Samsung MS14K6000AS/AC Cooking

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MS14K6000AS/AC photo

User Manual

This is the main product document for model MS14K6000AS/AC. Additionally, the document applies to other Samsung models: MS14K6000**, MS14K6000AS

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Microwave Oven
User manual
MS14K6000**
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 1 12/26/2017 7:03:21 PM
background
2 English
Contents
ContentsContents
Important safety instructions 3
Installation 12
What’s included 12
Turntable 12
Maintenance 13
Cleaning 13
Replacement (repair) 13
Care during an extended period of disuse 13
Before you start 14
Current time 14
Power saving 14
Child lock 14
Sound On/Off 15
Kitchen timer 15
About microwave energy 15
Cookware for microwaving 16
Operations 17
Feature panel 17
Simple steps to start 17
Manual mode 18
Common settings 19
Sensor mode 20
Auto mode 22
Convenience 26
Cooking Smart 29
Microwave cooking guide 29
Reheating guide 31
Defrosting guide 32
Quick & easy 33
Troubleshooting 34
Checkpoints 34
Information code 37
Technical specicicationations 38
Warranty 38
Samsung microwave oven 38
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 2 12/26/2017 7:03:21 PM
background
English 3
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains
important information on the installation, use and care of your appliance. Please
take time to read this manual to take full advantage of your microwave oven’s
many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW
ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualied service personnel.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property
damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using
your microwave oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Do NOT disassemble.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric shock.
Do NOT touch. Call the service center for help.
Follow directions explicitly. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow
them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 3 12/26/2017 7:03:22 PM
background
4 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 WARNING US ONLY
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to
excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to
excessive microwave energy” on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets.
See Important “Grounding instructions” on page 6 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed
glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave
oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not
put corrosive chemicals or vapors in or on this appliance. This type of oven is
specically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by
children. Keep children away from the door when opening or closing it as they
may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service
personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or
similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse
or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 4 12/26/2017 7:03:22 PM
background
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the
boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when
the container is removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid.
b. Stir liquid both before and halfway through heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
19. Oversized foods or oversized metal utensils should not inserted in microwave
/ toaster oven as they may create a re of electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. Piece can burn off the pad and touch
electrical parts involving a risk of electric shock.
21. Do not use paper products when appliance is operated in the toaster mode.
22. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended
accessories, in this oven when not in use.
23. Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will
cause overheating of the oven.
CAUTION
1. Over The Range model Only
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to
accumulate on the hood of the lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents,
such as lye-based oven cleaner, may damage the lter.
2. Push Button type model Only
Pre-caution for safe use to avoid possible exposure to excessive micro
oven energy : Do not attempt to pull any part of the door by hand to
open the door. Open the door only utilizing the push button located at
front-right-bottom side.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 5 12/26/2017 7:03:22 PM
background
6 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding
wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the third (grounding)
prong. Do not use an adaptor or otherwise defeat the grounding plug.
Consult a qualied electrician or service person if you do not understand
the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly
grounded.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the
power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman
install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an
extension cord, read and follow the “Use of Extension Cords” section below.
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords
are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or
extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be
plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the
speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times
may be longer too.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 6 12/26/2017 7:03:22 PM
background
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician
or service company.
Failing to have a qualied technician install the oven may result in
electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for
any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken
door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly.
If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer
immediately.
Make sure to install your oven in a location with adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug
terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven
should be the only appliance connected to this circuit.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or
extending the power cord may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
Ensure that the voltage, frequency and current provided match the
product’s specications. Failing to do so may result in electric shock or
re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use
them for play.
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic
“Grounding instructions” found in the beginning of this Section. Do not
ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the
product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly
and make sure that it is grounded in accordance with local and national
codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under
any circumstances.
The microwave requires a separate branch circuit single grounded outlet of
at least 15 A and max of 20 A.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a
location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged
power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the
power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord
into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
Unplug the oven by pulling the plug only.
Faili ng to do so may result in electric shock or re.
When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest
service center for a replacement or repair.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 7 12/26/2017 7:03:22 PM
background
8 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or re due to electric
leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during
a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest service
center. Failing to do so may result in electric shock or re.
Read and follow the specic “Precautions to Avoid Possible Exposure
to Excessive Mic rowave Energy”, found in the beginning of this Safety
Information Section.
If the microwave generates a strange noise, a burning smell or smoke,
unplug it immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room
immediately. Do not touch the microwave, power cord, or plug.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact
with your body while cooking or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease re on the surface units below the oven, smother
the aming pan on the surface unit by covering the pan completely with a
lid, a cookie sheet, or a at tray.
Never leave surface units beneath your oven unattended at high heat
settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite and
spread if the vent fan is operating. To minimize automatic fan operation,
use adequate sized cookware and use high heat on surface units only when
necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn
the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
Always observe Safety Precautions when using your oven. Never try to
repair the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the
oven needs to be repaired, contact an authorized service center near
you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Because a high voltage current enters the product chassis during
operation, opening the chassis can result in electric shock or re.
You may be exposed to electromagnetic waves.
When the oven requires repair, contact your nearest service center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it and
contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 8 12/26/2017 7:03:23 PM
background
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the
appliance is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark
and result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging
materials can be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental
capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is
out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The
inside of the appliance will be hot.
The heat on the inside of the oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual),
metal objects (such as containers, forks, etc.) or containers with golden or
silver rims into the microwave.
These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the oven.
Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or
burn.
Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under
no circumstances should you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn it off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings,
directing steam away from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir
well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting
before feeding the baby. The glass jar or surface of the food may appear to
be cooler than the food in the interior, which can be so hot that it will burn
the infant’s mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance with such manufacturer’s
recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven
covers, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects,
etc.) on the appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock,
re or problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass
object.
This may result in damage to the sink or glass object.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 9 12/26/2017 7:03:23 PM
background
10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when
opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the appliance.
Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door when opening the door.
The food or object may fall and this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the dish by
pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam or water spray
may result in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not
cook properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers
can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in
operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed
containers can explode due to buildup of pressure even after the oven has
been turned off.
TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar
to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a
problem with the microwave. Plug the microwave into a different electrical
circuit, move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or
check the position and signal of the TV/radio antenna.
CRITICAL CLEANING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall
socket and remove food waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance. (external/internal)
You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the
oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 10 12/26/2017 7:03:23 PM
background
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CLEANING THE TURNTABLE AND
ROLLER RINGS
Clean the roller rings periodically and wash the turntable as required. You can
wash the turntable safely in your dishwasher.
STORING AND REPAIRING YOUR
MICROWAVE OVEN
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time,
choose a dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the
microwave parts.
Do not repair, replace or service any part of your microwave oven
yourself. Allow only a qualied service technician to perform repairs.
If the oven is faulty and needs servicing, or you are in doubt about
its condition, unplug the oven from the power outlet and contact your
nearest service center.
Do not use the oven if it is damaged, in particular, if the door or door
seals are damaged. Door damage includes a broken hinge, a worn out
seal, or distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is not intended for
commercial use.
INSTALLING YOUR MICROWAVE
OVEN
Place the oven on a at level surface 85 cm above the oor. The surface should be
strong enough to safety bear the weight of the oven.
NOT FOR BUILT-IN INSTALLATION
20 cm
above
85 cm of
the oor
10 cm behind
10 cm on
the side
1. When you install your oven, make
sure there is adequate ventilation for
your oven by leaving at least 10 cm
(4 inches) of space behind and, on the
sides of the oven and 20 cm (8 inches)
of space above.
2. Remove all packing materials inside the
oven.
3. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
(Turntable type model only)
4. This microwave oven has to be
positioned so that plug is accessible.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. For
your personal safety, plug the cable into a proper AC earthed socket.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next to a
traditional oven or radiator. The power supply specications of the oven must
be respected and any extension cable used must be of the same standard as
the power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal
with a damp cloth before using your microwave oven for the rst time.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 11 12/26/2017 7:03:23 PM
background
12 English
Installation
InstallationInstallation
What’s included
01 02 03 04
05 06 07
01 Door 02 Vent 03 Oven light
04 Display 05 Coupler 06 Push button door opener
07 Feature panel
Accessories
The oven comes with different accessories that help you prepare different types of
food.
01
01 Roller ring *, to be placed in the centre
of the oven.
Purpose: The roller ring supports the
turntable.
02
02 Turntable *, to be placed on the roller
ring with the centre tting to the
coupler.
Purpose: The turntable serves as the
main cooking surface; it
can be easily removed for
cleaning.
IMPORTANT
Do not operate the oven without the turntable on the roller ring.
Turntable
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 12 12/26/2017 7:03:24 PM
background
English 13
Maintenance
Maintenance
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals have built up
impurities. Use a soft cloth and soapy water to clean both the inner and outer sides
of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With the oven empty, put a cup of diluted lemon juice on the center of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
A
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45° (A) as shown. This will help you clean
the upper area. When done, reposition the
top heating element.
CAUTION
Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
Take caution not to spill water into the oven vents.
Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace parts or repair
the oven yourself.
If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualied technician or a local Samsung service center for technical assistance.
If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service center.
Do not replace it yourself.
If you encounter a problem with the outer housing of the oven, rst unplug
the power cord from the power source, and then contact a local Samsung
service center.
Care during an extended period of disuse
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord
and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up
inside the oven may affect the performance of the oven.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 13 12/26/2017 7:03:24 PM
background
14 English
Before you start
Before you start
Power saving
To reduce power consumption when not using the oven, use the power saving
function of the oven.
To activate power saving, press Eco to
turn off the display.
To deactivate power saving, open the
door or press Eco again. The display
turns back on showing the current time.
Auto power saving
After 25 minutes of user inactivity, the oven automatically enters power
saving mode. Any previous function will be cancelled, and the current time
will be displayed.
If you open the door and leave it open, the oven light will turn off after 5
minutes.
Child lock
To prevent accidents, Child Lock disables all
controls except for the Eco button.
Hold down STOP/CANCEL for 3 seconds to
activate. Hold down STOP/CANCEL again for
3 seconds to deactivate.
Before you start
Before you use the microwave for the rst time, there is some basic information
you should know. This information starts below.
NOTE
Before or during any cooking mode, you can set/change the clock or the
kitchen timer.
Current time
It is important to set the correct clock time to ensure correct automatic operations.
01
03
02
1. Press Clock.
2. Use the Number buttons to enter the
current time. For example, press 5, 0,
and 0 in sequence for 5:00 o’clock.
3. Press START to conrm your settings.
The colon (:) indicator blinks several
times.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 14 12/26/2017 7:03:24 PM
background
English 15
Before you start
About microwave energy
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The magnetron built into
the oven generates microwaves which cook or reheat food without deforming or
discolouring it.
1. The microwaves generated by the
magnetron are distributed uniformly
by the microwave's distribution system.
This is why the food cooks evenly.
2. The microwaves are absorbed by
the food to a depth of approx. 1 inch
(2.5 cm). Then, the microwaves
dissipate inside the food as cooking
continues.
3. The cooking time is affected by the
following conditions of the food:
Quantity and density
Moisture content
Initial temperature (especially,
when frozen)
NOTE
The cooked food retains heat in its core after cooking is complete. This is why you
must observe the standing times specied in this manual, which ensures food
cooks evenly down to the core.
Sound On/Off
01
02
You can mute or unmute the sounds (beeps
or melody) made by the oven.
To mute the sounds, press Sound until
“OFF” appears in the display. Then,
press START.
To unmute the sounds, press Sound
again until “ON” appears in the display.
Then, press START.
Kitchen timer
01
03
02
1. Press Kitchen Timer.
2. Press the Number buttons to set the
length of time. For example, press 3 - 0
- 0 to set the timer to 3 minutes.
3. Press START. The Kitchen Timer counts
down the time.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 15 12/26/2017 7:03:25 PM
background
16 English
Before you start
Before you start
Cookware Microwave-safe Comments
Glassware
Oven-to-table
ware
Microwave-safe unless decorated with
metal trim.
Fine glassware
Rapid heating may cause delicate
glassware to break or crack.
Glass jars
Appropriate for warming only.
Remove the lid before cooking.
Metal
Dishes
These may cause arcing or re.
Freezer bag with
twist-ties
Paper
Plates, cups,
napkins, and
kitchen paper
Use to cook for a short time. These
absorb excess moisture.
Recycled paper
Causes arcing.
Plastic
Containers
Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other plastics
may warp or discolour at high
temperatures. Do not use Melamine
plastic.
Cling lm
Use thermoplastic containers only.
Some plastics may warp or discolour
at high temperatures.
Freezer bags
✓✗
Only if boilable or oven-proof. Should
not be airtight. Prick with a fork, if
necessary.
Wax or grease-proof
paper
Can be used to retain moisture and
prevent spattering.
: Recommended
✓✗
: Use caution
: Unsafe
Cookware for microwaving
Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through
and penetrate food. Metals such as stainless steel, aluminum, and copper reect
microwaves. Therefore, do not use cookware made of metallic materials. Cookware
marked microwave - safe is always safe for use. For additional information on
appropriate cookware, refer to the following guide.
Requirements:
Flat bottom and straight sides
Tight-tting lid
Well-balanced pan with handles that weigh less than the main pan
Cookware Microwave-safe Comments
Aluminium foil
✓✗
Use for a small serving size to protect
against overcooking. Arcing can occur
if the foil is near the oven wall or if
you use an excessive amount of foil.
Crust plate
Do not use for preheating for more
than 8 minutes.
Bone china or
earthenware
Porcelain, pottery, glazed
earthenware, and bone china are
usually microwave-safe, unless
decorated with a metal trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
Some frozen foods are packaged in
these dishes.
Fast-food packaging
Polystyrene cups
or containers
Overheating may cause these to melt.
Paper bags or
newspaper
These may catch re.
Recycled paper
or metal trims
These may cause arcing.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 16 12/26/2017 7:03:25 PM
background
English 17
Operations
Operations
Feature panel
01
02
03
04
05
08
06
07
09 10
11
12
13
14
15
16
01 Sensor Cook
02 Healthy Cooking
03 Snack
04 Kids Meals
05 Defrost
06 Soften/Melt
07 Keep Warm
08 Number
09 Power Level
10 Kitchen Timer
11 Clock
12 Eco
13 Sound
14 STOP/CANCEL
15 +30s
16 START
Simple steps to start
To cook food
03
02
1. Put the food in a microwave-safe
container, and then put the container in
the center of the turntable.
2. Use the Number buttons to set the
cooking time.
3. Press START.
NOTE
When cooking is complete, the oven beeps
4 times. Use oven gloves to take out the
food.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 17 12/26/2017 7:03:25 PM
background
18 English
Operations
Operations
Manual mode
Microwave
This is the basic function of this microwave oven. The power level is set to High by
default.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then place the container on the
turntable.
04
02 03
03
2. Use the Number buttons to set the
cooking time (max: 99 min 99 sec). For
example, to set the time to 10 minutes,
press 1 and 0 for the minutes, and 0
and 0 for the seconds (10:00).
3. To change the default power level,
press Power Level, and then select a
different level. See the Power level
section on page 20 for details.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
To defrost frozen food
04
03
02
1. Put the frozen food in a microwave-
safe container, and then put the
container in the center of the turntable.
2. Press Defrost.
3. Use the Number buttons to set the
serving size.
4. Press START.
NOTE
For more information, see the Defrost
section on page 26.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 18 12/26/2017 7:03:26 PM
background
English 19
Operations
Time increment
You might want to add extra time to the current cooking time while cooking is in
progress. Time can be added in 30 second intervals.
02
01
1. Before or during cooking, press +30s as
many times as needed. For example, to
add 2 minutes to the current cooking
time, press the button 4 times.
2. Press START. The oven continues to
operate for the changed time.
NOTE
This button is not enabled when you use
Auto mode.
Common settings
Cooking time
Follow these steps to set or change the cooking time. By default, the power level is
set to High.
Use the Number buttons to set the cooking
time (max: 99 min 99 sec). The time area
consists of the minute and second elements.
To set a cooking time of 25 minutes, for
example, press 2 and 5 for the minutes, then
0 and 0 for the seconds.
NOTE
To change the cooking time during
operation, press STOP/CANCEL twice,
and then repeat the steps above.
To stop cooking, simply open the door,
or press STOP/CANCEL. To resume
operation, close the door and press
START.
To cancel cooking, press STOP/CANCEL
twice.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 19 12/26/2017 7:03:26 PM
background
20 English
Operations
Operations
Sensor mode
Sensor cook
For inexperienced cooks, the oven offers a total of 9 Sensor Cook programs in 6
different categories. Take advantage of this feature to save time or shorten your
learning curve. The cooking time and temperature will be adjusted according to the
selected recipe.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then put the container in the center
of the turntable.
