro producto cumple con las siguientes
regulaciones del Reino Unido:
• Regulaciones de equipos eléctricos (seguridad)
de 2016
• Regulaciones de compatibilidad
electromagnética de 2016
• La restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en las regulaciones sobre aparatos
eléctricos y electrónicos de 2012
• Diseño ecológico para las regulaciones sobre
productos relacionados con la energía de 2010
Importador del Reino Unido:
D&M Audiovisual Ltd.
Cells 1 & 2 Kopshop, 6 Old London Road
Kingston Upon Thames KT2 6QF UK

28
Español
Introducción a su altavoz de graves
DERECHA
+
–
A
B
C D
G
E
F
IH
K
J
L
M
+
–
IZQUIERDA
+
–
N O P
A
BOTÓN PARA SUBIR/BAJAR EL
VOLUMEN
B
BOTÓN DE CONTROL DE FASE
INTELIGENTE
C BOTÓN DE EQ
D BOTÓN DE BRILLO DE LA PANTALLA
E
BOTÓN PARA SUBIR/BAJAR FILTRO
DE PASO BAJO
F
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
LED
G
INTERRUPTOR DE 3 VÍAS AU-
TOMÁTICO/ENCENDIDO/12 V
H ENTRADA INFRARROJO
I ACTIVADOR 12 V
J ENTRADA DE LÍNEA
K
ENTRADA DE ALTO NIVEL (IZQUIER-
DA/DERECHA)
L ENTRADA DE CANAL LFE
M SOLO PUERTO DE SERVICIO
N
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/
APAGADO
O FUSIBLE (T6.3AL / 250 V)
P
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
DE CA
+
–

29
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
Introducción
1. Conecte el altavoz de graves a la toma de pared
y encienda el altavoz de graves con el interruptor
de encendido en el panel del amplificador.
2. Ajuste el volumen en el ajuste V20 en la pantalla
del panel frontal.
3. Configure el control de paso bajo de acuerdo con
la tabla de la página 37.
Consejo profesional: La frecuencia de paso bajo
suele ser demasiado alta en la mayoría de los
sistemas, especialmente si los altavoces que está
utilizando no tienen un filtro de paso alto adicional
aplicado. Lo más probable es que pueda reducir la
frecuencia de paso bajo del altavoz de graves.
4. Si utiliza una unidad de procesamiento de
audio que tiene una función de corrección de sala
incorporada, siga las instrucciones para ese proceso.
5. Si no utiliza un equipo que tiene corrección de
sala incorporada, siga el paso 7 a continuación
usando múltiples fuentes de medios (música,
películas, TV) y ajuste el volumen del altavoz de
graves para que coincida con el volumen de su
conjunto de altavoces.
6. Sintonice el ajuste de paso bajo de su altavoz
de graves de acuerdo con la cantidad de señal
de “graves-altos” o de “rango medio-bajo” que
produce su sistema. Si el medio suena “turbio”,
“torcido” o “retumbante”, baje la frecuencia de
paso bajo hasta que su sistema suene uniforme.
Si el nivel bajo de los medios suena “delgado”,
“separado” o “desigual”, suba la frecuencia de
paso bajo hasta que su sistema suene uniforme.

30
Español
Disposición de la sala para una experiencia auditiva óptima
TV
Posibles
ubicaciones de
altavoz de graves
Altavoz
izquierdo
Altavoz
derecho
Colocación del altavoz de graves
Hay algunas pautas generales que debe tener en
cuenta al ubicar su altavoz de graves:
1. Para obtener mejores resultados, coloque el
altavoz de graves en el mismo lado de la habitación
que los altavoces frontales.
2. La colocación cerca de paredes y en una esquina
aumentará la salida del altavoz de graves, pero el
sonido puede ser “turbio” o “retumbante”.
3. Un efecto acústico llamado “ondas estacionarias”
o “modos de habitación” puede causar graves
desiguales en varios lugares de la habitación. Este
fenómeno es una función de las dimensiones de la
habitación y no del diseño del altavoz de graves.
Si hay menos graves en la posición de audición
principal que en otras áreas de la habitación, mueva
el altavoz de graves hasta que escuche los graves
completos en la posición de audición principal.
4. Mover el altavoz de graves incluso un pie o
dos puede cambiar drásticamente la salida y la
calidad de los graves. Experimente con la ubicación
del altavoz de graves para lograr el máximo
rendimiento.
5. El altavoz de graves puede colocarse dentro de
un gabinete, siempre que haya un espacio libre
de al menos 50 mm (2 pulgadas) alrededor de la
parte frontal, posterior, laterales y superior del
altavoz de graves. El frente del gabinete debe estar
completamente abierto o cubierto con una rejilla de
malla abierta, una pantalla o un paño.

31
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
El altavoz de graves tiene un interruptor de opción
de alimentación de 3 posiciones:
• Siempre encendido
• Encendido automático mediante señal
(recomendado)
• Activador de 12 V.
Tenga en cuenta que si escucha un ruido en el
altavoz cuando el amplificador se enciende o se
apaga, esto es normal.
El LED azul en el panel posterior se iluminará
cuando se detecte una señal y el amplificador se
encienda. El LED está rojo cuando está en espera
y no se detecta ninguna señal. Tenga en cuenta
que después del cese de una señal, el amplificador
puede tardar hasta una hora en apagarse. Esto no
es nada de qué preocuparse, ya que el amplificador
estará en modo inactivo bajo que usa muy poca
energía (menos de 1/2 Watt).
Para evitar daños accidentales a su altavoz de
graves por sobrecargar el sistema, el altavoz de
graves cuenta con un circuito interno de protección
contra sobrecargas, que apagará o bajará el
altavoz de graves cuando esté sobrecargado
o sobrecalentado y luego reanudará el
funcionamiento normal después de unos minutos.
Conexión a la red de CA (alimentación)

32
Español
Conexión y configuración
1
Hay tres opciones para conectar una entrada a su
altavoz de graves, ENTRADA LFE, ENTRADA DE
LÍNEA y ENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ:
CONFIGURACIÓN ENTRADA LFE
Este método se recomienda para sistemas de cine
en casa con receptores o procesadores de audio con
gestión de graves incorporada. Todo lo que esté
conectado a un receptor con gestión de graves debe
tener el filtro de paso bajo desactivado en el altavoz
de graves configurándolo en LFE en la pantalla digital.
1. Apague el amplificador/receptor y desconecte el
altavoz de graves de la toma de CA.
2. Conecte un cable RCA estándar desde la salida
de altavoz de graves/LFE de su receptor a la
entrada LFE del altavoz de graves.
3. Conecte el altavoz de graves a una fuente de
alimentación de CA y enciéndalo (consulte la
página 31).
4. Comience con el volumen predeterminado, que
se establece en V20.
5. Aumente la configuración del filtro de paso bajo en
el altavoz de graves hasta que aparezca “LFE” en la
pantalla del altavoz de graves.
6. Encienda el receptor y acceda al menú
“configuración de los altavoces” o “configuración
de los altavoces”.
7. Configure el altavoz de graves en “Sí” o
“Activado”.
8. Configure los filtros de paso bajo de los altavoces
principal, central y envolvente a una frecuencia adecuada
(consulte la página 37 para obtener una guía).
9. Para una configuración adicional, siga las
instrucciones de la unidad de procesamiento de
audio o ejecute una configuración automática de
administración de graves en el procesador de audio.
CONFIGURACIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA
Este método es el mejor para sistemas sin conector
de salida LFE/altavoz de graves, como los sistemas
de 2 canales.
1. Apague el amplificador/receptor y desconecte el
altavoz de graves de la toma de CA.
2. Conecte los cables RCA estándar desde las tomas de
presalida delantera izquierda y derecha del receptor.
3. Conecte el altavoz de graves a una fuente de alimenta-
ción de CA y enciéndalo (consulte la página 31).
4. Comience con el volumen predeterminado, que
se establece en V20.
5. Ajuste el filtro de paso bajo en el altavoz de
graves a la frecuencia adecuada (consulte la página
37 para obtener orientación).
ENTRADA DE LFE
2
ENTRADA DE LÍNEA

