Breville BCG450XL Conical Burr Coffee Grinder

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BCG450XL photo

User Manual

This is the main product document for model BCG450XL.

The file format is pdf, 17 pages, you can download this manual here .

background
Conical Burr Grinder™
Instruction Booklet Livret d’instructions
BCG450XL / B
BCG450XL_IB_C10.indd 1 30/08/10 9:51 AM
background
CONGRATULATIONS
on the purchase of your new Breville Conical Burr Grinder™
CONTENTS
4 Breville recommends safety rst
6 Know your Breville Conical
Burr Grinder
8 Operating your Breville Conical
Burr Grinder
10 Hints and tips
12 Care & cleaning for your Breville
Conical Burr Grinder
14 One year limited warranty
BCG450XL_IB_C10.indd 2-3 30/08/10 9:51 AM
background
4
5
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the
safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree
of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:
READ ALL INSTRUCTIONS
• Carefully read all instructions before
operating and save for future reference.
• To protect against electric shock, do not
immerse the appliance, plug or cord in
water or any other liquid.
• Remove any promotional stickers or
packaging materials before using the
appliance for the rst time.
• Do not place the appliance near the
edge of a bench or table during
operation. Always use the appliance
on a dry, level surface.
• To turn the appliance off, remove the
plug from the power outlet. Remove the
plug when the appliance is not being
used and before cleaning.
• Do not leave the appliance unattended
when in use.
• Do not move the appliance whilst
in operation.
• Do not place this appliance on or near
a hot gas or electric burner, or where it
could touch a heated oven.
• Do not use on metal surfaces, for
example, a sink drain board.
• Do not use on an inclined surface.
• Do not operate this appliance for longer
than 2 minutes at a time as this could
cause overheating. Allow to cool for at
least 2 minutes after each use. Allow
appliance to cool down for 10-15 minutes
after long operation.
• Keep the appliance clean. Follow the
cleaning instructions provided in this book.
• Avoid contacting moving parts
• The use of attachments not recommended
or sold by Breville may cause re, electric
shock or injury.
• Check Hopper for presence of foreign
objects before using.
• This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will t
in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician. Do not modify the
plug in any way.
IMpORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR ALL ELECTRICAL
AppLIANCES
• Fully unwind the cord before use.
• Do not let the cord hang over the edge
of a table or counter, touch hot surfaces
or become knotted.
• The appliance is not intended for use by
young children or inrm persons unless
they have been adequately supervised
by a responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
• Young children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance.
• Regularly inspect the power plug,
power cord and actual appliance for
any damage. Do not operate if
damaged in any way or after the
appliance malfunctions. Immediately
cease use of the appliance and visit
www.Breville.com or call Breville
Customer Service on 1-866-BREVILLE
for replacement, repair or adjustment.
• For any maintenance other than cleaning,
visit www.Breville.com or call Breville
Customer Service on 1-866-BREVILLE.
• This appliance is for household use only.
Do not use this appliance for anything
other than its intended use. Do not use
in moving vehicles or boats. Do not
use outdoors.
• The installation of a residual current
device (safety switch) is recommended to
provide additional safety protection when
using electrical appliances. It is advisable
that a safety switch with a rated residual
operating current not exceeding 30mA
be installed in the electrical circuit
supplying the appliance. See your
electrician for professional advice.
TO ENSURE CONTINUED
pROTECTION AGAINST
ELECTRIC SHOCK, CONNECT
TO pROpERLY GROUNDED
OUTLETS ONLY.
BCG450XL_IB_C10.indd 4-5 30/08/10 9:51 AM
background
7
KNOW
your Breville Conical Burr Grinder™
KNOW YOUR BREVILLE CONICAL BURR GRINDER™
Bean Hopper Lid
with transparent
window
Grind Selector
Control
with suggested
coffee style settings
Conical Burr
Grinder
inside the Grinding
Chamber
START I STOp
Button
Timer Selector Dial
Stainless Steel
Housing
Bean Hopper
hold up to 5oz of
coffee beans
Cord Wrap
Grinds Container
Non-Slip Feet
BCG450XL_IB_C10.indd 6-7 30/08/10 9:51 AM
background
9
NOTE:
In order to remove any excess
protecting oils from the Burr
Grinder, it is necessary to grind
1.75 oz (50g) of coffee beans on
the Extra Fine (Espresso) setting.
