Loading ...
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que
la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente
sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales
contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros
Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de
la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales
posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho
a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía
no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya
sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y
continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá
renovarse el plazo de la garantía.
Modelos:
50161N, 50161NC,
50163, 50166, 50167,
50168
Tipo:
B46
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 3.5 A
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no
por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB
PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la
Rep., No. 5289 Local 2 A.,
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No.
238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de
Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits
achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut
de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période des cinq (5) ans à compter
de la date d’achat d’origine au Canada et
trios (3) ans à compter de la date d’achat
d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre seul recours est la réparation
ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre
gré, mais vous êtes responsable de tous
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
5.
Avant de mélanger des aliments ou des
boissons, s’assurer que le couvercle du
mélangeur est bloqué sur le récipient et
que le récipient est bloqué sur la base du
mélangeur.
Choisir le bouton-poussoir correspondant
à la vitesse désirée, élevée (HI) ou basse
(LO). La vitesse du mélangeur augmente
en poussant sur les boutons de gauche à
droite. Lors de l’utilisation du bouton du
mode d’impulsion, le mélangeur se met
en marche uniquement en appuyant et en
maintenant le bouton enfoncé.
Toujours placer une main sur le
couvercle du mélangeur pendant son
fonctionnement.
6.
TOUJOURS arrêter le mélangeur et
attendre l’arrêt des lames avant de retirer
le récipient.
7.
Soulever le récipient pour retirer.
8.
Ne JAMAIS replacer le récipient lorsque le
moteur est en marche.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Pour éviter le risque d’électrocution, ne
pas placer le cordon, la fiche, la base ou le
moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Débrancher de la prise murale.
2. Essuyer la base du mélangeur, le
panneau de commande et le cordon avec
un linge humide ou une éponge. Pour
enlever les taches rebelles, utiliser un
nettoyant doux et non abrasif.
3. NE PAS utiliser le réglage « SANI » du
lave-vaisselle. Les températures du
cycle « SANI » peuvent endommager
le produit. Les pièces peuvent être
lavées également avec de l’eau chaud
et savonneux. L’assemblage de lames
est très tranchantes et demandent à
être manipulées avec grande prudence.
Rincer et sécher soigneusement. Ne pas
faire tremper.
4. Ranger le mélangeur et le couvercle
ouvert pour éviter les odeurs.
Conseils
Pour ajouter des aliments lorsque le
mélangeur fonctionne, retirer le bouchon
de remplissage du couvercle du
mélangeur et ajouter les ingrédients par
l’ouverture.
Une recette contenant une quantité
minimale de 8 oz (237 ml) est nécessaire
pour un rendement optimal. Ajouter du
liquide si les aliments ne se mélangent
pas correctement.
Si le processus de mélange cesse
pendant le fonctionnement ou que les
ingrédients collent aux parois du récipient,
il faudra peut-être ajouter du liquide dans
le récipient pour obtenir un mélange
efficace.
Ne pas tenter de piler les pommes de
terre, les mélanges de pâtes massives,
fouetter des blancs d’oeufs, broyer de
la viande crue ou d’extraire des jus de
fruits et de légumes. Ne pas mélanger
des ingrédients secs comme des grains
de poivre ou de café. Ce mélangeur n’est
pas conçu pour effectuer ce type de
transformation.
Ne pas stocker d’aliments ou de liquides
dans le récipient du mélangeur.
les coûts liés à l’expédition du produit et
le retour d’un produit ou d’un composant
dans le cadre de cette garantie. Si le produit
ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant
d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original
ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou
si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par
ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition
de qualité marchande ou d’adéquation à
un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel
cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient
selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-
être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors
d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou
au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le
site internet www.hamiltonbeach.com aux
É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les
numéros de série sur votre appareil.
Cuando utilice artefactos eléctricos,
siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que
dichas
personas reciban una
supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su
seguridad.
3. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato
se use cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. Para protegerse contra un riesgo
de descarga eléctrica, no ponga el
cable, enchufe, base o motor en
agua o cualquier otro líquido.
6. Desconecte el cable de la toma
cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar partes y antes de
limpiar.
7. Evite el contacto con partes
móviles.
8. No opere ningún aparato con
cables o enchufe dañados o
después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas
por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente
calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de
servicio al cliente proporcionado
para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos, incluyendo
latas, no recomendados o vendidos
por el fabricante del aparato
pueden causar un riesgo de
lesiones personales.
10. No lo use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue
del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
12. Mantenga las manos y utensilios
fuera de la jarra mientras se mezcla
para reducir el riesgo de lesiones
personales severas y/o daños
a la licuadora. Se puede usar
una espátula de hule pero sólo
debe ser usada cuando no esté
funcionando la licuadora.
13. Las cuchillas están afiladas;
manéjelas con cuidado—
especialmente cuando ensamble,
desensamble o limpie dentro de la
jarra de la licuadora.
14. No use una jarra para licuadora
rota, estrellada o rajada.
15. No use un conjunto de cuchilla de
corte roto, rajado o flojo.
16. Para reducir el riesgo de lesión,
nunca coloque el conjunto de
cuchilla de corte sobre la base sin
que la jarra esté adecuadamente
adherida.
17. Siempre use la licuadora con la
tapa en su lugar.
18. Cuando licue líquidos calientes,
quite la tapa de llenado de la tapa
de dos piezas o abra el orificio de
ventilación de la tapa con pico libre
de derrames, y cierre los orificios
de la tapa ubicados a lo largo del
borde previstos para servir. Los
líquidos calientes pueden empujar
la tapa durante el licuado. Para
prevenir posibles quemaduras: No
llene la jarra de la licuadora más
allá del nivel de 3 tazas (710 ml).