33
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
3
CONFIGURACIÓN DE ENTRADA DE NIVEL DE
ALTAVOZ
(mejor para amplificadores/receptores sin
LFE/altavoz de graves o conectores de salida previa).
Nota: La entrada de nivel de altavoz está etiquetada
como entrada de alto nivel en el panel posterior del
altavoz de graves.
1. Apague el amplificador/receptor y desconecte el
altavoz de graves de la toma de CA.
2. Conecte cables de altavoz estándar desde los
terminales de salida de altavoz del amplificador/
receptor. La mayoría de los terminales de altavoz
del receptor y amplificadores permiten conectar dos
juegos de cables a un juego de terminales (uno para
el altavoz principal y otro para el altavoz de graves).
NOTA IMPORTANTE: Un terminal en cada entrada de
canal está marcado con una banda roja (+) y el otro
está marcado con una banda negra (-). Asegúrese de
conectar el cable del terminal rojo (+) de su amplificador
o receptor al terminal rojo (+) del altavoz de graves y el
cable del terminal negro (–) del amplificador o receptor
al terminal negro (–) del altavoz de graves. Es esencial
conectar todos los altavoces del sistema al amplificador
de la misma manera (con la polaridad correcta). Si
experimenta bajos deficientes, uno o más de los canales
pueden estar conectados a la polaridad incorrecta y es
posible que sea necesario volver a cablearlos. Preste
mucha atención y conecte positivo con positivo y
negativo con negativo en todos los canales.
3. Conecte el altavoz de graves a una fuente de
alimentación de CA y enciéndalo (consulte la
página 31).
4. Comience con el volumen predeterminado, que
se establece en V20.
5. Continúe en la página 33 para conocer el ajuste
del altavoz de graves y el ajuste del sistema.
OTRAS CONEXIONES:
Accionador de 12 V (opcional): En un sistema que
utilice sistemas de control de 12 V, conecte un
cable con conectores macho de punta/anillo de 3,5
mm a la salida de accionador de 12 V del receptor
o preamplificador/procesador del sistema para
encender el sistema con un solo botón.
Control remoto por infrarrojos (opcional): En
instalaciones en las que el altavoz de graves se
encuentre en un armario o esté bloqueado de otro
modo, el control remoto no funcionará. Conecte
un ojo repetidor remoto de infrarrojos (opcional,
disponible en la mayoría de los distribuidores
especializados de audio/vídeo) a la toma remota
de infrarrojos del panel del amplificador del altavoz
de graves. Coloque el ojo repetidor con una visión
clara de su posición de escucha principal.
DERECHA
+
–
IZQUIERDA
+
–

34
Español
Configuración y uso del altavoz de graves Descend
1
2
4
5
6
Guía remota
El mando a distancia es la mejor herramienta para
ajustar perfectamente el altavoz de graves y lograr
una mezcla perfecta con los altavoces principales.
Si extravía el mando a distancia, los controles
utilizados con más frecuencia se duplican en el
panel de amplificación trasero.
NOTA: Si la línea de visión desde su posición de
escucha hasta el área de visualización del altavoz
de graves está obstruida, el mando a distancia no
funcionará. Para solucionar el problema, conecte
un ojo repetidor remoto de infrarrojos (opcional,
disponible en la mayoría de los distribuidores
especializados de audio/vídeo) a la toma remota
de infrarrojos del panel del amplificador del altavoz
de graves.
Los controles de volumen, filtro de paso bajo,
ecualizador y fase se duplican en el panel del
amplificador.
1. Volumen +/–: Aumenta/disminuye el volumen del
altavoz de graves.
2. Silenciar: Apaga el sonido del altavoz de graves.
3
+
–
+
–
Volume Low Pass
Phase DisplayEQ

35
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
3. Fase: Ajusta la fase relativa de la señal de salida.
La fase se puede ajustar de -135 a 180 grados en
incrementos 45 grados.
4. EQ: Hay tres ajustes de ecualización específicos
del programa: Alto, profundo y plano. Consulte
Seleccionar modos de ecualizador en la página 36
para obtener más información.
5. Brillo de la pantalla: Al pulsar este botón
se cambia el brillo de la pantalla. Los ajustes
disponibles son Max, Dim1, Dim2 y Off.
6. Subir/bajar filtro de paso bajo: El filtro de paso
bajo se puede ajustar de 40 a 150 Hz. Si el altavoz
de graves está conectado a través de LFE, aumente
el filtro de paso bajo hasta que aparezca “LFE” en
la pantalla frontal.
Ajuste para el mejor rendimiento
En un sistema de audio ideal, el altavoz de graves
funciona de manera “invisible”, simplemente agrega
bajos profundos y fuertes sin llamar la atención
sobre sí mismo y se mezcla a la perfección con
los parlantes principales para que parezca que los
parlantes principales están haciendo todo el sonido.
La clave para una mezcla perfecta del altavoz/altavoz
de graves principal es encontrar la frecuencia de
cruce, ecualización y configuración de fase perfectas
para su sistema. El mejor lugar para hacer esos
ajustes de “configurar y olvidar” es desde su silla de
escucha a través del mando a distancia inalámbrico.
Si su receptor tiene Audyssey incorporado o una
función de configuración automática/corrección de
sala similar, ejecútela primero. En la mayoría de los
casos, ese es todo el ajuste que necesitará.
NOTA: Las funciones de configuración automática
funcionan mejor cuando el altavoz de graves está
conectado a la salida LFE/altavoz de graves.
1. Siéntese en su posición de escucha favorita con
el control remoto en mano.
2. Reproduzca una pieza musical con la que esté
muy familiarizado que tenga un buen contenido de
graves profundos.
3. Ajuste el volumen hacia arriba o hacia abajo
al gusto. El bajo debe tener impacto sin sonar
demasiado “pesado”.
4. Usando la Guía de filtro de paso bajo del altavoz de
graves en la página 37 como punto de partida, ajuste
el LP hacia arriba o hacia abajo hasta que haya una
transición suave entre el altavoz principal y el altavoz
de graves. Toca una grabación con voces masculinas y
contrabajo. Baje la frecuencia del filtro LP hasta que la
voz suene rica pero no “gruesa” o “torcida”. Sube el
volumen si la voz suena “delgada” o sin cuerpo.
5. Pulse el botón de fase del control remoto para
ajustar el ajuste de control de fase inteligente en
el altavoz de graves. Luego, escuche qué tan bien
se combina el altavoz de graves con su sistema de
altavoces por lo poco que puede notar la diferencia
en el sonido que proviene de sus altavoces y altavoz
de graves. Esto también puede corregir algunas
irregularidades en la respuesta de frecuencia de su
sistema. Si no puede escuchar una diferencia entre
las configuraciones, se recomienda que deje la
configuración en 0 grados.

