
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User Guide 3
Power protector
Überspannungsschutz
Coupe-circuit
FR Guide d’utilisation 11
DE Benutzerhandbuch 19
ES Guía de usuario 27
NL Gebruikershandleiding 35
IT Manuale dell’utente 43
PT Manual do Utilizador 51
EL Εγχειρίδιοχρήσης67
PL Instrukcjaobsługi75
RU Руководствопользователя 83
CZ Uživatelskápříručka91
HU Felhasználóiútmutató99
SV Användarhandbok59
TR KullanımKılavuzu107
FI Käyttöopas115


1 Important 4
2 Your surge protector 4
3 Getting started 5
3.1 Connectyoursurgeprotector 5
3.2 Connectyoursurgeprotectortoa
phone/fax/modem 5
3.3 Connectyoursurgeprotectortoa
TV/VCR/DVDR/cablebox 5
4 Using your surge protector 6
4.1 PowerBlocker™protection 6
5 Warrantyandservice 7
Table of contents
3

4
1 Important
Taketimetoreadthismanualbefore
youuseyoursurgeprotectorIt
containsimportantinformationand
notesregardingoperatingyoursurge
protector.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.Reproductioninwhole
orinpartisprohibitedwithoutthewritten
consentofthecopyrightowner.Trademarks
arethepropertyofKoninklijkePhilipsElec-
tronicsN.V.ortheirrespectiveowners.
Warnings
•Donotexposetheproducttorainor
water
•Keepawayfromsunlighttopreventheat
build-up.
•Donotdisassembleorrepair.
Take the packaging to your local recy-
cling center.
DFU “Information to the Con-
sumer”
Disposal of your old product
Yourproductisdesignedandmanu-
facturedwithhighqualitymaterialsand
components,whichcanberecycledand
reused.
Whenthiscrossed-outwheeledbinsymbol
isattachedtoaproductitmeanstheprod-
uctiscoveredbytheEuropeanDirective
2002/96/EC
Pleaseinformyourselfaboutthelocal
separatecollectionsystemforelectricaland
electronicproducts.
Pleaseactaccordingtoyourlocalrulesand
donotdisposeofyouroldproductswith
yournormalhouseholdwaste.Thecorrect
disposalofyouroldproductwillhelp
preventpotentialnegativeconsequencesfor
theenvironmentandhumanhealth.
Congratulationsonyourpurchaseand
welcometoPhilips!
Tofullybenetfromthesupportthat
Philipsoffers,registeryourUPSat:
www.philips.com/welcome.
Thissurgeprotectorhasbeendesignedto
guardconnectedequipmentagainstelectrical
damage.Philipsoffersanentirelineofsurge
protectorstosafeguardyourhomeelectron-
icsandcomputersystem.
Product highlights
Yoursurgeprotectormaybeequippedwith
anyofthefollowingfeatures.
Power Blocker™ protection
CutsoffallpowertoACoutletsinthe
eventofanelectricalorpower surge that
overwhelmsitsprotection.
Solid State phone/fax/modem protection
Providesmaximumprotectionagainstsurges
presentonstandardtwo-wire“dial-up”
phoneservice.
2 Your surge
Protector

5
Splitter phone line protection
Splitsincomingphonelineintotwoouts,sup-
portingandprotectingphoneandmodem.
Coaxial cable protection
Providesmaximumprotectionagainstsurges
presentonstandardcoax/broadbandlines.
LED “protection working” indicator
Alertsyoutotheoperatingstatusofthe
surgeprotector.
Thissectionhelpsyouwiththefirsttime
installationofyoursurgeprotector.
3.1 Connect your surge
protector
Warning
Carefullyreadthesafetyprecautionsin
section1Importantbeforeyouconnectyour
surgeprotector.
Caution
Donotuseanyextensioncords,adapters,
other grounding wires or electrical connec-
tionswithyoursurgeprotector.Doingsowill
voidallPhilipswarranties.
To connect your surge protector:
1.Plugpowercordintoaproperlygrounded
outlet.
2.Plugcomponents’powercordsdirectly
intoyoursurgeprotector.
3.2 Connect your surge
p rotector to a phone/fax/
modem
YoursurgeprotectormayofferSolidState
phone/fax/modemprotection.Thisrequires
youtoconnectyourphone/fax/modemto
theprotectedjacksonyoursurgeprotector
insteadofconnectingdirectlytothewalljack.
Philipssurgeprotectorswithtelephone
protectionaredesignedtoprovidemaximum
protectionfromsurgespresentontwo-line
or“dial-up”telephoneservice.Othercom-
municationsnetworkswhichhappentouse
modularjacksmaynotbenefitfromthis
protection.
Caution
Thetelephonefeatureofthissurgeprotector
couldberenderedinoperableifimproperly
installed.
Caution
Ifyoufailtoconnectthephone/fax/modem
protection,yourconnectedequipmentwill
notbecoveredbythePhilipsConnected
EquipmentWarranty.Mostmodemdamage
canbepreventedifyoutakethetimetocon-
nectthephone/fax/modemprotection.
To connect phone/fax/modem protection:
1.Connectyourphone/fax/modemlinefrom
yourwalljacktothe“input”jackonyour
surgeprotector.
2.Connectaphonecordintothe“output”
jackonthesurgeprotector.
3.Connecttheotherendofthephonecord
tothephone/fax/modemjackofthedevice
youwanttoprotect.
Note
ToclaimdamageunderthePhilipsConnected
EquipmentWarrantyasaresultoftelephone
servicelinetransients,yourequipmentmust
beproperlyconnectedtoaPhilipssurgepro-
tectorwhichofferstelephonelineprotection,
andyourtelephoneserviceequipmentmust
includeaproperlyinstalledandoperating
“primaryprotection”deviceattheservice
entrance.(Suchdevicesarenormallyadded
duringtelephonelineinstallation.)
Yoursurgeprotectormayoffer“splitter”
phonelineprotection.Thisworksbysplitting
asingleincomingphonelineintotwooutputs,
3 Getting Started

6
allowingbothaphoneandamodemorfax
machinetobeconnected.Althoughitdoes
notallowbothdevicestobeusedatthesame
time,bothdevicesareprotected.
Toconnectsplitterphonelineprotection,fol-
lowtheprocedureoutlinedabove.
3.3 Connect your surge
protector to a TV/VCR/
DVDR/cable box
YoursurgeprotectormayofferCoaxialCable
phone/fax/modemprotection.Thisrequires
youtoconnectyourTV/VCR/DVDR/cablebox
totheprotectedjacksonyoursurgeprotector
insteadofconnectingdirectlytothewalljack.
hilipssurgeprotectorswithcoaxialprotection
aredesignedtoprovidemaximumprotection
fromsurgespresentonstandardcoax/broad-
bandlines.Othercommunicationnetworks,
suchasantennasandsatellitedishes,which
happentousecoaxialconnections,maynot
benefitfromthisprotection.
Caution
Thecoaxialfeatureofthisproductcouldbe
renderedinoperableifimproperlyinstalled.
Caution
Ifyoufailtoconnectthecoaxialcableprotec-
tion,yourconnectedequipmentwillnotbe
coveredbythePhilipsConnectedEquipment
Warranty.MostTV/VCR/DVDR/cablebox
damagecanbepreventedifyoutakethetime
toconnectthecoaxialcableprotection.
To connect coaxial cable protection:
1.Connecttheincomingcable/broadbandline
tothe“Input”coaxialconnectoronyour
surgeprotector.
2.Connectacoaxialcableintothe“Output”
coaxialconnectoronthesurgeprotector.
3.Connecttheotherendofthecoaxialcable
tothe“Input”coaxialconnectorofthe
deviceyouwanttoprotect.
Note
ToclaimdamageunderthePhilipsConnected
EquipmentWarrantyasaresultofcoaxialline
transients,yourequipmentmustbeproperly
connectedtoaPhilipssurgeprotectorwhich
offerscoaxiallineprotection.
4 Using your surge protector
Learnhowtooperateyoursurgeprotector
foreverydayuse.
Thisproduct,likeallsurgeprotectors,hasa
limitedlife.Evenundernormalcircumstances,
andintheabsenceofdefects,yoursurge
protector’slifewillendwhenthecomponents
providingsurgeprotectionexceedcapacity
andceasetoprovideprotectionfrompower
surgesandspikes.
Yoursurgeprotectorfeaturesaninternal
protectionthatwilldisconnectthesurgepro-
tectivecomponentattheendofitsusefullife,
butwillstillmaintainpowertotheconnected
equipment(load),actingonlyasamultiple
powerstrip.Whenthisoccurs,youwillhave
toreplaceyoursurgeprotectortorestore
protectiontoyourconnectedequipment.
Yoursurgeprotectorisequippedwithan
indicatordisplaylighttokeepyoualertto
itseffectiveness.This“ProtectionWorking”
indicatorlightshows“ON”whenyoursurge
protector’scircuitryisfunctioningproperly.
Ifthislightisoff,itindicatesthatyoursurge
protectorhasreachedcapacityandisno
longerabletoprotectagainstsurges.
Yoursurgeprotectormayalsooffera
“Ground”indicatorlighttoconfirmthatthe
walloutletiswiredproperly.
Caution
Standardsurgeprotectorsarenotdesigned
toprotectagainstsustainedlowvoltage
situations.Sustainedlowvoltagesituationscan
causedamagetosomeconnectedequipment.
4.1 Power Blocker™
protection

7
YoursurgeprotectormayofferPower
Blocker™protection,atechnologywhich
directsthesurgeprotectortoautomatically
sacrificeitselfinordertosavetheequipment
connectedtoit.Thisspecialcircuitrycutsoff
allpowertoACoutletsintheeventofan
electricalorpowersurgethatoverwhelmsits
protection.
Whenthisoccurs,yoursurgeprotectorwill
notallowanycurrenttopass.Theprotection
lightwillbeoff,alertingyouthatyoursurge
protectorhasperformeditsduty—protect-
ingyourconnectedequipment.Torestorepro-
tectiontoyourequipment,youmustreplace
yoursurgeprotectorwithanewunit.
Note
Equipmentconnectedtosurgeprotectors
withPowerBlocker™protectionwillbe
additionallycoveredintheeventofequip-
mentdamagedbyalightningstrike.Nosurge
protectorwillentirelyprotectagainstadirect
lightningstrike.Thesurgeprotectoritselfis
expectedtobedamagedinperformingitsduty
andyoumustpurchaseanewonetoreplace
thedamagedunit.
Philips,Inc.(“Philips”)providesoneorboth
ofthefollowingwarranties(SurgeProtector
LimitedWarrantyandConnectedEquipment
LimitedWarranty)totheoriginalconsumer
ofsurgeprotectorssoldunderthePhilips
brandname.
ProvisionsApplicabletoEachWarranty
Thesewarrantiesapplyonlytonatural
purchasersofsurgeprotectorsforpersonal,
familyorhouseholduse,nottocommercial,
institutionalorindustrialpurchasers.These
warrantiesarevalidonlyinEurope.
THESEWARRANTIESAREINLIEUOFALL
OTHEREXPRESSWARRANTIES;ANDANY
5 Warranty
and Service
IMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGBUT
NOTLIMITEDTOTHEIMPLIEDWARRAN-
TIESOFMERCHANTABILITYANDFITNESS
FORAPARTICULARPURPOSE,ARELIMITED
TOTHEDURATIONOFTHISWARRANTY.
EXCEPTASPROVIDEDINTHECONNECT-
ED EQUIPMENT LIMITED WARRANTY (IF
APPLICABLE),INNOEVENTSHALLPHILIPS
BELIABLEFORANYDIRECT,INDIRECT,
INCIDENTAL,SPECIAL,CONSEQUEN-
TIALORMULTIPLEDAMAGES*ARISING
OUTOFTHEUSEOFTHEPHILIPSSURGE
PROTECTOR.
Surge Protector (Product) Limited
Warranty
Philipswarrantstotheoriginalconsumerthat
eachsurgeprotectorwillbefreefromdefects
inmaterialsandworkmanshipundernormal
useforitslifetime,whichmeansuntilthesurge
protectorhasexceededitscapacitytoprotect
againstsurgesandspikes.The“Protection
Working”indicatorlightwillnolongerbelit
whenthiscapacityisexceeded.
Thiswarrantydoesnotcoverdamages(a)as
aresultofanOccurrence(asdenedbelow);
(b)asaresultofanaccident;(b)bytheuse
ofpartsnotmanufacturedorsoldbyPhilips;
or(c)bymodicationofthesurgeprotector.
Afteranyrepairormodicationofthesurge
protectorbyafacilitynotauthorizedby
Philips,any
problemsthatarisewillnotberemedied
underthiswarranty.
Tomakeawarrantyclaim,consumermust
contactthePhilipscustomerservicedepart-
ment(Seechartbelow)andprovideafull
descriptionofthedamage.Thecustomer
servicedepartmentwillprovidetheconsumer
withaReturnAuthorizationnumber(RA#).
Philipswilldetermine,atitssolediscretion,
whetherconsumershouldsendthedamaged
surgeprotectortoPhilips,ortoanindepen-
dentrepairfacility.IfPhilipssorequests,the
consumermust,athis/herownexpense,send

8
thedamagedsurgeprotector,alongwithacopy
ofthesalesreceipt,tothespeciedlocation,in
securepackaging(topreventfurtherdamage)
withtheRA#clearlydisplayedontheoutside
ofthepackage,andwithafullwrittendescrip-
tionoftheproblem,includingtheconsumer’s
name,address,anddaytimephoneenclosed.
Philipsalsoreservestherighttoexaminethe
sitewherethedamageoccurred.
Ifthesurgeprotectoriscoveredunderthe
SurgeProtectorLimitedWarranty,Philips
will,atitssolediscretion,atnocosttothe
consumer,repairorreplacedefectivesurge
protectorparts,orreplacetheentiresurge
protector.
Connected Equipment Limited Warranty
Philipswarrantstotheoriginalconsumer
thatitwill,atitssoleoption,repairorreplace
anyequipmentproperlyconnectedthrougha
PhilipssurgeprotectortoaproperlywiredAC
powerlinewithprotectivegroundandtele-
phone/coaxlines,whichisdamagedbyimpulses
fromlightning,orotherpowertransients,or
bymomentary(lessthan1ms)voltagesurges
orspikes(an“Occurrence”)if(a)thesurge
protectordidnotfunctionproperlyand
protecttheequipmentbecauseithaddefects
inassembly,materials,orworkmanship,causing
ittooperateoutsidedesignspecications;
(b)thesurgeprotectorshowsclearsignsof
damage;and(c)thedamageresultedfromthe
Occurrence.
Thiswarrantydoesnotcover(a)damages
causedbyflood,erosion,orearthquake,but
excludinglightningonproductswithPower
Blocker™technology;(b)damagescaused
byasustainedlowvoltagesituation,oralow
voltagedisturbance,includingbrownouts,sags,
orpoweroutages;(c)damagescausedbywar,
vandalism,theft,normalusewear-and-tear,
depletion,obsolescence,abnormalcareoruses,
orabuse;(d)damageduetonon-authorized
programorsystemequipmentmodication
oralteration;or(e)damagetoequipment
thatwasnotdirectlyconnectedtothesurge
protectoratthetimeoftheOccurrence.
Thiswarrantyextendsthroughthelifetime
ofthesurgeprotector,whichmeansuntilthe
surgeprotectorhasexceededitscapacity
toprotectagainstsurgesandspikes.The
“ProtectionWorking”indicatorlightwillno
longerbelitwhenthiscapacityisexceeded.
Thecapacityofthesurgeprotectorwillbe
exceededafteranOccurrence.
Thiswarrantyislimitedtolossesthatare
notcoveredbyawarrantyfromthemanufac-
tureroftheconnectedequipment,orbythe
consumer’shomeownersinsuranceorrenters
insurancepolicy.Consumeragreestorst
seekcoverageunderanysuchwarrantyor
policy,andnotseekduplicatecoveragefrom
Philips.Consumeragreestoprovideinsurance
informationtoPhilips,atitsrequest;and
afteraclaimssettlement,ifapplicable,Philips
reservestherighttobesubrogatedunderany
existingwarrantyfromthemanufacturerof
theconnectedequipmentorunderanyexist-
inginsurancepoliciestheclaimantmayhave.
Thiswarrantyislimitedtosurgeprotectors
whichindicateonthepackaginganaccompa-
nyingconnectedequipmentwarranty.After
anyrepairormodicationofthesurgepro-
tectorbyafacilitynotauthorizedbyPhilips,
anyproblemsthatarisewillnotberemedied
underthiswarranty.
YourPhilipssurgeprotectormustbeplugged
intoaproperlygroundedoutlet.Allconnected
equipmentmustbepluggeddirectlyintoyour
surgeprotector.Usinganyextensioncord,
adapters,othergroundingwiresorelectrical
connectionsinconjunctionwithaPhilips
surgeprotectorwillvoidallPhilipswarranties.
Allwiresleadingintotheequipment,including
telephoneandcoaxiallines,mustpassthrough
anappropriatePhilipssurgeprotector.
Toclaimdamageasaresultoftelephone
servicelinetransients,equipmentmustbe
properlyconnectedtoaPhilipssurgeprotec-
torwhichofferstelephonelineprotection
(seedirectionsforuseforinstallationinstruc-

9
tions),andyourtelephoneserviceequipment
mustincludeaproperlyinstalledandoperating
“primaryprotection”deviceattheservice
entrance.(Suchdevicesarenormallyadded
duringtelephonelineinstallation.)Ifyoufail
toconnectthetelephonelineprotection
properly,yourconnectedequipmentwillnot
becoveredbytheConnectedEquipment
Warranty.
Toclaimdamageasaresultofcoaxialline
transients,equipmentmustbeproperly
connectedtoaPhilipssurgeprotectorwhich
offerscoaxiallineprotection(seedirections
foruseforinstallationinstructions).Ifyou
failtoconnectthecoaxialcableprotection
properly,yourconnectedequipmentwillnot
becoveredbytheConnectedEquipment
Warranty.Tomakeawarrantyclaim,consumer
mustcontactthePhilipscustomerservice
department(Seechartbelow)andprovidea
fulldescriptionofthedamage.Thecustomer
servicedepartmentwillprovidetheconsumer
withaReturnAuthorizationnumber(RA#).
Philipswilldetermine,atitssolediscretion,
whetherconsumershouldsendthedamaged
equipmentandthesurgeprotectortoPhilips,
ortoanindependentrepairfacility.IfPhilips
sorequests,theconsumermust,athis/her
ownexpense,sendthedamagedequipment
andthesurgeprotector,alongwithacopyof
thesalesreceipt,tothespeciedlocation,in
securepackaging(topreventfurtherdamage)
withtheRA#clearlydisplayedontheoutside
ofthepackage,andwithafullwrittendescrip-
tionoftheproblem,includingtheconsumer’s
name,address,anddaytimephoneenclosed.
Philipsalsoreservestherighttoexaminethe
sitewherethedamageoccurred.
Ifthesurgeprotectoriscoveredunderthe
SurgeProtectorLimitedWarranty,asdiscussed
above,Philipswilleitherrepairorreplacethe
surgeprotector.IfPhilipsdeterminesthat
theConnectedEquipmentLimitedWarranty
coversthedamagedequipment,andthatthe
equipmentwasdamagedasaresultofthe
surgeprotectorwhichiscoveredunderthe
SurgeProtectorLimitedWarranty,Philipswill
either(a)authorizerepairoftheconnected
equipment,atacostuptothemaximum
amountsetforthonthepackagingofthe
surgeprotectorinvolved;
(b)providetheconsumerwithanequivalent
equipmentreplacement;or(c)reimbursethe
consumerforthepresentfairmarketvalue
ofthedamagedconnectedequipment.Ifap-
plicable,theequipmentwillbereturnedfrom
PhilipstotheconsumeratPhilipsexpense.


Sommaire
11
1 Important 4
2 Votre protection contre les
surtensions 4
3 Mise en route 5
3.1 Connexiondelaprotectioncontre
les surtensions 5
3.2 Connexiondelaprotectioncontre
lessurtensionsàuntéléphone/fax/
modem 5
3.3 Connexiondelaprotectioncontre
les surtensions à un téléviseur/
magnétoscope/lecteurdeDVDR/
décodeur 6
4 Utilisation de la protection
contre les surtensions 6
4.1 Fonctiondeprotection
Power Blocker™ 7
5 Garantie et service 7

12
1 Important
Prenezletempsdelirecemanuel
avantd’utiliserlaprotectioncontre
lessurtensions.Ilcontienteneffetdes
informationsetremarquesimportantes
concernantlefonctionnementdela
protectioncontrelessurtensions.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Tousdroitsréservés.Toutereproduction,
entoutoupartie,estinterditesansle
consentementécritpréalabledudétenteurdes
droitsd’auteur.Lesmarquescommercialessont
lapropriétédeKoninklijkePhilipsElectronicsN.
V.oudeleursdétenteursrespectifs.
Avertissements
• N’exposezpasleproduitàlapluieouàl’eau.
• Tenezleproduitéloignédelalumièredu
soleilpourévitertouteaccumulationde
chaleur.
• Nedémontezouneréparezpasl’appareil.
Apportez l’emballage à votre centre de
recyclage local.
Notice DFU, « Informations pour
le consommateur »
Mise au rebut des produits en n de vie
Ceproduitaétéconçuetfabriquéavec
desmatériauxetcomposantsrecyclablesde
hautequalité.
Lesymboled’unepoubellebarréeapposé
surunproduitsigniequecedernierrépond
auxexigencesdeladirectiveeuropéenne
2002/96/EC.
Informez-vousauprèsdesinstanceslocalessur
lesystèmedecollectedesproduitsélectriques
etélectroniquesenndevie.
Conformez-vousàlalégislationenvigueur
etnejetezpasvosproduitsaveclesdéchets
ménagers.Seuleunemiseaurebutadéquatedes
produitspeutempêcherlacontaminationde
l’environnementetseseffetsnocifssurlasanté.
2 Votre protection
contre les
surtensions
Félicitationspourvotreachatetbienvenue
surlesitePhilips.
Pourproterpleinementdel’assistance
Philips,enregistrezvotreUPSsurlesiteà
l’adressesuivante:
www.philips.com/welcome.
Cetteprotectioncontrelessurtensionsaété
conçueafindeprévenirtoutdommageélectrique
surl’équipementconnecté.Philipsproposeune
gammecomplètedeprotectionscontreles
surtensionsafind’assurerlasécuritédevotre
matérielélectroniqueetinformatique.
Points forts du produit
Laprotectioncontrelessurtensionspeutoffrir
uneouplusieursdesfonctionssuivantes.
Fonction de protection Power Blocker™
Coupel’alimentationverslesprisessecteuren
casdesurtensionoudepuissanceaccruepassant
outrelaprotectionenplace.
Protection de téléphone/fax/modem à
mémoire interne
Offreuneprotectionoptimalecontreles
surtensionsauxquellessontsoumislescircuits
téléphoniquesbilairesànumérotationstandard.

13
Protection de ligne téléphonique avec
répartiteur
Répartitlalignetéléphoniqueentrantesurdeux
sorties,quiprennentenchargeetprotègentle
téléphoneetlemodem.
Protection de câble coaxial
Offreuneprotectionoptimalecontreles
surtensionsauxquellessontsoumisesleslignes
coaxiales/hautdébitstandard.
Voyant de fonctionnement de la protection
Indiquel’étatdefonctionnementdelaprotection
contre les surtensions.
3 Mise en route
Cette section décrit l’installation initiale de la
protectioncontrelessurtensions.
3.1 Connexion de la protection
contre les surtensions
Avertissement
Ilestimportantdeconsulterlesconsignesde
sécuritédelasection1avantdeconnecterla
protectioncontrelessurtensions.
Attention
N’utilisezpasderallonge,d’adaptateur,d’autres
conducteursdeterreoudebranchements
électriquesavecvotreprotectioncontreles
surtensions.L’utilisationd’undecesdispositifs
annulelesgarantiesproposéesparPhilips.
Pour connecter la protection contre les
surtensions :
1. Branchezlecordond’alimentationsurune
prisereliéeàlaterre.
2. Branchezlescordonsd’alimentationdes
composantsdirectementsurlaprotection
contre les surtensions.
3.2 Connexion de la protection
contre les surtensions à un
téléphone/fax/ modem
Laprotectioncontrelessurtensionspeutoffrir
uneprotectiondetéléphone/fax/modemà
mémoireinterne.Pourenbénéficier,vousdevez
connectervotretéléphone/fax/modemàlaprise
protégéedelaprotectioncontrelessurtensions
plutôtquelebrancherdirectementsurune
prisemurale.
LesprotectionscontrelessurtensionsPhilips
avecprotectiontéléphoniquesontconçues
pourfourniruneprotectionoptimalecontreles
surtensionsauxquellessontsoumisesleslignes
téléphoniquesbifilairesouànumérotation.Les
autresréseauxdecommunicationutilisantdes
prisesmodulairespeuventnepasbénéficierde
cetteprotection.
Attention
Ilexisteunrisquededysfonctionnementdela
fonctiontéléphoniquedelaprotectioncontre
lessurtensionssicelle-cin’estpasinstallée
correctement.
Attention
Sivousneparvenezpasàbrancherlaprotection
téléphone/fax/modem,votreéquipementne
serapascouvertparlaGarantieapplicable
pourlesappareilsraccordésofferteparPhilips.
Laplupartdesdommagespeuventêtreévitéssi
lebranchementsurlaprotectiontéléphone/fax/
modemestcorrectementeffectué.
Pour brancher la protection téléphone/fax/
modem :
1. Connectezvotrelignedetéléphone/fax/
modemdevotreprisemuraleàlaprise
d’entréedelaprotectioncontreles
surtensions.
2. Branchezuncâbletéléphoniquesurla
prisedesortiedelaprotectioncontre
les surtensions.
3. Branchezl’autreextrémitéducâble
téléphoniqueàlaprisedutéléphone/fax/
modemdel’appareilquevoussouhaitez
protéger.
Remarque
Pourprétendreauremboursementdans
lecadredelaGarantieapplicablepourles
appareilsraccordésofferteparPhilipsen
casdetransitoiresdelalignetéléphonique,
l’équipementdoitêtrecorrectementbranchésur
uneprotectioncontrelessurtensionsPhilipsqui

14
permetdeprotégerlalignetéléphonique.Votre
équipementtéléphoniquedoitêtredotéd’un
appareilde«protectionprincipale»correctement
installéetenparfaitétatdemarche.(Cesappareils
sontnormalementajoutéslorsdel’installationde
lalignetéléphonique.)
Laprotectioncontrelessurtensionspeut
inclureuneprotectiondelignetéléphonique
avecrépartiteur.Ils’agitderépartiruneligne
téléphoniqueentrantesurdeuxsorties,cequi
permetdebrancheràlafoisuntéléphoneetun
modemouunfax.Bienquecettefonctionne
permettepasauxdeuxappareilsdefonctionner
demanièresimultanée,lesdeuxappareilssont
protégés.
Pourbrancherlaprotectiondelignetéléphonique
avecrépartiteur,suivezlaprocédureindiquée
ci-dessus.
3.3 Connexion de la protection
contre les surtensions à un
téléviseur/magnétoscope/
lecteur de DVDR/décodeur
Laprotectioncontrelessurtensionspeutoffrir
uneprotectiondetéléphone/fax/modemviacâble
coaxial.Pourenbénéficier,vousdevezconnecter
votretéléviseur/magnétoscope/lecteurdeDVDR/
décodeuràlapriseprotégéedelaprotection
contrelessurtensionsplutôtquelebrancher
directementsuruneprisemurale.
LesprotectionscontrelessurtensionsPhilipsavec
protectioncoaxialesontconçuespourfournirune
protectionoptimalecontrelessurtensionsauxquelles
sontsoumisesleslignescoaxiales/hautdébitstandard.
Lesautresréseauxdecommunicationtelsqueles
réseaux,lesantennes,lesparabolesàLNBpouvant
utiliserdesconnexionscoaxialespeuventnepas
bénéficierdecetteprotection.
Attention
Ilexisteunrisquededysfonctionnementdela
fonctioncoaxialedeceproduits’iln’estpasinstallé
correctement.
Attention
Sivousneparvenezpasàbrancherlaprotection
ducâblecoaxial,votreéquipementnesera
pascouvertparlaGarantieapplicablepourles
appareilsraccordésofferteparPhilips.
Laplupartdesdommagescausésautéléviseur/
magnétoscope/lecteurdeDVDR/décodeurpeuvent
êtreévitéssilebranchementsurlaprotectionde
câblecoaxialestcorrectementeffectué.
Pour brancher la protection de câble coaxial :
1. Branchezlalignecâblée/hautdébitsurle
connecteurcoaxiald’entréedelaprotection
contre les surtensions.
2. Branchezuncâblecoaxialsurleconnecteur
coaxialdesortiedelaprotectioncontreles
surtensions.
3. Branchezl’autreextrémitéducâble
coaxialsurleconnecteurcoaxiald’entrée
del’appareilquevoussouhaitezprotéger.
Remarque
Pourprétendreauremboursementdanslecadrede
laGarantieapplicablepourlesappareilsraccordés
offerteparPhilipsencasdetransitoiresdelaligne
coaxiale,l’équipementdoitêtrecorrectement
branchésuruneprotectioncontrelessurtensions
Philipsquipermetdeprotégerlalignecoaxiale.
4 Utilisation de la
protection contre
les surtensions
Apprenezàutiliserauquotidienlaprotection
contre les surtensions.
Ceproduit,commetoutdispositifdeprotection
contrelessurtensions,auneduréedevielimitée.
Mêmedansdesconditionsnormalesd’utilisation,
etuniquementsileproduitneprésenteaucun
défaut,laduréedeviedelaprotectioncontre
lessurtensionsprendfinlorsquelescomposants
limitantlasurtensiondépassentlacapacité
supportéeetneremplissentplusleurrôlede
limiteurdesurtensionetdepointe.
Laprotectioncontrelessurtensionsestdotéed’une
protectioninternequidéconnectelecomposant
deprotectioncontrelessurtensionsàlafindesa
duréedevieutilemaisquimaintientl’alimentation
del’appareil(équipementconnecté),jouantainsile
rôledeprised’alimentation.Danscecas,vousdevez
remplacerlaprotectioncontrelessurtensionsafin
derétablirlaprotectiondel’équipementconnecté.

15
Laprotectioncontrelessurtensionsestdotéed’un
indicateurvouspermettantdejugerdel’efficacité
dudispositif.Levoyantdefonctionnementaffiche
«ON»lorsquelecircuitdelaprotectioncontre
lessurtensionsfonctionnecorrectement.Sile
voyantestéteint,celasignifiequeledispositif
deprotectioncontrelessurtensionsaatteintsa
pleinecapacitéetqu’ilnepeutplusassurerde
protectioncontrelessurtensions.
Laprotectioncontrelessurtensionspeut
égalementinclureunindicateurdemiseàlaterre
signifiantlaconnexionàlaprisesecteur.
Attention
Lesdispositifsdeprotectioncontrelessurtensions
standardnesontpasconçuspouruneprotection
encasdebassetensionprolongée.L’équipement
connectépeutêtreendommagéencasdebasse
tensionprolongée.
4.1 Fonction de protection Power
Blocker™
Laprotectioncontrelessurtensionspeutinclure
lafonctiondeprotectionPowerBlocker™,
technologiequiindiqueaudispositifde
protectioncontrelessurtensionsdesesacrifier
automatiquementafindeprotégerl’équipement
auquelilestconnecté.Cecircuitspécialcoupe
l’alimentationverslesprisessecteurencasde
surtensionoudepuissanceaccruepassantoutre
laprotectionenplace.
Lecaséchéant,laprotectioncontreles
surtensionscoupetoutcourant.Levoyantde
protections’éteint,signifiantquelaprotection
contrelessurtensionsabienfonctionnéetprotégé
votreéquipementconnecté.Afinderestaurer
laprotectiondevotreéquipement,vousdevez
remplacerlaprotectioncontrelessurtensions.
Remarque
L’équipementconnectéauxprotectionscontreles
surtensionsdotéesdelafonctiondeprotection
PowerBlocker™bénéficied’uneprotection
supplémentairesil’équipementestendommagé
parlafoudre.Aucuneprotectioncontreles
surtensionsneprotègeentièrementunappareilen
casdefoudre.Laprotectioncontrelessurtensions
peutégalementêtreendommagée,prouvantainsi
qu’elleajouésonrôle.Vousdevrezalorsacquérir
unnouveaudispositifdeprotectioncontreles
surtensionspourremplacerl’ancien.
5 Garantie et
service
Philips,Inc.(«Philips»)offreuneoulesdeux
garantiessuivantes(Garantielimitéepourla
protectioncontrelessurtensionsetGarantie
limitéepourleséquipementsconnectés)à
l’acheteurinitialdesprotectionscontreles
surtensionsvenduessouslamarquePhilips.
Dispositionsapplicablesàchaquegarantie
Cesgarantiess’appliquentuniquementaux
acheteursinitiauxdeprotectionscontreles
surtensionspourunusagepersonnel,familial
oudomestique,enaucuncasauxacheteursles
destinantàunusagecommercial,institutionnel
ouindustriel.Cesgarantiessontvalablesen
Europeuniquement.
CES GARANTIES RENDENT CADUQUE
TOUTEAUTREGARANTIEEXPRESSEOU
TACITE,YCOMPRISMAISSANSLIMITATION
LES GARANTIES TACITES RELATIVES À LA
QUALITÉMARCHANDEETÀL’ADÉQUATION
ÀUNBUTPARTICULIER,QUISONTLIMITÉES
À LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA PRÉSENTE
GARANTIE.
SAUFDISPOSITIONCONTRAIREINSCRITE
DANSLAGARANTIELIMITÉEPOURLES
ÉQUIPEMENTSCONNECTÉS(SIAPPLICABLE),
EN AUCUN CAS PHILIPS NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLEDEDOMMAGES*DIRECTS,
INDIRECTS,ACCIDENTELS,SPÉCIAUXOU
CONSÉCUTIFSDUSÀL’UTILISATIONDELA
PROTECTIONCONTRELESSURTENSIONS
PHILIPS.
Garantie limitée (produit) pour les
protections contre les surtensions
Philipsgarantitàl’acheteurinitialquechaque
protectioncontrelessurtensionsestexempte
dedéfautsdematériauetdefabricationdansdes
conditionsnormalesd’utilisationetpourladurée
devieduproduit,soitjusqu’àcequelaprotection
contrelessurtensionsdépassesacapacitéde
protectioncontrelessurtensionsetlespointes.
Levoyantdefonctionnementdelaprotection
resteéteintlorsquelacapacitéestdépassée.

16
Laprésentegarantienecouvrepaslesdommages
(a)résultantd’uneOccurrence(voirdéfinition
ci-après);(b)résultantd’unaccident;(c)dusà
l’utilisationdepiècesderechangenonfabriquées
ouvenduesparPhilipsou(d)dusàlamodification
delaprotectioncontrelessurtensions.Après
touteréparationoumodificationdelaprotection
contrelessurtensionsparunprestatairenonagréé
parPhilips,aucunproblèmenepeutêtrecouvert
parlaprésentegarantie.
Poureffectueruneréclamationdanslecadrede
lagarantie,l’acheteurdoitcontacterleservice
clientèledePhilips(voirtableauci-dessous)et
fournirunedescriptioncomplètedudommage
signalé.Leserviceclientèlecommuniqueà
l’acheteurunnumérod’autorisationderetour
(RA#).Philipsdéterminealorsàsadiscrétion
sil’acheteurdoitenvoyerlaprotectioncontre
lessurtensionsendommagéeàPhilipsouàun
centrederéparationindépendant.Lecaséchéant,
l’acheteurdoit,àsespropresfrais,envoyerla
protectioncontrelessurtensionsendommagée
etunecopiedureçuàl’adressespécifiée.
L’emballagesécurisédoitprotégerleproduit
d’autresdommagesetlenumérod’autorisationde
retourdoitapparaîtreclairementsurlecolis,ainsi
qu’unedescriptionrédigéeduproblèmeindiquant
notammentlenomdel’acheteur,sonadresseetle
numéroauquellecontacterenjournée.Philipsse
réserveégalementledroitd’examinerlesitesur
lequelledommageaétécausé.
Silaprotectioncontrelessurtensionsestcouverte
parlagarantielimitée,Philips,àsaseulediscrétion
etsansfraispourl’acheteur,répareouremplace
lespiècesdéfectueusesdelaprotectioncontre
lessurtensionsouremplacel’ensembledela
protectioncontrelessurtensions.
Garantie limitée pour les équipements
connectés
Philipsgarantitàl’acheteurinitialqu’elles’engage
àsaseulediscrétionàréparerouàremplacer
toutéquipementcorrectementconnectéviaune
protectioncontrelessurtensionsPhilipsàune
ligneélectriquecorrectementbranchéeavecune
ligneprotectricedemiseàlaterreetdeslignes
téléphonique/coaxiale,quisoitendommagéparla
foudre,pard’autrestransitoiresdecourantoupar
unesurtensionouunepointe(«occurrence»)
(inférieureà1ms)si(a)laprotectioncontre
lessurtensionsn’apasfonctionnécorrectement
etprotégél’équipementàcausededéfauts
d’assemblage,dematériauoudefabricationl’ayant
amenéàfonctionnerhorsdesspécifications
prévues;(b)laprotectioncontrelessurtensions
montredessignesclairsdedommageet(c)le
dommagerésultedel’occurrence.
Laprésentegarantienecouvrepas(a)les
dommagescausésparuneinondation,l’érosion
ouuntremblementdeterre,maispasparla
foudrepourlesproduitsdelatechnologiePower
Blocker™;(b)lesdommagescausésparune
bassetensionprolongéeouunebaissedetension
anormale,notammentlesflèchesoulescoupures
decourant;(c)lesdommagescauséspardes
actesdeguerre,parvandalisme,parvol,par
l’usureliéeàuneutilisationnormale,pardéfaut
d’alimentation,parobsolescence,parentretien
ouutilisationanormalouparabus;(d)les
dommagesdusàunprogrammenonautoriséou
àlamodificationoul’altérationdel’équipement
dusystèmeou(e)lesdommagesàl’équipement
n’étantpasdirectementconnectéàlaprotection
contre les surtensions lors de l’occurrence.
Laprésentegaranties’étendàladuréedevie
delaprotectioncontrelessurtensions,c’est-
à-dire,jusqu’àcequelaprotectioncontreles
surtensionsexcèdesacapacitédeprotection
contrelessurtensionsetlespointes.Levoyant
defonctionnementdelaprotectionresteéteint
lorsquelacapacitéestdépassée.Lacapacitéde
laprotectioncontrelessurtensionsestexcédée
aprèsuneoccurrence.
Laprésentegarantieestlimitéeauxpertes
noncouvertesparlagarantiedufabriquant
del’équipementconnectéouparlecontrat
d’assurancedel’acheteur.L’acheteuraccepte
d’adresserdeprimeabordtouteréclamationà
quidedroitdanslecadred’unetellegarantieou
policed’assuranceetnepaschercheràobtenirde
couverturesupplémentairedelapartdePhilips.
L’acheteuracceptedefourniràlademandede
Philipslesinformationsrelativesàsonassurance;
etaprèslerèglementd’uneréclamation,lecas
échéant,Philipsseréserveledroitdesubrogerà

17
laprésentegarantietoutegarantiedufabriquant
del’équipementconnectéoutoutepolice
d’assurancesouscriteparl’acheteur.
Laprésentegarantieestlimitéeauxprotections
contrelessurtensionsdontl’emballage
mentionnel’adjonctiond’unegarantiepourles
équipementsconnectés.Aprèstouteréparation
oumodificationdelaprotectioncontreles
surtensionsparunprestatairenonagréépar
Philips,aucunproblèmenepeutêtrecouvertpar
laprésentegarantie.
VotreprotectioncontrelessurtensionsPhilips
doitêtrebranchéesuruneprisedecourant
reliéeàlaterre.L’ensembledeséquipementsdoit
êtrebranchédirectementsurvotreprotection
contrelessurtensions.L’utilisationderallonges,
adaptateurs,autresconducteursdeterreou
branchementsélectriquesassociésàlaprotection
contrelessurtensionsPhilipsannulelesgaranties
proposéesparPhilips.Toutcâblemenantà
l’équipement,notammentleslignestéléphoniques
etcoaxiales,doitêtrebranchéviauneprotection
contrelessurtensionsPhilipsappropriée.
Pourprétendreauremboursementencasde
transitoiresdelalignetéléphonique,l’équipement
doitêtrecorrectementbranchésurune
protectioncontrelessurtensionsPhilipsqui
permetdeprotégerlalignetéléphonique(voir
lesinstructionsd’utilisationpourconnaîtreles
instructionsd’installation).Votreéquipement
téléphoniquedoitêtredotéd’unappareilde
«protectionprincipale»correctementinstallé
etenparfaitétatdemarche.(Cesappareilssont
normalementajoutéslorsdel’installationdela
lignetéléphonique.)Sivousneparvenezpasà
branchercorrectementlaprotectiondelaligne
téléphonique,votreéquipementconnecténesera
pascouvertparlagarantiepourleséquipements
connectés.
Pourprétendreauremboursementencasde
transitoiresdelalignecoaxiale,l’équipement
doitêtrecorrectementbranchésurune
protectioncontrelessurtensionsPhilipsqui
permetdeprotégerlalignecoaxiale(voirles
instructionsd’utilisationpourconnaîtreles
instructionsd’installation).Sivousnebranchez
pascorrectementlaprotectionducâblecoaxial,
votreéquipementneserapascouvertparla
Garantieapplicablepourlesappareilsraccordés.
Poureffectueruneréclamationdanslecadrede
lagarantie,l’acheteurdoitcontacterleservice
clientèledePhilips(voirtableauci-dessous)et
fournirunedescriptioncomplètedudommage
signalé.Leserviceclientèlecommuniqueà
l’acheteurunnumérod’autorisationderetour
(RA#).Philipsdéterminealorsàsadiscrétion
sil’acheteurdoitenvoyerl’équipementetla
protectioncontrelessurtensionsendommagésà
Philipsouàuncentrederéparationindépendant.
Lecaséchéant,l’acheteurdoit,àsespropresfrais,
envoyerl’équipementetlaprotectioncontreles
surtensionsendommagésetunecopiedureçu
àl’adressespécifiée.L’emballagesécurisédoit
protégerleproduitd’autresdommagesetle
numérod’autorisationderetourdoitapparaître
clairementsurlecolis,ainsiqu’unedescription
rédigéeduproblèmeindiquantnotammentlenom
del’acheteur,sonadresseetlenuméroauquelle
contacterenjournée.Philipsseréserveégalement
ledroitd’examinerlesitesurlequelledommage
a été causé.
Silaprotectioncontrelessurtensionsest
couverteparlagarantielimitéepourles
protectionscontrelessurtensions,comme
expliquéci-dessus,Philipsrépareouremplacela
protectioncontrelessurtensions.SiPhilipsestime
quel’équipementendommagéestcouvertparla
garantielimitéepourleséquipementsconnectés,
etqueledommageestdûàlaprotectioncontre
lessurtensionscouverteparlagarantielimitée
pourlesprotectionscontrelessurtensions,
Philips(a)autoriselaréparationdel’équipement
connecté,danslalimitedumontantmaximal
indiquésurl’emballagedelaprotectioncontreles
surtensionsconcernée;(b)remplacel’équipement
del’acheteurparunéquipementéquivalentou
(c)remboursel’acheteurauprixactuelmoyendu
marchépourl’équipementendommagé.Lecas
échéant,Philipsenvoieàsachargel’équipement
à l’acheteur.


Inhaltsverzeichnis
19
1 Wichtig 4
2 Ihr Überspannungsschutz 4
3 Erste Schritte 5
3.1 DenÜberspannungsschutz
anschließen 5
3.2 DenÜberspannungsschutzan
einTelefon,FaxoderModem
anschließen 5
3.3 DenÜberspannungsschutzan
einTV,eineVideorecorder,
einenDVD-Recorder/Kabelbox
anschließen 6
4 Den Überspannungsschutz
verwenden 6
4.1 Power Blocker™ Schutz 7
5 Garantie und Service 7

20
1 Wichtig
NehmenSiesichdieZeit,diese
Bedienungsanleitungzulesen,bevorSie
denÜberspannungsschutzverwenden.
SieenthältwichtigeInformationenund
Hinweise bezüglich der Verwendung
desÜberspannungsschutzes.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
AlleRechtevorbehalten.DieVervielfältigung
als Ganzes oder in Teilen ohne
vorherigeschriftlicheGenehmigungdes
Urheberrechtsinhabersistverboten.Die
MarkensindEigentumvonKoninklijkePhilips
Electronics N.V. oder der jeweiligen Inhaber.
Warnungen
• Setzen Sie das Produkt nicht Regen oder
Wasser aus.
• SchützenSieesvorSonneneinstrahlung,
umWärmebildungzuvermeiden.
• VersuchenSienicht,dasGerät
auseinanderzubauenoderzureparieren.
Übergeben Sie die Verpackung Ihrer
lokalen Recyclingstelle.
Bedienungsanleitung
“Kundeninformationen”
Entsorgung Ihres alten Geräts
IhrGerätwurdeunterVerwendung
hochwertigerMaterialienundKomponenten
entwickeltundhergestellt,dierecyceltund
wiederverwendetwerdenkönnen.
BendetsichdiesesSymbol(durchgestrichene
AbfalltonneaufRädern)aufdemGerät,
bedeutetdies,dassfürdiesesGerätdie
EuropäischeRichtlinie2002/96/EGgilt.
InformierenSiesichüberdiegeltenden
BestimmungenzurgetrenntenSammlung
vonElektro-undElektronik-Altgerätenin
IhremLand.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden
BestimmungeninIhremLand,undentsorgen
SieAltgerätenichtüberIhrenHaushaltsabfall.
DurchdiekorrekteEntsorgungIhrerAltgeräte
werdenUmweltundMenschenvormöglichen
negativenFolgengeschützt.
2 Ihr Überspannungs-
schutz
HerzlichenGlückwunschzuIhremKaufund
willkommenbeiPhilips!
UmdenSupportvonPhilipsoptimalzu
nutzen,registrierenSieIhrUPSunter:
www.philips.com/welcome.
DieserÜberspannungsschutzdientdem
SchutzvorSchädenvonangeschlossenen
elektrischenGeräten.Philipsbieteteineganze
ProduktreihezumÜberspannungsschutz,umIhre
HaushaltselektronikundIhrComputersystem
zu schützen.
Wichtige Produktinfos
IhrÜberspannungsschutzistmöglicherweisemit
einerderfolgendenFunktionenausgerüstet.
Power Blocker™-Schutz
UnterbrichtjeglicheStromversorgungandie
SteckdoseimFalleeinerÜberspannungoder
Spannungsspitze,diedenSchutzaufhebt.
Solid State Telefon-/Fax-/Modem-Schutz
BieteteinenmaximalenSchutzgegen
Überspannungenbeieinemstandardmäßigen
Zweileiter-TelefondienstmitDirektwahl.