Con la protección de guantes de
cocina o una toalla gruesa, coloque
una mano encima de la tapa.
Mantenga la piel expuesta lejos de
la tapa. Comience a licuar a una
velocidad baja.
19. Asegúrese de que collar de la
base de la jarra de la licuadora
esté fijo y asegurado. Pueden
ocurrir lesiones si las cuchillas
móviles accidentalmente quedan
expuestas.
20. Si la jarra se tuerce o gira cuando
el motor se enciende, apáguelo
inmediatamente y apriete la jarra
en el collar o en la base de la
licuadora.
21. No deje sin atención la licuadora
mientras esté funcionando.
22. Antes de enchufar el cable en el
tomacorriente, gire el control a
APAGADO (O). Para desconectar
el cable, ponga el control en
APAGADO (O). Luego remueva el
enchufe de la toma de la pared.
23. No use el aparato para otro
propósito que no sea para el que
fue hecho.
24. No coloque la jarra de la licuadora
en el congelador lleno de comida o
líquido.
Otra Información de Seguridad
para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico. Sólo úselo para
alimentos o líquidos.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este aparato es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe embona únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un
cable más largo, se podrá usar un cable
de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador
o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Información sobre Watts/Energía Pico
La clasificación del wattaje/amperaje de la
licuadora se determina por una prueba de
Laboratorio del Suscriptor y está basada en
las combinaciones de conjunto de cuchilla
de corte y jarra disponibles que pueden no
proporcionarse con su unidad, pero están
disponibles como partes de reemplazo. Esta
es una medida de entrada de watt/amperio
después de 30 segundos de operación.
La licuadora como se provee puede tomar
significativamente menos energía.
La energía pico es la medida del wattaje
del motor durante los primeros segundos
de operación. Esto es cuando la licuadora
requiere la mayor energía para cortar hielo,
fruta congelada, etc. Esta es una mejor
medición de lo que un motor de licuadora
puede consumir cuando más se requiere
energía.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Lave todo excepto la base de la licuadora en
agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
Limpie la base de la licuadora con un paño
húmedo o esponja.
Cómo usarlo
1. Asegúrese que la licuadora esté
desconectada. Coloque la base de la
licuadora sobre una superficie limpia y
seca para evitar que partículas extrañas
sean succionadas dentro del motor
durante el funcionamiento.
2. Luego coloque la jarra en su lugar en la
base de la licuadora; asegurándose de
que esté asentada de manera segura.
3. Ponga los ingredientes en la jarra;
coloque la tapa sobre el jarra.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Para protegerse contra un riesgo de
descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua u otro
líquido.
1. Desconecte de la toma.
2. Limpie la base de la licuadora, el panel
de control y el cable con un paño
húmedo o esponja. Para remover las
manchas tercas, use un limpiador suave
no abrasivo.
3. No utilice la configuración “SANI” cuando
la lave en el lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden dañar su
producto. Las piezas también pueden
lavarse con agua caliente jabonosa.
Se debe de tener cuidado cuando se
manipule el conjunto de cuchilla de corte
ya que está muy afilada. Enjuague y
seque completamente. No empape.
4. Almacene la licuadora con la tapa
entreabierta para prevenir olores en el
contenedor.
Consejos para la licuadora
Para agregar alimentos mientras la
licuadora está en movimiento, quite la
tapa de llenado de la tapa de la licuadora
y agregue los ingredientes a través del
orificio.
Para un mejor desempeño, la cantidad
mínima de líquido necesaria por receta
es una taza (8 onza/237 ml). Agregue
más líquido si el alimento no se licúa
adecuadamente.
Si la acción de licuado se detiene durante
el licuado o los ingredientes se pegan a
los lados de la jarra, puede que no haya
suficiente líquido en la jarra para licuar
efectivamente.
No intente hacer puré de papa, licuar
masa dura, batir claras de huevo, moler
carne cruda, o extraer jugos de frutas
y verduras. No licue ingredientes secos
tales como granos y/o granos de café. La
licuadora no está hecha para llevar a cabo
estas tareas.
No almacene alimentos o líquidos en la
jarra de la licuadora.
4. Conecte a la toma.
IMPORTANTE: No utilice su licuadora en
forma continua por períodos prolongados
que superen los 3 minutos. Si comienza
a sentir olor a quemado, deténgase de
inmediato y quite la jarra de la licuadora.
Active y haga funcionar la base de
la licuadora SÓLO SIN la jarra de la
licuadora en la velocidad más alta por 2
minutos. Cuando intente recetas similares
en el futuro, reduzca la cantidad total de
ingredientes.
5. Antes de procesar alimentos o bebidas,
verifique que la tapa de la licuadora esté
bien colocada en la jarra y que la jarra
esté firmemente instalada sobre la base
de la licuadora.
Seleccione un botón de energía LO o
HI; luego presione el botón de velocidad
deseado. La velocidad de la licuadora
aumenta al ir presionando los botones de
izquierda a derecha. Cuando use el botón
de pulso, la licuadora sólo funcionará
cuando el botón esté presionado.
Siempre coloque una mano sobre la tapa
de la licuadora durante su operación.
6. SIEMPRE apague la licuadora y espere
hasta que las cuchillas hayan dejado de
rotar antes de remover la jarra.
7. Levante la jarra para quitar.
8. NUNCA vuelva a colocar la jarra en
la unidad mientras el motor esté
funcionando.
840267800 12/15