36
Español
6. Si usted advierte alguno de los siguientes casos,
tal vez tenga que ajustar la configuración de
respuesta de entrada del subwoofer:
• ‘LIMIT’ aparece de forma habitual en la pantalla
del subwoofer.
• El subwoofer produce distorsión en los niveles
más elevados de la señal de audio.
• El volumen del subwoofer está al máximo nivel
(40) y todavía no es demasiado alto.
Para ajustar la configuración de respuesta de
entrada, revise Cambiar la configuración de
respuesta de entrada.
Cambiar la configuración de respuesta de entrada
Dé los siguientes pasos para ajustar la configuración
de respuesta de entrada:
1. Mantenga presionado el botón Phase (Fase) en el
panel posterior durante 5 segundos para entrar en
el modo Edición.
2. Suelte el botón cuando el indicador de estado
parpadee en color azul.
3. Presione el botón del (Low Pass Filter Up/Down
(Filtro Low Pass arriba/abajo) para seleccionar una
configuración de respuesta de entrada (aparecerán
-12 dB, 6 dB o 0 dB en la pantalla delantera).
Aviso: Es probable que no necesite cambiar esta
configuración a no ser que utilice el subwoofer con
un equipo de audio antiguo o especial.
4. Mantenga presionado el botón Phase (Fase) en el
panel posterior durante 5 segundos para guardar la
configuración.
5. Reproduzca el contenido y escuche el sonido
para comprobar que el volumen del subwoofer
ya es de su agrado. Cuando lo necesite, vuelva a
ajustar el volumen y la configuración de respuesta
de entrada.
Selección de los modos de ecualización
Los tres modos de ecualización (EQ) son variaciones
en la respuesta de frecuencia. Permiten ajustar
las diferencias de material del programa. Utilice
la configuración que mejor se adapte a sus
preferencias de escucha.
1. Potente: Este es el mejor ajuste que se puede
utilizar para alcanzar los niveles de volumen
máximos con una distorsión mínima. Se utiliza
cuando el volumen es más importante que
reproducir las frecuencias más bajas.
2. Profundidad: Este ajuste maximiza la respuesta
de graves de octava más profunda con el sacrificio
del nivel de volumen máximo. PRECAUCIÓN: Este
ajuste no debe utilizarse en niveles de alto volumen.
3. Plano: Este ajuste es el punto de partida
recomendado. No se aplican cambios al EQ del
altavoz de graves.

37
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
Guía de filtro de paso bajo del altavoz de graves
TIPO DE ALTAVOZ PRINCIPAL FRONTAL CONFIGURACIÓN RECOMENDADA
DE PIE GRANDE DE RANGO COMPLETO 40–100 HZ
ESTANTERÍA GRANDE Y PEQUEÑA DE PIE 60–100 HZ
ESTANTERÍA PEQUEÑA/MINI MONITORES/SATÉLITES
GRANDES
80–120 HZ
SATÉLITES PEQUEÑOS 100–140 HZ
USO DE LFE DESDE UN RECEPTOR O PREAMPLIFICADOR
CON GESTIÓN DE GRAVES INTERNA
LFE
MODELO
DN12 DN15
DIMENSIONES
458,2 X 475,5 X 484,8 MM
(18,0 X 18,7 X 19,1 PULG.)
558,5 X 577,6 X 597,9 MM
(22,0 X 22,7 X 23,5 PULG.)
PESO DEL PRODUCTO 33,2 KG (73,1 LB) 52,0 KG (114,6 LB)
COMPLEMENTO DE DRIVER
ALTAVOZ DE GRAVES DE 12 PULG.
CON RADIADOR DE BAJOS DE
2 X 12 PULG.
ALTAVOZ DE GRAVES DE 15 PULG.
CON RADIADOR DE BAJOS DE
2 X 15 PULG.
RESPUESTA DE FRECUENCIA 17–200 HZ 12–200 HZ
Especificaciones

38
Español
Servicio
El trabajo de servicio y garantía en su altavoz
Definitive Technology normalmente lo realizará el
distribuidor o importador de Definitive Technology.
Sin embargo, si desea devolvernos el altavoz,
comuníquese con nosotros primero, describiendo
el problema y solicitando la autorización
correspondiente.
NOTA: El soporte técnico Definitivo por teléfono y
correo electrónico solo se ofrece en inglés.
Servicio de producto
Tenga en cuenta que la dirección indicada a
continuación es la dirección de nuestras oficinas
únicamente. Bajo ninguna circunstancia se deben
enviar los altavoces a nuestras oficinas o devolverlos
sin antes contactarnos y obtener la autorización de
devolución.
Asistencia técnica
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el
distribuidor o importador de Definitive Technology
donde compró su producto. Si no pueden ayudarle,
póngase en contacto con nosotros directamente.
1-800-228-7148
www.DefinitiveTechnology.com
Correo electrónico: info@DefinitiveTech.com
Twitter: @DefinitiveTech
EE. UU.:
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
EU:
Sound United Europe
una división de D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven
Países Bajos
UK:
D&M Audiovisual Ltd.
Cells 1 & 2 Kopshop 6 Old London Road
Kingston Upon Thames KT2 6QF Reino Unido
Cada altavoz de graves sale de nuestra planta
en perfectas condiciones. Es muy probable que
cualquier daño visible u oculto se haya producido
durante la manipulación después de que salió de
nuestra planta y debe informarse de inmediato a
su distribuidor de Definitive Technology donde
compró su producto. Desembale su sistema con
cuidado. Guarde todas las cajas y el material de
embalaje en caso de que se mude o necesite enviar
su sistema.
Anote el número de serie que se encuentra en la
parte posterior del altavoz de graves.
Número de serie: ______________________________

39
MANUAL DEL PROPIETARIO
Español
Garantía limitada
5 años para controladores y gabinetes, 3 años para
componentes electrónicos
Definitive Technology, LLC (en adelante, “Definitive”), garantiza
al comprador minorista original únicamente que este producto
de altavoz Definitive (el “Producto”) será gratuito por defectos
en materiales y mano de obra por un período de cinco (5)
años que cubre los controladores y gabinetes y tres (3) años
para los componentes electrónicos a partir de la fecha de la
compra original a un Distribuidor Autorizado Definitive. Si los
controladores, gabinetes o componentes electrónicos del
Producto tienen un defecto en el material o la mano de obra,
Definitive o su Distribuidor Autorizado, a su opción, reparará
o reemplazará la pieza garantizada por el período de tiempo
limitado provisto en esta garantía sin ningún costo adicional,
excepto como se establece a continuación. Todas las piezas
y Productos reemplazados son propiedad de Definitive. Los
Productos reemplazados o reparados bajo esta garantía le serán
devueltos, dentro de un tiempo razonable, con portes debidos.
Esta garantía no es transferible y se anula automáticamente si
el comprador original vende o transfiere el Producto a cualquier
otra parte. Esta Garantía no incluye servicio o piezas para
reparar daños causados por accidente, uso indebido, abuso,
negligencia, procedimientos de embalaje o envío inadecuados,
uso comercial, tensión superior al máximo nominal de la unidad,
apariencia cosmética de los armarios no directamente atribuible
a defectos de materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre
la eliminación de estática o ruido generado externamente, ni
la corrección de problemas de antena o recepción débil. Esta
garantía no cubre los costos de mano de obra ni los daños al
Producto causados por la instalación o extracción del Producto.
Definitive Technology no ofrece ninguna garantía con respecto
a sus productos comprados a distribuidores o puntos de venta
que no sean distribuidores autorizados de Definitive Technology.
La garantía se anula automáticamente si: 1) El producto ha sido
dañado, alterado de alguna manera, mal manipulado durante
el transporte o manipulado. 2) El producto está dañado debido
a un accidente, incendio, inundación, uso irrazonable, mal uso,
abuso, limpiadores aplicados por el cliente, incumplimiento
de las advertencias de los fabricantes, negligencia o eventos
relacionados. 3) Definitive Technology no ha realizado ni
autorizado la reparación o modificación del Producto.
4) El producto se ha instalado o utilizado incorrectamente. El
producto debe devolverse (asegurado y prepagado), junto con
el comprobante de compra original con fecha, al distribuidor
autorizado a quien se le compró el producto o al centro de
servicio de fábrica Definitive más cercano. El producto debe
enviarse en el contenedor de envío original o su equivalente.
Definitive no es responsable por la pérdida o daño del Producto
en tránsito. Esta garantía limitada es la única garantía expresa que
se aplica a su producto. Definitive no asume ni autoriza a ninguna
persona o entidad a asumir en su nombre ninguna otra obligación
o responsabilidad en relación con su producto o esta garantía.
Todas las demás garantías, incluidas, entre otras, las garantías
expresas o implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un
fin en particular, están expresamente excluidas y rechazadas
en la medida máxima permitida por la ley. Todas las garantías
implícitas de este producto están limitadas a la duración de
esta garantía expresa. Definitive no asume la responsabilidad
por actos de terceros. La responsabilidad de Definitive, ya sea
que se base en un contrato, agravio, responsabilidad estricta
o cualquier otra teoría, no excederá el precio de compra del
producto por el cual se ha realizado una reclamación. Definitive
no asumirá ninguna responsabilidad bajo ninguna circunstancia
por daños incidentales, consecuentes o especiales. El consumidor
acepta y consiente que todas las disputas entre el consumidor
y Definitive se resolverán de acuerdo con las leyes de California
en el condado de San Diego, California. Definitive se reserva el
derecho de modificar esta declaración de garantía en cualquier
momento. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños consecuentes o incidentales, o garantías implicadas,
por lo que la limitación y exclusión anteriores puede que no
sean aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de la directiva
EMC 89/336/EEC.
Copyright © 2021 Definitive Technology
Todos los derechos reservados.

