
31
Mesures de sécurité Entretien et nettoyage Service à la clientèleDirectives de fonctionnement
Notes. electromenagersge.ca

Service à la clientèle
30
Site Web des électroménagers GE
electromenagersge.ca
electromenagersge.ca
electromenagersge.ca
1.800.561.3344 ou electromenagersge.ca
1.800.661.1616 ou electromenagersge.ca
1.888.261.2133 ou electromenagersge.ca
Service de réparation
Studio de conception réaliste
Prolongation de garantie
Pièces et accessoires
Contactez-nous
Inscrivez votre appareil électroménager
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par
Internet via le site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Le service de réparation Mabe est tout près de chez vous.
Composez le 1.800.561.3344.
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité
réduite.
Au Canada
, écrivez à l’adresse suivante : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Achetez un contrat d’entretien Mabe et bénéciez d’un rabais substantiel pendant que votre garantie est
encore en vigueur. Ainsi le service après-vente Mabe sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Les gens qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir des pièces et des
accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Veuillez composer le
1.800.661.1616 ou communiquez avec la succursale Mabe de votre région.
Les directives données dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les
autres réparations doivent être généralement conées à un technicien qualié. Il faut faire preuve de
prudence car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénécié :
PREMIÈREMENT, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez à l’adresse suivante, en fournissant tous les détails, y compris
votre numéro de téléphone :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Dans toute correspondance, veuillez fournir tous les détails, comme les numéros de modèle et de série, la date
d’achat, ainsi que votre numéro de téléphone.
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le
formulaire d’inscription joint à votre documentation.

29
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Garantie de votre sécheuse GE (pour les clients au Canada seulement)
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par
nos centres de réparation ou par un technicien Customer
Care
MD
autorisé. Pour prendre un rendez-vous, composez le
1-800-561-3344 24 heures sur 24, 7 jours par semaine.
Agrafez votre facture ici. Pour
bénécier de réparation sous
garantie, il est nécessaire de
présenter une preuve de la date
d’achat d’origine.
Période :
Un an
À compter de la date
d’achat d’origine
Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de
fabrication. Pendant cette garantie complète d’un an, Mabe assumera également tous les
frais de main-d’œuvre et les frais connexes de service pour remplacer la pièce défectueuse.
Nous remplacerons :
Ce qui n’est pas couvert :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer
le fonctionnement de l’appareil.
Une installation, une livraison ou un entretien
inadéquats.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé
de façon abusive, à des ns commerciales ou
à toute autre n que celle pour laquelle il a été
conçu.
Le remplacement des fusibles ou le
réenclenchement des disjoncteurs du panneau
de distribution.
Tout dommage du produit attribuable à un
accident, un incendie, une innondation ou un cas
de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect causé par une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
Tout dommage causé après la livraison.
La présente garantie est accordée à l’acheteur d’origine et à tout propriétaire subséquent du produit acheté pour
utilisation domestique au Canada. Le service de réparation à domicile sous garantie est offert dans les régions où
Mabe est raisonnablement en mesure de l’offrir.
Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, ON L7R 5B6

28
Directives de fonctionnement
Directives d’installation
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Conseils de dépannage
Notes

Durées de séchage
irrégulières
Type de chaleur
Type de brassée et conditions de
séchage
• Les durées de séchage varient selon le type d’énergie utilisé.
Si vous avez dernièrement remplacé un modèle électrique par
une sécheuse à gaz (naturel ou propane) ou l’inverse, il est
possible que les durées de séchage soient différentes.
• La grosseur de la brassée, les types de tissus, le degré
d’humidité des vêtements, ainsi que la longueur et l’état du
système d’évacuation ont une inuence sur les durées de
séchage.
www.electromenagersge.ca
27
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur…
PROBLÈME Causes Possibles Correctifs
Les vêtements prennent
trop de temps à sécher
Conduit d’évacuation inadéquat ou
obstrué
Tri incorrect
Grosses brassées d’articles épais
(comme des serviettes de plage)
Commandes mal réglées
Filtre à charpie plein
Fusibles grillés ou disjoncteurs
déclenchés
Surcharge/brassées mixtes
Brassées trop petite
• Vériez les directives d’installation pour vous assurer que
l’évacuation de la sécheuse est adéquate.
• Assurez-vous que le conduit est propre, qu’il n’est pas plié ni
obstrué.
• Vériez si le volet de l’évent mural bouge librement.
• Séparer les articles épais des articles légers (en général,
lorsque la brassée est bien triée pour le lavage, elle l’est aussi
pour le séchage).
• Les gros articles épais retiennent davantage d’humidité et
prennent plus de temps à sécher. Faites sécher de plus petites
brassées pour accélérer le séchage.
• Réglez les commandes en fonction de la brassée que vous
faites sécher.
• Nettoyez le ltre à charpie avant chaque utilisation.
• Remplacez les fusibles ou réenclenchez les disjoncteurs.
Comme la plupart des sécheuses nécessitent deux fusibles/
disjoncteurs, assurez-vous que les deux sont en bon état.
• Ne mettez dans la sécheuse qu’une brassée de linge à la fois.
• Lorsque vous ne faites sécher qu’un ou deux articles, ajoutez
quelques vêtements pour assurer un culbutage adéquat.
Les vêtements sont
froissés
Les vêtements
rétrécissent
Séchage excessif
Certains tissus rétrécissent au
lavage. D’autres peuvent être
lavés en toute sécurité, mais
rétrécissent au séchage
Articles laissés dans la sécheuse
après la n du programme
Surcharge
• Choisissez une durée de séchage plus courte.
• Retirez les vêtements de la sécheuse lorsqu’ils sont encore
légèrement humides. Choisissez l’option – SEC ou HUMIDE.
• Pour éviter tout rétrécissement, suivez à la lettre les directives
sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
• Certains articles peuvent retrouver leur forme d’origine après le
séchage grâce à un pressage.
• Lorsque vous ne savez pas si un article rétrécit ou non, ne le
lavez pas ou ne le faites pas sécher à la machine.
• Retirez les articles de la sécheuse lorsque le programme
est terminé. Pliez-les ou suspendez-les immédiatement, ou
choisissez l’option CULBUTAGE +.
• Divisez les grosses brassées en brassées plus petites.

26
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord
les tableaux qui suivent ou visitez le site GEAppliances.ca.
Vous pourriez éviter un appel de service.
PROBLÈME Causes Possibles Correctifs
La sécheuse ne se met
pas en marche
La sécheuse ne
chauffe pas
La sécheuse est
bruyante ou vibre
La sécheuse est débranchée
Un fusible est grillé ou un
disjoncteur est déclenché
Un peu de vibration ou de bruit
est normal. Il est possible que la
sécheuse ne repose pas solidement
sur le plancher
Un fusible est grillé ou un disjoncteur
est déclenché ; le tambour peut tourner
mais il n’y a pas de chaleur
L’alimentation en gaz est coupée
• Assurez-vous que la che de la sécheuse est complètement
insérée dans la prise de courant.
• Vériez le fusible ou le disjoncteur dans le tableau de
distribution, et remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur. REMARQUE : les sécheuses électriques sont
protégées par deux fusibles ou disjoncteurs.
• Vériez les fusibles et les disjoncteurs dans le tableau de
distribution de la résidence, et remplacez les deux fusibles
ou réenclenchez les deux disjoncteurs. Il est possible que
le tambour tourne si un seul fusible est grillé ou si un seul
disjoncteur est déclenché.
• Assurez-vous que le robinet d’arrêt de la sécheuse et le robinet
d’arrêt principal sont complètement ouverts.
• Installez la sécheuse sur un plancher uniforme ou réglez les
pieds de nivellement an que la sécheuse soit de niveau.
Taches de graisse sur les
vêtements
Utilisation inadéquate
d’assouplissant
Séchage d’articles sales avec des
articles propres
Nettoyage insufsant des
vêtements
• Suivez les directives inscrites sur l’emballage de l’assouplissant.
• Ne faites sécher que des articles propres dans votre sécheuse.
Les articles sales peuvent tacher les articles propres et la
sécheuse.
• Parfois, les taches qui sont invisibles lorsque les articles sont
mouillés apparaissent après le séchage. Utilisez le procédé de
lavage approprié avant de sécher les articles.
Charpie sur les vêtements
Électricité statique
Filtre à charpie plein
Aucun produit assouplissant
utilisé
Séchage excessif
Les mélanges, les tissus
synthétiques et sans repassage
peuvent causer de l’électricité
statique
Tri incorrect
Charpie attirée par l’électricité
statique
Surcharge
Papier, papier-mouchoir, etc.,
oubliés dans les poches
• Nettoyez le ltre à charpie avant chaque utilisation.
• Utilisez un produit assouplissant.
• Les feuilles d’assouplissant de tissus Bounce
MD
pour sécheuse
ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE si elles sont
utilisées conformément aux instructions du fabricant.
• Utilisez un produit assouplissant.
• Utilisez les options –SEC ou HUMIDE.
• Utilisez un produit assouplissant.
• Séparez les tissus qui produisent de la charpie de ceux qui la
recueillent.
• Voir les suggestions données à la section ÉLECTRICITÉ
STATIQUE ci-dessous.
• Divisez les grosses brassées en brassées plus petites.
• Videz toutes les poches avant de laver les vêtements.

