Loading ...
Loading ...
Loading ...
30
EN
IN
JA
KO
MS
TH
VI
TW
CH
4. Perah penapis semasa membasuh. 5. Perah baki air daripada penapis. Biarkanmengering
selama24jamsebelummemasangkannyasemula
padamesin.
6. Apabila penapis telah kering, pasang semula
penapis ke dalam bingkai penapis dengan betul
tanpa ruang.
4. Squeeze the lter while washing. 5. Squeeze remaining water from the lter.
Letdryfor24hoursbeforettingitbacktothe
machine.
6. When the lter is dry, ret the lter into the lter
frame properly without gaps.
4. Peras saringan ketika sedang dicuci. 5. Peras air yang tersisa dari saringan. Biarkankering
selama24jamsebelumdimasukkankembalike
mesin.
6. Ketika saringan sudah kering, masukkan saringan
ke dalam rangka saringan dengan tepat tanpa
sela.
4. にはルターをよ絞っださい 5. ルター残っている水をきつくます。水洗い
た後は、24時間乾燥させてら 掃除機に
さい。
6. ルターしたらルターができ
いよう、きちんと取り付す。
4. 필터를 쥐어 짜며 세척 합니다. 5. 필터에 남아 있는 물기를 짜냅니다. 필터를 기기에
다시 넣기 전에 24시간 동안 건조시킵니다.
6. 필터가 건조되면 빈틈이 없도록 올바르게 필터를
필터 프레임에 다시 끼웁니다.
4. บีบไส้กรองขณะทำาความสะอาด 5. บีบไล่น้ำาที่เหลือจากไส้กรอง ปล่อยให้แห้ง 24 ชั่วโมง
ก่อนประกอบกลับเข้าเครื่อง
6. หลังจากไส้กรองแห้ง ให้ประกอบไส้กรองกลับเข้าที่
กรอบไส้กรองโดยอย่าให้เกิดช่องว่าง
4. Vắt bộ lọc trong khi rửa. 5. Vắt ht nước ra khỏi bộ lọc. Đểchokhôtrong24giờ
trướckhilắplạivàomáyhútbụi.
6. Khi bộ lọc đã khô, lắp li bộ lọc vào khung lọc đúng
cách để không có khe h nào.
4. 清洗時請擠捏濾網。 5. 將濾網中剩餘的水擠出來。使其乾燥 24 小時,然後
再將其裝回本機。
6. 濾網乾了後,重新將其正確地裝回濾網框,不可有
空隙。
4. 在清洗时应挤压滤网。
5. 挤出滤网中残留的水分。24 小时,等变干后再
将其装回设备中。
6. 当滤网变干后,以正确方式重新将滤网装到滤网框
上,注意不能有间隙。
Loading ...
Loading ...
Loading ...