40
Français
Bienvenue
Merci d’avoir choisi un caisson de graves Descend
de Definitive Technology. Afin que vous puissiez
bénéficier des meilleures performances possibles,
nous vous conseillons de prendre un moment pour
lire entièrement ce manuel du propriétaire et de
vous familiariser avec les procédures d’installation
et de configuration appropriées pour votre caisson
de graves.
Table des matières
Précautions de sécurité .............................................41
Découverte de votre caisson de graves ..................47
Pour commencer .......................................................48
Positionnement du caisson de graves .....................49
Connexion secteur (alimentation) CA ......................50
Connexion et configuration ......................................51
Réglage et utilisation du caisson de graves Descend ... 53
Guide du filtre passe-bas du caisson de graves .....56
Spécifications .............................................................56
Entretien .....................................................................57
Garantie limitée .........................................................58

41
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Français
Précautions de sécurité
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la
présence d’une tension électrique non isolée suffisamment
élevée pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la
présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien
dans la documentation jointe au dispositif.
1. Le symbole d’éclair avec une pointe de flèche
dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse
» non isolée dans l’enceinte du produit qui peut
être suffisamment grande pour constituer un risque
d’électrocution.
• ATTENTION : Pour réduire le risque
d’électrocution, ne retirez pas le couvercle
(ou l’arrière), car il ne renferme aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez l’entretien de
l’appareil à du personnel qualifié.
• Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes d’utilisation
et de maintenance dans la documentation
accompagnant l’appareil.
2. Méthode d’élimination correcte de ce
produit. Ce marquage indique que ce produit
ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets
ménagers dans toute l’UE. Afin de prévenir
d’éventuels dégâts sur l’environnement ou la santé
humaine causés par une élimination incontrôlée des
déchets, recyclez-les de manière responsable pour
promouvoir la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte
ou contacter le revendeur auprès duquel le produit
a été acheté. Il peut emporter ce produit pour un
recyclage écologique.
3. ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou
à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide, comme des vases, ne doit être posé sur
l’appareil.
4. AVERTISSEMENT : La batterie (pile(s) ou bloc-
batterie) ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive, telle que celle du soleil, du feu ou autre.
5. Lisez ces instructions.
6. Conservez ces instructions.
7. Tenez compte de tous les avertissements.
8. Suivez toutes les instructions.
9. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
10. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
11. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux instructions
du fabricant.
12. N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des cuisinières
ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.

42
Français
13. Ne posez aucune source de flammes nues,
comme une bougie allumée, sur l’appareil.
14. Les constructions de classe I doivent être connectées
à une prise de courant avec une mise à la terre de
protection.
15. Ne supprimez pas la fonction de sécurité de
la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche
polarisée a deux broches dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche de mise à la terre a deux
broches et une troisième pour la mise à la terre.
La lame large ou la troisième broche est prévue
pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas
dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
16. Protégez le cordon d’alimentation contre tout
piétinement ou pincement, en particulier au niveau
des fiches, des prises de courant et à l’endroit où il
sort de l’appareil.
17. Utilisez uniquement les accessoires indiqués par
le fabricant.
18. À utiliser uniquement avec le chariot, le
support, le trépied, la console ou la table
spécifiée par le fabricant ou vendue avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot ou un rack est
utilisé, faites preuve de prudence lors du déplacement
du chariot / de l’appareil afin d’éviter les blessures
dues à un basculement. L’enceinte peut basculer,
causant des blessures corporelles graves ou la mort.
19. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou
d’inutilisation prolongée.
20. Confiez l’entretien de l’appareil à du personnel
qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque manière que ce soit,
comme dans le cas de cordon d’alimentation ou
prise endommagés, liquide renversé ou autres objets
tombés dans l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
21. ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie
est remplacée de façon incorrecte. Remplacer
uniquement par un type identique ou équivalent.
22. La batterie (batterie ou batteries ou bloc-batterie)
ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle
que le soleil, le feu ou autre.
24. AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les
batteries non rechargeables.
25. AVERTISSEMENT : La fiche secteur / le
coupleur de l’appareil est utilisé comme dispositif
de déconnexion. Le dispositif de déconnexion doit
rester en état de fonctionner.
26. ATTENTION : Pour déconnecter complètement
cet appareil du secteur, débranchez la fiche de la prise
murale. La fiche secteur est utilisée pour interrompre
complètement l’alimentation électrique de l’unité et
doit être facilement accessible par l’utilisateur.
27. L’équipement peut être utilisé à une
température ambiante maximale de 45 °C (113 °F).
Veuillez consulter les précautions de sécurité
supplémentaires à la page suivante.
Précautions de sécurité (suite)

43
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Français
Informations FCC (pour les clients aux
États-Unis)
1. Informations de conformité. Ce produit est
conforme à la 15e partie des règles FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) ce produit ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) ce produit doit
accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
2. Note importante : Ne pas modifier ce produit.
TCe produit, une fois installé comme indiqué dans
les instructions contenues dans ce manuel, répond
aux exigences de la FCC. Toute modification non
expressément approuvée par Sound United peut
annuler votre autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser le produit.
3. REMARQUE. Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux limites d’un appareil numérique de
classe B, conformément à la 15e partie des règles
FFC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation domestique.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie
aux fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, il n’y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si ce produit
provoque des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant le produit hors tension, puis sous tension,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
• Connectez le produit à une prise sur un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté.
• Consultez le revendeur local autorisé à distribuer
ce type de produit ou un technicien radio / TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Remarques sur l’utilisation
• Évitez les températures élevées.
• Permettre une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation dans un rack.
• Manipulez le cordon d’alimentation avec soin.
• Tenez la fiche lorsque vous débranchez le cordon.
• Gardez l’appareil exempt d’humidité, d’eau et de
poussière.
• Débranchez le cordon d’alimentation en cas
d’inutilisation prolongée.
Précautions de sécurité (suite)
Veuillez consulter les précautions de sécurité
supplémentaires à la page suivante.