21
Splitter-Schutz für Telefonleitungen
TeiltdieeingehendeTelefonleitunginzwei
Ausgänge,wobeiTelefonundModem
geschützt werden.
Koaxialkabel-Schutz
BieteteinenmaximalenSchutzfür
Überspannungenbeistandardmäßigen
Koaxial-/Breitbandleitungen.
LED-Anzeige für funktionierenden Schutz
InformiertSieüberdenBetriebszustanddes
Überspannungsschutzes.
3 Erste Schritte
DieserAbschnitthilftIhnenbeider
ErstinstallationIhresÜberspannungsschutzes.
3.1 Den Überspannungsschutz
anschließen
Warnung
LesenSievordemAnschließendes
ÜberspannungsschutzesdieimAbschnitt
“Wichtig”enthaltenenSicherheitshinweise
sorgfältigdurch.
Achtung
VerwendenSiezusammenmitIhrem
ÜberspannungsschutzkeineVerlängerungskabel,
Adapter,andereSchutzleitungenoderelektrische
Verbindungen.SolltenSiediestrotzdemtun,sind
alleGarantieleistungenvonPhilipsnichtig.
So schließen Sie Ihren
Überspannungsschutz an:
1. SteckenSiedasStromkabelineine
ordnungsgemäßgeerdeteSteckdose.
2. SchließenSiedieStromkabelder
KomponentendirektanIhren
Überspannungsschutzan.
3.2 Den Überspannungsschutz an
ein Telefon, Fax oder Modem
anschließen
IhrÜberspannungsschutzkannübereinen
SolidStateTelefon-/Fax-/Modemschutz
verfügen.DazumüssenSieIhrTelefon/Fax/
ModemandiegeschütztenAnschlüsseIhres
Überspannungsschutzes,anstattdirektaneine
Wandsteckdose,anschließen.
DieÜberspannungsschutzgerätemitTelefonschutz
vonPhilipsbieteneinenmaximalenSchutzgegen
Überspannungen,diebeimZweileiter-oder
Direktwahl-Telefondienstauftreten.Andere
Kommunikationsnetzwerke,diemodulareBuchsen
verwenden,werdennichtgeschützt.
Achtung
DieTelefonfunktiondiesesÜberspannungsschutzes
kannmöglicherweisebeiinkorrekterInstallation
nichtfunktionieren.
Achtung
SolltenSiedenTelefon-/Fax-/Modemschutz
nichtkorrektangeschlossenhaben,unterliegen
IhreangeschlossenenGerätenichtderPhilips
GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte.
DiemeistenModemschädenlassensich
vermeiden,indemSiesichdieZeitnehmenund
denTelefon-/Fax-/Modemschutzinstallieren.
So schließen Sie den Telefon-/Fax-/
Modemschutz an:
1. VerbindenSieIhreTelefon-/Fax-/Modemleitung
mitderWandsteckdoseundderBuchse“IN”
IhresÜberspannungsschutzes.
2. SchließenSieeinTelefonkabelandieBuchse
“OUT”IhresÜberspannungsschutzesan.
3. Verbinden Sie das andere Ende des
TelefonkabelsmitdemTelefon-/Fax-/
ModemanschlussIhresGeräts,dasSie
schützenmöchten.
Hinweis
ZurInanspruchnahmederPhilipsGarantieleistung
fürangeschlosseneGeräteinfolgeeiner
LeitungsstörungdesTelefondienstesmuss
IhreAnlageordnungsgemäßaneinenPhilips
Überspannungsschutzangeschlossensein,
dereinenTelefonleitungsschutzbietet,wobei
dieGeräteIhrerTelefonanlageüberein
ordnungsgemäßinstalliertesundfunktionierendes
“Erstschutz”-GerätamServiceeingangverfügen
müssen.(SolcheGerätewerdennormalerweise
beimVerlegenderTelefonleitunginstalliert.)

22
IhrÜberspannungsschutzverfügtmöglicherweise
übereinenSplitter-SchutzfürTelefonleitungen.
DabeiwirddieeingehendeTelefonleitunginzwei
Ausgängegeteilt,wobeiTelefonundModemoder
Faxmiteinanderverbundenwerden.Obwohlbeide
Gerätenichtgleichzeitigverwendetwerdenkön-
nen,werdensiebeidegeschützt.
FührenSiedenobenbeschriebenenVorgangbeim
AnschlussdesSplitter-SchutzesfürTelefonleitun-
gen durch.
3.3 Den Überspannungsschutz an
ein TV, einen Videorecorder,
einen DVD-Recorder/eine
Kabelbox anschließen
IhrÜberspannungsschutzverfügtmöglicherweise
übereinenKoaxialkabel-/Telefon-/Fax-/
Modemschutz.DazumüssenSieIhrenFernseher,
Videorecorder,DVD-RecorderoderIhre
KabelboxandiegeschütztenAnschlüsseIhres
Überspannungsschutzes,anstattdirektaneine
Wandsteckdose,anschließen.
ÜberspannungsschutzmodellevonPhilips
mitKoaxialschutzbietenmaximalenSchutz
vorÜberspannungenbeistandardmäßigen
Koaxial-/Breitbandleitungen.Andere
KommunikationsnetzwerkewieAntennenund
Satellitenschüssel,dieKoaxialverbindungen
verwenden,sindmöglicherweisevondiesem
Schutz ausgeschlossen.
Achtung
DieKoaxialfunktiondiesesProduktsfunktioniert
möglicherweisebeiinkorrekterInstallationnicht.
Achtung
SolltenSiedenKoaxialkabelschutznicht
korrektangeschlossenhaben,unterliegen
IhreangeschlossenenGerätenichtderPhilips
GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte.Die
meistenTV-/Videorecorder-/DVD-Recorder-
/KabelboxschädenkönnendurchdenAnschluss
desKoaxialkabelschutzesvermiedenwerden.
So schließen Sie den Koaxialkabelschutz an:
1. VerbindenSieIhreeingehendeKabel-/
BreitbandleitungmitdemKoaxialanschluss
“IN”amÜberspannungsschutz.
2. VerbindenSieeinKoaxialkabelmitdem
Koaxialanschluss“Output”anIhrem
Überspannungsschutz.
3. VerbindenSieeinKoaxialkabelmit
demKoaxialanschluss“Input”am
Überspannungsschutz,undverbindenSie
dasandereEndedesKoaxialkabelsmitdem
EingangskoaxialanschlussdesGeräts,dasSie
schützenmöchten.
Hinweis
ZurInanspruchnahmederPhilips
GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte
infolgeeinerLeitungsstörungdesTelefondienstes
mussIhreAnlageordnungsgemäßaneinenPhilips
Überspannungsschutzangeschlossensein,der
einenkoaxialenLeitungsschutzbietet.
4 Den Überspannungs-
schutz verwenden
ErfahrenSie,wieSiedenÜberspannungsschutz
imAlltagverwenden.
WiejederÜberspannungsschutzverfügtdieses
Produkt über eine begrenzte Lebensdauer.
SogarunterNormalbedingungenundohnedas
AuftretenvonFehlernendetdieLebensdauer
IhresÜberspannungsschutzes,wenndie
KomponentenihreKapazitäteinbüßenund
keinenSchutzmehrvorÜberspannungenund
Spannungsspitzenbieten.
IhrSpannungsschutzverfügtübereinen
internenSchutz,derdieVerbindungzur
ÜberspannungsschutzkomponenteamEnde
ihrerLebensdauertrennt,dochimmer
nochStromandieangeschlossenenGeräte
(Ladung)liefert,wobeierdieWirkungeiner
Mehrfachsteckdosebesitzt.IndiesemFalle
müssenSieIhrenÜberspannungsschutz
ersetzen,umdenSchutzderangeschlossenen
Gerätewiederzuaktivieren.
IhrÜberspannungsschutzistmiteinerAnzeige
ausgestattet,dieIhnendiesenZustandanzeigt.
DieseAnzeigefürfunktionierendenSchutz
leuchtet,wennderÜberspannungsschutzkreis
ordnungsgemäßfunktioniert.WenndieAnzeige
nichtleuchtet,hatIhrÜberspannungsschutz
seineKapazitäteingebüßtundkannkeinen
SchutzvorÜberspannungenmehrbieten.
IhrÜberspannungsschutzverfügt
möglicherweiseauchübereineGrundanzeige,
diedieordnungsgemäßeVerkabelungder
Steckdosebestätigt.

23
Achtung
DerstandardmäßigeÜberspannungsschutz
istnichtdaraufausgerichtet,voranhaltend
niedrigerSpannungzuschützen.Anhaltende
niedrigeSpannungenkönnenbeieinigen
angeschlossenenGerätenSchädenverursachen.
4.1 Power Blocker™ Schutz
IhrÜberspannungsschutzkönnteeinenSchutz
durchdenPowerBlocker™bieten,eine
Technologie,dieeineautomatischeZerstörung
desÜberspannungsschutzeseinleitet,um
dieangeschlossenenGerätezuschützen.
DieserspezielleKreisunterbrichtjegliche
StromversorgungandieSteckdoseimFalle
einerÜberspannungoderSpannungsspitze,
wobeiderSchutzaufgehobenwird.
IndiesemFalleunterbrichtder
ÜberspannungsschutzjeglichenStromfluss.
DabeiistdieSchutzanzeigeausgeschaltet,
wasbedeutet,dassderÜberspannungsschutz
seineAufgabeerfülltunddenSchutzder
angeschlossenenGerätegewährleistethat.
UmdenSchutzbeiIhrenGerätenerneutzu
aktivieren,müssenSieIhrenÜberspannungsschutz
miteinerneuenEinheitausstatten.
Hinweis
Geräte,dieaneinenÜberspannungsschutz
miteinemSchutzdurchdenPowerBlocker™
angeschlossensind,unterliegenzusätzlich
einerGarantieimFalleeinesdurcheinen
BlitzeinschlagverursachtenSchadens.Kein
Überspannungsschutzkanneinenvollkommenen
Schutz gegen einen Blitzeinschlag bieten.
DerÜberspannungsschutzkannbeider
Schutzausübungzerstörtwerden,wonachSie
einenneuenerwerbenunddiebeschädigte
Einheitersetzenmüssten.
5 Garantie und Service
Philips,Inc.(“Philips”)bietetdemKäufer
einesPhilipsÜberspannungsschutzeseine
oderbeidederfolgendenGarantieleistungen
(EingeschränkteÜberspannungsschutz-
GarantieleistungundEingeschränkte
GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte).
ZutreffendeBedingungenzurjeweiligenGarantie
DieseGarantieleistungengeltennurfürden
ErwerbdesÜberspannungsschutzesfürden
normalenHaushaltsgebrauch,jedochnichtbei
KäufenfürHandel,GewerbeundIndustrie.
DieseGarantieleistungengeltennurinEuropa.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT ALLE
ANDERENEXPLIZITENODERIMPLIZITEN
GARANTIEN,EINSCHLIEßLICH,ABER
NICHTDARAUFBESCHRÄNKT,DIE
IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER
HANDELSÜBLICHKEIT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND
AUF DIE GELTUNGSDAUER DIESER
GARANTIELEISTUNG BESCHRÄNKT.
MITAUSNAHME,WIEINDENANDEREN
ZUTREFFENDEN GERÄTEGARANTIEN
BEREITGESTELLT(SOFERNZUTREFFEND),
IST PHILIPS IN KEINEM FALL
VERANTWORTLICHFÜRDIRKETE
ODERINDIREKTESCHÄDENJEDERART,
SCHADENERSATZ FÜR ANWENDUNGEN
BEIVERTRAGSERFÜLLUNGODER
FOLGESCHÄDENDIEAUSDERNUTZUNG
DES PHILIPS ÜBERSPANNUNGSSCHUTZES
ENTSTANDEN SIND.
Eingeschränkte Überspannungsschutz-
(Produkt)-Garantieleistung
PhilipsgarantiertdemErstkäufer,dassjeder
ÜberspannungsschutzfreivonMaterial-und
VerarbeitungsfehlernbeimNormalgebrauchfür
denZeitraumseinerLebensdauerist,d.h.bis
derÜberspannungsschutzseineKapazitätzur
SchutzgewährleistungvorÜberspannungenund
Spannungsspitzeneingebüßthat.DieAnzeige
fürfunktionierendenSchutzleuchtetnichtmehr,
wenndieseKapazitätüberschrittenwurde.
Diese Garantieleistung erstreckt sich nicht
aufSchäden(a)alsErgebniseinesVorfalls
(siehenachstehendeDefinition);(b)durch
denGebrauchvonGeräteteilen,dienicht
vonPhilipshergestelltodervertrieben
wurden;oder(c)durchdieModifizierungdes
Überspannungsschutzes.NacheinerReparatur
oderModifizierungdesÜberspannungsschutzes
durcheinenichtvonPhilipsautorisierte
Einrichtung,könnenkeineanschließend

24
entstehendenProblemeunterdieser
Garantieleistung behoben werden.
ZurInanspruchnahmederGarantiemusssich
derVerbraucherandiePhilipsKundendienst-
Abteilung(siehenachfolgendesDiagramm)
wendenundeinevollständigeBeschreibungdes
Schadensliefern.DieKundendienst-Abteilung
vergibteineRückgabe-Autorisierungsnummer
(RA#)andenKunden.Philipsentscheidet
nachalleinigemErmessen,obderKundeden
beschädigtenÜberspannungsschutzanPhilips
odereineunabhängigeReparatureinrichtung
einschickensoll.WennPhilipsesanfordert,
mussderKundeaufeigeneKostenden
beschädigtenÜberspannungsschutzmiteiner
KopiedesKassenzettelsandenspezifizierten
Ortsicherverpackt(umweitereBeschädigung
zuvermeiden)mitderdeutlichander
AußenverpackungangebrachtenRA#einsenden,
wobeieinevollständigeProblembeschreibung
einschließlichKundenname,Kundenadresseund
Telefonnummerbeigefügtwerdenmuss,unter
derderKundetagsüberzuerreichenist.Philips
behältsichauchdasRechtvor,denOrt,andem
derSchadenentstandenist,zuinspizieren.
WennderÜberspannungsschutzder
EingeschränktenÜberspannungsschutz-
Garantieleistungunterliegt,wirdPhilips
nachalleinigemErmessenunterkeinem
KostenaufwandfürdenKundendiefehlerhaften
Überspannungsschutzteilereparieren,ersetzen
oderdengesamtenÜberspannungsschutz
ersetzen.
Eingeschränkte Garantieleistung für
angeschlossene Geräte
PhilipsgarantiertdemErstkäufer,dass
nachalleinigemErmessenvonPhilipsjedes
übereinenPhilipsÜberspannungsschutz
aneineordnungsgemäßverkabelteund
geerdeteWechselstromleitungmitTelefon-
/KoaxialleitungenkorrektangeschlosseneGerät
vonPhilipsrepariertoderersetztwird,das
durchBlitzeinschläge,andereLeitungsstörungen
oderkurzzeitige(unter1ms)Stoßspannungen
oderSpannungsspitzen(ein“Vorfall”)beschädigt
wurde,wenn(a)derSpannungsschutznicht
korrektfunktionierteunddieGerätenicht
schützenkonnte,daerFehlerbeiderMontage,
beimMaterialoderderHerstellungauswies
undsomitaußerhalbderentsprechenden
Spezifikationenfunktionierte;(b)der
ÜberspannungsschutzeindeutigZeichenvon
Beschädigungaufweistund(c)dieBeschädigung
einErgebnisdesVorfallsist.
Diese Garantieleistung erstreckt sich nicht
auf(a)Schäden,verursachtdurchÜberflutung,
Erosion,Erdbeben,ausschließlichBlitzeinschläge
beiProduktenmitPowerBlocker™
Technologie;(b)Schäden,verursachtdurch
eineanhaltendniedrigeSpannungodereine
niedrigeSpannungsstörung,ausschließlich
Spannungsabfälleund-senkungenoder
Stromausfälle;(c)Schäden,verursachtdurch
Krieg,Vandalismus,Diebstahl,normale
undaltersbedingteAbnutzung,Veralterung,
abnormalePflegeoderNutzung,Missbrauch;
(d)Schäden,verursachtdurchnichtautorisierte
ProgrammeoderModifizierungundÄnderung
derSystemgeräteoder(e)SchädenanGeräten,
dienichtdirektandenÜberspannungsschutz
zurZeitdes“Vorfalls”angeschlossenwaren.
Diese Garantieleistung erstreckt sich
aufdiegesamteLebensdauerdes
Überspannungsschutzes,d.h.bisder
ÜberspannungsschutzseineKapazität,
einenSchutzvorÜberspannungenund
Spannungsspitzeneingebüßthat.DieAnzeige
fürfunktionierendenSchutzleuchtetnichtmehr,
wenndieseKapazitätüberschrittenwurde.Diese
SchutzkapazitätdesÜberspannungsschutzesist
nacheinem“Vorfall”hinfällig.
DieseGarantieleistungistaufVerluste
beschränkt,dienichteinerGarantiedes
HerstellersdesangeschlossenenGerätsoder
derWohnungs-oderHaftpflichtversicherung
desKundenunterliegen.DerKundeerklärt,
dasserzunächstalleanderengeltenden
Garantieleistungen oder Versicherungen
inAnspruchnimmtundnichteine
doppelteInanspruchnahmevonPhilips
fordert.DerKundeerklärt,dasserjede
VersicherungsinformationanPhilipsweiterleitet
undnacheinerBeilegungsverhandlung,falls
zutreffend,behältsichPhilipsdasRechtvor,

25
dieErsatzansprücheandenHerstellerdes
angeschlossenenGerätsodereineandere
geltende Versicherung abzugeben.
DieseGarantieleistungistaufden
Überspannungsschutzbeschränkt,dessen
VerpackungeineGarantiefürangeschlossene
Geräteaufweist.NacheinerReparaturoder
ModifizierungdesÜberspannungsschutzesdurch
einevonPhilipsnichtautorisierteEinrichtung
unterliegenalleentstehendenProblemenicht
dieser Garantieleistung.
IhrPhilipsÜberspannungsschutzmussan
eineordnungsgemäßgeerdeteSteckdose
angeschlossensein.AlleangeschlossenenGeräte
müssendirektaneinenÜberspannungsschutz
angeschlossen sein. Unter Verwendung
einesVerlängerungskabels,vonAdaptern,
anderen Erdungskabeln oder elektrischer
VerbindungenzusammenmitdemPhilips
ÜberspannungsschutzerlöschenallePhilips
Garantieleistungen.AlleKabel,dieindas
Gerätführen,einschließlichTelefon-und
Koaxialleitungen,müssenordnungsgemäßdurch
einenPhilipsÜberspannungsschutzlaufen.
ZurInanspruchnahmederGarantieleistung
infolgeeinerLeitungsstörungdes
TelefondienstesmüssenIhreGeräte
ordnungsgemäßaneinenPhilips
Überspannungsschutzangeschlossensein,
dereinenTelefonleitungsschutzbietet(siehe
BenutzeranleitungfürInstallationsanweisungen),
wobeiIhreTelefonanlageüberein
ordnungsgemäßinstalliertesund
funktionierendes“Erstschutz”-Gerätam
Serviceeingangverfügenmuss.(SolcheGeräte
werdennormalerweisewährendderInstallation
derTelefonleitunghinzugefügt).SolltenSieden
Telefonleitungsschutznichtordnungsgemäß
anschließenkönnen,unterliegtdiesesGerät
nichtderGarantieleistungfürangeschlossene
Geräte.
ZurInanspruchnahmederGarantieleistungals
ErgebniseinerKoaxialleitungsstörung,muss
dasGerätordnungsgemäßaneinenPhilips
ÜberspannungsschutzmitKoaxialleitungsschutz
angeschlossen sein (siehe Benutzeranleitung
fürInstallationsanweisungen).SolltenSieden
Koaxialkabelschutznichtkorrektangeschlossen
haben,unterliegenIhreangeschlossenenGeräte
nichtderGarantieleistungfürangeschlossene
Geräte.ZurInanspruchnahmederGarantie
musssichderVerbraucherandiePhilips
Kundendienst-Abteilung(siehenachfolgendes
Diagramm)wendenundeinevollständige
BeschreibungdesSchadensliefern.Die
Kundendienst-AbteilungvergibteineRückgabe-
Autorisierungsnummer(RA#)andenKunden.
PhilipsentscheidetnachalleinigemErmessen,
obderKundedasbeschädigteangeschlossene
gerätanPhilipsodereineunabhängige
Reparatureinrichtungeinschickensoll.Wenn
Philipsesanfordert,mussderKundeaufeigene
KostendasbeschädigteGerätmiteinerKopie
desKassenzettelsandenspezifiziertenOrt
sicherverpackt(umweitereBeschädigung
zuvermeiden)mitderdeutlichander
AußenverpackungangebrachtenRA#einsenden,
wobeieinevollständigeProblembeschreibung
einschließlichKundenname,Kundenadresse
Telefonnummerbeigefügtwerdenmuss,unter
derderKundetagsüberzuerreichenist.Philips
behältsichauchdasRechtvor,denOrt,andem
derSchadenentstandenist,zuinspizieren.
WennderÜberspannungsschutzder
EingeschränktenÜberspannungsschutz-
Garantieleistung(wieobenbeschrieben)
unterliegt,repariertoderersetztPhilipsden
Überspannungsschutz.WennPhilipsentscheidet,
dassdasbeschädigteGerätderEingeschränkten
GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte
unterliegt,unddassdasGerätinfolgedes
Überspannungsschutzesbeschädigtwurde,der
derEingeschränktenÜberspannungsschutz-
Garantieleistungunterliegt,wirdPhilipsentweder
(a)eineReparaturdesangeschlossenenGeräts
biszueinemmaximalenKostenaufwand
autorisieren,derderVerpackungdes
Überspannungsschutzeszuentnehmenist;
(b)demKundeneinäquivalentesGerät
zukommenlassenoder(c)demKundenden
aktuellenMarktpreisfürdasbeschädigte
angeschlosseneGerätersetzt.Wennzutreffend,
wirddasGerätvonPhilipsandenKundenauf
KostenvonPhilipszurückgeschickt.


Índice
27
1 Importante 4
2 Su protector contra sobrevoltaje 4
3 Introducción 5
3.1 Conexióndelprotectorcontra
sobrevoltaje 5
3.2 Conexióndelprotectorcontra
sobrevoltajealteléfono/fax/módem 5
3.3 Conecteelprotectorcontra
sobrevoltajeauntelevisor/vídeo/
DVDR/descodicadordecable 6
4 Uso del protector contra
sobrevoltaje 6
4.1 ProtecciónPowerBlocker™ 7
5 Garantía y servicio 7

28
1 Importante
Dediquealgúntiempoaleerestemanual
antesdeutilizarelprotectorcontra
sobrevoltaje.Contieneinformación
importanteynotasrelativasasu
funcionamiento.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Todoslosderechosreservados.Seprohíbe
lareproduccióntotaloparcialdeeste
documentosinelconsentimientoporescrito
delpropietariodelcopyright.Lasmarcas
registradassonpropiedaddeKoninklijke
PhilipsElectronicsN.V.odesusrespectivos
propietarios.
Advertencias
•Noexpongaelproductoalalluviaoelagua.
•Manténgaloalejadodelaluzsolarparaevitar
sucalentamiento.
•Nolodesmontenitratederepararlo.
Deposite el embalaje en su centro de
reciclaje local.
DFU “Información para el consumidor”
Desecho del producto antiguo
Elproductosehadiseñadoyfabricado
conmaterialesycomponentesdealtacalidad,
quesepuedenreciclaryvolverautilizar.
Cuandoestesímbolodecontenedorderuedas
tachadosemuestraenunproductoindicaque
éstecumpleladirectivaeuropea2002/96/CE.
Obtengainformaciónsobrelarecogida
selectivalocaldeproductoseléctricosy
electrónicos.
Cumplaconlanormativalocalynodeseche
losproductosantiguosconlosdesechos
domésticos.Lacorrectaeliminacióndel
productoantiguoayudaráaevitarconsecuencias
negativasparaelmedioambienteylasalud
humana.
2 Su protector
contra sobrevoltaje
Enhorabuenaporlaadquisiciónybienvenido
aPhilips.
Parasacarelmáximopartidoalaasistencia
queproporcionaPhilips,registreelSAIen:
www.philips.com/welcome.
Esteprotectorcontrasobrevoltajeseha
diseñadoparaevitardañoseléctricosenel
equipoconectado.Philipsofrecetodauna
líneadeprotectorescontrasobrevoltajepara
protegerproductoselectrónicosdomésticos
ysistemasinformáticos.
Características destacadas del producto
Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeestar
equipadoconalgunadelassiguientesfunciones.
Protección Power Blocker™
Interrumpeelsuministrodecorrientealas
tomasdeCAencasodequeseproduzcaun
sobrevoltajedealimentaciónoeléctricoquela
protecciónnoresista.
Protección sólida del estado del teléfono/
fax/módem
Proporcionalamáximaproteccióncontra
sobrevoltajespresentesenelfuncionamientode
losteléfonosde“marcación”dedoscables.

29
Caja de distribución para proteger la línea
telefónica
Dividelalíneatelefónicaentranteendossalidas,
deformaquesepuedeconectaryprotegerel
teléfonoyelmódem.
Protección del cable coaxial
Proporcionaprotecciónmáximacontra
sobrevoltajespresentesenelfuncionamientode
laslíneasestándarcoaxiales/debandaancha.
Indicador LED de protección activada
Leavisadelestadooperativodelprotector
contrasobrevoltaje.
3 Introducción
Enestasecciónseproporcionainformaciónque
leservirádeayudacuandoinstaleelprotector
contrasobrevoltajeporprimeravez.
3.1 Conexión del protector
contra sobrevoltaje
Advertencia
Leaconatenciónlasprecaucionesdeseguridad
delasección1Importanteantesdeconectarel
protectorcontrasobrevoltaje.
Precaución
Noutilicecablesalargadores,adaptadores,cables
deconexiónatierraniconexioneseléctricascon
elprotectorcontrasobrevoltaje.Silohaceanulará
lagarantíadePhilips.
Para conectar el protector contra
sobrevoltaje:
1.Enchufeelcabledealimentaciónaunatoma
conconexiónatierra.
2.Enchufeloscablesdealimentacióndelos
componentesdirectamentealprotector
contrasobrevoltaje.
3.2 Conexión del protector contra
sobrevoltaje al teléfono/fax/
módem
Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecer
protecciónsólidadelestadodelteléfono/fax/
módem.Estorequierequeconecteelteléfono/
fax/módemalastomasprotegidasdelprotector
contrasobrevoltajeenlugardeconectarlos
directamentealatomadelapared.
LosprotectorescontrasobrevoltajePhilipscon
proteccióndeteléfonoestándiseñadospara
proporcionarlamáximaproteccióncontra
lossobrevoltajespresentesenteléfonosde
“marcación”odedoslíneas.Puedequeotras
redesdecomunicaciónqueutilizantomas
modularesnosebeneficiendeestaprotección.
Precaución
Lafuncióndeteléfonodeesteprotectorcontra
sobrevoltajepuededejardefuncionarsinose
instalacorrectamente.
Precaución
Sinoconsigueconectarlaprotecciónde
teléfono/fax/módem,elequipoconectado
noentraráenlacoberturadelaGarantíade
equiposconectadosdePhilips.Lamayoríade
losdañosenelmódemseprevienensidedica
untiempoaconectarlaproteccióndeteléfono/
fax/módem.
Para conectar la protección de teléfono/fax/
módem:
1.Conectelalíneadelteléfono/fax/módemde
latomadelaparedalatomadeentradadel
protectorcontrasobrevoltaje.
2.Conecteelcabledeteléfonoalatomade
salidadelprotectorcontrasobrevoltaje.
3. Conecteelotroextremodelcabledel
teléfonoalatomadelteléfono/fax/módem
deldispositivoquedeseeproteger.

30
Nota:
Parareclamardañosyperjuicioscomoresultado
detransitoriosdelíneatelefónica,acogiéndose
alaGarantíadeequiposconectadosdePhilips,
suequipodebeestarconectadocorrectamente
alprotectorcontrasobrevoltajedePhilipsque
ofreceproteccióndelíneadeteléfono,ysu
equipodeserviciotelefónicodebeincluirun
dispositivode“protecciónprincipal”debidamente
instaladoyoperativoenlaentradadeservicio.
(Talesdispositivossesuelenañadirdurantela
instalacióndelalíneatelefónica).
Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecer
proteccióndelalíneatelefónicamedianteunacaja
dedistribución.Funcionadividiendounasolalínea
deentradatelefónicaendossalidas,permitiendo
queelteléfonoyelmódemofaxseconecten.
Aunquenopermitequelosdosdispositivosse
utilicenalavez,ambosestaránprotegidos.
Paraconectarlaproteccióndelalíneatelefónica
medianteunacajadedistribución,sigael
procedimientodescritoarriba.
3.3 Conecte el protector contra
sobrevoltaje a un televisor/vídeo/
DVDR/descodificador de cable
Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecer
proteccióndelteléfono/fax/módemmediante
cablecoaxial.Estorequierequeconecteel
televisor/vídeo/DVD/descodificadordecable
alastomasprotegidasdelprotectorcontra
sobrevoltajeenlugardeconectarlosdirectamente
alatomadelapared.
LosprotectorescontrasobrevoltajedePhilipscon
proteccióncoaxialestándiseñadosparaofrecer
unaprotecciónmáximacontrasobrevoltajes
presentesenlaslíneasestándarcoaxiales/debanda
ancha.Puedequeotrasredesdecomunicación,
comolasantenasolasplacasdesatélite,que
utilizanconexionescoaxiales,nosebeneficien
deestaprotección.
Precaución
Lafuncióncoaxialdelproductopuededejarde
funcionarsinoseinstalacorrectamente.
Precaución
Sinoconsigueconectarlaproteccióndecable
coaxial,elequipoconectadonoentraráenla
coberturadelaGarantíadeequiposconectadosde
Philips.Lamayoríadelosdañosdeltelevisor/vídeo/
DVD/descodificadordecablepuedenprevenirsesi
seconectalaproteccióndecablecoaxial.
Para conectar la protección de cable
coaxial:
1. Conecteelcabledeentrada/líneadebanda
anchaalconectorcoaxialdeentradadel
protectorcontrasobrevoltaje.
2. Conecteuncablecoaxialalconectorcoaxial
desalidadelprotectorcontrasobrevoltaje.
3. Conecteelotroextremodelcablecoaxialal
conectorcoaxialdeentradadeldispositivo
quedeseeproteger.
Nota
Parareclamardañosyperjuicioscomoresultado
detransitoriosdelíneacoaxial,acogiéndosea
laGarantíadeequiposconectadosdePhilips,
suequipodebeestarconectadocorrectamente
alprotectorcontrasobrevoltajedePhilipsque
ofreceproteccióndelíneacoaxial.
4 Uso del protector
contra sobrevoltaje
Informaciónsobreelfuncionamientodel
protectorcontrasobrevoltajeenelusodiario.
Esteproducto,comotodoslosprotectoresde
sobrevoltaje,tieneunavidaútilfinita.Inclusobajo
circunstanciasnormalesysindefectos,lavida
útildelprotectorcontrasobrevoltajeterminará
cuandoloscomponentesqueproporcionan
protecciónsuperensucapacidadydejende
ofrecerproteccióncontrasobrevoltajese
impulsosdeenergía.
Elprotectorcontrasobrevoltajeincluye
unaproteccióninternaquedesconectaráel
componenteprotectorcontrasobrevoltajeal
finaldesuvidaútil,peroseguirámanteniendo
elsuministrodecorrientealequipoconectado
(carga),actuandosólocomoregletamúltiple.
Siseproduceestasituación,sustituyaelprotector
contrasobrevoltajepararestaurarlaprotección
enelequipoconectado.

31
Elprotectorcontrasobrevoltajeestáequipado
conunindicadorluminosoquelemantiene
informadosobresueficacia.Esteindicador
deprotecciónactivadaseenciendecuandola
circuiteríadelprotectorcontrasobrevoltaje
funcionacorrectamente.Silaluzestáapagada,
indicaqueelprotectorcontrasobrevoltajeha
alcanzadosucapacidadmáximayyanoeseficaz.
Elprotectorcontrasobrevoltajetambiénpuede
incorporarunindicadorluminosodeconexióna
tierraqueseutilizaparaconfirmarqueloscables
delatomadealimentaciónestáncorrectamente
conectados.
Precaución
Losprotectorescontrasobrevoltajeestándarno
estándiseñadosparaprotegerantesituaciones
debajovoltajesostenido.Lassituacionesdebajo
voltajesostenidopuedenprovocardañosen
algunosequiposconectados.
4.1 Protección Power Blocker™
Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecer
protecciónPowerBlocker™,unatecnologíaque
indicaalprotectorqueabsorbalacorrientey
quedeinutilizadoautomáticamenteparaproteger
elequipoconectadoaél.Estacircuiteríaespecial
interrumpeelsuministrodecorrientealas
tomasdeCAencasodequeseproduzcaun
sobrevoltajedealimentaciónoeléctricoquela
protecciónnoresista.
Cuandoestoocurra,elprotectorcontra
sobrevoltajeimpediráquepaselacorriente.Laluzde
protecciónseapagará,indicándolequeelprotector
contrasobrevoltajehacumplidoconsudeberal
protegerelequipoconectado.Pararestaurarla
protecciónenelequipo,debesustituirelprotector
contrasobrevoltajeporunaunidadnueva.
Nota:
Elequipoconectadoaprotectorescontra
sobrevoltajeconprotecciónPowerBlocker™
quedarácubiertodeformaadicionalenelcaso
dequeelequiporesultedañadoporunrayo.
Ningúnprotectorcontrasobrevoltajeofrecerá
unaproteccióncompletacontrarayosdirectos.
Seesperaqueelpropioprotectorcontra
sobrevoltajeresultedañadoalrealizarsufunción,
porloquedeberáadquirirunonuevopara
sustituirlaunidaddañada.
5 Garantía y servicio
Philips,Inc.(“Philips”)proporcionaunadelas
siguientesgarantíasoambas(Garantíalimitada
deprotectorescontrasobrevoltajeyGarantía
limitadadeequiposconectados)alconsumidor
originaldeprotectorescontrasobrevoltaje
vendidosconlamarcaPhilips.
Disposicionesaplicablesacadagarantía
Estasgarantíassóloseaplicanaloscompradores
naturalesdeprotectorescontrasobrevoltaje
parausopersonal,familiarodoméstico,noa
loscompradorescomerciales,institucionaleso
industriales.Estasgarantíassólosonválidasen
Europa.
ESTASGARANTÍASANULANTODASLAS
GARANTÍASEXPRESAS;YCUALQUIER
GARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDAS,PERO
SINLIMITARSEAELLAS,LASGARANTÍAS
IMPLÍCITASDECOMERCIABILIDAD
YADECUACIÓNAUNPROPÓSITO
CONCRETO,ESTARÁLIMITADAALA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
AEXCEPCIÓNDELOESTABLECIDOEN
LAGARANTÍALIMITADADEEQUIPOS
CONECTADOS(SIESAPLICABLE),PHILIPS
NOSERESPONSABILIZAENNINGÚN
CASODEDAÑOSDIRECTOS,INDIRECTOS,
ACCIDENTALES,ESPECIALES,EMERGENTES
OMÚLTIPLES*DERIVADOSDELUSODEL
PROTECTORCONTRASOBREVOLTAJEDE
PHILIPS.
Garantía limitada de protectores contra
sobrevoltaje (Producto)
Philipsgarantizaalconsumidororiginalquelos
protectorescontrasobrevoltajenotendrán
ningúntipodedefectodematerialodemontaje
encondicionesdeusonormaldurantesuvida
útil,esdecir,hastaqueelprotectorcontra
sobrevoltajehayasuperadosucapacidadde
proteccióncontrasobrevoltajeseimpulsos.
Elindicadorluminosoqueinformadeque
laprotecciónestáactivadadejarádeestar
encendidocuandohayasuperadosucapacidad.

32
Estagarantíanocubrelosdaños(a)resultantes
deunaincidencia(comosedefineacontinuación);
(b)resultantesdeunaccidente;(b)debidosaluso
depiezasnofabricadasnivendidasporPhilips;
o(c)provocadosporlamodificacióndel
protectorcontrasobrevoltaje. Trascualquier
reparaciónomodificacióndelprotectorcontra
sobrevoltajerealizadaporunaentidadno
autorizadaporPhilips,nosepodrásubsanar
bajoestagarantíaningúnproblemaquesepueda
producir.
Pararealizarunareclamaciónconformeala
garantía,elconsumidordebeponerseencontacto
conelserviciodeatenciónalclientedePhilips
(consultelalistaacontinuación)yproporcionar
unadescripcióncompletadeldaño.Elserviciode
atenciónalclienteproporcionaráalconsumidor
unnúmerodeautorizacióndedevolución
(RA#). Philipsdeterminará,asudiscreción,si
elconsumidordebeenviarelprotectorcontra
sobrevoltajedañadoaPhilipsoaunestablecimiento
dereparaciónindependiente. SiasíloindicaPhilips,
elconsumidordebeenviar,asupropiocargo,
elprotectorcontrasobrevoltajedañado,junto
conunacopiadelrecibodecompra,alaubicación
especificada,enunembalajeseguro(paraevitar
másdaños)conelnúmerodeautorizaciónde
devoluciónRA#claramenteindicadoenelexterior
delpaquete,yconunacompletadescripciónpor
escritodelproblema,queincluyaelnombre,la
direcciónyelnúmerodeteléfonodelconsumidor
disponibleduranteeldía. Philipstambiénsereserva
elderechodeexaminarellugarenelquese
produjoeldaño.
Sielprotectorcontrasobrevoltajeestácubierto
porlaGarantíalimitadadeprotectorescontra
sobrevoltaje,Philips,asudiscreción,reparará
osustituirálaspiezasdefectuosasdelprotector
contrasobrevoltaje,osustituirálaunidadpor
completo,sincostealgunoparaelconsumidor.
Garantía limitada de equipos conectados
Philipsgarantizaalconsumidororiginalque,silo
creeconveniente,repararáosustituirácualquier
equipoconectadocorrectamenteatravésdeun
protectorcontrasobrevoltajePhilipsaunalínea
dealimentacióndeCAcorrectamentecableada
conunaconexiónatierraqueproporcione
protecciónylíneastelefónicas/coaxiales,que
resultedañadoacausadeimpulsosprovocados
porrayos,oscilacionesmomentáneasdela
alimentaciónosobretensióntransitoria(menos
de1ms)ocorrientesdefuga(una“Incidencia”)
si(a)elprotectorcontrasobrevoltajeno
funcionacorrectamenteniprotegeelequipo
porqueteníadefectosdefabricación,material
omontaje,haciendoquefuncionefueradelas
especificacionesdediseño;(b)elprotector
contrasobrevoltajemuestrasignosclaros
dedaños;y(c)eldañosehaderivadodela
Incidencia.
Estagarantíanocubre(a)dañoscausadospor
inundación,erosiónoterremoto,excluidoslos
rayosenlosproductoscontecnologíaPower
Blocker™;(b)dañoscausadosporunasituación
debajovoltajesostenido,ounainterferencia
debajovoltaje,incluidosapagones,caídaso
períodosdeparadadelaalimentación;(c)daños
causadosporguerra,vandalismo,robo,desgaste
yroturaporeluso,reducción,caídaendesuso,
cuidadoousoanormaloabuso;(d)daños
provocadosporlamodificaciónoalteraciónno
autorizadadelequipooelprograma;o(e)daños
alequipoquenoestabaconectadodirectamente
alprotectorcontrasobrevoltajeenelmomento
de la Incidencia.
Estagarantíaseaplicaalolargodelavidaútildel
protectorcontrasobrevoltaje,esdecir,hastaque
elprotectorcontrasobrevoltajehayasuperado
sucapacidaddeproteccióncontrasobrevoltajes
eimpulsos. Elindicadorluminosoqueinformade
quelaprotecciónestáactivadadejarádeestar
encendidocuandohayasuperadosucapacidad.
Sesuperarálacapacidaddelprotectorcontra
sobrevoltajedespuésdeunaIncidencia.
Estagarantíaselimitaalaspérdidasquenoestán
cubiertasporunagarantíadelfabricantedel
equipoconectado,oporlapólizadesegurosdel
propietarioodelarrendatariodelconsumidor.
Elconsumidorsecomprometeasolicitar
primerocoberturabajocualquiergarantíao
pólizadeestetipo,yanopedirunacobertura
dobleaPhilips.Elconsumidorsecomprometea
proporcionaraPhilips,asupetición,información
delseguro;ytrasfijarlasreclamaciones,

33
siesaplicable,Philipssereservaelderechode
subrogaciónbajocualquiergarantíaexistente
delfabricantedelequipoconectadoobajo
cualquierpólizadeseguroexistenteconlaque
eldemandantepuedacontar.
Estagarantíaestálimitadaalosprotectores
contrasobrevoltajequeindicanenelembalaje
quelesacompañaunagarantíadeequipos
conectados. Despuésdecualquierreparacióno
modificaciónenelprotectorcontrasobrevoltaje
porpartedeunaentidadnoautorizadapor
Philips,nosepodrásubsanarconformeaesta
garantíaningúnproblemaquesepuedaproducir.
ElprotectorcontrasobrevoltajedePhilipsse
debeenchufaraunatomaconconexiónatierra.
Todoslosequiposconectadossedebenenchufar
directamentealprotectorcontrasobrevoltaje.
Elusodecablesalargadores,adaptadores,
otroscablesdeconexiónatierraoconexiones
eléctricasjuntoconunprotectordesobrevoltaje
PhilipsanularátodaslasgarantíasdePhilips.
Todosloscablesquevanalequipo,incluidaslas
líneascoaxialesytelefónicas,debenpasaratravés
deunprotectorcontrasobrevoltajedePhilips.
Parareclamardañosyperjuicioscomo
resultadodetransitoriosdelíneatelefónica,
elequipodebeestarconectadocorrectamente
alprotectorcontrasobrevoltajedePhilips,
queofreceproteccióndelíneadeteléfono
(consultelasinstruccionesdeusoparaconocer
lasinstruccionesdeinstalación),ysuequipode
serviciotelefónicodebeincluirundispositivo
de“protecciónprincipal”debidamenteinstalado
yoperativoenlaentradadeservicio.(Tales
dispositivossesuelenañadirdurantelainstalación
delalíneatelefónica).Sinoconsigueconectarla
proteccióndelíneadeteléfonocorrectamente,
elequipoconectadonoentraráenlacobertura
delaGarantíadeequiposconectados.
Parareclamardañosyperjuicioscomoresultado
detransitoriosdelíneacoaxial,elequipodebe
estarconectadocorrectamentealprotectorcontra
sobrevoltajedePhilipsqueofreceprotecciónde
líneacoaxial(consultelasinstruccionesdeuso
paraconocerlasinstruccionesdeinstalación).
Sinoconsigueconectarlaproteccióndecable
coaxialcorrectamente,elequipoconectadono
entraráenlacoberturadelaGarantíadeequipos
conectados.Pararealizarunareclamaciónbajola
garantía,elconsumidordebeponerseencontacto
conelserviciodeatenciónalclientedePhilips
(consultelalistaacontinuación)yproporcionar
unadescripcióncompletadeldaño.Elserviciode
atenciónalclienteproporcionaráalconsumidor
unnúmerodeautorizacióndedevolución
(RA#).Philipsdeterminará,asudiscreción,siel
consumidordebeenviarelequipoyelprotector
contrasobrevoltajedañadoaPhilipsoaun
establecimientodereparaciónindependiente.
SiasíloindicaPhilips,elconsumidordebeenviar,
asupropiocargo,elequipoyelprotectorcontra
sobrevoltajedañado,juntoconunacopiadel
recibodecompra,alaubicaciónespecificada,
enunembalajeseguro(paraevitarmásdaños)
conelnúmerodeautorizacióndedevoluciónRA#
claramenteindicadoenelexteriordelpaquete,
yconunacompletadescripciónporescritodel
problema,incluidoelnombre,ladirecciónyel
númerodeteléfonodelconsumidordisponible
durante el día. Philipstambiénsereservael
derechoaexaminarellugarenelqueseprodujo
eldaño.
Sielprotectorcontrasobrevoltajeestácubierto
porlaGarantíalimitadadeprotectorescontra
sobrevoltaje,comosedescribeanteriormente,
Philipsrepararáosustituiráelprotector. SiPhilips
determinaquelaGarantíalimitadadeequipos
conectadoscubreelequipodañado,yqueéste
haresultadodañadoacausadelprotectorcontra
sobrevoltajecubiertoporlaGarantíalimitada
deprotectorescontrasobrevoltaje,Philips(a)
autorizarálareparacióndelequipoconectado,
hastauncostemáximoigualalacantidad
establecidaenelembalajedelprotectorafectado;
(b)proporcionaráalconsumidorunequipode
sustituciónequivalente;o(c)reembolsaráal
consumidorelvalordemercadoactualdel
equipoconectadodañado.Siesaplicable,
Philipsdevolverá,asupropiocargo,elequipo
alconsumidor.