04
02
03
2. Select a category by pressing Popcorn,
Potato, Pizza, Veggies, Beverage, or
Reheat.
04
02
03
3. Press the selected button again or the
Number buttons to select a specic
program.
Power level
Select the cooking time, and then choose the power level before pressing the
START button.
02
01
1. Press Power Level.
2. Use the Number buttons to select a
specic power level. Available levels
range from No power (0) to High (10).
See the table below.
0 PL:0 No power
1 PL:10 Warm
2 PL:20 Defrost
3 PL:30 Low
4 PL:40 Medium low
5 PL:50 Medium
6 PL:60 Simmer
7 PL:70 Medium high
8 PL:80 Reheat
9 PL:90 Sauté
10 PL:Hi High
NOTE
To check the current power level while
cooking is in progress, press Power Level.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 20 12/26/2017 7:03:26 PM
background
English 21
Operations
Code/Food Serving Size Instruction
4
Veggies
Fresh
Vegetables
1 to 4 servings Place the food in a microwave-
safe ceramic, glass, or plastic dish
and add 2-4 tbs. water. Cover with
vented plastic wrap, and then cook.
Stir before letting stand. Let the
oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
Frozen
Vegetables
1 to 4 servings
5
Beverage
8 to 10 oz. Use a measuring cup or mug and
do not cover. Place the beverage in
the oven. After heating, stir well. Let
the oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
6
Reheat
Dinner Plate 1 serving Use only precooked, refrigerated
foods. Cover the plate with vented
plastic wrap or waxed paper tucked
under the plate. If the food is not
as hot as you would like after using
the Sensor Cook function, continue
heating using additional time and
power. Let the oven cool for at least
5 minutes before using it again.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry, or sh (up
to 6 oz. with bone) ½ cup starch
(potatoes, pasta, rice, etc.) ½ cup
vegetables (about 3-4 oz.)
04
02
03
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
Sensor cook guide
The following table presents auto programs for cooking, roasting, and baking. The
table contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Cooking modes and times have been pre-programmed for your convenience.
Code/Food Serving Size Instruction
1
Popcorn
3.0 to 3.5 oz.
(1 package)
Use only one microwave popcorn
bag at a time. Be careful when
removing the heated bag from the
oven and opening it. Let the oven
cool for at least 5 minutes before
using it again.
2
Potato
1 to 6 pcs Pierce each potato several times
with a fork. Place on the turntable in
a spoke-like fashion. After cooking,
let the potatoes stand for 3-5
minutes. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it again.
3
Pizza
2 to 4 slices Place 2-4 pizza slices on a
microwave-safe plate with the
wide ends of the slices towards the
outside edge of the plate. Do not let
the slices overlap. Do not cover. Let
the oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 21 12/26/2017 7:03:26 PM
background
22 English
Operations
Operations
Auto mode
Healthy cooking
For healthier alternatives, the oven offers a total of 10 Healthy Cook programs.
Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve. The
cooking time and temperature will be adjusted according to the selected recipe.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then put the container in the center
of the turntable.
04
03
02
2. Press Healthy Cooking.
04
03
02
3. Press the Healthy Cooking button again
or the Number buttons to select a
specic program.
04
03
02
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
Code/Food Serving Size Instruction
Casserole 1 to 4 servings Cover the plate with vented plastic
wrap. If the food is not as hot as you
would like after using the Sensor
Cook function, continue heating
using additional time and power. Stir
the food once before serving. Let
the oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
Contents:
Casseroles, soup, refrigerated foods.
Pasta/Soup 1 to 4 servings
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 22 12/26/2017 7:03:27 PM
background
English 23
Operations
Code/ Food Serving Size Instructions
7
Chicken
Breasts
10.6 oz. Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover
with plastic wrap. Pierce the plastic wrap in
3 or 4 places. Put dish on turntable. Let stand
for 2 minutes.
8
Fresh Fish
Fillet
10.6 oz. Rinse sh llets and put on a ceramic plate,
add 1 tbsp lemon juice. Cover with plastic
wrap. Pierce the plastic warp in 3 or 4 places.
Put dish on turntable. Let stand for 1-2
minutes.
9
Fresh Salmon
Fillet
10.6 oz. Rinse sh llets and put on a ceramic plate,
add 1 tbsp lemon juice. Cover with plastic
wrap. Pierce the plastic warp in 3 or 4 places.
Put dish on turntable. Let stand for 1-2
minutes.
10
Fresh Prawns
8.8 oz. Rinse prawns and put on a ceramic plate, add
1 tbsp lemon juice. Cover with plastic wrap.
Pierce the plastic warp in 3 or 4 places. Put
dish on turntable. Let stand for 1-2 minutes.
Healthy cooking guide
The following table lists auto programs for cooking. The table contains food
quantities, weight ranges, and appropriate recommendations. Cooking modes and
times have been pre-programmed for your convenience.
Code/ Food Serving Size Instructions
1
Spinach
5.3 oz. Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl
with lid. Do not add water. Put bowl in the
center of turntable. Cook covered. Stir after
cooking. Let stand for 1-2 minutes.
2
Squash
8.8 oz. Slice the squash in half and remove the
seeds. Place the squash cut side down in
a microwave safe dish and cover with the
plastic wrap. If needed, add a ¼ cup of water.
3
Brown Rice
16 oz. Use a large glass ovenware dish with lid. Add
a double quantity of cold water (500 ml). Cook
covered. Stir before standing time and add
salt and herbs. Let stand for 5-10 minutes.
4
Oatmeal
1 pack Follow the package directions for the
recommended amount of water needed. Stir
well before and afterwards.
5
Quinoa
8.8 oz. Use a large glass ovenware dish with lid. Add
a double quantity of cold water (500 ml). Cook
covered. Stir before standing time and add
salt and herbs. Let stand for 1-3 minutes.
6
Green Beans
8.8 oz. Rinse and clean green beans. Put them evenly
into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tbsp)
water. Put bowl in the center of turntable.
Cook covered. Stir after cooking. Let stand for
1-2 minutes.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 23 12/26/2017 7:03:27 PM
background
24 English
Operations
Operations
Snack guide
The following table lists auto programs for heating snack foods. The table contains
food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Code/ Food Serving Size Instruction
1
Bacon
4 slices Layer 2 paper towels on microwave safe plate
and arrange the bacon on the towels. Do not
overlap bacon. Cover with an additional paper
towel. Remove the paper towel immediately
after cooking.
2
Frozen Cheese
Sticks
5-6 pcs Place the cheese sticks on a plate in a spoke-
like fashion. Do not cover. Let stand for 1 to 2
minutes after heating.
3
Frozen Chicken
Wings
7-8 oz. Use precooked, refrigerated chicken wings.
Place the chicken wings around the plate in a
spoke-like fashion and cover with wax paper.
Let stand for 1 to 2 minutes.
4
Nachos
1 serving Place the nachos on a plate without letting
them overlap. Sprinkle cheese evenly over
them.
Contents:
2 cups tortilla chips
⅓ cup grated cheese
5
Potato Skins
2 (cooked)
potatoes
Cut the cooked potato into 4 even wedges.
Scoop or cut out the potato esh, leaving
about a ¼ in. esh on the skin. Place the
skins in a spoke-like fashion around the plate.
Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do
not cover. Let stand for 1 to 2 minutes.
Snack
The Snack feature has 5 pre-programmed cooking times. You do not need to set
either cooking times or the power level.
04
03
02
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Snack.
3. Press the Snack button again or the
Number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 24 12/26/2017 7:03:27 PM
background
English 25
Operations
Kids meals guide
Code/ Food Serving Size Instructions
1
Frozen Chicken
Nuggets
1 serving Place a paper towel on a plate and arrange the
nuggets in a spoke-like fashion on the paper
towel. Do not cover. Let stand for 1 minute
after heating.
Refer to the package directions for the serving
size and the amount of food.
2
Frozen French
Fries
1 serving Place two paper towels on a microwave
safe plate and arrange the French fries on
the towels without letting them overlap.
Blot the fries with additional paper towels
after removing from the oven. Let stand for
1 minute.
Refer to the directions on the packaging for
the serving size and the amount of food.
3
Frozen
Sandwich
1 serving
(1 sandwich)
Place the frozen sandwich in a susceptor
“crisping sleeve” (which is in the package) and
place on a microwave safe plate. Remove from
the “crisping sleeve”. Let stand for 2 minutes
after heating.
4
Hot Dogs
1 serving
(2 hot dogs)
Pierce the hot dogs and place them on a plate.
When the oven beeps, remove the hot dogs
from the oven, put each hot dog in a bun,
place the buns and hot dogs in the oven, and
then restart the oven. Let stand for 1 minute
after heating.
For the best texture, the buns should be added
to the hot dogs when the oven beeps.
Kids Meals
Kids meals feature has 4 pre-programmed cooking times. You do not need to set
either cooking times or the power level.
1. Put food in the center of the turntable.
04
03
02
2. Press Kids Meals.
04
03
02
3. Press the Kids Meals or Number
buttons to select a specic program.
04
03
02
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
CAUTION
Before inserting food in the oven, remove
any metal or plastic cover or lid from the
food.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 25 12/26/2017 7:03:27 PM
background
26 English
Operations
Operations
Defrost guide
The following table lists auto programs for defrosting food. The table contains food
quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Code/ Food Serving Size (lb) Instructions
1
Meat
0.1-3.5 Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over when the oven beeps. This
program is suitable for beef, lamb, pork,
steaks, chops, minced meat. Let stand for
10-30 minutes.
2
Poultry
0.1-3.5 This program is suitable for whole chicken
as well as for chicken pieces. Before
defrosting, if there are a large number of
ice crystals on the surface of the poultry,
rinse the surface with cold water until all
the ice crystals are removed. The poultry
should then be left to stand for 5 to 10 min.
at room temperature. Shield the leg and
wing tips with aluminum foil. Place chicken
pieces skin-side down, and whole chicken
breast-side down on the middle of a at
microwave-safe plate. Turn the poultry over
when the oven beeps
3
Fish
0.1-3.5 Shield the tail of a whole sh with
aluminium foil. Turn the sh over, when
the oven beeps. This program is suitable
for whole sh as well as for sh llets. Let
stand for 10-30 minutes.
Convenience
Defrost
This is useful to defrost frozen meat, poultry, sh, or bread. The operating time
and power level will be adjusted according to the selected program.
04
03
02
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Defrost to select a category.
3. Use the Number buttons to select a
weight.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
NOTE
The oven beeps in the middle of the
cycle to remind you to turn the food
over. Turn the food over, and then
press START again to continue. When
the cycle is complete, the oven beeps
4 times.
You can defrost food manually. To do
this, set a time, press the 2 button (20 %
power), and then press START. For
more information, see the Power level
section on page 20.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 26 12/26/2017 7:03:28 PM
background
English 27
Operations
Soften/Melt
This is useful to soften or melt soft food or confections such as butter, chocolate,
and sugar.
04
03
02
02
1. Put food in the center of the turntable.
2. Press Soften/Melt.
3. Press the Soften/Melt button again or
the Number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
Code/ Food Serving Size (lb) Instructions
4
Bread
0.1-3.5 Put bread on a piece of kitchen paper and
turn over as soon as the oven beeps. Place
cake on a ceramic plate and, if possible, turn
over, as soon as the oven beeps. (The oven
keeps operating and stops when you open
the door.) This program is also suitable for
all kinds of bread, sliced or whole, as well as
for bread rolls and baguettes. Arrange bread
rolls in a circle. In addition, this program
is suitable for all kinds of yeast cakes,
biscuits, cheese cakes, and puff pastry. It is
not suitable for short/crust pastry, fruit and
cream or for cakes with chocolate topping.
Let stand for 5-30 minutes.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 27 12/26/2017 7:03:28 PM
background
28 English
Operations
Operations
Keep Warm
If you want to keep cooked foods warm until serving, use this function. The
operating time and power level will be adjusted according to the selected program.
04
02
03
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Keep Warm. The default time is
99 minutes.
3. Use the Number buttons to set the
warming time (max: 99 min 99 sec.).
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
CAUTION
Do not use this function to reheat cold
food. Use this only for keeping food
that has just been cooked warm.
Do not keep food for more than 1 hour.
The food surface may dry up.
Do not put food covered with lids or
plastic wrap in the oven.
Soften/Melt guide
The following table lists auto programs for softening or melting specic kinds
of food. The table contains food quantities, weight ranges, and appropriate
recommendations.
Code/ Food Serving Size (g) Instructions
1
Melting Butter
50 (1.75 oz) Cut butter into 3 or 4 pieces, and then put
them in a small glass bowl. Melt uncovered.
Stir after cooking. Let stand for 1-2 minutes.
2
Melting Butter
100 (3.5 oz)
3
Melting Dark
Chocolate
50 (1.75 oz) Grate dark chocolate, and then put in a
small glass bowl. Melt uncovered. Stir after
melting. Let stand for 1-2 minutes.
4
Melting Dark
Chocolate
100 (3.5 oz)
5
Melting Sugar
25 (1 oz) Put sugar in a small glass bowl. Add 10 ml
(2 tsp) water for 25 g (1 oz). Add 20 ml
water for 50 g (1.75 oz). Melt uncovered.
Take out carefully using oven gloves! Use
spoon or fork and pour caramel decorations
on baking paper. Let stand for 10 minutes
until dry, and then remove from paper.
6
Melting Sugar
50 (1.75 oz)
7
Soften Butter
50 (1.75 oz) Cut butter into 3 or 4 pieces, and then put
them in small glass bowl. Soften uncovered.
Let stand for 1-2 minutes.
8
Soften Butter
100 (3.5 oz)
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 28 12/26/2017 7:03:28 PM
background
English 29
Cooking Smart
Cooking Smart
We provide these cooking guides to help you make the most out of this oven.
Experience our cooking know-how to add convenience and richness to your life.
Microwave cooking guide
Cover the food for the entire time it is cooking. The vaporised moisture from
the food cycles through inside and helps cook the food evenly.
When cooking is complete, let stand for the specied time. This allows the
food to cook evenly throughout.
Use only microwave-safe cookware.
Frozen vegetables
Use a suitable glass Pyrex container with a lid.
Stir twice during cooking and once after cooking, and then add the seasoning
of your preference.
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Spinach 150 (5.3 oz) 60 % 5-6
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Broccoli 300 (10.6 oz) 60 % 8-9
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Peas 300 (10.6 oz) 60 % 7-8
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Green Beans 300 (10.6 oz) 60 % 7½-8½
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Carrots/Peas/
Corn)
300 (10.6 oz) 60 % 7-8
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Chinese style)
300 (10.6 oz) 60 % 7½-8½
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Fresh vegetables
Use a suitable glass Pyrex container with a lid.
Cut ingredients into as small pieces as possible to reduce the cooking time.
Add 2-3 tbls (30-45 ml) of cold water to every 250 g (9 oz) unless otherwise
specied.
Stir once during cooking and once after cooking, and then add seasoning to
your preference.
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Broccoli 250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 % 4½-5
7-8
Prepare even sized orets. Arrange the stems to the center.
Let stand for 3 minutes.
Brussels Sprouts 250 (9 oz) 90 % 6-6½
Add 60-75 ml (4-5 tbsp) water. Let stand for 3 minutes.
Carrots 250 (9 oz) 90 % 4½-5
Cut carrots into even sized slices. Let stand for 3 minutes.
Cauliower 250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 % 5-5½
7½-8½
Prepare even sized orets. Cut big orets into halves.
Arrange stems to the center. Let stand for 3 minutes.
Courgettes
(Zucchini)
250 (9 oz) 90 % 4-4½
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a pat
of butter. Cook until just tender. Let stand for 3 minutes.
Eggplant 250 (9 oz) 90 % 3½-4
Cut eggplants into small slices and sprinkle with 1 tbsp
lemon juice. Let stand for 3 minutes.
Leeks 250 (9 oz) 90 % 4-4½
Cut leeks into thick slices. Let stand for 3 minutes.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 29 12/26/2017 7:03:28 PM
background
30 English
Cooking Smart
Cooking Smart
Rice and pasta
Rice
Use a large-sized glass Pyrex container with a lid. Note that rice doubles in
volume during cooking.
Pasta
Use a large-sized glass Pyrex container. Cook uncovered.
Add boiling water and a little salt, and stir well. Stir several times during and
after cooking.
Cover with a lid while letting stand, and then drain well.
Food Serving Size Power Time (min.)
White Rice
(Parboiled)
250 g (9 oz)
375 g (13.25 oz)
90 % 15-16
17½-18½
Add 500 ml (2 cups) cold water for 250 g. Add 750 ml
(3.125 cups) cold water for 375 g. Let stand for 5 minutes.
