User Manual Hamilton Beach 50166 Blender

Documents for Hamilton Beach 50166

The following documents are available:
User Manual Photos
50166 photo
Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
840267800
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. To protect against risk of electrical
shock, do not put cord, plug, base, or
motor in water or other liquid.
5. Unplug cord from outlet when not in
use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate any appliance with
a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or
has been dropped or damaged in any
manner. Supply cord replacement
and repairs must be conducted by
the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Call the
provided customer service number for
information on examination, repair, or
adjustment.
8. The use of attachments, including
canning jars, not recommended or
sold by the appliance manufacturer
may cause a risk of injury to persons.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
11. Keep hands and utensils out of jar
while blending to reduce the risk of
severe personal injury and/or damage
to blender. A rubber spatula may be
used but must be used only when
blender is not running.
12. Blades are sharp; handle carefully—
especially when assembling,
disassembling, or cleaning inside
blender jar.
13. Do not use a broken, chipped, or
cracked blender jar.
14. Do not use broken, cracked, or loose
cutting blade assembly.
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
12/15
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Limited warranty
This warranty applies to products purchased
and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a
period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and three (3) years from
the date of original purchase in the U.S. During
this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component
found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to
you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of
equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear
from normal use, use not in conformity with the
printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient.
Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used
for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other
than as specified on the rating label (e.g., 120V
~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return
this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
15. To reduce the risk of injury, never
place cutting blade assembly on base
without jar properly attached.
16. Always operate blender with lid in
place.
17. When blending hot liquids, remove
filler-cap of two-piece lid or open vent
opening of lid with mess-free spout,
and close any lid openings along the
edge intended for pouring. Hot liquids
may push lid off jar during blending.
To prevent possible burns: Do not fill
blender jar beyond the 3-cup (710-ml)
level. With the protection of an oven
mitt or thick towel, place one hand on
top of lid. Keep exposed skin away
from lid. Start blending at lowest
speed.
18. Ensure collar on base of blender jar
is tight and secure. Injury can result if
moving blades accidentally become
exposed.
19. If the jar should twist or rotate when
the motor is switched ON, switch OFF
immediately and tighten jar in collar or
on blender base.
20. Do not leave blender unattended
while it is operating.
21. Before plugging cord into wall outlet,
turn the control to OFF (O). To
disconnect cord, turn the control to
OFF (O). Then remove plug from wall
outlet.
22. Do not use appliance for other than
intended purpose.
23. Do not place blender jar in the freezer
filled with food or liquid.
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household
use only. Use for food or liquids only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
Wattage/Peak Power Information
The wattage/ampere rating of the blender is
determined by an Underwriters Laboratory
test and is based on available cutting blade
assembly and jar combinations that may not
be provided with your unit, but are available
as replacement parts. This is a measure of
input wattage/amperes after 30 seconds
of operation. The blender as provided may
draw significantly less power.
Peak power is the measure of the motor
wattage during the first seconds of
operation. This is when a blender requires
the most power to crush ice, frozen fruit,
etc. This is a better measure of what a
blender motor can consume when power is
needed most.
BEFORE FIRST USE: Wash all parts except
blender base in hot, soapy water. Rinse and
dry. Wipe blender base with a damp cloth or
sponge.
Parts and features
Cord Stuff Storage
(located on bottom of base)
Rangement interne
du cordon
(situé sous la base)
Almacenaje de Cable
(localizado en la parte
inferior de la base)
Lid
Couvercle
Tapa
Push-Button Control
Commandes à
bouton-poussoir
Control de Botón
Filler-Cap
Bouchon de remplissage
Tapa de Llenado
Blending
Jar
Récipient
Jarra de
Licuado
How to use
1. Make sure blender is unplugged. Place
blender base on clean, dry surface to
keep foreign particles from being pulled
up into motor during operation.
2. Then set jar into place on blender base,
making sure it is securely seated.
3. Put ingredients in jar and place lid on jar.
4. Plug into outlet.
IMPORTANT: Do not operate your
blender continuously for long periods
exceeding 3 minutes. If you start to smell
a burning odor, stop immediately and
remove the blender jar. Start and run the
blender base ONLY with NO blender jar
on the highest speed for 2 minutes. When
trying similar recipes in the future, reduce
the total amount of ingredients.
5. Before processing food or beverages,
ensure that blender lid is secured onto jar
and jar is secured onto blender base.
Select a LO or HI power button; then
push desired speed button. Blender
speed increases as buttons are pushed
left to right. When using the Pulse button,
the blender will only run when the button
is held down.
Always place one hand on blender lid
during operation.
6. ALWAYS turn blender off and wait until
blades have stopped rotating before
removing jar.
7. Lift jar to remove.
8. NEVER replace jar onto unit while motor
is running.
Care and cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
To protect against risk of electrical shock, do
not put cord, plug, base, or motor in water
or other liquid.
1. Unplug from outlet.
2. Wipe blender base, control panel, and
cord with a damp cloth or sponge. To
remove stubborn spots, use a mild,
nonabrasive cleanser.
3. DO NOT use the “SANI” setting when
washing in the dishwasher. “SANI”
cycle temperatures could damage your
product. Parts may also be washed
with hot, soapy water. Care should be
taken when handling the cutting blade
assembly as it is very sharp. Rinse and
dry thoroughly. Do not soak.
4. Store blender with lid ajar to prevent
container odor.
Blender tips
To add foods when blender is operating,
remove filler-cap from blender lid and add
ingredients through the opening.
For best performance, the minimum
amount of liquid needed per recipe is one
cup (8 ounces/237 ml). Add more liquid if
food is not blending properly.
