
ENGLISH FraNçaIS
OWNER’S MANUAL
ELECTRIC
RANGE
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
www.lg.com
MFL69300801_11
LDE5415**
LDE4413**
Copyright © 2015 - 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
9
PRODUCT OVERVIEW
9 Parts
9 Accessories
10
INSTALLATION
10 Installation Overview
10 Product Specifications
11 Before Installing the Range
12 Installing the Range
14 Electrical Connection Requirements
15 Engaging the Anti-tip Device
15 Test Run
16
OPERATION
16 Control Panel Overview
17 Knob Position
18 Changing Oven Settings
18 Clock
18 Oven Light
18 Minimum & Maximum Default Settings
19 Timer On/Off
19 Settings
-
Setting the Hour Mode
-
Setting Convection Auto Conversion
-
Adjusting the Oven Temperature
-
Turning the Preheat Alarm Light On/Off
-
Adjusting the Beeper Volume
-
Adjusting Cooktop On Alert Volume
-
Selecting Fahrenheit or Celsius
20 Lockout
21 Start Time (Delayed Timed Cook)
21 Cook Time (Timed Cook)
22 Using the Cooktop
22 Cooking Areas
22 Hot Surface Indicator
22 Using the Cooktop Elements
23 The Recommended Surface Cooking
Setting
24 Using the Proper Cookware
24 Choosing Cookware
24 Home Canning Tips
25 Using the Oven
25 Before Using the Oven
25 Oven Vent
25 Using Oven Racks
25 Bake
26 Convection Mode
27 Recommended Baking and Roasting Guide
28 Broil
29 Recommended Broiling Guide
30 Warm
30 Proof
31 Pizza
31 Speed Roast
32
SMART FEATURES
32 Before Using Tag On
33 Using the Tag On Function
33 Using Tag On with Applications
34
MAINTENANCE
34 Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop
35 EasyClean
®
38 Self Clean
40 Changing the Oven Light
40 Cleaning the Exterior
42 Removing and Replacing the Lift-Off Oven
Doors
43 Door Care Instructions
44
TROUBLESHOOTING
44 FAQs
46 Before Calling for Service
50
SMART DIAGNOSIS™ FUNCTION
51
LIMITED WARRANTY

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric
shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that
may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand.
Download this owner's manual at: http://www.lg.com
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word
WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING
-
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION
-
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF TIPPING, THE APPLIANCE MUST BE SECURED BY A
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE. TO CHECK IF THE DEVICE IS INSTALLED
PROPERLY, REMOVE THE DRAWER BODY AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP
DEVICE IS ENGAGED, OR GRASP THE TOP REAR EDGE OF THE RANGE BACK
GUARD AND CAREFULLY ATTEMPT TO TILT IT FORWARD. Refer to the installation
section for instructions.
•
It is possible for a child or adult to tip the range and be killed.
•
Verify that the anti-tip device has been properly installed and
attached to the floor or wall and engaged to the leveling leg of the
range.
•
Do not operate the range without the anti-tip device in place and
engaged.
•
Never remove the oven legs. The range will not be secured to the
anti-tip bracket if the legs are removed.
•
Do not step or sit on the oven door. The range could be tipped and
injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself.
•
Do not rest large, heavy items such as whole turkeys on the open
oven door. The range could tip forward and cause injury.
•
Reengage the anti-tip device after pulling the range out for
cleaning, service, or any other reason.
•
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children or
adults.
Anti-tip
bracket
Leveling
leg

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
•
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating
elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or
other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they
have had sufficient time to cool. Other surfaces, such as oven vent openings and surfaces
near these openings, oven doors, and windows of oven doors, also get hot and may cause
burns if not cooled.
•
Use care when opening door. The hot air and steam that escape can cause burns to
hands, face and eyes. Let hot air or steam escape from the oven before removing or
replacing food in the oven.
•
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be performed by a qualified technician.
•
Do not use harsh etching, abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the surface. Scratches may cause the glass to shatter.
WARNING
If the door glass, cooktop glass, surface, or oven heating unit of the range are damaged,
discontinue use of the range and call for service.
•
Do not operate the oven without the charcoal heater mesh.
•
Do not use plastic to cover food. Use foil or oven-safe lids only.
•
Do not allow anyone to climb, stand or hang on the door, storage drawer or cooktop. They
could damage the range and even tip it over, causing severe personal injury.
•
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with aluminum foil
or any other material. Doing so will disrupt heat distribution, produce poor baking results
and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foil will melt to the interior
surface of the oven)
•
Never attempt to dry a pet in the oven.
•
Never use your appliance for warming or heating the room.
•
Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven or the surface
element. Cookware will be hot. Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the pot holder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth to remove food.
•
Do not heat unopened food containers. Pressure in the containers may cause them to
burst which may result in injury.
•
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage
space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a
minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinets.

5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
FLAMMABLE MATERIALS
WARNING
Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating.
Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the
appliance that may become hot.
•
Do not store or use flammable material in the oven or near or on the cooktop. Flammable
materials include paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, and gasoline
or other flammable vapors and liquids such as grease or cooking oil. These materials can
be ignited when the oven and cooktop are in use.
•
Wear proper apparel. Do not wear loose-fitting or hanging garments, which may ignite if
they contact hot surfaces, and cause severe burns.
•
Do not use the oven for drying clothes. Only use the oven for its intended purpose.
•
If a cabinet storage is provided directly above cooking surface, place items that are not
frequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may
be unsafe for volatile items such as flammable liquids, cleaners or aerosol sprays.
ELECTRICAL SAFETY
CAUTION
Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating.
Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the
appliance that may become hot.
•
Always disconnect power from the appliance before servicing.
•
Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottom.
Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire.
•
Do not allow aluminum foil or the temperature probe to contact heating elements.
WARNING
Before replacing the oven light bulb, switch off the electrical power to the oven at the
main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury,
death, or electrical shock.
DEEP FAT FRYER
•
Use extreme caution when moving or disposing of hot grease.
•
Always heat fat slowly, and watch as it heats.
•
If frying combinations of oils and fats, stir them together before heating.
•
Use a deep fat thermometer, if possible, to prevent overheating fat beyond the smoking
point.
•
Use the least possible amount of fat for effective shallow or deep-fat frying. Filling the pan
with too much fat can cause spillovers when food is added.

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CHILD SAFETY
•
Do not touch the hot surface between the bottom of the oven door and the top of the
drawer on the front of the oven while the oven is in operation. The surface becomes hot
and can cause burns and other injury.
•
Do not leave small children unattended near the oven.
WARNING
Do not leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is
still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as
they could be injured or burned.
CAUTION
Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard
of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
•
Never let a child hang on the oven door.
•
Do not allow children to crawl into the oven.
•
Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children.
•
Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance.
GLASS-CERAMIC COOKING SURFACE
•
Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may
become hot enough to cause burns. During and after use, DO NOT TOUCH SURFACE
UNITS OR AREAS NEAR UNITS or let clothing or other flammable materials contact
surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. This includes
the cooktop and the area above the oven door.
•
Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop is broken, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
•
Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
•
Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop, even when it
is not being used.
•
Choose proper burner size. For smaller pots and pans, use the smaller heating
elements. For larger pots and pans, use the larger heating elements. Select pans that
have flat bottoms large enough to cover the heating elements. Using undersized pans
exposes a portion of the heating element to direct contact and may result in clothing
burning.
•
Glazed cookware. Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earthenware,
or other glazed cookware are suitable for range-top service without breaking due to the
sudden change in temperature.
•
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
•
Always turn the surface units off before removing cookware.
•
Turn cookware handles inward so they don't extend over adjacent surface units.
This reduces the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the cookware.
•
Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning chore later.
•
Some cleaners can produce dangerous fumes if applied to a hot surface.

