
DSX-GS900
5-007-634-12(1)
FM/AM
Bluetooth® Car Audio
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the
unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSX-GS900
Serial No.
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.
For the connection/installation, see page 10.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO),
reportez-vous à la page 6.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 11.

2GB
Warning
The nameplate indicating operating voltage, etc., is
located on the bottom of the chassis.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area) and
Switzerland.
WARNING
This device complies with part 15 of FCC Rules and
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
This transmitter must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment complies with FCC/ISED radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED
radio frequency (RF) Exposure rules as this
equipment has very low levels of RF energy.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center
at 1-800-222-7669
Write: Sony Customer Information Service Center
12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: DSX-GS900
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply,
See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
For safety, be sure to install this unit in the
dashboard of the car as the left side of the unit
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation”
(page 10).
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.

3GB
WARNING: Do not ingest battery,
Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If
the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
Disclaimer regarding services offered by
third parties
Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
of situations.
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or
contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
Warning if your car’s ignition has no ACC
position
Be sure to set the AUTO OFF function. The unit
will shut off completely and automatically in the
set time after the unit is turned off and the clock
is displayed (i.e. press and hold OFF for 1 second),
which prevents battery drain. If you do not set
the AUTO OFF function, press and hold OFF until
the display disappears each time you turn the
ignition off.
Important notice

4GB
Main Unit and Remote Commander
(browse)
During playback:
Enters the browse mode.
(Not available when a USB device in Android™
mode or iPod is connected.)
PTY (program type)
During FM reception:
Selects PTY in RDS.
SRC (source)
Turns on the power.
Changes the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source
off and display the clock.
Press and hold for more than 2 seconds to turn
off the power and the display.
If the unit is turned off and the display
disappears, operation by the remote
commander is not available.
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with
the volume level.
Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2],
[OFF].
Display window
USB port
/ (SEEK –/+)
During radio reception:
Tunes in radio stations automatically.
Press and hold to tune manually.
/ (prev/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
MODE
Selects the radio bands or function modes.
(back)
Returns to the previous display.
CALL
Enters the call menu. Receives/ends a call.
Press and hold for more than 2 seconds to
switch the BLUETOOTH signal.
Guide to Parts and Controls
Main unit

5GB
Receptor for the remote commander
Number buttons (1 to 6)
Receives preset radio stations.
Press and hold to preset stations.
ALBUM /
Skips an album for audio device.
Press and hold to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.)
Press to thumbs up, or to thumbs down in
Pandora®.
(repeat)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
MIC
Adjusts the microphone settings.
(play/pause)
Reset button
Restarts the unit (press with a ballpoint pen,
etc.).
Control dial
Adjusts the volume.
PUSH ENTER
Enters the selected item.
Press SRC, rotate then press to change the
source (timeout in 2 seconds).
MENU
Opens the setup menu.
VOICE
Press and hold for more than 2 seconds to
activate voice dial, voice recognition (Android
smartphone only), or the Siri function (iPhone
only).
AUX input jack
DSPL (display)
Changes display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
SOUND
Opens the SOUND menu directly.
MENU
Press and hold to open the setup menu.
///
Selects a setup item, etc.
ENTER
Enters the selected item.
Press and hold for more than 2 seconds to
establish or terminate the “Sony | Music Center”
function.
/ (prev/next)
+/– (album +/–)
VOL (volume) +/–
Remove the insulation film before use.
RM-X231 Remote commander
Ȱ
Ȫ
ȯ
ȯ
ȩ
ȩ
ȸ
ȶ
Ȳ
ȹ
ȷ

6GB
Pairing with a BLUETOOTH
Device
When connecting a BLUETOOTH device for the first
time, mutual registration (called “pairing”) is
required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other. This unit can connect two
BLUETOOTH devices (two mobile phones, or a
mobile phone and an audio device).
1 Press MENU, then rotate and press the
control dial to select [BLUETOOTH]
[PAIRING] [DEVICE 1]/[DEVICE 2]*.
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
* [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the
paired device name after pairing is complete.
2 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
3 Select your model name shown in the
display of the BLUETOOTH device*.
When pairing is made, stays lit.
* If passkey input is required on the BLUETOOTH
device, input [0000].
Canceling the Demonstration
Mode
You can cancel the demonstration display which
appears when the source is off and the clock is
displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [DEMO],
then press it.
3 Rotate the control dial to select
[DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/play
mode.
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the
back cover, then follow the online instructions.
Note
During the update, do not remove the USB device.
Initializing the Unit
Initializing the unit will erase the clock settings and
all your settings stored in the backup memory.
[INITIALIZE] appears only while the source is off
and the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select
[INITIALIZE], then press it.
3 Rotate the control dial to select
[INIT-YES], then press it.
Note
Initialize the unit before discarding the unit to prevent
the leakage of phone information.
Basic Operations