Inhoudsopgave
35
1 Belangrijk 4
2 Uw overspanningsbeveiliging 4
3 Aan de slag 5
3.1 Uwoverspanningsbeveiliging
aansluiten 5
3.2 Uwoverspanningsbeveiligingopeen
telefoon/fax/modemaansluiten 5
3.3 Uwoverspanningsbeveiligingopeen
TV/videorecorder/DVD-recorder/
kabeldoos aansluiten 6
4 Uw overspanningsbeveiliging
gebruiken 6
4.1 BeveiligingmetPowerBlocker™ 7
5 Garantie en service 7

36
1 Belangrijk
Neemdetijdomdeze
handleidingtelezenvoordatude
overspanningsbeveiliginggebruikt.
Dezehandleidingbevatbelangrijke
informatieoverhetgebruikvanuw
overspanningsbeveiliging.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allerechtenvoorbehouden.Geheleof
gedeeltelijkereproductievandezepublicatie
zonderschriftelijketoestemmingvande
eigenaarvanhetauteursrechtisverboden.
Handelsmerkenzijnheteigendomvan
KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.enhun
respectieveeigenaren.
Waarschuwingen
• Stelditproductnietblootaanregenof
water.
• Vermijdplaatsingindirectzonlichtom
verhittingtevoorkomen.
• Demonteerofrepareerditproductniet
zelf.
Verwijder de verpakking via de
plaatselijke afvalverwerking.
Gebruikersinstructies
“Informatie voor de klant”
Verwijdering van uw oude product
Uwproductisvervaardigdvankwalitatief
hoogwaardigematerialenenonderdelen,
welkegerecycledenopnieuwgebruikt
kunnen worden.
Alsuopuwproducteendoorstreepte
afvalcontaineropwieltjesziet,betekentdit
dathetproductvaltonderdeEU-richtlijn
2002/96/EC.
Wininlichtingeninoverdemanierwaarop
elektrischeenelektronischeproducteninuw
regiogescheidenwordeningezameld.
Neembijdeverwijderingvanoudeproducten
delokalewetgevinginachtendoedeze
productennietbijhetgewonehuishoudelijke
afval.Alsuoudeproductencorrectverwijdert
voorkomtunegatievegevolgenvoorhetmilieu
endevolksgezondheid.
2 Uw
overspanningsbeveiliging
Gefeliciteerdmetuwaankoopenwelkom
bijPhilips!
Wiltuvolledigproterenvande
ondersteuningdiePhilipsukanbieden?
Registreerdanuwproductop:
www.philips.com/welcome.
Dezeoverspanningsbeveiligingdientomde
aangeslotenapparatentegenelektrische
beschadigingtebeschermen.Philipsbiedteen
helereeksoverspanningsbeveiligingenomuw
huishoudelijkeapparatenenuwcomputerte
beschermen.
Kenmerken van het product
Uwoverspanningsbeveiligingkaneenofmeer
vandevolgendekenmerkenhebben:
Beveiliging met Power Blocker™
Dezesluitdestroomnaarallestopcontacten
afwanneerzicheenveranderingofpiekin
deelektrischespanning voordoetdiede
beveiligingnietvolledigkanopvangen.
Solid state-beveiliging voor telefoon/fax/
modem
Dezebiedtmaximalebeveiligingtegen
spanningspiekenopstandaardtelefoonlijnen
mettweekabels.

37
Beveiliging voor telefoonlijnsplitser
Dezesplitsteeninkomendetelefoonlijnin
tweeuitgangen,waardooreentelefooneneen
modemwordenondersteundenbeveiligd.
Beveiliging voor coaxkabels
Dezebiedtmaximalebeveiligingtegen
spanningspiekenopstandaardcoax-of
standaardbreedbandlijnen.
LED-indicator “Beveiliging actief”
Dezelaatudeoperationelestatusvande
overspanningsbeveiligingzien.
3 Aan de slag
Dezesectiehelptuopwegbijdeeerste
installatievanuwoverspanningsbeveiliging.
3.1 Uw overspanningsbeveiliging
aansluiten
Waarschuwing
Leesdeveiligheidsvoorschrifteninsectie1,
Belangrijk,zorgvuldigvoordatude
overspanningsbeveiligingaansluit.
Let op
Gebruikgeenverlengsnoeren,adapters,andere
aardingskabelsofandereelektrischeaansluitingen
bijuwoverspanningsbeveiliging.Daardoor
wordenallegarantiesvanPhilipsongeldig.
Uw overspanningsbeveiliging
aansluiten:
1. Sluithetnetsnoeraanopeengoedgeaard
stopcontact.
2. Sluitdenetsnoerenvandeapparaten
rechtstreeksopuwoverspanningsbeveiliging
aan.
3.2 Uw overspanningsbeveiliging
op een telefoon/fax/modem
aansluiten
Mogelijkbiedtuwoverspanningsbeveiliging
solidstate-beveiligingvoortelefoon/fax/modem.
Alsudezewiltgebruiken,moetuuwtelefoon/
fax/modemopdebeveiligdeaansluitingenvan
uwoverspanningsbeveiligingaansluiteninplaats
vanrechtstreeksopdewandaansluiting.
Philips-overspanningsbeveiligingen
mettelefoonbeveiligingzijnervoor
gemaaktommaximalebeveiliging
tebiedentegenspanningspiekenop
standaardtelefoonlijnenmettweekabels.
Anderecommunicatienetwerkenwaarvoor
dezemodulaireaansluitingenwordengebruikt,
hebbenmogelijkgeenbaatbijdezebeveiliging.
Let op
Detelefoonfunctievandeze
overspanningsbeveiligingwordtmogelijk
onbruikbaaralsdezenietopdejuistewijze
wordt geïnstalleerd.
Let op
Alsudetelefoon-/fax-/modembeveiligingniet
aansluit,wordtdeaangeslotenapparatuur
nietgedektdoordegarantievanPhilipsop
aangeslotenapparatuur.Demeesteschadeaan
eenmodemistevoorkomendoordetijdte
nemenomdetelefoon-/fax-/modembeveiliging
aan te sluiten.
De telefoon-/fax-/modembeveiliging
aansluiten:
1. Sluitdetelefoon-/fax-/modemlijnvanaf
dewandaansluitingopdeingangopde
overspanningsbeveiligingaan.
2. Sluiteentelefoonkabelopdeuitgangopde
overspanningsbeveiligingaan.
3. Sluit hetandereuiteindevande
telefoonkabelopdetelefoon-/fax-/
modemaansluitingaanvanhetapparaat
datuwiltbeveiligen.
Opmerking
Alsuschadetengevolgevanpiekenop
telefoonlijnenwiltkunnenclaimenvolgensde
garantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur,
dientdezeapparatuuropdejuistewijzeop
eenPhilips-overspanningsbeveiligingtezijn
aangeslotenendientuwtelefoonapparatuureen
correctgeïnstalleerdenwerkendapparaatvoor
“primairebeveiliging”bijdetelefoonaansluiting
teomvatten.(Dezeapparatenwordennormaal
gesprokenmeegeleverdbijdeinstallatievande
telefoonlijn.)

38
Mogelijkbiedtuwoverspanningsbeveiligingook
beveiligingviaeen“splitser”voordetelefoonlijn.
Hierbijwordtééninkomendetelefoonlijnin
tweeuitgaandelijnengesplitst,zodatzoweleen
telefoonalseenmodemoffaxapparaatkunnen
wordenaangesloten.Hoeweldetweeapparaten
niettegelijkertijdkunnenwordengebruikt,
wordenbeideapparatenbeveiligd.
Volgensdehierbovenbeschrevenprocedure
kuntuapparatenopeentelefoonlijnsplitser
aansluiten.
3.3 Uw overspanningsbeveiliging
op een TV/videorecorder/DVD-
recorder/kabeldoos aansluiten
Mogelijkbiedtuwoverspanningsbeveiliging
coaxkabelbeveiliging.Alsudezewiltgebruiken,
moetuuwTV/videorecorder/DVD-recorder/
kabeldoosopdebeveiligdeaansluitingenvanuw
overspanningsbeveiligingaansluiteninplaatsvan
rechtstreeksopdewandaansluiting.
Philips-overspanningsbeveiligingenmetcoaxka-
belbeveiligingzijnervoorgemaaktommaximale
beveiligingtebiedentegenspanningspiekenop
standaardcoax-ofstandaardbreedbandlijnen.
Anderecommunicatienetwerkenwaarvoor
coaxaansluitingenwordengebruikt,bijvoorbeeld
antennesensatellietschotels,hebbenmogelijk
geenbaatbijdezebeveiliging.
Let op
Decoaxfunctievanditproductwordtmogelijk
onbruikbaaralsdezenietopdejuistewijze
wordt geïnstalleerd.
Let op
Alsudecoaxkabelbeveiligingnietaansluit,wordt
deaangeslotenapparatuurnietgedektdoorde
garantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur.
DemeesteschadeaanuwTV/videorecorder/
DVD-recorder/kabeldooskuntuvoorkomen
doordecoaxkabelbeveiligingaantesluiten.
De coaxkabelbeveiliging aansluiten:
1. Sluituwinkomendekabel/breedbandlijn
aanopdecoaxialeingangvanuw
overspanningsbeveiliging.
2. Sluiteencoaxkabelaanopdecoaxialeuitgang
vandeoverspanningsbeveiliging.
3. Sluithetandereuiteindevandecoaxkabel
aanopdecoaxialeingangvanhetapparaat
datuwiltbeveiligen.
Opmerking
Alsuschadetengevolgevanpiekenop
coaxkabelswiltkunnenclaimenvolgensde
garantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur,
dientuwapparatuuropdejuistewijzeop
eenPhilips-overspanningsbeveiligingmet
coaxkabelbeveiligingtezijnaangesloten.
4 Uw overspanningsbev-
eiliging gebruiken
Leerhoeuuwoverspanningsbeveiligingvoor
dagelijks gebruik bedient.
Ditproductheeft,zoalsalle
overspanningsbeveiligingen,eenbeperkte
levensduur.Ookondernormaleomstandigheden
enwanneerergeendefectenzijn,zalde
levensduurvanditproductverstrijkenwanneer
deonderdelendietegenoverspanning
beveiligen,deeigencapaciteitoverschrijden
engeenbeschermingmeerbiedentegen
spanningswisselingenenhogevoltages.
Uwoverspanningsbeveiligingbevateeninterne
beveiligingwaardoorhetonderdeeldattegen
spanningspiekenbeveiligt,wordtafgesloten
wanneerdelevensduurervaneindigt,maaris
dannogsteedsinstaatomdeaangesloten
apparatuurvanspanningtevoorzien,
waarbijhetslechtsalsmulticontactdoos
fungeert.Wanneerdatgebeurt,dientuuw
overspanningsbeveiligingtevervangenomde
aangeslotenapparatuurweertebeveiligen.
Uwoverspanningsbeveiligingbevateen
indicatorlampjedatdeeffectiviteitaangeeft.
Dezeindicator“Beveiligingactief”isaanwanneer
hetcircuitvooroverspanningsbeveiliging
correctwerkt.Alshetlampjeuitis,heeftuw
overspanningsbeveiligingdemaximalecapaciteit
bereiktenkandezegeenbeschermingmeer
biedentegenspanningspieken.
Hetismogelijkdatuwoverspanningsbeveiliging
tevenseenindicatorlampje“Ground”(Aarde)
bevat,dataangeeftofdebedradingvanhet
stopcontactjuistis.

39
Let op
Standaardoverspanningsbeveiligingen
biedengeenbescherminginsituaties
waarbijaanhoudendlagespanningoptreedt.
Aanhoudendelagespanningkanschade
veroorzakenaanaangeslotenapparatuur.
4.1 Beveiliging met Power
Blocker™
Mogelijkisuwoverspanningsbeveiligingvoorzien
vanbeveiligingmetPowerBlocker™,een
techniekwaardoordeoverspanningsbeveiliging
zichautomatischopoffertvoordeaangesloten
apparatuur.Ditspecialecircuitsluitdestroom
naarallestopcontactenafwanneerzicheen
veranderingofpiekindeelektrischespanning
voordoetdiedebeveiligingnietvolledigkan
opvangen.
Alsdatgebeurt,laatdeoverspanningsbeveiliging
helemaalgeenstroommeerdoor.Het
beveiligingslampjegaatuitomaantegeven
datdeoverspanningsbeveiligingzijnplicht
heeftvervuld,namelijkhetbeschermenvande
aangeslotenapparatuur.Omuwapparatuurweer
tebeveiligen,dientudeoverspanningsbeveiliging
dooreennieuwetevervangen.
Opmerking
Apparatuurdieopoverspanningsbeveiligingen
metPowerBlocker™-beveiligingis
aangesloten,istevensgedekttegenschade
alsgevolgvanblikseminslag.Geenenkele
overspanningsbeveiligingbiedtvolledige
beschermingtegeneendirecteblikseminslag.
Deoverspanningsbeveiligingzalwaarschijnlijk
zelfbeschadigdraken,enudienteennieuw
apparaattekopentervervangingvanhetoude.
5 Garantie en service
Philips,Inc.(“Philips”)biedtde
oorspronkelijkekoperbijhetaanschaffen
vanoverspanningsbeveiligingenvanhetmerk
Philipseenvandevolgendegaranties(beperkte
garantievooroverspanningsbeveiligingen
beperktegarantievooraangeslotenapparatuur)
ofbeide.
Voorwaardenvantoepassingopelkegarantie
Dezegarantieszijnalleenvantoepassing
voorpersonendieoverspanningsbeveiligingen
aanschaffenvooreigengebruikennietvoor
commerciële,institutioneleofindustriëlekopers.
DezegarantieszijnalleengeldiginEuropa.
DEZE GARANTIES VERVANGEN ALLE
ANDEREEXPLICIETEGARANTIES;ENALLE
GEÏMPLICEERDEGARANTIES,INCLUSIEF,
MAARNIETBEPERKTTOTGEÏMPLICEERDE
GARANTIESVANVERKOOPBAARHEIDEN
GESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL,
ZIJNBEPERKTTOTDEDUURVANDEZE
GARANTIE.
TENZIJUITDRUKKELIJKVERMELDINDE
BEPERKTEGARANTIEVOORAANGESLOTEN
APPARATUUR(INDIENVANTOEPASSING),
ISPHILIPSNIETAANSPRAKELIJKVOOR
ALLEDIRECTE,INDIRECTE,INCIDENTELE,
SPECIALE,MEERVOUDIGESCHADE
OFGEVOLGSCHADE*DIEONTSTAAT
DOORHETGEBRUIKVANDEPHILIPS-
OVERSPANNINGSBEVEILIGING.
Beperkte garantie overspanningsbeveiliging
(Product)
Philipsgarandeertdeoorspronkelijkekoper
datelkeoverspanningsbeveiligingbijnormaal
gebruikovereenkomstigdespecificatiesen
waarschuwingentijdensdehelelevensduur
vrijzalzijnvandefecteninmateriaalen
afwerking,totdatdeoverspanningsbeveiliging
geenbeschermingmeerkanbiedentegen
spanningswisselingenenhogevoltages.Het
indicatorlampje“Beveiligingactief”brandtniet
meerwanneerdezecapaciteitisoverschreden.
Deze garantie dekt geen schade die ontstaat als
gevolgvan(a)eenGebeurtenis(zoalshierna
gedefinieerd);(b)eenongeluk;(c)hetgebruik
vanonderdelendienietdoorPhilipszijn
geproduceerdofgeleverd;of(d)wijzigingenaan
deoverspanningsbeveiliging.Naeenreparatieof
wijzigingvandeoverspanningsbeveiligingdoor
eeninstantiediedaartoenietdoorPhilipsis
geautoriseerd,vervaltelkeaanspraakopdeze
garantieinverbandmetproblemendiekunnen
ontstaan.

40
Omaanspraakopgarantietemaken,dientde
kopercontactoptenemenmetdePhilips-
klantenservice(zieonderstaandelijst)ende
schadevolledigtebeschrijven.Deklantenservice
verstrektdekopervervolgenseenRA-nummer
(ReturnAuthorization).Philipsbehoudtzich
hetrechtvooromtebepalenofdekoperde
beschadigdeoverspanningsbeveiligingnaarPhilips
ofeenonafhankelijkreparatiebedrijfdientte
zenden.OpverzoekvanPhilipsdientdekoper
debeschadigdeoverspanningsbeveiligingeneen
kopievanhetaankoopbewijsopeigenkosten
naardeopgegevenlocatietezenden,goed
verpaktomverdereschadetevoorkomen,met
hetRA-nummerduidelijkopdebuitenzijde
vandeverpakkingvermeld,meteenvolledige
schriftelijkeomschrijvingvanhetprobleemen
ondervermeldingvandenaamenhetadres
vandekoperenhettelefoonnummerwaarop
dezeoverdagbereikbaaris.Philipsbehoudtzich
tevenshetrechtvooromdelocatiewaarde
schadeisontstaan,teonderzoeken.
Alsdeoverspanningsbeveiligingwordt
gedektdoordebeperktegarantievoor
overspanningsbeveiligingen,zalPhilipsnaar
eigengoeddunken,zonderhiervoorkostente
verrekenenaandekoper,dedefecteonderdelen
vandebeveiligingreparerenofvervangen,ofde
completeoverspanningsbeveiligingvervangen.
Beperkte garantie op aangesloten
apparatuur
Philipsgarandeertdeoorspronkelijkekoper,
naareigengoeddunken,reparatieofvervanging
vanalleapparatuurdieopdejuistewijzevia
eenPhilips-overspanningsbeveiligingopeen
elektrischeleidingmetcorrectebedrading
enbeschermendeaardingenoptelefoon-
/coaxlijnenisaangeslotenendiedoorimpulsen
vandebliksemofdoorandereelektrische
transiëntenisbeschadigd,ofdieisbeschadigd
doortijdelijkespanningswisselingen(korterdan
1ms)ofhogevoltages(een“Gebeurtenis”)als
(a)deoverspanningsbeveiligingnietjuistheeft
gewerktendeapparatuurnietheeftbeschermd
wegensmontage-,materiaal-offabricagefouten,
waardoordeoverspanningsbeveiligingniet
volgensdespecificatiesheeftgewerkt;(b)de
overspanningsbeveiligingduidelijkzichtbaaris
beschadigd;en(c)deschadehetgevolgvande
Gebeurtenis is.
Dezegarantiedektgeenschade(a)dieis
veroorzaaktdooreenoverstroming,door
erosieofdooreenaardbeving,metuitzondering
vanbliksembijproductenmetPower
Blocker™-technologie;(b)dieisveroorzaakt
dooraanhoudendlagespanning,ofdoor
eenlagespanningsstoring,metinbegripvan
stroombesparing,doorhangofstroomuitval;
(c)alsgevolgvanoorlog,vandalisme,diefstal,
slijtagedoornormaalgebruik,uitputting,
verouderingofabnormaalofverkeerd
gebruik;(d)alsgevolgvanniet-geautoriseerde
aanpassingofwijzigingvanprogramma’sof
systeemapparatuur;of(e)aanapparatuurdie
tentijdevandeGebeurtenisnietrechtstreeks
metdeoverspanningsbeveiligingwasverbonden.
Dezegarantiegeldttijdensdelevensduur
vandeoverspanningsbeveiliging,datwil
zeggentotdatdeoverspanningsbeveiliging
zijncapaciteitvoorhetbeveiligentegen
spanningswisselingenenhogevoltagesheeft
overschreden.Hetindicatorlampje“Beveiliging
actief”brandtnietmeerwanneerdeze
capaciteitisoverschreden.Decapaciteitvande
overspanningsbeveiligingwordtoverschreden
na een Gebeurtenis.
Dezegarantieisbeperkttotverliezendie
nietwordengedektdooreengarantievan
defabrikantofdeaangeslotenapparatuur,
ofdoordeverzekeringvoorhuiseigenaren
ofdeverzekeringspolisvoorhuurders.
Dekoperstemterintoedathijofzijeerst
trachtdekkinguithoofdevandezegaranties
ofverzekeringenteverkrijgenendathijof
zijgeendubbeledekkingvanPhilipsprobeert
teverkrijgen.Dekoperstemterintoeom
Philipsinformatieoverdeverzekeringte
verstrekkenwanneerdatdoorPhilipswordt
gevraagd;ennaafwikkelingvanschadegevallen
behoudtPhilipszich,indienvantoepassing,het
rechtvoortewordengesubrogeerdonder
bestaandegarantiesvandeproducentvande
aangeslotenapparatuur,ofonderbestaande
verzekeringspolissendiedebelanghebbende
mogelijkheeft.

41
Dezegarantieisbeperkttotde
overspanningsbeveiligingenwaarvande
verpakkingvermeldtdatereengarantie
vooraangeslotenapparatuurisingesloten.
Naeenreparatieofwijzigingvande
overspanningsbeveiligingdooreeninstantie
diedaartoenietdoorPhilipsisgeautoriseerd,
vervaltelkeaanspraakopdezegarantiein
verbandmetproblemendiekunnenontstaan.
SluituwPhilips-overspanningsbeveiligingaan
opeenstopcontactdatopdejuistemanier
isgeaard.Alleaangeslotenapparatuurmoet
rechtstreekswordenaangeslotenopuw
overspanningsbeveiliging.Doorhetgebruikvan
verlengkabels,adapters,andereaardingskabels
ofelektrischeaansluitingenincombinatiemet
eenoverspanningsbeveiligingvanPhilipsworden
allegarantiesvanPhilipsongeldig.Allesnoeren
dienaardeapparatuurgaan,waaronder
telefoonlijnenencoaxkabels,moetendooreen
compatibelePhilips-overspanningsbeveiliging
worden geleid.
Alsuschadetengevolgevanpiekenop
telefoonlijnenwiltkunnenclaimen,dient
uwapparatuuropdejuistewijzeop
eenPhilips-overspanningsbeveiligingmet
telefoonlijnbeveiligingtezijnaangesloten
(zieinstallatie-instructies)endientuw
telefoonapparatuureencorrectgeïnstalleerd
enwerkendapparaatvoor“primaire
beveiliging”bijdetelefoonaansluitingte
omvatten.(Dezeapparatenwordennormaal
gesprokenmeegeleverdbijdeinstallatievande
telefoonlijn.)Alsudetelefoonlijnbeveiligingniet
opdejuistewijzeaansluit,wordtdeaangesloten
apparatuurnietgedektdoordegarantieop
aangeslotenapparatuur.
Alsuschadetengevolgevanpiekenop
coaxkabelswiltkunnenclaimen,dientuw
apparatuuropdejuistewijzeopeenPhilips-
overspanningsbeveiligingmetcoaxkabelbeveiliging
tezijnaangesloten(zieinstallatie-instructies).
Alsudecoaxkabelbeveiligingnietopdejuiste
wijzeaansluit,wordtdeaangeslotenapparatuur
nietgedektdoordegarantieopaangesloten
apparatuur.Omaanspraakopgarantietemaken,
dientdekopercontactoptenemenmetde
Philips-klantenservice(zieonderstaandelijst)
endeschadevolledigtebeschrijven.
Deklantenserviceverstrektdekoper
vervolgenseenRA-nummer(Return
Authorization).Philipsbehoudtzichhetrecht
vooromtebepalenofdekoperdebeschadigde
apparatuurendeoverspanningsbeveiligingnaar
Philipsofeenonafhankelijkreparatiebedrijf
dienttezenden.OpverzoekvanPhilips
dientdekoperdebeschadigdeapparatuur
enoverspanningsbeveiligingeneenkopievan
hetaankoopbewijsopeigenkostennaarde
opgegevenlocatietezenden,goedverpakt
omverdereschadetevoorkomen,methet
RA-nummerduidelijkopdebuitenzijdevan
deverpakkingvermeld,meteenvolledige
schriftelijkeomschrijvingvanhetprobleemen
ondervermeldingvandenaamenhetadres
vandekoperenhettelefoonnummerwaarop
dezeoverdagbereikbaaris.Philipsbehoudtzich
tevenshetrechtvooromdelocatiewaarde
schadeisontstaan,teonderzoeken.
Alsdeoverspanningsbeveiligingonder
dedekkingvandebeperktegarantieop
overspanningsbeveiligingenvalt,zoalshierboven
vermeld,zalPhilipsdeoverspanningsbeveiliging
reparerenofvervangen.AlsPhilipsbepaalt
datdebeperktegarantieopaangesloten
apparatuurdebeschadigdeapparatuurdekt
endatdeapparatuurisbeschadigdalsgevolg
vandeoverspanningsbeveiligingdiedoorde
beperktegarantieopoverspanningsbeveiligingen
wordtgedekt,zalPhilips(a)reparatievan
deaangeslotenapparatuurautoriseren,voor
maximaalhetbedragdatopdeverpakkingvan
debetrokkenoverspanningsbeveiligingstaat
aangegeven;of
(b)dekopergelijkwaardigeapparatuurals
vervangingaanbieden;of(c)dekopereen
vergoedinguitkerenovereenkomendmet
demarktprijswaardevandebeschadigde
aangeslotenapparatuuropdatmoment.Indien
vantoepassingwordtdeapparatuuropkosten
vanPhilipsteruggestuurdnaardekoper.


Sommario
43
1 Importante 4
2 Sistema di protezione da
sovraccarichi 4
3 Informazioni preliminari 5
3.1 Collegamentodelsistemadi
protezionedasovraccarichi 5
3.2 Collegamentodelsistemadi
protezionedasovraccarichiad
untelefono/fax/modem 5
3.3 Collegamentodelsistemadi
protezionedasovraccarichiad
unTV/VCR/DVDR/decoder 6
4 Utilizzo del sistema di
protezione da sovraccarichi 6
4.1 Protezione Power Blocker™ 7
5 Garanzia e assistenza 7

44
1 Importante
Leggereattentamenteilpresente
manualeprimadiutilizzareilsistemadi
protezionedasovraccarichi.Ilmanuale
contieneinformazioniimportantie
notesulfunzionamentodelsistemadi
protezionedasovraccarichi.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Tuttiidirittiriservati.Lariproduzionetotaleo
parzialeèproibitasenzailconsensoscrittodi
chidetieneidirittidicopyright.Imarchisono
diproprietàdiKoninklijkePhilipsElectronics
N.V.odeirispettividetentori.
Avvertenze
• Nonesporreilprodottoapioggiaoacqua.
• Tenerelontanodallalucedelsoleperevitare
ilsurriscaldamento.
• Nondisassemblareoriparare.
Portare la confezione al centro di raccolta
più vicino per il riciclaggio.
DFU “Informazioni per il
consumatore”
Smaltimento di vecchi prodotti
Ilprodottoèstatoprogettatoeassemblato
conmaterialiecomponentidialtaqualitàche
possonoesserericiclatieriutilizzati.
Sesuunprodottositrovailsimbolodiun
bidoneconruote,ricopertodaunaX,vuol
direcheilprodottosoddisfairequisitidella
Direttivacomunitaria2002/96/CE
Informarsisullemodalitàdiraccolta,dei
prodottielettriciedelettronici,invigorenella
zonaincuisidesideradisfarsidelprodotto.
Attenersiallenormativelocaliperlo
smaltimentodeiriutienongettareivecchi
prodottineinormaliriutidomestici.Uno
smaltimentoadeguatodeiprodottiaiutaa
prevenirel’inquinamentoambientaleepossibili
danni alla salute.
2 Sistema di
protezione da
sovraccarichi
Congratulazioniperl’acquistoebenvenuti
inPhilips!
Pertrarrecompletovantaggiodall’assistenza
offertadaPhilips,registrareilgruppodi
continuità(UPS)su:
www.philips.com/welcome.
Ilsistemadiprotezionedasovraccarichiè
statoprogettatoperevitarechegliapparecchi
collegati subiscano dei danni di natura elettrica.
Philipsdisponediunavastagammadisistemidi
protezionedasovraccarichicheconsentonodi
proteggereidispositivielettronicidellacasaei
sistemiinformatici.
Caratteristiche principali del prodotto
Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipuò
presentareunadellefunzionalitàdescrittedi
seguito.
Protezione Power Blocker™
Interrompelafornituradicorrentealleprese
CAincasodiunsovraccaricoelettricoodi
tensione chesiaincontrastoconilsistemadi
protezione.

45
Protezione allo stato solido per telefono/
fax/modem
Forniscelamassimaprotezionecontroi
sovraccarichiperservizitelefonicistandardadue
liin“dial-up”.
Protezione splitter della linea telefonica
Suddividelalineatelefonicainentrataindue
uscite,supportandoeproteggendoiltelefono
eilmodem.
Protezione del cavo coassiale
Forniscelamassimaprotezionecontroi
sovraccarichipresentisulineestandardcoassiali/
a banda larga.
LED indicatore del “funzionamento della
protezione”
Fornisceinformazionisullostatodi
funzionamentodelsistemadiprotezioneda
sovraccarichi.
3 Informazioni
preliminari
Questasezionefornisceinformazionisulla
primainstallazionedelsistemadiprotezioneda
sovraccarichi.
3.1 Collegamento del sistema di
protezione da sovraccarichi
Avvertenza
Leggereattentamenteleprecauzionidisicurezza
dellasezione1Importanteprimadicollegareil
sistemadiprotezionedasovraccarichi.
Attenzione
Nonusareprolunghe,adattatori,altricavidi
messaaterraoconnessionielettricheconil
sistemadiprotezionedasovraccarichi.Incaso
contrariolagaranziaPhilipssarànulla.
Per collegare il sistema di protezione da
sovraccarichi:
1. Inserirelaspinadialimentazioneinunapresa
dotatadiunacorrettamessaaterra.
2. Collegareicavidialimentazionedei
componentidirettamentealsistemadi
protezionedasovraccarichi.
3.2 Collegamento del sistema di
protezione da sovraccarichi ad
un telefono/fax/modem
Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipuò
offrirelaprotezioneallostatosolidoper
telefono/fax/modem.Aquestoscopoènecessario
collegareiltelefono/fax/modemaijackprotetti
delsistemadiprotezionedasovraccarichiinvece
dicollegarlidirettamentealjackamuro.
Isistemidiprotezionedasovraccarichidi
Philipsdotatidiprotezioneperiltelefono
sonostatiprogettatiperfornirelamassima
protezionecontroisovraccarichipresentisu
servizitelefoniciaduelineeoditipo“dial-up”.
Altreretidicomunicazionecheutilizzanojack
modularipotrebberononpoterbeneficiaredi
questotipodiprotezione.
Attenzione
Lafunzionetelefonodiquestosistemadi
protezionedasovraccarichipotrebbenonessere
utilizzabilesenoninstallatacorrettamente.
Attenzione
Senonvienecollegatalaprotezionetelefono/
fax/modem,gliapparecchicollegatinonsaranno
copertidallaGaranziaPhilipssugliapparecchi
collegati.Lamaggiorpartedeidanniaimodem
puòessereevitatacollegandolaprotezioneper
telefono/fax/modem.
Per collegare la protezione per il telefono/
fax/modem:
1. Collegarelalineadeltelefono/fax/modemdal
jackamuroaljackdi“ingresso”delsistema
diprotezionedasovraccarichi.
2. Collegareuncavotelefoniconeljack
di“uscita”delsistemadiprotezioneda
sovraccarichi.
3. Collegarel’altraestremitàdelcavotelefonico
aljackdeltelefono/fax/modemdeldispositivo
chesidesideraproteggere.
Nota
PerrichiedereidanniinbaseallaGaranziaPhilips
sugliapparecchicollegaticomeconseguenza
dipiccolisovraccarichidellalineadelservizio
telefonico,l’apparecchiocollegatodeveessere
connessocorrettamenteadunsistemadi

46
protezionedasovraccarichidiPhilipscheoffrala
funzionalitàdiprotezionedellalineatelefonica,
mentrel’apparecchioutilizzatoperilservizio
telefonicodeveincludereundispositivofunzionante
ecorrettamenteinstallatodi“protezioneprimaria”
sull’ingressodiservizio(questidispositivi,disolito,
vengonoapplicatidurantel’installazionedellalinea
telefonica).
Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipuò
esseredotatodellaprotezione“splitter”dellalinea
telefonica.Questosistemafunzionasuddividendo
unalineatelefonicasingolainentrataindueuscite,
consentendodicollegaresiauntelefonocheun
modemounfax.Anchesenonèpossibileutilizzare
entrambiidispositivicontemporaneamente,questi
ultimirisultanocomunqueprotetti.
Percollegarelaprotezionesplitterdellalinea
telefonicaseguirelaproceduraindicatasopra.
3.3 Collegamento del sistema di
protezione da sovraccarichi ad
un TV/VCR/DVDR/decoder
Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipuò
offrirelaprotezionedelcavocoassialeper
telefono/fax/modem.Atalscopo,ènecessario
collegareilTV/VCR/DVDR/decoderaijack
protettidelsistemadiprotezionedasovraccarichi
invecedicollegarlidirettamentealjackamuro.
IsistemidiprotezionedasovraccarichidiPhilips
dotatidiprotezionecoassialesonostatiprogettati
perfornirelamassimaprotezionecontroi
sovraccarichipresentisulineestandardcoassiali/a
bandalarga.Altreretidicomunicazione,comele
antenneclassicheequellesatellitari,cheutilizzano
collegamenticoassiali,potrebberononpoter
beneficiarediquestotipodiprotezione.
Attenzione
Lafunzionecoassialediquestoprodotto
potrebbenonessereutilizzabilesenoninstallata
correttamente.
Attenzione
Senonvienecollegatalaprotezionedelcavo
coassiale,gliapparecchicollegatinonsaranno
copertidallaGaranziaPhilipssugliapparecchi
collegati.LamaggiorpartedeidanniaTV/VCR/
DVDR/decoderpuòessereevitatacollegandola
protezionedelcavocoassiale.
Per collegare la protezione del cavo
coassiale:
1. Collegarelalineaviacavo/abandalargain
entrataalconnettorecoassialedi“ingresso”
delsistemadiprotezionedasovraccarichi.
2. Collegareuncavocoassialealconnettore
coassialedi“uscita”delsistemadiprotezione
dasovraccarichi.
3. Collegarel’altraestremitàdelcavocoassiale
alconnettorecoassialedi“ingresso”del
dispositivochesidesideraproteggere.
Nota
PerrichiedereidanniinbaseallaGaranziaPhilips
sugliapparecchicollegaticomeconseguenza
dipiccolisovraccarichidellalineacoassiale,
l’apparecchiocollegatodeveessereconnesso
correttamenteadunsistemadiprotezioneda
sovraccarichidiPhilipscheoffralafunzionalitàdi
protezionedellalineacoassiale.
4 Utilizzo del sistema
di protezione da
sovraccarichi
Inquestasezioneèpossibileottenereinformazioni
sulfunzionamentodelsistemadiprotezioneda
sovraccarichiperl’utilizzogiornaliero.
Questoprodotto,cometuttiidispositividi
protezionedasovraccarichi,presentaunadurata
limitata.Ancheincondizioninormalieinassenza
didifetti,lavitautiledelsistemadiprotezioneda
sovraccarichisiesauriscequandoicomponenti
chefornisconolaprotezionedasovraccarichi
superanolapropriacapacitàecessanodifornirela
protezionedasovraccarichiepicchiditensione.
Ilsistemadiprotezionedasovraccarichièdotatodi
unaprotezioneinternachescollegailcomponente
protettivoanti-sovraccaricoalterminedellasua
vitautile,mantenendocomunquel’alimentazione
all’apparecchiocollegato(carico)esvolgendoquindi
unicamentelafunzionediuncavodialimentazione
multiplo.Inquestocaso,sarànecessariosostituire
ilsistemadiprotezionedasovraccarichiper
ripristinarelaprotezionedeldispositivocollegato.
Ilsistemadiprotezionedasovraccarichi
presentaundisplaydotatodispiechefornisce
informazionisulsuofunzionamento.Lalucespia
del“funzionamentodellaprotezione”mostra

47
lascritta“ON”quandoicircuitidelsistema
diprotezionedasovraccarichifunzionano
correttamente.Sequestalucenonèaccesa,
ilsistemadiprotezionedasovraccarichiha
superatolepropriecapacitàenonèpiùingrado
difornirealcunaprotezione.
Ilsistemadiprotezionedasovraccarichipuò
anchedisporrediunaspiaindicatricedi“messaa
terra”aconfermadelcorrettocollegamentoalla
presaamuro.
Attenzione
Isistemidiprotezionedasovraccarichistandard
nonsonoprogettatiperfornireprotezione
controsottotensioniprolungate.Lesottotensioni
prolungatepossonocausaredanniadalcuni
apparecchicollegati.
4.1 Protezione Power Blocker™
Ilsistemadiprotezionedasovraccarichi
puòfornirelaprotezionePowerBlocker™,
unatecnologiachespingeilsistemadi
protezionedasovraccarichistessoasacrificarsi
automaticamentealfinediproteggere
l’apparecchioadessocollegato.Questo
particolarecircuitointerrompelafornituradi
correnteallepreseCAincasodiunsovraccarico
elettrico o di tensione che sia in contrasto con il
sistemadiprotezione.
Inquestocaso,ilsistemadiprotezioneda
sovraccarichinonconsentealcunpassaggiodi
corrente.Laspiadiprotezionesispegneeavvisa
cheilsistemadiprotezionedasovraccarichi
hasvoltoilpropriocompitoproteggendo
l’apparecchiocollegato.Perripristinarela
protezioneall’apparecchio,ilsistemadi
protezionedasovraccarichideveessere
sostituitoconunanuovaunità.
Nota
L’apparecchiocollegatoadunsistemadi
protezionedasovraccarichidotatodiprotezione
PowerBlocker™saràulteriormenteprotetto
nelcasodiundannodovutoafulmini.Nessun
sistemadiprotezionedasovraccarichiprotegge
totalmenteincasodifulminidiretti.Èprevisto
cheilsistemadiprotezionedasovraccarichi
stessovengadanneggiatonellosvolgimentodei
propricompitiedèquindinecessarioacquistare
un’unitàsostitutiva.
5 Garanzia e
assistenza
Philips,Inc.(“Philips”)fornisceall’acquirente
originaledelsistemadiprotezioneda
sovraccarichivendutoconilmarchioPhilips,
entrambeounadelleseguentigaranzie:Garanzia
limitatasulsistemadiprotezionedasovraccarichi
eGaranzialimitatasugliapparecchicollegati.
Condizioniapplicabiliaciascunagaranzia
Questegaranziesiapplicanosoloagliacquirenti
originarideisistemidiprotezionedasovraccarichi
perusopersonale,familiareodomesticoe
nonagliacquirentidelsettorecommerciale,
istituzionale o industriale. Queste garanzie hanno
validitàsoloinEuropa.
QUESTEGARANZIESONOINLINEACON
TUTTELEALTREGARANZIEESPRESSE;
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA
COMPRESE,ATITOLOESEMPLIFICATIVO
ENONESAUSTIVO,LAGARANZIADI
COMMERCIABILITÀELAGARANZIADI
IDONEITÀAUNPARTICOLARESCOPO,
SILIMITANOALLADURATADIQUESTA
GARANZIA.
SALVOQUANTOMENZIONATONELLA
GARANZIA LIMITATA SUGLI APPARECCHI
COLLEGATI(SEAPPLICABILE),PHILIPS
NONÈDARITENERSIINALCUN
MODORESPONSABILEPERQUALSIASI
RESPONSABILITÀRELATIVAADANNI
DIRETTI,INDIRETTI,INCIDENTALI,SPECIALI,
CONSEGUENZIALIOMULTIPLI*DERIVANTI
DALL’USODELSISTEMADIPROTEZIONEDA
SOVRACCARICHIDIPHILIPS.
Garanzia limitata sul sistema di protezione
da sovraccarichi (prodotto)
Philipsassicuraall’acquirenteoriginalecheciascun
sistemadiprotezionedasovraccarichièprivo
didifettineimaterialienellalavorazionenel
corsodellavitautiledelprodottoeincondizioni
diutilizzonormali,ossiafinoacheilsistemadi
protezionedasovraccarichihaesauritoleproprie
capacitàdiprotezionecontrosovraccarichie
sovratensioni. Laspiadel“funzionamentodella
protezione”sispegnequandolecapacitàdi
protezionedelprodottovengonomeno.

48
Questagaranzianoncopreidanni(a)derivanti
daunEvento(comedescrittopiùavanti);
(b)oaseguitodiunincidente;(b)dall’usodi
partinoncostruiteovendutedapartediPhilips
o(c)dallamodificadelsistemadiprotezione
dasovraccarichi. Aseguitodellariparazione
odellamodificadelsistemadiprotezioneda
sovraccarichipressouncentrononautorizzato
daPhilips,qualsiasiproblemasuccessivononpotrà
essereriparatosecondoiterminidellagaranzia.
Perunarichiestadirimborsoingaranzia,iclienti
devonocontattarel’assistenzaclientiPhilips
(vederelatabelladiseguito)fornendouna
descrizioneesaustivadeldanno.Ilservizio
assistenzaclientiforniràalclienteuncodice
diautorizzazioneallarestituzione(RA#).
Philipsdetermineràapropriadiscrezioneseil
clientedovràinviareilsistemadiprotezioneda
sovraccarichidanneggiatoaPhilipsstessaoad
uncentrodiriparazioneindipendente. SePhilips
lorichiede,ilclientedeve,asuespese,inviareil
sistemadiprotezionedasovraccarichidanneggiato,
insiemeadunacopiadelloscontrino,all’indirizzo
richiestoinunpaccosicuro(perprevenireulteriori
danni),conilcodiceRA#indicatochiaramente
all’esternodelpaccoeconunadescrizionescritta
completadelproblema,ilproprionome,indirizzo
enumeroditelefonoalqualeessereraggiunto
durante il giorno. Philipssiriservainoltreildiritto
diesaminareilluogoincuièavvenutoildanno.
Seilsistemadiprotezionedasovraccarichiè
copertodallaGaranzialimitatasulsistemadi
protezionedasovraccarichi,Philipsriparerào
sostituirà,apropriadiscrezione,informagratuita
perilclientelepartidifettosedelsistemadi
protezionedasovraccarichioppuresostituirà
quest’ultimointoto.
Garanzia limitata sugli apparecchi collegati
Philipsassicuraall’acquirenteoriginalecheriparerà
osostituirà,esclusivamenteapropriadiscrezione,
qualsiasiapparecchioconnessotramiteun
sistemadiprotezionedasovraccarichidiPhilips
adunalineadialimentazioneCAcorrettamente
collegataconlineeaterraetelefoniche/coassiali,
danneggiatadaimpulsiderivantidafulmini,
altripiccolisovraccarichidialimentazione,
odasovratensioni(inferioria1ms)opicchi
(“Evento”)se(a)ilsistemadiprotezioneda
sovraccarichinonhafunzionatocorrettamentee
nonhaprotettol’apparecchioacausadidifetti
diassemblaggio,materialiodiproduzione,
provocandounfunzionamentononconforme
allespecifichediprogettazione;(b)ilsistemadi
protezionedasovraccarichimostraevidentisegni
didanneggiamentoe(c)ildannoèdaattribuirsi
all’Evento.
Questagaranzianoncopre(a)idannicausatida
inondazioni,erosioneoterremoti,escludendo
ifulminisuprodottidotatiditecnologiaPower
Blocker™;(b)idannicausatidasottotensioni
prolungateodadisturbiinbassatensione,inclusi
icaliditensione,diminuzioniabrevetermine
dellatensione,oblackout;(c)dannicausatidalla
guerra,attidivandalismo,furto,normaleusura,
impoverimentodeimateriali,obsolescenza,
utilizzinonconvenzionalioerrati;(d)danni
dovutiaprogrammi,modificheoalterazioninon
autorizzateoppure(e)danniadapparecchinon
direttamentecollegatialsistemadiprotezioneda
sovraccarichialmomentodell’Evento.
Questagaranziasiapplicaatuttoilciclodivita
delsistemadiprotezionedasovraccarichi,ossia
finoachequest’ultimohaesauritoleproprie
capacitàdiprotezionecontrosovraccarichi
esovratensioni. Laspiadel“funzionamento
dellaprotezione”sispegnequandolecapacità
diprotezionedelprodottovengonomeno.
Lacapacitàdelsistemadiprotezioneda
sovraccarichisiesauriràaseguitodiunEvento.
Questagaranziasilimitaadannichenon
rientrano in una garanzia del costruttore
dell’apparecchiocollegatooinpolizze
assicurativesullacasadeiclientiproprietario
affittuaridiunimmobile. Il cliente acconsente a
rivolgersiinprimaistanzaaquestotipodipolizze
senzacercareunadoppiacoperturadapartedi
Philips.IlclienteacconsenteafornireaPhilips
informazionidinaturaassicurativasurichiesta;
unavoltadecisoilmetododiliquidazione,se
applicabile,Philipssiriservaildirittodirisarcireil
clientetramitelegaranziepropriedelproduttore
dell’apparecchiocollegatoodaqualsiasialtrotipo
diassicurazionechecopreilclientestesso.