Discard this initial ground coffee.
NOTE:
Adjust the neness of the grind
only when the grinder is in
operation or when there are no
beans in the hopper.
8. Rotate the Timer Selector Dial to select
the desired grinding time.
9. Press the ‘START’ button on the front of
the Grinder to begin grinding. The Coffee
Grinder will begin grinding the coffee
directly into the Grinds Container and
will stop automatically when grinding is
complete. To stop the grinding cycle at
any time, push the ‘START’ button again.
If the ‘START’ button is pressed again,
the grinder will start from the beginning
of the timed cycle.
10. Remove the plug from the power outlet.
11. Gently tap the side of the Grinder, above
the Grinds Container, so that any grinds
remaining in the grinding chute are
released into the Grinds Container.
12. Remove the Bean Hopper, Bean Hopper
Lid and Grinds Container and wash in
warm soapy water with a soft cloth.
Rinse and dry thoroughly.
13. Wipe the Grinding Chamber with a soft
dry cloth and replace the Bean Hopper,
Bean Hopper Lid and Grinds Container
back into position.
14. Rewind the power cord into the
cord storage area located under the
Grinder base.
OpERATING
your Breville Conical Burr Grinder™
OpERATING YOUR BREVILLE CONICAL BURR GRINDER™
Before rst use
Before rst use, remove any promotional
stickers or packaging material attached to
your Grinder.
1. Remove the Bean Hopper, Bean Hopper
Lid and Grinds Container and wash in
warm soapy water with a soft cloth. Rinse
and dry thoroughly. Before each use,
ensure Grinding Chamber and Grinds
Container are clean and empty.
2. Remove the Burr Grinder inside the
Grinding Chamber by gripping the small
inner black plastic frame and pulling out
the top ring.
3. Using a soft cloth, wipe off any excess
protecting oil from the Burr Grinder and
place it back into the Grinding Chamber.
4. Place the Bean Hopper into the Grinding
Chamber so the ‘ALIGN’ arrow on the
Bean Hopper aligns with the ‘ALIGN’
arrow on top left-hand side of the Grinder.
Turn the Bean Hopper clockwise to lock
into position.
5. Measure the desired quantity of whole
coffee beans or spices directly into the
Bean Hopper and cover with the Bean
Hopper Lid.
6. Plug the Grinder into a 110/120V
power outlet.
7. To select the desired neness of grind,
rotate the Bean Hopper and align the white
marker on the front panel of the Grinder
with one of the following settings:
COARSE – French Press
MEDIUM – Percolator/Drip Filter
FINE – Espresso
(Dual Wall Filters)
EXTRA FINE – Espresso
(Single Wall Filters)
See Coffee Chart on page 10 for
additional coffee setting recommendations.
BCG450XL_IB_C10.indd 8-9 30/08/10 9:51 AM
background
10
11
HINTS & TIpS
• Fresh grinds are the key to making coffee
with more avor and body.
• Coffee avor and strength is a personal
preference. Vary the type of coffee
beans, amount of coffee and neness of
grind to achieve the avor you prefer.
• Grinding times will vary depending on
amount and grind neness.
• To ensure optimal grinding performance,
allow Coffee Grinder to cool for at least
2 minutes between uses.
• Use freshly roasted coffee beans,
preferably with a ‘roasted on’ date.
• Store coffee beans in a dark, cool and
dry place. Vacuum seal if possible.
• Buy coffee beans in small batches
to reduce the storage time and store
no more than one week’s supply at
any time.
• Only grind the amount of coffee you will
use for preparing coffee within the next
hour. Ground coffee looses its aroma and
avor very fast and attracts other odors.
For best results, grind beans immediately
before brewing.
OpERATING YOUR BREVILLE CONICAL BURR GRINDER™ OpERATING YOUR BREVILLE CONICAL BURR GRINDER™
• Do not store beans in the Bean Hopper
for a prolonged period.
• When storing the Grinder, run the grinder
with an empty hopper to clear the Grind
Outlet of any beans.
• Run grinder for 2 seconds before each
use for maximum freshness.
• Clean the Bean Hopper and Conical
Burrs regularly.
• The Conical Burr Grinder will not grind
food that is sticky or extremely hard
ie. chocolate, cheese, whole nutmeg,
candied fruits, etc.