www.electromenagersge.ca
25
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Chargement et utilisation de la sécheuse
Pour le lavage, suivez toujours les directives indiquées sur les étiquettes d’entretien des tissus du fabricant.
Conseils pour le tri et le chargement
En règle générale, lorsque les vêtements sont
correctement triés pour le lavage, ils le sont aussi
pour le séchage. Triez les articles en fonction de leurs
dimensions. Par exemple, ne faites pas sécher un
drap avec des chaussettes ou d’autres petits articles.
N’ajoutez pas votre feuille d’assouplissant textile
lorsque la brassée a commencé à chauffer, car
elle risque de tacher vos vêtements. Les feuilles
d’assouplissant de tissus Bounce
MD
pour sécheuses ont
été approuvées pour toutes les sécheuses GE si
elles sont utilisées conformément aux directives du
fabricant.
Ne surchargez pas la sécheuse car c’est une perte
d’énergie et cela peut provoquer des faux plis.
Ne faites pas sécher les articles suivants dans la
sécheuse : articles en bre de verre, lainages, articles
recouverts de caoutchouc, plastiques, articles dotés
d’une garniture en plastique, articles remplis de
mousse de caoutchouc.
Extérieur: essuyez les produits de lessive renversés
et enlevez la poussière avec un linge humide. Le
ni et le tableau de commande de la sécheuse
peuvent être endommagés par certains produits de
traitement préliminaire et détachants. Appliquez ces
produits loin de la sécheuse. Vous pouvez ensuite
laver et faire sécher les vêtements normalement. Les
dommages causés à votre sécheuse par ces produits
ne sont pas couverts par votre garantie.
Filtre à charpie: nettoyez le ltre à charpie avant
chaque utilisation.
Entretien et nettoyage de la sécheuse
Conduit d’évacuation : inspectez et nettoyez au
moins une fois par année le conduit d’évacuation de
la sécheuse an d’éviter qu’il ne se bloque. Lorsque
le conduit d’évacuation est partiellement obstrué,
cela a pour effet d’allonger la durée de séchage.
Suivez ces étapes :
Évent mural : Assurez-vous à l’aide d’un miroir que le
volet à l’intérieur de l’évent bouge facilement quand la
sécheuse fonctionne. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
nid (d’oiseaux, d’insectes, etc.) à l’intérieur du conduit
d’évacuation ou de l’évent.
Coupez l’alimentation électrique en débranchant
le cordon d’alimentation de la prise murale.
Débranchez le conduit d’évacuation de la
sécheuse.
Passez le tuyau de l’aspirateur dans le conduit
d’évacuation, et rebranchez le conduit
d’évacuation à la sécheuse.
1
2
3
Acier inoxydable : Pour nettoyer les surfaces en acier
inoxydable, utilisez un chiffon humide et un détergent
doux non abrasif convenant aux surfaces en acier
inoxydable. Retirez les résidus de produit nettoyant, puis
séchez-les avec un chiffon propre.
L'acier inoxydable utilisé pour la fabrication du tambour
de la sécheuse vous offre la meilleure fiabilité possible
dans une sécheuse GE. Si le tambour de la sécheuse
venait à être marqué ou rayé en cours d'usage
normal, il ne rouillerait pas. Ces dommages superficiels
n'affecteront pas sa durabilité ni son fonctionnement.
Tirez le ltre à charpie vers le
haut. Mouillez vos doigts et
enlever la charpie. Remettez
ensuite le ltre en place. Une
fois par année, faites nettoyer
la charpie accumulée dans la
sécheuse par un technicien
qualié.

24
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Signal (sur certains modèles)
Un signal sonore se fera entendre vers la n
du temps de séchage pour vous rappeler de
retirer les vêtements. Sur certains modèles,
le niveau de son ne peut pas être ajusté.
Si vous avez sélectionné l’option ANTI-
FROISSAGE, le signal sonore se fera
entendre à la n du temps de séchage et
à plusieurs reprises pendant le cycle ANTI-
FROISSAGE. Cela vous rappelera de retirer
les vêtements.
NOTE :
Retirez les vêtements lorsque le signal
sonore se fait entendre an d’éviter les
plis.
Utilisez le SIGNAL surtout quand vous
séchez des tissus tels que des tricots et
ceux exigeant un pressage permanent.
Ces articles devraient être retirés an
d’éviter les plis.
Les options de votre sécheuse
Avant de remplacer l’ampoule, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation
de la sécheuse ou de couper l’alimentation électrique en enlevant le fusible ou en
déclenchant le disjoncteur dans le panneau de distribution de la résidence. Penchez-
vous à l’intérieur de l’ouverture du tambour. Enlevez l’ampoule et remplacez la par une
ampoule identique.
Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide et un
détergent doux non abrasif convenant aux surfaces en acier inoxydable. Retirez les
résidus de produit nettoyant, puis séchez-les avec un chiffon propre.
L’acier inoxydable utilisé pour la fabrication du tambour de la sécheuse vous offre la
meilleure abilité possible dans une sécheuse GE. Si le tambour de la sécheuse venait
à être marqué ou rayé en cours d’usage normal, il ne rouillerait pas. Ses dommages
superciels n’affecteront pas sa durabilité ni son fonctionnement.
À la n de chaque brassée, il y a
approximativement 15 minutes de
culbutage sans chaleur après que les
vêtements sont secs.
Un rappel sonore se fera entendre
occasionellement pendant cette
période pour vous rappeler de retirer les
vêtements.
Lampe de tambour (sur certains modèles)
Tambour en acier inoxydable (sur certains modèles)
Signal automatique (sur certains modèles)

www.electromenagersge.ca
23
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
IMPORTANT: nettoyez le ltre à charpie avant chaque utilisation.
Les programmes automatiques déterminent seuls le niveau de séchage du tissu. Pour obtenir des articles
légèrement humides, sélectionnez MOINS SEC. Sélectionnez PLUS SEC pour les sécher davantage.
Fermez la porte de la sécheuse. Sélectionnez
DÉPART pour lancer le cycle de séchage. Si vous ouvrez la porte
pendant le fonctionnement de la sécheuse, celle-ci s’arrêtera. Pour le recommencer, fermez la porte et
sélectionnez DÉPART de nouveau.
Sélectionnez le programme de TEMPERATURE
désiré. Associez la couleur en-dessous
des mots avec la couleur sur le bouton de
sélection des programmes.
Par exemple: sécher une brassée de
vêtements étiquetés pour le pressage
permanent.
Sélectionnez le programme de
TEMPERATURE désiré. Dans ce cas, le
programme serait PERMA PRESS MEDIUM
(qui est d’une certaine couleur).
Tournez le bouton de sélection jusqu’à
atteindre la même couleur que le
programme de TEMPERATURE que vous
avez choisi. Dans ce cas, l’option serait
PERMA PRESS.
Pour le coton.
Pour les cotons et la plupart des draps. Pour la plupart des brassées, sélectionnez OPTIMUM
(certains modèles) ou l’option recommendée identiée avec un
*.
Pour les articles infroissables, à pressage permanent et délicats, ainsi que les tricots.
Pour les tissus synthétiques, mixtes, délicats et articles étiquetés pour le pressage permanent.
(certains modèles) Pour tissus délicats, synthétiques et articles étiquetés pour le séchage par
culbutage à faible température.
Pour les articles délicats, les tissus exigeant un entretien particulier et les tricots.
Pour régler la durée de séchage désirée.
Pour obtenir des articles légèrement humides.
Pour éliminer les faux plis des articles qui sont secs ou légèrement humides.
Pour rafraîchir des vêtements, tissus, draps et oreillers qui sont déjà secs. À utiliser avec AIR
FRAIS SANS CHALEUR. Fournit 10 minutes de culbutage à faible température.
Pour faire culbuter les articles sans chaleur. Réglez le temps de séchage avec MINUTÉ.
Température
Programmes de séchage
Anti-froissage
(sur certains modèles)
Utilisez cette option pour minimiser
les froissements. La sécheuse
continue à culbuter sans chaleur pour
approximativement 15 minutes après que
les vêtements soient secs.
Cette option peut être utilisée uniquement
avec les programmes COTONS et PERMA
PRESS.
Si vous utilisez le bouton SIGNAL et
sélectionnez l’option ANTI-FROISSAGE, un
signal sonore se fera entendre à la n du
temps de séchage et à plusieurs reprises
pendant le cycle ANTI-FROISSAGE. Cela vous
rappelera de retirer les vêtements.
Si vous sélectionnez ARRÊT, la sécheuse
arrêtera quand la minuterie atteindra
l’indication ANTI-FROISSAGE.
Départ
COTONS
COTONS
PERMA PRESS
PERMA PRESS
DÉLICATS
DÉLICATS
SÉCHAGE MINUTÉ
HUMIDE
DÉFROISSEMENT
AIR FRAIS
AIR FRAIS
sans chaleur
Les options de votre sécheuse
1
2
3
1
2
Logique des couleurs (sur certains modèles)

22
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Le tableau de commande de votre sécheuse
Les caractéristiques et apparence de votre modèle peuvent différer de ce qui est présenté dans ce manuel.
REMARQUE: Les durées de séchage peuvent varier selon le type de chaleur utilisée
(électrique, au gaz naturel ou propane), la grosseur de la brassée, les types de tissu,
le degré d’humidité des vêtements et l’état du conduit d’évacuation.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3

www.electromenagersge.ca
21
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Le tableau de commande de votre sécheuse
Les caractéristiques et apparence de votre modèle peuvent différer de ce qui est présenté dans ce manuel.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3

20
Directives d’inversion de la porte.
Outils nécessaires :
n Tournevis Phillips n Couteau à mastic dont l’extrémité de la lame
Standard #2 est recouverte de ruban gommé
1
Ouvrir la porte et enlever les capuchons de vis en plasique
situés sur le côté opposé des charnières. En gardant la
porte complètement ouverte, enlevez les vis du bas de
chaque charnière. Pour chaque charnière, insérez ces vis
partiellement dans les trous du HAUT, sur le côté opposé
( où vous avez retiré les capuchons de vis ). Appuyez
fermement lors de l’insertion des vis dans les nouveaux
trous.
2
Desserez partiellement les vis supérieurs de chaque
charnière. En soutenant le haut de la porte avec une
main et le bas avec l’autre main, retirez la porte de la
sécheuse en la soulevant et en la tirant vers l’extérieur.
3
Enlevez le support de la gâche et son capot du côté
opposé en enlevant les vis. Réinstallez-les du côté opposé.
4
Pivotez la porte de 180 °. Insérez-la sur les vis du côté
opposé et appuyez vers le bas jusqu’à ce que les
charnières reposent sur les vis supérieures insérées à
l’étape 1.
5
Enlevez les vis restantes du côté où la porte a été
démonté. Insérez celles-ci dans les trous du bas des
charnières. Serrez les vis supérieures. Réinsérez les
capuchons de vis en plastique dans les trous où se
trouvaient les vis initialement.
INSTALLEZ ET SERREZ
LES VIS DU BAS ET
DU HAUT
INSTALEZ LES CAPUCHONS
DANS LES TROUS SUR LE
CÔTÉ OPPOSÉ
ENLEVER LES VIS DU BAS DE CHAQUE
CHARNIÈRE ET LES INSTALLER PARTIELLEMENT
DANS LES TROUS DU HAUT SUR LE CÔTÉ
OPPOSÉ DES PENTURES
ENLEVER LES 4 CAPUCHONS
ET LES GARDER POUR
L’INSERTION SUR LE
CÔTÉ OPPOSÉ
DESSERREZ PARTIELLEMENT
CHAQUE VIS DU HAUT DES
CHARNIÈRES . LEVEZ LA
PORTE ET LA TIREZ VERS
L’EXTÉRIEUR
PIVOTEZ LA PORTE DE 180° ET
INSÉREZ LA SUR LES VIS DU HAUT
FRONT PANEL
SWITCH
STRIKE
PLATE
BLIND
PLATE
INVERSER
SUPPORT
DE LA
GÂCHE
PANNEAU DU
DEVANT
CAPOT
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité

www.electromenagersge.ca
19
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse à gaz
ÉVACUATION PAR LE DESSOUS DE LA
SÉCHEUSE
• Insérez le coude par l’ouverture à l’arrière de l’appareil, et
raccordez-le au conduit interne de la sécheuse.
• Appliquez du ruban gommé pour conduit sur le joint entre le
conduit interne de la sécheuse et le coude, comme illustré à la
page 7.
ATTENTION :
Les joints du conduit interne doivent être scellés au
moyen de ruban gommé pour conduit. Sinon, ils peuvent
se séparer et présenter un risque pour la sécurité.
INSTALLATION D’UNE PLAQUE
D’OBTURATION À L’ARRIÈRE DE
L’APPAREIL (ÉVACUATION PAR LES
CÔTÉS ET LE DESSOUS)
Raccordez les coudes et les conduits en métal pour terminer
le système d’évacuation. Recouvrez l’ouverture à l’arrière à
l’aide d’une plaque d’obturation (ensemble WE1M454) que vous
pouvez vous procurer auprès de votre réparateur. Installez la
AVERTISSEMENT – NE LAISSEZ JAMAIS
L’OUVERTURE NON RECOUVERTE À
L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL. (ENSEMBLE WE1M454)
RÉPARATION
14
AVERTISSEMENT – IDENTIFIEZ TOUS
LES FILS AVANT DE LES DÉBRANCHER
POUR RÉPARER LES COMMANDES
DE L’APPAREIL. UNE ERREUR DE
BRANCHEMENT DES FILS PEUT
PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT
INADÉQUAT ET DANGEREUX APRÈS LA
RÉPARATION OU L’INSTALLATION.
Pour connaître les numéros de téléphone pour obtenir des
pièces de rechange ou autres renseignements, consultez la
section du Service à la clientèle.
PLAQUE
(ENSEMBLE
WE1M454)