49
Questagaranziasilimitaaisistemidiprotezione
dasovraccarichicheindicanosullaconfezione
unagaranziaaggiuntivasugliapparecchicollegati.
Aseguitodellariparazioneodellamodificadel
sistemadiprotezionedasovraccarichipresso
uncentrononautorizzatodaPhilips,qualsiasi
problemasuccessivononpotràessereriparato
secondoiterminidellagaranzia.
IlsistemadiprotezionedasovraccarichidiPhilips
deveesserecollegatoadunapresadotatadi
unacorrettamessaaterra.Tuttigliapparecchi
collegatidevonoessereconnessidirettamenteal
sistemadiprotezionedasovraccarichi. L’uso di
prolunghe,adattatori,altricavidimessaaterrao
connessionielettricheconilsistemadiprotezione
dasovraccarichidiPhilipsfadecaderetuttele
garanzie.Tuttiicavicheportanoall’apparecchio,
incluselelineetelefonicheecoassiali,devono
passareattraversounappropriatosistemadi
protezionedasovraccarichidiPhilips.
Perrichiedereidannicomeconseguenzadi
piccolisovraccarichidellalineadelservizio
telefonico,l’apparecchiocollegatodeveessere
connessocorrettamenteadunsistemadi
protezionedasovraccarichidiPhilipscheoffra
lafunzionalitàdiprotezionedellalineatelefonica
(vedereleistruzionid’usoperl’installazione),
mentrel’apparecchioutilizzatoperilservizio
telefonicodeveincludereundispositivo
funzionanteecorrettamenteinstallatodi
“protezioneprimaria”sull’ingressodiservizio
(questidispositivi,disolito,vengonoapplicati
durantel’installazionedellalineatelefonica).
Senonvienecollegatalaprotezionedellalinea
telefonica,gliapparecchicollegatinonsaranno
copertidallaGaranziasugliapparecchicollegati.
Perrichiedereidannicomeconseguenza
dipiccolisovraccarichidellalineacoassiale,
l’apparecchiocollegatodeveessereconnesso
correttamenteadunsistemadiprotezioneda
sovraccarichidiPhilipscheoffralafunzionalità
diprotezionedellalineacoassiale(vederele
istruzionid’usoperl’installazione).Senonviene
collegatalaprotezionedelcavocoassiale,gli
apparecchicollegatinonsarannocopertidalla
GaranziaPhilipssugliapparecchicollegati.Peruna
richiestadirimborsoingaranzia,iclientidevono
contattarel’assistenzaclientiPhilips(vedere
latabelladiseguito)fornendounadescrizione
esaustivadeldanno.Ilservizioassistenzaclienti
forniràalclienteuncodicediautorizzazionealla
restituzione(RA#).Philipsdetermineràapropria
discrezioneseilclientedovràinviareilsistema
diprotezionedasovraccarichiel’apparecchio
danneggiatiaPhilipsstessaoaduncentrodi
riparazioneindipendente. SePhilipslorichiede,
ilclientedeve,asuespese,inviareilsistema
diprotezionedasovraccarichiel’apparecchio
danneggiati,insiemeadunacopiadelloscontrino,
all’indirizzorichiestoinunpaccosicuro(per
prevenireulterioridanni),conilcodiceRA#
indicatochiaramenteall’esternodelpaccoecon
unadescrizionescrittacompletadelproblema,il
proprionome,indirizzoenumeroditelefonoal
qualeessereraggiuntoduranteilgiorno. Philipssi
riservainoltreildirittodiesaminareilluogoincui
èavvenutoildanno.
Seilsistemadiprotezionedasovraccarichi
ècopertodallaGaranzialimitatasulsistema
diprotezione,comedescrittoprima,Philips
provvederàaripararloosostituirlo. SePhilips
stabiliscechelaGaranzialimitatasugliapparecchi
collegaticoprel’apparecchiodanneggiatoeche
quest’ultimoèstatodanneggiatoacausadel
sistemadiprotezionedasovraccarichicoperto
dallaGaranzialimitatasulsistemadiprotezione
dasovraccarichi,Philipspotràautorizzareo(a)
lariparazionedell’apparecchiocollegato,fino
auncostomassimoindicatosullaconfezione
delsistemadiprotezionedasovraccarichiin
questione;
o(b)fornirealclienteunapparecchiosostitutivo
equivalenteoppure(c)rimborsareilcliente
secondoilvaloredimercatoadeguatoecorrente
dell’apparecchiocollegatodanneggiato.Se
applicabile,l’apparecchioverràrestituitoalcliente
aspesediPhilips.


Índice
51
1 Importante 4
2 O seu protector contra
sobretensões 4
3 Como iniciar 5
3.1 Ligaroprotectorcontra
sobretensões 5
3.2 Ligaroprotectorcontra
sobretensõesaumtelefone/
fax/modem 5
3.3 Ligaroprotectorcontra
sobretensõesaumTV/videogravador/
DVDR/descodicadordecabo 6
4 Utilizar o protector contra
sobretensões 6
4.1 Protector Power Blocker™
protecção 7
5 Garantia e Assistência 7

52
1 Importante
Leiaestemanualantesdeutilizaro
protectorcontrasobretensões,pois
nelepoderáencontrarinformações
enotasimportantesrelativasao
funcionamentododispositivo.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Todososdireitosreservados.Éproibidaa
reproduçãototalouparcialsemautorização
escritadoproprietáriodosdireitosdeautor.
Asmarcascomerciaissãopropriedadeda
KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.oudos
seusrespectivosproprietários.
Avisos
• Nãoexporoprodutoaáguaouchuva.
• Manteroprodutoafastadodaluzsolar
paraevitaroseuaquecimento.
• Nãodesmontarnemreparar.
Deposite a embalagem no centro de
reciclagem da sua área de residência.
DFU “Informações ao
consumidor”
Eliminação do seu antigo produto
Oseuprodutofoiconcebidoefabricado
commateriaisecomponentesdealta
qualidade,quepodemserreutilizadose
reciclados.
Quandoestesímbolo,comumlatãotraçado,
estáaxadoaumprodutosignicaqueo
produtoéabrangidopelaDirectivaEuropeia
2002/96/EC
Informe-seacercadosistemaderecolha
selectivalocalparaprodutoseléctricose
electrónicos.
Ajadeacordocomosregulamentoslocais
enãodescarteosseusantigosprodutos
comolixodomésticocomum.Acorrecta
eliminaçãodoprodutousadoajudaaevitar
potenciaisconsequênciasnegativasparao
meioambienteeparaasaúdepública.
2 O seu protector
contra sobre-
tensões
Parabénspelacompradesteproduto
ebem-vindoàPhilips!
Parabeneciarintegralmenteda
assistênciaoferecidapelaPhilips,
registeoseuprodutoem:
www.philips.com/welcome.
Esteprotectorcontrasobretensõesfoi
concebidoparaprotegerequipamentosligados
contradanoseléctricos.APhilipsforneceuma
linhacompletadeprotectorescontrasobre-
tensãoquevisamprotegerosseusaparelhos
domésticosesistemasinformáticos.
Destaques do produto
Oprotectorcontrasobretensõespoderá
incluirqualquerumadasseguintesfuncio-
nalidades.
Protecção Power Blocker™
Cortaacorrentedetodasastomadasde
CAemcasodesobretensões superioresà
suaprotecção.

53
Protecção de semicondutores para
telefone/fax/modem
Proporcionamáximaprotecçãocontrasobre-
tensõesemredestelefónicascomutadasou
comcircuitosdedoisos.
Divisor com protecção da linha telefónica
Dividealinhadeentradaemduassaídas,para
apoioeprotecçãodotelefoneedomodem.
Protecção do cabo coaxial
Fornecemáximaprotecçãocontrasobreten-
sõesemlinhasdecoaxialpadrão/bandalarga.
Indicador LED de funcionamento da
protecção
Alerta-oparaofuncionamentodoprotector
contra sobretensões.
3 Como iniciar
Estasecçãoajuda-oainstalarpelaprimeiravez
oprotectorcontrasobretensões.
3.1 Ligar o protector contra
sobretensões
Aviso
Lercomatençãoasprecauçõesdesegurança
nasecção1antesdeligaroprotectorcontra
sobretensões.
Atenção
Nãoutilizaroprotectorcontrasobretensões
emextensões,adaptadores,outroscabos
deligaçãoàterraouligaçõeseléctricas.Tal
procedimentoinvalidaagarantiadaPhilipsna
sua totalidade.
Para ligar o protector contra sobre-
tensões:
1. Ligueocabodecorrenteaumatomada
comligaçãoàterra.
2. Ligueoscabosdecorrentedosaparelhos
directamentenoprotectorcontrasobre-
tensões.
3.2 Ligar o protector contra
sobretensões a um telefone/
fax/modem
Oprotectorcontrasobretensõespropor-
cionaprotecçãodesemicondutorespara
telefone/fax/modem.Talrequeraligaçãodo
telefone/fax/modemàstomadasprotegidasdo
protectorcontrasobretensões,emvez
deosligardirectamenteàtomadadeparede.
OsprotectorescontrasobretensõesdaPhilips
comprotecçãotelefónicaforamconcebidos
parafornecermáximaprotecçãoemcasode
sobretensõesemredestelefónicascomutadas
oucomcircuitosdedoisfios.Épossívelque
estaprotecçãonãobeneficieoutrasredesde
comunicaçõescomtomadasmodulares.
Atenção
Afuncionalidadetelefónicadoprotectorcon-
trasobretensõespoderáserinutilizadaseasua
instalaçãoforrealizadadeformaincorrecta.
Atenção
Senãoligaraprotecçãoparatelefone/fax/mo-
dem,osaparelhosligadosnãoserãocobertos
pelaGarantiadosEquipamentosLigadosda
Philips.Amaioriadosdanosprovocadosem
modemspodeserevitadaseligaraprotecção
detelefone/fax/modem.
Para ligar a protecção de telefone/fax/
modem:
1. Liguealinhadotelefone/fax/modemda
tomadadeparedeàtomadade“entrada”
noprotectorcontrasobretensões.
2. Ligueumfiotelefónicoàtomadade
“saída”noprotectorcontrasobretensões.
3. Ligueaoutraextremidadedofio
telefónicoàtomadadetelefone/fax/
modemdodispositivoaproteger.
Nota
ParareivindicardanosaoabrigodaGarantia
deEquipamentosLigadosdaPhilipsem
resultadodecortesnalinhatelefónica,oseu
aparelhodeveráestarcorrectamenteligadoao
protectorcontrasobretensõesdaPhilipscom

54
protecçãodalinhatelefónica;oseuaparelhode
serviçotelefónicodeveaindaincluirobrigatoria-
menteumdispositivode“protecçãoprimária”
emfuncionamentonoscondutores.(Estes
dispositivossãogeralmenteadicionadosdurante
ainstalaçãodalinhatelefónica.)
Oprotectorcontrasobretensõespoderá
oferecerprotecção“divisora”paraalinhatele-
fónica.Talfuncionadividindoaentradadalinha
telefónicaemduassaídas,permitindoaligação
simultâneadeumtelefoneedeumaparelhode
faxoudeummodem.Aindaquenãopossibilite
autilizaçãosimultâneadosdoisdispositivos,
aprotecçãoabrangeambos.
Paraligarumaprotecçãododivisordalinha
telefónica,sigaasinstruçõesembaixo.
3.3 Ligar o protector contra
sobretensões a um TV/
videogravador/ DVDR/
descodificador de cabo
Oprotectorcontrasobretensõesproporciona
protecçãodocabocoaxialparatelefone/fax/
modem.Talrequeraligaçãodotelevisor/video-
gravador/gravadordeDVD/descodificadorde
caboàstomadasprotegidasdoprotectorcontra
sobretensões,emvezdeosligardirectamenteà
tomadadeparede.
OsprotectorescontrasobretensõesdaPhilips
comprotecçãocoaxialforamconcebidospara
fornecermáximaprotecçãoemcasodesobre-
tensõesemlinhascomcoaxialpadrão/banda
larga.Épossívelqueestaprotecçãonãobenefi-
cieoutrasredesdecomunicaçõescomligações
coaxiais(comoantenasouantenasparabólicas).
Atenção
Afuncionalidadecoaxialdoprotectorcontra
sobretensõespoderáserinutilizadaseasua
instalaçãoforrealizadadeformaincorrecta.
Atenção
Senãoligaraprotecçãoparaocabocoaxial,
osaparelhosligadosnãoserãoabrangidospela
GarantiadosEquipamentosLigadosdaPhilips.
Amaioriadosdanosprovocadosemtelevisores/
videogravadores/gravadoresdeDVD/descodi-
ficadoresdecabopodeserevitadaseligara
protecçãodocabocoaxial.
Para ligar a protecção do cabo coaxial:
1. Ligueaentradadalinhadecabo/banda
largaaoconectorcoaxialde“entrada”
noprotectorcontrasobretensões.
2. Ligueumcabocoaxialaoconectorcoaxial
de“saída”noprotectorcontrasobreten-
sões.
3. Ligueaoutraextremidadedocabocoaxial
aoconectorcoaxialde“entrada”dodis-
positivoaproteger.
Nota
ParareivindicardanosaoabrigodaGarantiade
EquipamentosLigadosdaPhilipsemresultado
decortesnalinhacoaxial,oseuaparelho
deveráestarcorrectamenteligadoaoprotector
contrasobretensõesdaPhilipscomprotecção
docabocoaxial.
4 Utilizar o protec-
tor contra
sobretensões
Aprendaaoperaroprotectorcontra
sobretensõesparaumautilizaçãoquotidiana.
Esteproduto,àsemelhançadetodosospro-
tectorescontrasobretensões,temumavidaútil
limitada.Mesmoemcircunstânciasnormaise
naausênciadedefeitos,avidaútildoprotector
contrasobretensõesterminaquandoseexcede
acapacidadedoscomponentesprotectorese
deixadeserfornecidaprotecçãocontrapicos
de corrente e sobretensões.
Oprotectorcontrasobretensõesincluiuma
protecçãointernaquedesligaocomponente
deprotecçãocontrasobretensõesnofim
dasuavidaútil,mantendoaalimentaçãodos
equipamentosligadoseactuandoapenascomo
umabandadealimentaçãomúltipla.Quando
talocorre,terádesubstituiroprotector
contrasobretensõesparavoltaraprotegeros
equipamentosligados.
Oprotectorcontrasobretensõesincluiumaluz
deavisoqueoalertaparaaeficáciadoproduto.
Estaluzde“protecçãoemfuncionamento”
apresenta-seLIGADAquandooscircuitos

55
doprotectorcontrasobretensõesfuncionam
correctamente.Quandoaluzsedesliga,indica
queoprotectorcontrasobretensõesatingiua
suacapacidadeenãopodecontinuaraproteger
contra sobretensões.
Oprotectorcontrasobretensõespodeainda
incluirumaluzdeavisode“terra”,confirmando
queatomadadeparedeseencontraligada
correctamente.
Atenção
Osprotectorescontrasobretensõespadrão
nãoforamconcebidosparaprotegercontra
situaçõesdebaixavoltagemcontínua.Estas
ocorrênciaspodemcausardanosemdetermina-
dosequipamentosligados.
4.1 Protector Power Blocker™
protecção
Oprotectorcontrasobretensõespode
fornecerprotecçãoPowerBlocker™,uma
tecnologiaquecausaosacrifícioautomático
doprotectorcontrasobretensõesdeformaa
salvarosequipamentosqueaeleseencontram
ligados.Estescircuitosespeciaiscortamacor-
rentedetodasastomadasdeCAemcasode
sobretensõessuperioresàsuaprotecção.
Quandotalocorre,oprotectorcontra
sobretensõesimpedeporcompletoapassagem
decorrente.Aluzdeprotecçãodesliga-se,aler-
tando-oparaofactodequeoprotectorcontra
sobretensõescumpriuoseudever:protegeros
equipamentosligados.Paravoltaraprotegê-los,
devesubstituiroprotectorcontrasobretensões
porumanovaunidade.
Nota
Osaparelhosligadosaprotectorescontra
sobretensãocomprotecçãoPowerBlocker™
serãocobertospelagarantiaemcasodedanos
nosaparelhoscausadospordescargaseléctricas
naturais.Nenhumprotectorcontrasobreten-
sõesofereceumaprotecçãocompletacontra
descargas eléctricas naturais directas. Nesses
casos,éprevisívelqueoprotectorcontra
sobretensõessofradanosnodesempenhoda
suafunção,sendonecessárioadquirirumanova
unidadeparasubstituiroprotectordanificado.
5 Garantia e
Assistência
APhilips,Inc.(“Philips”)forneceumaouambas
asgarantiasaseguirdescritas(GarantiaLimitada
do Protector Contra Sobretensões e Garantia
LimitadadeEquipamentosLigados)aoconsumi-
dororiginaldeprotectorescontrasobreten-
sõescomercializadoscomamarcaPhilips.
Provisõesaplicáveisacadagarantia
Estasgarantiasaplicam-seapenasacompra-
doresoriginaisdeprotectorescontrasobreten-
sõesparausopessoal,familiaroudoméstico,
excluindo-seousocomercial,institucionalou
industrial.Estasgarantiassãoválidasapenas
naEuropa.
ESTASGARANTIASSUBSTITUEMTODAS
ASGARANTIASEXPRESSAS;QUAISQUER
GARANTIASIMPLÍCITAS,INCLUINDOAS
GARANTIASDECOMERCIABILIDADEE
ADEQUAÇÃOADETERMINADOFIM(SEM
EXCLUSÃODEOUTRAS)ESTÃOLIMITADAS
ÀDURAÇÃODESTAGARANTIA.
EXCEPTONOINDICADOPELAGARANTIA
LIMITADADEEQUIPAMENTOSLIGADOS
(SEAPLICÁVEL),EMCASOALGUMSERÁA
PHILIPSRESPONSÁVELPORDANOSDIREC-
TOS,INDIRECTOS,ACIDENTAIS,ESPECIAIS,
CONSEQUENCIAISOUVARIADOS*DE
QUALQUERNATUREZA,RESULTANTESDA
UTILIZAÇÃODOPROTECTORCONTRA
SOBRETENSÕESDAPHILIPS.
Garantia (de produto) Limitada do
Protector Contra Sobretensões
APhilipsgaranteacadaconsumidororiginal
quecadaprotectorcontrasobretensõesnão
apresentadefeitosdemateriaisemão-de-obra
numautilizaçãonormalduranteasuavidaútil,
entendendo-seportal“atéqueoprotector
contrasobretensõesexcedaasuacapacidade
deprotecçãocontrasobretensõesepicosde
corrente”.Aluzde“protecçãoemfunciona-
mento”nãoseacendequandoestacapacidade
forexcedida.

56
Estagarantianãocobredanos(a)emresultado
deumaOcorrência(definidaembaixo);(b)em
resultadodeumacidente;(b)atravésdautiliza-
çãodepeçasnãofabricadasoucomercializadas
pelaPhilips;ou(c)atravésdemodificaçãodo
protectorcontrasobretensões.Apósreparação
oumodificação,dequalquernaturezaenão
autorizadapelaPhilips,doprotectorcontra
sobretensões,quaisquer
problemasdaíresultantesnãopoderãoser
resolvidosaoabrigodapresentegarantia.
Parafazerumpedidoaoabrigodagarantia,
oconsumidordevecontactarodepartamento
deassistênciaaoclientedaPhilips(vertabela
embaixo)efornecerumadescriçãocompleta
dosdanos.Odepartamentodeassistênciaao
clienteforneceráaoconsumidorumnúmerode
autorizaçãodedevolução.APhilipsdeterminará,
àsuadiscrição,seoconsumidordeveráenviar
oprotectorcontrasobretensõesdanificadoà
Philipsouaumcentrodereparaçõesautónomo.
SeaPhilipsosolicitar,oconsumidordeveenviar,
aodestinoespecificadoeàssuasprópriascustas,
oprotectorcontrasobretensõesdanificado,com
umacópiadocomprovativodecompra,numa
embalagemsegura(paraevitardanosadicionais),
comonúmerodeautorizaçãodedevolução
claramentevisívelnoexteriordaembalagem;
deveigualmenteincluirnointeriorumadescrição
completadoproblema,assimcomoonome,
moradaenúmerodetelefone(contactodiurno).
APhilipsreserva-seigualmenteodireitode
examinarolocalondeocorreramosdanos.
Seoprotectorcontrasobretensõesestiver
abrangidopelaGarantiaLimitadadoProtector
ContraSobretensões,aPhilipsprocederáà
reparaçãoousubstituiçãodaspeçascomdefeito
doprotectorcontrasobretensões,ouàsubsti-
tuiçãodomesmo,àsuadiscriçãoesemcustos
paraoconsumidor.
Garantia limitada de Equipamentos
Ligados
APhilipsoferecegarantiaaoconsumidororiginal
dequeprocederáàreparaçãoousubstituição,
sobdecisãodasuaexclusivaresponsabilidade,
dequalquerequipamentoligadoatravésde
umprotectorcontrasobretensõesdaPhilips
aumalinhaCAcomrevestimentoprotector
elinhastelefónica/coaxialquetenhamsido
danificadasporimpulsoscausadosporraios
ououtrosfenómenostransitórios,oupor
picosdevoltagemmomentâneos(inferioresa
1ms)(uma“Ocorrência”)se(a)oprotector
contrasobretensõesnãofuncionoudeforma
adequadanemprotegeuoequipamentodevido
àexistênciadedefeitosnamontagem,materiais
oumão-de-obraqueprovocassemoseu
funcionamentoforadasespecificaçõesdoseu
desenho;(b)oprotectorcontrasobretensões
apresentasinaisclarosdedanos;e(c)osdanos
resultaramdeumaOcorrência.
Agarantianãoabrange(a)danoscausadospor
inundações,erosãoousismos,excluindo-se
raiosemprodutoscomatecnologiaPower
Blocker™;(b)danoscausadosporumasituação
debaixavoltagemcontínua,oudistúrbiosde
baixavoltagem,incluindoapagões,depressões
oucortestotaisdecorrente;(c)danoscausados
porguerras,vandalismo,roubo,utilização
normal,esgotamento,obsolescência,cuidados
ouutilizaçãoanormaisouusoindevido;(d)
danosdevidosaprogramasnão-autorizadosou
modificaçõesoualteraçõesdeequipamentos
desistema;ou(e)danosemaparelhosindirecta-
menteligadosaoprotectorcontrasobretensões
nomomentodaocorrência.
Estagarantiaabrangeavidaútildoprotector
contrasobretensões,entendendo-seportal
“atéqueoprotectorcontrasobretensões
tenhaexcedidoasuacapacidadedeprotecção
contrasobretensõesepicosdecorrente”.
Aluzde“protecçãoemfuncionamento”nãose
acendequandoestacapacidadeforexcedida.A
capacidadedoprotectorcontrasobretensõesé
excedidadepoisdeumaOcorrência.
Estagarantiaélimitadaàsperdasnão
abrangidaspelagarantiadofabricantedos
equipamentosligados,oupelosegurode
habitaçãodoconsumidoroudaapólicedos
locadores.Oconsumidoraceitaprocurar
primeiramenteacoberturadeumagarantia
oupolíticaeanãoaceitarduplacoberturapor
partedaPhilips.Oconsumidoraceitafornecer
àPhilips,mediantepedido,dadosrespeitantes

57
aoseguro;seaplicável,aPhilipsreserva-seo
direito,depoisdeumacordodeindemnização,
desersub-rogadasobqualquergarantiaexis-
tentedofabricantedosequipamentosligados
ousobquaisquerapólicesseguradoresqueo
requerentepossater.
Estagarantiaélimitadaaosprotectorescontra
sobretensõesqueindiquemnaembalagema
inclusãodeumagarantiaparaequipamentos
ligados.Apósreparaçãooumodificação,de
qualquernaturezaenãoautorizadapelaPhilips,
doprotectorcontrasobretensões,quaisquer
problemasdaíresultantesnãopoderãoser
resolvidosaoabrigodapresentegarantia.
OprotectorcontrasobretensõesdaPhilips
deveserligadoaumatomadacomligaçãoà
terra.Todososequipamentosligadosdevem
serligadosdirectamenteaoprotectorcontra
sobretensões.Autilizaçãodeextensões,
adaptadores,outrosequipamentoscomligação
àterraouligaçõeseléctricasemconjuntocom
oprotectorcontrasobretensõesdaPhilips
invalidamtodasasgarantiasdaPhilips.Todosos
fiosqueconduzemaoequipamento,incluindo
aslinhastelefónicasecoaxial,devempassarpor
umprotectorcontrasobretensõesdaPhilips.
Parareivindicardanosemresultadodecortes
nalinhatelefónica,oseuaparelhodeveráestar
correctamenteligadoaoprotectorcontra
sobretensõesdaPhilipscomprotecçãodalinha
telefónica(verinstruçõesdeutilização);oseu
aparelhodeserviçotelefónicodeveaindaincluir
obrigatoriamenteumdispositivode“protecção
primária”emfuncionamentonoscondutores.
(Taisdispositivossãogeralmenteadicionados
duranteainstalaçãodalinhatelefónica.)Sea
protecçãodalinhatelefónicanãoforligadacor-
rectamente,osseusequipamentosligadosnão
serãocobertospelaGarantiadeEquipamentos
Ligados.
Parareivindicardanosemresultadode
fenómenostransitóriosnalinhacoaxial,os
equipamentosdevemestarcorrectamente
ligadosaumprotectorcontrasobretensões
daPhilipscomprotecçãodalinhacoaxial(ver
instruçõesdeutilização).Senãoligarcor-
rectamenteaprotecçãoparaocabocoaxial,
osaparelhosligadosnãoserãoabrangidos
pelaGarantiadosEquipamentosLigados.
Parafazerumpedidoaoabrigodagarantia,o
consumidordevecontactarodepartamento
deassistênciaaoclientedaPhilips(vertabela
embaixo)efornecerumadescriçãocompleta
dosdanos.Odepartamentodeassistênciaao
clienteforneceráaoconsumidorumnúmero
deautorizaçãodedevolução.APhilipsdetermi-
nará,àsuadiscrição,seoconsumidordeverá
enviaroequipamentodanificadoàPhilipsou
aumcentrodereparaçõesautónomo.Sea
Philipsosolicitar,oconsumidordeveenviar,ao
destinoespecificadoeàssuasprópriascustas,o
equipamentoeprotectorcontrasobretensões
danificado,comumacópiadocomprovativode
compra,numaembalagemsegura(paraevitar
danosadicionais),comonúmerodeautorização
dedevoluçãoclaramentevisívelnoexterior
daembalagem;deveigualmenteincluirno
interiorumadescriçãocompletadoproblema,
assimcomoonome,moradaenúmerode
telefone(contactodiurno).APhilipsreserva-se
igualmenteodireitodeexaminarolocalonde
ocorreramosdanos.
Seoprotectorcontrasobretensõesseencontra
abrangidopelaGarantiaLimitadadoProtector
ContraSobretensões,aPhilipsprocederáà
reparaçãoousubstituiçãodoprotectorcontra
sobretensões.SeaPhilipsdeterminarquea
GarantiaLimitadaparaEquipamentosLigados
cobreosequipamentosdanificados,equeos
danosdoaparelhoocorreramemresultadodo
protectorcontrasobretensõescobertopela
GarantiaLimitadadoProtectorContraSobre-
tensões,aPhilips(a)autorizaráareparação
doequipamentoligado,numcustomáximo
estabelecidonaembalagemdoprotectorcontra
sobretensõesemcausa;ou
(b)procederáàsuasubstituiçãoporequi-
pamentoequivalente;ou(c)reembolsaráo
consumidorpelojustovalordemercadodo
equipamentoligadoquehajasidodanificado.
Seaplicável,oequipamentoserádevolvidopela
Philipsaoconsumidor,sendooscustosdeenvio
daresponsabilidadedaPhilips.


Innehållsförteckning
59
1 Viktigt 4
2 Överspänningsskydd 4
3 Komma igång 5
3.1 Anslutaöverspänningsskyddet 5
3.2 Anslutaöverspänningsskyddet
tilltelefon/fax/modem 5
3.3 Anslutaöverspänningsskyddettill
TV/videobandspelare/DVDR/
kabelmottagare 6
4 Använda överspänningsskyddet 6
4.1 PowerBlocker™-skydd 7
5 Garanti och service 7

60
1 Viktigt
Läsanvändarhandbokeninnandu
använderöverspänningsskyddet.
Deninnehållerviktiginformation
ochkommentareromanvändningav
överspänningsskyddet.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Medensamrätt.Reproduktionav
helahandbokenellerdelaravdenär
förbjudenutanskriftligttillståndfrån
copyrightinnehavaren.Varumärkenatillhör
KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.eller
respektiveägare.
Varningar
• Utsättinteproduktenförregneller
vatten
• Utsättinteproduktenförsolljusså
förhindrarduattdenöverhettas.
• Demonteraellerreparerainteprodukten.
Kassera förpackningen på en lokal
återvinningsstation.
Bruksanvisning,
”konsumentinformation”
Kassering av din gamla produkt
Produktenharutvecklatsochtillverkats
avhögkvalitativamaterialochkomponenter
somgårattåtervinnaochåteranvända.
Närdenhärsymbolenmedenöverkryssad
papperskorgvisaspåprodukteninnebärdet
attproduktenomfattasavdeteuropeiska
direktivet2002/96/EG.
Taredapåvardukanhittanärmaste
återvinningsstationförelektriskaoch
elektroniskaprodukter.
Handlaenligtlokalareglerochslänginte
gamlaprodukterihushållssoporna.Rätt
kasseringavgamlaprodukterhjälpertillatt
förhindrapotentielltnegativakonsekvenser
förmiljönochmänsklighälsa.
2 Överspän-
ningsskydd
Grattistillköpetochvälkommentill
Philips!
Omduvilldrafullständignyttaavden
supportsomPhilipserbjuderregistrerar
duproduktenpå:
www.philips.com/welcome.
Överspänningsskyddetharutformatsföratt
skyddaanslutenutrustningmotelektriska
skador.Philipserbjuderettfullständigt
sortimentavöverspänningsskyddför
attskyddadinhemelektronikochdina
datorsystem.
Viktiga produktuppgifter
Överspänningsskyddetkanvarautrustatmed
någonavföljandefunktioner.
Power Blocker™-skydd
Stängeravströmmentillnätuttagvid
överspänningsomslårutskyddet.
Halvledarskydd för telefon/fax/modem
Germaximaltskyddmotöverspänningi
vanliga”uppringda”telefontjänstermedtvå
ledningar.

61
Skydd för telefonlinjedelare
Delardeninkommandetelefonlinjenitvå
utgångar,såatttelefonenochmodemet
skyddas.
Skydd för koaxialkabel
Germaximaltskyddmotöverspänningi
vanligakoaxial-/bredbandsledningar.
Lysdiodsindikator för att visa att
skyddet fungerar
Informerardigomöverspänningsskyddets
status.
3 Komma igång
Idethäravsnittetfårduhjälpmedförstagångs-
installationenavöverspänningsskyddet.
3.1 Ansluta
överspänningsskyddet
Varning
Läsnoggrantsäkerhetsföreskrifternai
avsnitt1Viktigtinnanduansluter
överspänningsskyddet.
Var försiktig:
Användinteförlängningssladdar,adaptrar,
andra jordkablar eller elektriska anslutningar
tillsammansmedöverspänningsskyddet.Om
dugördetupphörallaPhilips-garantierattgälla.
Ansluta överspänningsskyddet:
1.Sättiströmsladdeniettjordatuttag.
2. Sättikomponentensströmsladdardirekt
iöverspänningsskyddet.
3.2 Ansluta
överspänningsskyddet till
telefon/fax/modem
Överspänningsskyddetkangehalvledarskydd
förtelefon/fax/modem.Detinnebärattdu
måsteanslutatelefonen/faxen/modemettill
deskyddadeuttagenpåöverspänningsskyddet
ochintedirekttillvägguttaget.
Philipsöverspänningsskyddmedtelefonskydd
ärutformadeföratterbjudamaximaltskydd
motöverspänningitelefonermedtvålinjer
elleruppringningsanslutning.Andrakommuni-
kationsnätverksomanvändermodulärauttag
kanskeintedrarnyttaavdethärskyddet.
Var försiktig:
Överspänningsskyddetstelefonfunktion
kanskeintekananvändasomdetinstalleras
påfelsätt.
Var försiktig:
Omduintelyckasanslutaskyddetför
telefon/fax/modemtäcksdenanslutna
utrustningeninteavPhilipsgarantiför
anslutenutrustning.Deflestamodemskador
kanundvikasomdutardigtidattansluta
skyddetförtelefon/fax/modem.
Ansluta skyddet för telefon/fax/modem:
1. Ansluttelefon-/fax-/modemledningen
frånvägguttagettillingångenpå
överspänningsskyddet.
2. Anslutentelefonsladdtillutgångenpå
överspänningsskyddet.
3. Anslutdenandraändenavtelefonsladden
tilltelefon-/fax-/modemuttagetpåden
enhetduvillskydda.
Obs!
OmduskahävdaskadaenligtPhilipsgaranti
föranslutenutrustningsomettresultatav
telefonledningstransientermåsteutrustningen
varaordentligtanslutentillettPhilips-
överspänningsskyddsomgerskyddför
telefonledningar,ochdintelefonutrustning
måsteinkluderaenkorrektinstalleradoch
fungerandeenhetför”primärtskydd”på
servicenivå.(Sådanaenheterläggsvanligentill
närtelefonledningeninstalleras.)
Överspänningsskyddetkanskeharett
skyddförtelefonlinjedelare.Detdelaren
inkommandetelefonlinjeitvåutgångarsåatt
dukananslutabådeentelefonochettmodem
ellerenfax.Ävenomduintekananvända
bådaenheternasamtidigtärbådaskyddade.

62
Följprocedurenovannärduskaansluta
skyddetförtelefonlinjedelare.
3.3 Ansluta överspänningsskyddet
till TV/videobandspelare/
DVDR/kabelmottagare
Överspänningsskyddetkange
koaxialkabelskyddförtelefon/fax/modem.
DetinnebärattdumåsteanslutadinTV/
videobandspelare/DVDR/kabelmottagaretillde
skyddadeuttagenpåöverspänningsskyddetoch
intedirekttillvägguttaget.
Philipsöverspänningsskyddmed
koaxialskyddärutformadeförattge
maximaltskyddmotöverspänningför
vanligakoaxial-/bredbandsledningar.Andra
kommunikationsnätverk,somantenner
ochparabolantennersomanvänder
koaxialanslutningar,kanskeintedrarnytta
avskyddet.
Var försiktig:
Produktenskoaxialfunktionkanskeintekan
användasomdeninstalleraspåfelsätt.
Var försiktig:
Omduintelyckasanslutakoaxialkabelskyddet
täcksdenanslutnautrustningeninteav
Philipsgarantiföranslutenutrustning.De
flestaskadorpåTV/videobandspelare/DVDR/
kabelmottagarekanförhindrasomdutardig
tidattanslutakoaxialkabelskyddet.
Ansluta koaxialkabelskyddet:
1.Anslutdeninkommandekabel-/bred-
bandsledningentillkoaxialingångenpå
överspänningsskyddet.
2.Anslutenkoaxialkabeltillkoaxialutgången
påöverspänningsskyddet.
3.Anslutdenandraändenavkoaxialkabelntill
koaxialingångenpådenenhetduvillskydda.
Obs!
OmduskahävdaskadaenligtPhilipsgaranti
föranslutenutrustningsomettresultatav
koaxialledningstransientermåsteutrustningen
varaordentligtanslutentillettPhilips-över-
spänningsskyddsomgerkoaxialledningsskydd.
4 Använda över-
spänningsskyddet
Taredapåhurduanvänder
överspänningsskyddet.
Liksomallaöverspänningsskyddharden
härproduktenenbegränsadlivslängd.Även
inormalafall,ochomingafeluppstår,
haröverspänningsskyddetenbegränsad
livslängdberoendepånärkapacitetenför
komponenternasomgeröverspänningsskydd
överskridsochupphörattgeskyddmot
överspänningochspänningstoppar.
Överspänningsskyddetharettinterntskydd
somkopplarbortöverspänningsskyddskom-
ponentennärdenharuppnåttsinlivslängd,
mensomfortfarandegerströmtillden
anslutnautrustningen,dockendastsomett
grenuttag.Närdetinträffarmåstedubyta
utöverspänningsskyddetförattåterställa
skyddetfördenanslutnautrustningen.
Överspänningsskyddetharenindikatorlampa
somvisardesseffektivitet.Indikatorlampan
somvisarattskyddetfungerarvisarON
näröverspänningsskyddetskretsarfungerar
ordentligt.Omlampanärsläcktinnebärdetatt
överspänningsskyddetharuppnåttsinkapacitet
ochintelängrekanskyddamotöverspänning.
Överspänningsskyddetkanävenhaen
indikatorlampaförjordningsomvisaratt
vägguttagetärkorrektanslutet.
Var försiktig:
Vanligaöverspänningsskyddärinteutformade
förattskyddamotlångaperiodermedlåg
spänning.Långaperiodermedlågspänningkan
orsakaskadorpåvissanslutenutrustning.

63
4.1 Power Blocker™- skydd
ÖverspänningsskyddetkanhaPower
Blocker™-skydd,entekniksomgöratt
överspänningsskyddetautomatisktoffrarsig
självtföratträddautrustningensomdetär
anslutettill.Denhärspeciellakretsenstänger
avallströmtillnätuttagvidöverspänningsom
slårutskyddet.
Närdetinträffargöröverspänningsskyddetså
attingenströmkanpassera.Skyddslampanär
släckt,vilketvisarattöverspänningsskyddet
harutförtsinuppgift–attskyddadinanslutna
utrustning.Dumåstebytautöverspän-
ningsskyddetmotennyenhetförattåterställa
skyddettillutrustningen.
Obs!
Utrustningsomäranslutentill
överspänningsskyddmedPowerBlocker™-
skyddharytterligareskyddomutrustningen
blirskadadavettblixtnedslag.Inga
överspänningsskyddskyddarheltmotett
direktblixtnedslag.Överspänningsskyddetblir
skadatnärdetutförsinuppgiftochdumåste
ersättadenskadadeenhetenmedenny.
5 Garanti och
service
Philips,Inc.(”Philips”)tillhandahållerenaveller
bådadeföljandegarantierna(begränsadgaranti
föröverspänningsskyddochbegränsadgaranti
föranslutenutrustning)tillursprungskunden
somköptettöverspänningsskyddav
varumärketPhilips.
Villkorförgarantierna
Garantiernagällerendastköpareav
överspänningsskyddförprivatanvändningeller
användningihemmet,inteförkommersiell,
institutionellellerindustriellanvändning.
DessagarantiergällerendastiEuropa.
DESSA GARANTIER GÄLLER ISTÄLLET
FÖR ALLA ÖVRIGA GARANTIER. ALLA
UNDERFÖRSTÅDDAGARANTIER,
INKLUSIVE,MENINTEBEGRÄNSATTILL,
DE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIERNA
OMSÄLJBARHETOCHLÄMPLIGHETFÖR
ETTVISSTSYFTE,ÄRBEGRÄNSADETILL
DEN HÄR GARANTINS GILTIGHETSTID.
FÖRUTOMVADSOMANGESIDENBE-
GRÄNSADE GARANTIN FÖR ANSLUTEN
UTRUSTNING(OMTILLÄMPLIGT)SKA
PHILIPSUNDERINGAOMSTÄNDIGHETER
ANSVARA FÖR NÅGRA DIREKTA SKA-
DOR,INDIREKTASKADOR,OAVSIKTLIGA
SKADOR,SÄRSKILDASKADOR,FÖLJD-
SKADORELLERFLERFALDIGASKADOR*
SOMORSAKASAVANVÄNDNINGAV
ÖVERSPÄNNINGSSKYDDET FRÅN PHILIPS.
Begränsad (produkt)garanti för
överspänningsskydd
Philipsgaranterarursprungskundenattvarje
överspänningsskyddärfrittfråndefekter
avseendematerialochutförandevidnormal
användningunderdesslivslängd,vilketinnebär
attöverspänningsskyddetharöverskriditsin
kapacitetattskyddamotöverspänningoch
spänningstoppar. Indikatorlampansomvisar
attskyddetfungerarärintelängretändnär
kapacitetenharöverskridits.
Garantintäckerinteskador(a)somberor
påenhändelse(enligtdefinitionennedan);
(b)somberorpåenolycka;(c)somberor
påanvändningavdelarsomintetillverkats
ellersåltsavPhilips;eller(d)somberorpå
attöverspänningsskyddetharmodifierats.
Omöverspänningsskyddetharreparerats
ellermodifieratsavenverkstadsominte
auktoriseratsavPhilipstäcksinteeventuella
problemsomkanuppståavgarantin.

64
Förattgöraengarantibegäranmåstekunden
kontaktaPhilipskundtjänstavdelning(setabel-
lennedan)ochlämnaenfullständigbeskrivning
avskadan.Kundtjänstavdelningengerkunden
ettreturnummer. Philipsavgöreftereget
gottfinnandeomkundenskaskickadet
skadadeöverspänningsskyddettillPhilipseller
tillenoberoendeverkstad. OmPhilipsbegär
detmåstekunden,påegenbekostnad,skicka
detskadadeöverspänningsskyddettillsammans
medenkopiapåinköpskvittottilldenangivna
platseniettsäkertemballage(förattförhindra
ytterligareskador)medreturnumretsynligtpå
utsidanavemballaget,ochbifogaenfullständig
skriftligbeskrivningavproblemetsamtkundens
namn,adressochtelefonnummerpådagtid.
Philipsförbehållersigocksårättenattunder-
sökaplatsendärskadaninträffade.
Omöverspänningsskyddettäcksavden
begränsadegarantinföröverspänningsskydd
kommerPhilipsatt,efteregetgottfinnandeoch
utankostnadförkunden,repareraellerbyta
utdedefektadelarnaiöverspänningsskyddet,
ellerbytauthelaöverspänningsskyddet.
Begränsad garanti för ansluten
utrustning
Philipsgaranterarursprungskundenatt
företaget,efteregetgottfinnande,kommer
attrepareraellerbytautallutrustningsomär
ordentligtanslutenviaettöverspänningsskydd
frånPhilipstillettkorrektansluteteluttagmed
skyddsjordningochtelefon-/koaxialledningar,
somskadatsavblixtnedslagellerandra
strömtransienter,elleravtillfällig(mindre
än1ms)överspänningellerspänningstoppar
(en”händelse”)om(a)överspänningsskyddet
intefungeradeordentligtochinteskyddade
utrustningeneftersomdethadedefekter
avseendemontering,materialellerutförande,
vilketgjordeattdetintefungeradeenligt
specifikationerna;(b)överspänningsskyddet
visartydligateckenpåskada;och(c)skadan
uppstodpågrundavhändelsen.
Denhärgarantintäckerinte(a)skadorsom
orsakatsavöversvämning,erosioneller
jordbävning;blixtnedslagiproduktermed
PowerBlocker™-teknikexkluderashär;
(b)skadorsomorsakatsavlångaperioder
medlågspänning,ellerstörningpågrund
avlågspänning,inklusiveelransonering,
spänningsfallellerströmavbrott;(c)skador
orsakadeavkrig,vandalism,stöld,normalt
slitage,uttömning,ålder,onormalhantering
elleranvändningellermissbruk(d)skada
pågrundavickegodkändmodifieringeller
ändringavprogramellersystemutrustning;
eller(e)skadapåutrustningsomintevar
direktanslutentillöverspänningsskyddetnär
händelseninträffade.
Garantingällerunderöverspänningsskyddets
livslängd,vilketinnebärtills
överspänningsskyddetharöverskriditsin
kapacitetattskyddamotöverspänning
ochspänningstoppar. Indikatorlampansom
visarattskyddetfungerarärintelängre
tändnärkapacitetenharöverskridits.
Överspänningsskyddetskapacitetöverskrids
efterenhändelse.
Denhärgarantinärbegränsadtill
förlustersomintetäcksavengarantifrån
tillverkarenavdenanslutnautrustningen
elleravkonsumentenshemförsäkringeller
hyresvärdensförsäkring. Konsumenten
samtyckertillattförstsökaersättning
frånnågonsådangarantiellerpolicy,och
intesökadubbelersättningfrånPhilips.
Konsumentensamtyckertillatttillhandahålla
försäkringsinformationtillPhilips,omman
begärdet;ochnärenbegäranharfastställts
förbehållersigPhilips,omtillämpligt,rättentill
subrogationenligteventuellbefintliggaranti
fråntillverkarenavdenanslutnautrustningen
ellerenligteventuellabefintligaförsäkringar
somdenpersonsomgöranspråketkanha.

65
Denhärgarantinärbegränsadtillöverspän-
ningsskyddsomenligtförpackningenharen
tillhörandegarantiföranslutenutrustning.
Omöverspänningsskyddetrepareraseller
modifierasavenverkstadsominteharaukto-
riseratsavPhilipstäckerintedenhärgarantin
eventuellaproblemsomkanuppstå.
ÖverspänningsskyddetfrånPhilipsmåste
varaanslutettillettjordatuttag.Allansluten
utrustningmåsteanslutasdirekttillöverspän-
ningsskyddet. Användningavförlängnings-
sladdar,adaptrar,andrajordningskablareller
elektriskaanslutningartillsammansmedett
överspänningsskyddfrånPhilipsgörattalla
Philips-garantierupphörattgälla.Allasladdar
somgåriniprodukten,inklusivetelefon-och
koaxialledningar,måsteledasgenomett
överspänningsskyddfrånPhilips.
Omduskahävdaskadasomettresul-
tatavtelefonledningstransientermåste
utrustningenvaraordentligtanslutentillett
Philips-överspänningsskyddsomgerskyddför
telefonledningar(installationsanvisningarfinns
ibruksanvisningen),ochdintelefonutrustning
måsteinkluderaenkorrektinstalleradoch
fungerandeenhetför”primärtskydd”på
servicenivå.(Sådanaenheterläggsvanligen
tillnärtelefonledningeninstalleras.)Omdu
intelyckasanslutatelefonledningsskyddet
ordentligttäcksdenanslutnautrustningeninte
avgarantinföranslutenutrustning.
Omduskahävdaskadasomettresultat
avkoaxialledningstransientermåste
utrustningenvaraordentligtanslutentill
ettPhilips-överspänningsskyddsomger
koaxialledningsskydd(installationsanvisningar
finnsibruksanvisningen).Omduintelyckas
anslutakoaxialkabelskyddetordentligttäcks
denanslutnautrustningeninteavgarantin
föranslutenutrustning.Förattgöraen
garantibegäranmåstekundenkontaktaPhilips
kundtjänstavdelning(setabellennedan)
ochlämnaenfullständigbeskrivningav
skadan.Kundtjänstavdelningengerkunden
ettreturnummer.Philipsavgöreftereget
gottfinnandeomkundenskaskickadenskadade
utrustningenochöverspänningsskyddettill
Philipsellertillenoberoendeverkstad. Om
Philipsbegärdetmåstekunden,påegen
bekostnad,skickadenskadadeutrustningen
ochöverspänningsskyddettillsammansmed
enkopiapåinköpskvittottilldenangivna
platseniettsäkertemballage(förattförhindra
ytterligareskador)medreturnumretsynligtpå
utsidanavemballaget,ochbifogaenfullständig
skriftligbeskrivningavproblemetsamt
kundensnamn,adressochtelefonnummerpå
dagtid. Philipsförbehållersigocksårättenatt
undersökaplatsendärskadaninträffade.
Omöverspänningsskyddettäcksavden
begränsadegarantinföröverspänningsskydd,
somdiskuterasovan,kommerPhilips
antingenattrepareraellerbytaut
överspänningsskyddet. OmPhilipsfastställer
attdenbegränsadegarantinföransluten
utrustningtäckerdenskadadeutrustningen
ochattutrustningenskadatspågrundav
överspänningsskyddetsomtäcksavden
begränsadegarantinföröverspänningsskydd,
kommerPhilipsantingenatt(a)godkänna
reparationavdenanslutnautrustningentill
enkostnadupptilldetmaximalabeloppsom
angespåöverspänningsskyddetsförpackning;
(b)erbjudakonsumentenlikvärdigutrustning
somersättning;eller(c)återbetaladetaktuella
marknadsvärdetfördenskadadeanslutna
utrustningentillkonsumenten.Omdetär
tillämpligtskickasutrusningenfrånPhilipstill
konsumentenpåPhilipsbekostnad.