7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
•
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave
surface units unattended at high heat settings. Proper contact of cookware to burner
also will improve efficiency. Boilovers cause smoking and greasy spills that may catch on
fire.
•
Clean cooktop with caution. Do not use sponges or cloth to wipe spills on a hot cooking
area. Use a proper metal scraper. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot
cooking area, it can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if
applied to a hot surface.
•
Do not turn surface units on before placing cookware.
•
Do not store heavy items above the cooktop surface that could fall and damage it.
•
Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers, spoon
holders, or plastic wrappings or any other material on the range when it is in use.
•
Do not use a steel-wool pad or scrub pad or abrasive cleaning pads. They can scratch the
surface.
ENERGY SAVING TIPS
•
Multiple-rack cooking saves time and energy. Whenever possible, cook foods requiring the
same cooking temperature together in one oven.
•
For optimal performance and energy savings, follow the guides on page 27 for proper rack
and pan placements.
•
Match the size of the cookware to the amount of food being cooked to save energy when
heating. Heating ½ quart of water requires more energy in a 3-quart pot than in a 1-quart
pot.
•
Use cookware with flat bottoms to provide the best contact with the cooktop surface when
cooking on the glass-ceramic cooktop.
•
Match the size of the cooktop burner or element to the size of the cookware in use. Using
a large element for a small pan wastes heating energy, and the exposed surface of the
element is a burn or fire hazard.
•
Reduce energy use by cleaning light oven soils with the EasyClean
®
feature instead of
self-clean.
•
Avoid opening the oven door more than necessary during use. This helps the oven
maintain temperature, prevents unnecessary heat loss, and saves on energy use.
SAFETY DURING USE
•
Do not touch the oven racks while they are hot.
•
If a rack must be moved while the oven is hot, do not let the pot holder contact the hot
heating element in the oven.
•
Use caution with the Timed Cook or Delayed Timed Cook features. Use the automatic
timer when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can
easily spoil, such as milk, eggs, fish, meat or poultry, should be chilled in the refrigerator
first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before
cooking begins, and should be removed promptly when cooking is complete. Eating
spoiled food can result in sickness from food poisoning.
•
Accessible parts may become hot when the grill is in use.
•
Do not place food or cookware on the bottom of the oven cavity. Doing so will cause
permanent damage to the oven bottom finish.
•
Do not use water on grease fires. Should an oven fire occur, leave the oven door closed
and turn the oven off. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire
extinguisher. Do not put water or flour on the fire. Flour may be explosive and water can
spread a grease fire and cause personal injury.

8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•
Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the
oven. This helps prevent burns caused by touching hot surfaces of the door and oven
walls.
•
Do not use the oven if a heating element develops a glowing spot during use or shows
other signs of damage. A glowing spot indicates the heating element may fail and present
a potential burn, fire, or shock hazard. Turn the oven off immediately and have the heating
element replaced by a qualified service technician.
•
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
SAFETY WHEN CLEANING
•
Open a window or turn on a ventilation fan or hood before self-cleaning.
•
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. The
oil could cause a fire.
•
Wipe up heavy soil on the bottom of the oven before using the Self Clean function.
•
Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaner or oven liner protective coating of
any kind should not be used in or around any part of the oven.
•
Never keep pet birds in the kitchen. The health of birds is extremely sensitive to the fumes
released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move
birds to a well-ventilated room.
•
Clean in the self-clean cycle only parts listed in this manual. Before self-cleaning the oven,
remove the broiler pan, all oven racks, the meat probe and any utensils or food from the
oven.
•
Important Instruction. The oven displays an F error code and sounds three long beeps
during the self-cleaning process if it malfunctions in the self-clean mode. Switch off the
electrical power to the main fuse or breaker and have the oven serviced by a qualified
technician.
•
It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle.
Therefore, touching the cooktop during a self-clean cycle should be avoided.
•
Never pour cold water over a hot oven for cleaning. Doing so may cause the oven to
malfunction.
•
Make sure oven lights are cool before cleaning.
•
Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be
taken not to rub, damage, or move the gasket.
•
If there is a fire in the oven during self-clean, turn the oven off and wait for the fire to go
out. Do not force the door open. Introduction of fresh air at self-clean temperatures may
lead to a burst of flame from the oven. Failure to follow this instruction may result in severe
burns.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY
•
To protect against food-borne illnesses, cook meat and poultry thoroughly. The USDA has
indicated the following as safe minimum internal temperatures for consumption:
•
Ground beef, veal, pork, or lamb: 160 °F
•
Poultry: 165 °F
•
Beef, veal, pork, or lamb: 145 °F
•
Fish/seafood: 145 °F

9
PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
Parts
Glass-ceramic
Model & serial
number plate
Oven mode knob
Gasket
Rack
Oven
controller
Cooktop
controller
Upper
oven door
Lower
oven door
Cooktop
Accessories
Included Accessories
Cleaner
Standard rack
- LDE5415 (2ea)
- LDE4413 (3ea)
Gliding rack (1ea)
(LDE5415 Model only)
Cooktop cleaner
(1ea)
Spray bottle
(1ea)
Non-scratch
scouring pad
(1ea)
Optional Accessories
Grid Broiler pan
NOTE
•
Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are
missing.
•
For your safety and for extended product life, only use authorized components.
•
The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately
purchased, unauthorized components or parts.
•
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.

10
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another
location.
Check and choose the
proper location
Plug in the power cord Engage the anti-tip device Test run
Install anti-tip device Level the range
240V or 208V
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Oven Range Models LDE5415, LDE4413
Description Electric Double Oven Range
Electrical requirements
LDE5415 : 15.5 kW 120/240 VAC, 11.6 kW 120/208 VAC
LDE4413 : 15.9 kW 120/240 VAC, 11.9 kW 120/208 VAC
Exterior Dimensions
29
7
/
8
" (W) x 48
7
/
8
" (H) x 26
1
/
2
" (D) (D with door closed)
75.7 cm (W) x 124.0 cm (H) x 67.3 cm (D) (D with door closed)
Height to cooking surface 36" (91.4 cm)
Net weight 181 lb (82.0 kg)
Total capacity
Upper Oven: 3.0 cu. ft.
Lower Oven: 4.3 cu. ft.
Total cap.: 7.3 cu. ft.

11
INSTALLATION
ENGLISH
Before Installing the Range
WARNING
Tip - Over Hazard
A child or adult can tip the range and
be killed. Verify the anti-tip bracket
has been installed. Ensure the
anti-tip bracket is engaged when the
range is moved.
Do not operate the range without the
anti-tip bracket in place. Failure to
follow these instructions can result
in death or serious burns to children
and adults.
To check that leveling leg is
inserted into anti-tip bracket,
grasp the top rear edge
of the range and carefully
attempt to tilt it forward.
Anti-tip
bracket
Leveling
leg
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in
CANADA) to receive one at no cost.
WARNING
•
The information in this manual should be
followed exactly. Failure to do so may result
in fire, electrical shock, property damage,
personal injury, or death.
•
Wear gloves during the installation
procedure. Failure to do so can result in bodily
injury.
Tools Needed
Parts Provided
Phillips screwdriver
Level
Template (1) Anti-tip bracket kit (1)
Anchor sleeves (6) Lag bolts (6)
Flat-blade screwdriver
Adjustable wrench
1
/
4
" Nut driver
Drill
Pliers
Safety glasses
Tape measure
Gloves
NOTE
•
Observe all governing codes and ordinances.
•
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
•
As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow.
•
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician.

12
INSTALLATION
Installing the Range
Unpacking and Moving the Range
CAUTION
•
You should use two or more people to move
and install the range. (Excessive Weight
Hazard) Failure to do so can result in back or
other injury.
•
Do not use the door handles to push or
pull the range during installation or when
moving the range out for cleaning or
service. Doing so can result in serious damage
to the door of the range.
Remove packing material, tape and any temporary
labels from your range before using. Do not remove
any warning-type labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located on the back of
the range.
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also
be easily removed by rubbing a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe
with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape
or glue. These products can damage the surface of
your range.
Your range is heavy and can be installed on soft
floor coverings such as cushioned vinyl or carpeting.
Use care when moving the range on this type of
flooring. Use a belt when moving the range to prevent
damaging the floor. Or slide the range onto cardboard
or plywood to avoid damaging the floor covering.
Choosing the Proper Location
CAUTION
•
Avoid placing cabinets above the range. To
minimize the hazard caused by reaching over
the open flames of operating burners, install a
ventilation hood over the range that projects
forward at least five inches beyond the front of
the cabinets.
•
Make sure wall covering, countertop and
cabinets around the range can withstand
the heat (up to 194 °F) generated by the
range. Discoloration, delamination or melting
may occur. This range has been designed to
comply with the maximum allowable wood
cabinet temperature of 194 °F.
•
Before installing the range in an area
covered with linoleum or other synthetic
floor covering, make sure the floor covering
can withstand temperatures of at least
200 °F (93 °C).
•
Use an insulated pad or
1
/
4
in. (0.64 cm)
plywood under the range if installing the
range over carpeting.
The range should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet. This
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit serving only this
appliance be provided.
Mobile Home - Additional Installation
Requirements
The installation of this range must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280), or when
such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA
501A or with local codes.
•
When this range is installed in a mobile home, it
must be secured to the floor during transit. Any
method of securing the range is adequate as long
as it conforms to the standards listed above.
•
A four-wire power supply cord or cable must be
used in a mobile home installation.