18
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse à gaz
EMPLACEMENT DE LA LANGUETTE
ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ GAUCHE
OU PAR LE DESSOUS DE LA SÉCHEUSE
INSTALLATION DANS UN GARAGE
RÉSIDENTIEL
AJOUT D’UNE SECTION DE CONDUIT
13
12
Défoncez et enlevez la débouchure inférieure ou gauche.
Retirez la vis à l’intérieur du conduit d’évacuation de la sécheuse
et conservez-la. Tirez sur le conduit pour le sortir de la sécheuse.
Recouvrez les bords tranchants autour de l’entrée défonçable et
de l’ouverture d’évacuation avec du ruban gommé.
Une sécheuse installée dans un garage résidentiel doit être
élevée à 46 cm (18 pouces) au-dessus du sol.
Coupez le conduit de la façon illustrée, et conservez la section A.
Par l’ouverture arrière, repérez la languette au milieu de la base
de la sécheuse. Repliez la languette vers le haut à 45° environ à
l’aide d’un tournevis à embout plat.
Raccordez la section coupée du conduit (A) au boîtier du
ventilateur. Assurez-vous que la section du conduit est placée
vis-à-vis de la languette dans la base de l’appareil. À l’aide de la
la vis dans la languette de la base de la sécheuse.
AJOUT D’UN COUDE ET D’UNE SECTION DE
CONDUIT POUR L’ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ
GAUCHE DE LA SÉCHEUSE
• Assemblez au préalable une section du conduit de 10 cm (4
po) à un coude de 10 cm (4 po). Scellez le joint à l’aide de ruban
gommé pour conduit.
• Insérez le conduit assemblé, le coude en premier, dans
l’ouverture latérale et raccordez le coude au conduit interne de
la sécheuse.
ATTENTION : faites attention à ne pas tirer ou
sécheuse lorsque vous insérez le conduit.
• Appliquez du ruban gommé pour conduit, comme indiqué
dans l’illustration, sur le joint entre le conduit interne et le
coude.
ATTENTION :
Les joints du conduit interne
doivent être scellés à l’aide
de ruban gommé. Sinon, ils
peuvent se séparer et présenter
un risque pour la sécurité.
RETIREZ LA VIS
ET CONSERVEZ-LA
ENLEVEZ LA DÉBOUCHURE DÉSIRÉE (UNE SEULEMENT)
DUCT
TAPE
TROU DE FIXATION
REPLIEZ LA
LANGUETTE VERS
LE HAUT À 45°
TROU DE
FIXATION
ÉVACUATION
PAR LE CÔTÉ
GAUCHE
RUBAN POUR
CONDUIT
RUBAN POUR
CONDUIT
SECTION «A»
AVERTISSEMENT – AVANT D’EFFECTUER
L’INSTALLATION DE CE SYSTÈME D’ÉVACUATION,
ASSUREZ-VOUS DE COUPER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PROTÉGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DES BORDS TRANCHANTS
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ À L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL. PORTEZ DES GANTS.

www.electromenagersge.ca
17
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
COUDE FORTEMENT
RECOMMANDÉ
COUDE FORTEMENT
RECOMMANDÉ
Sécheuse à gaz
• L’installation doit être conforme aux codes d’installation dans les
maisons mobiles CAN/CSA série Z240 MH.
• L’air de la sécheuse DOIT être évacué à l’extérieur au moyen d’un évent
solidement xé à la structure de la maison mobile (reportez-vous au
points 6 de la section ÉVACUATION DE L’AIR).
• L’air de la sécheuse NE DOIT PAS être évacué sous une maison mobile
ou pré-fabriquée.
• Le conduit de l’évent DOIT être fabriqué en MÉTAL.
• Il FAUT utiliser l’ENSEMBLE 14-D346-33 pour xer solidement la
sécheuse à la structure de la maison.
• Le conduit d’évacuation NE DOIT PAS être raccordé à un autre conduit,
à un système de ventilation ou à une cheminée.
• N’utilisez pas de vis à métaux ou autres dispositifs similaires qui
pénètrent à l’intérieur du conduit d’évacuation.
• Prévoyez une ouverture et une zone libre d’au moins 161 cm² (25 po²)
pour l’arrivée du conduit d’évacuation vers l’extérieur dans la pièce de
la sécheuse.
UTILISATION D’UN CONDUIT SOUPLE EN MÉTAL ÉVACUATION
Si vous ne pouvez pas utiliser un conduit rigide entièrement en métal,
vous pouvez alors employer un conduit souple entièrement en métal,
mais cela aura pour effet de diminuer la longueur maximale de conduit
recommandée. Dans le cas d’installations spéciales, lorsqu’il est impossible
d’utiliser un conduit entièrement en métal, vous pouvez employer
un conduit de transition souple en métal homologué par UL pour les
sécheuses entre la sécheuse et le raccord au mur seulement. L’utilisation
de ce type de conduit allongera les durées de séchage.
Si vous devez utiliser un conduit de transition souple en métal, suivez les
directives ci-dessous.
• Utilisez la longueur la plus courte possible.
• Étirez le conduit à sa longueur maximale an d’éviter la formation de plis.
• Évitez d’écraser le conduit.
• Sortez le support de protection du conduit d’évacuation, comme
expliqué à l’étape 1.
• N’installez jamais un conduit de transition à l’intérieur du mur ou de la
sécheuse.
• Évitez de placer le conduit sur des objets tranchants.
• Le système d’évacuation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux.
UNE SÉCHEUSE PRODUIT DE LA CHARPIE COMBUSTIBLE.
DANS TOUS LES CAS, LA SÉCHEUSE DOIT ÊTRE
RACCORDÉE À UN CONDUIT D’ÉVACUATION
DONNANT SUR L’EXTÉRIEUR.
REMARQUE : L’AIR D’UNE SÉCHEUSE INSTALLÉE DANS
UNE MAISON MOBILE, UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE
SALLE DE BAIN, UNE ALCÔVE OU UN PLACARD DOIT
ÊTRE ÉVACUÉ À L’EXTÉRIEUR.
INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE OU
UN PLACARD
INSTALLATION DANS UNE SALLE DE
BAIN OU UNE CHAMBRE À COUCHER
LORSQUE LE CONDUIT D’ÉVACUATION EST INSTALLÉ À
L’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE, IL FAUT PRÉVOIR UN
DÉGAGEMENT MINIMUM DE 14 CM (5,5 PO) ENTRE
L’APPAREIL ET LE MUR.
9
10
• L’air de la sécheuse DOIT être évacué à l’extérieur. Reportez-vous aux
points 3 et 4 de la section ÉVACUATION DE L’AIR.
• L’installation doit être conforme à tous les codes locaux en vigueur ou,
en l’absence de codes locaux, au CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ,
ANSI/NFPA n° 70.
INSTALLATION DANS UNE MAISON
MOBILE OU PRÉ-FABRIQUÉE
11
OUI
NON
N’UTILISEZ PAS
UNE LONGUEUR
EXCESSIVE
DE CONDUIT
NE PLACEZ PAS
LA SÉCHEUSE
SUR UN
CONDUIT
SOUPLE
N’ÉCRASEZ
PAS UN
CONDUIT
SOUPLE
CONTRE LE
MUR
• Si votre sécheuse est conçue pour être installée dans une alcôve ou un
placard, cela sera indiqué sur une étiquette apposée sur le panneau
arrière de la sécheuse.
• L’air de la sécheuse DOIT être évacué à l’extérieur. Reportez-vous aux
points 3 et 4 de la section ÉVACUATION DE L’AIR.
• Les dégagements minimums entre la sécheuse et les murs adjacents
ou autres surfaces sont les suivants :
0 cm (0 po) de chaque côté
7,6 cm (3 po) à l’avant et à l’arrière
• Le dégagement vertical minimum entre le plancher et les armoires, le
plafond, etc., doit être de 109 cm (43 po) sans socle, et de 140 cm (55
po) avec socle.
• Les portes du placard doivent être pourvues de persiennes ou autre
dispositif d’aération équivalant à une ouverture de 387 cm² (60 po²)
répartie de façon égale. Si une sécheuse et une laveuse sont installées
dans le placard, les portes doivent être pourvues d’un dispositif
d’aération équivalant à une ouverture de 774 cm² (120 po²) répartie de
façon égale.