7GB
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Do not leave audio devices brought in inside the
car, or it may cause malfunction due to high
temperature in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends automatically.
Do not splash liquid onto the unit.
You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
Compatible iPhone/iPod models
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery (CR2025) of the
remote commander
When the battery becomes weak, the range of the
remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
Note on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately consult
a doctor.
Additional Information
Playback order of audio files
About iPod
Compatible Model Bluetooth® USB
iPhone XR
iPhone Xs max
iPhone Xs
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
Folder (album)
Audio file (track)
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch
(6th generation)
iPod touch
(5th generation)
iPod nano
(7th generation)
Compatible Model Bluetooth® USB
Lithium battery (CR2025)
+ side up

8GB
Specifications
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CTA2006 Standard
Power Output: 45 Watts RMS × 4 at 4
Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 80 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Radio section
FM
Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz
Usable sensitivity: 8 dBf
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Separation: 50 dB at 1 kHz
AM
Tuning range: 530 kHz – 1,710 kHz
Sensitivity: 26 µV
USB Player section
Interface:
USB1 port (front): USB (Hi-speed)
USB2 port (rear): USB (Hi-speed)
Maximum current:
USB1 port (front): 1 A
USB2 port (rear): 1.5 A
The maximum number of recognizable files
(tracks): 10,000
Compatible Android Open Accessory protocol
(AOA): 2.0
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (stereo)
Sampling rate: 11.025 kHz – 48 kHz
WAV (.wav)
Bit depth: 16 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Supported file system: FAT16, FAT32
Wireless Communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. Conducted +1 dBm)
Maximum communication range*
1
:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors such
as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance,
operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose
of BLUETOOTH communication between devices.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 2 /4 – 8
Maximum power output: 100 W × 4 (at 2 /4 )
General
Power requirements: 12 V DC car battery (negative
ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions:
Approx. 178 mm × 100 mm × 177 mm
(7
1
/8 in × 4 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 111 mm × 160 mm
(7
1
/4 in × 4
3
/8 in × 6
3
/8 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.1 kg (2 lb 7 oz)
Package contents:
Main unit (1)
Remote commander (1): RM-X231
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100, SXV200,
SXV300
Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
Ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change
without notice.

9GB
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription
sold separately.
www.siriusxm.com
Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights
reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Windows Media is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora
trade dress are trademarks or registered
trademarks of Pandora Media, LLC. Used with
permission.
Android is a trademark of Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyrights

10GB
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads
only after all other leads have been connected.
Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component’s fuse amperage
rating.
Note on installing in cars with a start-stop system
The unit may restart when starting the engine from
start-stop. In this case, turn off the start-stop system of
your car.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package
contents.
Connection/Installation
Mounting screws
(5 × max. 8 mm
(
7
/32 × max.
5
/16 in)) (4)
Power supply leads (1)
Microphone (1)
Flat-mount base (1)
Double-sided tape (1)

11GB
Connection
White
White/black striped
Gray
Black
Yel low
from a car antenna (aerial)*
6
Front speaker*
1
*
2
*
11
Rear speaker*
1
*
2
*
11
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Purple
Purple/black striped
Red
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Power amplifier*
1
For details, see “Making
connections” (page 12).
Satellite radio tuner
(SiriusXM)*
1
*
7
*
5
from a wired remote control
(not supplied)*
4
Blue/white striped
Orange/white striped
*
10
Smartphone*
8
, iPod/
iPhone*
9
, USB device
When connecting to the battery directly*
12
*
13
Black
Yel low