Brown Rice
(Parboiled)
250 g (9 oz)
375 g (13.25 oz)
90 % 20-21
22-23
Add 500 ml (2 cups) cold water for 250 g. Add 750 ml
(3.125 cups) water for 375 g. Let stand for 5 minutes.
Mixed Rice
(Rice + Wild Rice)
250 g (9 oz) 90 % 16-17
Add 500 ml (2 cups) cold water. Let stand for 5 minutes.
Mixed Corn
(Rice + Grain)
250 g (9 oz) 90 % 17-18
Add 400 ml (1.66 cups) cold water. Let stand for 5 minutes.
Pasta 250 g (9 oz) 90 % 10-11
Add 1000 ml (4 cups) hot water. Let stand for 5 minutes.
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Mushrooms 125 (4.5 oz)
250 (9 oz)
90 % 1½-2
2½-3
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add
any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and
pepper. Drain before serving. Let stand for 3 minutes.
Onions 250 (9 oz) 90 % 5-5½
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp)
water. Let stand for 3 minutes.
Pepper 250 (9 oz) 90 % 4½-5
Cut pepper into small slices. Let stand for 3 minutes.
Potatoes 250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 % 4-5
7-8
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized
halves or quarters. Let stand for 3 minutes.
Turnip Cabbage 250 (9 oz) 90 % 5½-6
Cut turnip cabbage into small cubes. Let stand for 3
minutes.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 30 12/26/2017 7:03:28 PM
background
English 31
Cooking Smart
Food Serving Size Power Time (min.)
Filled Pasta with
Sauce (Chilled)
350 g (12.3 oz) 60 % 4-5
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during
reheating and again before standing and serving. Let stand
for 3 minutes.
Plated Meal
(Chilled)
350 g (12.3 oz)
450 g (15.87 oz)
60 % 4½-5
5½-6½
Put a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
Cover with plastic cling-lm. Let stand for 3 minutes.
Cheese Fondue
Ready-to- Serve
(Chilled)
400 g (14 oz) 60 % 6-7
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized
glass pyrex bowl with lid. Stir occasionally during and
after reheating. Stir well before serving. Let stand for 1-2
minutes.
Reheating guide
General
This reheating guide is based on the following standards: That the temperature of
liquid at room temperature is between 64.4 °F and 68 °F (18 °C and 20 °C) and that
the temperature of chilled food is between 41 °F and 44.6 °F (5 °C and 7 °C). Follow
the operating time, power level, and standing times specied in this table.
Food Serving Size Power Time (min.)
Drinks
(Coffee, Tea and
Water)
150 ml (1 cup)
300 ml (2 cups)
450 ml (3 cups)
600 ml (4 cups)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the center,
2 cups opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in
microwave oven during standing time and stir well. Let
stand for 1-2 minutes.
Soup (Chilled) 250 g (9 oz)
350 g (12.3 oz)
450 g (15.87 oz)
550 g (1.2 lb)
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl.
Cover with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again
before serving. Let stand for 2-3 minutes.
Stew (Chilled) 350 g (12.3 oz) 60 % 4½-5½
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing
and serving. Let stand for 2-3 minutes.
Pasta with Sauce
(Chilled)
350 g (12.3 oz) 60 % 3½-4½
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic
plate. Cover with microwave cling lm. Stir before serving.
Let stand for 3 minutes.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 31 12/26/2017 7:03:28 PM
background
32 English
Cooking Smart
Cooking Smart
Defrosting guide
This defrosting guide is based on the following standard: That frozen food has an
internal temperature between 0 °F and -4 °F (-18 °C and -20 °C). The standing time
varies depending on the food type (meat or vegetables) and serving size (thinner
or thicker pieces of food).
Put frozen food in a microwave-safe container uncovered.
Turn it over halfway through defrosting time and drain well when complete.
Food Serving Size Power Time (min.)
Meat Minced
(Ground) Meat
250 g (9 oz)
500 g (1.1 lb)
20 % 6-7
8-13
Pork Steaks 250 g (9 oz) 7-8
Place the meat on turntable. Shield thinner edges with aluminium
foil. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 15-30
minutes.
Poultry Chicken Pieces 500 g (1.1 lb) (2 pcs) 20 % 14-15
Whole Chicken 1200 g (2.65 lb) 32-34
First, put chicken pieces skin-side down, whole chicken breast-side-
down on a at ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and
ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Let
stand for 15-60 minutes.
Fish Fish Fillets 250 g (7 oz ) 20 % 6-7
Whole Fish 400 g (14 oz) 11-13
Put frozen sh in the middle of a at ceramic plate. Arrange the
thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends of llets
and tail of whole sh with aluminium foil. Turn over after half of
defrosting time! Let stand for 10-25 minutes.
Fruit Berries 300 g (10.6 oz) 20 % 6-7
Spread fruit on a at, round glass dish (with a large diameter). Let
stand for 5-10 minutes.
Special care for baby food
To prevent accidents such as burns, special care must be taken with baby food
before serving. Make sure to strictly follow this reheating guide for baby food.
Baby food
Use a deep ceramic plate and cover it with a plastic lid.
Recommended serving temperature is 86-104 °F (30-40 °C).
Baby milk
Use a sterilised glass bottle and reheat it uncovered.
Remove the nipple before reheating. Otherwise, the milk in the bottle can boil
over.
Food Serving Size Power Time (sec.)
Baby Food
(Vegetables +
Meat)
6.7 oz (190 g) 60 % 30
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Let stand for 2-3 minutes.
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
6.7 oz (190 g) 60 % 20
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Let stand for 2-3 minutes.
Baby Milk 3.4 oz (100 ml)
6.7 oz (200 ml)
30 % 30-40
60-70
Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle.
Place in the center of turn-table. Cook uncovered. Shake
well and let stand for at least 3 minutes. Before serving,
shake well and check the temperature carefully.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 32 12/26/2017 7:03:28 PM
background
English 33
Cooking Smart
Cooking jam
Put 600 g (1.3 lb) fruit (for example mixed berries) in a suitably sized glass pyrex
bowl with lid. Add 300 g (10.5 oz) preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 90 %.
Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twist-
off lids. Let stand for 5 minutes.
Cooking pudding/ custard
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml/2 cups) by following the
manufacturers instructions and stir well. Use a suitably sized glass pyrex bowl
with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 90 %.
Stir well several times during cooking.
Browning almond slices
Spread 30 g (1 oz) sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 60 %.
Let stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
Food Serving Size Power Time (min.)
Bread Bread Rolls
(Each ca. 50 g)
2 pcs
4 pcs
20 % 1-1½
2½-3
Toast/
Sandwich
250 g (9 oz) 4-4½
German Bread
(Wheat + Rye
Flour)
500 g (1.1 lb) 7 – 9
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the
middle of turntable. Turn over after half of defrosting time! Let stand
for 5-20 minutes.
Quick & easy
Melting crystallized honey
Put 7 oz (20 g) crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 30 %, until honey is melted.
Melting gelatine
Put dry gelatine sheets (10 g/3.5 oz) into cold water for 5 minutes.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute using 30 %.
Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 14 g/5 oz) with 40 g (1.5 oz) sugar and 250 ml
(8.5 oz) cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 90 %, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 33 12/26/2017 7:03:28 PM
background
34 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven stops while
in operation.
The user has opened
the door to turn food
over.
After turning over the food,
press the START button again
to start operation.
The power turns off
during operation.
The oven has been
cooking for an
extended period of
time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven
cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the
oven without food
inside.
Put food in the oven.
There is not enough
ventilation space
around the oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear of
the oven for ventilation.
Check the installation guide
and make sure that the
microwave is far enough away
from walls and cabinets for
proper ventilation.
Several appliances or
devices are plugged
into the same outlet.
Unplug all other appliances or
devices from the outlet.
There is no power to
the oven.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses
or circuit breakers.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may causes popping
sounds.
Do not use sealed containers
as they may burst during
cooking due to expansion of
the contents.
Troubleshooting
If you encounter a problem with your oven, rst check the tables starting below
and try the suggestions. If a problem persists, or if an information code keeps
appearing on the display, contact a local Samsung service center.
Checkpoints
If you encounter a problem with the oven, rst check the tables below and try the
suggestions.
Problem Cause Action
General
The buttons cannot
be pressed properly.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter and
try again.
For touch models:
Moisture is on the
exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses
or circuit breakers.
The Eco (power-saving)
function is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses
or circuit breakers.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are
covered in foreign
matter.
Remove the foreign matter and
try again.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 34 12/26/2017 7:03:28 PM
background
English 35
Troubleshooting
Problem Cause Action
Heating is weak or
slow.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
The warm function
does not work.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
The thaw function
does not work.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
Problem Cause Action
The oven exterior
gets too hot during
operation.
There is not enough
ventilation space
around the oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear of
the oven for ventilation. Check
the installation guide and
make sure that the microwave
is far enough away from
walls and cabinets for proper
ventilation.
Objects are on top of
the oven.
Remove all objects on the top
of the oven.
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
The oven does not
heat.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 35 12/26/2017 7:03:28 PM
background
36 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
There is water
dripping.
Water or steam may
be generated by the
cooking or defrosting
process, depending on
the food. This is not an
oven malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
Steam leaks from the
door.
Water or steam may
be generated by the
cooking or defrosting
process, depending on
the food. This is not an
oven malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is water left in
the oven.
Water or steam may
be generated by the
cooking or defrosting
process, depending on
the food. This is not an
oven malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
The brightness inside
the oven varies.
Changes in brightness
reect changes in
power output. Power
output changes
depending on the
functions in use.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
Cooking is nished,
but the cooling fan is
still running.
To ventilate the
oven, the cooling fan
continues to run for
about 5 minutes after
cooking is complete.
This is not an oven
malfunction.
Problem Cause Action
The interior light is
dim or does not turn
on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off when
the Eco function operates.
Close and reopen the door
or press the STOP/CANCEL
button.
The interior light is
covered by foreign
matter.
Clean the inside of the oven
and check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook
function is being used,
this beeping sound
means it's time to turn
over the food during
thawing.
After turning over the food,
press the START button again
to restart operation.
The oven is not level. The oven is installed on
an uneven surface.
Make sure the oven is installed
on at, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are
used during the oven/
thawing functions.
Do not use metal containers.
When power is
connected, the oven
immediately starts to
work.
The door is not
properly closed.
Close the door and check
again.
There is electricity
coming from the
oven.
The power or power
socket is not properly
grounded.
Make sure the power and
power socket are properly
grounded.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 36 12/26/2017 7:03:29 PM
background
English 37
Troubleshooting
Information code
Code Description Action
C-d0
Control buttons are
pressed over 10
seconds.
Clean the keys and check if there
is water on the surface around the
keys. If this occurs again, turn off
the microwave oven for more than
30 seconds, and then try setting
again. If this code appears again, call
your local Samsung service center.
C-10
The GAS Sensor is
open.
Unplug the power cord of the oven,
and then contact a local Samsung
service center.
The GAS Sensor is
shorted.
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG
Service Center.
Problem Cause Action
Pressing the +30s
button operates the
oven.
This happens when the
oven was not operating.
The microwave oven is
designed to start operating
when you press the +30s
button if it was not operating.
Turntable
While turning, the
turntable comes out
of place or stops
turning.
There is no roller ring,
or the roller ring is not
properly in place.
Install the roller ring and then
try again.
The turn table drags
while turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large
and touches the inside
of the microwave.
Adjust the amount of food and
do not use containers that are
too large.
The turn table rattles
while turning and is
noisy.
Food residue is stuck to
the bottom of the oven.
Remove any food residue stuck
to the bottom of the oven.
NOTE
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your
local SAMSUNG customer service center.
Please have the following information ready:
The model and serial numbers, normally printed on the rear of the oven
Your warranty details
A clear description of the problem
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 37 12/26/2017 7:03:29 PM
background
38 English
Technical specicicationations
Technical specicicationations Warranty
Samsung microwave oven
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
AMERICA, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR(CARRY IN), FIVE (5) YEARS PARTS WARRANTY
FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was
caused by the customer. Items this stipulation covers include:
A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a
Service Engineer can be dispatched to perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the United States. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair this product or replace it if cannot repair it, at our option
and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products
if found to be defective during the limited warranty period specied above. All
replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be
returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
Technical specicicationations
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specications and these user instructions are consequently subject to change
without notice.
Model
MS14K6000**
Power Source
120 V
~
60 Hz
Power Consumption
1500 W
Output Power
100 W / 900 W (IEC - 705)
Operating Frequency
2450 MHz
Magnetron
OM75P (31)
Cooling Method
Cooling fan motor
Dimensions
(W x H x D)
Main unit
21
27
/
32
X 12
41
/
128
X 18
5
/
8
(in)
Cooking chamber
14
49
/
64
X 10
5
/
16
X 16
1
/
16
(in)
Volume
1.4 cu.ft
Weight Net
37.5 lbs.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 38 12/26/2017 7:03:29 PM
background
English 39
Warranty
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED
AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER
THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER
IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD
BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS
LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply
to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or other acts of nature; use of
products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; problems
caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray
or turntable; reduced magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 39 12/26/2017 7:03:29 PM
background
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04345R-01
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_EN.indd 40 12/26/2017 7:03:29 PM
background
Four à micro-ondes
Manuel d’utilisation
MS14K6000**
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 1 12/26/2017 7:03:01 PM
background
2 Français
Table des matières
Table des matièresTable des matières
Consignes de sécurité importantes 3
Installation 12
Accessoires fournis 12
Plateau tournant 12
Entretien 13
Nettoyage 13
Remplacement (réparation) 13
Précautions pendant une période prolongée de non-utilisation 13
Avant de commencer 14
Heure actuelle 14
Économie d'énergie 14
Sécurité enfants 14
Activation/Désactivation du son 15
Minuterie 15
À propos de l'énergie des micro-ondes 15
Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes 16
Opérations 17
Tableau des fonctions 17
Étapes simples pour commencer 17
Mode manuel 18
Paramètres communs 19
Mode avec capteur 20
Mode automatique 22
Plats préparés 26
Cuisiner intelligemment 29
Guide de cuisson aux micro-ondes 29
Guide de réchauffage 31
Guide de décongélation 32
Simple et rapide 33
Dépannage 34
Points à contrôler 34
Code d'information 37
Caractéristiques techniques 38
Garantie 38
Four à micro-ondes Samsung 38
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 2 12/26/2017 7:03:01 PM
background
Français 3
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau four à micro-ondes Samsung. Ce manuel contient
des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
Veuillez le lire attentivement an de proter pleinement des nombreux avantages et fonctions
qu'offre votre four à micro-ondes.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont
pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de
prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four à micro-ondes.
CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE
EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO
ONDES
A. N’utilisez jamais le four alors que la porte est ouverte ; vous risqueriez d’être exposé à une
quantité trop importante de micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de modier les
verrouillages de sécurité.
B. Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez aucun résidu alimentaire
ou de produit d’entretien s’accumuler sur les surfaces assurant l’étanchéité.
C. N'utilisez pas le four si celui-ci est endommagé. Veillez toujours à ce que la porte soit fermée
hermétiquement et que les composants suivants ne soient pas endommagés :
1. Porte (risque de déformation)
2. Charnières et loquets (cassés ou desserrés)
3. Joints de la porte et surfaces d'étanchéité.
D. Conez toutes les réparations et opérations de réglage à une main d’œuvre qualiée.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET
PRÉCAUTIONS
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures légères ou des dégâts
matériels.
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation
du four à micro-ondes, vous devez respecter ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
Débranchez la che d'alimentation de la
prise murale.
NE PAS démonter.
Assurez-vous que l'appareil est relié
à la terre an d'éviter tout risque
d'électrocution.
NE PAS toucher. Contactez le service d'assistance technique.
Suivez scrupuleusement les
consignes.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien les
respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr an de pouvoir
le consulter ultérieurement.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 3 12/26/2017 7:03:03 PM
background
4 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA
PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA
CALIFORNIE ÉTATSUNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'État de la Californie
comme étant des substances toxiques pour la reproduction et provoquant des cancers.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base
suivantes :
AVERTISSEMENT
Consignes visant à réduire les risques de brûlure, d'électrocution, d'incendie, de blessure ou
d'exposition excessive aux micro-ondes :
1. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2. Lisez et respectez les « Consignes permettant d’éviter une exposition excessive aux micro-
ondes » détaillées en page 3.
3. Cet appareil doit être relié à la terre. N'effectuez le branchement que sur des prises
correctement mises à la terre. Reportez-vous à la section « Consignes de mise à la terre » en
page 6 de ce manuel.