44
Français
• N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’appareil.
• Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans
l’appareil.
• Évitez tout contact d’insecticides, de benzène et
de dissolvant avec l’appareil.
• Ne démontez et ne modifiez jamais l’appareil de
quelque manière que ce soit.
• La ventilation ne doit pas être entravée en
couvrant ses ouvertures avec des objets, tels que
des journaux, des nappes ou des rideaux.
• Ne placez aucune source de flammes nues,
comme une bougie allumée, sur l’appareil.
• Conformez-vous aux réglementations locales
concernant l’élimination des batteries.
• N’exposez pas l’appareil à l’écoulement ou à
l’éclaboussure de liquides.
• Ne placez aucun objet rempli de liquides, comme
un vase, sur l’appareil.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur OFF (STANDBY)
(DÉSACTIVÉ (HORS TENSION)), l’équipement
n’est pas complètement hors tension.
• L’équipement doit être installé à proximité de
l’alimentation électrique de manière à ce qu’elle
soit facilement accessible.
• Ne conservez pas la batterie dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à des
températures extrêmement élevées, comme à
proximité d’un radiateur.
• Ne pliez pas de force la fiche de l’équipement
pour la connexion entre le connecteur et le câble
micro USB / USB.
• ATTENTION (pour l’amplificateur) :
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure au-dessus du dissipateur
de chaleur interne peut devenir chaude lors
du fonctionnement continu de ce produit. Ne
touchez pas les zones chaudes, notamment
autour du « repère de surface chaude » et du
panneau supérieur.
Mises en garde sur l’utilisation des
batteries
• AVERTISSEMENT : NE PAS INGÉRER LA
BATTERIE : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.
La télécommande fournie avec ce produit contient
une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle
peut provoquer des brûlures internes graves en
seulement deux heures et entraîner la mort.
• Gardez les batteries neuves et usagées hors de
portée des enfants. Si le compartiment de la
batterie ne se ferme pas correctement, arrêtez
d’utiliser le produit et gardez-le hors de portée
des enfants. Si vous pensez que des batteries ont
été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du
corps, consultez immédiatement un médecin.
• Insérez les batteries spécifiées dans la
télécommande.unit.
Veuillez consulter les précautions de sécurité
supplémentaires à la page suivante.
Précautions de sécurité (suite)

45
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Français
• Remplacez les batteries par des batteries neuves
si l’ensemble ne fonctionne pas même lorsque la
télécommande fonctionne à proximité de l’unité.
(Les batteries fournies sont uniquement destinées
à vérifier le fonctionnement. Remplacez-les par de
nouvelles batteries au plus tôt.)
• Lorsque vous insérez les batteries, veillez à le faire
dans la bonne direction, en suivant les marques +
et – dans le compartiment des batteries.
• Pour éviter tout dommage ou fuite de liquide de
la batterie,
–
n’utilisez pas de nouvelle batterie avec une
ancienne.
– N’utilisez pas deux types de batteries différents.
– N’essayez pas de changer les batteries sèches.
– Ne court-circuitez, démontez, chauffez ou
n’éliminez pas les batteries dans des flammes.
– Ne conservez pas les batteries dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à des
températures extrêmement élevées, comme à
proximité d’un radiateur.
• En cas de fuite du liquide de la batterie,
essuyez soigneusement le liquide à l’intérieur
du compartiment de la batterie et insérez de
nouvelles batteries.
• Retirez les batteries de la télécommande si elle
n’est pas utilisée pendant de longues périodes.
• Les batteries usagées doivent être éliminées
conformément aux réglementations locales
relatives à l’élimination des batteries.
• La télécommande peut fonctionner de manière
incorrecte si des batteries rechargeables sont
utilisées.rechargeable batteries are used.
• Un risque d’explosion existe si la batterie est
remplacée par un type de batterie incorrect.
Pour les clients californiens uniquement:
Ce produit contient une batterie qui contient du
perchlorate. Une manipulation spéciale peut être requise.
Consultez le site https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Précautions de sécurité (suite)

46
Français
Déclaration de conformité UE
Par la présente, Sound United, LLC déclare que notre
produit est conforme aux directives de l’UE / CE :
• EMC : 2014/30/EU
• LVD : 2014/35/EU
• RoHS : 2011/65/UE et directive d’amendement
(UE) 2015/863
• ErP : réglementation CE 1275/2008 et sa
directive cadre 2009/125/CE, y compris
l’amendement 801/2013
Importateur/contact dans l’UE :
Sound United Europe,
une division de D&M Europe
B. V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven,
Pays-Bas
Déclaration de conformité UKCA
Par la présente, Sound United, LLC déclare que notre
produit est conforme aux directives du Royaume-Uni :
• Réglementations 2016 sur les équipements
électriques (sécurité)
• Réglementations 2016 sur la compatibilité
électromagnétique
• Réglementations 2012 sur la restriction de
l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et
électroniques.
• Réglementations 2010 sur l’éco-conception pour
les produits liés à l’énergie
Importateur du Royaume-Uni :
D&M Audiovisual Ltd.
Cells 1 & 2 Kopshop, 6 Old London Road
Kingston Upon Thames KT2 6QF Royaume-Uni

47
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Français
Découverte de votre caisson de graves
DROITE
+
–
A
B
C D
G
E
F
IH
K
J
L
M
+
–
GAUCHE
+
–
N O P
A
BOUTON D’AUGMENTATION /
DIMINUTION DU VOLUME
B
BOUTON DE CONTRÔLE DE PHASE
INTELLIGENT
C BOUTON EQ
D
BOUTON D’AFFICHAGE DE LA
LUMINOSITÉ
E
BOUTON HAUT/BAS DU FILTRE
PASSE-BAS
F INDICATEUR DE PUISSANCE LED
G
COMMUTATEUR 3 VOIES AUTO/
SOUS TENSION/12 V
H ENTRÉE IR
I DÉCLENCHEUR 12 V
J ENTRÉE DE LIGNE
K
ENTRÉE DE HAUT NIVEAU
(GAUCHE/DROITE)
L ENTRÉE LFE
M PORT D’ENTRETIEN UNIQUEMENT
N INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT
O FUSIBLE (T6.3AL / 250 V)
P ENTRÉE D’ALIMENTATION CA
+
–

48
Français
Pour commencer
1. Branchez le caisson de graves sur la prise
murale, puis allumez-le à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation sur le panneau de l’amplificateur.
2. Réglez le volume sur V20 sur l’affichage du
panneau avant.
3. Réglez le contrôle passe-bas selon le tableau de
la page 56.
Conseil Pro : la fréquence passe-bas est généralement
réglée sur un niveau trop élevé dans la plupart des
systèmes, surtout si les enceintes que vous utilisez
n’ont pas de filtre passe-haut supplémentaire
appliqué. Il est probable que vous puissiez abaisser la
fréquence passe-bas sur votre caisson de graves.
4. Si vous utilisez une unité de traitement audio
dotée d’une fonction de correction de pièce
intégrée, suivez les instructions pour ce processus.
5. Si vous n’utilisez pas d’équipement doté d’une
correction de pièce intégrée, suivez l’étape 6 ci-dessous
en utilisant plusieurs sources multimédias (musique,
films, télévision) et réglez le volume du caisson de
graves en fonction du volume de vos enceintes.
6. Réglez le paramètre passe-bas de votre caisson
de graves en fonction de la quantité de signal «
hauts-graves » ou « bas médiums » produit par votre
système. Si le support multimédia sonne « boueux
», « gras » ou « très fort », baissez la fréquence
passe-bas jusqu’à ce que votre système sonne de
façon équilibré. Si les graves du média semblent «
légers », « détachés » ou « inégaux », augmentez la
fréquence passe-bas jusqu’à ce que votre système
sonne de façon équilibrée.