12GB
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4 to 8 × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a
wired remote control (not supplied).
For details on using the wired remote control, see
“Using the wired remote control” (page 14).
*5 Whether in use or not, route the microphone input
cord such that it does not interfere with driving
operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is
installed around your feet.
For details on installing the microphone, see
“Installing the microphone” (page 13).
*6 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not
fit.
*7 For more information on how to install the SiriusXM
Connect Vehicle tuner, consult the installation guide
included with the tuner.
*8 To connect a smartphone to the main unit, an
appropriate cable (not supplied) is required.
*9 To connect an iPod/iPhone, use the USB connection
cable for iPod (not supplied).
*10
Ferrite sleeve
*11
Use speakers with 50W RMS or higher power input
capacity. Using Sony XB series full range speakers is
recommended.
*12
When the amperage rating of the fuse used on your
car is 10 A, make the power connection to the
battery directly to avoid short circuits.
*13
Before connection, arranging the yellow and black
leads of the power supply leads is required.
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead, then
connect the yellow and red power supply leads.
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
To the +12 V power terminal which is
energized when the ignition switch is set to
the accessory position
If there is no accessory position, connect to the
+12 V power (battery) terminal which is
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
To the power antenna (aerial) control lead or
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster
It is not necessary to connect this lead if there is
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other
system may damage the unit.
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
When connecting to the battery directly
When the amperage rating of the fuse used on your
car is 10 A, make the power connection to the
battery directly to avoid short circuits.
to a metal point of car
to the positive battery terminal
Notes
• Despite connecting to the power supply lead of the car,
the unit may not fully provide its performance due to
insufficient power. In this case, make the power
connection to the battery directly.
• All power wires connected to the positive battery post
should be fused within 450 mm (18 in) of the battery post,
and before they pass through any metal.
• Make sure that the car’s battery wires connected to the car
(ground (earth) to chassis)* are of a wire gauge at least
equal to that of the main power wire connected from the
battery to the head unit.
• During full-power operation, a current of more than 15 A
will run through the system. Therefore, make sure that the
wires to be connected to the +12 V and GND terminals of
this unit are at least 14-Gauge (AWG14) or have a sectional
area of more than 2 mm² (
3
/32 in).
When making the speaker parallel connection, use wires
with more than 12-Gauge (AWG12) or wires that have a
sectional area of more than 3.5 mm² (
5
/32 in).
If you have any questions or problems concerning
the connection, consult the dealer for details.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory
circuit even when the ignition switch is turned off.
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with a 2 impedance or 4 to 8
impedance, and with adequate power handling
capacities to avoid damage.
Making connections
Connecting the speakers
*
Less than 450 mm (18 in)
+12 V car battery
Fuse (15 A)

13GB
Subwoofer direct connection
You can use a subwoofer without a power amplifier
when it is connected to a rear speaker lead.
To enable the connection, set [SUBW MODE] in
[SUBW DIRECT] to [1] to [3].
Note
Use a subwoofer with a 2 impedance or 4 to 8
impedance, and with adequate power handling
capacities to avoid damage.
Speaker connection for high volume
playback
For high volume playback, you can connect front
speaker in parallel.
For this connection:
– Set [SPKR LOAD] in [GENERAL] to [2 OHM].
– Connect the subwoofers to right and left rear
speaker leads or use a dual voice coil subwoofer
with 4 to 8 impedance.
Notes
When using a subwoofer with dual voice coil, or using
subwoofer(s) by connecting to the right and left rear
speaker leads, be sure to set [SPKR LOAD] in
[GENERAL] to [2 OHM].
To exert the speaker’s potential, make the power
connection to the battery directly (page 12).
To capture your voice during handsfree calling, you
need to install the microphone .
Cautions
It is extremely dangerous if the cord becomes
wound around the steering column or gearstick.
Be sure to keep it and other parts from interfering
with your driving operations.
If airbags or any other shock-absorbing
equipment is in your car, contact the store where
you purchased this unit, or the car dealer, before
installation.
Notes
When mounting on the dashboard, remove the visor
clip carefully from the microphone , then attach the
flat-mount base to the microphone .
Before attaching the double-sided tape , clean the
surface of the dashboard with a dry cloth.
Front speaker
Subwoofer
FL
FR
RR
RL
Front speaker
(4 Ω to 8 Ω)
Rear speaker
(4 Ω to 8 Ω)
Subwoofer
(4 Ω to 8 Ω, dual voice
coil type)
Installing the microphone
Clip (not supplied)

14GB
When using the steering wheel remote
control
Installation of the connection cable RC-SR1 (not
supplied) is required before use.
1 To enable the steering wheel remote control,
select [STEERING] [EDIT CUSTOM] to make the
registration.
When the registration completes, the steering wheel
remote control becomes available.
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not
supplied)
Refer to the support sites on the back cover for
details, then connect each lead properly to the
appropriate leads. Making an improper connection
may damage the unit.
Depending on the type of car, be sure to insulate the
unused leads with electrical tape for safety.
Do not connect this cable when the steering wheel
remote control is not used.
Consulting the dealer or an experienced technician
for help is recommended.
When using the wired remote control
1 To enable the wired remote control, set [STRG
CTRL] in [STEERING] to [PRESET].
Installation
For Japanese cars, see “Mounting the unit in a
Japanese car” (page 15).
Mounting the unit with an installation kit
(not supplied)
You can use a commercially available double DIN
installation kit. Choose an installation kit with the
following panel frame size.
Larger than 172 mm × 97 mm (6
7
/8 in × 3
7
/8 in) (w/
h), with an inner corner radius of less than 0.5 mm
(
1
/32 in).
Note
Be sure to use the mounting screws .
Using the wired remote control
Mounting the unit in the dashboard
CAUTION
Do not touch the left side of the unit when
removing from the dashboard. The heatsink on
the left side of the unit remains hot right after
use.
Larger than
97 mm (3
7
/8 in)
Larger than
172 mm (6
7
/8 in)
Installation kit (not supplied)
To dashboard/center console