Πίνακας περιεχομένων
67
1 Σημαντικό 4
2 Το πολύπριζο ασφαλείας 4
3 Ξεκινώντας 5
3.1 Σύνδεσητουπολύπριζου
ασφαλείας 5
3.2 Σύνδεσητουπολύπριζου
ασφαλείαςσετηλέφωνο/φαξ/
μόντεμ 5
3.3 Σύνδεσητουπολύπριζου
ασφαλείαςσεTV/VCR/DVDR/
αποκωδικοποιητήκαλωδιακής 6
4 Χρήση του πολύπριζου
ασφαλείας 6
4.1 ΠροστασίαPowerBlocker™ 7
5 Εγγύηση και επισκευή 7

68
1 Σημαντικό
Αφιερώστελίγοχρόνογιανα
διαβάσετεαυτότοεγχειρίδιοπριν
χρησιμοποιήσετετοπολύπριζο
ασφαλείας.Περιέχεισημαντικές
πληροφορίεςκαιεπισημάνσεις
πουαφορούνστηλειτουργίατου
πολύπριζουασφαλείας.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Μετηνεπιφύλαξηπαντόςδικαιώματος.
Απαγορεύεταιηαναπαραγωγήόλουήμέρους
τουπαρόντος,χωρίςτηνπροηγούμενη
έγκρισητουκατόχουτωνπνευματικών
δικαιωμάτων.Ταεμπορικάσήματαανήκουν
στηνKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.ή
στουςαντίστοιχουςιδιοκτήτεςτους.
Προειδοποιήσεις
• Αποφύγετετηνέκθεσητουπροϊόντοςστη
βροχήήσενερό
• Μηνεκθέτετετοπροϊόνστονήλιο,ώστενα
αποφύγετετησυσσώρευσηθερμότητας.
• Μηναποσυναρμολογείτεκαιμην
επισκευάζετετοπροϊόν.
Μεταφέρετε τη συσκευασία στο κέντρο
ανακύκλωσης της περιοχής σας.
DFU “Πληροφορίες για τον
καταναλωτή”
Απόρριψη παλιού προϊόντος
Τοπροϊόναυτόέχεισχεδιαστείκαι
κατασκευαστείμευψηλήςποιότηταςυλικάκαι
εξαρτήματαπουμπορούνναανακυκλωθούν
καιναξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανέναπροϊόνφέρειτηνένδειξηενός
διαγραμμένουκάδουμερόδες,τότετο
προϊόναυτόκαλύπτεταιαπότηνΟδηγία
2002/96/ΕΚ
Παρακαλούμεναενημερωθείτεσχετικάμε
τοτοπικόσύστημαξεχωριστήςσυλλογής
ηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.
Παρακαλούμεναακολουθείτετηντοπική
νομοθεσίακαιναμηναπορρίπτετετα
παλιάσαςπροϊόνταμαζίμεταοικιακάσας
απορρίμματα.Ησωστήμέθοδοςαπόρριψης
τωνπαλιώνσαςπροϊόντωνθασυμβάλει
στηναποφυγήαρνητικώνεπιπτώσεωνστο
περιβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία.
2 Το πολύπριζο
ασφαλείας
Συγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαι
καλώςορίσατεστηPhilips!
Γιαναεπωφεληθείτεπλήρωςαπότην
υποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,
καταχωρήστετοUPSσαςστηδιεύθυνση:.
www.philips.com/welcome.
Αυτότοπολύπριζοασφαλείαςσχεδιάστηκε
γιαναπροφυλάσσειτοσυνδεδεμένο
εξοπλισμόαπόζημιέςλόγωηλεκτρισμού.
ΗPhilipsπαρέχειμιαολόκληρησειρά
πολύπριζωνασφαλείαςπουπροστατεύουν
τιςοικιακέςηλεκτρονικέςσυσκευέςκαιτον
υπολογιστήσας.
Κύρια σημεία προϊόντος
Τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείνα
διαθέτειοποιοδήποτεαπόταακόλουθα
χαρακτηριστικά.
Προστασία Power Blocker™
Διακόπτειτηνπαροχήρεύματοςστιςπρίζες
ACσεπερίπτωσηηλεκτρικήςυπέρτασηςπου
υπερβαίνειτηνπροστασίατουπολύπριζου.
Προστασία ημιαγωγών υλικών
τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ
Παρέχειτημέγιστηπροστασίααπόηλεκτρική
υπέρτασησετυπικήυπηρεσίατηλεφώνουδύο
καλωδίων“dial-up”.

69
Προστασία διαχωριστή τηλεφωνικής
γραμμής
Διαχωρίζειτηνεισερχόμενητηλεφωνική
γραμμήσεδύοεξόδουςενώπαράλληλα
υποστηρίζεικαιπροστατεύειτοτηλέφωνοκαι
τομόντεμ.
Προστασία ομοαξονικού καλωδίου
Παρέχειμέγιστηπροστασίααπόηλεκτρική
υπέρτασησετυπικέςομοαξονικές/ευρυζωνικές
γραμμές.
Φωτεινή ένδειξη ενεργής προστασίας
Σαςενημερώνεισχετικάμετηλειτουργική
κατάστασητουπολύπριζουασφαλείας.
3 Ξεκινώντας
Αυτήηενότηταθασαςβοηθήσειμετηνπρώτη
εγκατάστασητουπολύπριζουασφαλείας.
3.1 Σύνδεση του πολύπριζου
ασφαλείας
Προειδοποίηση
Διαβάστεπροσεκτικάτιςπροφυλάξεις
ασφαλείαςστηνενότητα“1Σημαντικό”,
πρινσυνδέσετετοπολύπριζοασφαλείας.
Προσοχή
Μηνχρησιμοποιείτεκαλώδιαεπέκτασης,
προσαρμογείς,άλλακαλώδιαγείωσηςή
ηλεκτρικέςσυνδέσειςμετοπολύπριζο
ασφαλείας.Μιατέτοιαενέργειαακυρώνει
όλεςτιςεγγυήσειςπουπαρέχειηPhilips.
Για να συνδέσετε το πολύπριζο ασφαλείας:
1. Συνδέστετοκαλώδιορεύματοςσε
κατάλληλαγειωμένηπρίζα.
2. Συνδέστετακαλώδιαρεύματοςτων
επιμέρουςσυσκευώναπευθείαςστο
πολύπριζοασφαλείας.
3.2 Σύνδεση του πολύπριζου
ασφαλείας σε τηλέφωνο/φαξ/
μόντεμ
Τοπολύπριζοασφαλείαςπαρέχειπροστασία
τωνημιαγωγώνυλικώντηλεφώνου/φαξ/μόντεμ.
Αυτόσημαίνειότιπρέπεινασυνδέσετετο
τηλέφωνο/φαξ/μόντεμστιςπροστατευμένες
υποδοχέςτουπολύπριζουασφαλείαςκαιόχι
απευθείαςσεπρίζα.
ΤαπολύπριζαασφαλείαςPhilipsμεπροστασία
τηλεφώνουσχεδιάζονταιγιαναπαρέχουν
μέγιστηπροστασίααπόηλεκτρικήυπέρταση
σετηλεφωνικήυπηρεσίαδύογραμμώνή
“dial-up”.Άλλαδίκτυαεπικοινωνιώνπου
χρησιμοποιούνυποδοχέςπρίζαςενδέχεται
ναμηνευνοούνταιαπόαυτήτηνπροστασία.
Προσοχή
Ηλειτουργίατηλεφώνουπουδιαθέτειαυτότο
πολύπριζοασφαλείαςενδέχεταιναανασταλεί
εάνδενπραγματοποιηθείσωστήεγκατάσταση.
Προσοχή
Εάνδενσυνδέσετετηνπροστασίατηλεφώνου/
φαξ/μόντεμ,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμός
σαςδενθακαλύπτεταιαπότηνΕγγύηση
ΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούτηςPhilips.Οι
περισσότερεςβλάβεςπουαφορούνσεμόντεμ
μπορούννααποφευχθούνεάναφιερώσετε
λίγοχρόνογιανασυνδέσετετηνπροστασία
τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ.
Για να συνδέσετε την προστασία
τηλεφώνου/φαξ/μόντεμ:
1. Συνδέστετηγραμμήτηλεφώνου/φαξ/μόντεμ
απότηνπρίζαστηνυποδοχήεισόδουπου
βρίσκεταιστοπολύπριζοασφαλείας.
2. Συνδέστεένακαλώδιοτηλεφώνουστην
υποδοχήεξόδουπουβρίσκεταιστο
πολύπριζοασφαλείας.
3. Συνδέστετοάλλοάκροτουκαλωδίου
τηλεφώνουστηνυποδοχήτηλεφώνου/
φαξ/μόντεμτηςσυσκευήςπουθέλετενα
προστατεύσετε.
Σημείωση
Γιαναζητήσετεαποζημίωσηβάσειτης
ΕγγύησηςΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούPhilips
λόγωμεταβάσεωντηλεφωνικήςγραμμής,
πρέπειναέχετεσυνδέσεισωστάτονεξοπλισμό
σαςσεπολύπριζοασφαλείαςτηςPhilipsπου
παρέχειπροστασίατηλεφωνικήςγραμμής,
ενώοεξοπλισμόςπουπαρέχεταιαπότην
τηλεφωνικήυπηρεσίαπρέπειναπεριλαμβάνειτη
σωστήεγκατάστασηκαιλειτουργίασυσκευής
“πρωτεύουσαςπροστασίας”στοσημείο
εισόδουτηςυπηρεσίας.(Συσκευέςαυτού
τουείδουςπροστίθενταισυνήθωςκατάτην
εγκατάστασητηλεφωνικήςγραμμής.)

70
Τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείναπαρέχει
προστασία“διαχωριστή”τηλεφωνικής
γραμμής.Αυτόγίνεταιμεδιαχωρισμόμίας
ενιαίαςεισερχόμενηςτηλεφωνικήςγραμμήςσε
δύοεξόδουςμεαποτέλεσμαναεπιτρέπεταιη
σύνδεσητηλεφώνουκαιμόντεμήσυσκευής
φαξ.Παρόλοπουδενείναιδυνατήηταυτόχρονη
χρήσηκαιτωνδύοσυσκευών,ηπροστασία
εφαρμόζεταικαιστιςδύοσυσκευές.
Γιανασυνδέσετεπροστασίαδιαχωριστή
τηλεφωνικήςγραμμής,ακολουθήστετη
διαδικασίαπουπεριγράφεταιπαραπάνω.
3.3 Σύνδεση του πολύπριζου
ασφαλείας σε TV/VCR/DVDR/
αποκωδικοποιητή καλωδιακής
Τοπολύπριζοασφαλείαςενδεχομένως
παρέχειπροστασίατηλεφώνου/φαξ/μόντεμ
ομοαξονικούκαλωδίου.Αυτόσημαίνειότι
πρέπεινασυνδέσετετηντηλεόραση/VCR/
DVDR/αποκωδικοποιητήκαλωδιακήςστις
προστατευμένεςυποδοχέςτουπολύπριζου
ασφαλείαςκαιόχιαπευθείαςσεπρίζα.
ΤαπολύπριζαασφαλείαςτηςPhilipsμε
ομοαξονικήπροστασίαέχουνσχεδιαστεί
γιαναπαρέχουνμέγιστηπροστασίααπό
ηλεκτρικήυπέρτασησετυπικέςομοαξονικές/
ευρυζωνικέςγραμμές.Άλλαδίκτυαεπικοινωνίας,
όπωςκεραίεςκαιδορυφορικάπιάτα,που
χρησιμοποιούνομοαξονικέςσυνδέσεις,
ενδέχεταιναμηνευνοούνταιαπόαυτήτην
προστασία.
Προσοχή
Ηομοαξονικήλειτουργίααυτούτουπροϊόντος
μπορείναανασταλείεάνδενπραγματοποιηθεί
σωστήεγκατάσταση.
Προσοχή
Εάνδενσυνδέσετετηνπροστασίαομοαξονικού
καλωδίου,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδεν
θακαλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένου
ΕξοπλισμούτηςPhilips.Οιπερισσότερεςβλάβες
πουπροκαλούνταισετηλεόραση/VCR/DVDR/
αποκωδικοποιητήδορυφορικήςμπορούννα
αποφευχθούνεάναφιερώσετελίγοχρόνογιανα
συνδέσετετηνπροστασίαομοαξονικούκαλωδίου.
Για να συνδέσετε την προστασία
ομοαξονικού καλωδίου:
1. Συνδέστετοεισερχόμενοκαλώδιο/
ευρυζωνικήγραμμήστηνομοαξονικήυποδοχή
εισόδουτουπολύπριζουασφαλείας.
2. Συνδέστεέναομοαξονικόκαλώδιοστην
ομοαξονικήυποδοχήεξόδουτουπολύπριζου
ασφαλείας.
3. Συνδέστετοάλλοάκροτουομοαξονικού
καλωδίουστηνομοαξονικήυποδοχήεισόδου
τηςσυσκευήςπουθέλετεναπροστατεύσετε.
Σημείωση
Γιαναζητήσετεαποζημίωσηβάσειτης
ΕγγύησηςΣυνδεδεμένουΕξοπλισμούPhilips
λόγωμεταβάσεωνομοαξονικήςγραμμής,
πρέπειναέχετεσυνδέσεισωστάτονεξοπλισμό
σαςσεπολύπριζοασφαλείαςτηςPhilipsπου
παρέχειπροστασίαομοαξονικήςγραμμής.
4 Χρήση του
πολύπριζου
ασφαλείας
Μάθετεναχειρίζεστετοπολύπριζοασφαλείας
γιακαθημερινήχρήση.
Αυτότοπροϊόν,όπωςόλαταπολύπριζα
ασφαλείας,έχειπεριορισμένηδιάρκειαζωής.
Ακόμακαιυπόφυσιολογικέςσυνθήκεςκαιχωρίς
ναπαρουσιαστούνελαττώματα,ηδιάρκεια
ζωήςτουπολύπριζουασφαλείαςθαλήξειόταν
ταστοιχείαπουπαρέχουνπροστασίααπό
ηλεκτρικήυπέρτασηυπερβούντιςτεχνικέςτους
δυνατότητεςκαισταματήσουνναπαρέχουν
προστασίααπόδιακυμάνσειςτουρεύματος.
Τοπολύπριζοασφαλείαςδιαθέτειεσωτερική
προστασίαπουαποσυνδέειτοστοιχείο
προστασίαςστοτέλοςτηςωφέλιμηςδιάρκειας
ζωήςτουαλλάεξακολουθείνατροφοδοτείτο
συνδεδεμένοεξοπλισμό(φορτίο),λειτουργώντας
μόνοωςπολύπριζο.Ότανσυμβείαυτό,θα
χρειαστείνααντικαταστήσετετοπολύπριζο
ασφαλείαςώστενααποκαταστήσετετην
προστασίατουσυνδεδεμένουεξοπλισμούσας.
Τοπολύπριζοασφαλείαςσαςδιαθέτειμια
φωτεινήένδειξηπουσαςενημερώνειγια
τηναποτελεσματικήλειτουργίατου.Αυτήη
φωτεινήένδειξη“ενεργήςπροστασίας”είναι
αναμμένηόταντακυκλώματατουπολύπριζου
ασφαλείαςλειτουργούνκανονικά.Εάνσβήσει
αυτήηφωτεινήένδειξη,αυτόσημαίνειότιτο
πολύπριζοασφαλείαςσαςέφθασεσταόρια
τωντεχνικώντουδυνατοτήτωνκαιδενμπορεί
πλέονναπροστατεύσειτονεξοπλισμόσαςαπό
διακυμάνσειςηλεκτρικούρεύματος.

71
Επίσης,τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείνα
παρέχειμιαφωτεινήένδειξηγείωσηςπου
επιβεβαιώνειότιέχειπραγματοποιηθείσωστή
εγκατάστασητηςπρίζας.
Προσοχή
Τατυπικάπολύπριζαασφαλείαςδενέχουν
σχεδιαστείγιαναπροστατεύουναπόσυνθήκες
μόνιμηςχαμηλήςτάσης.Οισυνθήκεςμόνιμης
χαμηλήςτάσηςενδέχεταιναπροκαλέσουνζημιά
στοσυνδεδεμένοεξοπλισμό.
4.1 Προστασία Power Blocker™
Τοπολύπριζοασφαλείαςμπορείναπαρέχει
προστασίαPowerBlocker™,μιατεχνολογίαπου
καταστρέφειαυτόματατοπολύπριζοασφαλείας
καιπροστατεύειτονεξοπλισμόπουείναι
συνδεδεμένοςσεαυτό.Αυτότοειδικόκύκλωμα
διακόπτειτηνπαροχήρεύματοςστιςπρίζες
ACσεπερίπτωσηηλεκτρικήςυπέρτασηςπου
υπερβαίνειτηνπροστασίατουπολύπριζου.
Ότανσυμβείαυτό,τοπολύπριζοασφαλείας
δενεπιτρέπειτηδιέλευσηρεύματος.Η
φωτεινήένδειξηπροστασίαςθασβήσει,
ειδοποιώνταςσαςότιτοπολύπριζοασφαλείας
εκπλήρωσετοσκοπόλειτουργίαςτου,δηλ.
προστάτευσετοσυνδεδεμένοεξοπλισμόσας.
Γιανααποκαταστήσετετηνπροστασίατου
εξοπλισμούσας,πρέπεινααντικαταστήσετε
τοπολύπριζοασφαλείαςμενέαμονάδα.
Σημείωση
Γιαεξοπλισμόσυνδεδεμένοσεπολύπριζα
ασφαλείαςπουδιαθέτουνπροστασίαPower
Blocker™παρέχεταιπρόσθετηκάλυψηαπό
εγγύησησεπερίπτωσηκαταστροφήςτου
εξοπλισμούαπόκεραυνό.Κανέναπολύπριζο
ασφαλείαςδενμπορείνασαςπροστατεύσει
πλήρωςαπόκεραυνό.Τοίδιοτοπολύπριζο
ασφαλείαςαναμένεταιότιθακαταστραφεί
κατάτηνεκπλήρωσητουσκοπούλειτουργίας
τουκαιθαπρέπεινααγοράσετενέογιανα
αντικαταστήσετετηνκατεστραμμένημονάδα.
5 Εγγύηση και
επισκευή
ΗPhilips,Inc.(“Philips”)παρέχειμίαήκαιτιςδύο
ακόλουθεςεγγυήσεις(ΠεριορισμένηΕγγύηση
ΠολύπριζουΑσφαλείαςκαιΠεριορισμένη
ΕγγύησηΣυνδεδεμένουΕξοπλισμού)στον
αρχικόκαταναλωτήπολύπριζωνασφαλείαςπου
πωλήθηκανυπότηνεμπορικήονομασίαPhilips.
Όροιπουισχύουνσεκάθεεγγύηση
Οιεγγυήσειςαυτέςισχύουνμόνογιααγοραστές
πολύπριζωνασφαλείαςπουείναιφυσικά
πρόσωπακαιγιαατομική,οικογενειακήή
οικιακήχρήση,αλλάόχιγιαεμπορικούς,
θεσμικούςήβιομηχανικούςαγοραστές.Οι
εγγυήσειςαυτέςισχύουνμόνοστηνΕυρώπη.
ΟΙΕΓΓΥΗΣΕΙΣΑΥΤΕΣΙΣΧΥΟΥΝΣΕ
ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΜΕΟΛΕΣΤΙΣΑΛΛΕΣΡΗΤΕΣ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ.ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕΣΙΩΠΗΡΕΣ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ,ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑΤΩΝΣΙΩΠΗΡΩΝ
ΕΓΓΥΗΣΕΩΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣΚΑΙ
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣΓΙΑΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ
ΣΚΟΠΟ,ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙΣΤΗΔΙΑΡΚΕΙΑ
ΑΥΤΗΣΤΗΣΕΓΓΥΗΣΗΣ.
ΕΚΤΟΣΑΝΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ
ΣΤΗΝΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗΤΟΥ
ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΥΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ(ΕΑΝ
ΥΠΑΡΧΕΙ),ΣΕΚΑΜΙΑΠΕΡΙΠΤΩΣΗΗPHILIPS
ΔΕΝΦΕΡΕΙΕΥΘΥΝΗΓΙΑΑΜΕΣΕΣ,ΕΜΜΕΣΕΣ,
ΑΠΟΘΕΤΙΚΕΣ,ΕΙΔΙΚΕΣ,ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣΗ
ΠΟΛΛΑΠΛΕΣΖΗΜΙΕΣ*ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ
ΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΤΟΥΠΟΛΥΠΡΙΖΟΥ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣPHILIPS.
Περιορισμένη Εγγύηση Πολύπριζου
Ασφαλείας (Προϊόν)
HPhilipsεγγυάταιστοναρχικόκαταναλωτή
ότιτοπολύπριζοασφαλείαςδενθαεμφανίσει
ελαττώματαόσοναφοράτουλικόκαι
τηνεργασίαυπόκανονικέςσυνθήκεςγια
τηδιάρκειαζωήςτου,δηλαδήμέχριτο
πολύπριζοασφαλείαςναυπερβείτιςτεχνικές
τουδυνατότητεςκαιναμηνπαρέχειπλέον
προστασίααπόδιακυμάνσειςτουρεύματος.
Ηφωτεινήένδειξηενεργήςπροστασίαςθα
σβήσειόταντοπολύπριζουπερβείτιςτεχνικές
τουδυνατότητες.
Ηπαρούσαεγγύησηδενκαλύπτειζημίες
πουπροκύπτουν(α)απόκάποιοΣυμβάν
(όπωςορίζεταιστησυνέχεια),(β)συνεπεία
ατυχήματος,(γ)λόγωτηςχρήσης
εξαρτημάτωνπουδενκατασκευάζονταικαι
δενπωλούνταιαπότηPhilipsή(δ)λόγω
μετατροπήςτουπολύπριζουασφαλείας. Εάν
πραγματοποιηθείεπισκευήήμετατροπήτου
πολύπριζουασφαλείαςαπόεγκατάστασημη
εξουσιοδοτημένηαπότηPhilips,ταόποια
προβλήματαδημιουργηθούνδενκαλύπτονται
απότηνπαρούσαεγγύηση.

72
Γιαναεγείρειαξίωσηβάσειτηςεγγύησης,
οκαταναλωτήςπρέπειναεπικοινωνήσειμετο
τμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςPhilips(δείτε
τοδιάγραμμαστησυνέχεια)καιναπαράσχει
πλήρηπεριγραφήτηςζημιάς.Τοτμήμα
εξυπηρέτησηςπελατώνθαπαράσχειστον
καταναλωτήαριθμόέγκρισηςεπιστροφής
(RA#). ΗPhilips,κατάτηδιακριτικήτηςευχέρεια,
θακαθορίσειεάνοκαταναλωτήςοφείλεινα
αποστείλειτοκατεστραμμένοπολύπριζο
ασφαλείαςστηPhilipsήσεανεξάρτητη
εγκατάστασηεπισκευής.Εάνζητηθείαπό
τηPhilips,οκαταναλωτήςοφείλει,μεδικά
τουέξοδα,νααποστείλειτοκατεστραμμένο
πολύπριζοασφαλείας,μαζίμεαντίγραφοτης
απόδειξηςαγοράς,στησυγκεκριμένητοποθεσία,
σεασφαλήσυσκευασία(ώστεναμηνπροκληθεί
περαιτέρωζημιά),στοεξωτερικότηςοποίας
θατοποθετηθείσεεμφανέςσημείοοRA#,
ενώθαπεριλαμβάνεταικαιπλήρηςπεριγραφή
τουπροβλήματος,συμπεριλαμβανομένουτου
ονόματος,τηςδιεύθυνσηςκαιτουαριθμού
τηλεφώνουτουκαταναλωτή.Επίσης,ηPhilips
διατηρείτοδικαίωμαναεξετάσειτοσημείο
όπουσημειώθηκεηζημιά.
Εάντοπολύπριζοασφαλείαςκαλύπτεταιαπότην
ΠεριορισμένηΕγγύησηΠολύπριζουΑσφαλείας,η
Philips,κατάτηδιακριτικήτηςευχέρειακαιχωρίς
κόστοςγιατονκαταναλωτή,θαεπισκευάσειή
θααντικαταστήσειταελαττωματικάεξαρτήματα
τουπολύπριζουασφαλείας,ήθααντικαταστήσει
ολόκληροτοπολύπριζοασφαλείας.
Περιορισμένη Εγγύηση Συνδεδεμένου
Εξοπλισμού
ΗPhilipsεγγυάταιστοναρχικόκαταναλωτή
ότι,μεδικήτηςπρωτοβουλία,θαεπισκευάσει
ήθααντικαταστήσειτυχόνεξοπλισμόπουέχει
συνδεθείσωστάμέσωπολύπριζουασφαλείας
Philipsσεκατάλληλαεγκατεστημένοαγωγό
παροχήςρεύματοςACμεπροστατευτική
γείωσηκαιτηλεφωνικές/ομοαξονικέςγραμμές,
οοποίοςέχειυποστείζημίααπόηλεκτρικούς
παλμούςλόγωκεραυνώνήάλλωνμεταβάσεων
ισχύοςήλόγωπροσωρινών(μικρότερωναπό
1ms)διακυμάνσεωντηςτάσης(“Συμβάν”)εάν
(α)τοπολύπριζοασφαλείαςδενλειτούργησε
σωστάκαιδενπροστάτευσετονεξοπλισμόγιατί
παρουσίασεελαττώματαστησυναρμολόγηση,
τουλικόήτηνεργασία,μεαποτέλεσμανα
λειτουργείεκτόςτωνκαθορισμένωνπλαισίων
σχεδιασμού,(β)τοπολύπριζοασφαλείας
παρουσιάζειεμφανήσημάδιαζημιάςκαι(γ)
ηζημιάοφείλεταιστοΣυμβάν.
Ηπαρούσαεγγύησηδενκαλύπτει(α)ζημίες
πουπροκλήθηκαναπόπλημμύρα,διάβρωση
ήσεισμό,εξαιρουμένωντωνκεραυνών
όσοναφοράπροϊόνταμετεχνολογίαPower
Blocker™,(β)ζημίεςπουπροκαλούνταιλόγω
μόνιμηςχαμηλήςτάσηςήδιαταραχήςχαμηλής
τάσης,συμπεριλαμβανομένωνπεριόδων
χαμηλήςτάσης,πτώσηςτάσηςήδιακοπής
ρεύματος,(γ)ζημιέςπουπροκαλούνταιλόγω
πολέμου,βανδαλισμών,κλοπής,φυσικής
φθοράς,εξασθένισης,απαρχαίωσης,μη
φυσιολογικήςμεταχείρισηςκαιχρήσηςή
κατάχρησης,(δ)ζημιάπουπροκαλείταιαπό
μηεξουσιοδοτημένημετατροπήήαλλαγήτου
εξοπλισμούπρογράμματοςήσυστήματοςή
(ε)ζημιάστονεξοπλισμόπουδενσχετίζεται
απευθείαςμετοπολύπριζοασφαλείαςτη
στιγμήτουΣυμβάντος.
Ηπαρούσαεγγύησηισχύειγιατηδιάρκεια
ζωήςτουπολύπριζουασφαλείας,δηλαδήμέχρι
τοπολύπριζοασφαλείαςναυπερβείτιςτεχνικές
τουδυνατότητεςκαιναμηνπαρέχειπλέον
προστασίααπόδιακυμάνσειςτουρεύματος.
Ηφωτεινήένδειξηενεργήςπροστασίας
θασβήσειόταντοπολύπριζουπερβείτις
τεχνικέςτουδυνατότητες.ΈναΣυμβάνμπορεί
ναπροκαλέσειυπέρβασητωντεχνικών
δυνατοτήτωντουπολύπριζουασφαλείας.
Ηπαρούσαεγγύησηπεριορίζεταισεαπώλειες
πουδενκαλύπτονταιαπόεγγύησηαπότον
κατασκευαστήτουσυνδεδεμένουεξοπλισμούή
απότηνασφάλειατουιδιοκτήτητηςκατοικίας
τουκαταναλωτήήτηνασφάλειαενοικιαστή.
Οκαταναλωτήςσυμφωνείνααναζητήσει
πρώτακάλυψηαπόοποιαδήποτεεγγύηση
ήασφαλιστήριοτέτοιουείδουςκαιναμην
επιδιώξειδιπλήκάλυψηαπότηPhilips.Ο
καταναλωτήςσυμφωνείναπαρέχειπληροφορίες
ασφάλισηςστηνPhilips,εάντουζητηθούν.Μετά
απόδιακανονισμόαξιώσεων,εάνείναιδυνατόν,
ηPhilipsδιατηρείτοδικαίωμαναυποκατασταθεί
απόοποιαδήποτευφιστάμενηεγγύησηαπότον
κατασκευαστήτουσυνδεδεμένουεξοπλισμούή
απόάλλαυφιστάμεναασφαλιστήριαπουέχειο
προσφεύγωνστηδιάθεσήτου.
Ηπαρούσαεγγύησηπεριορίζεταισε
πολύπριζαασφαλείαςπουυποδεικνύουν

73
επάνωστησυσκευασίαότιφέρουνσυνοδευτική
εγγύησησυνδεδεμένουεξοπλισμού. Μετά
τηνοποιαδήποτεεπισκευήήμετατροπήτου
πολύπριζουασφαλείαςαπόεγκατάσταση
μηεξουσιοδοτημένηαπότηPhilips,τα
όποιαπροβλήματαπουεμφανίζονταιδενθα
καλύπτονταιαπότηνπαρούσαεγγύηση.
ΤοπολύπριζοασφαλείαςPhilipsπουδιαθέτετε
πρέπεινασυνδεθείσεκατάλληλαγειωμένηπρίζα.
Όλοςοσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςπρέπεινα
συνδεθείαπευθείαςστοπολύπριζοασφαλείας.
Ηχρήσηκαλωδίουεπέκτασης,προσαρμογέα,
άλλωνκαλωδίωνγείωσηςήηλεκτρικών
συνδέσεωνσεσυνδυασμόμετοπολύπριζο
ασφαλείαςPhilipsκαθιστούνάκυρητηνεγγύηση
τηςPhilips.Όλατακαλώδιαπουκαταλήγουν
σεεξοπλισμό,συμπεριλαμβανομένωντων
τηλεφωνικώνκαιομοαξονικώνγραμμών,πρέπει
ναδιέρχονταιμέσααπόκατάλληλοπολύπριζο
ασφαλείαςPhilips.
Γιαναζητήσετεαποζημίωσηλόγωμεταβάσεων
τηλεφωνικήςγραμμής,πρέπειναέχετε
συνδέσεισωστάτονεξοπλισμόσεπολύπριζο
ασφαλείαςτηςPhilipsπουπαρέχειπροστασία
τηλεφωνικήςγραμμής(δείτεοδηγίεςχρήσης
γιαοδηγίεςεγκατάστασης),ενώστον
εξοπλισμότηλεφωνικήςυπηρεσίαςπρέπεινα
λειτουργείσωστάεγκατεστημένησυσκευή
“πρωτεύουσαςπροστασίας”στοσημείο
εισόδουτηςυπηρεσίας.(Συσκευέςαυτού
τουείδουςπροστίθενταισυνήθωςκατάτην
εγκατάστασητηλεφωνικήςγραμμής.)Εάνδεν
συνδέσετεσωστάτηνπροστασίατηλεφωνικής
γραμμής,οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδεν
θακαλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένου
Εξοπλισμού.
Γιαναζητήσετεαποζημίωσηλόγωμεταβάσεων
ομοαξονικήςγραμμής,οεξοπλισμόςπρέπεινα
έχεισυνδεθείσωστάσεπολύπριζοασφαλείας
Philipsπουπαρέχειπροστασίαομοαξονικής
γραμμής(δείτετιςοδηγίεςχρήσηςγιαοδηγίες
εγκατάστασης).Εάνδενσυνδέσετεσωστά
τηνπροστασίαομοαξονικούκαλωδίου,
οσυνδεδεμένοςεξοπλισμόςσαςδενθα
καλύπτεταιαπότηνΕγγύησηΣυνδεδεμένου
Εξοπλισμού.Γιαναεγείρειαξίωσηβάσει
τηςεγγύησης,οκαταναλωτήςπρέπεινα
επικοινωνήσειμετοτμήμαεξυπηρέτησης
πελατώντηςPhilips(δείτετοδιάγραμμαστη
συνέχεια)καιναπαράσχειπλήρηπεριγραφή
τηςζημιάς.Τοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατών
θαπαράσχειστονκαταναλωτήαριθμόέγκρισης
επιστροφής(RA#).ΗPhilips,κατάτηδιακριτική
τηςευχέρεια,θακαθορίσειεάνοκαταναλωτής
οφείλεινααποστείλειτονκατεστραμμένο
εξοπλισμόκαιτοπολύπριζοασφαλείαςστη
Philipsήσεανεξάρτητηεγκατάστασηεπισκευής.
ΕάνζητηθείαπότηPhilips,οκαταναλωτής
οφείλει,μεδικάτουέξοδα,νααποστείλειτον
κατεστραμμένοεξοπλισμόκαιτοπολύπριζο
ασφαλείας,μαζίμεαντίγραφοτηςαπόδειξης
αγοράς,στησυγκεκριμένητοποθεσία,σε
ασφαλήσυσκευασία(ώστεναμηνπροκληθεί
περαιτέρωζημιά),στοεξωτερικότηςοποίας
θατοποθετηθείσεεμφανέςσημείοοRA#,
ενώθαπεριλαμβάνεταικαιπλήρηςπεριγραφή
τουπροβλήματος,συμπεριλαμβανομένουτου
ονόματος,τηςδιεύθυνσηςκαιτουαριθμού
τηλεφώνουτουκαταναλωτή. Επίσης,ηPhilips
διατηρείτοδικαίωμαναεξετάσειτοσημείο
όπουσημειώθηκεηζημιά.
Εάντοπολύπριζοασφαλείαςκαλύπτεται
απότηνΠεριορισμένηΕγγύησηΠολύπριζου
Ασφαλείας,όπωςπροαναφέρθηκε,ηPhilipsθα
επισκευάσειήθααντικαταστήσειτοπολύπριζο.
ΣεπερίπτωσηπουηPhilipsαποφασίσει
ότιηΠεριορισμένηΕγγύησηΣυνδεδεμένου
Εξοπλισμούκαλύπτειτονκατεστραμμένο
εξοπλισμόκαιότιοεξοπλισμόςκαταστράφηκε
λόγωτουπολύπριζουασφαλείαςτοοποίο
καλύπτεταιαπότηνΠεριορισμένηΕγγύηση
ΠολύπριζουΑσφαλείας,ηPhilips(α)θα
εξουσιοδοτήσειτηνεπισκευήτουσυνδεδεμένου
εξοπλισμού,γιακόστοςπουανέρχεταιστο
μέγιστοποσόπουαναγράφεταιστησυσκευασία
τουαντίστοιχουπολύπριζουασφαλείαςή
(β)θαπαράσχειστονκαταναλωτή
αντικατάστασητουαντίστοιχουεξοπλισμού
ή(γ)θααποζημιώσειτονκαταναλωτήγιατον
κατεστραμμένοσυνδεδεμένοεξοπλισμόστην
τρέχουσαεύλογηαγοραίααξία.Εάνείναιδυνατόν,
οεξοπλισμόςθαεπιστραφείαπότηPhilipsστον
καταναλωτήμεέξοδατηςPhilips.


Spis treści
75
1 Ważne 4
2 Twój ltr przeciwprzepięciowy 4
3 Czynności wstępne 5
3.1 Podłączanieltra
przeciwprzepięciowego 5
3.2 Podłączanieltra
przeciwprzepięciowegodo
telefonu/faksu/modemu 5
3.3 Podłączanieltra
przeciwprzepięciowegodotelewizora/
magnetowidu/nagrywarkiDVD/
odbiornika telewizji kablowej 6
4 Korzystanie z ltra
przeciwprzepięciowego 6
4.1 ZabezpieczeniePowerBlocker™ 7
5 Gwarancja i serwis 7

76
1 Ważne
Przedrozpoczęciemużytkowanialtra
przeciwprzepięciowegonależyzapoznać
sięzniniejsząinstrukcjąobsługi.Zawiera
onaważneinformacjeiuwagidotyczące
obsługitegourządzenia.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Wszelkieprawazastrzeżone.Kopiowanie
całościlubczęścitegodokumentubez
uzyskaniapisemnejzgodywłaścicielapraw
autorskichjestzabronione.Znakitowarowesą
własnościąKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
lubodpowiednichfirm.
Ostrzeżenia
• Nienależywystawiaćurządzenianadziałanie
deszczulubwody.
• Urządzenienależychronićprzeddziałaniem
promienisłonecznych,
abyzapobiecjegonagrzewaniusię.
• Nienależyrozmontowywaćisamodzielnie
naprawiaćurządzenia.
Opakowanie należy oddać do lokalnego
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Informacje dla konsumentów
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszyproduktzostałzaprojektowany
iwykonanywoparciuowysokiejjakości
materiałyipodzespoły,którepoddane
recyklingowimogąbyćponownieużyte.
Jeślinaprodukcieznajdujesięsymbol
przekreślonegopojemnikanaśmiecina
kółkach,podlegaonpostanowieniom
dyrektywy2002/96/WE.
Należyzapoznaćsięzlokalnymizasadami
zbiórkiisegregacjisprzętuelektrycznegoi
elektronicznego.
Należyprzestrzegaćlokalnychprzepisówinie
wyrzucaćzużytychproduktówelektronicznych
wrazznormalnymiodpadamigospodarstwa
domowego.Prawidłoweskładowaniezużytych
produktówpomagaograniczyćichszkodliwy
wpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.
2 Twój filtr
przeciwprzepię-
ciowy
Gratulujemyzakupuiwitamywśród
klientówrmyPhilips!
Abywpełnikorzystaćzpomocytechnicznej
oferowanejprzezrmęPhilips,zarejestruj
produktpodadresem:
www.philips.com/welcome.
Filtrprzeciwprzepięciowyjestprzeznaczony
doochronypodłączonychurządzeńprzed
uszkodzeniamispowodowanymiprzepięciami
elektrycznymi.FirmaPhilipsoferujepełną
gamęfiltrówprzeciwprzepięciowych
zabezpieczającychdomoweurządzenia
elektroniczneisystemykomputerowe.
Zalety produktu
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyć
wyposażonywdowolnezponiższychfunkcji.
Zabezpieczenie Power Blocker™
Odcinazasilaniegniazdelektrycznychw
przypadkuwystąpieniaprzepięciawinstalacji
elektrycznejlub siecizasilającejowartości
przekraczającejwytrzymałośćzabezpieczenia.

77
Półprzewodnikowe zabezpieczenie
telefonu/faksu/modemu
Zapewniamaksymalnąochronęprzed
przepięciamiwystępującymiwstandardowych
dwuprzewodowych(komutowanych)liniach
telefonicznych.
Zabezpieczenie linii telefonicznej
z rozgałęziaczem
Rozgałęzialiniętelefonicznąnadwagniazdka,
pozwalającnapodłączenietelefonuimodemu
orazzapewniającichochronę.
Zabezpieczenie przewodów
koncentrycznych
Zapewniamaksymalnąochronęprzed
przepięciamiwystępującymiwstandardowych
liniachkoncentrycznych/szerokopasmowych.
Wskaźnik LED skuteczności ochrony
Informujeostanieoperacyjnymltra
przeciwprzepięciowego.
3 Czynności wstępne
Wtejczęściznajdująsięinformacje
pomocneprzypierwszejinstalacjifiltra
przeciwprzepięciowego.
3.1 Podłączanie filtra
przeciwprzepięciowego
Ostrzeżenie
Przedpodłączeniemfiltraprzeciwprzepięciowego
należydokładniezapoznaćsięzzasadami
bezpieczeństwapodanymiwpunkcie1Ważne.
Uwaga
Wrazzfiltremprzeciwprzepięciowymnie
należyużywaćprzedłużaczy,adapterów,
innychprzewodówuziemiającychczypołączeń
elektrycznych.Nieprzestrzeganietegozalecenia
groziutratąwszelkichgwarancjifirmyPhilips.
Aby podłączyć ltr przeciwprzepięciowy:
1. Podłączprzewódzasilającydoprawidłowo
uziemionegogniazdkaelektrycznego.
2. Podłączprzewodyzasilająceposzczególnych
urządzeńbezpośredniodofiltra
przeciwprzepięciowego.
3.2 Podłączanie filtra
przeciwprzepięciowego do
telefonu/faksu/ modemu
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażony
wpółprzewodnikowezabezpieczenietelefonu/
faksu/modemu.Wtymcelunależypodłączyć
telefon/faks/modemdozabezpieczonychgniazdek
filtraprzeciwprzepięciowego,aniebezpośrednio
dogniazdkaściennego.
FiltryprzeciwprzepięciowefirmyPhilips
zzabezpieczeniemtelefonuzapewniają
maksymalnąochronęprzezprzepięciami
występującymiwdwuprzewodowych
(komutowanych)liniachtelefonicznych.
Zabezpieczenietakieniezapewniaochrony
wprzypadkuinnychsiecitelekomunikacyjnych,
wktórychstosowanesągniazdkamodułowe.
Uwaga
Wprzypadkunieprawidłowejinstalacjifunkcja
zabezpieczeniatelefonumożeniedziałać.
Uwaga
Wprzypadkuniepodłączeniazabezpieczenia
telefonu/faksu/modemupodłączoneurządzenia
niesąobjętegwarancjąfirmyPhilipsna
podłączoneurządzenia.Większościuszkodzeń
modemumożnauniknąćprzezpodłączenie
zabezpieczeniatelefonu/faksu/modemu.
Aby podłączyć zabezpieczenie telefonu/
faksu/modemu:
1. Podłączliniętelefoniczną/faksową/
modemowąodgniazdkaściennego
dogniazdkawejściowegoINfiltra
przeciwprzepięciowego.
2. Podłączprzewódtelefonicznydo
gniazdkawyjściowegoOUTfiltra
przeciwprzepięciowego.
3. Podłączdrugikoniecprzewodu
telefonicznegodogniazdkazabezpieczanego
telefonu/faksu/modemu.
Uwaga
AbyroszczeniewramachgwarancjifirmyPhilips
napodłączoneurządzeniaztytułuuszkodzenia
spowodowanegowystępowaniemstanów
nieustalonychwliniitelefonicznejzostałouznane,
daneurządzenietelefonicznemusibyćprawidłowo

78
podłączonedofiltraprzeciwprzepięciowegofirmy
Philipszfunkcjązabezpieczenialiniitelefoniczneji
musizawieraćnawejściuprawidłowozainstalowane
isprawne„zabezpieczeniepodstawowe”.
(Zabezpieczeniatakiesązwykledodawaneprzy
instalacjiliniitelefonicznej).
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażonyw
zabezpieczenieliniitelefonicznejz„rozgałęziaczem”.
Wejściowaliniatelefonicznajestwtakimprzypadku
rozgałęzionanadwagniazdka,umożliwiając
jednoczesnepodłączenietelefonuimodemulub
faksu.Chociażniejestmożliwerównoczesne
korzystaniezobuurządzeń,każdeznichjest
zabezpieczone.
Abypodłączyćzabezpieczenieliniitelefonicznejz
rozgałęziaczem,wykonajczynnościopisanepowyżej.
3.3 Podłączanie filtra
przeciwprzepięciowego do
telewizora/magnetowidu/
nagrywarki DVD/odbiornika
telewizji kablowej
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażony
wzabezpieczenieprzewodówkoncentrycznych
telefonu/faksu/modemu.Wtymcelunależy
podłączyćtelewizor/magnetowid/nagrywarkęDVD/
odbiorniktelewizjikablowejdozabezpieczonych
gniazdekfiltraprzeciwprzepięciowego,anie
bezpośredniodogniazdkaściennego.
FiltryprzeciwprzepięciowefirmyPhilipszfunkcją
zabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznych
zapewniająmaksymalnąochronęprzez
przepięciamiwystępującymiwstandardowych
liniachkoncentrycznych/szerokopasmowych.
Zabezpieczenietakieniezapewniaochronyw
przypadkuinnychsiecikomunikacyjnych,na
przykładzantenaminaziemnymilubsatelitarnymi,
wktórychstosowanesąpołączeniakoncentryczne.
Uwaga
Wprzypadkunieprawidłowejinstalacjifunkcja
zabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznych
możeniedziałać.
Uwaga
Wprzypadkuniepodłączeniazabezpieczenia
przewodówkoncentrycznychpodłączoneurządzenia
niesąobjętegwarancjąfirmyPhilipsnapodłączone
urządzenia.Większościuszkodzeńtelewizora/
magnetowidu/nagrywarkiDVD/odbiornikatelewizji
kablowejmożnauniknąćprzezpodłączenie
zabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznych.
Aby podłączyć zabezpieczenie przewodów
koncentrycznych:
1. Podłączwejściowąliniękablową/
szerokopasmowądowejściowego
gniazdkakoncentrycznegoINfiltra
przeciwprzepięciowego.
2. Podłączprzewódkoncentrycznydo
wyjściowegogniazdkakoncentrycznego
OUTfiltraprzeciwprzepięciowego.
3. Podłączdrugikoniecprzewodu
koncentrycznegodogniazdkawejściowego
INzabezpieczanegourządzenia.
Uwaga
AbyroszczeniewramachgwarancjifirmyPhilips
napodłączoneurządzeniaztytułuuszkodzenia
spowodowanegowystępowaniemstanów
nieustalonychwliniikoncentrycznejzostało
uznane,daneurządzeniemusibyćprawidłowo
podłączonedofiltraprzeciwprzepięciowego
firmyPhilipszfunkcjązabezpieczeniaprzewodów
koncentrycznych.
4 Korzystanie z filtra
przeciwprzepię-
ciowego
Wtejczęściopisanozasadyużytkowaniafiltra
przeciwprzepięciowego.
Tenprodukt,podobniejakwszystkiefiltry
przeciwprzepięciowe,posiadaograniczonątrwałość
użytkową.Nawetwnormalnychwarunkach
eksploatacyjnychiprzybrakujakichkolwiekwad
okreseksploatacjifiltraprzeciwprzepięciowego
dobiegniekońca,gdyelementyzapewniające
ochronęprzedprzepięciamiiskokaminapięcia
utracąswewłaściwości.
Filtrprzeciwprzepięciowyjestwyposażonyw
wewnętrznezabezpieczenie,którepowoduje
odłączenieelementówzapewniającychochronę
przedprzepięciamipoutracieprzeznich
właściwościochronnych.Wtakimprzypadku
podłączoneurządzenianadalsązasilanie,
ale filtrprzeciwprzepięciowypełnijedynierolę
listwyzasilającej.Wceluprzywróceniaochrony
podłączonychurządzeńnależywówczaswymienić
filtrprzeciwprzepięciowynanowy.