• The Conical Burr Grinder will not make
pastes of any fruits, seeds or herbs
ie. curry pastes, nut batters.
• For French Press: Please follow the
instructions of your French Press coffee
maker (after pouring water over the
ground coffee, stir thoroughly to prevent
the ground coffee from clogging).
• Dark, oily beans: Grind dark oily beans
one or two settings coarser than medium
or light brown beans. On the nest
settings, it is possible that oil residue
from dark, oily beans can clog the
Grind Outlet.
ESPRESSO
(Dual Wall Filters)
ESPRESSO
(Single Wall Filters)
FINE EXTRA FINE
PERCOLATOR/DRIP FILTER
MEDIUMMEDIUM COARSE
FRENCH PRESS
FRENCH PRESS
COARSE
COFFEE TYPE
GRIND SIZE
USE SETTING FOR
PERCOLATORS
(with coarse screen filter)
DRIP COFFEE
(with GoldTone filter)
ESPRESSO
MACHINES
(Single Wall Filters)
PERCOLATORS
(with fine screen filter)
DRIP COFFEE
(with paper filter)
STEAM ESPRESSO
(non pump)
ESPRESSO
MACHINES
(Dual Wall Filters)
FULLY AUTO
ESPRESSO
STOVETOP
PERCOLATOR /
MOCHA MACHINES
COFFEE CHART
• Clogging and Overow: If your grinder
cannot process the water through
the grounds, overow or clogging
might occur. Choose a coarser grind
size setting.
ESpRESSO GRIND
• When using espresso pump machines
and automatic coffee centers - if your
coffee or espresso brews too fast, try a
ner grind size setting. If your coffee or
espresso brews too slow, try a coarser
grind size setting.
• When the grind is too ne (feels powdery
like our and tends to clump together
when compressed), there is no space
between the grinds for water to pass
through. Not only can this block the
Dual Wall Filter, but the espresso will
be over-extracted, dark and bitter.
• When the grind is too coarse (feels
like granulated sugar), water will pass
through the grinds too quickly, resulting
in espresso that is under-extracted and
lacking avor.
• The perfect espresso grind will produce
a layer of caramel colored crema that
oats on top of the espresso following
extraction. The grind should feels like
ne sand. When rubbed between your
ngertips it will slightly stain them while
keeping its granular consistency.
WHEN THE COFFEE GRINDER
IS SWITCHED OFF, pARTIALLY
GROUND COFFEE BEANS
REMAIN BETWEEN THE
GRINDING BURRS.
THE GRIND ADJUSTMENT IN
THE FINE DIRECTION SHOULD
ALWAYS BE MADE WITH
THE COFFEE GRINDER IN
OpERATION.
BCG450XL_IB_C10.indd 10-11 30/08/10 9:51 AM
background
13
Do not immerse the Grinder, power
cord or power plug in water or any
other liquid.
Do not ll the Grinding Chamber with
water or any other liquid.
1. Unplug the Grinder from the power outlet
before cleaning.
2. Remove the Bean Hopper by turning
counterclockwise until the ‘ALIGN’ arrow
on the Bean Hopper aligns with the
‘ALIGN’ arrow on top left-hand side of
the Grinder, then lift straight up.
3. Remove the Grinds Container by pulling
out from the left-hand side of the Grinder.
4. The Bean Hopper, Bean Hopper Lid
and Grinds Container should be
washed in warm soapy water, rinsed
and dried thoroughly.
5. Wipe the stainless steel housing of
the Grinder with a soft, damp cloth.
Polish with a soft, dry cloth. Do not
use abrasives as these may scratch
the surface.
CARE & CLEANING BREVILLE CONICAL BURR GRINDER™
CARE & CLEANING
your Breville Conical Burr Grinder™
BCG450XL_IB_C10.indd 12-13 30/08/10 9:51 AM
background
14
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Subject to the conditions below, HWI
Breville
®
warrants for one year from
the date of purchase that this Breville
®
appliance is free of defects in material
and workmanship. This warranty does
not cover damages to the appliance or
to any of its parts that are caused by
abuse, misuse, neglect, wear and tear,
including damages caused by using the
appliance in a manner not contemplated
by the instruction manual, including use on
current or voltage other than that marked
on the product, or by failing to follow safety,
operating, care or cleaning instructions or
alteration or repair not authorized by HWI
Breville
®
. Where applicable, this warranty
covers the repair and/or replacement of a
defective product at HWI Breville
®
s option.