15GB
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult your
Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled
brackets of your car, use the mounting screws in
the appropriate screw holes based on your car:
T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent malfunction, install only with the mounting
screws .
For details, see “Initializing the Unit” (page 6).
When replacing the fuse, be sure
to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there
may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Initializing the unit
Fuse replacement
To dashboard/center console
Parts supplied with
your car
Bracket
Bracket
Fuse (15 A)

2FR
Avertissement
La plaque signalétique indiquant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du
châssis.
La validité du marquage CE est uniquement limitée
aux pays où la loi l’impose, principalement dans les
pays de l’EEE (Espace économique européen) et en
Suisse.
AVERTISSEMENT
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC et aux normes des CNR
d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE puisque cet
appareil a une niveau tres bas d’energie RF.
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
pile – risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de
type bouton/en forme de pièce de monnaie.
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de
pièce de monnaie peut causer en seulement 2
heures des brûlures internes très graves risquant de
provoquer la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée
des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme
pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou
placées dans une partie du corps quelconque,
demandez des soins médicaux sans tarder.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou
autre.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans
le tableau de bord du véhicule, car le côté
gauche de l’appareil devient chaud en cours de
fonctionnement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Raccordement/Installation » (page 11).
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position ACC
Veillez à régler la fonction AUTO OFF. L’appareil
s’éteint complètement et automatiquement
après le laps de temps choisi une fois l’appareil
arrêté et l’horloge affichée (c.-à-d. en
maintenant enfoncée la touche OFF pendant
1 seconde) afin d’éviter que la batterie ne se
décharge. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO
OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse
chaque fois que vous coupez le contact.

3FR
Mise en garde
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
véhicule ou contacter le constructeur ou le
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer
ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH de véhicule et
le périphérique électronique auquel il est raccordé
fonctionnent à l’aide de signaux radio, des réseaux
cellulaires et par lignes terrestres, ainsi qu’à l’aide
de fonctions programmables par l’utilisateur qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Pour éviter de causer un accident,
éteignez cet appareil et les autres périphériques
BLUETOOTH dans les endroits suivants.
endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
à proximité de portes automatiques ou d’un
avertisseur d’incendie
Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant,
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
Sony le plus proche.
Avis important

4FR
Appareil principal et télécommande
(navigation)
En cours de lecture :
Permet d’accéder au mode de navigation.
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en
mode Android™ ou un iPod est raccordé.)
PTY (type d’émission)
En cours de réception FM :
Permet de sélectionner PTY en mode RDS.
SRC (source)
Permet de mettre l’appareil en marche.
Permet de changer la source.
OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde pour désactiver la
source et afficher l’horloge.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
éteindre l’appareil et l’affichage.
Si l’appareil est éteint et que l’affichage
disparaît, le fonctionnement par télécommande
est désactivé.
EXTRA BASS
Permet d’accentuer les graves en
synchronisation avec le niveau de volume.
Appuyez sur la touche pour modifier le réglage
EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
Fenêtre d’affichage
Port USB
/ (SEEK –/+)
En cours de réception radio :
Permet de syntoniser automatiquement des
stations de radio.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour syntoniser des stations
manuellement.
/ (précédente/suivante)
/ (retour rapide/avance rapide)
MODE
Permet de sélectionner les bandes radio ou les
modes de fonction.
(retour)
Permet de retourner à l’affichage précédent.
Guide des pièces et commandes
Appareil principal

5FR
CALL
Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de
recevoir/terminer un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
sélectionner le signal BLUETOOTH.
Récepteur de télécommande
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio
présélectionnées.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour présélectionner des stations.
ALBUM /
Permet de sauter un album sur un appareil
audio.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour sauter des albums en continu.
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en
mode Android ou un iPod est raccordé.)
Appuyez sur pour laisser une appréciation
positive ou sur pour laisser une appréciation
négative dans Pandora®.
(répétition)
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en
mode Android est raccordé.)
(aléatoire)
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en
mode Android est raccordé.)
MIC
Permet de régler les réglages du microphone.
(lecture/pause)
Touche de réinitialisation
Permet de redémarrer l’appareil (appuyez avec
un stylo à bille, etc.).
Molette de réglage
Permet de régler le volume.
PUSH ENTER
Permet de valider l’élément sélectionné.
Appuyez sur SRC, tournez la molette, puis
appuyez sur celle-ci pour changer la source
(dans un délai de 2 secondes).
MENU
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
VOICE
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
activer la composition vocale, la reconnaissance
vocale (téléphone intelligent Android
uniquement) ou la fonction Siri (iPhone
uniquement).
Prise d’entrée AUX
DSPL (affichage)
Permet de changer les éléments d’affichage.
SCRL (défilement)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour faire défiler un élément
d’affichage.