79
Filtrprzeciwprzepięciowyjestwyposażonywe
wskaźnikskutecznościochrony.Wskaźniktaki
świecisię,gdyobwodyfiltradziałająprawidłowo.
Jeśliwskaźniknieświecisię,oznaczato,żefiltr
przeciwprzepięciowyutraciłswewłaściwości
ochronne.
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćtakże
wyposażonywewskaźnikuziemieniainformujący
oprawidłowościpodłączeniaprzewodóww
gnieździeelektrycznym.
Uwaga
Standardowefiltryprzeciwprzepięciowenie
zapewniająochronyprzeddługotrwałymi
spadkaminapięciawsiecizasilającej.Takie
długotrwałespadkinapięciamogąspowodować
uszkodzenieniektórychpodłączonychurządzeń.
4.1 Zabezpieczenie Power Blocker™
Filtrprzeciwprzepięciowymożebyćwyposażony
wzabezpieczeniePowerBlocker™,które
pozwalauratowaćpodłączoneurządzenia
kosztemzniszczeniasamegofiltra.Jegospecjalny
obwódodcinazasilaniegniazdelektrycznychw
przypadkuwystąpieniaprzepięciawinstalacji
elektrycznejlubsiecizasilającejowartości
przekraczającejwytrzymałośćzabezpieczenia.
Filtrprzeciwprzepięciowyniepozwalawtakiej
sytuacjinaprzepływżadnegoprądu.Wskaźnik
skutecznościochronywówczasgaśnie,ostrzegając
użytkownika,żefiltrniezapewniajużochrony
podłączonychurządzeń.Wceluprzywrócenia
ochronypodłączonychurządzeńnależywówczas
wymienićfiltrprzeciwprzepięciowynanowy.
Uwaga
Gwarancjanaurządzeniapodłączonedofiltrów
przeciwprzepięciowychzzabezpieczeniem
PowerBlocker™dodatkowoobejmuje
uszkodzeniaspowodowaneprzezwyładowania
atmosferyczne.Żadenfiltrprzeciwprzepięciowy
niezapewniacałkowitejochronyprzez
bezpośrednimuderzeniempioruna.Samfiltr
przeciwprzepięciowyjestprzeznaczonydo
zniszczeniaprzywykonywaniuswojejfunkcjii
jeślitonastąpi,należygowymienićnanowy.
5 Gwarancja i serwis
FirmaPhilips,Inc.(„Philips”)udzielapierwotnemu
nabywcyfiltraprzeciwprzepięciowego
sprzedawanegopodmarkąPhilipsjednejlubobu
zponiższychgwarancji(Ograniczonagwarancjana
filtrprzeciwprzepięciowyiOgraniczonagwarancja
napodłączoneurządzenia).
Postanowieniadotycząceobugwarancji
Gwarancjedotycząwyłącznienabywców,którzy
kupilifiltrprzeciwprzepięciowydoużytku
osobistegolubdomowego.Niedotycząone
nabywców,którzykupilifiltrprzeciwprzepięciowy
doużytkukomercyjnego,instytucjonalnegolub
przemysłowego.Gwarancjeobowiązująwyłącznie
naobszarzeEuropy.
PONIŻSZEGWARANCJEZASTĘPUJĄ
WSZELKIEINNEGWARANCJEWYRAŻONE
WPROST.WSZELKIEDOROZUMIANE
GWARANCJE,WTYMMIĘDZYINNYMI
DOTYCZĄCEWARTOŚCIHANDLOWEJ
IPRZYDATNOŚCIDOOKREŚLONEGO
CELU,SĄOGRANICZONECZASOWODO
OKRESUOBOWIĄZYWANIANINIEJSZYCH
GWARANCJI.
OILEWOGRANICZONEJGWARANCJI
NAPODŁĄCZONEURZĄDZENIA
(JEŚLIMAZASTOSOWANIE)NIE
OKREŚLONOINACZEJ,FIRMAPHILIPS
NIEPONOSIODPOWIEDZIALNOŚCIZA
JAKIEKOLWIEKSZKODY*BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE,PRZYPADKOWE,SPECJALNE,
WTÓRNEBĄDŹWIELOKROTNE,
WYNIKAJĄCEZUŻYTKOWANIAFILTRA
PRZECIWPRZEPIĘCIOWEGOFIRMYPHILIPS.
Ograniczona gwarancja na ltr
przeciwprzepięciowy („Produkt”)
FirmaPhilipsgwarantujepierwotnemu
nabywcy,żeprzynormalnymużytkowaniu
filtrprzeciwprzepięciowybędziewolnyod
wadmateriałowychiprodukcyjnychprzez
całyokresjegoeksploatacji,tzn.domomentu
utratywłaściwościzwiązanychzochronąprzed
przepięciamiiskokaminapięcia. Wskaźnik
skutecznościochronyprzestajewówczasświecić.

80
Gwarancjanieobejmujeszkódspowodowanych:
(a)zajściemZdarzenia(zdefiniowanego
poniżej);(b)wypadkiem;(c)stosowaniemczęści
niewyprodukowanychbądźniesprzedawanych
przezfirmęPhilips;lub(d)przeróbkąfiltra
przeciwprzepięciowego. Wszelkieproblemy
powstałewwynikunaprawylubprzeróbkifiltra
przeciwprzepięciowegoprzezpunktserwisowy
nieposiadającyautoryzacjifirmyPhilips
niepodlegająniniejszejgwarancji.
Wceluzłożeniaroszczeniagwarancyjnego
klientmusiskontaktowaćsięzdziałemobsługi
klientafirmyPhilips(patrzponiższatabela)i
podaćpełnyopisuszkodzenia.Działobsługi
klientapodaklientowinumerautoryzacjizwrotu
(RA#). FirmaPhilipspodejmiewedługwłasnego
uznaniadecyzjęoprzesłaniuuszkodzonegofiltra
przeciwprzepięciowegoprzezklientadofirmy
bądźdoniezależnegopunktuserwisowego. Na
prośbęfirmyPhilipsklientmusinawłasnykoszt
przesłaćuszkodzonyfiltrprzeciwprzepięciowy,
wrazzkopiądowoduzakupu,dowskazanej
lokalizacji,wopakowaniuzabezpieczającymprzed
dalszymiuszkodzeniamiiwyraźnieoznaczonym
numeremRA#,zdołączonymszczegółowym
opisemproblemu,swoimnazwiskiem,adresem
inumeremtelefonu,podktórymjestdostępny
wporzedziennej. FirmaPhilipszastrzega
sobieprawodooględzinmiejscawystąpienia
uszkodzenia.
JeślifiltrprzeciwprzepięciowypodlegaOgraniczonej
gwarancjinafiltrprzeciwprzepięciowy,firmaPhilips,
wedługwłasnegouznania,dokonajegobezpłatnej
naprawylubwymianyuszkodzonychelementów
bądźwymianycałegofiltra.
Ograniczona gwarancja na podłączone
urządzenia
FirmaPhilipsgwarantujepierwotnemunabywcy,
żewedługwłasnegouznaniadokonanaprawylub
wymianyurządzeniaprawidłowopodłączonego
zapośrednictwemfiltraprzeciwprzepięciowego
firmyPhilipsdogniazdaściennegooprawidłowym
układzieprzewodów,zuziemieniem,lub
doliniitelefonicznej/koncentrycznej,które
uległouszkodzeniuwwynikuwystąpienia
impulsówspowodowanychwyładowaniami
atmosferycznymilubinnychstanównieustalonych
bądźnapięćchwilowych(oczasietrwania
poniżej1ms)iskokównapięcia(„Zdarzenie”),
jeśli:(a)filtrprzeciwprzepięciowynie
zapewniłodpowiedniejochronyzpowodu
wadmontażowych,materiałowychlub
produkcyjnych,któreuniemożliwiałyuzyskanie
odpowiednichparametrówochrony;(b)filtr
przeciwprzepięciowyposiadawyraźneoznaki
uszkodzeniai(c)uszkodzenietakiewynikaz
wystąpieniaZdarzenia.
Niniejszagwarancjanieobejmuje:(a)uszkodzeń
spowodowanychpowodzią,korozjąlub
trzęsieniemziemi,obejmujenatomiastuszkodzenia
spowodowanewyładowaniamiatmosferycznymi
wprzypadkuproduktuzzabezpieczeniemPower
Blocker™;(b)uszkodzeńspowodowanych
długotrwałymispadkaminapięcialubzakłóceniami
niskonapięciowymi,wtymograniczeniamizużycia
energiielektrycznej,krótkotrwałymispadkami
napięciaiawariamisiecizasilającej;(c)szkód
spowodowanychdziałaniamiwojennymi,aktami
wandalizmu,kradzieżą,zużyciemwwyniku
zwykłegoużytkowania,wyczerpaniemwłaściwości
ochronnych,upłynięciemokresueksploatacji,
nieprawidłowąobsługąlubużytkowaniembądź
wykorzystywaniemdocelówniezgodnychz
przeznaczeniem;(d)uszkodzeńspowodowanych
nieautoryzowanąmodyfikacjąlubprzeróbką
oprogramowaniabądźsprzętuoraz(e)uszkodzeń
sprzętuniezwiązanychbezpośredniozfiltrem
przepięciowymwmomenciewystąpienia
Zdarzenia.
Niniejszagwarancjaobowiązujeprzezcałyokres
eksploatacjifiltraprzeciwprzepięciowego,tzn.
domomentuutratywłaściwościochronnych
zabezpieczającychprzedprzepięciamii
skokaminapięcia. Wskaźnikskuteczności
ochronyprzestajewówczasświecić.Filtr
przeciwprzepięciowytraciswojewłaściwości
ochronnepowystąpieniuZdarzenia.
Niniejszagwarancjaograniczasiędoszkód
nieobjętychgwarancjąproducentapodłączonego
urządzenialubzakresemubezpieczenia
majątkowegoklienta. Klientzobowiązujesię
wpierwszejkolejnościstaraćsięuzyskać
naprawienieszkodywramachtakiejgwarancji
lubpolisyubezpieczeniowejiniedomagaćsię
dodatkowegozadośćuczynieniaodfirmyPhilips.
KlientzobowiązujesiędostarczyćfirmiePhilips,
najejprośbę,informacjinatematubezpieczenia,
apoewentualnymzaspokojeniuroszczeniafirma

81
Philipszastrzegasobieprawodosubrogacjiw
ramachgwarancjiproducentapodłączonego
urządzenialubpolisyubezpieczeniowejklienta.
Niniejszagwarancjaograniczasiędofiltrów
przeciwprzepięciowych,naopakowaniuktórych
występujeinformacjaodołączonejgwarancji
napodłączoneurządzenia. Ponaprawielub
przeróbcefiltraprzeciwprzepięciowegoprzez
punktserwisowynieposiadającyautoryzacjifirmy
Philipswszelkieproblemystądwynikłeniesą
objęteniniejszągwarancją.
FiltrprzeciwprzepięciowyfirmyPhilipsmusibyć
podłączonydoodpowiedniouziemionegogniazda
elektrycznego.Urządzeniamusząbyćpodłączone
bezpośredniodofiltraprzeciwprzepięciowego.
Stosowaniewrazzfiltremprzeciwprzepięciowym
przedłużaczy,adapterów,innychprzewodów
uziemiającychlubpołączeńelektrycznych
powodujenieważnośćwszelkichgwarancjifirmy
Philips.Wszelkieprzewodydoprowadzone
dourządzeń,wtymprzewodytelefoniczne
ikoncentryczne,musząbyćpodłączone
zapośrednictwemodpowiedniegofiltra
przeciwprzepięciowegofirmyPhilips.
Abyroszczenieztytułuuszkodzenia
spowodowanegowystępowaniemstanów
nieustalonychwliniitelefonicznejzostało
uznane,daneurządzenietelefoniczne
musibyćprawidłowopodłączonedofiltra
przeciwprzepięciowegofirmyPhilipszfunkcją
zabezpieczenialiniitelefonicznejimusizawierać
nawejściuprawidłowozainstalowaneisprawne
„zabezpieczeniepodstawowe”.(Zabezpieczenia
takiesązwykledodawaneprzyinstalacjilinii
telefonicznej).Wprzypadkuniepodłączenia
zabezpieczenialiniitelefonicznejpodłączone
urządzenianiesąobjętegwarancjąfirmyPhilips
napodłączoneurządzenia.
Abyroszczenieztytułuuszkodzenia
spowodowanegowystępowaniemstanów
nieustalonychwliniikoncentrycznejzostało
uznane,daneurządzeniemusibyćprawidłowo
podłączonedofiltraprzeciwprzepięciowego
firmyPhilipszfunkcjązabezpieczeniaprzewodów
koncentrycznych(sposóbpodłączeniaopisanow
instrukcjiobsługi).Wprzypadkuniepodłączenia
zabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznychw
prawidłowysposóbpodłączoneurządzenianie
sąobjętegwarancjąfirmyPhilipsnapodłączone
urządzenia.Wceluzłożeniaroszczenia
gwarancyjnegoklientmusiskontaktowaćsię
zdziałemobsługiklientafirmyPhilips(patrz
poniższatabela)ipodaćpełnyopisuszkodzenia.
Działobsługiklientapodaklientowinumer
autoryzacjizwrotu(RA#).FirmaPhilips
podejmiewedługwłasnegouznaniadecyzję
oprzesłaniuuszkodzonegourządzeniaifiltra
przeciwprzepięciowegoprzezklientadofirmy
bądźdoniezależnegopunktuserwisowego.
NaprośbęfirmyPhilipsklientmusinawłasny
kosztprzesłaćuszkodzoneurządzenieifiltr
przeciwprzepięciowy,wrazzkopiądowodu
zakupu,dowskazanejlokalizacji,wopakowaniu
zabezpieczającymprzeddalszymiuszkodzeniami
iwyraźnieoznaczonymnumeremRA#,z
dołączonymszczegółowymopisemproblemu,
swoimnazwiskiem,adreseminumeremtelefonu,
podktórymjestdostępnywporzedziennej.
FirmaPhilipszastrzegasobieprawodooględzin
miejscawystąpieniauszkodzenia.
Jeślifiltrprzeciwprzepięciowyjestobjęty
powyższąOgraniczonągwarancjąnafiltr
przeciwprzepięciowy,firmaPhilipsdokonajego
naprawylubwymiany. JeślifirmaPhilipsstwierdzi,
żeOgraniczonagwarancjanapodłączone
urządzeniaobejmujeuszkodzoneurządzeniei
żeuległoonouszkodzeniuzprzyczynleżących
postroniefiltraprzeciwprzepięciowego,
objętegoOgraniczonągwarancjąnafiltr
przeciwprzepięciowy,firmaPhilips:(a)wyda
zgodęnanaprawępodłączonegourządzeniana
jejkoszt,domaksymalnejkwotypodanejna
opakowaniudanegofiltraprzeciwprzepięciowego;
(b)dostarczyklientowirównoważneurządzenie
zamienne;lub(c)przekażeklientowikwotę
odpowiadającąaktualnejwartościrynkowej
uszkodzonegourządzenia.Wstosownych
przypadkachfirmaPhilipszwróciurządzenie
klientowinawłasnykoszt.


Содержание
83
1 Важные сведения 4
2 Описание устройства 4
3 Начало работы 5
3.1 Подключениеустройства 5
3.2 Подключениектелефону/факсу/
модему 5
3.3 Подключениесетевогофильтрак
телевизору,видеомагнитофону,
DVD-проигрывателюилиблоку
кабельноготелевидения 6
4 Эксплуатация устройства 6
4.1 ТехнологияPowerBlocker™ 7
5 Гарантия и обслуживание 7

84
1 Важные сведения
Передподключениемсетевогофильтра
внимательнопрочитайтенастоящее
руководство.Внемсодержатсяважные
сведенияиинструкциипоэксплуатации
устройства.
©2007КомпанияKoninklijkePhilips
Electronics N.V.
Всеправазащищены.Полноеиличастичное
воспроизведениематериаловдокумента
возможнотолькосписьменногоразрешения
владельца.Товарныезнакиявляются
собственностьюкомпанииKoninklijke
PhilipsElectronicsN.V.илисоответствующих
владельцев.
Предупреждения
• Неподвергатьвоздействиюатмосферных
осадковиливлаги
• Воизбежаниеперегреванеподвергать
воздействиюпрямыхсолнечныхлучей.
• Запрещаетсяразбиратьизделиеили
выполнятьремонтсобственнымисилами.
Для утилизации упаковки обратитесь
в местный департамент по утилизации
отходов.
Руководство “Информация для
потребителя”
Утилизация отслужившего оборудования
Данноеизделиесконструировано
иизготовленоизвысококачественных
материаловикомпонентов,которые
подлежатпереработкеивторичному
использованию.
Еслиизделиемаркированозначкомс
изображениемперечеркнутогомусорного
бакаэтоозначает,чтоизделиепопадает
поддействиедирективыЕвропейского
ПарламентаиСовета2002/96/EC
Выяснитеправиламестногозаконодательства
повопросураздельнойутилизации
электрическихиэлектронныхизделий.
Выполняйтетребованияместного
законодательствапоутилизацииотходовине
выбрасывайтевышедшееизстрояустройство
вместесбытовымиотходами.Правильная
утилизациявашегоустройствапоможет
избежатьвозможныхотрицательных
последствийдляокружающейсредыи
здоровьялюдей.
2 Описание
устройства
Поздравляемспокупкойидобро
пожаловатьвсообществоPhilips!
Чтобывоспользоватьсявсеми
преимуществамиподдержки,
предоставляемойкомпаниейPhilips,
зарегистрируйтесвойИБПпоадресу:
www.philips.com/welcome.
Данныйсетевойфильтрпредназначендля
защитыподключаемогооборудования
отскачковиперепадовнапряжения.
КомпанияPhilipsвыпускаетполнуюлинейку
стабилизаторовнапряжения(сетевых
фильтров)длязащитыбытовойэлектроники
идомашнихкомпьютерныхсистем.
Основные характеристики изделия
Данныйсетевойфильтрможетподдерживать
любыеизследующихфункций:
Защита Power Blocker™
Отключаетвсеподключенияксети
переменноготокавслучаескачка
напряжения,превышающегозащитные
возможностиустройства.
Защита телефона/модема/факса
с использованием твердотельной
технологии
Обеспечиваетмаксимальнуюзащиту
отскачковнапряжениявстандартных
телефонныхлинияхнабазевитойпары.

85
Сплиттер для защиты телефонной линии
Расщепляетвходящуютелефоннуюлинию
надвое,обеспечиваязащитуивозможность
подключениятелефонаимодема.
Защита коаксиальной линии
Обеспечиваетмаксимальнуюзащиту
отскачковнапряжениявстандартных
коаксиальных/широкополосныхлиниях.
Индикация защиты (светодиод)
Указываетсостояниеработоспособности
устройства.
3 Начало работы
Вразделеприведеныбазовыеинструкциипо
установкесетевогофильтра.
3.1 Подключение устройства
Внимание
Передподключениемсетевогофильтра
внимательноизучитеинструкциипотехнике
безопасности,приведенныевразделе1
“Важнаяинформация”.
Предупреждение
Сданнымсетевымфильтромзапрещается
использоватьлюбыеудлинители,адаптеры,
дополнительныеэлектрическиеподключения
илизаземления.Невыполнениеэтого
требованияаннулируетвсегарантийные
обязательстваPhilips.
Подключение устройства
1. Подключитекабельпитаниясетевого
фильтракнадежнозаземленной
электророзетке.
2. Подключитекабелипитанияустройствк
розеткамсетевогофильтра.
3.2 Подключение к телефону/
факсу/ модему
Вашсетевойфильтрможетподдерживать
функциюзащитытелефона/факса/модемас
использованиемтвердотельнойтехнологии.
Длязащитытелефона,факсаилимодема
подключитеихненапрямуюкстандартной
настеннойтелефоннойрозетке,ачерез
сетевойфильтр.
СетевыефильтрыPhilipsсзащитой
телефоннойлинииобеспечивают
максимальнуюзащитуотскачков
напряжениявстандартныхтелефонных
линияхнабазевитойпары.Такаязащита
можетнедействоватьдлядругих
телекоммуникационныхсистем,вкоторых
используютсямодульныеразъемы.
Предупреждение
Неверноеподключениеможетстатьпричиной
неправильнойработыфункциизащиты
телефоннойлинии.
Предупреждение
Вслучаенеправильногоподключениятелефона,
факсаилимодема,подключаемоеоборудование
неподпадаетподдействиегарантииPhilipsна
подключаемоеоборудование.Принадлежащем
подключениифункциязащитытелефона/факса/
модемапозволяетизбежатьбольшинства
повреждениймодема.
Чтобы подключить защиту телефона/
факса/модема:
1. Телефоннымкабелемсоединитенастенную
телефоннуюрозеткуивходнойтелефонный
разъемсетевогофильтра(разъем“IN”).
2. Другойтелефонныйкабельподсоедините
квыходномутелефонномуразъему
сетевогофильтра(разъем“OUT”).
3. Второйконецтелефонногокабеля
подключитекразъемуустройства,защиту
которогонеобходимообеспечить.
Примечание
Вслучаеущербавследствиеимпульсныхпомех
нателефоннойлиниивозмещениеубытков
врамкахгарантииPhilipsнаподключаемое
оборудованиевозможнотолькоприусловии
надлежащегоподключенияоборудованияк
сетевомуфильтруPhilipsсподдержкойзащиты
телефоннойлинии,приналичииправильно
установленногоифункционирующего
устройства“первичнойзащиты”на
входесигнала.(Такиеустройстваобычно
устанавливаютсяприпрокладкетелефонной
линии).
Вашсетевойфильтрможетподдерживать
функциюзащитытелефоннойлиниинабазе
сплиттера.Сплиттерразделяетвходную
телефоннуюлиниюнадвое,обеспечивая
подключениетелефонаифаксимильного

86
аппарата/модема.Хотятакаясхеманепозволяет
использоватьобаустройстваодновременно,при
этомобеспечиваетсязащитаобоихустройств.
Дляподключениязащитытелефоннойлиниина
базесплиттеравыполнитедействия,описанные
выше.
3.3 Подключение сетевого
фильтра к телевизору,
видеомагнитофону, DVD-
проигрывателю или блоку
кабельного телевидения
Вашсетевойфильтрможетподдерживать
функциюзащитыкоаксиальныхподключений.
Длязащитытелевизора,видеомагнитофона,
DVD-проигрывателяилиблокакабельного
телевиденияподключитеихненапрямуюк
коаксиальномукабелю,ачерезсетевойфильтр.
СетевыефильтрыPhilipsсподдержкойзащиты
коаксиальныхсоединенийобеспечивают
максимальнуюзащитуотскачковнапряжения
встандартныхкоаксиальных/широкополосных
линиях.Такаязащитаможетнедействовать
длядругихтелекоммуникационныхсистем
(напримерантенныхилиспутниковых),в
которыхиспользуютсякоаксиальныекабели.
Предупреждение
Неверноеподключениеможетстатьпричиной
неправильнойработыфункциизащиты
коаксиальнойлинии.
Предупреждение
Вслучаенеправильногоподключения
коаксиальнойлинииподключаемое
оборудованиенеподпадаетподдействие
гарантииPhilipsнаподключаемоеоборудование.
Принадлежащемподключениифункциязащиты
коаксиальныхлинийпозволяетизбежать
большинстваповрежденийтелевизора,
видеомагнитофона,DVD-проигрывателяили
блокакабельноготелевидения.
Чтобы подключить защиту коаксиальной
линии:
1. Подключитевходящийкабель/
широкополоснуюлиниюквходному
коаксиальномуразъемусетевогофильтра
(разъем“IN”).
2. Другойкоаксиальныйкабельподключитек
выходномукоаксиальномуразъемусетевого
фильтра(разъем“OUT”).
3. Второйконецкоаксиальногокабеля
подключитеквходномукоаксиальному
разъемуустройства,защитукоторого
необходимообеспечить.
Примечание
Вслучаеущербавследствиеимпульсныхпомех
вкоаксиальнойлиниивозмещениеубытков
врамкахгарантииPhilipsнаподключаемое
оборудованиевозможнотолькоприусловии
надлежащегоподключенияоборудованияк
сетевомуфильтруPhilipsсподдержкойзащиты
коаксиальнойлинии.
4 Эксплуатация
устройства
Вразделеприведеныинструкциипо
повседневномуиспользованиюсетевогофильтра.
Данноеустройство,какивсеустройства
стабилизациинапряжения,имеетограниченный
срокслужбы.Дажепринормальной
эксплуатацииивотсутствиедефектовсрок
службысетевогофильтразаканчиваетсяпо
истеченииресурсарабочихкомпонентов
защиты,т.е.когдаустройствоболееужене
можетобеспечиватьнадлежащийуровень
защитыотскачковиперепадовнапряжения.
Вданномсетевомфильтререализована
встроеннаяфункция,отключающаякомпонент
защитыпоистеченииегоресурса;приэтом
подачапитаниянаподключаемоеоборудование
(нагрузку)непрекращается,асетевойфильтр
выполняетфункциюпростогоразветвителя.
Вэтомслучаедлядальнейшегообеспечения
защитыподключаемогооборудования
необходимозаменитьсетевойфильтр.
Данныйсетевойфильтроборудован
индикаторомработоспособностисистемы
защитыотперепадовнапряжения.Этот
индикаторгорит,когдасетевойфильтр
обеспечиваетзащитуоборудованиявполном
объеме.Еслииндикаторпогас,этозначит,
чторесурссетевогофильтраисчерпанион
большенеможетобеспечиватьзащитуот
скачковиперепадовнапряжения.
Вашсетевойфильтрможеттакже
оборудоватьсяиндикаторомзаземления,
сигнализирующим,чтозаземлениерозетки
выполненонадлежащимобразом.
Предупреждение
Стандартныесетевыефильтрынеобеспечивают
защитуотдлительногопонижениянапряжения.
Внекоторыхслучаяхдлительноепонижение
напряжениеможетпривестикповреждению
подключаемогооборудования.

87
4.1 Технология Power Blocker™
Вашсетевойфильтрможетподдерживать
защитунабазетехнологииPowerBlocker™.
Даннаятехнологияпозволяетпредотвратить
повреждениеподключаемогооборудования
засчетавтоматическоговыведенияизстроя
сетевогофильтра.Функцияпредусматривает
отключениевсехподключенийксети
переменноготокавслучаескачканапряжения,
превышающегозащитныевозможности
устройства.
Вэтомслучаевсетевомфильтрепроизойдет
разрывцепиподачипитания.Индикатор
защитывыключится;этобудетозначать,что
сетевойфильтрвыполнилсвоюзадачу:защитил
подключаемоеоборудование.Длядальнейшего
обеспечениязащитыоборудованиявам
понадобитсяновыйсетевойфильтр.
Примечание
Сетевыефильтрысподдержкой
технологииPowerBlocker™обеспечивают
дополнительнуюзащитуподключаемого
оборудованияотударамолнии.Ниодин
сетевойфильтрнеможетобеспечитьполную
защитуотпрямогоударамолнии.Защита
подключаемогооборудованияобеспечивается
засчетсетевогофильтра,которыйпри
этомвыводитсяизстроя.Послеэтоговам
понадобитсяновыйсетевойфильтр.
5 Гарантия и
обслуживание
КорпорацияPhilips(далееPhilips)предоставляет
однуилиобеследующиегарантии:
Ограниченнуюгарантиюнасетевойфильтр
иОграниченнуюгарантиюнаподключаемое
оборудование.Гарантиипредоставляются
первоначальномуприобретателюсетевых
фильтровторговоймаркиPhilips.
Положения,применимыеккаждойгарантии
Действиеданныхгарантийраспространяется
тольконафизическихлиц,приобретающих
сетевыефильтрыдляличного(домашнего)
использования,инераспространяетсяна
случаиприобретениядлякоммерческих,
корпоративныхилипромышленныхнужд.
Данныегарантиидействительнытолькодля
странЕвропы.
ДАННЫЕГАРАНТИИЗАМЕНЯЮТВСЕ
ДРУГИЕЯВНЫЕГАРАНТИИ;ЛЮБЫЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ,В
ТОМЧИСЛЕ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ
ТОВАРОПРИГОДНОСТИИПРИГОДНОСТИ
ДЛЯКОНКРЕТНОЙЦЕЛИ,ОГРАНИЧЕНЫ
СРОКОМДЕЙСТВИЯНАСТОЯЩЕЙ
ГАРАНТИИ.
КРОМЕСЛУЧАЕВ,ПРЕДУСМОТРЕННЫХ
ОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИЕЙНА
ПОДКЛЮЧАЕМОЕОБОРУДОВАНИЕ
(ПРИПРИМЕНИМОСТИ),НИПРИКАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХPHILIPSНЕНЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИЗАПРЯМЫЕ,
НЕПРЯМЫЕ,ПОБОЧНЫЕ,КОСВЕННЫЕ,
ФАКТИЧЕСКИЕИЛИКОМБИНИРОВАННЫЕ*
УБЫТКИ,ВОЗНИКШИЕВРЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯСЕТЕВОГОФИЛЬТРА
PHILIPS.
Ограниченная гарантия на сетевой
фильтр (далее Продукт)
ПервоначальномуприобретателюPhilips
гарантирует,чтопринормальнойэксплуатации
Продуктнебудетиметьдефектовматериалов
идефектовизготовлениявтечениевсего
эксплуатационногопериода,т.е.втечение
всегосрока,покаПродуктнеисчерпаетсвой
ресурсинеперестанетадекватносглаживать
скачкииперепадынапряжения.Погасший
индикаторзащитыозначаетисчерпание
рабочегоресурсаПродукта.
Настоящаягарантиянепокрываетубытков,
возникших(a)вследствиенаступления
Происшествия(см.ниже)или(b)несчастного
случая;(b)врезультатеиспользования
компонентов,непроизведенныхили
поставленныхPhilips;(c)вследствиеизменения
Продукта.Поддействиенастоящей
гарантиинеподпадаютлюбыенеполадки,
возникшиепослевнесенияизмененийв
Продуктилиремонта,произведенногонена
уполномоченномпредприятииPhilips
Дляподачирекламациипотребительдолжен
обратитьсявпредставительствосервисной
службыPhilips(см.ниже),приложивподробное
описаниепричиненногоущерба.Сотрудники
представительствасообщатпотребителю
номерзаявкинавозврат(RA#).По
усмотрениюPhilipsпотребителюможетбыть
предложеноотправитьповрежденныйПродукт
вPhilipsлибонезависимомуподрядчику.

88
ПотребованиюPhilipsпотребительобязан
засвойсчетотправитьпоуказанномуадресу
поврежденныйПродукт,приложивкопиючека
идетальноеописаниенеполадок,суказанием
своегоимени,адресаиконтактноготелефона
(длязвонковвдневноевремя).Воизбежание
дальнейшихповрежденийПродуктдолжен
бытьнадежноупакован,навнешнейстороне
упаковкинеобходимочеткоуказатьномер
заявкинавозврат(RA#).Philipsоставляетза
собойправопроинспектироватьисходное
местоустановкиповрежденногоПродукта.
ВслучаераспространениянаПродуктдействия
Ограниченнойгарантиинасетевойфильтр,
Philipsобязуется,посвоемуусмотрению,
бесплатнопроизвестиремонтилизамену
неисправныхкомпонентовПродукталибо
полностьюзаменитьПродукт.
Ограниченная гарантия на сетевой фильтр
ПервоначальномуприобретателюPhilips
гарантирует,что,посвоемуусмотрению,
произведетремонтилизаменулюбого
оборудования,надлежащимобразом
подключенногочерезПродукткправильно
подведеннойлиниипеременноготока
сзащитнымзаземлениемителефонной/
коаксиальнойлинии,котороебыло
поврежденоимпульсамивследствиегрозового
разрядаилииныхимпульсныхпомехлибов
результатекратковременного(менее1мс)
всплескаилиперепаданапряжения(далее
Происшествие),если(a)Продуктнеобеспечил
надлежащейзащитыоборудованиявследствие
наличиядефектовсборки,материаловили
изготовления,приведшихкнесоблюдению
рабочиххарактеристикПродукта;(b)Продукт
обнаруживаетявныепризнакиповреждения;
(c)данныеповреждениясталиследствием
наступленияПроисшествия.
Настоящаягарантиянепокрывает:(a)убытков
прииспользованиипродуктовсподдержкой
технологииPowerBlocker™,понесенных
врезультатенаводнения,эрозииили
землетрясения,заисключениемповреждений
врезультатегрозовогоразряда;(b)убытков
вследствиепродолжительногопонижения
напряженияилиперебоеввэлектроснабжении,
включаяпериодыснижениянапряжения,
провалынапряженияилиотключения
электричества;(c)убыткивследствиебоевых
действий,вандализма,кражи,естественного
износа,выработкиресурса,морального
износа,ненадлежащегообслуживанияили
использованиялибонеправильнойэксплуатации;
(d)убытковвследствиенесанкционированного
измененияилимодификациипрограммного
илисистемногооборудования;и(e)убытков
вследствиеповрежденияоборудования,не
подключенногонапрямуюкПродуктуна
моментПроисшествия.
Даннаягарантиядействуетвтечениевсего
эксплуатационногопериода,т.е.втечение
всегосрока,покаПродуктнеисчерпаетсвой
ресурсинеперестанетадекватносглаживать
скачкииперепадынапряжения.Погасший
индикаторзащитыозначаетисчерпание
рабочегоресурсаПродукта.Наступление
Происшествияозначаетисчерпаниерабочего
ресурсаПродукта.
Действиеданнойгарантииограничено
ущербом,непокрываемымгарантиями
производителяподключаемогооборудования
либоимеющимисяупотребителяполисами
страхованиянедвижимостиилигражданской
ответственностинанимателя.Потребитель
обязуетсявпервуюочередьпотребовать
возмещенияполюбойизэтихгарантий
илистраховок,атакженетребоватьот
Philipsвозмещенияужепокрытыхубытков.
Потребительобязуетсяпотребованию
Philipsпредоставитьинформациюоб
имеющихсяунегостраховыхполисах;после
удовлетворениятребованийпотребителя,
вслучаеприменимости,дальнейшиедействия
могутпроходитьбезучастияPhilipsврамках
любойимеющейсяупотребителястраховки
либодействующейгарантиипроизводителя
подключаемогооборудования.
Действиенастоящейгарантии
распространяетсятольконаПродукты,
наупаковкекоторыхявноуказано,чтона
нихраспространяетсядействиегарантиина
подключаемоеоборудование.Поддействие
настоящейгарантиинеподпадаютлюбые
неполадки,возникшиепослеизменения
Продуктаилиегоремонта,произведенного
ненауполномоченномпредприятииPhilips.
Продуктдолженбытьподключентолько
кнадежнозаземленнойрозетке.Все
подключаемоеоборудованиедолжно
подключатьсянепосредственнокПродукту.
ИспользованиевместесПродуктомкаких-
либодополнительныхудлинителей,адаптеров,
электрическихподключенийилизаземлений
прекращаетдействиелюбыхгарантийPhilips.
Всеидущиекоборудованиюподключения,

89
включаятелефонныеикоаксиальныелинии,
должныпроходитьчерезПродукт,имеющий
всенеобходимыедляэтогохарактеристики.
Вслучаеущербавследствиеимпульсныхпомех
нателефоннойлиниивозмещениеубытков
возможнотолькоприусловиинадлежащего
подключенияоборудованиякПродуктус
поддержкойзащитытелефоннойлинии(см.
раздел“Инструкциипоустановке”настоящего
руководства),приналичииправильно
установленногоифункционирующего
устройства“первичнойзащиты”на
входесигнала.(Такиеустройстваобычно
устанавливаютсяприпрокладкетелефонной
линии).Вслучаенеправильногоподключения
подобногоустройствазащитытелефонной
линии,подключаемоеоборудованиене
подпадаетподдействиегарантиина
подключаемоеоборудование.
Вслучаеущербавследствиеимпульсных
помехнакоаксиальнойлиниивозмещение
убытковвозможнотолькоприусловии
надлежащегоподключенияоборудования
кПродуктусподдержкойзащиты
коаксиальныхлиний(см.раздел“Инструкции
поустановке”настоящегоруководства).
Вслучаенеправильногоподключения
коаксиальнойлинииподключаемое
оборудованиенеподпадаетподдействие
гарантиинаподключаемоеоборудование.
Дляподачирекламациипотребительдолжен
обратитьсявпредставительствосервисной
службыPhilips(см.ниже),приложив
подробноеописаниепричиненногоущерба.
Сотрудникипредставительствасообщат
потребителюномерзаявкинавозврат(RA#).
ПоусмотрениюPhilipsпотребителюможет
бытьпредложеноотправитьПродукти
поврежденноеоборудованиевPhilipsлибо
независимомуподрядчику.Потребованию
Philipsпотребительобязанзасвойсчет
отправитьпоуказанномуадресуповрежденное
оборудованиеиПродукт,приложивкопию
чекаидетальноеописаниенеполадок,
суказаниемсвоегоимени,адресаиконтактного
телефона(длязвонковвдневноевремя).
Воизбежаниедальнейшихповреждений
Продуктиоборудованиедолжныбыть
надежноупакованы,навнешнейстороне
упаковкинеобходимочеткоуказатьномер
заявкинавозврат(RA#).Philipsоставляетза
собойправопроинспектироватьисходное
местоустановкиповрежденногоПродукта.
Какбылоуказановыше,еслиПродукт
подпадаетподдействиеОграниченной
гарантиинасетевойфильтр,Philipsобязуется,
посвоемуусмотрению,бесплатнопроизвести
ремонтилизаменуПродукта.ЕслиPhilips
определит,чтонанесенныйоборудованию
ущербпокрываетсяОграниченнойгарантией
наподключаемоеоборудование,атакже
чтоданноеоборудованиебылоповреждено
вследствиеиспользованияПродукта,
подпадающегоподдействиеОграниченной
лицензиинасетевойфильтр,Philipsлибо(a)
проведетремонтподключаемогооборудования
насумму,непревышающуюмаксимальной
суммы,указаннойнаупаковкеПродукта;
либо(b)предоставитпотребителю
эквивалентнуюзаменуповрежденного
оборудования;либо(c)выплатитпотребителю
текущуюрыночнуюстоимостьповрежденного
оборудования.Вслучаеприменимости,
оборудованиебудетвозвращенопотребителю
засчетPhilips.


Obsah
91
1 Důležité informace 4
2 Přepěťová ochrana 4
3 Začínáme 5
3.1 Připojenípřepěťovéochrany 5
3.2 Připojenípřepěťovéochranyk
telefonu,faxunebomodemu 5
3.3 Připojenípřepěťovéochranyk
televizoru,videorekordéruDVD
rekordérunebokabelovémuboxu 6
4 Používání přepěťové ochrany 6
4.1 OchranaPowerBlocker™ 7
5 Záruka a služby 7

92
1 Důležité informace
Nežzačnetepřepěťovouochranu
používat,přečtětesiprosímtuto
příručku.Obsahujedůležitéinformace
apoznámkytýkajícíseprovozu
přepěťovéochrany.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Všechnaprávavyhrazena.Kopírovánícelé
příručkynebojejíčástibezpísemného
souhlasuvlastníkaautorskýchprávje
zakázáno.Ochrannéznámkyjsoumajetkem
společnostiKoninklijkePhilipsElectronics
N.V.nebojejíchpříslušnýchvlastníků.
Varování
• Nevystavujtevýrobekdeštinebovodě.
• Nevystavujtejejslunečnímuzáření,
abystepředešlihromaděnítepla.
• Zařízenínerozebírejteanineopravujte.
Zaneste obal do místního zařízení pro
recyklaci.
DFU „Informace pro zákazníka“
Likvidace starého výrobku
Tentovýrobekjenavrženavyroben
zmateriálůakomponentůnejvyššíkvality,
kteréjemožnérecyklovataopětovněpoužít.
Pokudjevýrobekoznačentímtosymbolem
přeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,
ževýrobekpodléhásměrniciEU2002/96/EC
Informujteseomístnímsystému
sběrutříděnéhoodpaduelektrickýcha
elektronickýchvýrobků.
Postupujtepodlemístníchpravidela
neodkládejtetakovéstarévýrobkydoběžného
komunálníhoodpadu.Správnálikvidacestarého
výrobkupomůžepředcházetpřípadným
nepříznivýmúčinkůmnaživotníprostředía
lidskézdraví.
2 Přepěťová
ochrana
Blahopřejemevámkzakoupenínašeho
výrobkuavítámevásuspolečnostiPhilips!
Chcete-livyužítvšechnyvýhody
podpory,kteréspolečnostPhilipsnabízí,
zaregistrujtesvůjvýrobekUPSadrese.
www.philips.com/welcome.
Tatopřepěťováochranabylanavrženaa
vyvinutatak,abychránilapřipojenézařízení
předelektrickýmpoškozením.Společnost
Philipsnabízícelouřadupřepěťovýchochran,
kteréchránívašidomácíelektronikua
počítačovýsystém.
Hlavní funkce výrobku
Přepěťováochranamůžebýtvybavena
některouznásledujícíchfunkcí.
Ochrana Power Blocker™
Odpojíveškerénapájenízásuveksestřídavým
proudemvpřípaděnárazového proudu,který
zruší jejich ochranu.
Pevná fáze ochrany telefonu, faxu nebo
modemu
Poskytujemaximálníochranupřednárazovým
proudemvestandardních„vytáčených“
telefonníchslužbách.

93
Ochrana telefonní linky v podobě
rozdělovače kanálů
Rozdělujepříchozítelefonnílinkunadva
výstupy,cožchráníapodporujetelefona
modem.
Ochrana koaxiálního kabelu
Poskytujemaximálníochranupřednárazovým
proudemvestandardníchkoaxiálních/
širokopásmovýchlinkách.
Kontrolka LED ochrany při provozu
Upozornívásnaprovoznístavpřepěťové
ochrany.
3 Začínáme
Tatočástvámpomůžesprvníinstalací
přepěťovéochrany.
3.1 Připojení přepěťové ochrany
Varování
Předpřipojenímpřepěťovéochranysi
důkladněpřečtětečást1Důležitéinformace,
věnovanoubezpečnostnímopatřením.
Výstraha
Spřepěťovouochranounepoužívejte
prodlužovacíkabely,adaptéry,dalšíuzemnění
neboelektrickápřipojení.Tobybylopříčinou
zrušenívšechzárukspolečnostiPhilips.
Připojení přepěťové ochrany:
1. Zapojtenapájecíkabeldořádněuzemněné
zásuvky.
2. Zapojtekomponentnínapájecíkabelypřímo
dopřepěťovéochrany.
3.2 Připojení přepěťové ochrany
k telefonu, faxu nebo modemu
přepěťováochranamůženabízetpevnou
fáziochranytelefonu,faxunebomodemu.
Tovyžadujepřipojenítelefonu,faxunebo
modemukchráněnýmzdířkámpřepěťové
ochranymístopříméhozapojenídoelektrické
zásuvky.
přepěťovéochranyznačkyPhilipsstelefonní
ochranouzajišťujímaximálníochranu
předelektrickýmirázy,knimždocházíve
dvoulinkovýchnebovytáčenýchtelefonních
službách.Ostatníkomunikačnísítě,které
používajímodulárnízdířky,nemusítutoochranu
využívat.
Výstraha
Telefonnífunkcetétopřepěťovéochrany
bymohlavpřípaděnesprávnéinstalacebýt
neúčinná.
Výstraha
Pokudsevámnepodařípřipojitochranu
telefonu,faxunebomodemu,napřipojené
zařízenísenebudevztahovatzáruka
společnostiPhilipsnapřipojenázařízení.
Většiněpoškozenímodemulzezabránit,
pokudsiudělátečasnapřipojeníochrany
telefonu,faxunebomodemu.
Postup pro připojení ochrany telefonu,
faxu nebo modemu:
1. Připojtelinkutelefonu,faxunebomodemu
zezásuvkyvezdikevstupnízdířce
vpřepěťovéochraně.
2. Zapojtetelefonníkabeldovýstupnízdířky
napřepěťovéochraně.
3. Druhýkonecnapájecíhokabeluzapojte
dozdířkyprotelefon,faxnebomodem
uzařízení,kteréchcetechránit.
Poznámka
Chcete-ližádatnáhraduškodyvrámciZáruky
společnostiPhilipsnapřipojenázařízenía
vdůsledkupřechodovýchstavůlinkytelefonních
služeb,musíbýtzařízenířádněpřipojeno
kpřepěťovéochraněPhilips,kterázajišťuje
ochranutelefonnílinky,avašezařízenípro
telefonníslužbymusíbýtvybavenořádně
instalovanouafunkčníprimárníochranouna
vstupu.(Tatozařízeníjsouběžněpřidánapři
instalacitelefonnílinky.)