This warranty provides specied rights.
Consumers may also have other rights
which vary from state to state, or province
to province.
TERM OF WARRANTY:
The warranty extends for one year from the
date of original purchase by a consumer,
and does not apply to purchases by
retailers or distributors, or to purchases for
commercial use. If a replacement product
is sent, it will carry the remaining warranty
of the original product.
Please contact our Customer Service
Center at www.Breville.com or call the
toll free number below for instructions
on the repair and/or replacement of the
appliance if a covered defect occurs within
the one year warranty period.
CONDITIONS:
In order to be eligible for this warranty, the
consumer must purchase the Breville
®
appliance from an “Authorized Retailer” and
must provide proof that the product was
purchased within one year prior to making
any claim under the warranty. Registering
the product with HWI Breville
®
, while
appreciated, is not required, and is not a
substitute for proof of purchase.
DISCLAIMER:
This warranty covers the repair and/or
replacement of products. HWI Breville
®
expressly disclaims all responsibility for
consequential damages for incidental
losses caused by use of this appliance.
Some states or provinces do not allow
this exclusion or limitation for incidental
or consequential losses, so the foregoing
disclaimer may not apply to you.
FITNESS AND MERCHANTABILITY: ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS WITH RESpECT TO THIS
pRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE
YEAR LIMITED WARRANTY pERIOD.
THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN
ARE EXCLUSIVE AND NOT OTHER
WARRANTIES, EXpRESS OR IMpLIED,
ARE MADE BY HWI BREVILLE
®
OR ARE
AUTHORIZED TO BE MADE WITH RESpECT
TO THE pRODUCT.
If the appliance should become defective
within the warranty period, do not return
the appliance to the store. Please visit us
online at www.Breville.com or:
Toll free phone number:
USA:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
CANADA:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Email:
USA:
CANADA:
BCG450XL_IB_C10.indd 14-15 30/08/10 9:51 AM
background
FÉLICITATIONS
pour l'achat de votre nouveau Moulin à meule
conique de Breville
TABLE DES MATIÈRES
20 Breville vous recommande la sécurité
avant tout
22 Faire la connaissance de votre
Moulin à meule conique de Breville
24 Fonctionnement de votre Moulin
à meule conique de Breville
30 Entretien et nettoyage de votre
Moulin à meule conique de Breville
32 Garantie limitée d'un an
BCG450XL_IB_C10.indd 16-17 30/08/10 9:51 AM
background
18
• Cet appareil est conçu pour une
utilisation domestique seulement. Ne
l’utilisez que dans le cadre recommandé
dans ce livret d’instructions. Ne l’utilisez
pas à l’extérieur ni dans un véhicule ou
un bateau en mouvement.
• L'installation d'un dispositif de courant
résiduel (interrupteur de sécurité) est
recommandé pour assurer une sécurité
accrue lors de l'utilisation d'un appareil
électrique. Il est recommandé d'installer
un interrupteur de sécurité à courant
résiduel ne dépassant pas 30 mA sur le
circuit qui alimente l'appareil. Consultez
un électricien qualié pour toute
information supplémentaire.
pOUR ASSURER UNE
pROTECTION CONTINUE
CONTRE LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, VEUILLEZ
INSÉRER LA FICHE
UNIQUEMENT DANS DES
pRISES pOLARISÉES.
19
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits
destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De
plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électroménager et
de respecter les mesures de sécurité suivantes:
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
• Veuillez lire attentivement toutes les
instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour consultation future.
• An de vous protéger contre les risques
de chocs électriques, ne plongez pas le
Moulin, la che ou le cordon dans l’eau
ou dans tout autre liquide.
• Retirez et disposez de tout matériel
d’emballage et étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser
l'appareil pour la première fois.
• Ne placez pas l'appareil sur le bord d'un
comptoir ou d'une table lorsqu'il est en
opération. Utilisez-le toujours sur une
surface sèche et de niveau.
• Pour éteindre l'appareil, débranchez-le de
la prise murale. Débranchez-le également
s'il n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
• Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il fonctionne.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il
fonctionne.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
élément chauffant au gaz ou électrique,
et évitez qu’il touche à un four chaud.
• N’utilisez pas l’appareil sur des
surfaces métalliques, comme le plateau
d'égouttement d'un lavabo.