If blending action stops during blending or
ingredients stick to sides of the jar, there
may not be enough liquid in the jar to
blend efficiently.
Do not try to mash potatoes, mix stiff
dough, whip egg whites, grind raw
meat, or extract juices from fruits and
vegetables. Do not blend dry ingredients
such as grains and/or coffee beans. The
blender is not made to perform these
tasks.
Do not store food or liquids in the blender
jar.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou
de blessure corporelle, en particulier les
mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour éviter les risques d’électrocution,
ne pas immerger le cordon, la fiche, la
base ou le moteur dans l’eau ou tout
autre liquide.
5. Débrancher le cordon de la prise dès la
fin de l’utilisation, avant d’installer ou de
retirer des pièces et avant le nettoyage.
6. Éviter de toucher les parties mobiles.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits
par le fabricant, son agent de service
ou toute personne qualifiée de façon à
éviter tout danger. Appeler le numéro
de service à la clientèle fourni pour des
renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant ou
vendus par le fabricant de l’appareil,
incluant les boîtes de conserve,
peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de
la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces
chaudes incluant la cuisinière.
11. Tenir les mains et les ustensiles hors
du récipient pendant le fonctionnement
pour réduire les risques de blessures
ou de dommages à l’appareil. Un
racloir en caoutchouc peut être utilisé,
mais uniquement lorsque le moteur de
l’appareil est arrêté.
12. Les lames sont tranchantes; manipuler
avec soin lors de l’assemblage et du
démontage ou lors du nettoyage de
l’intérieur du récipient du mélangeur.
13. Ne pas utiliser un récipient de
mélangeur brisé, craqué ou fissuré.
14. Ne pas utiliser des lames brisées,
fissurées ou lâches.
15. Pour éviter les risques de blessure,
ne jamais placer les lames sans avoir
correctement avoir sécurisé le récipient
sur la base.
16. Toujours installer le couvercle avant de
faire fonctionner l’appareil.
17. Lors du mélange de liquides très
chauds, retirer le bouchon de
remplissage du couvercle en deux
parties ou ouvrir l’évent du couvercle
avec le bec verseur antigoutte et fermer
tous les becs verseurs le long du bord.
Les liquides chauds peuvent pousser
sur le couvercle pendant le mélange.
Pour prévenir les brûlures : Ne pas
remplir au-delà de la marque 3 tasses
(710 ml) du récipient. À l’aide d’un
gant de cuisinier ou d’une serviette
épaisse, placer une main sur le dessus
du couvercle. Garder la peau exposée
éloignée du couvercle. Commencer
à mélanger en utilisant la vitesse
minimale.
18. Serrer et sécuriser le collier de la base
du récipient. Des risques de blessures
peuvent survenir si les lames en
mouvement sont accidentellement
exposées.
19. Si le récipient bouge ou tourne pendant
que le moteur est en marche (ON),
mettre immédiatement le mélangeur
hors tension (OFF) puis serrer le
collier au mélangeur ou à la base du
mélangeur.
20. Ne pas laisser le mélangeur sans
surveillance pendant le fonctionnement.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS !
Autres consignes de sécurité pour
le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Utiliser seulement pour les
liquides et les aliments.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée
(une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans
un seul sens dans une prise polarisée. Ne
contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche
en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez
pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge
de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir
ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire
sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Information au sujet de la tension et de la
puissance maximale
La puissance et l’intensité nominales du mélangeur
sont déterminées par un essai du Underwriters
laboratories basé sur des combinaisons de lames
et de récipient pouvant ne pas être offerts pour
votre appareil, mais offertes comme pièces de
rechange. Ceci est une mesure d’entrée de tension
et d’intensité suite à un fonctionnement d’une
durée de 30 secondes. Le mélangeur, comme
fourni, peut être plus éconergétique.
La puissance maximale est la mesure de la
puissance restituée du moteur au cours des
premières secondes de fonctionnement. Ceci
représente la puissance maximale requise par
votre mélangeur pour piler la glace, les fruits
congelés, etc. Ceci est une mesure plus juste
du moteur du mélangeur lors de sa demande
énergétique maximale.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver tout
le mélangeur à l’exception de la base dans l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer la
base du mélangeur avec un linge humide ou une
éponge.
21. Avant de brancher la fiche dans la
prise, tourner la commande à ARRÊT
(
O
). Débrancher le cordon et tourner
la commande à ARRÊT (
O
). Retirer
ensuite la fiche de la prise murale.
22. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
23. Ne pas stocker le récipient du
mélangeur au congélateur s’il contient
des aliments ou du liquide.
Utilisation
1.
S’assurer que le mélangeur est
débranché. Placer la base du mélangeur
sur une surface propre et sèche et
éloigner les articles de manière à stabiliser
tous les articles pour éviter leur éjection
pendant le fonctionnement du mélangeur.
2.
Puis, placer le récipient sur la base
du mélangeur et s’assurer qu’il est
correctement installé.
3.
Mettre les ingrédients dans le récipient
puis mettre le couvercle sur le récipient.
4.
Brancher dans la prise.
IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner
continuellement ce mélangeur pendant
plus de 3 minutes. Si une odeur de brûlé
s’en dégage, arrêter immédiatement
l’appareil et retirer le récipient du
mélangeur. Mettre la base du mélangeur
SEULEMENT en marche SANS le
récipient et faire fonctionner pendant
2 minutes à vitesse maximale. Lors de
prochaines recettes semblables, tenter de
réduire la quantité totale d’ingrédients.
Loading ...