94
přepěťováochranamůženabízetochranu
telefonnílinkyvpodoběrozdělovačekanálů.
Tenfungujenaprincipurozděleníjednépříchozí
telefonnílinkydodvouvýstupů,cožumožňuje
připojenítelefonuimodemuafaxu.Ikdyž
neumožňujesoučasnépoužitíobouzařízení,
zajišťujeochranuobouzařízení.
Ochranutelefonnílinkyvpodoběrozdělovače
kanálůnainstalujetepodlevýšeuvedeného
postupu.
3.3 Připojení přepěťové ochrany
k televizoru, videorekordéru
DVD rekordéru nebo kabe-
lovému boxu
Přepěťováochranamůženabízetpevnou
fáziochranykoaxiálníhokabelutelefonu,
faxunebomodemu.Tovyžadujepřipojení
televizoru,videorekordéru,DVDrekordéru
nebokabelovéhoboxukchráněnýmzdířkám
přepěťovéochranymístopříméhozapojení
doelektrickézásuvky.
PřepěťovéochranyznačkyPhilipsskoaxiální
ochranouzajišťujímaximálníochranupřed
elektrickýmirázy,knimždocházíustandardních
koaxiálních/širokopásmovýchlinek.Proostatní
komunikačnísítě,jakojsouantényasatelitní
disky,kterékoaxiálnípřipojenípoužívají,nemusí
býttatoochranaprospěšná.
Výstraha
Koaxiálnífunkcetohotovýrobkubymohlabýt
vpřípaděnesprávnéinstalaceneúčinná.
Výstraha
Pokudsevámnepodařípřipojitochranu
koaxiálníhokabelu,napřipojenézařízeníse
nebudevztahovatzárukaspolečnostiPhilipsna
připojenázařízení.Většiněškodnatelevizoru,
videorekordéru,DVDrekordérunebo
kabelovémboxulzepředejít,pokudsiuděláte
časnapřipojeníochranykoaxiálníhokabelu.
Připojení ochrany koaxiálního kabelu:
1. Připojtepříchozíkabelovou/širokopásmovou
linkukevstupnímukoaxiálnímukonektoruna
přepěťovéochraně.
2. Zapojtekoaxiálníkabeldovýstupního
koaxiálníhokonektorunapřepěťovéochraně.
3. Druhýkoneckoaxiálníhokabeluzapojtedo
vstupníhokoaxiálníhokonektoruzařízení,
kteréchcetechránit.
Poznámka
Chcete-linárokovatpoškozenívrámcizáruky
napřipojenézařízeníspolečnostiPhilips
vdůsledkupřechodovýchstavůlinky,musíbýt
zařízenířádněpřipojenokpřepěťovéochraně
Philips,kterázajišťujeochranukoaxiálnílinky.
4 Používání
přepěťové ochrany
Naučteseovládatpřepěťovouochranupro
každodennípoužití.
Tentovýrobekmástejnějakovšechny
přepěťovéochranyomezenouživotnost.Ipři
normálnímprovozuanepřítomnostizávadbude
životnostpřepěťovéochranyukončena,jakmile
komponentyzajišťujícíochranupřednárazovým
proudempřekročíkapacituapřestanou
poskytovatochranupředelektrickýmirázya
špičkami.
Přepěťovéochranajevybavenainterní
ochranou,kteráodpojíjejíochrannou
komponentunakonciživotnosti,alebude
dáleudržovatnapájenípřipojenéhozařízení
(zatížení)afungovatpouzejakorozdvojka
svícezdířkami.Jakmiletatosituacenastane,
budenutnépřepěťovouochranuvyměnit,
abyseobnovilaochranapřipojenéhozařízení.
Přepěťováochranajevybavenakontrolkou,
kterávásupozornínajejíefektivitu.Tato
kontrolkaochranypřiprovozusvítí,pokud
soustavaobvodůpřepěťovéochranyfunguje
správně.Pokudjekontrolkazhasnutá,znamená
to,žepřepěťováochranadosáhlamaximální
kapacityanezajišťujedáleochranupřed
nárazovýmproudem.
Přepěťováochranamůžebýtvybavenataké
kontrolkouuzemnění,kterápotvrzuje,žeje
zásuvkavezdisprávněpřipojená.

95
Výstraha
Standardnípřepěťovéochranynezajišťují
ochranupředdlouhodobějšímivýpadkynapětí.
Tymohouzpůsobitpoškozeníněkterých
připojenýchzařízení.
4.1 Ochrana Power Blocker™
Přepěťováochranamůžebýtvybavenaochranou
PowerBlocker™,cožjetechnologie,kteráji
nasměrujetak,abyseautomatickysamaobětovala
azachránilatakzařízení,kterékníjepřipojené.
Tatospeciálnísoustavaobvodůodpojíveškeré
napájenízásuveksestřídavýmproudemvpřípadě
nárazovéhoproudu,kterýzrušíjejichochranu.
Jakmiletatosituacenastane,přepěťová
ochrananeumožnípřívodproudu.Ochranná
kontrolkazhasne,cožindikuje,žepřepěťová
ochranasplnilasvoupovinnost,tedyochranu
připojenéhozařízení.Chcete-liochranuzařízení
obnovit,jetřebavyměnitpřepěťovouochranu
zanovoujednotku.
Poznámka
Zařízenípřipojenákpřepěťovýmochranám
vybavenýmochranouPowerBlocker™budou
dálepokrytazárukouvpřípadě,žesezařízení
poškodíúderemblesku.Žádnápřepěťová
ochrananezajišťujecelkovouochranuproti
přímémuúderublesku.Odvlastnípřepěťové
ochranyseočekávápoškozenípřiplnění
povinnostiajenutnézakoupitnovou,zakterou
vyměnítepoškozenoujednotku.
5 Záruka a služby
SpolečnostPhilips,Inc.(dálejen„společnost
Philips“)poskytujepůvodnímuzákazníkovi
přepěťovéochranyprodávanépodznačkou
Philipsjednunebooběnásledujícízáruky
(Omezenázárukanapřepěťovouochranu
aOmezenázárukanapřipojenázařízení).
Ustanoveníplatnáprojednotlivézáruky
Tytozárukyplatípouzepropůvodníkupce
přepěťovýchochranpřizakoupeníproosobní
použitínebopoužitívrodináchadomácnostech
anikolipropoužitívkomerčníoblasti,
institucíchneboprůmyslu.Tytozárukyplatí
pouzevEvropě.
TYTOZÁRUKYNAHRAZUJÍVŠECHNY
OSTATNÍVÝSLOVNÉZÁRUKYAJAKÉKOLI
PŘEDPOKLÁDANÉZÁRUKYVČETNĚ,
ALEBEZOMEZENÍNAPŘEDPOKLÁDANÉ
ZÁRUKYOBCHODOVATELNOSTIA
VHODNOSTIPROURČITÝÚČEL,JSOU
OMEZENYNADOBUTRVÁNÍTÉTO
ZÁRUKY.
POKUDTAKNENÍUVEDENOVOMEZENÉ
ZÁRUCENAPŘIPOJENÉZAŘÍZENÍ(POKUD
PLATÍ),NENÍSPOLEČNOSTPHILIPS
VŽÁDNÉMPŘÍPADĚZODPOVĚDNÁZA
ŽÁDNÉPŘÍMÉ,NEPŘÍMÉ,NÁHODNÉ,
SPECIÁLNÍ,NÁSLEDNÉNEBO
VÍCENÁSOBNÉŠKODY*PLYNOUCÍ
ZPOUŽITÍPŘEPĚŤOVÉOCHRANYPHILIPS.
Omezená záruka na přepěťovou ochranu
(výrobek)
SpolečnostPhilipszaručujepůvodnímu
spotřebiteli,žežádnázdodanýchpřepěťových
ochrannebudevykazovatzávadynamateriálu
azpracovánípřinormálnímpoužívánívdobě
životnosti,cožznamená,ženepřekročísvoji
kapacituochranypřednárazovýmproudem
ašpičkami.Indikátorochranypřiprovozu
přestanepřipřekročenítétokapacitysvítit.
Tatozárukasenevztahujenaškodyvzniklé
(a)vdůsledkuUdálosti(jakjedefinovánodále);
(b)vdůsledkunehody;(c)použitímsoučástí,
kterénevyrábínebonedistribuujespolečnost
Philips;nebo(d)vdůsledkupozměnění
přepěťovéochrany.Vpřípaděopravy
nebozměnypřepěťovéochranyvzařízení
neautorizovanémspolečnostíPhilipsnebudou
žádnévzniklé
problémyvrámcitétozárukynapraveny.
Pokudspotřebiteluplatňujenárokplynoucí
zezáruky,musíseobrátitnaodděleníslužeb
zákazníkůmspolečnostiPhilips(viznásledující
přehled)auvéstcelkovýpopisškody.Oddělení
zákaznickýchslužebzákazníkoviposkytne
autorizačníčíslopřivracení(RA).Společnost
Philipsnazákladěvlastníhouváženíurčí,
zdabymělspotřebitelodeslatpoškozenou
přepěťovouochranuspolečnostiPhilipsnebo

96
donezávisléopravny.Navyžádáníspolečnosti
Philipsmusíspotřebitelnavlastnínákladyodeslat
poškozenoupřepěťovouochranuvpevně
uzavřenémobalu(abysezabránilodalším
škodám)nauvedenémístospoluskopiídokladu
onákupuačíslemRAzřetelněvyznačenýmna
vnějšíčástibalíčkuakomplexnímpísemným
popisemproblémuvčetnějménaspotřebitele,
telefonníhočíslaaadresy,kdelzespotřebitele
zastihnoutpřesden.SpolečnostPhilipssitaké
vyhrazujeprávopřístupuapřezkoumánína
místě,kdekeškodědošlo.
Pokudsenapřepěťovouochranuvztahuje
omezenázárukanapřepěťovouochranu,
společnostPhilipsnavlastníuváženíbezpoplatku
zestranyspotřebiteleopravínebovyměnívadné
částipřepěťovéochranynebovyměnícelou
přepěťovouochranu.
Omezená záruka na připojené zařízení
SpolečnostPhilipszaručujepůvodnímu
spotřebiteli,žedlevlastníhouváženívymění
neboopravíjakékolizařízenířádněpřipojené
prostřednictvímpřepěťovéochranyPhilips
křádněpřipojenélincestřídavéhoproudu
sochrannýmuzemněnímatelefonnínebo
koaxiálnílinkou,kterábylapoškozenaimpulzy
způsobenýmibleskemnebojinýmipřenosy
energie,případněchvilkovým(méněnež
1ms)nárazovýmproudemčišpičkami(dále
jen„Událost“),pokud(a)přepěťováochrana
správněnefungovalaanechránilazařízení,
protožeobsahovalazávadyvsestavení,
materiálechneboprovedení,kterébylypříčinou
jejíhofungovánímimourčenéspecifikace;(b)
přepěťováochranavykazujezřetelnéznámky
poškozenía(c)příčinouškodybylaUdálost.
Tatozárukasenevztahujena(a)škody
způsobenézáplavami,erozínebozemětřesením,
alenevztahujesenapoškozenízpůsobená
bleskemuvýrobkůvybavenýchtechnologií
PowerBlocker™;(b)škodyzpůsobenétrvalým
výpadkemnapájenínebonízkýmpřívodem
včetněsníženínapětívsítiprovelkýodběr,
poklesůnebovýpadkůnapájení;(c)škody
způsobenéválkou,vandalismem,krádežemi,
opotřebenímvdůsledkunormálníhopoužívání,
vyčerpáním,zastaráním,abnormálnípéčínebo
použitímičizneužitím;(d)škodyzpůsobené
neoprávněnouzměnounebopozměněním
programovéhočisystémovéhozařízení
nebo(e)škodyzařízení,kterénebylopřímo
připojenékpřepěťovéochraněvdoběvýskytu
Události.
Tatozárukaplatípodobuživotnostipřepěťové
ochrany,tedydodoby,nežpřepěťová
ochranapřekročísvoukapacituochranypřed
nárazovýmproudemašpičkami.Indikátor
ochranypřiprovozupřestanepřipřekročení
tétokapacitysvítit.Kapacitapřepěťovéochrany
budepřekročenapovýskytuUdálosti.
Tatozárukajeomezenanaztráty,které
nejsoupokrytyzárukouvýrobcepřipojeného
zařízenínebodomácípojistkouspotřebitele
čileasingovéspolečnosti.Spotřebitelsouhlasí,
ženejprvebudepožadovatpokrytívrámci
takovétozárukynebopojistnésmlouvy
anebudevyžadovatduplicitnípokrytípo
společnostiPhilips.Spotřebitelsezavazuje
poskytnoutspolečnostiPhilipsnavyžádání
informaceopojištěníapovypořádánínároku
sispolečnostPhilipsvyhrazujeprávobýt
nahrazenavevěcijakékoliexistujícízáruky
odvýrobcepřipojenéhozařízenínebovrámci
jakýchkoliexistujícíchzásadpojištění,které
můžeosobauplatňujícínárokmít.
Tatozárukajeomezenanapřepěťovéochrany,
jakjeuvedenonaobaleapřiloženézáruce
napřipojenézařízení.Vpřípaděopravynebo
změnypřepěťovéochranyvzařízení,které
ktomunemáautorizacispolečnostiPhilips,
nebudoužádnépřípadnéproblémyvrámcitéto
zárukyodškodněny.
PřepěťovouochranuPhilipsjetřebazapojitdo
řádněuzemněnézásuvky.Veškerápřipojená
zařízeníjetřebapřipojovatpřímodopřepěťové
ochrany.Použitíprodlužovacíchkabelů,jiných
zemnicíchvodičůneboelektrickýchpřipojeníu
přepěťovéochranyznačkyPhilipsrušíveškeré
zárukyspolečnostiPhilips.Veškerákabeláž
vedoucídozařízenívčetnětelefonníakoaxiální
linkymusíprocházetvhodnoupřepěťovou
ochranouznačkyPhilips.

97
Chcete-ližádatnáhraduškodyvdůsledku
přechodovýchstavůlinkytelefonníchslužeb,
musíbýtzařízenířádněpřipojenokpřepěťové
ochraněPhilips,kterázajišťujeochranutelefonní
linky(pokynykinstalaciuvádínávodkobsluze),
avašezařízeníprotelefonníslužbymusíbýt
vybavenořádněinstalovanouafunkčníprimární
ochranounavstupu.(Tatozařízeníjsouběžně
přidánapřiinstalacitelefonnílinky.)Pokud
ochranutelefonnílinkysprávněnepřipojíte,
napřipojenézařízenísenebudevztahovat
Zárukanapřipojenézařízení.
Chcete-linárokovatodškodněnívdůsledku
přechodovýchstavůlinky,musíbýtzařízení
řádněpřipojenokpřepěťovéochraněPhilips,
kteránabízíochranukoaxiálnílinky(pokyny
kinstalaciuvádínávodkobsluze).Pokud
sevámnepodařísprávněpřipojitochranu
koaxiálníhokabelu,napřipojenézařízeníse
nebudevztahovatzárukanapřipojenázařízení.
Pokudspotřebiteluplatňujenárokplynoucí
zezáruky,musíseobrátitnaodděleníslužeb
zákazníkůmspolečnostiPhilips(viznásledující
přehled)auvéstcelkovýpopisškody.Oddělení
zákaznickýchslužebzákazníkoviposkytne
autorizačníčíslopřivracení(RA).Společnost
Philipsnazákladěvlastníhouváženíurčí,zdaby
mělspotřebitelodeslatpoškozenézařízenía
přepěťovouochranuspolečnostiPhilipsnebo
donezávisléopravny.Navyžádáníspolečnosti
Philipsmusíspotřebitelnavlastnínáklady
odeslatpoškozenézařízeníapřepěťovou
ochranuvpevněuzavřenémobalu(abyse
zabránilodalšímškodám)nauvedenémísto
spoluskopiídokladuonákupuačíslemRA
zřetelněvyznačenýmnavnějšíčástibalíčku
akomplexnímpísemnýmpopisemproblému
včetnějménaspotřebitele,adresyatelefonního
čísla,kdelzespotřebitelezastihnoutpřesden.
SpolečnostPhilipssitakévyhrazujeprávo
přístupuapřezkoumánínamístě,kdekeškodě
došlo.
Pokudsenapřepěťovouochranuvztahuje
omezenázárukanapřepěťovouochranu,
jakjeuvedenovýše,společnostPhilipsvám
přepěťovouochranuopravínebovymění.
JestližespolečnostPhilipsurčí,žeseomezená
zárukanapřipojenézařízenívztahuje
kpoškozenémuzařízeníažezařízeníbylo
poškozenokvůlipřepěťovéochraně,naniž
sevztahujeomezenázárukanapřepěťovou
ochranu,společnostPhilips(a)dáoprávnění
kopravěpřipojenéhozařízenínanákladydo
maximálnívýšestanovenéprobalenípříslušné
přepěťovéochrany;
(b)poskytnespotřebiteliekvivalentnívýměnu
zařízení;nebo(c)uhradíspotřebiteliškodu
vevýšiaktuálnítržnícenypoškozeného
připojenéhozařízení.Podleustanoveníbude
zařízenívrácenospolečnostíPhilipsspotřebiteli
nanákladyspolečnostiPhilips.


Tartalomjegyzék
99
1. Fontos tudnivalók 4
2. A túlfeszültségvédő 4
3. Bevezetés 5
3.1 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása 5
3.2 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása
telefonhoz/faxhoz/modemhez 5
3.3 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása
TV-hez/videomagnóhoz/DVDR-hez/
kábeldekóderhez 6
4. A túlfeszültségvédő használata 6
4.1 PowerBlocker™védelem 7
5. Jótállás és szerviz 7

100
1. Fontos tudnivalók
Atúlfeszültségvédőhasználatbavétele
előttgyelmesenolvassaelezta
felhasználóikézikönyvet.Akézikönyv
fontosinformációkatésmegjegyzéseket
tartalmazatúlfeszültségvédő
működtetésévelkapcsolatban.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Mindenjogfenntartva.Aszerzőijog
tulajdonosánakírásoshozzájárulásanélkül
tilosrészbenvagyegészbenlemásolni.Minden
védjegyaKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
cégetvagyazilletőjogtulajdonostilleti.
Figyelmeztetések
• Óvjaakészüléketcsapadéktólvagyegyéb
folyadéktól.
• Tartsatávolanapfénytől,hogyelkerüljea
készülékfelmelegedését.
• Neszereljeszét,ésnejavítsa.
A csomagolóanyagot a helyi
újrahasznosító gyűjtőhelyen helyezze el.
DFU „Vásárlói tájékoztatás”
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Eztaterméketminőségi,újrafeldolgozható
ésújrahasznosíthatóanyagokésalkatrészek
felhasználásávalterveztékéskészítették.
Atermékhezkapcsolódóáthúzottkerekes
kukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékre
vonatkozika2002/96/EKEurópaiirányelv.
Kérjük,informálódjonazelektromosés
elektronikushulladékokszelektívgyűjtésének
helyirendszeréről.
Kérjük,ahelyiszabályokgyelembe
vételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasznált
terméketaháztartásihulladékgyűjtőbe.Az
elhasználttermékmegfelelőhulladékkezelése
segítségetnyújtakörnyezettelésazemberi
egészséggelkapcsolatosesetlegesnegatív
következményekmegelőzésében.
2. A túlfeszültségvédő
Köszönjük,hogyPhilipsterméketvásárolt,
ésüdvözöljükaPhilipsvilágában!
APhilipsáltalbiztosítottteljeskörű
támogatáshozittregisztrálhatjatermékét:
www.philips.com/welcome.
Atúlfeszültségvédőfeladata,hogya
csatlakoztatottberendezéseketmegvédje
azelektromoskárosodástól.APhilipsaz
elektronikusháztartásigépekésszámítógépes
rendszerekvédelméretúlfeszültségvédők
szélesválasztékátkínálja.
A termék főbb jellemzői
Atúlfeszültségvédőazalábbifunkciók
valamelyikétkínálhatja.
Power Blocker™ védelem
Avédelmiszintettúllépőelektromosvagy
áramhullámeseténmegszakítahálózati
kimenetekfeléhaladómindenáramot.
Mozgórészmentes telefon-/fax-/
modemvédelem
Maximálisvédelmetnyújtanormálkétvezetékes
„betárcsázásos”telefonszolgáltatásbanelőforduló
feszültséghullámokellen.

101
Elosztó telefonvonal-védelem
Abejövőtelefonvonalatkétkimenetreosztja
fel,atelefontésamodemettámogatvaés
védve.
Koaxiális kábelvédelem
Maximálisvédelmetnyújtanormál
koaxiális/szélessávúvonalakbanelőforduló
feszültséghullámokellen.
„Védelem aktív” LED-kijelző
Jelziatúlfeszültségvédőműködésiállapotát.
3. Bevezetés
Ezarészatúlfeszültségvédőhasználatba
vételéheznyújtsegítséget.
3.1 A túlfeszültségvédő
csatlakoztatása
Figyelmeztetés
Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatásaelőtt
figyelmesenolvassaelabiztonsággalkapcsolatos
tudnivalókataz1.tudnivalókcíműrészben.
Figyelem!
Atúlfeszültségvédőhöznehasználjon
semmilyenhosszabbítózsinórt,adaptertvagy
egyébföldelővezetéketvagyelektromos
csatlakozást.EllenkezőesetbenaPhilips-
jótállásokérvényüketvesztik.
A túlfeszültségvédő csatlakoztatása:
1. Csatlakoztassaahálózatikábeltegy
megfelelőenföldeltaljzatba.
2. Csatlakoztassaakomponensekhálózati
kábeleitközvetlenülatúlfeszültségvédőbe.
3.2 A túlfeszültségvédő csatla-
koztatása telefonhoz/faxhoz/
modemhez
Atúlfeszültségvédőkínálhatmozgórészmentes
telefon-/fax-/modemvédelmet.Ehhezaz
szükséges,hogyatelefont/faxot/modemet
afalialjzathozvalóközvetlencsatlakoztatás
helyettatúlfeszültségvédővédettcsatlakozóiba
csatlakoztassa.
AtelefonvédelmifunkciótkínálóPhilips
túlfeszültségvédőketúgyalakítottákki,
hogymaximálisvédelmetnyújtsanak
akétvonalasvagy„betárcsázásos”
telefonszolgáltatásbanelőforduló
feszültséghullámokellen.Egyéb,moduláris
csatlakozókathasználókommunikációs
hálózatokesetébenelőfordulhat,hogy
nemhasználhatóezafajtavédelem.
Figyelem!
Helytelentelepítéseseténelőfordulhat,
hogyatúlfeszültségvédőtelefonosfunkciója
működésképtelennéválik.
Figyelem!
Hanemsikerülcsatlakoztatniatelefon-/fax-/
modemvédelmet,akkoracsatlakoztatott
berendezésrenemérvényesaPhilips
CsatlakoztatottBerendezésJótállás.A
modemkárosodásoktöbbségemegelőzhető,
hakellőidőtszentelatelefon-/fax-/
modemvédelemcsatlakoztatására.
A telefon-/fax-/modemvédelem
csatlakoztatása:
1. Csatlakoztassaafalialjzatbóljövőtelefon-/
fax-/modemvonalatatúlfeszültségvédő
„input”(bemenet)csatlakozójába.
2. Csatlakoztassonegytelefonkábelta
túlfeszültségvédő„output”(kimenet)
csatlakozójába.
3. Atelefonkábelmásikvégétcsatlakoztassa
avédenikívántkészüléktelefon-/fax-/
modemcsatlakozójába.
Megjegyzés
APhilipsCsatlakoztatottBerendezésJótállás
értelmébenvett,atelefonszolgáltatásban
előfordulóáramlökésekeredményeképpen
beállókárravonatkozókártérítésiigény
elfogadásáhozazadottberendezésnek
megfelelőencsatlakoztatvakelllennie
olyanPhilipstúlfeszültségvédőhöz,amely
kínáltelefonvonal-védelmet,valamint
atelefonszolgáltatásiberendezésneka
szolgáltatásbelépésipontjánáltartalmaznia
kellegymegfelelőentelepítettésmegfelelően

102
működő„elsődlegesvédelmi”eszközt.
(Azilyeneszközöketáltalábanatelefonvonal
telepítésesorántelepítikarendszerbe.)
Atúlfeszültségvédőkínálhat„elosztó”
telefonvonal-védelmetis.Enneklényegeabejövő
egyetlentelefonvonalfelbontásakétkimenetre,
lehetővétévetelefonésmodem-vagy
faxkészülékegyidejűcsatlakoztatását.Bárígy
nemhasználhatóegyszerremindkétkészülék,
demindkettővédelmebiztosított.
Azelosztótelefonvonal-védelem
csatlakoztatásáhozkövesseazalábbiakban
bemutatottfolyamatot.
3.3 A túlfeszültségvédő csatlakoz-
tatása TV-hez/videomagnóhoz/
DVDR-hez/kábeldekóderhez
Atúlfeszültségvédőkínálhatkoaxiáliskábeles
telefon-/fax-/modemvédelmet.Ehhezaz
szükséges,hogyaTV-t/videomagnót/
DVDR-t/kábeldekódertafalialjzathoz
valóközvetlencsatlakoztatáshelyetta
túlfeszültségvédővédettcsatlakozóiba
csatlakoztassa.
AkoaxiálisvédelmifunkciótkínálóPhilips
túlfeszültségvédőketúgyalakítottákki,
hogymaximálisvédelmetnyújtsanaka
normál/szélessávúvonalakbanelőforduló
feszültséghullámokellen.Egyéb,koaxiális
csatlakozásokathasználókommunikációs
hálózatok(mintpéldáulantennákés
műholdantennák)esetébenelőfordulhat,
hogynemhasználhatóezafajtavédelem.
Figyelem!
Helytelentelepítéseseténelőfordulhat,hogya
termékkoaxiálisfunkciójaműködésképtelenné
válik.
Figyelem!
Hanemsikerülcsatlakoztatniakoaxiális
kábelvédelmet,akkoracsatlakoztatott
berendezésrenemérvényesaPhilips
CsatlakoztatottBerendezésJótállás.ATV-/
videomagnó-/DVDR-/kábeldekóder-károsodások
többségemegelőzhető,hakellőidőtszentela
koaxiáliskábelvédelemcsatlakoztatására.
A koaxiális kábelvédelem csatlakoztatása:
1. Csatlakoztassaabejövőkábel-/szélessávú
vonalatatúlfeszültségvédő„Input”
(Bemenet)koaxiáliscsatlakozójába.
2. Csatlakoztassonegykoaxiáliskábelta
túlfeszültségvédő„Output”(Kimenet)
koaxiáliscsatlakozójába.
3. Akoaxiáliskábelmásikvégétcsatlakoztassa
avédenikívántkészülék„Input”(Bemenet)
koaxiáliscsatlakozójába.
Megjegyzés
APhilipsCsatlakoztatottBerendezésJótállás
értelmébenvett,akoaxiálisáramlökések
eredményeképpenbeállókárravonatkozó
kártérítésiigényelfogadásáhozazadott
berendezésnekmegfelelőencsatlakoztatvakell
lennieolyanPhilipstúlfeszültségvédőhöz,amely
kínálkoaxiálisvédelmet.
4. A túlfeszültségvédő
használata
Akövetkezőkbenatúlfeszültségvédőalapvető
használatávalismerkedhetmeg.
Atermék–mintmindentúlfeszültségvédő
–korlátozottélettartammalrendelkezik.Még
normálkörülményekközött,meghibásodások
hiányábanisvégetératúlfeszültségvédő
élettartama,amikoratúlfeszültségvédelmet
biztosítókomponensektúllépikakapacitásukat,
ésatovábbiakbanmárnemnyújtanakvédelmet
afeszültséghullámokkalés-csúcsokkalszemben.
Atúlfeszültségvédőrendelkezikegybelső
védelmirendszerrel,amelylecsatlakoztatjaa
túlfeszültségvédőkomponenstannakhasznos
élettartamavégeztével,detovábbraisfenntartja
acsatlakoztatottberendezésáramellátását,
egyszerűtöbbszörösáramelosztókéntműködve.
Amikorezmegtörténik,acsatlakoztatott
berendezésvédelménekvisszaállításaérdekében
lekellcserélniatúlfeszültségvédőt.
Atúlfeszültségvédőrendelkezikegy
jelzőfénnyel,amelytájékoztatástnyújtatermék
hatékonyságáról.A„Védelemaktív”jelzőfény
világít,haatúlfeszültségvédőáramköre
megfelelőenműködik.Haajelzőfénynemvilágít,
azaztjelenti,hogyatúlfeszültségvédőelérte
kapacitásahatárátésatovábbiakbannemképes
védelmetnyújtaniafeszültséghullámokellen.

103
Atúlfeszültségvédőnlehetegy„Föld”jelzőfény
is,amelyaztjelzi,hogyafalialjzatvezetékelése
megfelelő.
Figyelem!
Anormáltúlfeszültségvédőketnemúgy
tervezték,hogyazokvédelmetnyújtsanaka
hosszabbideigfennállóalacsonyfeszültségű
helyzetekkelszemben.Ahosszabbideigfennálló
alacsonyfeszültségegyescsatlakoztatott
berendezésekbenkárokatokozhat.
4.1 Power Blocker™ védelem
AtúlfeszültségvédőrendelkezhetPower
Blocker™védelemfunkcióvalis,amely
acsatlakoztatottberendezésekvédelme
érdekébenautomatikusanfeláldozzaa
túlfeszültségvédőt.Ezaspeciálisáramkör
avédelmiszintettúllépőelektromosvagy
áramhullámeseténmegszakítahálózati
kimenetekfeléhaladómindenáramot.
Ilyenesetbenatúlfeszültségvédőegyáltalán
nemengedátáramot.Avédelemjelzőfény
kialszik,arrólértesítveafelhasználót,hogya
túlfeszültségvédőmegtetteadolgát–megvédte
a csatlakoztatott berendezést. A berendezés
védelménekvisszaállításaérdekébena
túlfeszültségvédőtújrakellcserélnie.
Megjegyzés
APowerBlocker™védelemfunkcióval
rendelkezőtúlfeszültségvédőkhöz
csatlakoztatottberendezésekreezenkívül
vonatkozikajótállásvillámcsapásáltalkárosított
berendezésesetébenis.Közvetlenvillámcsapás
eseténegyetlentúlfeszültségvédősemképes
teljesvédelmetnyújtani.Atúlfeszültségvédő
várhatóankárosodikafeladatateljesítésesorán,
ésakárosodottegységetújrakellcserélnie.
5. Jótállás és szerviz
APhilips,Inc.(„Philips”)aPhilipsmárkanévalatt
értékesítetttúlfeszültségvédőkeredetivásárlója
számáraazalábbijótállások(Túlfeszültségvédő
KorlátozottJótállásésCsatlakoztatott
BerendezésKorlátozottJótállás)valamelyikét
vagymindkétjótállástbiztosítja.
Mindkétjótállásraérvényesrendelkezések
Ezekajótállásokcsakatúlfeszültségvédőket
családivagyháztartásihasználatravásároló
természetesszemélyvásárlókravonatkoznak;
kereskedelmi,intézményivagyiparivásárlókra
nem.EzekajótállásokcsakEurópában
érvényesek.
JELENJÓTÁLLÁSOKKIVÁLTANAK
MINDENEGYÉBJÓTÁLLÁST;ÉSMINDEN
EGYÉBBENNEFOGLALTJÓTÁLLÁST,
BELEÉRTVE,DENEMKIZÁRÓLAGOSAN
AZÉRTÉKESÍTHETŐSÉGREÉSAZADOTT
CÉLRAVALÓMEGFELELÉSREVONATKOZÓ
BENNEFOGLALTGARANCIÁT,JELEN
JÓTÁLLÁSIDŐTARTAMÁRAKORLÁTOZVA.
KIVÉVE,HAACSATLAKOZTATOTT
BERENDEZÉSKORLÁTOZOTTJÓTÁLLÁS
(HAVANILYEN)ERRŐLMÁSKÉPPEN
RENDELKEZIK,APHILIPSSEMMILYEN
ESETBEN NEM FELEL A PHILIPS
TÚLFESZÜLTSÉGVÉDŐHASZNÁLATÁBÓL
FAKADÓSEMMINEMŰKÖZVETLEN,
KÖZVETETT,VÉLETLEN,SPECIÁLIS,
KÖVETKEZMÉNYES VAGY ÖSSZETETT
KÁRÉRT*.
Túlfeszültségvédő (termék) Korlátozott
Jótállás
APhilipsjótállástvállalazeredetivásárlónak
arravonatkozóan,hogynormálhasználat
eseténmindenegyestúlfeszültségvédőanyagát
éskidolgozásáttekintvehibamentesleszaz
élettartamaalatt,amelyaztazidőszakotjelenti,
amelyeltelikaddig,amígatúlfeszültségvédő
túlnemlépteafeszültséghullámokés-csúcsok
ellenivédelmikapacitásánakhatárát. Amikor
atúlfeszültségvédőtúllépieztakapacitását,
kialszika„Védelemaktív”jelzőfény.
Jelenjótállásnemvonatkozikolyan
károkra,amelyekoka(a)valamelyEsemény
(definíciójátlásdlejjebb);(b)valamilyen
baleset;(c)nemaPhilipsáltalgyártott
vagyértékesítettalkatrészekhasználata;
vagy(d)atúlfeszültségvédőmódosítása.
AtúlfeszültségvédőnnemhivatalosPhilips
szakszervizáltalvégrehajtottjavításvagy
módosításeredményeképpen

104
azesetlegesenfelmerülőproblémáknem
kerülnekorvoslásrajelenjótálláskeretében.
Jótállásiigénybejelentéséhezavásárlónak
kapcsolatbakelllépnieaPhilipsügyfélszolgálati
osztályával(lásdazalábbitáblázatot)ésmegkell
adniaakárrészletesleírását.Azügyfélszolgálati
osztályvisszaküldésiengedély-számot(RA-szám)
adkiavásárlórészére. APhilipssajátbelátása
szerintdöntarról,hogyafogyasztónaka
károsodotttúlfeszültségvédőtaPhilipsnek
vagyegyfüggetlenjavítóműhelynekkell-e
visszaküldenie. APhilipserrevonatkozókérése
eseténafogyasztónaksajátköltségénvisszakell
küldenieakárosodotttúlfeszültségvédőt,avételt
igazolószámlamásolatávalegyüttamegadott
címre,biztonságosmódonbecsomagolva
(atovábbikárokmegakadályozásaérdekében),
azRA-számotacsomagoláskülsejénjól
láthatóanfeltüntetve,valamintmellékelvea
problémarészletesírásosbemutatását,továbbá
afogyasztónevét,címétéstelefonszámát,
amelyenmunkaidőbenelérhető.APhilips
fenntartjatovábbáannakjogát,hogymegvizsgálja
ahelyszínt,aholakárbekövetkezett.
Amennyibenatúlfeszültségvédőreérvényes
aTúlfeszültségvédőKorlátozottJótállás,
aPhilipssajátbelátásaszerint–afogyasztó
számáraköltségetnemjelentőmódon–
megjavítjavagycserélitúlfeszültségvédő
meghibásodottalkatrészeit,vagykicseréli
ateljestúlfeszültségvédőt.
Csatlakoztatott Berendezés Korlátozott
Jótállás
APhilipsjótállástvállalazeredetivásárlónak
arravonatkozóan,hogysajátbelátásaszerint
megjavítvagykicserélbármelyolyan,valamely
Philipstúlfeszültségvédőnkeresztülmegfelelően
huzalozott,védőföldelésselrendelkező
váltóáramúhálózathozéstelefon/koaxiális
kábelekhezmegfelelőencsatlakozatott
berendezést,amelykárosodástszenved
villámlásbólszármazóáramlökéstőlvagyegyéb
áramlökéstől,vagypillanatnyi(rövidebb,mint
1ms-os)feszültséghullámoktólés-csúcsoktól
(„Esemény”),amennyiben(a)atúlfeszültségvédő
nemműködöttmegfelelőenésnemvédtemeg
aberendezést,mertatermékkivitelezésében,
anyagában,kidolgozásábanhibákvoltak,ésa
termékígyameghatározottspecifikációnkívül
működött;(b)atúlfeszültség-védőakárosodás
egyértelműjeleitmutatja;valamint(c)
akárosodásazEseményeredménye.
Jelenjótállásnemvonatkozikazalábbiakra:
(a)árvíz,erózióvagyföldrengésokoztakárok,
dekivéveavillámokoztakárokataPower
Blocker™technológiávalellátotttermékek
esetében;(b)hosszabbideigfennállóalacsony
feszültség,vagyalacsonyfeszültségűzavar,
köztükfeszültségesések,-süllyedésekvagy
feszültségkimaradásokokoztakárok;(c)háború,
vandalizmus,lopás,normálkopás,kimerülés,
elavulás,abnormáliskezelésvagyhasználat,
vagyrongálásokoztakárok;(d)nemhivatalos
szervizáltalvégrehajtottprogram-vagy
rendszerberendezés-módosításbólszármazó
kár;vagy(e)olyanberendezéskárosodása,
amelyazEseményidejénnemvoltközvetlenül
csatlakoztatvaatúlfeszültség-védőhöz.
Jelenjótállásatúlfeszültségvédő
élettartamánakidőszakáraterjedki,amely
aztazidőszakotjelenti,amelyaddigtelik
el,amígatúlfeszültségvédőtúlnemlépi
afeszültséghullámokés-csúcsokelleni
védelmikapacitásánakhatárát.Amikora
túlfeszültségvédőtúllépieztakapacitását,
kialszika„Védelemaktív”jelzőfény.
AtúlfeszültségvédőazEseménytkövetően
túllépiakapacitását.
Jelenjótállásazonveszteségekrekorlátozódik,
amelyekrenemterjedkiacsatlakoztatott
berendezésgyártójánakjótállása,vagya
fogyasztóáltalkötötttulajdonosivagybérlői
lakásbiztosítás. Afogyasztóvállalja,hogyelőször
azilyenjótállásokvagybiztosításokkeretében
keresfedezetetakárra,valamintnemjelent
beduplakártérítésiigénytaPhilipsnélis.A
fogyasztóvállalja,hogyaPhilipskérésére
rendelkezésrebocsátjaabiztosításairavonatkozó
információkat;valamintakártérítésiigény
rendezésétkövetőenadottesetbenaPhilips
fenntartjaajogotakártérítésátvállalásáraa
csatlakoztatottberendezésgyártójánakvalamely
fennállójótállásavagyazigénylőáltalbirtokolt
valamelyfennállóbiztosításkeretében.

105
Jelenjótállásazontúlfeszültségvédőkre
korlátozódik,amelyekcsomagolásánfelvan
tüntetveacsatlakoztatottberendezésgarancia.
AtúlfeszültségvédőnnemhivatalosPhilips
szakszervizáltalvégrehajtottjavításvagy
módosításeredményeképpenazesetlegesen
felmerülőproblémáknemkerülnekorvoslásra
jelenjótálláskeretében.
APhilipstúlfeszültségvédőtmegfelelően
földeltaljzatbakellcsatlakoztatni.Minden
egyescsatlakoztatottberendezéstközvetlenül
kellcsatlakoztatniatúlfeszültségvédőhöz.
Hosszabbítózsinórok,adapterekvagyegyéb
földelővezetékekvagyelektromoscsatlakozások
Philipstúlfeszültségvédővelegyütteshasználata
érvénytelenítmindenPhilips-jótállást.
Aberendezéshezvezetőmindenegyes
vezetéknek–beleértveatelefon-ésakoaxiális
vezetékeket–keresztülkellhaladniaamegfelelő
Philipstúlfeszültségvédőn.
Atelefonszolgáltatásbanelőfordulóáramlökések
eredményeképpenbeállókárravonatkozó
kártérítésiigényelfogadásáhozazadott
berendezésnekmegfelelőencsatlakoztatva
kelllennieolyanPhilipstúlfeszültségvédőhöz,
amelykínáltelefonvonal-védelmet(használati
utasításokatlásdatelepítésiútmutatóban),
valamintatelefonszolgáltatásiberendezésnek
aszolgáltatásbelépésipontjánáltartalmaznia
kellegymegfelelőentelepítettésmegfelelően
működő„elsődlegesvédelmi”eszközt.(Azilyen
eszközöketáltalábanatelefonvonaltelepítése
sorántelepítikarendszerbe.)Hanemsikerül
megfelelőencsatlakoztatniatelefonvonal-
védelmet,akkoracsatlakoztatottberendezésre
nemérvényesaCsatlakoztatottBerendezés
Jótállás.
Akoaxiálisáramlökésekeredményeképpen
beállókárravonatkozókártérítésiigény
elfogadásáhozazadottberendezésnek
megfelelőencsatlakoztatvakelllennieolyan
Philipstúlfeszültségvédőhöz,amelykínál
koaxiálisvédelmet(használatiutasításokat
lásdatelepítésiútmutatóban).Hanem
sikerülmegfelelőencsatlakoztatniakoaxiális
kábelvédelmet,akkoracsatlakoztatott
berendezésrenemérvényesaCsatlakoztatott
BerendezésJótállás.Jótállásiigény
bejelentéséhezavásárlónakkapcsolatbakell
lépnieaPhilipsügyfélszolgálatiosztályával(lásd
azalábbitáblázatot)ésmegkelladniaakár
részletesleírását.Azügyfélszolgálatiosztály
visszaküldésiengedély-számot(RA-szám)ad
kiavásárlórészére.APhilipssajátbelátása
szerintdöntarról,hogyafogyasztónaka
károsodottberendezéstésatúlfeszültségvédőt
aPhilipsnekvagyegyfüggetlenjavítóműhelynek
kell-e elküldenie. APhilipserrevonatkozó
kéréseeseténafogyasztónaksajátköltségén
elkellküldenieakárosodottberendezést
ésatúlfeszültségvédőt,avételtigazoló
számlamásolatávalegyüttamegadottcímre,
biztonságosmódonbecsomagolva(atovábbi
károkmegakadályozásaérdekében),azRA-
számotacsomagoláskülsejénjólláthatóan
feltüntetve,valamintmellékelveaprobléma
részletesírásosbemutatását,továbbáa
fogyasztónevét,címétéstelefonszámát,
amelyenmunkaidőbenelérhető. APhilips
fenntartjatovábbáannakjogát,hogymegvizsgálja
ahelyszínt,aholakárbekövetkezett.
Amennyibenatúlfeszültségvédőrevonatkozik
afentiekszerintiTúlfeszültségvédő
KorlátozottJótállás,aPhilipsmegjavítjavagy
kicseréliaeszközt. HaaPhilipsaztállapítja
meg,hogyaCsatlakoztatottBerendezés
KorlátozottJótállásérvényesakárosodott
berendezésre,ésaberendezéskárosodásának
okaatúlfeszültségvédő,amelyreérvényesa
TúlfeszültségvédőKorlátozottJótállás,
aPhilipsvagy(a)engedélyeziacsatlakoztatott
berendezésjavítását,azadottesetbenszereplő
túlfeszültségvédőcsomagolásánfeltüntetett
maximálisértékigbezárólag;
(b)afogyasztórészéreazeredetivelegyenértékű
csereberendezéstbocsátrendelkezésre;vagy
(c)megfizetiafogyasztószámáraakárosodott
csatlakoztatottberendezésaktuálisméltányos
piaciértékét.Adottesetbenaberendezés
visszaszállításaaPhilipstőlafogyasztóhoza
Philipsköltségéntörténik.


İçindekiler
107
1 Önemli 4
2 Aşırı gerilim Koruyucunuz 4
3 Başlangıç 5
3.1 Aşırıgerilimkoruyucunuzun
bağlanması 5
3.2 Aşırıgerilimkoruyucunuzunbir
telefona/faksa/modemebağlanması 5
3.3 AşırıgerilimkoruyucununTV/VCR/
DVDR/kablokutusunabağlanması 6
4 Aşırı gerilim koruyucunun
kullanımı 6
4.1 PowerBlocker™koruması 7
5 Garanti ve Servis 7

108
1 Önemli
Aşırıgerilimkoruyucunuzu
kullanmadanöncebukılavuzu
mutlakaokuyun.Kılavuzaşırıgerilim
koruyucunuzunkullanımınayönelik
önemlibilgilerveuyarılariçermektedir.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Tümhaklarısaklıdır.Telifhakkısahibinin
yazılıizniolmaksızıntamamenyadakısmen
çoğaltılamaz.Ticarimarkalar,Koninklijke
PhilipsElectronicsN.V.şirketi veyailgili
sahiplerininmalıdır.
Uyarılar
• Ürünüyağmuraveyasuyamaruz
bırakmayın
• Isınmasınıönlemekamacıylagüneş
ışığındanuzaktutun
• Ürünüsökmeyeyadaonarmaya
çalışmayın.
Ambalajı yerel geri dönüşüm
merkezine teslim edin.
DFU “Tüketici İçin Bilgiler”
Eski ürününüzün atılması
Ürününüz,geridönüşümetabitutulabilen
veyenidenkullanılabilen,yüksekkalitede
malzemeveparçalardantasarlanmışve
üretilmiştir.
Birürüne,çarpıişaretlitekerlekliçöp
arabasıişaretlietiketyapıştırılması,söz
konusuürünün2002/96/ECsayılıAvrupa
Yönergesikapsamınaalınmasıanlamınagelir.
Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerin
toplanmasıileilgilibulunduğunuzyerdeki
sistemhakkındabilgiedinin.
Lütfen,yerelkurallarauygunhareket
edinveeskiyenürünlerinizi,normalevsel
atıklarınızlabirlikteatmayın.Eskiyen
ürününüzünatıkişlemlerinindoğrubiçimde
gerçekleştirilmesi,çevreveinsansağlığı
üzerindeolumsuzetkilereyolaçılmasını
önlemeyeyardımcıolacaktır.
2 Aşırı gerilim
Koruyucunuz
Buürünüsatınaldığınıziçinsizikutlarız;
Philips’ehoşgeldiniz!
Philipstarafındansunulandestek
hizmetlerindentamolarakfaydalanabilmek
içinlütfenUPS’iaşağıdakiadreste
kaydettirin.
www.philips.com/welcome
Buaşırıgerilimkoruyucusu,kendine
bağlıcihazlarıelektrikhasarlarınakarşı
korumaküzeretasarlanmıştır.Philips,
evinizdekullandığınızelektronikcihazlarıve
bilgisayarınızıkorumakiçineksiksizbiraşırı
gerilimkoruyucuserisisunar.
Ürün özellikleri
Satınaldığınızaşırıgerilimkoruyucuüzerinde
aşağıdakiözelliklerbulunabilir.
Power Blocker™ koruması
Korumaözelliğiniaşanbirgerilimveyagüç
dalgalanmasıdurumunda ACçıkışlarındaki
tümgücükeser.
Dijital telefon/faks/modem koruması
Standartikitelli“çevirmeli”telefonhizmeti
sırasındaortayaçıkandalgalanmalarakarşı
maksimumkorumasağlar.