16
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse à gaz
CETTE SÉCHEUSE A ÉTÉ PRÉPARÉE EN VUE D’UNE ÉVACUATION PAR
L’ARRIÈRE. SI L’ESPACE EST LIMITÉ, SUIVEZ LES DIRECTIVES DE LA
SECTION 12 POUR EFFECTUER L’ÉVACUATION PAR L’UN DES CÔTÉS OU
LE DESSOUS DE L’APPAREIL.
NOUS VOUS RECOMMANDONS D’INSTALLER VOTRE SÉCHEUSE
AVANT VOTRE LAVEUSE AFIN DE FACILITER L’ACCÈS POUR LE
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION.
RACCORDEMENT DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
ÉVACUATION STANDARD PAR L’ARRIÈRE
7
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES :
• L’air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur.
• N’utilisez qu’un conduit en métal seulement.
• Ne faites pas évacuer l’air de la sécheuse dans une
cheminée, dans un conduit d’évacuation des gaz brûlés,
sous un plancher (vide sanitaire) ou dans un grenier.
L’accumulation de charpie pourrait présenter un risque
d’incendie.
• Prévoyez un accès pour l’inspection et le nettoyage du
système d’évacuation, plus particulièrement au niveau des
coudes. Inspectez et nettoyez le système au moins une fois
par année.
• Ne faites jamais évacuer l’air de la sécheuse dans le conduit
d’évacuation d’une hotte de cuisine. Le mélange de charpie
et de graisse pourrait présenter un risque d’incendie.
• N’entravez pas la circulation de l’air qui entre dans la
sécheuse ou qui en est évacué.
REMARQUE : NOUS VOUS RECOMMANDONS
FORTEMENT D’UTILISER UN CONDUIT
D’ÉVACUATION EN MÉTAL RIGIDE. CEPENDANT,
SI VOUS UTILISEZ UN CONDUIT SOUPLE,
COUPEZ-LE À LA LONGUEUR APPROPRIÉE ET
ÉVITEZ D’ÉCRASER LE CONDUIT À L’ARRIÈRE DE
LA SÉCHEUSE.
Pour installer le
conduit en ligne
droite, raccordez le
conduit d’évacuation
de la sécheuse à
l’évent extérieur à
l’aide de ruban pour
conduit ou d’un
collier.
REMARQUE : LES COUDES EMPÊCHENT L’ÉCRASEMENT ET
L’AFFAISSEMENT DU CONDUIT.
MISE À NIVEAU ET STABILISATION DE
VOTRE SÉCHEUSE
8
Placez la sécheuse à proximité de son emplacement
nal, et réglez les 4 pieds de nivellement dans les 4
coins pour vous assurer que la sécheuse est à niveau
de la gauche vers la droite, et de l’avant vers l’arrière.
COUDE FORTEMENT
RECOMMANDÉ
COUDE
FORTEMENT
RECOMMANDÉ
MISE À NIVEAU
DE L’AVANT
VERS L’ARRIÈRE
CONFIGURATION
RECOMMANDÉE
POUR RÉDUIRE
AU MINIMUM
LE BLOCAGE
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
MISE À NIVEAU
DE L’AVANT
VERS L’ARRIÈRE
4 PIEDS DE
NIVELLEMENT
MISE À NIVEAU
DE LA GAUCHE
VERS LA DROITE
Pour installer le conduit en
ligne droite, raccordez le
conduit d’évacuation de la
sécheuse à l’évent
extérieur à l’aide de ruban
pour conduit.

www.electromenagersge.ca
15
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse à gaz
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
5
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES
ET DE BLESSURES :
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
OU DE FICHE D’ADAPTATION AVEC CET
APPAREIL.
La sécheuse doit être mise à la terre en conformité avec les
codes et règlements locaux en vigueur ou, en l’absence de
codes locaux, en conformité avec la norme C22.1 de l’ACNOR, à
la Partie 1 du Code canadien de l’électricité.
Cette sécheuse doit être branchée à un circuit adéquatement
mis à la terre de 120 V et 60 Hz, protégé par un disjoncteur ou
un fusible à retardement de 15 ou 20 ampères. Si l’alimentation
électrique ne répond pas à ces conditions, nous vous
recommandons de faire installer une prise de courant approuvée
par un électricien agréé.
AVERTISSEMENT – CETTE SÉCHEUSE
POSSÈDE UNE FICHE À TROIS BROCHES (MISE À LA
TERRE) POUR PLUS DE PROTECTION CONTRE LES
CHOCS ÉLECTRIQUES. ELLE DOIT ÊTRE BRANCHÉE
DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT
À TROIS ALVÉOLES, ADÉQUATEMENT MISE À LA
TERRE. L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME
À LA NORME C22.1 DE L’ACNOR, À LA PARTIE 1
DU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ OU AUX
CODES LOCAUX EN VIGUEUR. NE COUPEZ PAS OU
N’ENLEVEZ PAS LA BROCHE RONDE DE MISE À LA
TERRE DE CETTE FICHE.
SI LES CODES LOCAUX LE PERMETTENT, VOUS
POUVEZ BRANCHER UN FIL EXTERNE DE MISE
À LA TERRE (NON FOURNI), RÉPONDANT AUX EXIGENCES DES CODES
LOCAUX, ENTRE LA VIS VERTE DE MISE À LA TERRE À L’ARRIÈRE DE
LA SÉCHEUSE ET UNE CONDUITE MÉTALLIQUE D’EAU FROIDE MISE À LA
TERRE OU TOUT AUTRE SYSTÈME DE MISE À LA TERRE ÉTABLI.
AVANT DE BRANCHER LA
FICHE, ASSUREZ-VOUS QUE
LA MISE À LA TERRE EST
APPROPRIÉE.
ÉVACUATION DE L’AIR
LONGUEUR DES CONDUITS D’ÉVACUATION
6
AVERTISSEMENT – N’UTILISEZ QU’UN CONDUIT
EN MÉTAL DE 10 CM (4 PO) SEULEMENT. N’UTILISEZ PAS
UN CONDUIT PLUS LONG QUE CELUI INDIQUÉ DANS LE
TABLEAU DE LA LONGUEUR DES CONDUITS D’ÉVACUATION.
L’utilisation d’un conduit plus long que celui recommandé :
• Augmentera la durée du séchage et les frais d’énergie.
• Réduira la durée de vie utile de la sécheuse.
• Favorisera l’accumulation de charpie, créant un risque d’incendie.
VOUS AVEZ LA RESPONSABILITÉ d’installer le conduit d’évacuation
approprié. Les problèmes attribuables à une installation
incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
La longueur MAXIMALE PERMISE du conduit d’évacuation dépend
du type de conduit, du nombre de coudes, du type d’évent mural
employé et de toutes les conditions indiquées ci-dessous. Le tableau
qui suit indique les longueurs recommandées pour les conduits en
métal souple et rigide.
LISTE DE CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉVACUATION
ÉVENT MURAL
• Installez un évent de manière à empêcher les retours d’air dans l’appareil ou
l’entrée d’oiseaux ou autres animaux.
• L’évent utilisé doit offrir une résistance minimale à l’air évacué et n’exiger qu’un
minimum d’entretien pour empêcher l’obstruction.
• N’installez jamais une grille à l’intérieur ou par-dessus le conduit d’évacuation,
augmentant le risque de feu. La grille pourrait provoquer l’accumulation de
charpie.
• L’évent mural doit être installé à au moins 30 cm (12 po) du sol ou de tout autre
obstacle lorsque l’ouverture est orientée vers le bas.
• Si vous utilisez un évent de toiture ou à volets, il doit présenter des caractéristiques
équivalentes à celles d’un évent mural à volet de 10 cm (4 po) en ce qui concerne
la résistance à la circulation d’air, la prévention des retours d’air et l’entretien exigé
pour éviter les obstructions.
LONGUEUR DE CONDUIT ENTRE LES COUDES
Pour un rendement optimum, prévoyez une longueur de conduit droit de 1,2 m (4 pi)
entre chaque coude, y compris entre le dernier coude et l’évent mural.
AUTRES TYPES DE COUDES
• Ne tenez pas compte d’un coude de 45° moins.
• 2 coudes de 45° équivalent à un coude de 90°.
• Chaque coude de plus de 45° équivaut à un coude de 90°.
SCELLEMENT DES JOINTS
• Tous les joints doivent être étanches pour éviter les fuites d’air. L’extrémité mâle
de chaque section de conduit doit être orientée en sens contraire par rapport à la
sécheuse.
• N’assemblez pas les sections de conduit avec des vis qui dépassent à l’intérieur du
conduit. Celles-ci risquent de créer des points d’accumulation de charpie.
• Assurez l’étanchéité à l’air et à l’humidité des conduits en recouvrant les joints de
ruban gommé pour conduit.
• Les longueurs horizontales de conduit doivent avoir une pente descendante vers
l’extérieur, à raison de 1,2 cm (1/2 po) par 30 cm (12 po).
ISOLATION
• Les conduits qui traversent une zone non chauffée ou qui se trouvent à proximité
d’un conduit de climatisation doivent être isolés an de réduire la condensation et
l’accumulation de charpie.
Si vous utilisez un conduit souple en métal, reportez-vous à la page 18.
LONGUEUR MAXIMALE RECOMMANDÉE
Types d’évent
Recommandé
Nombre de
coudes de 90º
Rigide en
métal
Rigide en
métal
Souple en
métal
Souple en
métal
Utilisation pour les
conduits courts seulement
27,4 m (90 pi)
18,3 m (60 pi)
13,7 m (45 pi)
10,7 m (35 pi)
7,6 m (25 pi)
16,8 m (55 pi)
12,2 m (40 pi)
9,1 m (30 pi)
6,1 m (20 pi)
4,6 m (15 pi)
18,3 m (60 pi)
13,7 m (45 pi)
10,7 m (35 pi)
7,6 m (25 pi)
4,6 m (15 pi)
13,7 m (45 pi)
9,1 m (30 pi)
6,1 m (20 pi)
4,6 m (15 pi)
3,0 m (10 pi)
6,3 cm (2-1/2”)

14
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse à gaz
Note: Utiliser des nouveaux connecteurs seulement. Ne pas réutiliser
des connecteurs d’un autre appareil ou d’une ancienne installation.
Attention : Ne pas utiliser les écrous du connecteur exibles directement
sur les lets du tuyaux de la sécheuse et de la maison. Utiliser toujours
des adaptateurs appropriés et approuvés soit évasés - let à tuyaux
(are-NPT). Tenir les parties coniques des adaptateurs propres et libres
de toutes saletés, traces de graisse, d’huile ou de pâte d’étanchéité
pour lets.
AVERTISSEMENT – N’UTILISEZ JAMAIS
UNE FLAMME NUE POUR VÉRIFIER LES
FUITES DE GAZ.
Vériez tous les raccords à l’aide d’une solution savonneuse ou
l’équivalent pour voir s’ils présentent des fuites. Les solutions utilisées
pour la vérication des fuites ne doivent pas contenir d’ammoniaque
qui pourrait endommager les raccords ou les tuyaux en laiton. Si
vous constatez une fuite, fermez le robinet, resserrez le raccord et
effectuez à nouveau la vérication à l’aide de la solution savonneuse.
RÉTABLISSEMENT DE L’ALIMENTATION
EN GAZ
3
Raccord enregistré ANSI Z21.24 / CSA 6.10
Serrez tous les raccords à l’aide de deux clés à molette.
Ne serrez pas les raccords de façon excessive!
VÉRIFICATION DES FUITES
4
NOUVEAU RACCORD
SOUPLE EN MÉTAL POUR
L’ALIMENTATION EN GAZ
APPLIQUEZ DE LA PÂTE
LUBRIFIANTE SUR
TOUS LES FILETS MÂLES
TUYAU D’AU
MOINS 1,2
CM (1/2 PO)
BOUCHON DE
TUYAU À FILETAGE
NPT DE 0,3 CM
(1/8 PO) POUR
VÉRIFICATION DE LA
PRESSION DU GAZ
FLARE
ADAPTATEUR
ADAPTATEUR
COUDE
RACCORD
À FILETAGE
NPT DE 0,9
CM (3/8 PO)
APPLIQUEZ DE LA PÂTE LUBRIFIANTE
SUR L’ADAPTATEUR ET L’ENTRÉE DE LA
CONDUITE D’ALIMENTATION EN GAZ DE
LA SÉCHEUSE.
Serrez la
conduite souple
d’alimentation en
gaz à l’aide de deux
clés à molette.
OUVREZ LE
ROBINET
ROBINET
NPT