6FR
La touche VOL (volume) + comporte un point
tactile.
SOUND
Permet d’ouvrir le menu SOUND directement.
MENU
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour ouvrir le menu de configuration.
///
Permet de sélectionner un élément de
configuration, etc.
ENTER
Permet de valider l’élément sélectionné.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
activer ou désactiver la fonction « Sony | Music
Center ».
/ (précédente/suivante)
+/– (album +/–)
VOL (volume) +/–
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
Pairage avec un périphérique
BLUETOOTH
Lorsque vous connectez un périphérique
BLUETOOTH pour la première fois, un
enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est
nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux
autres périphériques de se reconnaître entre eux.
Cet appareil peut se connecter à deux
périphériques BLUETOOTH (deux téléphones
mobiles ou un téléphone mobile et un périphérique
audio).
1 Appuyez sur MENU, puis tournez et
appuyez sur la molette de réglage pour
sélectionner [BLUETOOTH] [PAIRING]
[DEVICE 1]/[DEVICE 2]*.
clignote pendant que l’appareil est en mode
de veille de pairage.
* [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] sera remplacé par le nom
du périphérique jumelé une fois le pairage
effectué.
2 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet
appareil.
3 Sélectionnez le nom de votre modèle sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH*.
Une fois le pairage effectué, demeure
allumé.
* Si la saisie d’un code d’authentification est
requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez
[0000].
Annulation du mode de
démonstration
Vous pouvez désactiver l’affichage de
démonstration qui apparaît lorsque la source est
désactivée et que l’horloge est affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [GENERAL],
puis appuyez dessus.
Télécommande RM-X231
Ȱ
Ȫ
ȯ
ȯ
ȩ
ȩ
ȸ
ȶ
Ȳ
ȹ
ȷ
Opérations de base

7FR
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO], puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez
dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (retour).
La fenêtre d’affichage retourne au mode de
réception/lecture normal.
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
arrière, puis suivez les instructions en ligne.
Remarque
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique
USB.
Initialisation de l’appareil
L’initialisation de l’appareil efface les réglages de
l’heure et tous vos réglages mémorisés dans la
mémoire de sauvegarde.
[INITIALIZE] apparaît uniquement lorsque la
source est désactivée et que l’horloge est
affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [GENERAL],
puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [INITIALIZE], puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [INIT-YES], puis appuyez
dessus.
Remarque
Initialisez l’appareil avant de vous départir de celui-ci
pour éviter les fuites d’informations téléphoniques.
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les appareils audio à l’intérieur du
véhicule, car la température élevée résultant du
rayonnement direct du soleil pourrait causer un
problème de fonctionnement.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Informations complémentaires
Ordre de lecture des fichiers audio
Dossier (album)
Fichier audio (plage)

8FR
Cet appareil peut être raccordé aux modèles de
iPod suivants. Mettez à jour vos iPod avec la
dernière version logicielle avant de les utiliser.
Modèles de iPhone/iPod compatibles
L’utilisation du badge Made for Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé
spécifiquement au produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les normes de
performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité avec les consignes et normes de
sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un produit Apple peut avoir un effet adverse
sur les performances sans fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium (CR2025)
de la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la
télécommande diminue.
ATTENTION
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée
correctement. Remplacez-la uniquement avec le
même type de pile ou un type équivalent.
Remarque sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement
un médecin.
À propos du iPod
Modèle compatible Bluetooth® USB
iPhone XR
iPhone Xs max
iPhone Xs
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch
(6ème génération)
iPod touch
(5ème génération)
iPod nano
(7ème génération)
Pile au lithium (CR2025)
Pôle + vers le haut