• N’utilisez pas l’appareil sur une surface
inclinée.
• N’utilisez pas l’appareil pendant plus
de deux minutes à la fois, car il pourrait
surchauffer. Laissez-le refroidir pendant
au moins deux minutes après chaque
utilisation. Laissez-le refroidir de 10 à 15
minutes après une longue utilisation.
• Gardez l’appareil toujours propre.
Respectez les consignes de nettoyage
contenues dans le présent livret.
• Ne touchez pas aux pièces en mouvement
de l'appareil.
• L’utilisation d’accessoires non vendus ni
recommandés par Breville peut causer un
risque d’incendie, de chocs électriques
ou de blessure.
• Assurez-vous qu'aucun objet n'obstrue la
trémie à grains avant d'utiliser l'appareil.
• Cet appareil est muni d'une che polarisée
(une lame est plus large que l'autre)
qui s'insère d'une seule façon dans la
prise murale. Si vous ne pouvez l'insérer
correctement, renversez-la et essayez
de nouveau. Si vous ne réussissez pas,
contactez un électricien qualié. Ne tentez
pas de modier cette che de quelque
façon que ce soit.
pOUR TOUT AppAREIL
ÉLECTRIQUE
IMpORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
• Déroulez complètement le cordon avant
d'utiliser l'appareil.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une
table ou d’un comptoir, entrer en
contact avec des surfaces très chaudes
ou se nouer.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes
handicapées, sauf sous la surveillance
d’une personne responsable qui veille
à leur sécurité.
• Surveillez les jeunes enfants pour qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
• Vériez régulièrement le bon état du
cordon d’alimentation, de la che et
de l’appareil lui-même. Ne l’utilisez
pas en cas de dommages ou de
défectuosité. Cessez immédiatement
l’utilisation de l'appareil et visitez
www.Breville.com ou contactez le
Service à la clientèle de Breville au
1-866-BREVILLE pour ns d'examen,
de réparation ou d'ajustement.
• Pour tout entretien autre que le
nettoyage, visitez www.Breville.com
ou contactez le Service à la clientèle de
Breville au 1-866-BREVILLE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
BCG450XL_IB_C10.indd 18-19 30/08/10 9:51 AM
background
21
FAIRE LA CONNAISSANCE
de votre Moulin à meule conique de Breville
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MOULIN À MEULE CONIQUE
DE BREVILLE
Couvercle de la
trémie à grains
avec hublot
transparent
Sélecteur de
mouture
avec suggestions
de réglages
Moulin à meule
conique
Bouton de
démarrage
START / STOp
Cadran de minuterie
Boîtier en acier
inoxydable
Rangement pour
le cordon
Contenant à
mouture
pieds antidérapants
Trémie à grains
capacité de 5 oz de
grains de café
BCG450XL_IB_C10.indd 20-21 30/08/10 9:51 AM
background
23
COARSE (grossière)
Cafetière à piston
MEDIUM (moyenne)
Percolateur/café ltre
FINE (ne)
Espresso (ltres à double paroi)
EXTRA FINE (superne)
Espresso (ltres à simple paroi)
Voir le Tableau de mouture à la page
26 pour d'autres suggestions de réglages
de mouture.
NOTE:
pour enlever l’excès d’huile
protectrice sur la meule conique,
vous devrez moudre 50 g (1¾ oz)
de grains de café au réglage de
mouture EXTRA FINE (superne/
espresso). Disposez ensuite de
la mouture.
NOTE:
Ajustez la grosseur de la mouture
uniquement quand le moulin est
en opération ou qu'il n'y a pas de
grains dans la trémie.
8. Tournez le cadran de minuterie pour
sélectionner le temps de moulage.
9. Appuyez sur le bouton 'START' sur
le devant de l'appareil pour activer
le moulage. Le Moulin commencera
à moudre les grains, les acheminera
directement dans le contenant à
mouture et arrêtera automatiquement
une fois le moulage terminé. Pour
interrompre le cycle de moulage en tout
temps, enfoncez à nouveau le bouton
'START'. Si vous l'enfoncez une autre
fois, le moulage reprendra depuis le
début du cycle choisi.
FONCTIONNEMENT
de votre Moulin à meule conique de Breville
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOULIN À MEULE CONIQUE
DE BREVILLE
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, retirez
tout matériel d'emballage et étiquettes
promotionnelles du Moulin.