www.electromenagersge.ca
13
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse à gaz
CONSEIL : installez votre sécheuse avant d’installer votre
laveuse. Cela facilitera l’accès pour l’installation du conduit
d’évacuation de la sécheuse.
PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION
DE LA NOUVELLE SÉCHEUSE
ALIMENTATION EN GAZ
ALIMENTATION EN GAZ
Tirez sur le support de protection du
conduit d’évacuation jusqu’à ce qu’il
bloque, puis laissez-le reposer sur le
sol. Ce support empêche l’appareil
d’être poussé trop près du mur,
ce qui pourrait écraser le conduit
d’évacuation à l’arrière.
Inclinez la sécheuse d’un
côté et enlevez les coussins
d’expédition en mousse en
les saisissant par les côtés
et en les cassant. Assurez-
vous d’enlever toutes les
particules de mousse
autour des pieds.
Dégagements minimums pour les installations autres que dans une alcôve ou un placard.
Les dégagements minimums par rapport aux surfaces combustibles et pour l’ouverture d’aération sont les suivants : 0 cm (0 po)
des deux côtés et 2,5 cm (1 po) à l’arrière. Il faut prévoir un dégagement adéquat pour l’installation et la réparation.
1
2
ENLÈVEMENT DE LA CHARPIE DANS
L’OUVERTURE DU CONDUIT D’ÉVACUATION
COUPURE DE L’ALIMENTATION EN GAZ
OUVERTURE DU
CONDUIT DANS LA
RÉSIDENCE
MUR
ASSUREZ-VOUS QUE LE VOLET
DE L’ÉVENT S’OUVRE ET SE
FERME LIBREMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – NE RÉUTILISEZ
JAMAIS D’ANCIENS RACCORDS SOUPLES.
L’utilisation d’anciens raccords souples peut provoquer des
fuites et causer des blessures. Utilisez toujours des raccords
souples neufs lorsque vous installez des électroménagers à gaz.
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION
EN GAZ DE LA SÉCHEUSE
• L’installation doit être conforme aux codes locaux et avec le code
CAN/CGA-B149, Code d’Installation au Gaz Naturel.
• Cette sécheuse à gaz est pourvue d’une électrovanne et d’un
brûleur pour utilisation avec le gaz naturel seulement. À l’aide
de la trousse de conversion WE25M43, votre réparateur peut
transformer cette sécheuse en vue d’une alimentation au gaz
propane.
TOUTES LES CONVERSIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR
UNE PERSONNE FORMÉE ET QUALIFIÉE, ET CONFORMÉMENT À
TOUS, OU EN ABSENCE DE CODES LOCAUX, AU CODE CAN/CGA-
B149, CODE D’INSTALLATION AU GAZ NATUREL LES CODES ET
RÈGLEMENTS LOCAUX EN VIGUEUR.
• La sécheuse doit être isolée du système d’alimentation en gaz
pendant toute vérication de pression du système d’alimentation
en gaz lorsqu’on utilise une pression supérieure à 0,5 lb/po_ (3,4
kPa).
• Un robinet à letage conique standard américain NPT de 0,3 cm
(1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être
installé en amont du raccord de la conduite de gaz à la sécheuse.
Si vous avez des questions concernant l’installation du robinet,
communiquez avec votre fournisseur de gaz.
• La conduite d’alimentation en gaz doit être constituée d’un tuyau
rigide de 1,2 cm (1/2 po) pourvu d’un robinet accessible à moins de
2 m (6 pi) de la sécheuse et se trouvant dans la même pièce que la
sécheuse.
• Appliquez de la pâte lubriante ou du ruban en Téon conçus pour le
gaz naturel ou propane.
• Vous devez utiliser avec cette sécheuse un connecteur certié
selon la norme ANSI Z21.24 / CSA 6.10.
• Branchez le raccord souple en métal à la sécheuse et à la conduite
d’alimentation en gaz.
• Ouvrez le robinet de la conduite.
OUVERTURE DU
CONDUIT VERS
L’EXTÉRIEUR
CONDUITE
D’ALIMENTATION
EN GAZ
RACCORD SOUPLE
POUR CONDUITE DE
GAZ APPROUVÉ PAR
LA CSA (AGA)
FERMEZ LE
ROBINET
D’ALIMENTATION
EN GAZ.
DÉBRANCHEZ ET JETEZ L’ANCIEN
RACCORD SOUPLE ET L’ANCIEN
CONDUIT EN MÉTAL.
RUBAN POUR
CONDUIT
RUBAN POUR
CONDUIT
SUPPORT DE
PROTECTION
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
CONDUIT EN
MÉTAL DE 10
CM (4 PO)
RACCORD FILETÉ MLE NPT DE 0,9 CM (3/8
PO) POUR L’ALIMENTATION EN GAZ
REMARQUE : Ajoutez à la dimension verticale la
distance entre le dessous de la sécheuse et le sol.
5 cm (2")
6,6 cm (2-5/8")
0,9 cm (3/8")

12
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse à gaz
Étape 1 Vériez votre installation de gaz (voir la section 2).
Étape 2 Préparez l’emplacement et l’évacuation pour l’installation
de la nouvelle sécheuse (voir la section 1).
Étape 3 Assurez-vous que le conduit d’évacuation externe en
place est propre (voir la section 1) et qu’il répond aux
exigences des directives d’installation qui suivent (voir la
section 6).
Étape 4 Enlevez les coussins d’expédition en mousse (voir la
section 1).
Étape 5 Amenez la sécheuse à l’endroit désiré.
Étape 6 Mettez votre sécheuse de niveau (voir la section 8).
Étape 7 Raccordez l’alimentation en gaz (voir la section 3) et
vériez si elle présente des fuites (voir la section 4).
Étape 8 Raccordez le système d’évacuation vers l’extérieur (voir la
section 7).
Étape 9 Branchez le cordon d’alimentation (voir la section 5).
Étape 10 Vériez le bon fonctionnement de l’alimentation
électrique, du système d’alimentation en gaz et de
l’évacuation.
Étape 11 Rangez le guide d’utilisation et d’entretien et les
directives d’installation à un endroit où le propriétaire
pourra facilement les trouver.
Pour une installation dans un placard ou une alcôve, voir la
section 9.
Pour une installation dans une chambre à coucher ou une salle
de bain, voir la section 10.
Pour une installation dans une maison mobile ou préfabriquée,
voir la section 11.
OUTILS NÉCESSAIRES
COMPOSANTES NÉCESSAIRES
PINCE À JOINT
COULISSANT
NIVEAU
CONDUIT MÉTALLIQUE DE 10 CM
(4 PO) DE DIA. (RECOMMANDÉ)
COUDE EN MÉTAL DE
10 CM (4 PO) DE DIA.
ÉVENT
RUBAN POUR
CONDUIT
GANTS
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PÂTE À JOINTS
CLÉ À TUYAUX
DE 8 PO
CLÉ À MOLETTE
DE 10 PO (2)
RACCORD SOUPLE POUR
CONDUITE DE GAZ
2 COLLIERS
POUR CONDUIT
DE 10 CM (4 PO)
CONDUIT EN MÉTAL SOUPLE DE 10
CM (4 PO), DE DIA. (SI NÉCESSAIRE)
SOLUTION SAVONNEUSE
POUR DÉTECTION DES
FUITES
TOURNEVIS À
EMBOUT PLAT
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide ou souple de 10
cm (4 po) de diamètre pour l’évacuation vers l’extérieur.
N’utilisez jamais un conduit en plastique ou fabriqué avec
tout autre matériau combustible facile à perforer.
Cet appareil doit être adéquatement mis à la terre et
installé conformément aux présentes directives.
N’installez pas ou n’entreposez pas l’appareil à un endroit
où il sera exposé à l’eau et (ou) aux intempéries.
L’air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur.
Inspectez la sortie d’évacuation de la sécheuse et
redressez l’évent mural s’il est déformé.
Ne laissez pas les enfants grimper sur l’appareil ou à
l’intérieur de celui-ci. Il faut exercer une étroite surveillance
lorsque vous faites fonctionner cet appareil en présence
d’enfants.
AVANT DE COMMENCER
IMPORTANT -
Conservez ces directives pour une
utilisation éventuelle par l’inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
Note à l’installateur - Assurez-vous de laisser ces
directives au consommateur.
Note au consommateur - Gardez ces directives
avec votre guide d’utilisation et d’entretien pour une
consultation éventuelle.
Avant d’entreposer ou de jeter votre vieille sécheuse,
retirez la porte de l’appareil.
Le schéma de câblage et les renseignements concernant
la réparation se trouvent à l’intérieur du tableau de
commande.
Installez la sécheuse dans une pièce où la température
est supérieure à 10 °C (50 °F) pour assurer le bon
fonctionnement des commandes de l’appareil.
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
REMARQUE : l’installation et la réparation de cette
sécheuse exigent des connaissances de base en
mécanique et en électricité.
AVERTISSEMENT!

www.electromenagersge.ca
11
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse électrique
AJOUT D’UNE SECTION DE CONDUIT
Raccordez la section coupée du conduit (A) au boîtier du
ventilateur. Assurez-vous que la section du conduit est placée
vis-à-vis de la languette dans la base de l’appareil. À l’aide de la
vis que vous avez conservée, xez le conduit en place en vissant
la vis dans la languette de la base de la sécheuse.
AJOUT D’UN COUDE ET D’UNE SECTION DE
CONDUIT POUR L’ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ
GAUCHE OU DROIT DE LA SÉCHEUSE
• Assemblez au préalable une section de conduit de 10 cm (4
po) à un coude de 10 cm (4 po). Scellez le joint à l’aide de ruban
gommé pour conduit.
• Insérez le conduit assemblé, le coude en premier, dans
l’ouverture latérale et raccordez le coude au conduit interne de
la sécheuse.
ATTENTION : faites attention à ne pas tirer ou
endommager les ls électriques à l’intérieur de la
sécheuse lorsque vous insérez le conduit.
• Appliquez du ruban gommé pour conduit, comme indiqué dans
l’illustration, sur le joint entre le conduit interne et le coude.
ATTENTION :
Les joints du conduit interne
doivent être scellés à l’aide
de ruban gommé. Sinon, ils
peuvent se séparer et présenter
un risque pour la sécurité.
DUCT
TAPE
TROU DE
FIXATION
ÉVACUATION
PAR LE CÔTÉ
GAUCHE OU
DROIT
LE CONDUIT PEUT
ÊTRE INSTALLÉ DU
CÔTÉ GAUCHE OU
DROIT
RUBAN POUR
CONDUIT
RUBAN POUR
CONDUIT
SECTION «A»
ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ GAUCHE
OU DROIT OU PAR LE DESSOUS DE LA
SÉCHEUSE
• Insérez le coude par l’ouverture à l’arrière de l’appareil, et
raccordez-le au conduit interne de la sécheuse.
• Appliquez du ruban gommé pour conduit sur le joint entre le
conduit interne de la sécheuse et le coude, comme illustré à la
page 11.
ATTENTION :
Les joints du conduit interne doivent être scellés au
moyen de ruban gommé pour conduit. Sinon, ils peuvent
se séparer et présenter un risque pour la sécurité.
INSTALLATION D’UNE PLAQUE
D’OBTURATION À L’ARRIÈRE DE
L’APPAREIL (ÉVACUATION PAR LES
CÔTÉS ET LE DESSOUS)
Raccordez les coudes et les conduits en métal pour terminer
le système d’évacuation. Recouvrez l’ouverture à l’arrière à
l’aide d’une plaque d’obturation (ensemble WE1M454) que vous
pouvez vous procurer auprès de votre réparateur. Installez la
sécheuse à son emplacement nal.
AVERTISSEMENT – NE LAISSEZ JAMAIS
L’OUVERTURE NON RECOUVERTE À
L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL. (ENSEMBLE WE1M454)
PLAQUE
(ENSEMBLE
WE1M454)
RÉPARATION
10
AVERTISSEMENT – IDENTIFIEZ TOUS
LES FILS AVANT DE LES DÉBRANCHER
POUR RÉPARER LES COMMANDES
DE L’APPAREIL. UNE ERREUR DE
BRANCHEMENT DES FILS PEUT
PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT
INADÉQUAT ET DANGEREUX APRÈS LA
RÉPARATION OU L’INSTALLATION.