4. Installez l'appareil conformément aux instructions fournies.
5. Certains produits tels que les œufs entiers (avec leur coquille) et les récipients clos (ex. :
récipients en verre fermés) sont susceptibles d'exploser s'ils sont chauffés rapidement. Ne les
faites jamais chauffer au four à micro-ondes.
6. Utilisez ce four uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel).
N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs à caractère corrosif dans ce four. Ce type
de four est spécialement conçu pour faire réchauffer, cuire ou déshydrater des aliments. Il n'est
pas conçu pour être utilisé dans un laboratoire ou à des ns industrielles.
7. Comme pour tout appareil, une vigilance extrême s'impose lorsque le four est utilisé par des
enfants. Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa
fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
8. N’utilisez pas ce four si un câble ou une prise est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé ou a subi une chute.
9. La réparation ou l'entretien de cet appareil doit impérativement être assuré(e) par une main
d'œuvre qualiée. Contactez le service d'assistance technique le plus proche de chez vous si
vous souhaitez effectuer un contrôle, une réparation ou un réglage.
10. N'obstruez jamais les ouvertures du four.
11. N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la porte.
12. N'entreposez jamais le four à l'extérieur. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau (ex. : près
d'un évier, dans une cave humide, à côté d'une piscine ou dans des endroits similaires).
13. N’immergez jamais la prise ou le câble dans l’eau.
14. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. (y compris de l'arrière du four).
15. Ne laissez pas la prise pendre par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir.
16. Lorsque vous nettoyez les zones de la porte et du four qui entrent en contact une fois la porte
fermée, utilisez uniquement une éponge ou un chiffon doux imbibé(e) d'un produit ménager
doux et non corrosif. Débranchez la prise avant de procéder au nettoyage.
17. Pour éviter tout risque d'incendie à l'intérieur du four :
a. Évitez de surcuire vos aliments. Surveillez attentivement la cuisson lorsque vous placez
du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles à l'intérieur du four pour
faciliter la cuisson.
b. Retirez les ligatures métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les placer
dans le four.
c. En cas de départ de feu, laissez la porte du four fermée, éteignez l'appareil et débranchez
le câble d'alimentation ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du
disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
d. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Ne laissez pas de papiers, d'ustensiles de
cuisine ou d'aliments à l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 4 12/26/2017 7:03:03 PM
background
Français 5
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
18. Tout liquide (ex. : eau, lait, café ou thé) est susceptible de dépasser le point d'ébullition sans
que le phénomène soit pour autant visible. Un bouillonnement n'est par conséquent pas
toujours visible lorsque vous retirez le récipient du four. EN CAS DE MOUVEMENT BRUSQUE OU
DE CONTACT AVEC UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE, DE L’EAU BOUILLANTE RISQUE DE
SOUDAIN DÉBORDER DU RÉCIPIENT. Consignes pour réduire les risques de blessure :
a. Ne faites pas surchauffer les liquides.
b. Remuez le liquide avant et à la moitié du temps de chauffe.
c. N'utilisez pas de récipients à col étroit.
d. Une fois le temps de chauffe écoulé, laissez le récipient dans le micro-ondes pendant
quelques instants avant de le sortir.
e. Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
19. N'introduisez jamais d'aliments ou d'ustensiles métalliques volumineux dans le four à micro-
ondes/gril car ils risquent de provoquer un incendie ou une électrocution.
20. N'utilisez pas d'éponges à récurer métalliques pour le nettoyage. Elles pourraient s'enammer
et toucher les parties électriques, et vous risqueriez de vous électrocuter.
21. N'utilisez pas de papier lorsque l'appareil fonctionne en mode gril.
22. Ne stockez aucun autre accessoire que ceux recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il
est inutilisé.
23. Ne couvrez pas les grilles ou tout autre élément du four avec une feuille métallique. Cela
entraînerait une surchauffe du four.
ATTENTION
1. Modèle à hotte intégrée uniquement
Nettoyez régulièrement la hotte : ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ltre.
Si les aliments situés sur la cuisinière s'enamment, activez la ventilation.
Nettoyez le ltre de la hotte avec précaution. Les détergents caustiques, comme les
nettoyants pour four à base de lessive, risquent d’endommager le ltre.
2. Modèle à boutons-poussoirs uniquement
Consignes de sécurité pour éviter une possible exposition à une quantité trop importante
de micro-ondes : Ne tentez pas de tirer d'une partie quelconque de la porte pour l'ouvrir.
Pour ouvrir la porte, utilisez uniquement le bouton-poussoir situé en bas à droite sur la
façade.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 5 12/26/2017 7:03:03 PM
background
6 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique, car
elle fournit au courant un chemin de fuite en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon
d'alimentation disposant d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise
secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. Ne coupez ni ne retirez la
troisième broche (mise à la terre). N'utilisez pas d'adaptateur et ne démontez pas la che de
mise à la terre.
Contactez un électricien ou un réparateur qualié si les consignes de mise à la terre ne vous
semblent pas claires ou si vous n'êtes pas certain que votre appareil est correctement relié à la
masse.
Il est déconseillé d'utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est
trop court, faites installer une prise à proximité de votre appareil par un électricien ou un
réparateur qualié. Toutefois, s'il s'avère indispensable d'utiliser une rallonge, lisez et respectez
les conseils indiqués dans la rubrique « Utilisation de rallonges » ci-dessous.
UTILISATION DE RALLONGES
Le four est fourni avec un cordon d'alimentation court an de limiter les risques d'entravement. Des
cordons plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si vous faites preuve de
prudence. En cas d'utilisation d'un cordon plus long ou d'une rallonge :
1. Les caractéristiques électriques du cordon ou de la rallonge doivent être au moins égales à
celles de l'appareil.
2. La rallonge doit être un cordon à 3 ls reliable à la terre et branchée sur une prise femelle
tripolaire.
3. En cas d'utilisation d'un cordon plus long, celui-ci ne doit pas passer par-dessus le comptoir
ou la table an d'éviter qu'un enfant ne tire dessus ou que quelqu'un ne s'y entrave. Si vous
utilisez une rallonge, l'intensité de l'éclairage intérieur peut vaciller et la ventilation subir des
variations lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Les temps de cuisson peuvent également
être plus longs.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 6 12/26/2017 7:03:03 PM
background
Français 7
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'INSTALLATION
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualié ou l'employé d'une
société de dépannage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, un incendie, une
explosion, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage et vériez que le four n'est pas
endommagé (traces de choc à l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, ssures au niveau
de la porte ou porte mal alignée). En cas de dommages, n'utilisez pas le four et contactez
immédiatement votre revendeur.
Veillez à ce que le four soit installé dans un emplacement sufsamment grand.
Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière ou eau) présente sur les bornes et
les points de contact de la che d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec.
Débranchez la che et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise tripolaire correctement reliée à la terre. Ne
branchez aucun autre appareil électrique sur ce circuit.
Partager la même prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une
rallonge risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela pourrait entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité du courant soient conformes aux
caractéristiques de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci risqueraient de
les utiliser pour jouer.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Lisez et respectez les « Consignes de mise
à la terre » détaillées au début de ce chapitre. Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de
gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de
défaillance de l'appareil.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement
reliée à la terre et assurez-vous que la mise à la terre est conforme aux normes locales
et nationales en vigueur.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la troisième broche (mise à la terre) de la che du cordon
d'alimentation.
Le micro-ondes requiert une prise simple séparée reliée à la terre à circuit de dérivation
entre 15 et 20 A.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à
ce qu'il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de
pluie).
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Branchez correctement la che dans la prise murale. N'utilisez jamais une che ou un cordon
d'alimentation endommagé(e) ou une prise murale mal xée.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'un évier.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
Concernant le cordon d'alimentation : ne l'accrochez pas sur un objet métallique ; ne posez
pas d'objet lourd dessus ; ne le faites passer entre des objets et ne le poussez pas dans
l'espace à l'arrière de l'appareil.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Pour débrancher la che, ne tirez pas sur le cordon.
Débranchez le four en tirant sur la che uniquement.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si la che ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de dépannage le
plus proche pour demander à ce qu'elle soit remplacée ou réparée.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 7 12/26/2017 7:03:03 PM
background
8 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
RELATIFS À L'INSTALLATION
Installez le four de telle façon que la che reste facilement accessible.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie
suite à une fuite électrique.
Débranchez la prise d'alimentation si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période
prolongée ou en cas d'orage.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'UTILISATION
En cas d'inondation, contactez le centre de dépannage le plus proche si votre appareil
a été en contact avec l'eau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Lisez et respectez les « Consignes permettant d'éviter une exposition excessive aux micro-
ondes » détaillées au début de ce chapitre relatif aux informations de sécurité.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez le service de dépannage le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce sans toucher à
l'appareil, au cordon d'alimentation ou à la che.
N'utilisez pas de ventilateur.
La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Veillez à ne toucher aucune des parties du four (ex. : porte) lorsque celui-ci est en marche ou
vient juste de fonctionner.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures.
En cas de départ de feu sur la cuisinière située sous le four, étouffez les ammes à l'aide d'un
couvercle, d'une plaque de cuisson métallique ou d'un plateau.
Lors d'une utilisation à puissance élevée, ne laissez jamais les éléments situés sous l'appareil
sans surveillance. En cas de débordement, les particules grasses provenant des aliments
risquent de s'enammer si la hotte fonctionne. An que la hotte ne se déclenche pas
automatiquement chaque fois que vous vous servez de votre four, utilisez des plats de taille
appropriée et ne faites fonctionner votre table de cuisson à puissance maximale que lorsque
cela est vraiment nécessaire.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte fermée, éteignez l'appareil
et débranchez la prise ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du
disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de Sécurité lorsque vous utilisez votre four.
Ne tentez jamais de réparer le four vous-même. La tension circulant à l’intérieur est très
élevée. Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de dépannage agréé
proche de chez vous.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier vous-même l'appareil.
Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Vous risqueriez d'être exposé à des ondes électromagnétiques.
Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de dépannage le plus proche de
chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans l'appareil, débranchez-le et
contactez votre centre de dépannage le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 8 12/26/2017 7:03:03 PM
background
Français 9
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne touchez pas la che d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil alors qu'il est en fonctionnement en débranchant le cordon
d'alimentation.
Le fait de rebrancher le cordon d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle entraînant une électrocution ou un incendie.
Tenez tous les éléments d'emballage hors de portée des enfants an d'éviter tout accident.
Risque d'asphyxie avec les sacs plastique notamment.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites utiliser cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l'appareil se trouve hors de
portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution, d'incendie ou
de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ; les éléments sont encore
brûlants.
La chaleur à l'intérieur du four risque de provoquer des brûlures.
N'utilisez pas de papier aluminium (sauf si indiqué précisément dans ce manuel), d'objets
métalliques (récipients, fourchettes, etc.) ou de récipients comportant des ornements dorés ou
argentés.
Ces objets risquent de provoquer des étincelles ou de s'enammer.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inammables à proximité du four.
La chaleur dégagée par le four à micro-ondes risque de faire exploser ou s'enammer
les gaz.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou des
blessures.
N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la porte. Le châssis extérieur ne doit être
retiré sous aucun prétexte.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
Si des ssures apparaissent à la surface du four à micro-ondes, éteignez ce dernier.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Retirez le couvercle des
récipients avec précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains
an d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les faire chauffer. Lorsque vous
réchauffez des aliments pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément.
Testez toujours la température des aliments avant de les donner à un bébé Le récipient en
verre ou la surface des aliments peuvent paraître plus froids que n'est l'intérieur des aliments
qui peut lui, être chaud au point de brûler la bouche du bébé.
Veillez à ce que tous les ustensiles utilisés dans le four soient adaptés à la cuisson aux micro-
ondes.
Utilisez des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes en respectant rigoureusement les
recommandations des fabricants.
Ne montez pas sur l'appareil et ne posez pas d'objets dessus (ex. : linge, couvercle de four,
bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.).
Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de l'appareil
ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide) sur la surface de l'appareil.
Ces substances sont non seulement nocives pour la santé, mais elles peuvent également
entraîner une électrocution, un incendie ou une défaillance de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil sur un support fragile, comme un évier ou un objet en verre.
L'évier ou l'objet en verre pourrait être endommagé.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 9 12/26/2017 7:03:03 PM
background
10 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant la cuisson ou lors de
l'ouverture de la porte juste après la cuisson.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures pour les enfants.
Ne placez pas de nourriture ou d'objets lourds sur la porte lors de son ouverture.
En cas de chute, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte, de l'intérieur de l'appareil ou du
plat (ex. : en versant de l'eau dessus pendant ou juste après la cuisson).
Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les projections d'eau pourraient
entraîner des brûlures ou des blessures.
Veillez toujours à ce que le plateau en verre se trouve à l'intérieur du four avant de mettre en
marche ce dernier. Dans le cas contraire, les aliments ne seraient pas cuits correctement.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues dans des bouteilles à col étroit.
Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un objet tranchant.
Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les obturateurs et les couvercles
avant l'utilisation. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de
l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four.
Des interférences sur la TV/radio peuvent être constatées pendant l'utilisation du four à
micro-ondes. Tout comme les interférences provoquées par d'autres petits appareils, cela
n'indique pas un problème avec le four à micro-ondes. Branchez le four à micro-ondes sur
un circuit électrique différent, éloignez autant que possible la radio ou la TV du four à micro-
ondes, ou vériez la position et le signal de l'antenne TV/radio.
CONSIGNES DE NETTOYAGE IMPORTANTES
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l'appareil ainsi
qu'un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer un entretien, débranchez-le cordon d'alimentation de la
prise murale et éliminez tout reste alimentaire de la porte et du compartiment de cuisson.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil. (extérieur/intérieur)
Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les particules d'aliments ou les projections
d'huile adhérant aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son efcacité.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 10 12/26/2017 7:03:03 PM
background
Français 11
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
NETTOYAGE DU PLATEAU TOURNANT ET
DE L'ANNEAU DE GUIDAGE
Nettoyez régulièrement l'anneau de guidage et lavez le plateau tournant dès que nécessaire. Le
plateau tournant peut être lavé en toute sécurité au lave-vaisselle.
RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR À
MICROONDES
Si vous devez entreposer votre four à micro-ondes pour une période courte ou prolongée, choisissez
un endroit sec et non poussiéreux. La poussière et l'humidité risquent de détériorer certains
éléments du four.
Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du four. Seul un technicien
qualié peut effectuer les réparations. Si le four est en panne ou nécessite une
intervention technique, débranchez-le de la prise d'alimentation et contactez le service
après-vente le plus proche.
N'utilisez pas le four si la porte paraît endommagée (ex. : porte ou joints) ; il peut s'agir
d'une charnière cassée, d'un joint usé ou d'un habillage déformé.
Ne retirez pas le four de son habillage.
Ce four à micro-ondes est conçu pour une utilisation domestique et non pour une
utilisation commerciale.
INSTALLATION DU FOUR À MICROONDES
Placez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être
sufsamment résistante pour supporter le poids du four en toute sécurité.
NON DESTINÉ À UNE INSTALLATION DANS UN MEUBLE INTÉGRÉ
20 cm au-
dessus
85 cm au-
dessus du sol
10 cm à l'arrière
10 cm sur
les côtés
1. Lorsque vous installez votre four, assurez une
ventilation adéquate de celui-ci en laissant un
espace d'au moins 10 cm (4 pouces) à l'arrière et
sur les côtés et un espace de 20 cm (8 pouces)
au-dessus.
2. Retirez tout élément d'emballage de l'intérieur
du four.
3. Installez l'anneau de guidage et le plateau.
Vériez que le plateau tourne librement.
(Modèle avec plateau tournant uniquement)
4. Installez le four à micro-ondes de telle façon
que la prise reste facilement accessible.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant,
son réparateur agréé ou par toute personne qualiée an d'éviter tout danger. Pour votre
propre sécurité, branchez le câble sur une prise de terre CA appropriée.
N'installez pas le four dans un environnement chaud ou humide (ex. : à côté d'un radiateur
ou d'un four traditionnel). Respectez les caractéristiques électriques du four ; si vous utilisez
une rallonge, celle-ci doit correspondre aux normes du câble d'alimentation d'origine. Avant
d'utiliser votre four pour la première fois, nettoyez les parois intérieures de celui-ci ainsi que le
joint d'étanchéité de la porte à l'aide d'un chiffon humide.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 11 12/26/2017 7:03:04 PM
background
12 Français
Installation
InstallationInstallation
Accessoires fournis
01 02 03 04
05 06 07
01 Porte 02 Vent (Ventilation) 03 Éclairage du four
04 Display (Afchage) 05 Coupleur 06 Bouton-poussoir d'ouverture
de la porte
07 Tableau des fonctions
Accessoires
Le four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de
différents types d'aliment.