13
INSTALLATION
ENGLISH
Dimensions and Clearances
NOTE
Save for the use of the local electrical inspector.
3" (7.6 cm)
24"
(60.9 cm)
24"
(60.9 cm)
36"
(91.4 cm)
29.8"
(75.7 cm)
15" (38 cm)
11" (28 cm)
2.5" (6.3 cm)
2.5"
(6.3 cm)
9"
(23 cm)
4"
(10 cm)
9"
(23 cm)
4"
(10 cm)
6"
(15.2 cm)
5"
(13 cm)
6"
(15.2 cm)
25"
(63.5 cm)
36"
(91.4 cm)
3" (7.6 cm)
Acceptable
electrical
outlet area
Normal counter
top depth
Counter
top height
Cabinet
opening
Wall
Center
Cabinet
A = 30" (76.2 cm) For U.S.A
= 30" (76.2 cm) ~ 31" (78.7 cm) For CANADA
For installation in Canada, a free-standing range is not to be installed closer than
15
/
32
" (12 mm) from any
adjacent surface.
30"
(76.2 cm)
36"
(91.4 cm)
**15"
(38.1 cm)
*30" (76.2 cm)
Minimum
Minimum Dimensions
* 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected
wood or metal cabinet; or 24" (60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less
than
1
/
4
" (6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015"
(0.381 mm)
stainless steel, 0.024" (0.610 mm) aluminum or 0.020" (0.508 mm) copper.
** 15" (38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom.

14
INSTALLATION
Installing the Anti-tip Device
Anti-tip
bracket
Leveling
leg
WARNING
Tip - Over Hazard
A child or adult can tip the range and
be killed. Verify the anti-tip bracket
has been installed. Ensure the anti-tip
bracket is engaged when the range
is moved. Do not operate the range
without the anti-tip bracket in place.
Failure to follow these instructions
can result in death or serious burns to
children and adults.
To check that leveling leg is
inserted into anti-tip bracket,
grasp the top rear edge
of the range and carefully
attempt to tilt it forward.
Wall plate
Anti-tip
bracket
Screw must
enter wood or
concrete
Locate the anti-tip bracket using the template
An anti-tip bracket is packaged with the template.
The instructions include necessary information to
complete the installation. Read and follow the range
installation instruction sheet (template).
Leveling the Range
Level the range by adjusting the leveling legs with a
wrench. Extending the legs slightly may also make it
easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket.
Use a level to check your adjustments. Place the level
diagonally on the oven rack, and check each direction
for level.
First check direction
.
Then check direction
. If the level doesn’t show level
on the rack, adjust the leveling legs with a wrench.
1
2
Electrical Connection
Requirements
The range must be installed in accordance with Local
and Canadian Electrical Codes (latest edition). See
rating plate for total connected Amp rating. This model
was shipped direct from the factory with Service cord
attached. There are no range connections necessary.
NOTE
Only a range cord rated at 40 amps with 120/240
or 120/208 minimum volt range is required. If a 50
amp range cord is used, it should be marked for
use with 1
3
/
8
"
diameter connection openings.

15
INSTALLATION
ENGLISH
Engaging the Anti-tip Device
•
Move the range close enough to the opening to
plug into the receptacle.
•
Slide the range into position ensuring that the back
leg slides under the anti-tip bracket. The range
should sit flush against the back wall when properly
installed.
•
Carefully attempt to tip the range forward to ensure
that the anti-tip bracket is engaged properly. If
properly installed, the anti-tip bracket will prevent
the range from being tipped. If the range can be
tipped, reinstall the range until the anti-tip bracket is
properly installed and the range will not tip forward.
•
Turn on electrical power. Check the range for
proper operation.
Test Run
Check if the range is properly installed and run a test
cycle.
1
Before using the cooktop for the first time, clean
it with a ceramic cooktop cleaner. This helps
protect the top and makes cleanup easier.
2
Touch Clear/Off to start test.
3
Turn each knob to the Hi position to check
that the surface heating elements are working
properly. The elements should glow red and
radiate heat, and they should cycle on and off
periodically even when the knob is in the Hi
position. This cycling prevents the glass-ceramic
from being cracked by thermal shock.
IMPORTANT : The warming zone does not
consume enough power to glow red.
4
After checking all the surface heating elements,
check the locking system by touching Lower
Clear/Off for three seconds. The oven door
should lock and the cooktop should not operate
while the Lockout function is turned on. Touch
Lower Clear/Off for three seconds to disable
Lockout.
5
Now check the oven's operation. Touch Bake
and touch the number keys to set the oven
temperature to 350 °F.
6
The oven should finish preheating in 15 minutes,
and the convection fan should operate while the
oven is preheating.
7
After checking the oven's operation, turn the
temperature up to 450 °F and leave the oven on
for at least an hour to help remove any oil which
might cause smoke and odors when first using
the oven.
NOTE
Smoke may come out of the range when it is first
used.

16
OPERATION
OPERATION
Control Panel Overview
431 5
67
9
2 2
8
Hot Surface Indicator
The hot surface indicator light glows as long as any surface cooking area is too hot to touch.
It remains on after the element is turned off and until the surface has cooled to approximately 150 ˚F.
Flashing Time
If your oven displays a flashing clock, touch Clock and reset the time, or touch any key to stop the flashing.
1
Oven Control
2
Features
3
Number Keys
4
Start Key
5
NFC Tag On
6
Smart Diagnosis
TM
7
Clear Off / Lockout Key
8
Speed Broil / Broil Key
- LDE5415 : Speed Broil
- LDE4413 : Broil
9
Cooktop Elements

17
OPERATION
ENGLISH
Knob Position
After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result
in improper operation of the burners.
LDE5415
Dual Single Single Single Triple
LDE4413
Dual Single On/off Single Dual

18
OPERATION
Changing Oven Settings
Clock
The clock must be set to the correct time of day in
order for the automatic oven timing functions to work
properly.
1
Touch Clock.
2
Touch the numbers to enter the time. For
example, to set the clock for 10:30, touch the
numbers: 1, 0, 3 and 0.
3
Touch Start.
NOTE
•
The time of day cannot be changed during a
timed baking or self-clean cycle.
•
To check the time of day when the display is
showing other information, touch Clock.
•
If no other keys are touched within 25 seconds
of touching Clock, the display reverts to the
original setting.
•
If the display time is blinking, you may have
experienced a power failure. Reset the time.
Oven Light
The interior oven light automatically turns on when
the door is opened. Touch Light to manually turn the
oven light on.
NOTE
The oven light cannot be turned on if the Self
Clean function is active.
Minimum & Maximum Default
Settings
All of the features listed have a minimum and a
maximum time or temperature setting that may be
entered into the control. An entry acceptance beep
sounds each time a control key is touched.
An entry error tone (two short tones) sounds if the
entry of the temperature or time is below the minimum
or above the maximum setting for the feature.
Feature
min.
Temp. /
Time
max.
Temp. /
Time
Default
Clock
12 Hr.
1:00
Hr. / min.
12:59
Hr. / min.
24 Hr.
0:00
Hr. / min.
23:59
Hr. / min.
Timer
12 Hr. 0:01 min.
11:59
Hr. / min.
24 Hr. 0:01 min.
11:59
Hr. / min.
Cook Time
12 Hr. 0:01 min.
11:59
Hr. / min.
24 Hr. 0:01 min.
11:59
Hr. / min.
Conv. Bake
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(*325 °F)/
12 Hr.
Conv.
Roast
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(*325 °F)/
12 Hr.
Speed Broil
& Broil
Lo
400 °F
Hi
500 °F
Hi /
3 Hr.
Bake
170 °F /
80 °C
550 °F /
285 °C
350 °F /
12 Hr.
Proof 12 Hr.
Pizza 12 Hr.
Speed
Roast
12 Hr.
Warm 3 Hr.
Self Clean 3 Hr. 5 Hr. 4 Hr.
EasyClean
®
10 min.
* Using Auto Conversion
•
Default cook mode times are without setting cook
time.