• L’installation doit être conforme aux Codes d’installation dans les
maisons mobiles CAN/CSA série Z240 MH.
• L’air de la sécheuse DOIT être évacué à l’extérieur au moyen d’un
aux points 3 et 4 de la section ÉVACUATION DE L’AIR).
• L’air de la sécheuse NE DOIT PAS être évacué sous une maison mobile
ou pré-fabriquée.
• Le conduit de l’évent DOIT être fabriqué en MÉTAL.
• N’utilisez pas de vis à métaux ou autres dispositifs similaires qui
pénètrent à l’intérieur du conduit d’évacuation.
• Reportez-vous à la section 2 pour effectuer le raccordement
électrique.
10
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse électrique
ÉVACUATION
EMPLACEMENT DE LA LANGUETTE
UNE SÉCHEUSE PRODUIT DE LA CHARPIE COMBUSTIBLE.
DANS TOUS LES CAS, LA SÉCHEUSE DOIT ÊTRE
RACCORDÉE À UN CONDUIT D’ÉVACUATION
DONNANT SUR L’EXTÉRIEUR.
REMARQUE : L’AIR D’UNE SÉCHEUSE INSTALLÉE DANS
UNE MAISON MOBILE, UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE
SALLE DE BAIN, UNE ALCÔVE OU UN PLACARD DOIT
ÊTRE ÉVACUÉ À L’EXTÉRIEUR.
INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE OU
UN PLACARD
INSTALLATION DANS UNE SALLE DE
BAIN OU UNE CHAMBRE À COUCHER
LORSQUE LE CONDUIT D’ÉVACUATION EST INSTALLÉ À
L’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE, IL FAUT PRÉVOIR UN
DÉGAGEMENT MINIMUM DE 14 CM (5,5 PO) ENTRE
L’APPAREIL ET LE MUR.
6
7
• L’air de la sécheuse DOIT être évacué à l’extérieur. Reportez-vous aux
points 3 et 4 de la section ÉVACUATION DE L’AIR.
• L’installation doit être conforme à tous les codes locaux en vigueur
ou, en l’absence de codes locaux, à la norme C22.1 de l’ACNOR et à la
partie 1 du Code canadien de l’électricité.
INSTALLATION DANS UNE MAISON
MOBILE OU PRÉ-FABRIQUÉE
ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ GAUCHE
OU DROIT OU PAR LE DESSOUS DE LA
SÉCHEUSE
9
AVERTISSEMENT – AVANT D’EFFECTUER
L’INSTALLATION DE CE SYSTÈME D’ÉVACUATION,
ASSUREZ-VOUS DE COUPER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PROTÉGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DES BORDS TRANCHANTS
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ À L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL. PORTEZ DES GANTS.
Défoncez et enlevez la débouchure inférieure, droite ou gauche.
Retirez la vis à l’intérieur du conduit d’évacuation de la sécheuse
et conservez-la. Tirez sur le conduit pour le sortir de la sécheuse.
Coupez le conduit de la façon illustrée, et conservez la section A.
Par l’ouverture arrière, repérez la languette au milieu de la base
de la sécheuse. Repliez la languette vers le haut à 45° environ à
l’aide d’un tournevis à embout plat.
RETIREZ LA VIS
ET CONSERVEZ-LA
ENLEVEZ LA
DÉBOUCHURE
DÉSIRÉE
(UNE SEULEMENT)
TROU DE FIXATION
REPLIEZ LA
LANGUETTE VERS
LE HAUT À 45°
8
• Si votre sécheuse est conçue pour être installée dans une alcôve ou un
placard, cela sera indiqué sur une étiquette apposée sur le panneau
arrière de la sécheuse.
• L’air de la sécheuse DOIT être évacué à l’extérieur. Reportez-vous aux
points 3 et 4 de la section ÉVACUATION DE L’AIR.
• Les dégagements minimums entre la sécheuse et les murs adjacents
ou autres surfaces sont les suivants :
0 cm (0 po) de chaque côté
7,6 cm (3 po) à l’avant et à l’arrière
• Le dégagement vertical minimum entre le plancher et les armoires, le
plafond, etc., doit être de 109 cm (43 po) sans socle, et de 140 cm (55
po) avec socle.
• Les portes du placard doivent être pourvues de persiennes ou autre
dispositif d’aération équivalant à une ouverture de 387 cm² (60 po²)
répartie de façon égale. Si une sécheuse et une laveuse sont installées
dans le placard, les portes doivent être pourvues d’un dispositif
d’aération équivalant à une ouverture de 774 cm² (120 po²) répartie de
façon égale.
22.9 cm (9.0”)

www.electromenagersge.ca
9
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse électrique
REMARQUE : LES COUDES EMPÊCHENT
L’ÉCRASEMENT ET L’AFFAISSEMENT DU
CONDUIT.
MISE À NIVEAU ET STABILISATION DE
VOTRE SÉCHEUSE
ÉVACUATION STANDARD PAR L’ARRIÈRE
(au-dessus du sol)
5
Placez la sécheuse à proximité de son emplacement
nal, et réglez les 4 pieds de nivellement dans les 4
coins pour vous assurer que la sécheuse est de niveau
de la gauche vers la droite, et de l’avant vers l’arrière.
COUDE FORTEMENT
RECOMMANDÉ
COUDE
FORTEMENT
RECOMMANDÉ
CONFIGURATION
RECOMMANDÉE
POUR RÉDUIRE
AU MINIMUM
LE BLOCAGE
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
MISE DE NIVEAU
DE L’AVANT
VERS L’ARRIÈRE
4 PIEDS DE
NIVELLEMENT
MISE DE NIVEAU
DE LA GAUCHE
VERS LA DROITE
UTILISATION D’UN CONDUIT SOUPLE EN MÉTAL
Si vous ne pouvez pas utiliser un conduit rigide entièrement en métal,
vous pouvez alors employer un conduit souple entièrement en métal,
mais cela aura pour effet de diminuer la longueur maximale de conduit
recommandée. Dans le cas d’installations spéciales, lorsqu’il est impossible
d’utiliser un conduit entièrement en métal, vous pouvez employer
un conduit de transition souple en métal homologué par UL pour les
sécheuses entre la sécheuse et le raccord au mur seulement. L’utilisation
de ce type de conduit allongera les durées de séchage.
Si vous devez utiliser un conduit de transition souple en métal, suivez les
directives ci-dessous.
• Utilisez la longueur la plus courte possible.
• Étirez le conduit à sa longueur maximale an d’éviter la formation de plis.
• Évitez d’écraser le conduit.
• Sortez le support de protection du conduit d’évacuation, comme
expliqué à l’étape 1.
• N’installez jamais un conduit de transition à l’intérieur du mur ou de la
sécheuse.
• Évitez de placer le conduit sur des objets tranchants.
• Le système d’évacuation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux.
OUI
NON
COUDE FORTEMENT
RECOMMANDÉ
COUDE FORTEMENT
RECOMMANDÉ
N’UTILISEZ PAS
UNE LONGUEUR
EXCESSIVE
DE CONDUIT
NE PLACEZ PAS
LA SÉCHEUSE
SUR UN
CONDUIT
SOUPLE
N’ÉCRASEZ
PAS UN
CONDUIT
SOUPLE
CONTRE LE
MUR