01
01 Anneau de guidage*, à placer au centre du four.
Fonction : l'anneau de guidage sert de support
au plateau.
02
02 Plateau tournant*, à placer sur l’anneau de
guidage en enclenchant la partie centrale sur le
coupleur.
Fonction : Ce plateau constitue la principale
surface de cuisson ; il peut être
facilement retiré pour être nettoyé.
IMPORTANT
Ne faites pas fonctionner le four sans le plateau tournant sur l'anneau de guidage.
Plateau tournant
Retirez tout élément d'emballage de l'intérieur du
four. Installez l'anneau de guidage et le plateau.
Vériez que le plateau tourne librement.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 12 12/26/2017 7:03:04 PM
background
Français 13
Entretien
Entretien
Nettoyage
Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du four.
Prêtez également une attention particulière à la porte, aux joints de la porte, au plateau tournant et
à l'anneau de guidage (sur les modèles concernés uniquement).
Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vériez d'abord s'il n'y a pas d'impuretés
qui se sont formées sur les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux avec de l'eau savonneuse pour
nettoyer les surfaces intérieures et extérieures du four. Rincez et séchez minutieusement.
Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l'intérieur du four
1. Lorsque le four est vide, mettez une tasse de jus de citron dilué sur le centre du plateau
tournant.
2. Faites chauffer le four pendant 10 minutes à puissance maximale.
3. Une fois le cycle terminé, attendez que le four refroidisse. Ensuite, ouvrez la porte et nettoyez
le compartiment de cuisson.
Pour nettoyer l'intérieur des modèles à élément chauffant oscillant
A
Pour nettoyer la zone supérieure du compartiment de
cuisson, abaissez l'élément chauffant supérieur de 45°
(A), comme indiqué. Cela vous permettra de nettoyer
la zone supérieure. Une fois cela fait, repositionnez
l'élément chauffant supérieur.
ATTENTION
Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et assurez-vous que
la porte s'ouvre et se ferme correctement. Si ce n'est pas le cas, le cycle de vie du four peut en
être réduit.
Faites attention à ne pas renverser d'eau à l'intérieur des orices de ventilation du four.
N'utilisez aucune substance abrasive ou chimique pour le nettoyage.
Après chaque utilisation du four, utilisez un détergent doux pour nettoyer le compartiment de
cuisson, après avoir attendu que le four refroidisse.
Remplacement (réparation)
AVERTISSEMENT
Ce four ne possède pas de pièces remplaçables par l'utilisateur à l'intérieur. N'essayez pas de
remplacer des pièces ou de réparer le four vous-même.
Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la porte, contactez
un technicien qualié ou un centre de service Samsung local pour obtenir de l'assistance
technique.
Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service Samsung local. Ne la
remplacez pas vous-même.
Si vous rencontrez un problème avec la protection extérieure du four, débranchez d'abord le
câble d'alimentation de la source, puis contactez un centre de service Samsung local.
Précautions pendant une période prolongée de non-utilisation
Si vous n'utilisez pas le four pendant une période prolongée, débranchez le câble d'alimentation et
déplacez le four dans un endroit sec et sans poussière. La poussière et l'humidité qui se forment à
l'intérieur du four peuvent affecter les performances du four.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 13 12/26/2017 7:03:04 PM
background
14 Français
Avant de commencer
Avant de commencer
Économie d'énergie
Pour réduire la consommation d'énergie lorsque vous n'utilisez pas le four, utilisez la fonction
d'économie d'énergie du four.
Pour activer le mode d'économie d'énergie,
appuyez sur Eco (Éco) pour éteindre l'écran.
Pour désactiver le mode d'économie d'énergie,
ouvrez la porte ou appuyez à nouveau sur
Eco (Éco). L'écran se rallume et afche l'heure
actuelle.
Économie d'énergie automatique
Après 25 minutes d'inactivité de la part de l'utilisateur, le four entre automatiquement en mode
d'économie d'énergie. Toute fonction précédente est annulée et l'heure actuelle s'afche.
Si vous ouvrez la porte et la laissez ouverte, l'éclairage du four s'éteint après 5 minutes.
Sécurité enfants
Pour éviter les accidents, la fonction Sécurité enfants
désactive toutes les commandes à l'exception du
bouton Eco (Éco).
Maintenez le bouton STOP/CANCEL (ARRÊT/
ANNULATION) enfoncé pendant 3 secondes pour
l'activer. Maintenez à nouveau le bouton STOP/
CANCEL (ARRÊT/ANNULATION) enfoncé pendant
3 secondes pour la désactiver.
Avant de commencer
Avant d'utiliser le four à micro-ondes pour la première fois, vous devez prendre connaissance de
quelques informations de base. Ces informations commencent ci-dessous.
REMARQUE
Avant ou pendant un mode de cuisson, vous pouvez régler/modier l'horloge ou la minuterie
de la cuisine.
Heure actuelle
Il est important de régler l'heure de l'horloge correctement pour vous assurer d'effectuer des
opérations automatiques appropriées.
01
03
02
1. Appuyez sur Clock (Horloge).
2. Utilisez le Pavé numérique pour régler l’heure
actuelle. Par exemple, appuyez sur 5, 0 et 0
dans cet ordre pour 5:00.
3. Appuyez sur START (DÉMARRER) pour conrmer
vos paramètres. Le voyant des deux points (:)
clignote plusieurs fois.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 14 12/26/2017 7:03:05 PM
background
Français 15
Avant de commencer
À propos de l'énergie des micro-ondes
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. Le magnétron intégré dans
le four génère des micro-ondes qui cuisent et réchauffent les aliments sans les déformer ou les
décolorer.
1. Les micro-ondes générées par le magnétron
sont réparties de manière uniforme au moyen
du système de distribution du micro-ondes. C'est
pourquoi les aliments cuisent uniformément.
2. Les micro-ondes sont absorbées par les aliments
sur une profondeur d'environ 2,5 cm. Ensuite,
les micro-ondes se dissipent à l'intérieur des
aliments pendant que la cuisson se poursuit.
3. La durée de cuisson est affectée par les
conditions suivantes des aliments :
Quantité et densité ;
Quantité d'humidité
Température initiale (en particulier lorsque
les aliments sont congelés)
REMARQUE
Les aliments cuits conservent la chaleur en eux après que la cuisson est terminée. C'est pourquoi
vous devez respecter les durées de repos spéciées dans ce manuel, ce qui permet de garantir une
cuisson uniforme jusqu'au noyau.
Activation/Désactivation du son
01
02
Vous pouvez activer ou désactiver le son (signaux
sonores ou mélodie) émis par le four.
Pour désactiver le son, appuyez sur Sound (Son)
jusqu'à ce que le message « OFF » (ARRÊT)
s'afche à l'écran. Puis appuyez sur START
(DÉMARRER).
Pour activer le son, appuyez à nouveau sur
Sound (Son) jusqu'à ce que le message « ON »
(MARCHE) s'afche à l'écran. Puis appuyez sur
START (DÉMARRER).
Minuterie
01
03
02
1. Appuyez sur Kitchen Timer (Minuterie).
2. Utilisez les boutons du Pavé numérique pour
dénir la durée. Par exemple, appuyez sur 3 - 0
- 0 pour régler la minuterie sur 3 minutes.
3. Appuyez sur START (DÉMARRER). La fonction
Kitchen Timer (Minuterie) afche un décompte
de la durée réglée.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 15 12/26/2017 7:03:05 PM
background
16 Français
Avant de commencer
Avant de commencer
Récipient
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
Remarques
Plats en verre
Plats de service
adaptés à la cuisson
au four
S'ils ne comportent pas d'ornements métalliques, ils sont généralement
adaptés au four à micro-ondes.
Plats en cristal
Un chauffage rapide risque de faire casser ou ssurer les récipients en
verre fragiles.
Pots en verre
Pour faire réchauffer uniquement. Retirez le couvercle avant la cuisson.
Métal
Plats
Ils peuvent provoquer des arcs électriques ou s'enammer.
Sacs de congélation
avec attaches
métalliques
Papier
Assiettes, tasses,
serviettes de table
et papier absorbant
Pour une cuisson de courte durée. Ils absorbent l'humidité excessive.
Papier recyclé
Ils peuvent provoquer des arcs électriques.
Plastique
Récipients
Tout particulièrement s'il s'agit de thermoplastique résistant à la
chaleur. Certaines matières plastiques peuvent se voiler ou se décolorer
lorsqu'elles sont soumises à des températures élevées. N'utilisez pas de
plastique mélaminé.
Film étirable
Utilisez des récipients en thermoplastique. Certaines matières
plastiques peuvent se voiler ou se décolorer lorsqu'elles sont soumises
à des températures élevées.
Sacs de congélation
✓✗
Uniquement s'ils supportent la température d'ébullition ou s'ils
sont adaptés à la cuisson au four. Ne doivent pas être fermés
hermétiquement. Perforez-en la surface avec une fourchette si
nécessaire.
Papier parafné ou
sulfurisé
Peut être utilisé an de retenir l'humidité et d'empêcher les projections.
: recommandé
✓✗
: à utiliser avec
précaution
: risqué
Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes
Les récipients utilisés pour le mode Micro-ondes doivent laisser passer les micro-ondes an que celles-ci
pénètrent les aliments. Les métaux tels que l'inox, l'aluminium et le cuivre ont pour effet de renvoyer
les micro-ondes. Les récipients métalliques ne doivent par conséquent jamais être utilisés. Les récipients
présentés comme étant adaptés à la cuisson aux micro-ondes peuvent être utilisés sans danger. Pour
obtenir davantage d’informations sur les récipients appropriés, reportez-vous au guide suivant.
Exigences
Fond plat et bords droits
Couvercle hermétique
Plats bien équilibrés avec des poignées pesant moins lourd que le plat principal
Récipient
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
Remarques
Aluminium
✓✗
Peut être utilisé pour des aliments de petite quantité pour protéger
contre toute surcuisson. Des arcs électriques peuvent se former si le
papier aluminium est placé trop près des parois du four ou si vous en
utilisez une trop grande quantité.
Plat croustilleur
Le temps de préchauffage ne doit pas excéder 8 minutes.
Récipients en terre cuite
et en faïence
S'ils ne comportent pas d'ornements métalliques, les récipients en
céramique, en terre cuite, en faïence et en porcelaine sont généralement
adaptés au four à micro-ondes.
Plats jetables en carton ou
en polyester
Certains aliments surgelés sont emballés dans ce type de plat.
Emballages de fast-food
Tasses ou récipients
en polystyrène
Une température trop élevée peut les faire fondre.
Sacs en papier ou
journal
Ils peuvent s'enammer.
Papier recyclé
ou ornements
métalliques
Ils peuvent créer des arcs électriques.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 16 12/26/2017 7:03:05 PM
background
Français 17
Opérations
Opérations
Tableau des fonctions
01
02
03
04
05
08
06
07
09 10
11
12
13
14
15
16
01 Sensor Cook (Cuisson par capteur)
02 Healthy Cooking (Cuisson saine)
03 Snack
04 Kids Meals (Menus enfants)
05 Defrost (Décongélation)
06 Soften/Melt (Faire ramollir/Fondre)
07 Keep Warm (Maintien au chaud)
08 Pavé numérique
09 Power Level (Niveau de puissance)
10 Kitchen Timer (Minuterie)
11 Clock (Horloge)
12 Eco (Éco)
13 Sound (Son)
14 STOP/CANCEL (ARRÊT/ANNULATION)
15 +30s
16 START (DÉMARRER)
Étapes simples pour commencer
Pour faire cuire des aliments
03
02
1. Placez les aliments dans un récipient adapté au
micro-ondes, puis au centre du plateau tournant.
2. Utilisez les boutons du Pavé numérique pour
régler le temps de cuisson.
3. Appuyez sur START (DÉMARRER).
REMARQUE
Lorsque la cuisson est terminée, le signal sonore
retentit 4 fois. Utilisez des maniques pour retirer les
aliments.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 17 12/26/2017 7:03:06 PM
background
18 Français
Opérations
Opérations
Mode manuel
Micro-ondes
Il s'agit de la fonction de base de ce four à micro-ondes. Le niveau de puissance est réglé sur Élevé
par défaut.
1. Placez les aliments dans un récipient adapté au
micro-ondes, puis sur le plateau tournant.
04
02 03
03
2. Utilisez les boutons du Pavé numérique pour
régler le temps de cuisson (max : 99 min
99 s). Par exemple, pour régler une durée de
10 minutes, appuyez sur 1 et 0 pour les minutes
et sur 0 et 0 pour les secondes (10:00).
3. Pour modier le niveau de puissance par défaut,
appuyez sur Power Level (Niveau de puissance)
puis sélectionnez un autre niveau. Reportez-
vous au chapitre « Niveau de puissance » en
page 20 pour plus de détails.
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
5. Lorsque la cuisson est terminée, le four émet un
signal sonore 4 fois. Utilisez des maniques pour
retirer les aliments.
Pour décongeler des aliments
04
03
02
1. Placez les aliments surgelés dans un récipient
adapté au micro-ondes, puis au centre du
plateau tournant.
2. Appuyez sur Defrost (Décongélation).
3. Utilisez les boutons du Pavé numérique pour
régler le nombre de portions.
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
REMARQUE
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre
« Décongélation » en page 26.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 18 12/26/2017 7:03:06 PM
background
Français 19
Opérations
Paramètres communs
Durée de cuisson
Suivez ces étapes pour régler ou modier le temps de cuisson. Le niveau de puissance est réglé sur
Élevé par défaut.
Utilisez les boutons du Pavé numérique pour régler
le temps de cuisson (max : 99 min 99 s). La zone
d'afchage de l'heure se compose des minutes et
des secondes. Pour régler un temps de cuisson de
25 minutes par exemple, appuyez sur 2 et 5 pour les
minutes, puis sur 0 et 0 pour les secondes.
REMARQUE
Pour modier le temps de cuisson pendant
le fonctionnement, appuyez deux fois sur
STOP/CANCEL (ARRÊT/ANNULATION) puis
recommencez les étapes ci-dessus.
Pour arrêter la cuisson, il vous suft d'ouvrir
la porte ou d'appuyer sur STOP/CANCEL
(ARRÊT/ANNULATION). Pour reprendre le
fonctionnement, fermez la porte et appuyez sur
START (DÉMARRER).
Pour annuler la cuisson, appuyez deux fois sur
STOP/CANCEL (ARRÊT/ANNULATION).
Incrément de temps
Vous pouvez souhaiter ajouter plus de temps au temps de cuisson actuellement réglé pendant que la
cuisson est en cours. Vous pouvez ajouter du temps par incréments de 30 secondes.
02
01
1. Avant ou pendant la cuisson, appuyez sur +30s
autant de fois que nécessaire. Par exemple, pour
ajouter 2 minutes au temps de cuisson actuel,
appuyez sur le bouton à 4 reprises.
2. Appuyez sur START (DÉMARRER). Le four
continue de fonctionner pendant le temps
modié.
REMARQUE
Ce bouton n'est pas activé lorsque vous utilisez le
mode Automatique.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 19 12/26/2017 7:03:07 PM
background
20 Français
Opérations
Opérations
Mode avec capteur
Cuisson par capteur
Pour les cuisiniers débutants, le four propose un total de 9 programmes Sensor Cook (Cuisson par
capteur) répartis en 6 catégories. Bénéciez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir
votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la
recette sélectionnée.
1. Placez les aliments dans un récipient adapté au
micro-ondes, puis au centre du plateau tournant.
04
02
03
2. Sélectionnez une catégorie en appuyant sur
Popcorn (Maïs soufé), Potato (Pomme de terre),
Pizza (Pizza), Veggies (Légumes), Beverage
(Boissons) ou Reheat (Réchauffer).
04
02
03
3. Appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné
ou sur les boutons du Pavé numérique pour
sélectionner un programme spécique.
Niveau de puissance
Sélectionnez le temps de cuisson puis choisissez le niveau de puissance avant d'appuyer sur le
bouton START (DÉMARRER).
02
01
1. Appuyez sur Power Level (Niveau de puissance).
2. Utilisez les boutons du Pavé numérique pour
sélectionner un niveau de puissance spécique.
Plage de niveaux disponible entre Pas de
puissance (0) et Élevé (10). Voir le tableau ci-
dessous.