19
OPERATION
ENGLISH
Timer On/Off
The Upper or Lower Timer On/Off serves as an extra
timer in the kitchen that beeps when the set time has
run out. It does not start or stop cooking.
The Upper or Lower Timer On/Off feature can be
used during any of the other oven control functions.
The Upper and Lower Timer can be operated
independently of each other.
Setting the Timer (for example to set 5 minutes)
1
Touch Upper Timer On/Off or Lower Timer On/
Off once.
0:00 appears and Timer flashes in the display.
2
Touch 5.
0:05 appears in the display.
3
Touch Timer On/Off to start the Timer. The
remaining time countdown appears in the
display.
NOTE
If Upper Timer On/Off or Lower Timer On/Off is
not touched, the timer returns to the time of day.
4
When the set time runs out, End shows in the
display. The indicator tones sound every 15
seconds until Upper Timer On/Off or
Lower Timer On/Off is touched.
NOTE
•
If the remaining time is not in the display, recall
the remaining time by touching Upper Timer
On/Off or Lower Timer On/Off.
•
Touch Upper Timer On/Off or Lower Timer
On/Off twice to set the time in minutes and
seconds.
•
Touch Upper Timer On/Off or Lower Timer
On/Off once to set the time in hours and
minutes.
Canceling the Timer before the set time has run
out
1
Touch Upper Timer On/Off or Lower Timer
On/Off once.
The display returns to the time of day.
Settings
Touch the Settings key repeatedly to toggle through
and change oven settings.
The Settings key allows you to:
•
set the hour mode on the clock (12 or 24 hours)
•
enable/disable convection auto conversion
•
adjust the oven temperature
•
activate/deactivate the preheating alarm light
•
set the beeper volume
•
adjust cooktop on alert volume
•
switch the temperature scale between Fahrenheit
and Celsius
Setting the Hour Mode
The control is set to use a 12-hour clock. To reset the
clock to 24-hour mode, follow the steps below.
1
Touch Settings once.
2
Touch 1 to toggle between a 12-hour and
24-hour clock.
3
Touch Start to accept the change.
Setting Convection Auto Conversion
When Conv. Bake and Conv. Roast are selected,
Convection Auto Conversion automatically converts the
standard recipe temperature entered to a convection
temperature by subtracting 25 °F / 14 °C. This
auto-converted temperature shows on the display. For
example, select Conv. Bake, enter 350 °F, and 325 °F
shows on the display after preheat.
Convection Auto Conversion is enabled by default. To
change the setting, follow these instructions.
1
Touch Settings repeatedly until Auto appears in
the display.
2
Touch 1 to disable or enable auto conversion.
3
Touch Start to accept the change.

20
OPERATION
Adjusting the Oven Temperature
Your new oven may cook differently from the one
it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it before changing the
temperature settings. If after familiarizing yourself with
the new oven, you still think that it is too hot or too
cold, you can adjust the oven temperature yourself.
NOTE
To begin, either raise or lower the thermostat
15 °F (8 °C). Try the oven with the new setting. If
the oven still needs adjustment, raise or lower the
thermostat again, using the first adjustment as a
gauge. For example, if the adjustment was too
much, raise or lower the thermostat 10 °F (5 °C).
If the adjustment was not enough, raise or lower
the thermostat 20 °F (12 °C). Proceed in this way
until the oven is adjusted to your satisfaction.
1
Touch Settings repeatedly until L_AJ or U_AJ
appears in the display.
2
Use the number keys to enter the number
of degrees you want to adjust the oven
temperature.
3
Adjust the temperature either up or down by
touching Settings repeatedly to toggle between
plus (+) or minus (-).
4
Touch Start to accept the change.
NOTE
•
This adjustment does not affect the broiling
or Self Clean temperatures. The adjustment
is retained in memory after a power failure.
The oven temperature can be increased (+) or
decreased (-) as much as 35 °F or 19 °C.
•
Once the temperature is increased or
decreased, the display shows the adjusted
temperature until it readjusts.
Turning the Preheat Alarm Light On/Off
When the oven reaches its set-temperature, the
preheating alarm light flashes 5 times or until the
oven door is opened.
You can activate or deactivate the preheating alarm
light.
1
Touch Settings repeatedly until PrE appears in
the display.
2
Touch 1 to turn the light on/off.
3
Touch Start to accept the change.
Adjusting the Beeper Volume
1
Touch Settings repeatedly until Beep appears in
the display.
2
Touch 1 to select Hi, Lo or Off.
3
Touch Start to accept the change.
Adjusting Cooktop On Alert Volume
1
Touch Settings repeatedly until CtOP appears
in the display.
2
Touch 1 to select Hi, Lo, Off.
3
Touch Start to accept the change.
Selecting Fahrenheit or Celsius
Set the oven temperature display to show either
Fahrenheit (°F) or Celsius (°C) units. The oven
defaults to Fahrenheit unless changed by the user.
1
Touch Settings repeatedly until Unit appears in
the display.
2
Touch 1 to select F (Fahrenheit) or C (Celsius).
3
Touch Start to accept the change.
Lockout
The Lockout feature automatically locks the oven
door and prevents most oven from being turned on. It
does not disable the timer and the interior oven light.
1
Touch and hold Lower Clear/Off for three
seconds.
2
The lock melody sounds, Loc appears in the
display and the lock
blinks in the display.
3
Once the oven door is locked, the lock
indicator stops blinking and remains on.
4
To deactivate the Lockout feature, touch and
hold Lower Clear/Off for three seconds. The
unlock melody sounds and the door and the
controls unlock.
NOTE
The Burner On indicator light turns on when the
knob is turned even if the cooktop element does
not operate.

21
OPERATION
ENGLISH
Start Time (Delayed Timed Cook)
The automatic timer of the Delayed Timed Cook
function turns the oven on and off at the time you
select. This feature can be used with the Bake, Conv.
Bake and Conv. Roast modes.
Setting a Delayed Timed Cook
For example, to bake at 300 °F and delay the start
of baking until 4:30, first set the clock for the correct
time of day.
1
Touch Bake. 350 °F appears in the display.
2
Set the temperature: touch 3, 0 and 0.
3
Touch Cook Time and set the baking time.
4
Touch Start Time.
5
Set the start time: touch 4, 3 and 0 for 4:30.
6
Touch Start. A short beep sounds and Timed
Delay and the start time appear in the display.
The oven begins baking at the set start time.
NOTE
•
To cancel the Delayed Timed Cook function,
touch Clear/Off at any time.
•
To change the cooking time, repeat step 3 and
touch Start.
•
If the oven clock is set as a 12-hour clock, you
can delay the cook time for 12 hours. If the
oven clock is set as a 24-hour clock, you can
delay the cook time for 24 hours.
The oven will continue to cook for the set amount
of time and then turn off automatically. When the
cooking time has elapsed:
•
End and the time of day show in the display.
•
The cook end indicator tone sounds every 60
seconds until Clear/Off is touched.
•
When Warm is set, the warming function is
activated after the cooking time ends.
CAUTION
•
Use the automatic timer when cooking cured or
frozen meats and most fruits and vegetables.
Foods that can easily spoil, such as milk, eggs,
fish, meat or poultry, should be chilled in the
refrigerator. Even when chilled, they should
not stand in the oven for more than 1 hour
before cooking begins, and should be removed
promptly when cooking is completed.
•
Eating spoiled food can result in sickness from
food poisoning.
Cook Time (Timed Cook)
Set the oven to cook for a specific length of time
using the Timed Cook feature. This feature can only
be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast
modes.
Setting the Cook Time Function
For example, to bake at 300 °F for 30 minutes, first
set the clock to the correct time of day.
1
Touch Bake. 350 °F appears in the display.
2
Set the temperature: touch 3, 0 and 0.
3
Touch Cook Time. Timed flashes in the display.
Bake, 0:00 and 300 °F appear in the display.
4
Set the baking time: touch 3 and 0 (for 30
minutes). The baking time can be set for any
amount of time between 1 minute and 11 hours
and 59 minutes.
5
Touch Start.
NOTE
To activate the Warm function at the end of the
timed cook cycle, repeat steps 1-4 and then touch
Warm. Warm appears in the display.
(Refer to the Warm section on page 30)
The oven will continue to cook for the set amount
of time and then turn off automatically. When the
cooking time has elapsed:
•
End and the time of day show in the display.
•
The cook end indicator tone sounds every 60
seconds until Clear/Off is touched.
•
When Warm is set, the warming function is
activated after the cooking time ends.
Changing the Cook Time during Cooking
For example, to change the cook time from 30
minutes to 1 hour and 30 minutes, do the following.
1
Touch Cook Time.
2
Change the baking time: touch 1, 3, 0.
3
Touch Start to accept the change.

22
OPERATION
Using the Cooktop
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by
permanent circles on the glass cooktop surface.
For the most efficient cooking, fit the pan size to the
element size.
Pans should not extend more than
1
/
2
to 1-inch
beyond the cooking area.
When a control is turned on, a glow can be seen
through the glass cooktop surface.
NOTE
It is normal for the surface elements to cycle on
and off during cooking, even on higher settings.
This will happen more frequently if cooking on a
lower temperature setting.
SINGLE
DUAL
TRIPLE
WARM
ZONE
SINGLE
SINGLE
DUAL
DUAL
WARM
ZONE
SINGLE
For Model : LDE5415 For Model : LDE4413
NOTE
It is normal to see a very faint red ring around the
outer edge of a dual or triple element when using
it as a single element at a high heat setting. This
is only a reflection from the bright glow of the
center element and is not a malfunction.
Hot Surface Indicator
The hot surface indicator light glows as long as any
surface cooking area is too hot to touch.
It remains on after the element is turned off and until
the surface has cooled to approximately 150 °F.
Using the Cooktop Elements
CAUTION
•
Only use cookware and dishes that are safe for
oven and cooktop use.
•
Always use oven mitts when removing food
from the cooktop and oven.
•
Do not place sealed containers on the cooktop.
•
Do not use plastic wrap to cover food while on
the cooktop. Plastic may melt onto the surface
and be very difficult to remove.
•
Never leave food on the cooktop
unattended. Spillovers can cause smoke.
Greasy spillovers may catch on fire.
•
The surface element may appear to have
cooled after it has been turned off. The element
may still be hot and touching the element before
it has cooled sufficiently can cause burns.
Turning on a Single element
1
Push the Single element knob in.
2
Turn the knob in either direction to the desired
setting.
The control knob clicks when it is positioned at
both Off and Hi.
Off On
Single
NOTE
•
Hi is the highest temperature available.
•
Lo is the lowest temperature available.