109
Ayırıcı telefon hattı koruması
Gelentelefonhattınıikiçıkışaayıraraktelefon
vemodemidesteklervekorur.
Koaksiyel kablo koruması
Standartkoaksiyel/genişbanthatlarında
meydanagelendalgalanmalarakarşımaksimum
korumasağlar.
“Koruma devrede” LED göstergesi
Aşırıgerilimkoruyucununçalışmadurumu
hakkındasizibilgilendirir.
3 Başlangıç
Bubölüm,aşırıgerilimkoruyucucihazınınilk
kurulumuileilgilibilgileriiçermektedir.
3.1 Aşırı gerilim koruyucunuzun
bağlanması
Uyarı
Aşırıgerilimkoruyucunuzubağlamadanönce
bölüm1’debelirtilengüvenlikönlemlerini
dikkatleokuyun.
Dikkat
Aşırıgerilimkoruyucunuzlabirliktekesinlikle
herhangibiruzatmakordonu,adaptör,
topraklamakablosuveyaelektrikbağlantısı
kullanmayın.Aksitakdirde,Philipsgarantisi
geçersizolacaktır.
Aşırı gerilim koruyucunuzu bağlamak
için:
1. Güçkordonunudoğrubirşekilde
topraklanmışbirprizetakın.
2. Cihazlarıngüçkordonlarınıdoğrudanaşırı
gerilimkoruyucunuzatakın.
3.2 Aşırı gerilim koruyucunuzun
bir telefona/faksa/modeme
bağlanması
AşırıgerilimkoruyucunuzDijitaltelefon/
faks/modemkorumasısağlamaözelliğine
sahipolabilir.Bununiçintelefon/faks/modem
cihazlarınızıdoğrudanduvardakielektrikprizi
yerineaşırıgerilimkoruyucunuzunüzerindeki
korumalıprizleretakmanızgerekmektedir.
TelefonkorumasıözelliğinesahipPhilips
aşırıgerilimkoruyucu,standartikitelli
“çevirmeli”telefonhizmetisırasındaortaya
çıkandalgalanmalarakarşımaksimumkoruma
sağlamaküzeretasarlanmıştır.Modülerfiş
kullanandiğeriletişimağlarıbukorumadan
yararlanamayabilir.
Dikkat
Yanlışkurulumsebebiyleaşırıgerilim
koruyucununtelefonözelliğiçalışmayabilir.
Dikkat
Telefon/faks/modemkorumasınıyanlış
bağlamanızdurumunda,bağlıolancihazlar
PhilipsBağlıEkipmanlarGarantisikapsamında
olmayacaktır.Telefon/faks/modemkorumasını
bağlayarakbirçokmodemhasarınınönüne
geçebilirsiniz.
Telefon/faks/modem korumasını
bağlamak için:
1. Duvardakiprizdengelentelefon/
faks/modemhattınızıaşırıgerilim
koruyucunuzun“giriş”yuvasınabağlayın.
2. Aşırıgerilimkoruyucunuzun“çıkış”
yuvasınabirtelefonkablosubağlayın.
3. Telefonkablosunundiğerucunukoruma
altınaalmakistediğinizcihazıntelefon/faks/
modemyuvasınatakın.
Not
Telefonhattındakidalgalanmalarsonucunda
oluşanhasarlarakarşıPhilipsBağlıEkipmanlar
Garantisialtındatazminattalebinde
bulunabilmekiçin,cihazınıztelefonhattı
korumasıbarındıranbirPhilipsaşırıgerilim
koruyucuyadoğrubirşekildebağlanmış
olmalıvetelefonhizmetcihazınızınhizmet
girişindemutlakadoğrubirşekildekurulmuş
veçalışmaktaolanbir“anakoruma”cihazı
bulunmalıdır.(Sözkonusucihazlarnormalde
telefonhattıkurulumusırasındakurulur.)
Aşırıgerilimkoruyucunuz“ayırıcı”telefon
hatkorumasısağlamaözelliğinesahipolabilir.
Buözellik,tekbirgelentelefonhattınıniki
çıkışaayrılmasıylaçalışır,böylecebirtelefon

110
ilemodemveyafakscihazlarınınherikisinin
debağlanmasınaolanaksağlar.Bağlananiki
cihazaynıandakullanılamazancakherikiside
korumaaltınaalınır.
Ayırıcıtelefonhattıkorumasınıbağlamakiçin,
lütfenaşağıdakiadımlarıizleyin.
3.3 Aşırı gerilim koruyucunun
TV/VCR/DVDR/kablo kutusuna
bağlanması
AşırıgerilimkoruyucunuzKoaksiyelKablo
telefon/faks/modemkorumasısağlama
özelliğinesahipolabilir.BununiçinTV/
VCR/DVDR/kabloluTVkutusucihazlarınızı
doğrudanduvardakielektrikpriziyerineaşırı
gerilimkoruyucunuzunüzerindekikorumalı
prizlerebağlamanızgerekmektedir.
Philipskoaksiyelkorumalıaşırıgerilim
koruyucu,standartkoaksiyel/genişbanthatlarda
ortayaçıkandalgalanmalarakarşımaksimum
korumasağlamaküzeretasarlanmıştır.Anten
veuyduantenlerigibikoaksiyelbağlantı
kullanandiğeriletişimağlarıbukorumadan
yararlanamayabilir.
Dikkat
Yanlışkurulumsebebiylebuürününkoaksiyel
özelliğiçalışmayabilir.
Dikkat
Koaksiyelkablokorumasınıyanlışbağlamanız
durumunda,bağlıolancihazlarPhilipsBağlı
EkipmanlarGarantisikapsamındaolmayacaktır.
Koaksiyelkablokorumasınıbağlayarakbirçok
TV/VCR/DVDR/kabloluTVkutusuhasarının
önünegeçebilirsiniz.
Koaksiyel kablo korumasını bağlamak
için:
1. Gelenkablo/genişbanthattını,aşırıgerilim
koruyucununüzerindeki“Giriş”koaksiyel
konektörünebağlayın.
2. Aşırıgerilimkoruyucunun“Çıkış”koaksiyel
konektörünebirkoaksiyelkablobağlayın.
3. Koaksiyelkablonundiğerucunukoruma
altınaalmakistediğinizcihazın“Giriş”
koaksiyelkonektörünebağlayın.
Not
Koaksiyelhattakidalgalanmalarsonucunda
oluşanhasarlarakarşıBağlıEkipmanlar
Garantisialtındatazminattalebinde
bulunabilmekiçin,cihazkoaksiyelhat
korumasıbarındıranbirPhilipsaşırıgerilim
koruyucuyadoğrubirşekildebağlanmış
olmalıdır.
4 Aşırı gerilim koruyu-
cunun kullanımı
Aşırıgerilimkoruyucunuzugünlük
ihtiyaçlarınıziçinnasılkullanacağınızıöğrenin.
Buürün,tümaşırıgerilimkoruyucular
gibisınırlıbirkullanımömrünesahiptir.
Normalkoşullaraltındaveherhangibirarıza
bulunmasadahi,aşırıgerilimkorumasısağlayan
parçalarkapasiteyiaştığındavegerilim
dalgalanmalarınaveartışlarınakarşıkoruma
sağlayamadığında,ürününkullanımömrüsona
erecektir.
Aşırıgerilimkoruyucuiçindekidahilibir
korumaözelliği,dalgalanmalarakarşıkoruma
sağlayanparçaömrünütamamladığında
buparçanınbağlantısınıkeser,ancakaşırı
gerilimkoruyucunuzbundansonrasadece
biruzatmakablosugörevigörerekbağlı
cihazlaragüçsağlamayadevameder.Bu
durumgerçekleştiğinde,bağlıcihazlarınızı
yenidenkorumaaltınaalmakiçinaşırıgerilim
koruyucunuzudeğiştirmenizgerekir.
Aşırıgerilimkoruyucunuzunüzerinde,
korumaişlevidevredışıkaldığında
siziuyaracakolanışıklıbirgösterge
bulunmaktadır.Bu“KorumaDevrede”
göstergeışığı,aşırıgerilimkoruyucudüzgün
birşekildeçalışırken“AÇIK”durumunda
yanar.Buışığınsönmesi,aşırıgerilimkoruyucu
ünitesininkapasitesinidoldurduğuvegerilim
dalgalanmalarınakarşıdahafazlakoruma
sağlayamayacağıanlamınagelir.
Aşırıgerilimkoruyucunuzüzerindeki
“Toprak”göstergeışığıiseduvardakiprizin
doğrubirşekildebağlandığınıdoğrular.

111
Dikkat
Standartaşırıgerilimkoruyucuları,sürekli
alçakgerilimdurumlarınakarşıkoruma
sağlamaküzeretasarlanmamıştır.Süreklialçak
gerilimdurumları,bağlıcihazlardanbazılarına
zararverebilir.
4.1 Power Blocker™ koruması
Aşırıgerilimkoruyucunuz,kendinebağlı
cihazlarıkurtarmakiçinkendiniotomatik
olarakdevredışıbırakmasınısağlayan Power
Blocker™korumateknolojisiözelliğinesahip
olabilir.Buözeldevre,korumaözelliğiniaşan
birelektrikveyagüçdalgalanmasıdurumunda
ACçıkışlarındakitümgücükeser.
Böyleceaşırıgerilimkoruyucunuzherhangi
birakımgeçişiniengeller.Korumaışığı
sönerek,aşırıgerilimkoruyucunuzunbağlı
olancihazlarınızıkoruyarakgöreviniyerine
getirdiğinibelirtir.Cihazlarınızıyeniden
korumaaltınaalmakiçin,aşırıgerilim
koruyucunuzumutlakayenibirüniteyle
değiştirmenizgerekmektedir.
Not
PowerBlocker™korumasıbarındıranaşırı
gerilimkoruyucusunabağlıcihazlar,yıldırım
düşmesisonucundaoluşancihazhasarlarına
karşıekkapsamaltınaalınacaktır.Hiçbir
aşırıgerilimkoruyucudoğrudanbiryıldırım
düşmesinekarşıtamkorumasağlamaz.
Aşırıgerilimkoruyucugöreviniyerine
getiremeyecekşekildehasargöreceğinden,
hasarlıüniteyimutlakayenisiyledeğiştirmeniz
gerekmektedir.
5 Garanti ve Servis
Philips,Inc.(“Philips”),Philipsmarkaadları
altındasatılanaşırıgerilimkoruyucusatınalan
asılmüşterilerine,aşağıdakigarantilerden
(AşırıGerilimKoruyucuSınırlıGarantisive
BağlıEkipmanlarSınırlıGarantisi)biriniveya
herikisinisağlar.
GarantilereUygulanacakŞartlarBugarantiler
aşırıgerilimkoruyucuyusadecekişisel,aile
veyaevkullanımıiçinsatınalantüketicileriçin
geçerlidir.Ticari,kurumsalveyaendüstriyel
tüketicilerikapsamaz.Bugarantilersadece
Avrupa’dageçerlidir.
BUGARANTİLERDİĞERTÜMAÇIK
GARANTİLERİNYERİNİALIR;VE
TİCARİLEŞTİRİLEBİLİRLİKVEYABELİRLİ
BİRAMACAUYGUNLUKGİBİHERTÜRLÜ
ZIMNİGARANTİ,BUGARANTİSÜRESİYLE
SINIRLIDIR.
BAĞLIEKİPMANLARINSINIRLI
GARANTİSİKAPSAMINDABELİRTİLEN
DURUMLARDIŞINDA,PHILIPSAŞIRI
GERİLİMKORUYUCUCİHAZININ
KULLANIMINDAN KAYNAKLANAN
HERHANGİBİRDOĞRUDAN,DOLAYLI,
TESADÜFİ,ÖZELVESONUÇTAMEYDANA
GELENZARARLAR*İÇİNPHILIPSHİÇBİR
ŞEKİLDESORUMLUTUTULAMAZ.
Aşırı Gerilim Koruyucu (Ürün) Sınırlı
Garantisi
Philips,aşırıgerilimkoruyucununkullanım
ömrüboyuncanormalkullanımıkapsamında,
aşırıgerilimkoruyucugerilimdalgalanmaları
veartışlarınakarşıkorumakapasitesiniaşana
kadar,malzemeveişçiliktenkaynaklanan
arızalariçermeyeceğinedairasıltüketiciye
garantiverir. “KorumaDevrede”göstergeışığı
bukapasiteaşıldığındasöner.
Bugaranti,(a)birOlaysonucunda(aşağıda
belirtilenşekilde);(b)birkazasonucunda;
(b)Philipstarafındansatılmayanveya
üretilmeyenparçalarınkullanımıile;veya(c)
aşırıgerilimkoruyucuüzerindedeğişiklik
yapılmasısonucundaoluşanzararlarıkapsamaz.
Philipsyetkiliservisleridışındaaşırıgerilim
koruyucuüzerindeyapılanbakımveya
onarımlardansonraortayaçıkansorunlar
bugarantikapsamındagiderilmeyecektir.
Birgarantitalebindebulunmakiçin,tüketici
Philipsmüşterihizmetleribölümü(Bkz.
aşağıdakitablo)ileiletişimegeçerekoluşan
zararıayrıntılıbirşekildeaçıklamalıdır.

112
Müşterihizmetleribölümümüşteriyebir
İadeOnaynumarası(RA#)verecektir.
Philips,tamamenkenditakdirinebağlıolarak,
hasarlıaşırıgerilimkoruyucuyuPhilips’eveya
bağımsızbirservisegöndermesikonusunda
müşteriyibilgilendirecektir. Philips,hasarlıaşırı
gerilimkoruyucununkendiyetkiliservisine
gönderilmesiniistemesidurumunda,tüketici;
maliyetlerikendineaitolmaküzerehasarlıaşırı
gerilimkoruyucuyusatışfaturası,problemin
ayrıntılıbiraçıklaması,tüketiciadı,adresive
telefonnumarasınıiçerengüvenlibirambalajda
(cihazındahafazlazarargörmesiniönlemek
için)veambalajındışındaRA#açıkçagözükecek
şekildebelirtilenyetkiliservisegönderecektir.
Philips,hasarınoluştuğuyeriincelemehakkını
saklıtutar.
AşırıgerilimkoruyucunundurumuAşırı
GerilimKoruyucuSınırlıGarantisikapsamında
isePhilips,tamamenkenditakdirinebağlı
olarak,tüketiciyehiçbirmasrafyüklemeden,
arızalıaşırıgerilimkoruyucununparçalarını
onaracakveyadeğiştirecekveyaaşırıgerilim
koruyucuyuyenisiyledeğiştirecektir.
Bağlı Ekipmanlar Sınırlı Garantisi
Philips,kenditakdirinebağlıolarak,korumalı
toprakvetelefon/koaksiyelhatlarlabirlikte
kablotesisatıdoğruolarakkurulmuşbirAC
güçhattınabirPhilipsaşırıgerilimkoruyucu
aracılığıyladüzgünbirşekildebağlanmış
veyıldırımdüşmesisonucuveyadiğergüç
dalgalanmalarısonucuoluşandarbelerveya
anlık(1ms’dendahakısa)gerilimdalgalanmaları
veartışları(“Olay”)sonucundahasar
görmüşherhangibircihazı(a)aşırıgerilim
koruyucunun,tasarlananözellikleridışında
çalışmasınasebepolanmontaj,malzeme
veyaişçilikarızalarısebebiyledoğrubir
şekildeçalışmamasıvecihazlarıkorumaması;
(b)aşırıgerilimkoruyucununbarizhasar
belirtilerigöstermesi;ve(c)hasarınOlay’dan
kaynaklanmasıdurumlarında,onarmayıveya
değiştirmeyitaahhüteder.
Bugaranti,(a)sel,toprakkaymasıveya
depremdenkaynaklananhasarları,Power
Blocker™ teknolojisi bulunan ürünlerde
yıldırımdüşmesibunundışındadır;(b)sürekli
alçakgerilimdurumuveyagerilimdüşüşleri
vegüçkesintilerinikapsayanalçakgerilim
düzensizliklerisonucuoluşanhasarları(c)
savaş,saldırı,hırsızlık,normalkullanıma
bağlıyıpranma,tükenme,eskime,anormal
özenveyakullanımveyakötükullanımdan
kaynaklananhasarları;(d)programveyasistem
ekipmanıüzerindeyetkisizdeğişiklikveya
oynamayapılmasındankaynaklananhasarları;
veya(e)Olaysırasındadoğrudanaşırıgerilim
koruyucuyabağlıolmayancihazlardameydana
gelenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,aşırıgerilimkoruyucununkullanım
ömrüboyuncaaşırıgerilimkoruyucugerilim
dalgalanmalarıveartışlarınakarşıkoruma
kapasitesiniaşanakadargeçerlidir. “Koruma
Devrede”göstergeışığıbukapasiteaşıldığında
söner.BirOlaydurumundansonraaşırı
gerilimkoruyucununkapasitesiaşılmış
olacaktır.
Bugaranti,bağlıekipmanlarınüreticilerinin
garantilerininveyatüketicininevsahipliği
sigortasıveyakiracısigortapoliçesinin
kapsamadığıkayıplarlasınırlıdır. Tüketici
hasartazminatınıönceliklesözkonusu
sigortalarveyapoliçelerkapsamındaarayacak
vePhilips’tenikincibirtazminattalep
etmeyecektir.Tüketici,isteküzerinePhilips’e
sigortabilgilerinisağlamayıkabuleder;vebir
hasartazminatınınödenmesindensonra,eğer
varsa,Philips,bağlıekipmanlarınüreticilerinin
mevcutgarantileriveyaüreticininsahipolduğu
mevcutherhangibirsigortakapsamında
tazminatdevrihakkınısaklıtutar.
Bugaranti,ambalajında,bağlıekipmanlar
garantisieklenmişolarakverilenaşırıgerilim
koruyucularlasınırlıdır. Philipstarafındanyetki
verilmemişservislertarafındangerçekleştirilen
herhangibironarımveyadeğişikliksonrasında
oluşanarızalarbugarantikapsamında
giderilmez.

113
Philipsaşırıgerilimkoruyucunuzmutlakadoğru
şekildetopraklanmışbirprizebağlanmalıdır.
Tümbağlıekipmanlarmutlakadoğrudanaşırı
gerilimkoruyucunuzabağlıolmalıdır. Philips
aşırıgerilimkoruyucuilebirlikteherhangibir
uzatmakablosu,adaptör,diğertopraklama
telleriveyaelektrikbağlantılarınınkullanımı
tümPhilipsgarantilerinigeçersizkılacaktır.
Telefonvekoaksiyelhatlardahilcihazlara
bağlanantümkablolarmutlakauygunbir
Philipsaşırıgerilimkoruyucuüzerinden
geçmelidir.
Telefonhattındakidalgalanmalarsonucunda
oluşanhasarlarakarşıtazminattalebinde
bulunabilmekiçin,cihaz,mutlakatelefon
hattıkoruması(bkz.kurulumtalimatlarıiçin
kullanımyönergeleri)barındıranbirPhilipsaşırı
gerilimkoruyucuyadoğrubirşekildebağlanmış
olmalıvetelefoncihazınıngirişindemutlaka
doğrubirşekildekurulmuşveçalışmakta
olanbir“anakoruma”cihazıbulunmalıdır.
(Sözkonusucihazlarnormaldetelefonhattı
kurulumusırasındakurulur.)Telefonhattı
korumasınıyanlışbağlamanızdurumunda,
bağlıolancihazlarBağlıEkipmanlarGarantisi
kapsamındaolmayacaktır.
Koaksiyelhattakidalgalanmalarsonucunda
oluşanhasarlarakarşıtazminattalebinde
bulunabilmekiçin,cihazkoaksiyelhatkoruması
(bkz.kurulumtalimatlarıiçinkullanım
yönergeleri)barındıranbirPhilipsaşırıgerilim
koruyucuyadoğrubirşekildebağlanmış
olmalıdır.Koaksiyelkablokorumasınıyanlış
bağlamanızdurumunda,bağlıolancihazlarBağlı
EkipmanlarGarantisikapsamındaolmayacaktır.
Birgarantitalebindebulunmakiçin,tüketici
Philipsmüşterihizmetleribölümü(Bkz.
aşağıdakitablo)ileiletişimegeçerekoluşan
zararıayrıntılıbirşekildeaçıklamalıdır.Müşteri
hizmetleribölümümüşteriyebirİadeOnay
numarası(RA#)verecektir.Philips,tamamen
kenditakdirinebağlıolarak,hasarlıcihazlarıve
aşırıgerilimkoruyucuyuPhilips’eveyabağımsız
birservisegöndermesikonusundamüşteriyi
bilgilendirecektir. Philips,hasarlıcihazların
veaşırıgerilimkoruyucununkendiyetkili
servisinegönderilmesiniistemesidurumunda,
tüketicimaliyetlerikendineaitolmaküzere
hasarlıaşırıgerilimkoruyucuyusatışfaturası,
probleminayrıntılıbiraçıklaması,tüketiciadı,
adresivetelefonnumarasınıiçerengüvenlibir
ambalajda(cihazındahafazlazarargörmesini
önlemekiçin)veambalajındışındaRA#açıkça
gözükecekşekildebelirtilenyetkiliservise
gönderecektir. Philips,hasarınoluştuğuyeri
incelemehakkınısaklıtutar.
Aşırıgerilimkoruyucuyukarıdabelirtilen
şekildeAşırıGerilimKoruyucuSınırlı
Garantisikapsamındayeralıyorsa,Philipsaşırı
gerilimkoruyucuyuonaracakyadayenisiyle
değiştirecektir. Philips,hasarlıcihazlarınBağlı
EkipmanlarSınırlıGarantisikapsamındayer
aldığınıvecihazlarınAşırıGerilimKoruyucu
SınırlıGarantisikapsamındakiaşırıgerilim
koruyucutarafındanzarargördüğünü
saptamasıdurumunda,(a)aşırıgerilim
koruyucununambalajıüzerindebelirtilmiş
olanmaksimumtutarakadarbağlıcihazların
onarımınıüstlenecek;
(b)tüketiciyehasarlıcihazlaradenkyeni
cihazlarsağlayacak;veya(c)hasarlıcihazların
mevcutpiyasadeğerininkarşılığınıtazminat
olaraködeyecektir.Varsa,cihazlarmasrafları
Philips’eaitolacakşekildetüketiciyeiade
edilecektir.


Sisällysluettelo
115
1 Tärkeää 4
2 Ylijännitesuoja 4
3 Alkutoimet 5
3.1 Ylijännitesuojanliittäminen 5
3.2 Ylijännitesuojanliittäminen
puhelimeen/faksiin/modeemiin 5
3.3 Ylijännitesuojanliittäminen
televisioon/videonauhuriin/DVD-
tallentimeen/kaapelisovittimeen 6
4 Ylijännitesuojan käyttäminen 6
4.1 Power Blocker™ - suojaus 7
5 Takuu ja huolto 7

116
1 Tärkeää
Tutustutähänoppaaseenennen
ylijännitesuojankäyttämistä.Opas
sisältäätärkeitätietojaylijännitesuojan
käyttämisestä.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Kaikkioikeudetpidätetään.Osittainenkin
kopiointionkiellettyilmantekijänoikeuden
haltijankirjallistalupaa.Tavaramerkitovat
KoninklijkePhilipsElectronicsN.V:n tai
omistajiensaomaisuutta.
Varoitukset
• Äläaltistatuotettasateelletaivedelle.
• Pidäpoissaauringonvalosta
kuumenemisenehkäisemiseksi.
• Äläpurataikorjaa.
Vie pakkaus paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
Kuluttajatiedot
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja
valmistettulaadukkaistamateriaaleistaja
komponenteista,jotkavoidaankierrättääja
käyttääuudelleen.
Tuotteeseenkiinnitettyyliviivatun
roskakorinkuvatarkoittaa,ettätuote
kuuluuEuroopanparlamentinjaneuvoston
direktiivin2002/96/ECsoveltamisalaan.
Otaselvääsähkölaitteillejaelektronisille
laitteilletarkoitetustakierrätysjärjestelmästä
alueellasi.
Noudatapaikallisiasääntöjääläkähävitä
vanhojatuotteitatavallisentalousjätteen
mukana.Vanhojentuotteidenhävittäminen
oikeallatavallaauttaavähentämään
ympäristöllejaihmisillemahdollisesti
koituviahaittavaikutuksia.
2 Ylijännitesuoja
Onnittelutostoksestasijatervetuloa
Philipsiin.
HyödynnäPhilipsintukijarekisteröi
tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Tämäylijännitesuojasuojaasiihenliitettyjä
laitteitasähköistenosienvioilta.Philips
tarjoaakattavanvalikoimanylijännitesuojia,
joillavoitsuojatakodinelektroniikanja
tietokonejärjestelmän.
Tuotteen tärkeimmät ominaisuudet
Ylijännitesuojavoisisältääseuraavia
ominaisuuksia.
Power Blocker™ -suojaus
Katkaiseepistorasioidenvirrankokonaan,
josvirtapiikki ylittääylijännitesuojan
kapasiteetin.
Puhelimen/faksin/modeemin
elektroninen suojaus
Suojaatehokkaastitavallisenkaksijohtimisen
puhelinverkkopalvelunvirtapiikeiltä.

117
Puhelinlinjan jakosuoja
Jakaapuhelinlinjankahdeksilähtöliitännäksija
suojaapuhelintajamodeemia.
Koaksiaalikaapelisuojaus
Suojaatehokkaastitavallistenkoaksiaali-/
laajakaistayhteyksienvirtapiikeiltä.
Toimivan suojauksen merkkivalo
Osoittaaylijännitesuojantoimintatilan.
3 Alkutoimet
Tämäosasisältäätietojaylijännitesuojan
ensimmäisestäasennuksesta.
3.1 Ylijännitesuojan liittäminen
Varoitus
Lueturvallisuusohjeetosan1kohdasta
Tärkeää,ennenkuinliitätylijännitesuojan.
Varoitus
Äläliitäylijännitesuojaajatkojohtoihin,
sovittimiin,muihinmaadoitusjohtoihintai
sähköliitäntöihin.MuutoinkaikkiPhilipsin
takuutraukeavat.
Ylijännitesuojan liittäminen:
1.Liitävirtajohtomaadoitettuunpistorasiaan.
2.Liitälaitteidenvirtajohdotylijännitesuojaan
suoraan.
3.2 Ylijännitesuojan liittäminen
puhelimeen/faksiin/
modeemiin
Ylijännitesuojasaattaasisältääpuhelimen/
faksin/modeeminelektronisensuojauksen.
Siinätapauksessapuhelin/faksi/modeemi
onliitettäväylijännitesuojansuojattuihin
liitäntöihinseinäpistorasiansijasta.
Philipsinylijännitesuojat,jotkasisältävät
puhelinsuojauksen,suojaavatkaksijohtimisen
puhelinverkkopalvelunvirtapiikeiltä.Tästä
suojauksestaeivälttämättäolehyötyämuissa
viestintäverkoissa,joissasaatetaankäyttää
modulaariliitintä.
Varoitus
Ylijännitesuojanpuhelinsuojauseivälttämättä
toimi,jossuojaonasennettuväärin.
Varoitus
Josetliitäpuhelin-/faksi-/modeemisuojausta,
liitetytlaitteeteivätkuuluPhilipsin
ConnectedEquipment-takuunpiiriin.
Useimmatmodeemienviatvoidaan
estääliittämällämodeemipuhelin-/faksi-/
modeemisuojaukseen.
Puhelin-/faksi-/modeemisuojauksen
liittäminen:
1.Liitäpuhelin-/faksi-/modeemilinja
seinäpistorasiaanjaylijännitesuojan
tuloliitäntään.
2.Liitäpuhelinjohtoylijännitesuojan
lähtöliitäntään.
3.Liitäpuhelinjohdontoinenpääsuojattavan
laitteenpuhelin-/faksi-/modeemiliitäntään.
Huomautus
JottaPhilipsConnectedEquipment-takuu
onvoimassajahyödynnettävissäpuhelinlinjan
väliaikaistenongelmienyhteydessä,laite
onliitettäväasianmukaisestiPhilipsin
ylijännitesuojaan,jokasisältääpuhelinlinjan
suojauksen,japuhelinlaitteenonsisällettävä
oikeinasennettujatoimivaensisijainen
suojauslaite.
(Tällaisetlaitteetlisätääntavallisesti
puhelinlinjanasentamisenyhteydessä.)
Ylijännitesuojasaattaasisältääpuhelinlinjan
jakosuojan.Sejakaayhdenpuhelinlinjan
kahdeksilähtöliitännäksi,joihinvoidaan
liittääsamanaikaisestipuhelinjamodeemi
taifaksilaite.Vaikkamolempialaitteitaeivoi
käyttääsamanaikaisesti,molemmatlaitteet
ovatsuojattuja.
Liitäpuhelinlinjanjakosuojaedelläesiteltyjen
ohjeidenmukaisesti.

118
3.3 Ylijännitesuojan liittäminen
televisioon/videonauhuriin/
DVD-tallentimeen/
kaapelisovittimeen
Ylijännitesuojasaattaasisältäätelevision/
videonauhurin/DVD-tallentimen/
kaapelisovittimenkoaksiaalikaapelisuojauksen.
SiinätapauksessaTV/videonauhuri/DVD-
tallennin/kaapelisovitinonliitettävä
ylijännitesuojansuojattuihinliitäntöihin
seinäpistorasiansijasta.
Philipsinylijännitesuojat,jotkasisältävät
koaksiaalisuojauksen,suojaavattavallisten
koaksiaali-/laajakaistalinjojenvirtapiikeiltä.
Tästäsuojauksestaeivälttämättäolehyötyä
muissaviestintäverkoissa(kutenantennitja
satelliittiantennit),joissasaatetaankäyttää
koaksiaaliyhteyksiä.
Varoitus
Tuotteenkoaksiaalisuojauseivälttämättätoimi,
jossuojaonasennettuväärin.
Varoitus
Josetliitäkoaksiaalikaapelisuojausta,liitetyt
laitteeteivätkuuluPhilipsinConnected
Equipment-takuunpiiriin.Useimmat
televisioiden/videonauhurien/DVD-tallenninten/
kaapelisovittimienviatvoidaanestääliittämällä
nekoaksiaalikaapelisuojaukseen.
Koaksiaalikaapelin liittäminen:
1. Liitätulevakaapeli/laajakaistakaapeli
ylijännitesuojankoaksiaalikaapelin
tuloliitäntään.
2. Liitäkoaksiaalikaapeliylijännitesuojan
koaksiaalikaapelinlähtöliitäntään.
3. Liitäkoaksiaalikaapelintoinenpää
suojattavanlaitteenkoaksiaalikaapelin
tuloliitäntään.
Huomautus
JottaPhilipsConnectedEquipment-takuuon
voimassajahyödynnettävissäkoaksiaalilinjan
väliaikaistenongelmienyhteydessä,laite
onliitettäväasianmukaisestiPhilipsin
ylijännitesuojaan,jokasisältääkoaksiaalilinjan
suojauksen.
4 Ylijännitesuojan
käyttäminen
Tässäosassaontietojaylijännitesuojan
käyttämisestä.
Tämätuote,kutenkaikkiylijännitesuojat,
lakkaalopultatoimimasta.Normaaleissakin
olosuhteissajailmanvikojaylijännitesuoja
lakkaatoimimasta,kunsenosienkapasiteetti
ylittyy,jaosateivätenääsuojaalaitteita
virtapiikeiltä.
Ylijännitesuojassaonsisäinensuojaus,joka
katkaiseeyhteydensuojausosaan,kunsen
käyttöikäonloppunut,muttaantaasilti
edelleenvirtaaliitetyillelaitteillejatoimii
ainoastaanjatkojohtona.Kuntämätapahtuu,
vaihdaylijännitesuojaliitettyjenlaitteiden
suojaamiseksi.
Ylijännitesuojassaonmerkkivalo,joka
osoittaasuojantehokkuuden.Merkkivalo
palaa,kunylijännitesuojanvirtapiirittoimivat
oikein.Josvaloeipala,ylijännitesuojan
kapasiteettionylittynytjasuojaeienääsuojaa
laitteitavirtapiikeiltä.
Ylijännitesuojassasaattaaollamyös
maadoitusmerkkivalo,jokaosoittaa,että
seinäpistorasianjohdotusonkunnossa.
Varoitus
Tavallisetylijännitesuojateivätsuojaajatkuvilta
mataliltajännitteiltä.Jatkuvatmatalatjännitteet
saattavatvioittaajoitakinliitettyjälaitteita.

119
4.1 Power Blocker™ - suojaus
YlijännitesuojasaattaasisältääPower
Blocker™-suojauksen,jokahajottaa
ylijännitesuojanautomaattisestisiihen
liitettyjenlaitteidensuojaamiseksi.Tämä
erityinenvirtapiirikatkaiseepistorasioiden
virrankokonaan,josvirtapiikkiylittää
ylijännitesuojankapasiteetin.
Kuntämätapahtuu,ylijännitesuojaeipäästä
läpiyhtäänvirtaa.Suojauksenmerkkivalo
eipala,mikäosoittaa,ettäylijännitesuoja
ontehnyttehtävänsä—suojannutliitettyjä
laitteita.Palautalaitteidensuojausvaihtamalla
ylijännitesuojauuteen.
Huomautus
Niillälaitteilla,jotkaonliitettyPowerBlocker™
-suojauksensisältäväänylijännitesuojaan,
onlisätakuusiltävaralta,ettäsalamavioittaa
laitteita.Mikäänylijännitesuojaeisuojaa
laitteitatäydellisestisuoraltasalamaniskulta.
Ylijännitesuojavioittuuitsetehtävässään,
javioittunutlaiteonvaihdettavauuteen.
5 Takuu ja huolto
Philips,Inc.(“Philips”)tarjoaatoisentai
molemmatseuraavistatakuista(Ylijännitesuojan
rajoitettutakuutaiLiitettyjenlaitteiden
rajoitettutakuu)Philips-tuotenimellämyytyjen
ylijännitesuojienalkuperäiselleostajalle.
Kumpaakintakuutakoskevatehdot
Nämätakuutkoskevatvainhenkilöasiakkaita,
jotkaovatostaneetylijännitesuojanomaan
käyttöönsätaiperheentaitaloudenkäyttöön;
takuuteivätkoskekaupallisiatailaitos-tai
teollisuusasiakkaita.Nämätakuutovat
voimassavainEuroopassa.
NÄMÄTAKUUTKORVAAVATKAIKKI
MUUTNIMENOMAISETTAKUUT,
JAKAIKKIAOLETETTUJATAKUITA,
MUKAANLUKIENTAKUUTTUOTTEEN
SOVELTUVUUDESTAKAUPANKÄYNTIIN
JATIETTYYNKÄYTTÖTARKOITUKSEEN,
ONRAJOITETTUTÄMÄNTAKUUN
VOIMASSAOLOAIKANA.
LUKUUNOTTAMATTASITÄ,MITÄ
LIITETTYJENLAITTEIDENRAJOITETUSSA
TAKUUSSA MÄÄRITETÄÄN (MIKÄLI
SOVELLETTAVISSA),PHILIPSEIMISSÄÄN
TAPAUKSESSA VASTAA MISTÄÄN
SUORISTA,EPÄSUORISTA,VÄLILLISISTÄ,
ERITYISISTÄ,SEURAAMUKSELLISISTATAI
TOISTUVISTAVAHINGOISTA*,JOTKA
AIHEUTUVATPHILIPS-YLIJÄNNITESUOJAN
KÄYTTÄMISESTÄ.
Ylijännitesuojan (Tuote) rajoitettu takuu
PhilipsmyöntääTuotteenalkuperäiselle
ostajalletakuunsiitä,etteimissään
ylijännitesuojassaesiinnymateriaali-tai
valmistusvirheitänormaalissakäytössä
ylijännitesuojanelinkaarenaikana,elisiihen
asti,kunylijännitesuojaylittääkapasiteettinsa
suojatalaitteitavirtapiikeiltä. Toimivan
suojauksenmerkkivaloeipalasenjälkeen,
kunkapasiteettionylitetty.
Tämätakuueikatavahinkoja,jotkaaiheutuvat
(a)(jäljempänämääritetyn)Tapauksen
seurauksena;(b)onnettomuudenseurauksena;
(b)käytettäessäosia,joitaPhilipseivalmista
taimyy;tai(c)ylijännitesuojanmuuttamisesta.
JosPhilipsinvaltuuttamatontahoonkorjannut
taimuokannutylijännitesuojaa,mahdollisesti
esiintyviäongelmiaeihyvitetätämäntakuun
mukaisesti.
Takuuvaateentekemistävarten
asiakkaanonotettavayhteyttäPhilipsin
asiakaspalveluosastoon(ks.seuraava
taulukko)jaannettavatäydellinenkuvaus
aiheutuneestavahingosta.Asiakaspalveluosasto
antaaasiakkaallePalautusnumeron(Pnro).
Philipsmäärittääharkintansamukaan,
lähettääköasiakasvioittuneenylijännitesuojan
Philipsillevaiitsenäiseenhuoltoyritykseen.
Philipsinpyytäessäasiakkaanon,omalla
kustannuksellaan,lähetettävävioittunut
ylijännitesuojajakopioostokuitista
määritettyynosoitteeseentiiviissäpaketissa
(lisävahinkojenestämiseksi),jonkapäälleon
merkittyselkeästiPalautusnumerojajoka
sisältäätäydellisen,kirjallisenkuvauksen

120
ongelmastasekäasiakkaannimen,osoitteen
japuhelinnumeron,jostaasiakkaantavoittaa
virka-aikana. LisäksiPhilipspidättääoikeuden
tarkistaaympäristö,jossavikaaiheutui.
JosylijännitesuojakuuluuYlijännitesuojan
rajoitetuntakuunpiiriin,Philipsvoi
harkintansamukaankorjatataivaihtaa
viallisetylijännitesuojanosattaivaihtaakoko
ylijännitesuojansiten,etteitästäaiheudu
asiakkaalle kustannuksia.
Liitettyjen laitteiden rajoitettu takuu
PhilipsmyöntääTuotteenalkuperäiselle
ostajalletakuunsiitä,ettäsekorjaatai
vaihtaaharkintansamukaanoikeinPhilips-
ylijännitesuojankauttaoikeinjohdotettuun,
maadoitettuunAC-virtajohtoonjapuhelin-
/koaksiaalikaapeliinliitetytlaitteet,joita
salamoinnintaimuunväliaikaisenvirtalähteen
impulssittaihetkelliset(alle1ms:n)jännite-
taivirtapiikit(“Tapahtuma”)ovatvioittaneet,
jos(a)ylijännitesuojaeitoiminutoikeinja
suojannutlaitteitakokoonpano-,materiaali-
taivalmistusvirheentakia,jokaonaiheuttanut
suunnittelumääritystenvastaisentoiminnan;
(b)ylijännitesuojaonselvästivahingoittunut;
ja(c)vahinkoonaiheutunutTapahtumasta.
Tämätakuueikoske(a)tulvan,eroosion
taimaanjäristyksenaiheuttamiavahinkoja,
lukuunottamattasalamoinninaiheuttamia
vahinkojatuotteille,joissaonPowerBlocker™
-tekniikka;(b)jatkuvanmatalanjännitteen
taimatalanjännitteenhäiriöiden,mukaan
lukiensähkövirranhetkellisetalijännitetilat,
heikkenemiset,taisähkökatkokset,aiheuttamia
vahinkoja;(c)sodan,ilkivallan,varkauden,
normaaliinkäyttöönkuuluvankulumisen,
vanhentumisen,epätavallisenhuollontai
käytöntaiväärinkäytönaiheuttamiavahinkoja;
(d)valtuuttamattomienohjelmantai
järjestelmälaitteistonmuutostenaiheuttamia
vahinkoja;tai(e)vahinkoja,jotkaovat
aiheutuneetlaitteille,joitaeiolekytketty
suoraanylijännitesuojaanTapahtumahetkellä.
Tämätakuuonvoimassaylijännitesuojan
elinkaarenajan,elisiihenasti,kun
ylijännitesuojaylittääkapasiteettinsasuojata
laitteitavirtapiikeiltä. Toimivansuojauksen
merkkivaloeipalasenjälkeen,kunkapasiteetti
onylitetty.Ylijännitesuojankapasiteettion
ylittynytTapahtumanjälkeen.
Tämätakuuonrajoitettukoskemaan
vahinkoja,joitaliitetynlaitteenvalmistajan
takuueikatataijotkaeivätsisällyasiakkaan
kotivakuutukseen. Asiakassuostuuhakemaan
korvauksiaensintällaisentakuuntai
vakuutuksenperusteellajasitoutuuolemaan
hakemattasamaakorvaustaPhilipsiltä.Asiakas
suostuutoimittamaanvakuutustietonsa
pyydettäessäPhilipsille,jaPhilipspidättää
oikeudenperiämahdollisenhyvityksen
myöntämisenjälkeenkorvauksenliitetyn
laitteenvalmistajaltataijonkinasiakkaan
vakuutuksenperusteella.
Tämätakuuonrajoitettukoskemaan
ylijännitesuojia,joidenpakkauksessaon
liitettyjenlaitteidentakuutakoskevamerkintä.
JosPhilipsinvaltuuttamatontahoonkorjannut
taimuokannutylijännitesuojaa,mahdollisesti
esiintyviäongelmiaeihyvitetätämäntakuun
mukaisesti.
Philips-ylijännitesuojaonliitettävä
maadoitettuunseinäpistorasiaan.Kaikki
liitettävätlaitteetonliitettäväylijännitesuojaan
suoraan. ÄläliitäPhilips-ylijännitesuojaa
jatkojohtoihin,sovittimiin,muihin
maadoitusjohtoihintaisähköliitäntöihin.
MuutoinkaikkiPhilipsintakuutraukeavat.
Kaikkienlaitteeseenkytkettyjenjohtojen,
mukaanlukienpuhelin-jakoaksiaalikaapelien,
onkuljettavaasianmukaisenPhilipsin
ylijännitesuojankautta.
Jottahyvitystävoidaanhakeapuhelinlinjan
väliaikaistenongelmienyhteydessä,laite
onliitettäväasianmukaisestiPhilipsin
ylijännitesuojaan,jokasisältääpuhelinlinjan
suojauksen (katso asennusohjeet
käyttöoppaasta),japuhelinlaitteenon

121
sisällettäväoikeinasennettujatoimiva
ensisijainensuojauslaite.(Tällaisetlaitteet
lisätääntavallisestipuhelinlinjanasentamisen
yhteydessä.)Josetliitäpuhelinkaapelisuojausta
oikein,liitetytlaitteeteivätkuuluPhilipsin
Liitettyjenlaitteidentakuunpiiriin.
Jottahyvitystävoidaanhakeakoaksiaalilinjan
väliaikaistenongelmienyhteydessä,
laiteonliitettäväasianmukaisesti
Philipsinylijännitesuojaan,jokasisältää
koaksiaalilinjan suojauksen (katso
asennusohjeetkäyttöoppaasta).Josetliitä
koaksiaalikaapelisuojaustakunnolla,liitetyt
laitteeteivätkuuluLiitettyjenlaitteiden
takuunpiiriin.Takuuvaateentekemistävarten
asiakkaanonotettavayhteyttäPhilipsin
asiakaspalveluosastoon(ks.seuraavataulukko)
jaannettavatäydellinenkuvausaiheutuneesta
vahingosta.Asiakaspalveluosastoantaa
asiakkaallePalautusnumeron(Pnro).Philips
määrittääharkintansamukaan,lähettääkö
asiakasvioittuneenlaitteenjaylijännitesuojan
Philipsillevaiitsenäiseenhuoltoyritykseen.
Philipsinpyytäessäasiakkaanon,omalla
kustannuksellaan,lähetettävävioittunutlaite
jaylijännitesuojasekäkopioostokuitista
määritettyynosoitteeseentiiviissäpaketissa
(lisävahinkojenestämiseksi),jonkapäälleon
merkittyselkeästiPalautusnumerojajoka
sisältäätäydellisen,kirjallisenkuvauksen
ongelmastasekäasiakkaannimen,osoitteen
japuhelinnumeron,jostaasiakkaantavoittaa
virka-aikana. LisäksiPhilipspidättääoikeuden
tarkistaaympäristö,jossavikaaiheutui.
JosylijännitesuojakuuluuYlijännitesuojan
rajoitetuntakuunpiiriinedelläolevan
kuvauksenmukaisesti,Philipsvoiharkintansa
mukaankorjatataivaihtaaylijännitesuojan
JosPhilipsmäärittää,ettäLiitettyjenlaitteen
rajoitettutakuukoskeevahingoittunutta
laitettajaettäkyseinenlaiteonvioittunut
Ylijännitesuojanrajoitetuntakuunpiiriin
kuuluvanylijännitesuojantoiminnan
seurauksena,Philipsvoijoko(a)valtuuttaa
liitetynlaitteenkorjauksenvahingon
aiheuttaneenylijännitesuojanpakkauksessa
ilmoitettuunenimmäiskustannukseenasti;
(b)tarjotaasiakkaallevastaavan,korvaavan
laitteen;tai(c)hyvittääasiakkaalle
vahingoittuneenlaitteensenhetkisen
kohtuullisenmyyntiarvon.Philipspalauttaa
tarvittaessalaitteenasiakkaalleomalla
kustannuksellaan.

122
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
Trademarksarepropertyof
PhilipsAccessoriesandComputerPeripherals
2007©PhilipsAccessoriesandComputerPeripherals,
Ledgewood,NJUSA
www.philips.com