49
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Français
Positionnement du caisson de graves
Disposition de la pièce pour une expérience d’écoute optimale
TV
Emplacements
potentiels des
caissons de graves
Enceinte de
gauche
Enceinte
de droite
Il y a quelques consignes générales que vous devez
garder à l’esprit lors du positionnement de votre
caisson de graves :
1. Pour de meilleurs résultats, placez le caisson de
graves du même côté de la pièce que vos enceintes
en façade.
2. Un positionnement près de murs et dans un coin
augmentera la diffusion du caisson de graves, mais
le son risquera d’être « boueux » ou « très fort ».
3. Un effet acoustique appelé « ondes stationnaires
» ou « modes de pièce » peut provoquer des
graves inégaux à divers endroits de la pièce. Ce
phénomène est fonction des dimensions de la pièce
et non de la conception du caisson de graves. S’il y
a moins de graves à la position d’écoute principale
qu’à d’autres endroits de la pièce, déplacez le
caisson de graves jusqu’à ce que vous entendiez
tous les graves à la position d’écoute principale.
4. Déplacer le caisson de graves ne serait-ce que de
quelques centimètres peut changer radicalement
la diffusion et la qualité des graves. Faites des
tests avec le positionnement du caisson de graves
jusqu’à obtenir le meilleur rendu possible.
5. Le caisson de graves peut être placé à l’intérieur
d’une armoire, à condition qu’il y ait un dégagement
d’au moins 50 mm autour de l’avant, l’arrière, les
côtés et le dessus de ce dernier. L’avant de l’armoire
doit être complètement ouvert ou recouvert d’une
grille ouverte, d’un écran ou d’un tissu.

50
Français
Le caisson de graves dispose d’un commutateur
d’option d’alimentation à trois positions :
• Toujours allumé
• Allumage automatique via signal (recommandé)
• Déclencheur 12 V.
Veuillez noter que si vous entendez un bruit
provenant de l’enceinte lorsque l’ampli s’allume ou
s’éteint, c’est normal.
La LED bleue sur le panneau arrière s’éclaire
lorsqu’un signal est détecté et l’amplificateur
s’allume. La LED est rouge en mode veille et
lorsqu’aucun signal n’est détecté. Veuillez noter
qu’après l’arrêt d’un signal, il peut s’écouler jusqu’à
une heure avant que l’amplificateur ne s’éteigne
complètement. Il n’y a pas de quoi s’inquiéter, car
l’ampli sera en mode ralenti bas qui utilise très peu
d’énergie (moins de 0,5 W).
Pour éviter d’endommager accidentellement votre
caisson de graves par une surcharge du système,
le caisson de graves dispose d’un circuit interne
de protection contre les surcharges, qui éteint ou
met en veille ce dernier en cas de saturation ou
de surchauffe, puis reprend son fonctionnement
normal après quelques minutes.
Connexion secteur (alimentation) CA

51
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Français
Connexion et configuration
1
Il existe trois options pour connecter une entrée
à votre caisson de graves, ENTRÉE LFE, ENTRÉE
LIGNE et ENTRÉE DE NIVEAU ENCEINTE :
CONFIGURATION DE L’ENTRÉE LFE
Cette méthode est recommandée pour les
systèmes de home cinéma équipés de récepteurs
ou de processeurs audio avec gestion des basses
intégrée. Tout ce qui est connecté à un récepteur
avec gestion des basses doit avoir le filtre passe-bas
désactivé sur le caisson de graves en le réglant sur
LFE sur l’affichage numérique.
1. Mettez l’amplificateur / récepteur hors tension et
débranchez le caisson de graves de la prise secteur CA.
2. Connectez un câble RCA standard depuis la
sortie du caisson de graves / LFE de votre récepteur
jusqu’à l’entrée LFE du caisson de graves.
3. Connectez le caisson de graves à une source
d’alimentation secteur CA et mettez-le sous tension
(voir page 50).
4. Commencez avec le volume par défaut, qui est
réglé sur V20.
5. Augmentez le réglage du filtre passe-bas sur le
caisson de graves jusqu’à ce que « LFE » apparaisse sur
l’affichage du caisson de graves.
6. Mettez le récepteur sous tension, puis accédez
au menu « speaker setup» (« réglage des enceintes
») ou « speaker configuration » (« configuration des
enceintes »).
7. Réglez le caisson de graves sur « Yes » (« Oui »)
ou « On» (« Sous tension »).
8. Réglez les filtres passe-bas des enceintes
principale, centrale et surround sur une fréquence
appropriée (voir le guide, page 56).
9. Pour une configuration plus poussée, suivez
les instructions de l’unité de traitement audio ou
exécutez une configuration de gestion automatique
des basses sur le processeur audio.
CONFIGURATION ENTRÉE LIGNE
Cette méthode est préférable pour les systèmes
sans prise de sortie LFE/de caisson de graves, tels
que les systèmes à deux canaux.
1. Mettez l’amplificateur / récepteur hors tension et
débranchez le caisson de graves de la prise secteur CA.
2. Connectez les câbles RCA standard à partir des
pré-sorties avant gauche et droite du récepteur.
3. Connectez le caisson de graves à une source
d’alimentation secteur CA et mettez-le sous tension
(voir page 50).
4. Commencez avec le volume par défaut, qui est
réglé sur V20.
LFE IN (ENTRÉE LFE)
2
ENTRÉE LIGNE

52
Français
3
5. Réglez le filtre passe-bas sur le caisson de graves
à la fréquence appropriée (voir les instructions à la
page 56).
SPEAKER LEVEL IN SETUP
(CONFIGURATION DE L’ENTRÉE DE NIVEAU
ENCEINTE) (idéale pour les amplis / récepteurs
sans prise LFE / caisson de graves ou pré-sortie)
Remarque : Speaker Level In (Entrée de niveau
enceinte) est indiquéeHigh Level Input (Entrée haut
niveau) sur le panneau arrière du caisson de graves.
1. Mettez l’amplificateur / récepteur hors tension et
débranchez le caisson de graves de la prise secteur CA.
2. Connectez les câbles d’enceinte standard aux
bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur /
récepteur. La plupart des amplificateurs et des bornes
d’enceinte du récepteur permettent de connecter
deux jeux de fils à un jeu de bornes (un pour
l’enceinte principale et un pour le caisson de graves).
NOTE IMPORTANTE : Une borne sur chaque
entrée de canal est marquée d’une bande rouge
(+) et l’autre est marquée d’une bande noire (-).
Veillez à bien connecter le fil de la borne rouge
(+) de votre amplificateur ou récepteur à la borne
rouge (+) de votre caisson de graves et le fil de la
borne noire (–) de votre amplificateur ou récepteur
sur la borne noire (–) de votre caisson de graves. Il
est essentiel de connecter toutes les enceintes du
système à l’amplificateur de la même manière (à la
polarité correcte.) Si vous obtenez des basses faibles,
un ou plusieurs canaux peuvent être connectés à la
polarité incorrecte et doivent être recâblés. Faites
très attention à bien connecter le positif au positif et
le négatif au négatif sur tous les canaux.
3. Connectez le caisson de graves à une source
d’alimentation secteur CA et mettez-le sous tension
(voir page 50).
4. Commencez avec le volume par défaut, qui est
réglé sur V20.
5. Passez à la page 56 pour le réglage du caisson de
graves et les réglages du système.
AUTRES CONNEXIONS :
Déclencheur 12 V (facultatif) : Dans un système
utilisant des systèmes de contrôle de 12 V, connectez
un câble avec des fiches mâles à embout/anneau
de 3,5 mm à la sortie de déclencheur de 12 V
du récepteur du système ou préamplificateur/
processeur pour l’activation du système à un bouton.
IR à distance (facultatif) : Dans les installations où le
caisson de graves se situe dans une armoire ou est
autrement bloqué, la télécommande ne fonctionnera
pas. Connectez un œil de répéteur à distance IR (en
option, disponible auprès de la plupart des revendeurs
spécialisés en audio/vidéo) à la prise à distance IR
située sur le panneau de l’amplificateur du caisson de
graves. Positionnez l’œil de répéteur dans le champ de
vision de votre position d’écoute principale.
DROITE
+
–
GAUCHE
+
–