23
OPERATION
ENGLISH
Turning on the Dual element
There is one dual element located in the left front
position. Use the dual element as a dual or single
element.
1
Push in the appropriate knob.
2-A
Turn the knob counterclockwise to use it as
a Single element.
2-B
Turn the knob clockwise to use it as a Dual
unit.
A B
Heating with inner
(smaller) element only
Heating with both
elements together
Turning on a Triple element (on some models)
There is one triple element that can be used as either
a single, dual or triple element.
1
Push in the appropriate knob.
2-A
Turn the knob counterclockwise to use the
Single element.
2-B
Turn the knob clockwise to the Dual position
to use as a Dual element.
2-C
Turn the knob clockwise to the Triple
position to use as a Triple element.
Single Dual Triple
Turning on the Warming Zone
CAUTION
FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in
food at temperatures below 140 °F.
•
Always start with hot food. Do not use the warm
setting to heat cold food.
•
Do not use the warm setting for more than 2 hours.
•
Always use pot holders or oven mitts when
removing food from the center warming element.
The Warming Zone, located in the back center of the
glass surface, will keep hot, cooked food at serving
temperature. Use the Warming Zone to keep food
warm after it has already been cooked. Attempting
to cook uncooked or cold food on the Warming Zone
could result in a food-borne illness.
1
Turn the control knob to the On position.
NOTE
•
For best results, food on the warmer should
be kept in its container or covered with a lid or
aluminum foil to maintain food quality.
•
The warmer will not glow red like the other
cooking elements.
•
The Warming Zone can be operated as a single
element on some models.
The Recommended Surface Cooking
Setting
Setting Recommended Use
8.5-Hi
•
Bring liquid to a boil
•
Start cooking
5.5-8.0
•
Hold a rapid boil, frying, deep fat fry
•
Quickly brown or sear food
3.5-5.0
•
Maintain a slow boil
•
Fry or saute foods
•
Cook soups, sauces and gravies
2.2-3.0
•
Stew or steam food
•
Simmer
Lo-2.0
•
Keep food warm
•
Melt chocolate or butter
•
Simmer

24
OPERATION
Using the Proper Cookware
The size and type of cookware will influence the
settings needed for the best cooking results. Be
sure to follow the recommendations for using proper
cookware.
Cookware should have flat
bottoms that make good
contact with the entire surface
heating element. Check for
flatness by placing a ruler
across the bottom of the
cookware. The ruler should
touch the cookware across
the entire bottom, with no
gaps.
Cookware recommendations
•
Flat bottom and straight sides
•
Heavy-gauge pans
•
Pan sizes that match the amount of food to be
prepared and the size of the surface element
•
Weight of handle does not tilt pan. Pan is well
balanced
•
Tight-fitting lids
•
Flat bottom woks
Cookware should not
•
have a curved or warped
bottom.
•
be smaller or larger than the
surface burner.
•
have a heavy handle that tilts
the pan.
•
be a wok with a ring stand.
•
have loose or broken handles.
•
have loose-fitting lids.
NOTE
•
Do not use pans less than 7 inches in
diameter on the front elements.
•
Do not use foil or foil-type containers. Foil may
melt onto the glass. Do not use the cooktop if
metal has melted on it. Call an authorized LG
Service Center.
Choosing Cookware
The cookware material determines how evenly and
quickly heat is transferred from the surface element to
the pan bottom. The most popular materials available
are:
•
Aluminum - Excellent heat conductor. Some types
of food will cause it to darken (anodized aluminum
cookware resists staining and pitting). If aluminum
pans slide across the ceramic cooktop, they may
leave metal marks which will resemble scratches.
Remove these marks immediately.
•
Copper - Excellent heat conductor but discolors
easily. May leave metal marks on glass-ceramic
(see Aluminum above).
•
Stainless steel - Slow heat conductor with uneven
cooking results. Is durable, easy to clean and
resists staining.
•
Cast iron - A poor heat conductor but retains heat
very well. Cooks evenly once cooking temperature
is reached. Not recommended for use on ceramic
cooktops.
•
Porcelain-enamel on metal - Heating
characteristics will vary depending on base
material. Porcelain-enamel coating must be smooth
to avoid scratching ceramic cooktops.
•
Glass - Slow heat conductor. Not recommended for
ceramic cooktop surfaces because it may scratch
the glass.
Home Canning Tips
Be sure that the canner is centered over the
surface element and is flat on the bottom.
•
The base must not be more than 1 inch larger than
the element. Use of water bath canners with rippled
bottoms may extend the time required to bring the
water to a boil and may damage the cooktop.
•
Some canners are designed with smaller bases for
use on smooth surfaces.
•
Use the high heat setting only until the water comes
to a boil or pressure is reached in the canner.
•
Reduce to the lowest heat setting that maintains
the boil, or pressure. If the heat is not turned down,
the cooktop may be damaged.

25
OPERATION
ENGLISH
Using the Oven
Before Using the Oven
NOTE
•
Because the oven temperature cycles, an oven
thermometer placed in the oven cavity may not
show the same temperature that is set on the
oven.
•
It is normal for the convection fan to run while
preheating during a regular bake cycle.
•
The convection fan motor may run periodically
during a regular bake cycle.
•
The heat turns off if the door is left open during
baking. If the door is left open for longer than
30 seconds during baking, the heat turns off.
The heat turns back on automatically once the
door is closed.
Oven Vent
Areas near the vent may become hot during operation
and may cause burns. Do not block the vent opening.
Avoid placing plastics near the vent as heat may
distort or melt the plastic.
It is normal for steam to be visible when cooking
foods with high moisture content.
Oven Vent
Using Oven Racks
The racks have a turned-up back edge that prevents
them from being pulled out of the oven cavity.
Removing Racks
1
Pull the rack straight out until it stops.
2
Lift up the front of the rack and pull it out.
Replacing Racks
1
Place the end of the rack on the support.
2
Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
•
Replace oven racks before turning the oven on
to prevent burns.
•
Do not cover the racks with aluminum foil, or
any other material, or place anything on the
bottom of the oven. Doing so will result in poor
baking and may damage the oven bottom.
•
Only arrange oven racks when the oven is cool.
Bake
Bake is used to prepare foods such as pastries,
breads and casseroles. The oven can be programmed
to bake at any temperature from 170 °F (80 °C) to
550 °F (285 °C). The default temperature is 350 °F
(175 °C).
Setting the Bake Function (example, 375 °F)
1
Touch Bake.
2
Set the oven temperature: touch 3, 7 and 5.
3
Touch Start. The oven starts to preheat.
As the oven preheats, the temperature is displayed
and rises in 5-degree increments. Once the oven
reaches the set temperature, a tone sounds and the
oven light blinks on and off.
4
When cooking is complete, touch Clear/Off.
5
Remove food from the oven.
NOTE
It is normal for the convection fan to operate
periodically throughout a normal bake cycle in the
lower oven. This is to ensure even baking results.