0 Niveau de puissance : 0 Pas de puissance
1 Niveau de puissance : 10 Chaud
2 Niveau de puissance : 20 Décongélation
3 Niveau de puissance : 30 Faible
4 Niveau de puissance : 40
Moyennement
faible
5 Niveau de puissance : 50 À point
6 Niveau de puissance : 60 Simmer
7 Niveau de puissance : 70
Moyennement
élevé
8 Niveau de puissance : 80 Réchauffer
9 Niveau de puissance : 90 Sauté
10 Niveau de puissance : Éle Élevé
REMARQUE
Pour vérier le niveau de puissance actuel pendant
une cuisson en cours, appuyez sur Power Level
(Niveau de puissance).
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 20 12/26/2017 7:03:07 PM
background
Français 21
Opérations
04
02
03
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
5. Lorsque la cuisson est terminée, le four émet un
signal sonore 4 fois. Utilisez des maniques pour
retirer les aliments.
Guide de la fonction cuisson par capteur
Le tableau ci-dessous répertorie les programmes automatiques permettant de cuire
traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Le tableau indique les quantités
d'aliments, les poids ainsi que les recommandations associées. Les modes et les durées de cuisson
ont été pré-programmés pour plus de facilité.
Code/Aliment Quantité Instruction
1
Maïs soufé
3,0 à 3,5 oz
(1 sachet)
Ne faites chauffer qu'un seul sachet de maïs soufé
spécial micro-ondes à la fois. Soyez prudent lorsque vous
ouvrez le sachet après l'avoir retiré du four. Laissez le four
refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle
utilisation.
2
Pomme de terre
1 à 6 pommes de
terre
Piquez chaque pomme de terre plusieurs fois à l'aide
d'une fourchette. Disposez-les en étoile sur le plateau.
Après la cuisson, laissez les pommes de terre reposer
3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir pendant au moins
5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
3
Pizza
2 à 4 tranches Disposez 2 à 4 parts de pizza, pointes vers le centre, sur
une assiette adaptée aux micro-ondes. Veillez à ce que
les parts ne se chevauchent pas. Ne couvrez pas. Laissez
le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute
nouvelle utilisation.
Code/Aliment Quantité Instruction
4
Légumes
Légumes frais
(tendres)
1 à 4 portions Placez les aliments dans un plat adapté aux micro-ondes,
en céramique, en verre ou en plastique et ajoutez 2 à
4 cuillères à soupe d'eau. Recouvrez avec un lm plastique
perforé puis faites cuire. Remuez avant de laisser reposer.
Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant
toute nouvelle utilisation.
Légumes
congelés
1 à 4 portions
5
Boissons
8 à 10 oz Versez le liquide dans une tasse graduée ou un verre
mesureur. Ne couvrez pas le récipient. Placez la boisson
dans le four. Une fois le temps de chauffe écoulé, remuez
bien. Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes
avant toute nouvelle utilisation.
6
Réchauffer
Assiette-repas 1 portion Utilisez uniquement des aliments précuits et conservés au
frais. Couvrez le plat avec un lm plastique perforé ou du
papier sulfurisé que vous prendrez soin de replier sous
le plat. Si les aliments ne sont pas sufsamment chauds
après l'utilisation de la fonction Sensor Cook (Cuisson par
capteur), ajoutez du temps et augmentez la puissance.
Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant
toute nouvelle utilisation.
Contenu :
3 à 4 oz de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 6 oz,
os/arêtes compris), ½ tasse de féculents (pommes de terre,
pâtes, riz, etc.), ½ tasse de légumes (environ 3 à 4 oz)
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 21 12/26/2017 7:03:07 PM
background
22 Français
Opérations
Opérations
Mode automatique
Cuisson saine
Pour des alternatives plus saines, le four offre un total de 10 programmes Healthy Cook (Cuisson
saine). Bénéciez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage.
La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.
1. Placez les aliments dans un récipient adapté au
micro-ondes, puis au centre du plateau tournant.
04
03
02
2. Appuyez sur Healthy Cooking (Cuisson saine).
04
03
02
3. Appuyez à nouveau sur le bouton Healthy
Cooking (Cuisson saine) ou sur les boutons
du Pavé numérique pour sélectionner un
programme spécique.
04
03
02
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
5. Lorsque la cuisson est terminée, le four émet un
signal sonore 4 fois. Utilisez des maniques pour
retirer les aliments.
Code/Aliment Quantité Instruction
Ragoût 1 à 4 portions Couvrez l'assiette avec un lm plastique perforé. Si
les aliments ne sont pas sufsamment chauds après
l'utilisation de la fonction Sensor Cook (Cuisson par
capteur), ajoutez du temps et augmentez la puissance.
Remuez avant de servir. Laissez le four refroidir pendant
au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation.
Contenu :
plats mijotés, soupes, aliments réfrigérés.
Pâtes/Soupe 1 à 4 portions
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 22 12/26/2017 7:03:07 PM
background
Français 23
Opérations
Guide de la fonction cuisson saine
Le tableau ci-dessous répertorie les programmes automatiques permettant de cuire
traditionnellement. Le tableau indique les quantités d'aliments, les poids ainsi que les
recommandations associées. Les modes et les durées de cuisson ont été pré-programmés pour plus
de facilité.
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Épinards
5,3 oz Rincez et nettoyez les épinards. Mettez-les dans une
cocotte en verre et couvrez. N'ajoutez pas d'eau. Placez
le récipient au centre du plateau tournant. Faites cuire à
couvert. Remuez après cuisson Laissez reposer pendant
1 à 2 minutes.
2
Courge
8,8 oz Coupez la courge en deux et retirez les pépins. Placez le
côté coupé de la courge vers le bas sur un plat adapté
aux micro-ondes et couvrez-le avec du lm plastique. Si
besoin, ajoutez ¼ de verre d'eau.
3
Riz brun
16 oz Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle
Ajoutez deux volumes d'eau froide (500 ml). Faites cuire
à couvert. Remuez avant de laisser reposer puis salez
ou ajoutez des herbes. Laissez reposer pendant 5 à
10 minutes.
4
Flocons d'avoine
1 paquet Suivez les instructions du paquet pour connaître les
quantités recommandées d'eau. Remuez bien avant et
après.
5
Quinoa
8,8 oz Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle
Ajoutez deux volumes d'eau froide (500 ml). Faites cuire
à couvert. Remuez avant de laisser reposer puis salez
ou ajoutez des herbes. Laissez reposer pendant 1 à
3 minutes.
Code/Aliment Quantité Consignes
6
Haricots verts
8,8 oz Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les
dans une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez 30 ml
(2 cuillère à soupe) d'eau. Placez le récipient au centre
du plateau tournant. Faites cuire à couvert. Remuez
après cuisson Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
7
Blancs de poulet
10,6 oz Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en
céramique. Couvrez d'un lm plastique. Perforez le lm
plastique à 3 ou 4 endroits. Posez le plat sur le plateau
tournant. Laissez reposer pendant 2 minutes.
8
Filet de poisson
frais
10,6 oz Rincez les lets de poisson et placez-le sur une assiette
en céramique, ajoutez 1 cuillère à soupe de jus de citron.
Couvrez d'un lm plastique. Perforez le lm plastique
à 3 ou 4 endroits. Posez le plat sur le plateau tournant.
Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
9
Filet de saumon
frais
10,6 oz Rincez les lets de poisson et placez-le sur une assiette
en céramique, ajoutez 1 cuillère à soupe de jus de citron.
Couvrez d'un lm plastique. Perforez le lm plastique
à 3 ou 4 endroits. Posez le plat sur le plateau tournant.
Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
10
Crevettes fraîches
8,8 oz Rincez les crevettes et placez-les sur une assiette en
céramique, ajoutez 1 cuillère à soupe de jus de citron.
Couvrez d'un lm plastique. Perforez le lm plastique
à 3 ou 4 endroits. Posez le plat sur le plateau tournant.
Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 23 12/26/2017 7:03:08 PM
background
24 Français
Opérations
Opérations
Guide de la fonction snack
Le tableau ci-dessous répertorie les programmes automatiques permettant de chauffer des aliments
d'en-cas. Le tableau indique les quantités d'aliments, les poids ainsi que les recommandations
associées.
Code/Aliment Quantité Instruction
1
Bacon
4 parts Placez 2 serviettes en papier sur un plat adapté à la
cuisson aux micro-ondes et placez les tranches de
bacon sur les serviettes en veillant à ce qu'elles ne se
chevauchent pas. Couvrez le tout d’une autre serviette
en papier. Retirez immédiatement la serviette en papier
une fois la cuisson terminée.
2
Bâtonnets au
fromage congelés
5 à 6 morceaux Placez les bâtonnets de fromage en étoile sur une
assiette. Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 à 2 minutes
après la cuisson.
3
Ailes de poulet
surgelées
7 à 8 onces Utilisez des ailes de poulet précuites et conservées au
frais. Placez les ailes de poulet en étoile sur une assiette
et recouvrez-les de papier sulfurisé. Laissez reposer
pendant 1 à 2 minutes.
4
Nachos
1 portion Placez les nachos sur une assiette sans qu'ils ne se
chevauchent. Saupoudrez-les d'une couche uniforme de
fromage.
Contenu :
2 tasses de tortillas
⅓ tasse de fromage râpé
5
Pommes de terre
farcies
2 pommes de
terre (cuites)
Coupez la pomme de terre cuite en 4 morceaux de
taille égale. Évidez la pomme de terre en laissant une
épaisseur d'environ ¼ de pouce de pomme de terre
sur la peau. Placez les pommes de terre en étoile sur
l'assiette. Saupoudrez de lard, d'oignon et de fromage.
Ne couvrez pas. Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
Snack
La fonction Snack dispose de 5 temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de
régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
04
03
02
1. Placez les aliments au centre du plateau
tournant, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur Snack.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton Snack ou
sur les boutons du Pavé numérique pour
sélectionner un programme spécique.
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
5. Lorsque le cycle est terminé, le signal sonore
retentit 4 fois. Utilisez des maniques pour
retirer les aliments.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 24 12/26/2017 7:03:08 PM
background
Français 25
Opérations
Menus enfants
La fonction Kids Meals (Menus enfants) dispose de 4 temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez
donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
1. Placez les aliments au centre du plateau
tournant.
04
03
02
2. Appuyez sur Kids Meals (Menus enfants).
04
03
02
3. Appuyez sur Kids Meals (Menus enfants) ou
sur les boutons du Pavé numérique pour
sélectionner un programme spécique.
04
03
02
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
5. Lorsque la cuisson est terminée, le four émet un
signal sonore 4 fois. Utilisez des maniques pour
retirer les aliments.
ATTENTION
Avant d'insérer les aliments dans le four, retirez tout
couvercle ou opercule en métal ou plastique sur les
aliments.
Guide de la fonction menus enfants
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Croquettes de
poulet congelées
1 portion Placez une feuille de papier absorbant sur une assiette
et disposez-y les beignets en étoile. Ne couvrez pas.
Laissez reposer 1 minute après avoir fait chauffer.
Consultez les instructions gurant sur l’emballage pour
la taille des portions et les quantités.
2
Frites surgelées
1 portion Placez deux feuilles de papier absorbant sur une
assiette adaptée aux micro-ondes, puis étalez les frites
sans qu'elles ne se chevauchent. Après avoir retiré les
frites du four, épongez-les avec une autre feuille de
papier absorbant. Laissez reposer pendant 1 minute.
Consultez les instructions gurant sur l’emballage pour
connaître la taille des portions et les quantités.
3
Sandwiches
surgelés
1 portion
(1 sandwich)
Placez le sandwich surgelé dans son emballage spécial
(qui se trouve dans le paquet) et posez-le sur une
assiette adaptée aux micro-ondes. Retirez-le de son
« enveloppe croustillante ». Laissez reposer 2 minutes
après avoir fait chauffer.
4
Hot-dogs
1 portion
(2 hot-dogs)
Piquez les hot-dogs et posez-les sur une assiette.
Lorsque le four émet un signal sonore, sortez les
hot-dogs du four, mettez chaque hot-dog dans un pain
brioché, placez les pains briochés et les hot-dogs dans le
four, puis redémarrez le four. Laissez reposer 1 minute
après la cuisson.
Pour une meilleure consistance, ajoutez les petits pains
aux hot-dogs seulement après le signal sonore.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 25 12/26/2017 7:03:08 PM
background
26 Français
Opérations
Opérations
Guide de la fonction décongélation
Le tableau ci-dessous répertorie les programmes automatiques permettant de décongeler des
aliments. Le tableau indique les quantités d'aliments, les poids ainsi que les recommandations
associées.
Code/Aliment Quantité (lb) Consignes
1
Viande
0,1-3,5 Protégez les extrémités avec de l'aluminium. Retournez
la viande lorsque le signal sonore retentit. Ce programme
convient à la décongélation du bœuf, de l'agneau, du porc,
des côtelettes ou des émincés. Laissez reposer pendant 10 à
30 minutes.
2
Volaille
0,1-3,5 Ce programme convient aussi bien à un poulet entier qu'à
des morceaux. Avant la décongélation, si la surface de la
volaille est recouverte d'une grande quantité de cristaux
de glace, rincez-la sous l'eau froide jusqu'à retirer tous les
cristaux de glace. Laissez reposer la volaille pendant 5 à
10 minutes à température ambiante. Protégez les extrémités
des cuisses et des ailes avec de l'aluminium. Placez les
morceaux de poulet côté peau vers le bas ou, dans le cas
d'un poulet entier, côté poitrine vers le bas, au milieu
d'une assiette plate adaptée aux micro-ondes. Retournez la
volaille au signal sonore.
3
Poisson
0,1-3,5 Protégez la queue d'un poisson entier avec du papier
d'aluminium. Retournez le poisson au signal sonore. Ce
programme convient aussi bien à la cuisson des poissons
entiers qu'à celle des lets. Laissez reposer pendant 10 à
30 minutes.
Plats préparés
Décongélation
Cette fonction est utile pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson ou du pain. La durée
et la puissance de fonctionnement seront automatiquement réglées selon le programme sélectionné.
04
03
02
1. Placez les aliments au centre du plateau
tournant, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur Defrost (Décongélation) pour
sélectionner une catégorie.
3. Utilisez les boutons du Pavé numérique pour
sélectionner un poids.
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
5. Lorsque le cycle est terminé, le signal sonore
retentit 4 fois. Utilisez des maniques pour
retirer les aliments.
REMARQUE
Le four émet un signal sonore à la moitié du
cycle pour vous rappeler de retourner les
aliments. Retournez les aliments et appuyez à
nouveau sur START (DÉMARRER) pour continuer.
Lorsque le cycle est terminé, le signal sonore
retentit 4 fois.
Vous pouvez décongeler des aliments
manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le
bouton 2 (puissance de 20 %) puis sur START
(DÉMARRER). Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre « Niveau de
puissance » en page 20.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 26 12/26/2017 7:03:08 PM
background
Français 27
Opérations
Code/Aliment Quantité (lb) Consignes
4
Pain
0,1-3,5 Placez le pain sur une feuille de papier absorbant et
retournez-le dès que le signal sonore retentit. Posez
le gâteau sur une assiette en céramique et, si possible,
retournez-le au signal sonore (Le four continue à
fonctionner et s'arrête lorsque vous ouvrez la porte.) Ce
programme convient également à la décongélation de
toutes sortes de pains, en tranches ou entier, ainsi qu'à celle
des petits pains et des baguettes. Disposez les petits pains
en cercle. De plus, ce programme convient à toutes sortes
de gâteaux à base de levure ainsi qu'aux biscuits, à la tarte
au fromage et à la pâte feuilletée. Il n'est pas adapté à la
cuisson des pâtes brisées, des gâteaux à la crème et aux
fruits ou des gâteaux nappés de chocolat. Laissez reposer
pendant 5 à 30 minutes.
Faire ramollir/Fondre
Cette fonction est utile pour faire ramollir ou fondre des aliments ou confections molles tels que du
beurre, du chocolat et du sucre.
04
03
02
02
1. Placez les aliments au centre du plateau
tournant.
2. Appuyez sur Soften/Melt (Faire ramollir/
Fondre).
3. Appuyez à nouveau sur Soften/Melt (Faire
ramollir/Fondre) ou sur les boutons du Pavé
numérique pour sélectionner un programme
spécique.
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
5. Lorsque le cycle est terminé, le signal sonore
retentit 4 fois. Utilisez des maniques pour
retirer les aliments.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 27 12/26/2017 7:03:08 PM
background
28 Français
Opérations
Opérations
Maintien au chaud
Si vous souhaitez tenir les aliments cuits au chaud jusqu'au moment de les servir, utilisez cette
fonction. La durée et la puissance de fonctionnement seront automatiquement réglées selon le
programme sélectionné.
04
02
03
1. Placez les aliments au centre du plateau
tournant, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud). La
durée par défaut est de 99 minutes.
3. Utilisez les boutons du Pavé numérique pour
régler le temps de chauffe (max : 99 min 99 s).