8
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse électrique
ÉVACUATION DE L’AIR
LONGUEUR DES CONDUITS D’ÉVACUATION
CETTE SÉCHEUSE A ÉTÉ PRÉPARÉE EN VUE
D’UNE ÉVACUATION PAR L’ARRIÈRE. SI
L’ESPACE EST LIMITÉ, SUIVEZ LES DIRECTIVES
DE LA SECTION 9 POUR EFFECTUER
L’ÉVACUATION PAR L’UN DES CÔTÉS OU LE
DESSOUS DE L’APPAREIL.
RACCORDEMENT DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
ÉVACUATION STANDARD PAR L’ARRIÈRE
(au niveau du sol)
3 4
AVERTISSEMENT – N’UTILISEZ QU’UN CONDUIT
EN MÉTAL DE 10 CM (4 PO) SEULEMENT. N’UTILISEZ PAS
UN CONDUIT PLUS LONG QUE CELUI INDIQUÉ DANS LE
TABLEAU DE LA LONGUEUR DES CONDUITS D’ÉVACUATION.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES :
L’utilisation d’un conduit plus long que celui recommandé :
• Augmentera la durée du séchage et les frais d’énergie.
• Réduira la durée de vie utile de la sécheuse.
• Favorisera l’accumulation de charpie, créant un risque d’incendie.
VOUS AVEZ LA RESPONSABILITÉ d’installer le conduit d’évacuation
approprié. Les problèmes attribuables à une installation
incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
La longueur MAXIMALE PERMISE du conduit d’évacuation dépend
du type de conduit, du nombre de coudes, du type d’évent mural
employé et de toutes les conditions indiquées ci-dessous. Le tableau
qui suit indique les longueurs recommandées pour les conduits en
métal souple et rigide.
• L’air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur.
• N’utilisez qu’un conduit en métal seulement.
•
Ne faites pas évacuer l’air de la sécheuse dans une
cheminée, dans un conduit d’évacuation des gaz brûlés,
sous un plancher (vide sanitaire) ou dans un grenier.
L’accumulation de charpie pourrait présenter un risque
d’incendie.
• Prévoyez un accès pour l’inspection et le nettoyage du
système d’évacuation, plus particulièrement au niveau des
coudes. Inspectez et nettoyez le système au moins une fois
par année.
• Ne faites jamais évacuer l’air de la sécheuse dans le conduit
d’évacuation d’une hotte de cuisine. Le mélange de charpie
et de graisse pourrait présenter un risque d’incendie.
• N’entravez pas la circulation de l’air qui entre dans la
sécheuse ou qui en est évacué.
LISTE DE CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉVACUATION
ÉVENT MURAL
• Installez un évent de manière à empêcher les retours d’air dans l’appareil ou
l’entrée d’oiseaux ou autres animaux.
• L’évent utilisé doit offrir une résistance minimale à l’air évacué et n’exiger qu’un
minimum d’entretien pour empêcher l’obstruction.
• N’installez jamais une grille à l’intérieur ou par-dessus le conduit d’évacuation,
augmentant le risque de feu. La grille pourrait provoquer l’accumulation de
charpie.
• L’évent mural doit être installé à au moins 30 cm (12 po) du sol ou de tout autre
obstacle lorsque l’ouverture est orientée vers le bas.
• Si vous utilisez un évent de toiture ou à volets, il doit présenter des caractéristiques
équivalentes à celles d’un évent mural à volet de 10 cm (4 po) en ce qui concerne
la résistance à la circulation d’air, la prévention des retours d’air et l’entretien exigé
pour éviter les obstructions.
LONGUEUR DE CONDUIT ENTRE LES COUDES
Pour un rendement optimum, prévoyez une longueur de conduit droit de 1,2 m (4 pi)
entre chaque coude, y compris entre le dernier coude et l’évent mural.
AUTRES TYPES DE COUDES
• Ne tenez pas compte d’un coude de 45° moins.
• 2 coudes de 45° équivalent à un coude de 90°.
• Chaque coude de plus de 45° équivaut à un coude de 90°.
SCELLEMENT DES JOINTS
• Tous les joints doivent être étanches pour éviter les fuites d’air. L’extrémité mâle
de chaque section de conduit doit être orientée en sens contraire par rapport à la
sécheuse.
• N’assemblez pas les sections de conduit avec des vis qui dépassent à l’intérieur du
conduit. Celles-ci risquent de créer des points d’accumulation de charpie.
• Assurez l’étanchéité à l’air et à l’humidité des conduits en recouvrant les joints de
ruban gommé pour conduit.
• Les longueurs horizontales de conduit doivent avoir une pente descendante vers
l’extérieur, à raison de 1,2 cm (1/2 po) par 30 cm (12 po).
ISOLATION
• Les conduits qui traversent une zone non chauffée ou qui se trouvent à proximité
d’un conduit de climatisation doivent être isolés an de réduire la condensation et
l’accumulation de charpie.
Si vous utilisez un conduit souple en métal, reportez-vous à la page 10.
REMARQUE : NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT
D’UTILISER UN CONDUIT D’ÉVACUATION EN MÉTAL RIGIDE.
CEPENDANT, SI VOUS UTILISEZ UN CONDUIT SOUPLE, CELUI-CI
DOIT ÊTRE EN MÉTAL, ET NON EN PLASTIQUE.
COUPEZ LE CONDUIT D’ÉVACUATION EN
MÉTAL (NON FOURNI) À LA LONGUEUR
APPROPRIÉE
Pour installer le
conduit en ligne
droite, raccordez le
conduit d’évacuation
de la sécheuse à
l’évent extérieur à
l’aide de ruban pour
conduit ou d’un
collier.
LONGUEUR MAXIMALE RECOMMANDÉE
Types d’évent
Recommandé
Nombre de
coudes de 90º
Rigide en
métal
Rigide en
métal
Souple en
métal
Souple en
métal
Utilisation pour les
conduits courts seulement
27,4 m (90 pi)
18,3 m (60 pi)
13,7 m (45 pi)
10,7 m (35 pi)
7,6 m (25 pi)
16,8 m (55 pi)
12,2 m (40 pi)
9,1 m (30 pi)
6,1 m (20 pi)
4,6 m (15 pi)
18,3 m (60 pi)
13,7 m (45 pi)
10,7 m (35 pi)
7,6 m (25 pi)
4,6 m (15 pi)
13,7 m (45 pi)
9,1 m (30 pi)
6,1 m (20 pi)
4,6 m (15 pi)
3,0 m (10 pi)
6,3 cm (2-1/2”)

www.electromenagersge.ca
7
Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Cette sécheuse doit être branchée à un circuit individuel
protégé par des fusibles à retardement ou des disjoncteurs.
Le circuit électrique doit:
1-Être de 120/240 volts ou 120/208 volts, de 60 Hz , doté
d’une prise murale comme celle ci-dessous:
2-Être protégé par un disjoncteur ou des fusibles de 30A.
3-Être convenablement mis à la terre.
Sécheuse électrique
CONSEIL : installez votre sécheuse avant d’installer votre
laveuse. Cela facilitera l’accès pour l’installation du conduit
d’évacuation de la sécheuse.
PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION DE
LA NOUVELLE SÉCHEUSE
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES :
Tirez sur le support de protection
du conduit d’évacuation jusqu’à
ce qu’il bloque, puis laissez-le
reposer sur le sol. Ce support
empêche l’appareil d’être poussé
trop près du mur, ce qui pourrait
écraser le conduit d’évacuation à
l’arrière.
Inclinez la sécheuse
d’un côté et enlevez les
coussins d’expédition en
mousse en les saisissant
par les côtés et en les
cassant. Assurez-vous
d’enlever toutes les
particules de mousse
autour des pieds.
Dégagements minimums pour les installations autres que dans une alcôve ou un placard.
Les dégagements minimums par rapport aux surfaces combustibles et pour l’ouverture d’aération sont les suivants : 0 cm (0 po) des
deux côtés et 2,5 cm (1 po) à l’arrière. Il faut prévoir un dégagement adéquat pour l’installation et la réparation.
1 2
ENLÈVEMENT DE LA CHARPIE DANS
L’OUVERTURE DU CONDUIT D’ÉVACUATION
& DES COUSSINS D’EXPÉDITION
OUVERTURE DU
CONDUIT DANS
LA RÉSIDENCE
MUR
RUBAN POUR
CONDUIT OU
COLLIER
SUPPORT DE
PROTECTION
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
RUBAN POUR CONDUIT
OU COLLIER
CONDUIT EN MÉTAL
1OCM (4 PO)
ASSUREZ-VOUS QUE LE VOLET
DE L’ÉVENT S’OUVRE ET SE
FERME LIBREMENT
PRISE TYPIQUE 30 AMP
POUR SÉCHEUSE
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
OU DE FICHE D’ADAPTATION AVEC CET
APPAREIL.
La sécheuse doit être mise à la terre en conformité avec
les codes et règlements locaux en vigueur. L’installation
doit être conforme à la norme C22.1 de l’ACNOR, à la
partie 1 du Code canadien de l’électricité. Une connection
incorrecte de l’équipement de mise à la terre peut causer
un choc électrique. Vériez avec un électricien autorisé,
ou un représentant du service en cas de doute sur la mise
à la terre de votre appareil.
Ne modiez pas la prise fournie avec l’appareil. Si cette
prise n’est pas compatible avec le récepteur, veuillez vous
en faire installer un par un électricien autorisé.
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’événement d’une
malfonction ou bris, la mise à la terre réduirait le risque de
choc électrique en fournissant une voie de faible résistance
électrique pour le courant.
Cet appareil est muni d’un cordon électrique équipé d’un
conducteur et prise servant à le mettre à la terre. La prise
doit être connectée à un récepteur compatible, conforme aux
exigences et normes locales.
OUVERTURE DU
CONDUIT VERS
L’EXTÉRIEUR

6
Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
Sécheuse électrique
AVERTISSEMENT!
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide ou souple de 10
cm (4 po) de diamètre pour l’évacuation vers l’extérieur.
N’utilisez jamais un conduit en plastique ou fabriqué avec
tout autre matériau combustible facile à perforer.
Cet appareil doit être adéquatement mis à la terre et
installé conformément aux présentes directives.
N’installez pas ou n’entreposez pas l’appareil à un endroit
où il sera exposé à l’eau et (ou) aux intempéries.
L’air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur.
Inspectez la sortie d’évacuation de la sécheuse et
redressez l’évent mural s’il est déformé.
Ne laissez pas les enfants grimper sur l’appareil ou à
l’intérieur de celui-ci. Il faut exercer une étroite surveillance
lorsque vous faites fonctionner cet appareil en présence
d’enfants.
AVANT DE COMMENCER
IMPORTANT -
Conservez ces directives pour une
utilisation éventuelle par l’inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
Note à l’installateur - Assurez-vous de laisser ces
directives au consommateur.
Note au consommateur - Gardez ces directives
avec votre guide d’utilisation et d’entretien pour une
consultation éventuelle.
Avant d’entreposer ou de jeter votre vieille sécheuse,
retirez la porte de l’appareil.
Le schéma de câblage et les renseignements concernant
la réparation se trouvent à l’intérieur du tableau de
commande.
Installez la sécheuse dans une pièce où la température
est supérieure à 10 °C (50 °F) pour assurer le bon
fonctionnement des commandes de l’appareil.
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
REMARQUE : l’installation et la réparation de cette
sécheuse exigent des connaissances de base en
mécanique et en électricité.
Étape 1 Préparez l’emplacement et l’évacuation pour
l’installation de la nouvelle sécheuse (voir la section 1).
Étape 2 Assurez-vous que le conduit d’évacuation externe en
place est propre (voir la section 1) et qu’il répond aux
exigences des directives d’installation qui suivent (voir la
section 3).
Étape 3 Enlever les coussins d’expédition en mousse (voir la
section 1).
Étape 4 Amener la sécheuse à l’endroit désiré.
Étape 5 Branchez le cordon d’alimentation (voir la section 2).
Étape 6 Raccordez le système d’évacuation vers l’extérieur (voir
la section 4).
Étape 7 Mettez votre sécheuse de niveau (voir la section 5).
Étape 8 Vériez le bon fonctionnement de l’alimentation
électrique et de l’évacuation.
Étape 9 Rangez le guide d’utilisation et d’entretien et les
directives d’installation à un endroit où le propriétaire
pourra facilement les trouver.
Pour une installation dans un placard ou un alcôve, voir la
section 6.
Pour une installation dans une chambre à coucher ou une salle
de bain, voir la section 7.
Pour une installation dans une maison mobile ou préfabriquée,
voir la section 8.
Pour l’évacuation par le côté ou le dessous, voir la section 9.
OUTILS
NÉCESSAIRES
COMPOSANTES
NÉCESSAIRES
PINCE À JOINT COULISSANT
NIVEAU
TOURNEVIS À EMBOUT PLAT
CONDUIT MÉTALLIQUE DE
1O CM (4 PO) DE DIA.
(RECOMMANDÉ)
COUDE EN MÉTAL
DE 10 CM (4 PO)
DE DIA.
ÉVENT
RUBAN POUR
CONDUIT
GANTS
LUNETTES DE
SÉCURITÉ
2 COLLIERS POUR
CONDUIT DE 1O CM
(4 PO) OU 2 BRIDES À
RESSORT DE
10 CM (4 PO)
CONDUIT EN MÉTAL 1OCM (4 PO)
DE DIA. (SI NÉCESSAIRE)
TOURNEVIS PHILLIPS

Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
www.electromenagersge.ca
5
Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est
endommagé, défectueux ou partiellement
démonté, si des pièces sont manquantes ou
défectueuses, ou si le cordon d’alimentation ou la
che sont endommagés.
L’intérieur de l’appareil et le raccord du conduit
d’évacuation à l’intérieur de la sécheuse doivent
être néttoyés une fois par an par une personne
qualiée. Reportez-vous à la section "Chargement
et utilisation de la sécheuse".
Si votre sécheuse fonctionne au gaz, elle est
pourvue d’un système d’allumage électrique
automatique et ne possède pas de veilleuse.
N’ESSAYEZ PAS D’ALLUMER LA FLAMME AVEC
UNE ALLUMETTE. Vous risquez de vous brûler si
vous approchez votre main du brûleur et que le
dispositif d’allumage automatique s’allume.
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez
sur la che et non sur le cordon an d’éviter
d’endommager le cordon d’alimentation. Installez
le cordon de sorte que personne ne marche ou ne
trébuche dessus, ou qu’il ne soit pas exposé à des
dommages.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet
appareil, à moins que cela ne soit spéciquement
recommandé dans le présent manuel ou dans
des directives de réparation que vous comprenez
et pour lesquelles vous avez les compétences
nécessaires.
Avant de jeter ou d’entreposer une sécheuse,
enlever toujours la porte an d’empêcher les
enfants de se cacher à l’intérieur.
Ne traquez pas les commandes de l’appareil.
Il est possible que vous désirez assouplir votre
lessive ou réduire le collement électrostatique
en utilisant un assouplissant textile dans votre
sécheuse ou un produit antistatique. Nous vous
recommandons d’utiliser un assouplissant
liquide au cours du programme de lavage,
conformément aux directives du fabricant
de ce type de produit, ou de faire l’essai d’un
assouplissant textile pour la sécheuse, pour lequel
le fabricant certie sur l’emballage que son produit
peut être utilisé en toute sécurité dans la sécheuse.
La responsabilité des problèmes de rendement ou
de fonctionnement qui ne sont pas couverts par la
garantie de cet appareil et qui sont attribuables à
l’utilisation de ces produits relève du fabricant de
ces produits.
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (suite)
LORSQUE LA SÉCHEUSE N’EST PAS UTILISÉE
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT!
AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE
Ne laissez pas s’accumuler de matériaux
combustibles (charpie, papier, chiffons, etc.), de
l’essence, des produits chimiques et autres liquides
ou vapeurs inammables autour et au-dessous de
vos électroménagers.
Gardez le sol propre et sec à proximité de vos
électroménagers an de ne pas glisser.
Exercez une étroite surveillance lorsque vous faites
fonctionner cet appareil en présence d’enfants. Ne
les laissez pas jouer sur, avec ou dans cet appareil
ou tout autre électroménager.
Gardez tous les produits pour la lessive (comme les
détergents, les javellisants, etc.) hors de la portée
des enfants, de préférence dans une armoire
fermée à clé. Suivez toutes les mises en garde sur
les étiquettes pour éviter des blessures.
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse.
Ne vous penchez jamais dans la sécheuse pendant
que le tambour tourne. Avant de charger ou de
décharger la sécheuse, attendez que le tambour se
soit complètement arrêté.
Avant chaque utilisation, nettoyez le ltre à
charpie an de prévenir l’accumulation de charpie
à l’intérieur de la sécheuse ou dans la pièce. NE
FAITES PAS FONCTIONNER LA SÉCHEUSE SANS LE
FILTRE À CHARPIE.
Ne lavez pas ou ne faites pas sécher des articles
qui ont été lavés avec des produits combustibles
ou explosifs, qui ont été trempés dans ces produits
ou qui en sont tachés (cire, peinture, huile, essence,
dégraissants, solvants pour le nettoyage à sec,
kérozène, etc.), car ils risquent de s’enammer ou
d’exploser. Ne versez pas ces substances dans
l’eau de la laveuse. N’utilisez pas ces substances à
proximité de votre laveuse ou de votre sécheuse
pendant qu’elles fonctionnent.
Ne placez pas dans votre sécheuse des articles
qui ont été en contact avec des huiles de cuisson;
ceux-ci peuvent provoquer une réaction chimique
susceptible de faire s’enammer vos vêtements.
Il ne faut pas mettre dans la sécheuse , ou à
proximité de celle-ci, des articles ayant été utilisés
avec un solvant dégraissant ou contenant une
substance inammable (comme des chiffons de
nettoyage, des vadrouilles, des serviettes utilisées
dans les salons de coiffure, etc.). On utilise à la
maison de nombreux produits inammables :
acétone, alcool dénaturé, essence, kérozène,
nettoyants ménagers, détachants, térébenthine,
cire, décapants et produits contenants du distillat
de pétrole.
La lessive peut atténuer les propriétés ignifugeantes
des tissus. Pour éviter cette situation, suivez à la
lettre les directives données par le fabricant du
vêtement.
Ne faites pas sécher des articles contenant
du caoutchouc, du plastique, de la mousse ou
autres matériaux similaires (comme des soutiens-
gorges préformés, des chaussures de tennis, des
caoutchoucs, des tapis de bain, des carpettes,
des bavoirs, des culottes de bébé, des sacs de
plastique, des oreillers, etc.), car ces matériaux
peuvent fondre ou brûler. De plus, dans certaines
circonstances, certains matériaux de caoutchouc
peuvent causer un incendie par combustion
spontannée lorsqu’ils sont chauffés.
Ne rangez pas des articles qui peuvent fondre
ou brûler, comme du plastique, du papier ou des
vêtements, sur le dessus de la sécheuse pendant
qu’elle fonctionne.
Les vêtements portant la mention «faire sécher
loin de la chaleur» ou « ne pas faire sécher par
culbutage » (comme les gilets de sauvetage
contenant du Kapok) ne doivent pas être séchés
dans votre sécheuse.
Ne faites pas sécher d’articles en bre de verre
dans votre sécheuse. Les particules qui restent
dans la sécheuse et qui pourraient être recueillies
par les vêtements lors d’un séchage subséquent
risquent de causer des irritations cutanées.
Pour réduire les risques de chocs électriques,
débranchez toujours l’appareil ou coupez
l’alimentation électrique de la sécheuse au
panneau de distribution en enlevant le fusible ou
en déclenchant le disjoncteur avant la réparation
ou le nettoyage (sauf pour enlever ou nettoyer le
ltre à charpie). REMARQUE : Vous ne coupez PAS
l’alimentation électrique de la sécheuse lorsque
vous appuyez sur DÉPART, PAUSE ou sur le bouton
d’ALIMENTATION.

Directives de fonctionnement
Directives d’installation Conseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
www.electromenagersge.ca
3
INSTALLATION ADÉQUATE
Avant d’utiliser votre sécheuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux
directives d’installation, présentes dans ce guide.
La sécheuse doit être correctement mise à la terre,
conformément à tous les codes et règlements en
vigueur. Suivez les directives d’installation.
Installez ou entreposez l’appareil à l’abri du gel et
des intempéries.
Branchez l’appareil sur un circuit protégé et de
capacité appropriée an d’éviter toute surcharge
électrique.
Retirez la pellicule protectrice de couleur sur le
tableau de commande et la porte.
Retirez tout le matériel d’emballage tranchant et
jetez tous les matériaux de transport de façon
appropriée.
Ne retirez pas le support de protection du conduit
d’évacuation à l’arrière de la sécheuse.
Tirez sur le support de protection et placez-le
à sa position la plus basse, puis raccordez le
conduit d’évacuation à la sécheuse. Le support de
protection ainsi abaissé empêchera l’écrasement
du conduit d’évacuation.
L’air de cette sécheuse DOIT être évacué à
l’extérieur an d’éviter l’accumulation dans la pièce
d’une grande quantité d’humidité et de charpie.
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 10
cm (4 po) de diamètre pour l’évacuation vers
l’extérieur.
L’UTILISATION D’UN CONDUIT EN PLASTIQUE
OU FABRIQUÉ AVEC TOUT AUTRE MATÉRIAU
COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE.
LORSQU’UN CONDUIT EST PERFORÉ OU DEVIENT
OBSTRUÉ AU COURS DE L’UTILISATION OU
DE L’INSTALLATION, IL PEUT PROVOQUER UN
INCENDIE.
1
2
Pour des détails complets, suivez les directives
d’installation.
Conduit d’évacuation :

Directives de fonctionnement
Directives d’installationConseils de dépannage
Service à la clientèle
Mesures de sécurité
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES
Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel an de
réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques, et de
prévenir les dommages matériels ainsi que les blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT!
L’installation et les réparations doivent
être effectuées par un installateur ou
un service de réparation qualié ou
par votre fournisseur de gaz.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas
d’essence autres liquides ou vapeurs
inammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre électroménager.
SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ :
1
2
3
4
5
N’allumez pas d’allumette ou de
cigarette. Ne faites pas fonctionner
d’appareil à gaz ou électrique.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz en utilisant
le téléphone d’un voisin. Suivez
attentivement les directives qu’il vous
donnera.
Si vous ne pouvez joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les
pompiers (911).
N’actionnez aucun interrupteur ;
n’utilisez aucun téléphone dans votre
édice.
Évacuez la pièce, l’édice ou les
environs.

Mesures de sécurité 2-5
Directives d’installation 6-21
Sécheuse électrique
• • • • • • • • • • • • • • • •
6-11
Sécheuse à gaz
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
12-19
Inversion de la porte
• • • • • • • • • • • • • • • • •
20
Directives de fonctionnement 21-25
Tableau de commande
• • • • • • • • • • • • •
21-22
Options et programmes
• • • • • • • • • • • •
23-24
Chargement et utilisation de la
sécheuse
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
25
Conseils de dépannage 26-27
Service à la clientèle 29-30
Garantie
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
29
Service à la clientèle
• • • • • • • • • • • • • • •
30
Sécheuses
Note au consommateur :
Ce produit était en excellent état
à sa sortie de l’usine. S’il a été
endommagé pendant son transport
ou son installation, veuillez signaler
ces dommages immédiatement
au magasin où vous l’avez acheté.
Votre garantie couvre les défauts
des matériaux et de la fabrication,
mais pas les dommages causés
lors de la livraison. Pour plus de
renseignements sur les conditions
de la garantie, consultez ce guide.
Guide d’utilisation
et d’entretien
avec directives d’installation
Transcrivez les numéros de
modèle et de série ci-dessous :
N° de modèle :
N° de série :
Vous les trouverez sur l’étiquette
apposée à l’avant de la sécheuse,
derrière la porte.
www.electromenagersge.ca
234D2241P002 49-90515