26
OPERATION
Baking Tips
•
Baking time and temperature will vary depending
on the characteristics, size, and shape of the
baking pan used.
•
Check for food doneness at the minimum recipe
time.
•
Use metal bakeware (with or without a nonstick
finish), heatproof glass-ceramic, ceramic or other
bakeware recommended for oven use.
•
Dark metal pans or nonstick coatings will cook food
faster with more browning. Insulated bakeware will
slightly lengthen the cooking time for most foods.
NOTE
The oven bottom has a porcelain-enamel finish.
To make cleaning easier, protect the oven bottom
from excessive spillovers by placing a cookie
sheet on the rack below the rack you are cooking
on. This is particularly important when baking a
fruit pie or other foods with a high acid content.
Hot fruit fillings or other foods that are highly
acidic may cause pitting and damage to the
porcelain-enamel surface and should be wiped up
immediately.
Convection Mode
The convection system uses a fan to circulate
the heat evenly within the oven. Improved heat
distribution allows for even cooking and excellent
results while cooking with single or multiple racks.
Setting the Convection Function (example, 375 °F)
1
Touch Conv. Bake or Conv. Roast. The display
flashes 350 °F.
2
Set the oven temperature: touch 3, 7 and 5.
3
Touch Start. The display shows Conv. Bake or
Conv. Roast and the oven temperature starting
at 100 °F.
As the oven preheats, the display shows increasing
temperatures in 5-degree increments. Once the oven
reaches the set adjusted temperature, a tone sounds
and the oven light flashes on and off. The display
shows the auto converted oven temperature, 350 °F
and the fan icon.
4
When cooking has finished or to cancel, touch
Clear/Off.
NOTE
The oven fan runs while convection baking. The
fan stops when the door is open. In some cases,
the fan may shut off during a convection bake
cycle.
Tips for Convection Baking
•
Use Convection Bake for faster and more even
multiple-rack cooking of pastries, cookies, muffins,
biscuits, and breads of all kinds.
•
Bake cookies and biscuits on pans with no sides
or very low sides to allow heated air to circulate
around the food. Food baked on pans with a dark
finish will cook faster.
•
When using Convection Bake with a single rack,
place the oven rack in position 3. If cooking on
multiple racks, place the oven racks in positions 1
and 3 (for two racks).
•
Multiple oven rack cooking may slightly increase
cook times for some foods.
•
Cakes, cookies and muffins have better results
when using multiple racks.
The Convection Roast feature is designed to give
optimum roasting performance. Convection Roast
combines cooking with the convection fan to roast
meats and poultry. The heated air circulates around
the food from all sides, sealing in juices and flavors.
Foods are crispy brown on the outside while staying
moist on the inside. Convection roasting is especially
good for large tender cuts of meat, uncovered.
Tips for Convection Roasting
Use a broiler pan and grid when preparing meats for
convection roasting. The broiler pan catches grease
spills and the grid helps prevent grease splatters.
1
Place the oven rack on the bottom.
2
Place the grid in the broiler pan.
3
Place the broiler pan on the oven rack.
Broiler pan (sold separately)
Grid (sold separately)
CAUTION
•
Do not use a broiler pan without a grid.
•
Do not cover the grid with aluminum foil.
•
Position food (fat side up) on the grid.

27
OPERATION
ENGLISH
Recommended Baking and Roasting
Guide
Baking results will be better if baking pans are
centered in the oven as much as possible. If cooking
on multiple racks, place the oven racks in the
positions shown.
Rack and Pan Placement
Multiple rack baking
Single rack baking
Standard rack
(Position 1)
Standard rack
Standard rack
(Position 3)
Baking rack guide
Food
Rack position
Upper
Oven
Lower
Oven
Cakes
•
Layer cakes
•
Bundt cakes
1
1
1
1
Cookies
•
Sugar cookies
•
Chocolate chips
•
Brownies
1
1
1
2
2
2
Pizza
•
Fresh
•
Frozen
2
2
2
2
Pastry
Crust
•
From scratch
•
Refrigerator
1
1
2
2
Breads
•
Biscuit, canned
•
Biscuit, from scratch
•
Muffins
1
1
1
3
2
2
Desserts
•
Fruit crisps and
cobblers, from
scratch
•
Pies, from scratch,
2-crust fruit
1
1
3
2
Roasting rack guide
Food
Rack
position
Lower Oven
Beef
Rib
Rare
Medium
Well done
1
1
1
Boneless
rib, top
sirloin
Rare
Medium
Well done
1
1
1
Beef
tenderloin
Rare
Medium
1
1
Pork
Rib 1
Bone-in, sirloin 1
Ham, cooked 1
Poultry
Whole chicken 1
Chicken pieces 1
Turkey 1

28
OPERATION
Broil
The Broil function uses intense heat from the upper
heating element to cook food. Broiling works best for
tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.
Some models may feature a hybrid broiler consisting
of an inner broiler that utilizes a carbon heating
element which provides instantaneous heat, and
a traditional outer broiling element. During normal
broiler operation, it is normal for either element to
cycle off intermittently.
CAUTION
•
Do not use a broiler pan without a grid. Oil can
cause a grease fire.
•
Do not cover the grid and broiler pan with
aluminum foil. Doing so will cause a fire.
•
Always use a broiler pan and grid for excess fat
and grease drainage. This will help to reduce
splatter, smoke, and flare-ups.
NOTE
•
This range is designed for closed-door broiling.
Close the door to set the Broil function. If the
door is open, the Broil function cannot be set
and door appears on the display. Close the
door and reset the Broil function. Opening the
door turns off the broil burner during broiling.
If the door is opened during broiling, the broil
burner turns off after five seconds. The broiler
turns back on automatically once the door is
closed.
Speed Broil (on some models)
The Speed Broil setting is designed to reduce the
amount of time it takes to broil foods. By utilizing
the infrared broil element, which provides heat
instantaneously, there is no need for preheating.
Setting the oven to Broil / Speed Broil
1
Touch Broil or Speed Broil once for Hi or twice
for Lo.
2
Touch Start. The oven begins to heat.
3
Let the oven preheat for approximately five
minutes before cooking the food if using broil.
4
Touch Clear/Off to cancel at any time or when
cooking is complete.
Smoking
Due to the intense heat associated with broiling, it
is normal to experience smoke during the cooking
process. This smoke is a natural byproduct of
searing and should not cause you to worry. If you are
experiencing more smoke than you are comfortable
with, use the following tips to reduce the amount of
smoke in your oven.
1
Always use a broiler pan. Do not use saute pans
or regular baking sheets for safety reasons.
2
The broiler pan should always be thoroughly
cleaned and at room temperature at the
beginning of cooking.
3
Always run your cooktop ventilation system or
vent hood during broiling.
4
Keep the interior of your oven as clean as
possible. Leftover debris from prior meals can
burn or catch fire.
5
Avoid fatty marinades and sugary glazes. Both
of these will increase the amount of smoke you
experience. If you would like to use a glaze,
apply it at the very end of cooking.
6
If you are experiencing significant smoke with
any food item, consider:
•
Lowering the broiler to the Lo setting.
•
Lowering the rack position to cook the food
further away from the broiler.
•
Using the Hi broil setting to achieve the level of
searing you desire, and then either switching
to the Lo broil setting, or switching to the Bake
function.
7
As a rule, fattier cuts of meat and fish will
produce more smoke than leaner items.
8
Adhere to the recommended broil settings and
cooking guidelines in the chart on the following
page whenever possible.

29
OPERATION
ENGLISH
Recommended Broiling Guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
Food
Quantity and/or
Thickness
Upper oven Lower oven
Comments
Rack
Position
First Side
(minutes)
Second
Side
(minutes)
Rack
Position
First Side
(minutes)
Second
Side
(minutes)
Ground Beef
Well done
1 lb. (4 patties)
1
/
2
to
3
/
4
" thick
2 6-8 4-7 4 4-7 3-5
Space evenly. Up to 8
patties may be broiled at
once.
Beef Steaks
Rare
Medium
Well done
Rare
Medium
Well done
1" thick
1 to 1
1
/
2
lbs.
1
1
/
2
" thick
2 to 2
1
/
2
lbs.
2
2
2
1
1
1
3-4
4-5
5-6
8
9
10
2-3
2-3
3-4
3-4
4-5
5-6
4
4
4
3
3
3
4-5
4-7
6
10
10-12
12
2-3
3-4
4-5
4
5-6
6-8
Steaks less than 1" thick
cook through before
browning. Pan frying is
recommended. Slash fat.
Chicken 1 whole cut up
2 to 2
1
/
2
lbs., split
lengthwise
2 Breasts
1
1
10
8-10
4-6
3-5
3
3
14-16
8-9
4-6
3-5
Broil skin-side-down first.
Lobster
Tails
2–4
10 to 12 oz. each
- - - 2 14 Do not
turn over
Cut through back of shell.
Spread open. Brush with
melted butter before
broiling and after half of
broiling time.
Fish Fillets
1
/
4
to
1
/
2
" thick 2 5 2-3 4 6 3-4 Handle and turn very
carefully. Brush with
lemon butter before and
during cooking, if desired.
Ham Slices
(precooked)
1
/
2
" thick 2 4-5 2-3 4 6-8 2-4 Increase time 5 to 10
minutes per side for 1
1
/
2
"
thick or home-cured ham.
Pork Chops
Well done
1 (
1
/
2
" thick)
2 (1" thick)
about 1 lb.
2
1
7
7
3-5
2-4
4
3
5-6
9-10
2-4
4-6
Lamb Chops
Medium
Well done
Medium
Well done
2 (1" thick) about
10 to 12 oz.
2 (1
1
/
2
" thick)
about 1 lb.
2
2
1
1
4-5
5-6
9
10
2-3
3-4
4-5
5-6
4
4
3
3
6
8
10
12
3-4
4-5
5-6
6-8
Salmon
Steaks
2 (1" thick)
4 (1" thick)
about 1 lb.
2
1
6
7
3-5
3-5
4
3
8
9
4-6
4-6
Grease pan. Brush steaks
with melted butter.
•
This guide is only for reference. Adjust cook time according to your preference.