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
5. Lorsque le cycle est terminé, le signal sonore
retentit 4 fois. Utilisez des maniques pour
retirer les aliments.
ATTENTION
N’utilisez pas cette fonction pour faire
réchauffer des aliments froids. Utilisez cette
fonction uniquement pour maintenir chauds des
aliments qui viennent juste d'être cuits.
Ne maintenez pas les aliments au chaud pendant
plus d'une heure. La surface des aliments risque
de s'assécher.
Ne placez pas d'aliments recouverts d'un
couvercle ou de lm plastique dans le four.
Guide de la fonction faire ramollir/fondre
Le tableau ci-dessous répertorie les programmes automatiques pour faire ramollir ou fondre des
types d'aliments spéciques. Le tableau indique les quantités d'aliments, les poids ainsi que les
recommandations associées.
Code/Aliment Quantité (g) Consignes
1
Faire fondre du beurre
50 (1,75 oz) Coupez le beurre en 3 ou 4 et placez-le dans un
petit bol en verre. Faites le fondre sans couvrir.
Remuez après cuisson Laissez reposer pendant
1 à 2 minutes.
2
Faire fondre du beurre
100 (3,5 oz)
3
Faire fondre du chocolat noir
50 (1,75 oz) Râpez le chocolat noir dans un petit bol en
verre. Faites le fondre sans couvrir. Remuez
une fois fondue. Laissez reposer pendant 1 à
2 minutes.
4
Faire fondre du chocolat noir
100 (3,5 oz)
5
Faire fondre du sucre
25 (1 oz) Mettez le sucre dans un petit bol en verre.
Ajoutez 10 ml (2 c. à café) d'eau pour
25 g (1 oz). Ajoutez 20 ml d'eau pour 50 g
(1,75 oz). Faites le fondre sans couvrir. Faites
attention en sortant le récipient et utilisez
des maniques ! À l'aide d'une cuillère ou d'une
fourchette, réalisez des décorations en caramel
sur du papier sulfurisé. Laissez sécher pendant
10 minutes puis retirez-les du papier.
6
Faire fondre du sucre
50 (1,75 oz)
7
Faire ramollir du beurre
50 (1,75 oz) Coupez le beurre en 3 ou 4 et placez-le dans un
petit bol en verre. Faites ramollir le tout sans
couvrir. Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
8
Faire ramollir du beurre
100 (3,5 oz)
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 28 12/26/2017 7:03:09 PM
background
Français 29
Cuisiner intelligemment
Cuisiner intelligemment
Nous fournissons ces guides de cuisson pour vous aider à tirer le meilleur parti de ce four.
Découvrez notre savoir-faire en cuisson pour ajouter un côté pratique et de la richesse à votre vie.
Guide de cuisson aux micro-ondes
Recouvrez les aliments pendant toute la durée de la cuisson. La vapeur d'eau issue des aliments
circule à l'intérieur et aide à cuire les aliments uniformément.
Lorsque la cuisson est terminée, laissez reposer pendant la durée spéciée. Cela permet aux
aliments de cuire complètement uniformément.
Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes.
Légumes surgelés
Utilisez un récipient en verre Pyrex adapté avec un couvercle.
Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après la cuisson, puis ajoutez l'assaisonnement
que vous préférez.
Aliment Quantité (g) Puissance Temps (min.)
Épinards 150 (5,3 oz) 60 % 5-6
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer pendant
2 à 3 minutes.
Brocolis 300 (10,6 oz) 60 % 8-9
Ajoutez 30 ml (2 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer pendant
2 à 3 minutes.
Petits pois 300 (10,6 oz) 60 % 7-8
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer pendant
2 à 3 minutes.
Haricots verts 300 (10,6 oz) 60 % 7½-8½
Ajoutez 30 ml (2 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer pendant
2 à 3 minutes.
Jardinière de légumes
(carottes/petits pois/
maïs)
300 (10,6 oz) 60 % 7-8
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer pendant
2 à 3 minutes.
Légumes variés (à la
chinoise)
300 (10,6 oz) 60 % 7½-8½
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer pendant
2 à 3 minutes.
Légumes frais
Utilisez un récipient en verre Pyrex adapté avec un couvercle.
Coupez les ingrédients en morceaux aussi petits que possible pour réduire le temps de cuisson.
Ajoutez 2 à 3 c. à soupe (30 à 45 ml) d'eau froide pour chaque portion de 250 g (9 oz), sauf
indication contraire.
Remuez une fois pendant la cuisson et une fois après la cuisson, puis ajoutez l'assaisonnement
que vous préférez.
Aliment Quantité (g) Puissance Temps (min.)
Brocolis 250 (9 oz)
500 (17,6 oz)
90 % 4½-5
7-8
Préparez des sommités de taille égale. Disposez les brocolis en orientant
les tiges vers le centre. Laissez reposer pendant 3 minutes.
Choux de Bruxelles 250 (9 oz) 90 % 6-6½
Ajoutez 60 à 75 ml (4 à 5 cuillères à soupe) d'eau. Laissez reposer
pendant 3 minutes.
Carottes 250 (9 oz) 90 % 4½-5
Coupez les carottes en rondelles de taille égale. Laissez reposer pendant
3 minutes.
Chou-eur 250 (9 oz)
500 (17,6 oz)
90 % 5-5½
7½-8½
Préparez des sommités de taille égale. Coupez les plus gros morceaux
en deux. Orientez les tiges vers le centre. Laissez reposer pendant
3 minutes.
Courgettes
(Zucchinis)
250 (9 oz) 90 % 4-4½
Coupez les courgettes en rondelles. Ajoutez 30 ml (2 cuillères à soupe)
d'eau ou une noix de beurre. Faites-les cuire jusqu'à ce qu'elles soient
tendres. Laissez reposer pendant 3 minutes.
Aubergines 250 (9 oz) 90 % 3½-4
Coupez les aubergines en nes rondelles et arrosez-les d'une cuillère à
soupe de jus de citron. Laissez reposer pendant 3 minutes.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 29 12/26/2017 7:03:09 PM
background
30 Français
Cuisiner intelligemment
Cuisiner intelligemment
Riz et pâtes
Riz
Utilisez un grand récipient en verre Pyrex avec un couvercle. Notez que le riz double de
volume pendant la cuisson.
Pâtes
Utilisez un grand récipient en verre Pyrex. Faites cuire le tout sans couvrir.
Ajoutez de l'eau bouillante, une pincée de sel et remuez bien. Remuez plusieurs fois pendant et
après la cuisson.
Laissez reposer en couvrant d'un couvercle, puis égouttez bien.
Aliment Quantité Puissance Temps (min.)
Riz blanc
(Étuvé)
250 g (9 oz)
375 g (13,25 oz)
90 % 15-16
17½-18½
Ajoutez 500 ml (2 tasses) d'eau froide pour 250 g. Ajoutez 750 ml
(3,125 tasses) d'eau froide pour 375 g. Laissez reposer pendant
5 minutes.
Riz brun
(Étuvé)
250 g (9 oz)
375 g (13,25 oz)
90 % 20-21
22-23
Ajoutez 500 ml (2 tasses) d'eau froide pour 250 g. Ajoutez 750 ml
(3,125 tasses) d'eau pour 375 g. Laissez reposer pendant 5 minutes.
Riz mélangé
(Riz blanc + Riz
sauvage)
250 g (9 oz) 90 % 16-17
Ajoutez 500 ml (2 tasses) d'eau froide. Laissez reposer pendant
5 minutes.
Céréales mélangées
(Riz + Blé)
250 g (9 oz) 90 % 17-18
Ajoutez 400 ml (1,66 tasses) d'eau froide. Laissez reposer pendant
5 minutes.
Pâtes 250 g (9 oz) 90 % 10-11
Ajoutez 1 000 ml (4 tasses) d'eau chaude. Laissez reposer pendant
5 minutes.
Aliment Quantité (g) Puissance Temps (min.)
Poireaux 250 (9 oz) 90 % 4-4½
Coupez les poireaux en épaisses rondelles. Laissez reposer pendant
3 minutes.
Champignons 125 (4,5 oz)
250 (9 oz)
90 % 1½-2
2½-3
Coupez les champignons en morceaux ou prenez des petits
champignons entiers. N'ajoutez pas d'eau. Arrosez de jus de citron. Salez
et poivrez. Égouttez avant de servir. Laissez reposer pendant 3 minutes.
Oignons 250 (9 oz) 90 % 5-5½
Émincez les oignons ou coupez-les en deux. Ajoutez seulement 15 ml
(1 cuillère à soupe) d'eau. Laissez reposer pendant 3 minutes.
Poivrons 250 (9 oz) 90 % 4½-5
Coupez les poivrons en nes lamelles. Laissez reposer pendant
3 minutes.
Pommes de terre 250 (9 oz)
500 (17,6 oz)
90 % 4-5
7-8
Pesez les pommes de terre épluchées et coupez-les en deux ou quatre
morceaux de taille égale. Laissez reposer pendant 3 minutes.
Chou-rave 250 (9 oz) 90 % 5½-6
Coupez le chou-rave en petits dés. Laissez reposer pendant 3 minutes.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 30 12/26/2017 7:03:09 PM
background
Français 31
Cuisiner intelligemment
Guide de réchauffage
Général
Ce guide de réchauffage est basé sur les normes suivantes : Que la température du liquide à
température ambiante soit comprise entre 64,4 °F et 68 °F (18 °C et 20 °C) et que la température
des aliments réfrigérés est comprise entre 41 °F et 44,6 °F (5 °C et 7 °C). Suivez la durée de
fonctionnement, le niveau de puissance et les temps de repos spéciés dans ce tableau.
Aliment Quantité Puissance Temps (min.)
Boissons
(Café, Thé et Eau)
150 ml (1 tasse)
300 ml (2 tasses)
450 ml (3 tasses)
600 ml (4 tasses)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Versez la boisson dans les tasses et faites réchauffer sans couvrir. Pour
faire réchauffer une tasse, placez-la au centre, 2 tasses, placez-les l'une
en face de l'autre et 3 tasses, disposez-les en cercle. Laissez-les reposer
dans le four à micro-ondes le temps nécessaire et remuez bien. Laissez
reposer pendant 1 à 2 minutes.
Soupe (Réfrigérée) 250 g (9 oz)
350 g (12,3 oz)
450 g (15,87 oz)
550 g (1,2 lb)
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Versez la soupe dans une assiette creuse ou un bol en céramique.
Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez bien après
le réchauffage. Remuez de nouveau avant de servir. Laissez reposer
pendant 2 à 3 minutes.
Plat mijoté (Réfrigéré) 350 g (12,3 oz) 60 % 4½-5½
Placez le plat mijoté dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez
le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez de temps en temps
pendant le réchauffage, puis de nouveau avant de laisser reposer et de
servir. Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes.
Aliment Quantité Puissance Temps (min.)
Pâtes en sauce
(Réfrigérées)
350 g (12,3 oz) 60 % 3½-4½
Placez les pâtes (ex. : spaghetti ou pâtes aux œufs) dans une assiette
plate en céramique. Recouvrez-les de lm étirable spécial micro-ondes.
Remuez avant de servir. Laissez reposer pendant 3 minutes.
Pâtes farcies en sauce
(Réfrigérées)
350 g (12,3 oz) 60 % 4-5
Mettez les pâtes farcies (ex. : ravioli, tortellini) dans une assiette creuse
en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique.
Remuez de temps en temps pendant le réchauffage, puis de nouveau
avant de laisser reposer et de servir. Laissez reposer pendant 3 minutes.
Plat préparé (Réfrigéré) 350 g (12,3 oz)
450 g (15,87 oz)
60 % 4½-5
5½-6½
Placez le plat réfrigéré composé de 2 à 3 aliments sur une assiette en
céramique. Couvrez d'un lm étirable plastique. Laissez reposer pendant
3 minutes.
Fondue savoyarde
prête à servir
(Réfrigérée)
400 g (14 oz) 60 % 6-7
Mettez la fondue savoyarde prête à servir dans une cocotte en Pyrex de
taille adéquate et couvrez. Remuez de temps en temps pendant et après
le réchauffage. Remuez bien avant de servir. Laissez reposer pendant 1
à 2 minutes.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 31 12/26/2017 7:03:09 PM
background
32 Français
Cuisiner intelligemment
Cuisiner intelligemment
Guide de décongélation
Ce guide de décongélation est basé sur les normes suivantes : Que les aliments surgelés ont une
température interne comprise entre 0 °F et -4 °F (-18 °C et -20 °C). Le temps de repos varie en
fonction du type d'aliment (viande ou légumes) et de la portion (portions plus nes ou plus épaisses
d'aliments).
Placez les aliments surgelés dans un récipient adapté au micro-ondes sans couvercle.
Retournez les aliments à la moitié du temps de décongélation et égouttez bien une fois le cycle
terminé.
Aliment Quantité Puissance Temps (min.)
Viande Hachis de viande 250 g (9 oz)
500 g (1,1 lb)
20 % 6-7
8-13
Escalopes de porc 250 g (9 oz) 7-8
Placez la viande sur le plateau tournant. Protégez les parties les plus nes avec
de l'aluminium. Retournez à la moitié du temps de décongélation. Laissez reposer
pendant 15 à 30 minutes.
Volaille Morceaux de
poulet
500 g (1,1 lb)
(2 morceaux)
20 % 14-15
Poulet entier 1200 g (2,65 lb) 32-34
Posez tout d'abord les morceaux de poulet côté peau vers le bas (ou côté poitrine
vers le bas dans le cas d'un poulet entier) dans une assiette plate en céramique.
Recouvrez les parties les plus nes (ex. : ailes et extrémités) d'aluminium.
Retournez à la moitié du temps de décongélation. Laissez reposer pendant 15 à
60 minutes.
Poisson Filets de poisson 250 g (7 oz) 20 % 6-7
Poisson entier 400 g (14 oz) 11-13
Placez le poisson surgelé au centre d'une assiette plate en céramique. Glissez les
parties les plus nes sous les plus épaisses. Recouvrez les extrémités les plus nes
des lets et la queue du poisson entier d'aluminium. Retournez à la moitié du temps
de décongélation. Laissez reposer pendant 10 à 25 minutes.
Précautions spéciales pour les aliments pour bébé
Pour éviter les accidents tels que des brûlures, prenez des précautions spéciales avec les aliments
pour bébé avant de servir. Assurez-vous de suivre à la lettre ce guide de réchauffage pour les
aliments pour bébé.
Aliments pour bébé
Utilisez une assiette creuse en céramique et recouvrez-la avec un couvercle en plastique.
Il est recommandé de servir les aliments à une température comprise entre 86 et 104 °F (30 et
40 °C).
Lait pour bébé
Utilisez un biberon en verre stérilisé et réchauffez-le non couvert.
Retirez la tétine avant de réchauffer. Sinon, le lait dans le biberon peut déborder.
Aliment Quantité Puissance Durée (s)
Aliments pour bébé
(Légumes + Viande)
6,7 oz (190 g) 60 % 30
Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Faites cuire
à couvert. Remuez après la cuisson. Avant de servir, remuez bien et
vériez la température. Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes.
Bouillie pour bébé
(Céréales + Lait +
Fruits)
6,7 oz (190 g) 60 % 20
Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Faites cuire
à couvert. Remuez après la cuisson. Avant de servir, remuez bien et
vériez la température. Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes.
Lait pour bébé 3,4 oz (100 ml)
6,7 oz (200 ml)
30 % 30-40
60-70
Remuez ou agitez bien avant de verser le tout dans un biberon en verre
stérilisé. Placez-le au centre du plateau tournant. Faites cuire le tout
sans couvrir. Agitez bien et laissez reposer le tout pendant au moins
3 minutes. Avant de servir, agitez bien et vériez la température.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 32 12/26/2017 7:03:09 PM
background
Français 33
Cuisiner intelligemment
Aliment Quantité Puissance Temps (min.)
Fruits Baies 300 g (10,6 oz) 20 % 6-7
Disposez les fruits dans un récipient rond en verre et à fond plat (de grand
diamètre). Laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
Pain Petits pains
(50 g chacun)
2 portions
4 portions
20 % 1-1½
2½-3
Tartine/Sandwich 250 g (9 oz) 4-4½
Pain complet
(Farine de blé et
de seigle)
500 g (1,1 lb) 7-9
Disposez les petits pains en cercle (ou le pain entier à plat) sur du papier absorbant,
au centre du plateau tournant. Retournez à la moitié du temps de décongélation.
Laissez reposer pendant 5 à 20 minutes.
Simple et rapide
Faire fondre du miel cristallisé
Mettez 7 oz (20 g) de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre.
Faites-le chauffer pendant 20 à 30 secondes à 30 % jusqu'à ce que le miel ait entièrement fondu.