9FR
Caractéristiques techniques
Section radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile : 8 dBf
Rapport signal/bruit : 73 dB
Séparation : 50 dB à 1 kHz
AM
Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz
Sensibilité : 26 µV
Lecteur USB
Interface :
Port USB1 (avant) : USB (haute vitesse)
Port USB2 (arrière) : USB (haute vitesse)
Courant maximal :
Port USB1 (avant) : 1 A
Port USB2 (arrière) : 1,5 A
Nombre maximal de fichiers (plages)
reconnaissables : 10 000
Protocole Android Open Accessory (AOA)
compatible : 2.0
Codecs correspondants :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s à 320 kbits/s (Prise en
charge du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 kbits/s à 192 kbits/s (Prise en
charge du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Débit binaire : 8 kbits/s à 320 kbits/s (stéréo)
Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à
48 kHz
WAV (.wav)
Résolution : 16 bits
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Résolution : 16 bits, 24 bits
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz
Systèmes de fichier pris en charge : FAT16, FAT32
Communication sans fil
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2
(+1 dBm par conduction max.)
Portée de communication maximale*
1
:
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)
Bande de fréquence :
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecs correspondants :
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs magnétiques autour des
fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation, les applications
logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 2 /4 Ω à 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 100 W × 4 (à 2 /
4)
Généralités
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Consommation de courant nominale : 10 A
Dimensions :
Environ 178 mm × 100 mm × 177 mm
(7
1
/8 po × 4 po × 7 po) (l/h/p)
Dimensions de montage :
Environ 182 mm × 111 mm × 160 mm
(7
1
/4 po × 4
3
/8 po × 6
3
/8 po) (l/h/p)
Poids : Environ 1,1 kg (2 lb 7 oz)
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Télécommande (1) : RM-X231
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Accessoires/appareils en option :
Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100,
SXV200, SXV300
Câble pour entrée de télécommande du volant :
RC-SR1
Adressez-vous au détaillant pour tout
renseignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.

10FR
Récepteur SiriusXM Connect Voiture et
abonnement et frais d’activation requis.
www.siriusxm.com
Sirius, XM et tous les autres logos et marques
connexes sont des marques de commerce de Sirius
XM Radio Inc. Tous droits réservés.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont
utilisées sous licence uniquement par Sony
Corporation. Les autres marques de commerce et
noms de commerce appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri
sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays/régions.
PANDORA, le logo PANDORA et la présentation
Pandora sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Pandora Media, LLC. Utilisées
avec permission.
Android est une marque de Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org
La redistribution et l’utilisation sous formes binaire
et source, avec ou sans modification, sont permises
sous réserve des conditions suivantes :
Les redistributions du code source doivent
conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette
liste de conditions et la renonciation suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent
reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette
liste de conditions et la renonciation suivante
dans la documentation et/ou tout autre matériel
fourni lors de la distribution.
Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de
ses contributeurs ne doivent être utilisés pour
endosser ou promouvoir les produits dérivés de
ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES
DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET
CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN
EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE
VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA
FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES,
L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES
DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE
DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN
SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU
AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT
DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTIS
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Droits d’auteur

11FR
Mises en garde
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse
en un point de masse commun.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le
rail du siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le
contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé le
raccordement de tous les autres câbles.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le
conducteur pendant la conduite.
Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à
la poussière, à la saleté, à des vibrations
excessives ou à des températures élevées comme
en plein soleil ou à proximité de conduits de
chauffage.
Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la
quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur
lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la
somme des fusibles de chaque élément.
Remarque sur l’installation dans les véhicules avec
système de mise en veille
L’appareil pourrait redémarrer lors du démarrage du
moteur depuis l’état de veille. En pareil cas, éteignez le
système de mise en veille de votre véhicule.
Réglage de l’angle de montage
Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à
30 degrés.
Liste des pièces nécessaires à
l’installation
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
Raccordement/Installation
Vis de montage
(5 × max. 8 mm
(
7
/32 ×max.
5
/16 po)) (4)
Câbles d’alimentation (1)
Microphone (1)
Base d’installation plate (1)
Adhésif double face (1)

12FR
Raccordement
Blanc
Rayé blanc/noir
Gris
Noir
Jaune
d’une antenne de véhicule*
6
Haut-parleur avant*
1
*
2
*
11
Haut-parleur arrière*
1
*
2
*
11
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Violet
Rayé violet/noir
Rouge
*
3
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Amplificateur de puissance*
1
Pour plus de détails,
reportez-vous à la section
« Raccordements » (page 13).
Récepteur radio satellite
(SiriusXM)*
1
*
7
*
5
d’une télécommande filaire
(non fournie)*
4
Rayé bleu/blanc
Rayé orange/blanc
*
10
Téléphone intelligent*
8
,
iPod/iPhone*
9
,
périphérique USB
Lors du raccordement direct à la batterie*
12
*
13
Noir
Jaune