1. Retirez la trémie à grains, son couvercle
et le contenant à mouture et lavez-les
à l'eau chaude savonneuse, à l'aide
d'un chiffon doux. Rincez et asséchez
correctement. Avant chaque utilisation,
assurez-vous que la chambre de
moulage et le contenant à mouture
sont propres et vides.
2. Retirez la meule conique à l'intérieur de
la chambre de moulage en saisissant les
deux côtés plats du contour en plastique
noir et en soulevant vers le haut.
3. À l'aide d'un chiffon doux et sec, essuyez
tout excès d'huile de la meule conique et
replacez-la dans la chambre de moulage.
4. Replacez la trémie à grains dans la
chambre de moulage en alignant la
èche 'ALIGN' de la trémie avec la èche
'ALIGN' sur le côté supérieur gauche du
Moulin. Tournez la trémie dans le sens
horaire pour bien la verrouiller.
5. Mesurez la quantité voulue de grains
de café directement dans la trémie
et remettez le couvercle.
6. Branchez l’appareil dans une prise
murale de 110/120V.
7. Pour sélectionner la grosseur de mouture
désirée, tournez la trémie à grains en
alignant la marque verticale blanche sur
le devant de l'appareil avec l'un des
réglages de mouture suivants:
BCG450XL_IB_C10.indd 22-23 30/08/10 9:51 AM
background
24
25
10. Débranchez l'appareil de la prise
murale.
11. Tapotez légèrement sur le côté
gauche du Moulin, juste au dessus du
contenant à mouture, an que toute
mouture encore dans la chute de
moulage soit dégagée et acheminée
dans le contenant à mouture.
12. Retirez la trémie à grains, son couvercle
et le contenant à mouture et lavez-les
à l'eau chaude savonneuse, à l'aide
d'un chiffon doux. Rincez et asséchez
correctement.
13. Essuyez la chambre de moulage avec
un chiffon doux et sec et remettez la
trémie à grains, son couvercle et le
contenant à mouture bien en place.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOULIN À MEULE CONIQUE
DE BREVILLE
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOULIN À MEULE CONIQUE
DE BREVILLE
14. Enroulez le cordon d’alimentation dans
l’espace de rangement prévu à cet effet
sous l’appareil.
LORSQUE LE MOULIN EST
ÉTEINT, DES RÉSIDUS DE
GRAINS DE CAFÉ pEUVENT
RESTER AUTOUR DES MEULES.
L'AJUSTEMENT DE LA
MOUTURE pLUS FINE DOIT
TOUJOURS SE FAIRE QUAND LE
MOULIN EST EN OpÉRATION.
TRUCS & ASTUCES
• Le secret d'un café savoureux et
consistant réside dans la fraîcheur de
la mouture.
• Le goût et la force d'un café est une
question de choix personnel. Faites
l'essai de différents types de grains de
café, de quantités et de grosseurs de
mouture, an d'obtenir la saveur désirée.
• Le temps de moulage dépendra de la
quantité et de la grosseur de la mouture.
• Pour assurer des résultats optimaux,
laissez le Moulin refroidir au moins
2 minutes entre chaque utilisation.
• Utilisez des grains de café frais,
préférablement avec une 'date
de torréfaction'.
• Conservez les grains de café dans un
endroit sombre, frais et sec et emballé
sous vide, si possible.
• Achetez de petites quantités de grains
de café à la fois, an de limiter le temps
de stockage, soit pour une semaine
maximum.
• Ne moulez que la quantité de grains
requise, si vous devez préparer un café
dans l’heure qui suit. Le café moulu
perd rapidement de son arôme et de sa
saveur, et retient les odeurs ambiantes.
Pour de meilleurs résultats, moulez les
grains immédiatement avant l'infusion.
• Ne laissez pas les grains de café dans
la trémie pour une période prolongée.
• Avant de ranger le Moulin, faites-le
fonctionner sans grains dans la trémie
an d'évacuer les résidus de grains
de café se trouvant dans la chambre
de moulage.
TABLEAU DE MOUTURE
• Faites fonctionner le Moulin durant
2 secondes avant chaque utilisation,
pour un maximum de fraîcheur.
• Nettoyez la trémie et la meule conique
régulièrement.
• Le Moulin à meule conique ne peut
moudre des aliments collants ou très
durs, comme le chocolat, le fromage, la
muscade entière, les fruits conts, etc.