53
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Français
Réglage et utilisation du caisson de graves Descend
1
2
4
5
6
Guide à distance
La télécommande est le meilleur outil pour
ajuster parfaitement votre caisson de graves afin
qu’elle se fonde parfaitement avec vos enceintes
principales. Si vous égarez votre télécommande,
les commandes les plus souvent utilisées sont
dupliquées sur le panneau de l’ampli arrière.
REMARQUE : Si la ligne de vue entre votre position
d’écoute et la zone d’affichage du caisson de graves
est obstruée, la télécommande ne fonctionnera pas.
Pour résoudre le problème, connectez un œil de
répéteur à distance IR (en option, disponible auprès
de la plupart des revendeurs spécialisés en audio/
vidéo) à la prise à distance IR située sur le panneau
de l’amplificateur du caisson de graves.
Les commandes Volume, Filtre passe-bas, EQ
et Phase sont dupliquées sur le panneau de
l’amplificateur.
1. Volume +/–: augmente / diminue le volume du
caisson de graves. Remarque : La plage de volume
est entre 0 et 40.
2. Sourdine : Désactive le son du caisson de graves.
3
+
–
+
–
Volume Low Pass
Phase DisplayEQ

54
Français
3. Phase : Règle la phase relative du signal de sortie.
la phase peut être ajustée de -135 à 180 degrés par
incréments de 45 degrés.
4. EQ: Il existe trois réglages d’égalisation
spécifiques au programme : Fort, Profond et Plat.
Consultez la section Sélection des modes EQ à la
page 55 pour plus d’informations.
5. Luminosité de l’affichage : Une pression sur ce bouton
fait basculer la luminosité de l’affichage. Les réglages
disponibles sont Max, Dim1, Dim2 et Désactivé.
6. Augmentation / diminution du filtre passe-bas : Le
filtre passe-bas peut être réglé entre 40 et 150 Hz. Si
le caisson de graves est connecté via LFE, augmentez
le filtre passe-bas jusqu’à ce que « LFE » apparaisse
sur l’affichage avant.
Réglages pour obtenir la meilleure
performance
Dans un système audio idéal, on ne remarque même
pas la présence d’un caisson de graves, ce dernier
ajoutant simplement des basses profondes et fortes
sans attirer l’attention sur lui-même et se fondant
parfaitement avec les enceintes principales, de sorte
que l’on ait l’impression que ce sont les enceintes
principales qui émettent tout le son. La clé pour
que l’enceinte principale se fonde parfaitement
avec le caisson de graves est de trouver les réglages
parfaits de fréquence croisée, d’égalisation et de
phase pour votre système. Le meilleur endroit
pour effectuer ces réglages « régler et oublier » est
depuis votre fauteuil d’écoute via la télécommande
sans fil. Si votre récepteur dispose d’Audyssey intégré
ou autre fonction de configuration automatique /
correction de pièce similaire, lancez-la en premier.
Dans la plupart des cas, ce sera le seul réglage dont
vous aurez besoin.
REMARQUE : Les fonctions de configuration
automatique fonctionnent mieux lorsque le caisson de
graves est connecté à la sortie LFE / sortie du caisson
de graves.
1. Asseyez-vous dans votre position d’écoute
préférée avec la télécommande à la main.
2. Lisez un morceau de musique que vous
connaissez très bien et qui a des basses bien riches.
3. Augmentez ou diminuez le volume selon votre
goût. Les basses doivent être ressenties sans
paraître trop « lourdes ».
4. En utilisant le Guide du filtre passe-bas du caisson de
graves à la page 56 comme point de départ, augmentez
ou diminuez le passe-bas jusqu’à obtenir une transition
douce entre l’enceinte principale et le caisson de graves.
Lisez un enregistrement contenant des voix masculines
et de la contrebasse.Baissez la fréquence du filtre passe-
bas jusqu’à ce que les voix sonnent de façon riche mais
pas « épaisses » ou « grasses ». Augmentez le volume si
les voix semblent « légères » ou manquent de corps.
5. Appuyez sur le bouton Phase de la télécommande
pour ajuster le réglage du contrôle de phase intelligent
sur le caisson de graves. Puis écoutez si le caisson de
graves se marie bien avec votre système d’enceintes par
le peu de différence que vous pouvez faire entre le son
provenant de vos enceintes et de votre caisson de graves.
Cela peut également corriger certaines irrégularités
dans la réponse en fréquence de votre système. Si vous
n’entendez aucune différence entre les paramètres, il est
recommandé de laisser le paramètre sur 0 degré.

55
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Français
6. Si vous remarquez l’un des cas de figure suivants,
vous devrez peut-être ajuster le paramètre de
sensibilité d’entrée du caisson de graves :
• ‘LIMIT’ s’affiche régulièrement sur l’écran du
caisson de graves.
• Le caisson de graves se déforme lors des pics de
signal audio.
• Le volume du caisson de graves est réglé au
maximum (40) et le son n’est toujours pas assez
fort.
Pour régler le paramètre de sensibilité d’entrée, voir
Modification du paramètre de sensibilité d’entrée.
Modifier le paramètre de sensibilité d’entrée
Suivez les étapes suivantes pour régler le paramètre
de sensibilité d’entrée :
1. Appuyez sur le bouton Phase du panneau arrière et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour passer
en mode Édition.
2. Relâchez le bouton lorsque l’indicateur de statut
clignote en bleu.
3. Appuyez sur le bouton Low Pass Filter Up/Down
(Haut/Bas du Filtre passe-bas) pour sélectionner un
réglage de sensibilité d’entrée (-12 dB, - 6 dB ou 0 dB
s’afficheront sur l’écran avant).
Remarque : Vous n’aurez probablement pas besoin de
modifier ce paramètre, sauf si vous utilisez le caisson
de graves avec un équipement audio vintage ou
atypique.
4. Appuyez sur le bouton Phase du panneau arrière
et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour
enregistrer le paramètre.
5. Lisez le contenu et écoutez le son pour vérifier
que le volume du caisson de graves est maintenant à
votre goût. Réajustez les paramètres de volume et de
sensibilité d’entrée si nécessaire.
Sélection des modes EQ
Les trois modes d’égalisation (EQ) sont des
variations de la réponse de fréquence. Ils vous
permettent de vous adapter aux différences
matérielles du programme. Utilisez le ou les
réglages qui correspondent le mieux à vos
préférences d’écoute.
1. Loud (Fort) : C’est le meilleur réglage à utiliser
pour atteindre des niveaux de volume maximum
avec une distorsion minimale. À utiliser lorsque
le volume est plus important que la lecture des
fréquences les plus basses.
2. Deep (Profond) : ce réglage maximise la réponse
des basses octaves la plus profonde au dépend
du niveau de volume maximum. ATTENTION : Ce
réglage ne doit pas être utilisé à des niveaux de
volume élevé.
3. Flat (Plat) : Ce réglage est le point de départ
recommandé. Aucune modification à l’EQ du
caisson de graves n’est appliquée.