13FR
*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 × 4
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour
une télécommande filaire (non fourni).
Pour plus de détails sur l’utilisation de la
télécommande filaire, reportez-vous à la section
« Utilisation de la télécommande filaire » (page 15).
*5 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon
d’entrée du microphone de manière à ce qu’il ne
gêne pas la conduite. Fixez le cordon avec un serre-
câbles, etc., s’il se trouve au niveau de vos pieds.
Pour plus de détails sur l’installation du microphone,
reportez-vous à la section « Installation du
microphone » (page 14).
*6 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non
fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas.
*7 Pour plus d’informations sur la manière d’installer le
récepteur SiriusXM Connect Voiture, consultez le
guide d’installation fourni avec le récepteur.
*8 Pour raccorder un téléphone intelligent à l’appareil
principal, un câble approprié (non fourni) est requis.
*9 Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le câble de
raccordement USB pour iPod (non fourni).
*10
Gaine en ferrite
*11
Utilisez des haut-parleurs avec capacité de
puissance admissible de 50 W efficaces RMS ou
supérieure. L’utilisation des haut-parleurs pleine
gamme Sony XB est recommandée.
*12
Lorsque l’intensité en ampères du fusible utilisé
dans votre voiture est 10 A, effectuez le
raccordement de l’alimentation directement à la
batterie pour éviter un court-circuit.
*13
Avant le raccordement, la disposition des câbles
jaune et noir des câbles d’alimentation est
requise.
À un point de mise à la masse commun
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune
et rouge.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée lorsque la clé de contact est à la
position accessoires
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez
la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est
alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.
Au câble de commande d’antenne électrique
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il
n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur
d’antenne ou avec une antenne télescopique
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs et à une antenne électrique. Le
raccordement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.
Lors du raccordement direct à la batterie
Lorsque l’intensité en ampères du fusible utilisé
dans votre voiture est 10 A, effectuez le
raccordement de l’alimentation directement à la
batterie pour éviter un court-circuit.
à un point métallique de la voiture
à la borne positive de la batterie
Remarques
• Bien qu’il soit raccordé au câble d’alimentation de la
voiture, l’appareil pourrait ne pas offrir un niveau de
performance optimal en raison d’une alimentation
insuffisante. En pareil cas, effectuez le raccordement de
l’alimentation directement à la batterie.
• Tous les fils d’alimentation raccordés à la borne positive de
la batterie doivent être protégés par un fusible à une
distance maximale de 450 mm (18 po) de la borne de la
batterie et avant de passer dans une partie métallique
quelconque.
• Assurez-vous que les fils de batterie raccordés à la voiture
(mise à la masse (terre) au châssis)* sont d’un calibre au
moins égal à celui du fil d’alimentation principal
permettant de raccorder la batterie à l’appareil principal.
• Pendant le fonctionnement à pleine puissance, un courant
de plus de 15 A circule dans le système. Par conséquent,
assurez-vous que les fils à raccorder aux bornes +12 V et
GND de cet appareil soient au moins de calibre 14 (AWG14)
ou qu’ils possèdent une zone sectionnelle supérieure à
2mm² (
3
/32 po).
Lorsque vous raccordez le haut-parleur en parallèle,
utilisez des fils de calibre supérieur à 12 (AWG12) ou
possédant une zone sectionnelle supérieure à 3,5 mm²
(
5
/32 po).
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le raccordement, contactez le détaillant
pour obtenir plus de détails.
Raccordement pour la conservation de la
mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé,
le circuit de la mémoire est alimenté en
permanence même si la clé de contact est à la
position d’arrêt.
Raccordements
*
Moins de 450 mm (18 po)
Batterie de véhicule +12 V
Fusible (15 A)

14FR
Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez
l’appareil.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance
de 2 ou une impédance de 4 à 8 , avec une
capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
Raccordement direct d’un caisson de
graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans
amplificateur de puissance lorsque vous effectuez
le raccordement au câble de haut-parleur arrière.
Pour activer le raccordement, réglez [SUBW MODE]
dans [SUBW DIRECT] au réglage [1] à [3].
Remarque
Utilisez un caisson de graves ayant une impédance de
2 ou une impédance de 4 à 8 , avec une capacité
électrique adéquate pour éviter de l’endommager.
Raccordement de haut-parleur pour une
utilisation à volume élevé
Pour une utilisation à volume élevé, vous pouvez
raccorder le haut-parleur avant en parallèle.
Pour ce raccordement :
– Réglez [SPKR LOAD] dans [GENERAL] à [2 OHM].
– Raccordez les caissons de graves aux câbles de
haut-parleur arrière droit et gauche ou utilisez un
caisson de graves avec double bobine acoustique
ayant une impédance de 4 à 8 .
Remarques
Lors de l’utilisation d’un caisson de graves avec
double bobine acoustique, ou de l’utilisation d’un ou
de plusieurs caisson(s) de graves avec raccordement
aux câbles de haut-parleur arrière droit et gauche,
assurez-vous de régler [SPKR LOAD] dans [GENERAL]
à [2 OHM].
Pour exercer le potentiel du haut-parleur, effectuez le
raccordement de l’alimentation directement à la
batterie (page 13).
Pour capter votre voix pendant les appels en mains
libres, vous devez installer le microphone .
Mises en garde
Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesses. Assurez-vous de placer le
cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils
ne gênent pas la conduite.
Si des coussins gonflables ou d’autres
équipements amortisseurs sont installés dans
votre voiture, contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil ou le concessionnaire
automobile avant l’installation.
Remarques
Lors de l’installation sur le tableau de bord, retirez
avec soin le clip de pare-soleil du microphone , puis
fixez la base d’installation plate sur le microphone
.
Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la
surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Raccordement des haut-parleurs
Haut-parleur avant
Caisson de graves
FL
FR
RR
RL
Haut-parleur avant
(4 Ω à 8 Ω)
Haut-parleur arrière
(4 Ω à 8 Ω)
Caisson de graves
(4 Ω à 8 Ω, type à
double bobine
acoustique)
Installation du microphone
Clip (non fourni)