• Il ne peut servir à faire de la pâte à partir
de fruits, de graines ou d'herbes, comme
la pâte de cari ou de noix.
• Pour les cafetières à piston: suivez les
indications inscrites sur la machine (après
avoir versé l'eau sur la mouture, bien
mélanger pour empêcher la formation
de grumeaux).
• Grains foncés et huileux: choisissez
des réglages de mouture une ou deux
fois plus grossière que pour les grains
brun moyen. Aux réglages de mouture
plus ne, les grains foncés et huileux
laisseront des résidus qui peuvent
bloquer la chambre de moulage.
• Blocage et débordement: si l’eau ne
parvient pas à traverser la mouture,
il pourrait survenir un blocage ou un
débordement. Choisissez un réglage
de mouture plus grossière.
ESPRESSO
(Filtres à double paroi)
ESPRESSO
(Filtres à simple paroi)
FINE EXTRA FINEMOYENNE
PERCOLATEUR/CAFÉ FILTRE
MOYENNE/
GROSSIÈRE
CAFETIÈRE
À PISTON
GROSSIÈRE
TYPE DE CAFÉ
GROSSEUR
DE MOUTURE
CAFETIÈRE
À PISTON
UTILISEZ CE
RÉGLAGE POUR
PERCOLATEURS
(avec filtre plus gros)
CAFÉ FILTRE
(avec filtres Gold Tone)
MACHINES
À ESPRESSO
(Filtres à simple paroi)
PERCOLATEURS
(avec filtre très fin)
CAFÉ FILTRE
(avec filtre en papier)
ESPRESSO VAPEUR
(sans pompe)
PERCOLATEURS
(avec filtre très fin)
CAFÉ FILTRE
(avec filtre en papier)
ESPRESSO VAPEUR
(sans pompe)
MACHINES À
ESPRESSO
(Filtres à double paroi)
ESPRESSO
AUTOMATIQUE
PERCOLATEURS
MANUELS /
CAFÉ MOCHA
BCG450XL_IB_C10.indd 24-25 30/08/10 9:51 AM
background
26
27
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOULIN À MEULE CONIQUE
DE BREVILLE
MOUTURE À ESpRESSO
• Lorsque vous utilisez une machine à
espresso à pompe ou une cafetière
automatique, si votre café ou espresso
s'infuse trop rapidement, choisissez
un réglage pour mouture plus ne. Si
votre café ou espresso s'infuse trop
lentement, essayez un réglage pour
mouture plus grossière.
• Lorsque la mouture est trop ne (de
consistance farineuse et massive,
lorsque comprimée), l'eau ne réussira
pas à la traverser. Cela pourrait non
seulement bloquer le ltre à double
paroi mais aussi produire un espresso
surextrait, foncé et amer.
• Lorsque la mouture est trop grossière
(consistance de sucre granulé), l'eau la
traversera trop rapidement, produisant
un espresso sous-extrait et sans saveur.
• Une mouture à espresso idéale produira
un créma de couleur caramel qui otte à
la surface de l'espresso après l'infusion.
La mouture doit avoir une consistance
de sable n qui colorera légèrement vos
doigts, tout en gardant sa consistance
granuleuse.
BCG450XL_IB_C10.indd 26-27 30/08/10 9:51 AM
background
29
Ne plongez pas le Moulin, le cordon ou la
che dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne versez pas d'eau ou tout autre liquide
dans la chambre de moulage.
1. Débranchez le Moulin avant de
le nettoyer.
2. Retirez la trémie à grains en la tournant
en sens antihoraire jusqu'à ce que la
èche 'ALIGN' de la trémie soit alignée
sur la èche 'ALIGN' sur le côté supérieur
gauche du Moulin, puis soulevez-la
complètement.
3. Retirez le contenant à mouture en le
tirant vers la gauche, hors du Moulin.
4. La trémie et son couvercle et le
contenant à mouture doivent être lavés
à l’eau chaude savonneuse, rincés et
asséchés à fond.