30
OPERATION
Tips for Broiling
Beef
•
Steaks and chops should always be allowed to rest
for five minutes before being cut into and eaten.
This allows the heat to distribute evenly through the
food and creates a more tender and juicy result.
•
Pieces of meat that are thicker than two inches
should be removed from the refrigerator 30 minutes
prior to cooking. This will help them cook more
quickly and evenly, and will produce less smoke
when broiling. Cooking times will likely be shorter
than the times indicated in the Broiling Chart.
•
For bone-in steaks or chops that have been
frenched (all meat removed from around the bone),
wrap the exposed sections of bone in foil to reduce
burning.
Seafood
•
When broiling skin-on fish, always use the Lo broil
setting and always broil the skin side last.
•
Seafood is best consumed immediately after
cooking. Allowing seafood to rest after cooking can
cause the food to dry out.
•
It is a good idea to rub a thin coating of oil on the
surface of the broiling pan before cooking to reduce
sticking, especially with fish and seafood. You can
also use a light coating of non-stick pan spray.
Vegetables
•
Toss your vegetables lightly in oil before cooking to
improve browning.
Warm
This function will maintain an oven temperature of
170 °F. The Warm function will keep cooked food
warm for serving up to three hours after cooking has
finished. The Warm function may be used without any
other cooking operations or can be used after cooking
has finished using a Timed Cook or a Delayed Timed
Cook.
Setting the Warm Function
1
Touch Warm or Warm/Proof. On the lower oven,
touch Warm/Proof to toggle between warm and
proof.
2
Touch Start.
3
Touch Clear/Off at any time to cancel.
Setting the Warm Function after a Timed Cook
1
Select the cooking function.
2
Enter the oven temperature using the number
keys.
3
Touch Cook Time and enter the cook time using
the number keys.
4
Touch Warm.
5
Touch Start.
6
When cooking is finished, touch Clear/Off to
cancel the Warm function.
NOTE
•
The Warm function is intended to keep food
warm. Do not use it to cool food down.
•
It is normal for the fan to operate during the
Warm function.
Proof
This feature maintains a warm oven for rising yeast
leavened products before baking.
Setting the Proof Function
1
Use rack position 2 or 3 for proofing.
2
Touch Warm/Proof until Proof appears in the
display.
3
Touch Start.
4
Touch Clear/Off when proofing is finished.

31
OPERATION
ENGLISH
NOTE
•
To avoid lowering the oven temperature and
lengthening proofing time, do not open the oven
door unnecessarily. Check bread products early
to avoid over proofing.
•
Do not use the proofing mode for warming
food or keeping food hot. The proofing oven
temperature is not hot enough to keep foods
at safe temperatures. Use the Warm feature
to keep food warm. Proofing does not operate
when the oven is above 125 °F. Hot shows in
the display.
•
It is normal for the fan to operate during the
Proof function.
Pizza
The Pizza function is specially designed for cooking
pizza. It heats from both the top and bottom to brown
food more evenly.
This system is designed to give the optimum cooking
performance for pizza by automatically selecting a
combination of the broil and bake heating systems.
When using this function, there is no need to preheat
the oven prior to cooking.
Setting the Pizza Function
1
Touch Pizza once. P1 appears in the display.
Touch Pizza repeatedly to toggle between P1,
P2, and P3. Select the desired option. (See
Pizza Chart below.)
2
Touch Start. The Pizza function starts operation.
3
Touch Clear/Off to cancel Pizza at any time.
Upper Pizza
Display
Mode
Item
Average
temper-
ature
Rack
position
Recom-
mended
time
(minutes)
P1
Frozen pizza,
Regular crust
415 °F 2 13-18
P2
Frozen pizza,
Rising crust
425 °F 2 18-23
P3 Fresh Pizza 400 °F 2 13-18
Lower Pizza
Display
Mode
Item
Average
temper-
ature
Rack
position
Recom-
mended time
(minutes)
P1
Frozen
pizza,
Regular
crust
415 °F 2 15-20
P2
Frozen
pizza,
Rising
crust
425 °F 2 22-26
P3 Fresh Pizza 400 °F 2 15-20
•
This chart is based on one 12" pizza, and is only
for reference. Adjust cook time according to size of
pizza and preference.
Speed Roast
The Speed Roast feature is designed to quickly roast
poultry. The combination of intense heat from the
upper heating element and heated air from the back
heating element result in crispier food and help to
save cooking time. Speed roasting is especially good
for medium sized poultry.
NOTE
•
The recommended cook time is 60-65 minutes
for a whole chicken weighing 3.3 lb.
•
Adjust the cook time according to the weight of
the poultry.
•
Place the oven rack in position 2.
•
Speed Roast is designed to reduce the cooking
time. There is no need for preheating.
•
This function is optimized for poultry, so
the temperature of Speed Roast cannot be
changed.
•
It is normal for the fan to operate during the
Speed Roast function.
Setting the Speed Roast Function
1
Put food in the oven.
2
Touch Speed Roast. The display shows Speed
Roast.
3
Touch Start.

32
SMART FEATURES
SMART FEATURES
Before Using Tag On
The Tag On function allows you to conveniently
use LG Smart Diagnosis™, set the cook mode and
EasyClean
®
features, and communicate with your
appliance using a smart phone. To use the Tag On
function:
1
Download the LG Smart ThinQ application to a
smart phone.
2
Turn on the NFC (Near Field Communication)
function in the smart phone. The Tag On function
is only compatible with smart phones that are
equipped with the NFC function and based on
the Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or later
OS (operating system).
Turning On the Smart Phone's NFC
Function
1
Enter the Settings menu of the smart phone
and select Share & connect under WIRELESS
NETWORKS.
2
Set NFC and Direct/Android Beam to ON and
select NFC.
3
Check Use Read and Write/P2P receive.
NOTE
•
Depending on the smart phone manufacturer
and Android OS version, the NFC activation
process may differ. Refer to the manual of the
smart phone for details.
•
You can activate Tag On function by using the
Android 4.0 smart phone with NFC function or
higher. NFC function may not work depending
on smart phones.

33
SMART FEATURES
ENGLISH
Using the Tag On Function
The Tag On Icon
Look for the Tag On icon next to the Start key on
the control panel. Position the smart phone next
to the icon when using the Tag On function with
the LG Smart Diagnosis™, cook mode setting
and EasyClean
®
features of the LG Smart ThinQ
application.
The NFC Antenna Position
When using the Tag On function, position the smart
phone so that the NFC antenna inside the back of the
smart phone matches the position of the Tag On icon
on the appliance.
If the application is not able to show a target range,
position the center back of the smart phone over
the Tag On icon on the appliance. If the connection
is not made immediately, move the smart phone
very slightly in a widening circular motion until the
application verifies the connection.
Because of the characteristics of NFC, if the
transmission distance is too far, or if there is a metal
sticker or a thick case on the phone, transmission will
not be good.
Touch [
] in the LG Smart ThinQ application for
a more detailed guide on how to use the Tag On
function.
Using Tag On with
Applications
Touch an LG appliance's Tag On logo with an
NFC-equipped smart phone to use the LG Smart
ThinQ application's LG Smart Diagnosis™, Oven
Settings, and EasyClean
®
features.
Smart Diagnosis™
Allows you to diagnose and troubleshoot problems
with your range.
EasyClean
®
Allows you to set EasyClean
®
alerts, read the
instruction guide, and simulate and compare energy
consumption when using EasyClean
®
versus
self-clean cycles.
Oven Settings
Allows the user to change oven settings, including
the hour mode, preheat alarm light, beeper volume,
temperature units, convection auto conversion,
cooktop on alert, and thermostat adjustment.
IMPORTANT : Features could be added or deleted
when the LG Smart ThinQ application is updated.
Data saved on the LG Smart ThinQ application could
be deleted when the application is updated or your
smart phone is changed.