15FR
Lors de l’utilisation de la télécommande du
volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non
fourni) est requise avant l’utilisation.
1 Pour activer la télécommande du volant,
sélectionnez [STEERING] [EDIT CUSTOM] pour
effectuer l’enregistrement.
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande
du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de
raccordement RC-SR1 (non fourni)
Reportez-vous aux sites d’assistance indiqués sur la
couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis
raccordez chaque câble correctement aux câbles
adéquats. Un raccordement incorrect pourrait
endommager l’appareil.
Selon le modèle de voiture et par mesure de sécurité,
assurez-vous d’isoler les fils non utilisés avec du
ruban isolant.
Ne raccordez pas ce câble lorsque la télécommande
du volant n’est pas utilisée.
Il est recommandé de consulter le détaillant ou un
technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
Lors de l’utilisation de la télécommande
filaire
1 Pour activer la télécommande filaire, réglez
[STRG CTRL] dans [STEERING] à [PRESET].
Installation
Pour les véhicules japonais, consultez « Installation
de l’appareil dans un véhicule japonais » (page 16).
Montage de l’appareil avec un ensemble
d’installation (non fourni)
Vous pouvez utiliser un ensemble d’installation
double DIN disponible sur le marché. Choisissez un
ensemble d’installation avec la taille de cadre de
panneau suivante.
Supérieure à 172 mm × 97 mm (6
7
/8 po × 3
7
/8 po)
(l/h), avec un rayon d’arrondi interne inférieur à
0,5 mm (
1
/32 po).
Remarque
Assurez-vous d’utiliser les vis de montage .
Utilisation de la télécommande filaire
Installation de l’appareil dans le
tableau de bord
ATTENTION
Ne touchez pas au côté gauche de l’appareil
pendant le retrait du tableau de bord. Le
dissipateur thermique sur le côté gauche de
l’appareil demeure chaud immédiatement après
l’utilisation.
Supérieure à
97 mm (3
7
/8 po)
Supérieure à
172 mm (6
7
/8 po)
Ensemble d’installation (non fourni)
Vers le tableau de bord/la console centrale

16FR
Installation de l’appareil dans un
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre
détaillant Sony.
Si vous installez cet appareil sur les supports
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis
de montage par les trous de vis appropriés, en
fonction de votre véhicule :
T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez
uniquement les vis de montage pour l’installation.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Initialisation de l’appareil » (page 7).
Lorsque vous remplacez le fusible,
veillez à utiliser un fusible dont
l’intensité, en ampères,
correspond à la valeur indiquée
sur le fusible original. Si le fusible
grille, vérifiez le raccordement de
l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le fusible neuf grille également, il est
possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Initialisation de l’appareil
Remplacement du fusible
Vers le tableau de bord/la console
centrale
Pièces fournies avec
la voiture
Support
Support
Fusible (15 A)


https://www.sony.com/am/support
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter
les toutes dernières informations techniques sur ce
produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
If you have any questions/problems regarding
this product, try the following:
1
Read Troubleshooting in
Help Guide (online manual).
2
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL https://www.SONY.com
Help Guide (online manual)
For more details, please visit the following web site
and refer to your unit name as shown below.
Guide d’aide (manuel en ligne)
Pour plus de détails, veuillez visiter le site Web suivant
et vous reporter au nom de votre appareil comme
indiqué ci-dessous.
DSX-GS900
https://rd1.sony.net/help/ev/dsx-gs900/h_zz/
©2019 Sony Corporation Printed in Thailand
https://www.sony.net/