5. Essuyez le boîtier en acier inoxydable
du Moulin à l’aide d’un chiffon doux et
humide. Polissez-le avec un chiffon doux
et sec. N’utilisez pas de produits abrasifs
qui pourraient en abîmer la surface.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
de votre Moulin à meule conique de Breville
ENTRETIEN ET NETTOYAGE D VOTRE MOULIN À MEULE CONIQUE
MC
DE BREVILLE
BCG450XL_IB_C10.indd 28-29 30/08/10 9:51 AM
background
30
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Sous réserve des conditions décrites
ci-dessous, HWI Breville
®
garantit pendant
une période d’un an de la date d’achat que
cet appareil ne présente aucun défaut de
matériel ou de fabrication. Cette garantie
ne couvre pas les dommages à l’appareil
ou à quelqu’une de ses pièces causés
par l’abus,une utilisation inadéquate, la
négligence et l’usure normale de l’appareil,
y compris les dommages causés par une
utilisation autre que celle prévue dans ce
livret d’instructions, incluant l’utilisation de
courant électrique ou de voltage autres
que ceux décrits sur le produit, ou en
omettant de respecter les directives de
sécurité, de fonctionnement, de soin ou
de nettoyage de l’appareil, ou lors d’une
modication ou d’une réparation non
autorisée par HWI Breville
®
. Si applicable,
cette garantie couvrira la réparation et/ou
le remplacement d’un produit défectueux,
à la discrétion de HWI Breville
®
.
TERME DE GARANTIE:
La garantie est en vigueur pendant un
an de la date d’achat original par le
consommateur, et ne s’applique pas
aux achats faits par des détaillants
ou des distributeurs, ou pour une
utilisation commerciale. Si un produit de
remplacement est acheminé, il portera la
garantie restante du produit original.
Veuillez contacter notre Centre de service
à la clientèle a www.Breville.com ou
appeler le numéro sans frais ci-dessous
pour toute information concernant la
réparation et/ou le remplacement de
l’appareil, advenant qu’un défaut couvert
par la garantie survienne à l’intérieur de la
période de garantie d’un an.
CONDITIONS:
Pour avoir droit à cette garantie, le
consommateur doit avoir acheté l’appareil
Breville
®
d’un ‘’detaillant autorisé’’ et
devra fournir la preuve que le produit a été
acheté durant la période d’un an précédant
toute réclamation en vertu de la garantie.
L’enregistrement du produit chez HWI
Breville
®
, bien qu’apprécié, n’est pas requis
et ne peut remplacer la preuve d’achat.
DÉNÉGATION:
Cette garantie couvre la réparation et/ou le
remplacement de produits. HWI Breville
®
décline expressément toute responsabilité
quant aux dommages pouvant résulter des
pertes incidentes causées par l’utilisation
de cet appareil. Certains États ou provinces
ne permettent pas cette exclusion ou
limitation pour dommages accessoires
ou indirects. La présente dénégation peut
donc ne pas cous concerner.
ApTITUDE ET QUALITÉ MARCHANDE:
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ApTITUDE
RELATIVEMENT À CE pRODUIT EST
ÉGALEMENT LIMITÉE À LA GARANTIE
LIMITÉE D’UN AN. LES GARANTIES
STIpULÉES AUX pRÉSENTES SONT
EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXpRESSE OU TACITE, N’EST
FAITE pAR HWI BREVILLE
®
OU AUTORISÉE
À ÊTRE FAITE RELATIVEMENT AU pRODUIT.
Si l’appareil devient défectueux durant la
période de garantie, ne le retournez pas
au magasin. Veuillez nous visiter en ligne à
www.Breville.com ou:
Numéro sans frais:
ÉTATS-UNIS:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
CANADA:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriel:
ÉTATS-UNIS: [email protected]
BCG450XL_IB_C10.indd 30-31 30/08/10 9:51 AM
background
www.breville.com
Breville is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
USA: 19400 S.Western Ave, Torrance, CA90501-1119, Tel: 1 866 BREVILLE.
CANADA: 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2. Tel: 1 866 BREVILLE
Copyright Breville Pty Ltd 2010. Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure
may vary slightly from the actual product.
Model BCG450XL / B Issue NA - C10
US Customers
Mail: 19400 S.Western Ave
Torrance
CA 90501-1119
phone: Customer Service
1 (866) BREVILLE
Email: Customer Service
Canada Customers
Mail: Anglo Canadian
2555, Avenue de l’Aviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec
H9P 2Z2
phone: Customer Service:
1 (866) BREVILLE
Email: Customer Service
Breville Customer Service Center
BCG450XL_IB_C10.indd 32 30/08/10 9:51 AM

Specifications

Breville BCG450XL Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products