56
Français
Guide du filtre passe-bas du caisson de graves
TYPE D’ENCEINTE PRINCIPALE AVANT RÉGLAGES SUGGÉRÉS
COLONNE LARGE, SPECTRE COMPLET 40 À 100 HZ
PETITE COLONNE ET GRANDE ENCEINTE BIBLIOTHÈQUE 60 À 100 HZ
PETITE ENCEINTE BIBLIOTHÈQUE / MINI-MONITEURS / GRANDS SATELLITES 80 À 120 HZ
PETITS SATELLITES 100 À 140 HZ
UTILISATION DU LFE À PARTIR D’UN RÉCEPTEUR
OU D’UN PRÉAMPLI AVEC GESTION INTERNE DES BASSES
LFE
MODÈLE
DN12 DN15
DIMENSIONS 458,2 X 475,5 X 484,8 MM 558,5 X 577,6 X 597,9 MM
POIDS DU PRODUIT 33,2 KG 52,0 KG
COMPLÉMENT DU PILOTE
HAUT-PARLEUR DE GRAVES DE
305 MM AVEC RADIATEUR DE
BASSES 20 X 305 MM
HAUT-PARLEUR DE GRAVES DE
381 MM AVEC RADIATEUR DE
BASSES 20 X 381 MM
FRÉQUENCE DE RÉPONSE 17 À 200 HZ 12 À 200 HZ
Spécifications

57
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Français
Entretien
Les travaux d’entretien et de garantie sur votre
enceinte Definitive Technology seront normalement
effectués par le revendeur ou l’importateur de
Definitive Technology. Toutefois, si vous souhaitez
nous renvoyer l’enceinte, veuillez d’abord
nous contacter, en décrivant le problème et en
demandant une autorisation appropriée.
REMARQUE : L’assistance technique par téléphone
et par e-mail de Definitive n’est proposée qu’en
anglais.
Entretien du produit
Veuillez noter que l’adresse indiquée ci-dessous est
l’adresse de nos bureaux uniquement. En aucun
cas les enceintes ne doivent être expédiées à nos
bureaux ou renvoyées sans nous contacter au
préalable et obtenir une autorisation de retour.
Assistance technique
Si vous avez des questions, veuillez contacter le
revendeur ou l’importateur de Definitive Technology
chez qui vous avez acheté votre produit. S’ils ne
peuvent pas vous aider, veuillez nous contacter
directement.
1-800-228-7148
www.DefinitiveTechnology.com
Email: info@DefinitiveTech.com
twitter: @DefinitiveTech
É.-U. :
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
UE:
Sound United Europe
a division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven
Pays-Bas
Royaume-Uni :
D&M Audiovisual Ltd.
Cells 1 & 2 Kopshop 6 Old London Road
Kingston Upon Thames KT2 6QF Royaume-Uni
Chaque caisson de graves sort de notre usine
en parfait état. Tout dégât, visible ou non, est
probablement survenu lors de la manipulation
après son départ de notre usine et doit être
signalé immédiatement à votre revendeur
Definitive Technology où vous avez acheté votre
produit. Veuillez déballer soigneusement votre
système. Conservez tous les cartons et le matériel
d’emballage au cas où vous déménageriez ou
auriez besoin de renvoyer votre système.
Notez le numéro de série situé à l’arrière du caisson
de graves.
Numéro de série : _____________________________

58
Français
Garantie limitée
Cinq ans pour les pilotes et les armoires, trois ans pour les
composants électroniques
Cinq ans pour les pilotes et les armoires, trois ans pour les
composants électroniques Definitive Technology, LLC (ci-
dénommée « Definitive »), garantit uniquement à l’acheteur au
détail d’origine que cette enceinte Definitive (le « Produit ») sera
exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant une
période de cinq (5) ans couvrant les pilotes et les armoires, et de
trois (3) ans pour les composants électroniques, à compter de la
date d’achat d’origine auprès d’un revendeur agréé Definitive.
Si les pilotes, les armoires ou les composants électroniques du
Produit présentent un défaut de matériau ou de fabrication,
Definitive ou son revendeur agréé réparera ou remplacera, à
sa discrétion, la pièce sous garantie pendant la période limitée
prévue dans la présente garantie sans frais supplémentaires, sauf
exceptions indiquées ci-dessous. Toutes les pièces et Produits
remplacés deviennent la propriété de Definitive. Les produits
remplacés ou réparés dans le cadre de cette garantie vous
seront retournés dans un délai raisonnable, port dû. La présente
garantie n’est pas transférable et est automatiquement annulée
si l’acheteur d’origine vend ou transfère de quelque autre façon
le Produit à une autre partie. La présente garantie n’inclut pas
l’entretien ou les pièces pour réparer les dégâts causés par un
accident, une mauvaise utilisation, un abus, une négligence,
des procédures d’emballage ou d’expédition inadéquates, une
utilisation commerciale, une tension supérieure au maximum
nominal de l’appareil ou une apparence cosmétique du coffret
non directement attribuable à un défaut de matériaux ou de
fabrication. La présente garantie ne couvre pas l’élimination des
parasites ou du bruit générés de l’extérieur, ni la correction des
problèmes d’antenne ou d’une faible réception. La présente
garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre ou les dégâts
sur le Produit causés par l’installation ou la désinstallation du
Produit. Definitive Technology n’offre aucune garantie en ce
qui concerne ses produits achetés auprès de revendeurs ou
de points de vente autres que le revendeur agréé Definitive
Technology. La garantie est automatiquement annulée si : 1) Le
Produit a été endommagé, modifié de quelque manière que ce
soit, mal manipulé pendant le transport ou trafiqué. 2) Le produit
est endommagé en raison d’un accident, d’un incendie, d’une
inondation, d’une utilisation déraisonnable, d’une mauvaise
utilisation, d’un abus, des nettoyants appliqués par le client, du
non-respect des avertissements du fabricant, de la négligence
ou d’événements connexes. 3) La réparation ou la modification
du Produit n’a pas été effectuée ou autorisée par Definitive
Technology. 4) Le produit a mal été installé ou utilisé. Le produit
doit être retourné (assuré et prépayé), accompagné de la preuve
d’achat d’origine datée, au revendeur autorisé auprès duquel
le Produit a été acheté, ou bien au centre de service de l’usine
Definitive le plus proche. Le Produit doit être expédié dans
son emballage d’origine ou son équivalent. Definitive n’est pas
responsable de la perte ou de l’endommagement du Produit
pendant le transport. La présente garantie limitée est la seule
garantie expresse qui s’applique à votre produit. Definitive
n’assume ni n’autorise aucune personne ou entité à assumer pour
elle toute autre obligation ou responsabilité en relation avec votre
produit ou la présente garantie. Toutes les autres garanties, y
compris la garantie expresse et implicite de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, sont expressément exclues
et rejetées dans la mesure maximale autorisée par la loi. Toutes
les garanties implicites sur le Produit sont limitées à la durée de la
présente garantie expresse. Definitive décline toute responsabilité
des actes de tiers. La responsabilité de Definitive, qu’elle soit
fondée sur un contrat, un délit, une responsabilité stricte ou toute
autre théorie, ne doit pas dépasser le prix d’achat du produit pour
lequel une réclamation a été portée. En aucun cas, Definitive ne
pourra être tenue responsable des dégâts accidentels, consécutifs
ou spéciaux. Le consommateur accepte et consent à ce que tous
les litiges qui l’opposent à Definitive soient résolus conformément
aux lois du comté de San Diego, en Californie. Definitive se
réserve le droit de modifier la présente déclaration de garantie
à tout moment. Certains États ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dégâts consécutifs ou accidentels, ou les
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ci-dessus
ne s’appliquent peut-être pas à vous. La présente garantie vous
donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également
disposer d’autres droits selon les États.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles
de la directive EMC 89/336/CEE.
Copyright © 2021 Definitive Technology
Tous droits réservés.