Faire fondre de la gélatine
Faites tremper des feuilles de gélatine (10 g/3,5 oz) pendant 5 minutes dans de l'eau froide.
Placez la gélatine égouttée dans un petit bol en Pyrex.
Faites chauffer pendant 1 minute à 30 %.
Remuez une fois fondue.
Confectionner un glaçage (pour gâteaux)
Mélangez le glaçage instantané (environ 14 g/5 oz) à 40 g (1,5 oz) de sucre et 250 ml (8,5 oz) d'eau
froide.
Faites cuire à découvert dans une cocotte en Pyrex pendant 3 minutes 30 à 4 minutes 30 à 90 %,
jusqu'à ce que le glaçage devienne transparent. Remuez deux fois en cours de cuisson.
Faire de la conture
Mettez 600 g (1,3 lb) de fruits (ex. : mélange de fruits rouges) dans une cocotte en Pyrex de taille
adaptée avec un couvercle. Ajoutez 300 g (10,5 oz) de sucre spécial pour conture et remuez bien.
Couvrez et faites cuire pendant 10 à 12 minutes à 90 %.
Remuez plusieurs fois en cours de cuisson. Videz directement dans de petits pots à conture munis
de couvercles quart de tour. Laissez reposer pendant 5 minutes.
Préparer un pudding/de la crème anglaise
Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml/2 tasses) en suivant les
instructions du fabricant et remuez bien. Utilisez une cocotte en Pyrex de taille adaptée et munie
d'un couvercle. Couvrez et faites cuire pendant 6½ à 7½ minutes à 90 %.
Remuez plusieurs fois en cours de cuisson.
Faire dorer des amandes eflées
Disposez uniformément 30 g (1 oz) d'amandes eflées sur une assiette en céramique de taille
moyenne.
Remuez-les plusieurs fois pendant 3 minutes 30 à 4 minutes 30 à 60 % au cours du brunissage.
Laissez reposer dans le four pendant 2 à 3 minutes. Utilisez des maniques pour sortir le plat du four.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 33 12/26/2017 7:03:09 PM
background
34 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
Le four s'arrête en cours
de fonctionnement.
L'utilisateur a ouvert la porte
pour retourner les aliments.
Après avoir retourné les aliments,
appuyez de nouveau sur le bouton
START (DÉMARRER) pour démarrer le
fonctionnement.
L'appareil s'éteint lors du
fonctionnement.
Le four a effectué une très
longue cuisson.
Après une longue cuisson, laissez le
four refroidir.
Le ventilateur de
refroidissement ne
fonctionne pas.
Écoutez le bruit émis par le
ventilateur de refroidissement.
Essayez de faire fonctionner
le four sans aliments à
l'intérieur.
Placez les aliments dans le four.
L'espace de ventilation
autour du four est
insufsant.
Des systèmes d'entrée/d'évacuation
sont présents à l'avant et à l'arrière
du four pour la ventilation.
Consultez le guide d'installation et
assurez-vous que le micro-ondes est
sufsamment éloigné des murs et des
armoires an de garantir une bonne
ventilation.
Plusieurs appareils ou
dispositifs sont branchés sur
la même prise électrique.
Débranchez tous les autres appareils
ou dispositifs de la prise électrique.
Le four n'est pas sous
tension.
Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la prise est
alimentée. Conrmez que le micro-
ondes est branché. Vériez vos
fusibles ou disjoncteurs.
Un crépitement est
audible durant le
fonctionnement et le four
ne fonctionne pas.
La cuisson d'aliments fermés
hermétiquement ou utilisant
un récipient muni d'un
couvercle peut provoquer
des bruits de crépitement.
N'utilisez pas de récipients fermés
hermétiquement car ils peuvent
exploser au cours de la cuisson en
raison de la dilatation du contenu.
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d'abord les tableaux commençant
ci-dessous et essayez les suggestions. Si un problème persiste, ou si un code d'information continue
d'apparaître à l'écran, contactez un centre de service Samsung local.
Points à contrôler
Si vous rencontrez un problème avec le four, consultez tout d'abord les tableaux ci-dessous et
essayez les suggestions.
Problème Cause Action
Général
Les boutons ne peuvent
pas être réinitialisés
correctement.
Des corps étrangers peuvent
se coincer entre les boutons.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Pour les modèles tactiles :
Il y a de l'humidité à
l'extérieur.
Essuyez l'humidité à l'extérieur.
La sécurité enfants est
activée.
Désactivez la sécurité enfants.
L'heure n'est pas afchée. Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la prise est
alimentée. Conrmez que le micro-
ondes est branché. Vériez vos
fusibles ou disjoncteurs.
La fonction Éco (économie
d'énergie) est activée.
Désactivez la fonction Éco.
Le four ne fonctionne pas. Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la prise est
alimentée. Conrmez que le micro-
ondes est branché. Vériez vos
fusibles ou disjoncteurs.
La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez.
Les mécanismes de sécurité
d'ouverture de la porte
sont recouverts de corps
étrangers.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 34 12/26/2017 7:03:09 PM
background
Français 35
Dépannage
Problème Cause Action
La fonction de maintien
au chaud ne fonctionne
pas.
Le four peut ne pas
fonctionner, trop d'aliments
ont été mis à cuire ou un
ustensile incorrect est utilisé.
Pour tester le four, placez une tasse
d'eau dans un récipient adapté aux
micro-ondes. Mettez le récipient dans
le four et mettez-le en marche durant
1 à 2 minutes pour vérier si l'eau
chauffe. Si l'eau est chaude, réduire
la quantité d'aliments et démarrez
à nouveau la fonction. Utilisez un
récipient de cuisson à fond plat.
La fonction de
décongélation ne
fonctionne pas.
Le four peut ne pas
fonctionner, trop d'aliments
ont été mis à cuire ou un
ustensile incorrect est utilisé.
Pour tester le four, placez une tasse
d'eau dans un récipient adapté aux
micro-ondes. Mettez le récipient dans
le four et mettez-le en marche durant
1 à 2 minutes pour vérier si l'eau
chauffe. Si l'eau est chaude, réduire
la quantité d'aliments et démarrez
à nouveau la fonction. Utilisez un
récipient de cuisson à fond plat.
L'éclairage intérieur est
faible ou ne s'allume pas.
La porte a été laissée
ouverte un long moment.
L'éclairage intérieur peut s'éteindre
automatiquement lorsque la fonction
Éco est activée. Fermez puis ouvrez
à nouveau la porte ou appuyez sur
le bouton STOP/CANCEL (ARRÊT/
ANNULATION).
L'éclairage intérieur
est recouvert de corps
étrangers.
Nettoyez l'intérieur du four puis
vériez à nouveau.
Un signal sonore retentit
durant la cuisson.
Si la fonction Cuisson
automatique est utilisée, ce
signal sonore signie que
vous devez retourner les
aliments qui sont en cours
de décongélation.
Après avoir retourné les aliments,
appuyez de nouveau sur le bouton
START (DÉMARRER) pour reprendre le
fonctionnement.
Problème Cause Action
L'extérieur du four
devient trop chaud lors du
fonctionnement.
L'espace de ventilation
autour du four est
insufsant.
Des systèmes d'entrée/d'évacuation
sont présents à l'avant et à l'arrière
du four pour la ventilation. Consultez
le guide d'installation et assurez-vous
que le micro-ondes est sufsamment
éloigné des murs et des armoires an
de garantir une bonne ventilation.
Des objets sont situés sur
le four.
Retirez tous les objets situés sur le
four.
La porte ne peut pas être
ouverte correctement.
Des résidus d'aliments sont
collés entre la porte et
l'intérieur du four.
Nettoyez le four correctement puis
ouvrez la porte.
Le four ne chauffe pas. Le four peut ne pas
fonctionner, trop d'aliments
ont été mis à cuire ou un
ustensile incorrect est utilisé.
Pour tester le four, placez une tasse
d'eau dans un récipient adapté aux
micro-ondes. Mettez le récipient dans
le four et mettez-le en marche durant
1 à 2 minutes pour vérier si l'eau
chauffe. Si l'eau est chaude, réduire
la quantité d'aliments et démarrez
à nouveau la fonction. Utilisez un
récipient de cuisson à fond plat.
Le chauffage est faible
ou lent.
Le four peut ne pas
fonctionner, trop d'aliments
ont été mis à cuire ou un
ustensile incorrect est utilisé.
Pour tester le four, placez une tasse
d'eau dans un récipient adapté aux
micro-ondes. Mettez le récipient dans
le four et mettez-le en marche durant
1 à 2 minutes pour vérier si l'eau
chauffe. Si l'eau est chaude, réduire
la quantité d'aliments et démarrez
à nouveau la fonction. Utilisez un
récipient de cuisson à fond plat.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 35 12/26/2017 7:03:09 PM
background
36 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
Il reste de l'eau dans votre
four.
En fonction des aliments
concernés, de l'eau ou de la
vapeur peut être générée
lors du processus de cuisson
ou de décongélation.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du four.
Laissez le four refroidir puis essuyez
avec un chiffon sec.
La luminosité à l'intérieur
du four varie.
Des changements dans
la luminosité traduisent
des changements dans
la puissance électrique.
Les changements dans
la puissance électrique
dépendent des fonctions
utilisées.
Les changements de puissance au
cours de la cuisson ne constituent pas
des dysfonctionnements.
La cuisson est terminée,
mais le ventilateur
de refroidissement
fonctionne toujours.
Pour ventiler le four,
le ventilateur continue
de fonctionner environ
5 minutes après la n de la
cuisson.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du four.
Appuyer sur le bouton
+30s actionne le four.
Cela se produit lorsque
le four n'était pas en
fonctionnement.
Le four à micro-ondes est conçu
pour commencer à fonctionner en
appuyant sur le bouton +30s lorsqu'il
est à l'arrêt.
Problème Cause Action
Le four n'est pas de
niveau.
Le four est installé sur une
surface irrégulière.
Assurez-vous que le four est installé
sur une surface plane et stable.
Des étincelles
apparaissent durant la
cuisson.
Des récipients métalliques
sont utilisés durant
l'utilisation du four/de la
décongélation.
N'utilisez pas de récipients
métalliques.
Lorsqu'il est sous tension,
le four fonctionne
immédiatement.
La porte n'est pas
correctement fermée.
Fermez la porte et vériez à nouveau.
Il y a de l'électricité
provenant du four.
L'alimentation ou la prise
n'est pas correctement reliée
à la terre.
Assurez-vous que l'alimentation et
la prise sont correctement reliées à
la terre.
De l'eau goutte. En fonction des aliments
concernés, de l'eau ou de la
vapeur peut être générée
lors du processus de cuisson
ou de décongélation.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du four.
Laissez le four refroidir puis essuyez
avec un chiffon sec.
Fuites de vapeur à partir
de la porte.
En fonction des aliments
concernés, de l'eau ou de la
vapeur peut être générée
lors du processus de cuisson
ou de décongélation.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du four.
Laissez le four refroidir puis essuyez
avec un chiffon sec.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 36 12/26/2017 7:03:09 PM
background
Français 37
Dépannage
Code d'information
Code Description Action
C-d0
Les boutons de commande
sont actionnés après
10 secondes.
Nettoyez les touches et assurez-vous de
l'absence d'eau sur la surface entourant
les touches. Si cela se produit à nouveau,
éteignez le four à micro-ondes pendant plus
de 30 secondes, puis réessayez le réglage. Si
ce code réapparaît, appelez votre centre de
service Samsung local.
C-10
Le capteur de GAZ est
ouvert.
Débranchez le cordon d'alimentation du four,
puis contactez un centre de service Samsung
local.
Le capteur de GAZ est en
court-circuit.
REMARQUE
Si la solution suggérée ne suft pas à résoudre le problème, contactez votre centre de service
SAMSUNG local.
Problème Cause Action
Plateau tournant
Lorsqu'il tourne; le
plateau tournant se
déplace ou il cesse de
tourner
Il n'y a pas l'anneau de
guidage, ou de dernier n'est
pas positionné correctement.
Installez l'anneau de guidage et
réessayez.
Le plateau tournant frotte
lorsqu'il tourne.
L'anneau de guidage n'est
pas correctement positionné,
la quantité d'aliments
est trop importante ou le
récipient est trop grand et
il est en contact avec les
parois intérieures du micro-
ondes.
Ajustez la quantité d'aliments et
n'utilisez pas de récipients trop
grands.
Le plateau tournant
claque lorsqu'il tourne et
il est bruyant.
Des résidus d'aliments sont
collés dans le fond du four.
Retirez les résidus d'aliments collés
dans le fond du four.
REMARQUE
Si le problème ne peut être résolu à l'aide des instructions ci-dessus, contactez votre service après-
vente SAMSUNG local.
Munissez-vous des informations suivantes :
Les numéros de modèle et de série gurant normalement à l'arrière du four
Les détails concernant votre garantie
Une description claire du dysfonctionnement
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 37 12/26/2017 7:03:09 PM
background
38 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Garantie
Four à micro-ondes Samsung
Garantie limitée à l'acquéreur d'origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung Electronics AMERICA, Inc.
(SAMSUNG), livré en état neuf dans son carton d'origine et acheté par le consommateur et acquéreur
d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des
pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D’OEUVRE (SERVICE APRÈS-VENTE EN MAGASIN), CINQ (5)
ANS POUR LES PIÈCES DU MAGNÉTRON
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut
esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil et/ou l'endommagement ou la perte de
l'accessoire a été occasionné(e) par le client. Les éléments concernés par cette stipulation sont :
une porte, une poignée, un panneau extérieur ou le tableau de commandes bosselé(e), rayé(e)
ou brisé(e)
un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, un ltre ou une grille métallique brisé(e)
ou manquant(e)
Les pièces remplacées par l'utilisateur peuvent être envoyées au client pour réparation. Si nécessaire,
un ingénieur du service d'assistance pourra être envoyé pour effectuer les réparations.
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les
produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur
doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention
nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par un
service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un
centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la
demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement (si une
réparation est impossible) du produit à ses frais, tel que stipulé dans les présentes conditions et
procèdera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers
s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce
ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et
produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-
vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
Caractéristiques techniques
SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de
ce produit peuvent donc être modiés sans préavis.
Modèle MS14K6000**
Alimentation 120 V
~
60 Hz
Consommation électrique 1500 W
Puissance de sortie 100 W / 900 W (IEC - 705)
Fréquence de fonctionnement 2450 MHz
Magnétron OM75P (31)
Système de refroidissement Moteur de ventilation
Dimensions
(l x H x P)
Unité principale 21
27
/
32
x 12
41
/
128
x 18
5
/
8
(in)
Enceinte de cuisson 14
49
/
64
X 10
5
/
16
X 16
1
/
16
(in)
Capacité 1,4 pi³
Poids Net 37,5 lb
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 38 12/26/2017 7:03:10 PM
background
Français 39
Garantie
SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE AUTRE QUE CELLES MENTIONNÉES ET DÉCRITES
CI-DESSUS, ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
NE DOIT S’APPLIQUER APRÈS EXPIRATION DES PÉRIODES DE GARANTIE EXPRESSES CONSIDÉRÉES
CI-DESSUS, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE AU PRÉSENT PRODUIT, QU’ELLE SOIT
DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE NE POURRA
ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ
À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE
INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE
LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT
TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS
LIMITER CE QUI SUIT, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS
CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES INFLIGÉES À L'ACQUÉREUR ET AUX
BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET BIENS RÉSULTANT DE L'UTILISATION, LA
MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL ET L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL VENDU
PAR SAMSUNG ET QUI NE SERAIT PAS LIÉE DIRECTEMENT À UNE NÉGLIGENCE DE LA PART DE
SAMSUNG. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR
INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques, vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un État à l'autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main d’œuvre
survenant dans le cadre d’un usage normal et non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux
situations suivantes, sans pour autant s'y limiter : tout dommage survenant au cours de l'expédition,
la livraison et l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ;
tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect
du produit ; tout dommage causé par accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre
ou autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, équipements, systèmes, appareils,
services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblages externes
ou connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil
ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique
incorrecte ; tout réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions de fonctionnement,
de nettoyage, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes et prescrites dans le carnet
d'instructions ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou
d'un plat trop cuit par l'utilisateur ; les problèmes relatif au plateau en verre ou au plateau tournant
ou à une puissance réduite du magnétron en raison d'une usure normale. SAMSUNG ne garantit pas
un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 39 12/26/2017 7:03:10 PM
background
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de
nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04345R-01
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur
le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos
et démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
MS14K6000AS_AC_DE68-04345R-01_CFR.indd 40 12/26/2017 7:03:10 PM

Specifications

Indexed Terms: Microwave

Samsung MS14K6000AS/AC Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products