34
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Cleaning the Glass-Ceramic
Cooktop
CAUTION
•
Do not use scrub pads or abrasive cleaning
pads. They may damage your cooktop surface.
•
For your safety, wear an oven mitt or pot
holder while using a scraper on the hot cooking
surface.
Use ceramic cooktop cleaner on the glass cooktop.
Other creams may not be as effective or may scratch,
damage or stain the cooktop surface.
To maintain and protect the surface of the glass
cooktop, follow these steps:
1
Before using the cooktop for the first time, clean
it with a ceramic cooktop cleaner. This helps
protect the top and makes cleanup easier.
2
Use ceramic cooktop cleaner daily to help keep
the cooktop looking new.
3
Shake the cleaning cream well. Apply a few
drops of cleaner directly to the cooktop.
4
Use a paper towel to clean the entire cooktop
surface.
5
Rinse with clear water and use a dry cloth or
paper towel to remove all cleaning residue.
NOTE
Do not heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
IMPORTANT
If any sugar or food containing sugar (preserves,
ketchup, tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups,
chocolate) spills, or plastic or foil melts on the cooktop,
remove the molten material IMMEDIATELY with a
metal razor scraper (it will not damage the decorated
cooking surface) while the cooking surface is still
hot to avoid the risk of damage to the glass-ceramic
surface. For your safety, please use an oven mitt or
pot holder while scraping the hot cooking surface.
NOTE
Sugary spillovers(such as preserves, ketchup,
tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups,
chocolate) or melted plastics can cause pitting of
the surface of your cooktop.
(Not covered by the warranty)
Burned-On Residue
1
While the cooktop is still hot, remove any burnt
on deposits or spilled food from the
glass-ceramic cooking surface with a suitable
metal razor scraper. (Similar to scraping paint
off of a windowpane, it will not damage the
decorated cooking surface.) Hold the scraper at
an approximate 30° angle to the cooktop.
NOTE
•
Do not use a dull or nicked blade.
•
To prevent burns, wear an oven mitt or pot
holder while using the metal scraper.
2
When the cooking surface has cooled down,
apply a few dabs (about the size of a dime) of
a ceramic glass cooktop cleaner in each burner
area and work the cleaning cream over the
cooktop surface with a damp paper towel.
3
Rinse with clean water and wipe the cooktop
surface with a clean, dry paper towel.

35
MAINTENANCE
ENGLISH
Maintaining the Cooktop
DO NOT use chlorine bleach, ammonia, or other
cleaners not specifically recommended for use on
glass-ceramic cooktops.
Let your glass-ceramic cooking surface cool off
before cleaning.
Wipe off
with a
damp towel
and mild
detergent
Use a metal
scraper
Apply
cooktop
cleaning
cream. Rub
with a towel.
Rinse with a
damp towel,
then wipe
dry.
Regular
Recommended
after each use
Occasional
Recommended
every week
Thorough
Recommended
for tough stains
or burnt-on food
For additional product information, visit our website at
www.lg.com
Metal Marks and Scratches
1
Be careful not to slide pots and pans across
the cooktop. Doing so will leave metal markings
on the cooktop surface. To help remove these
marks, use a ceramic cooktop cleaner with a
cleaning pad for ceramic cooktops.
2
If pots with a thin overlay of aluminum or copper
are allowed to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the cooktop. This should
be removed immediately before heating again or
the discoloration may be permanent.
CAUTION
Cookware with rough or uneven bottoms can
mark or scratch the cooktop surface.
•
Do not slide metal or glass across the cooktop
surface.
•
Do not use cookware with any dirt build-up on
the bottom.
EasyClean
®
LG’s EasyClean
®
enamel technology provides two
cleaning options for the inside of the range. The
EasyClean
®
feature takes advantage of LG’s new
enamel to help lift soils without harsh chemicals, and
it runs using ONLY WATER for just 10 minutes in low
temperatures to help loosen LIGHT soils before
hand-cleaning.
While EasyClean
®
is quick and effective for small
and LIGHT soils, the Self Clean feature can be
used to remove HEAVY, built up soils. The intensity
and high heat of the Self Clean cycle may result in
smoke which will require the opening up of windows
to provide ventilation. Compared to the more intense
Self Clean process, your LG oven gives you the
option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME, and
virtually NO SMOKE OR FUMES.
When needed, the range still provides the Self Clean
option for longer, more thorough oven cleaning for
heavier, built up soils.
Benefits of EasyClean
®
•
Helps loosen light soils before hand-cleaning
•
EasyClean
®
only uses water; no chemical cleaners
•
Makes for a better self-clean experience
- Delays the need for a self-clean cycle
- Minimizes smoke and odors
- Can allow shorter self-clean time

36
MAINTENANCE
When to Use EasyClean
®
Suggested
Cleaning Method
Example of Oven Soiling Soil Pattern
Types of
Soils
Common Food Items
That Can Soil Your Oven
EasyClean
®
Small drops or
spots
Cheese
or other
ingredients
Pizza
Light splatter Fat/grease
Steaks, broiled
Fish, broiled
Meat roasted at low
temperatures
Self Clean*
Medium to
heavy splatter
Fat/grease
Meat roasted at high
temperatures
Drops or spots
Filling or
sugar based
soils
Pies
Cream or
tomato
sauce
Casseroles
* The Self Clean cycle can be used for soil that has been built up over time.
Cleaning Tips
•
Allow the oven to cool to room temperature before
using the EasyClean
®
cycle. If your oven cavity is
above 150 °F (65 °C), Hot will appear in the display,
and the EasyClean
®
cycle will not be activated until
the oven cavity cools down.
•
A plastic spatula can be used as a scraper to
scrape off any chunks or debris before and during
oven cleaning.
•
Using the rough side of a non-scratch scouring pad
may help to take off burnt-on stains better than a
soft sponge or towel.
•
Certain non-scratch scrubbing sponges, such as
those made of melamine foam, available at your
local stores, can also help improve cleaning.
•
The range should be level to ensure that the bottom
surface of the oven cavity is entirely covered by
water at the beginning of the EasyClean
®
cycle.
•
For best results, use distilled or filtered water. Tap
water may leave mineral deposits on the oven
bottom.
•
Soil baked on through several cooking cycles will
be more difficult to remove with the EasyClean
®
cycle.
•
Do not open the oven door during the EasyClean
®
cycle. Water will not get hot enough if the door is
opened during the cycle.
•
For hard to reach areas such as the back surface
of the lower oven, it is better to use the Self Clean
cycle.
EasyClean
®
Instruction Guide
1
Remove oven racks and accessories from the
oven.
2
Scrape off and remove any burnt-on debris with
a plastic scraper.
Suggested plastic scrapers:
•
Hard plastic spatula
•
Plastic pan scraper
•
Plastic paint scraper
•
Old credit card
3
Fill a spray bottle (10 oz or 300 ml) with water
and use the spray bottle to thoroughly spray the
inside surfaces of the oven.
4
Use at least
1
/
5
(2 oz or 60 ml) of the water in the
bottle to completely saturate the soil on both the
walls and in the corners of the oven.

37
MAINTENANCE
ENGLISH
5
Spray or pour the remaining water (8 oz or 240
ml) onto the bottom center of the oven cavity.
The indentation on the oven bottom should be
fully covered to submerge all soils. Add water if
necessary.
NOTE
If cleaning multiple ovens, use an entire bottle
of water to clean each oven. Do not spray water
directly on the door. Doing so will result in water
dripping to the floor.
6
Close the oven door.
Touch EasyClean
®
.
Touch Start.
CAUTION
•
Some surfaces may be hot after the
EasyClean® cycle. Wear rubber gloves while
cleaning to prevent burns.
•
During the EasyClean® cycle, the oven
becomes hot enough to cause burns. Wait
until the cycle is over before wiping the inside
surface of the oven. Failure to do so may result
in burns.
•
Avoid leaning or resting on the oven door glass
while cleaning the oven cavity.
7
A tone will sound at the end of the 10 minute
cycle. Touch Clear/Off to clear the display and
end the tone.
8
After the cleaning cycle and during hand-
cleaning, enough water should remain on the
oven bottom to completely submerge all soils.
Add water if necessary. Place a towel on the
floor in front of the oven to capture any water
that may spill out during hand-cleaning. If you
are cleaning the upper oven on a double oven
range, it is also best to cover the holes in the top
of the lower oven door with a towel to capture
any water that may drip into the door during
hand cleaning.
9
Clean the oven cavity immediately after the
EasyClean
®
cycle by scrubbing with a wet,
non-scratch scouring sponge or pad. (The
scouring side will not scratch the finish.) Some
water may spill into the bottom vents while
cleaning, but it will be captured
in a pan under the oven cavity
and will not hurt the burner.
NOTE
Do not use any steel scouring pads, abrasive
pads or cleaners as these materials can
permanently damage the oven surface.
10
Once the oven cavity is cleaned, wipe any
excess water with a clean dry towel. Replace
racks and any other accessories.
11
If some light soils remain, repeat the above
steps, making sure to thoroughly soak the
soiled areas. If stubborn soils remain after
multiple EasyClean
®
cycles, run the Self
Clean cycle. Be sure that the oven cavity is
empty of oven racks and other accessories,
and that the oven cavity surface is dry before
running the Self Clean cycle. Consult the Self
Clean section of your owner’s manual for
further details.
NOTE
•
If you forget to saturate the inside of the oven
with water before starting EasyClean
®
, touch
Clear/Off to end the cycle. Wait for the range
to cool to room temperature and then spray
or pour water into the oven and start another
EasyClean
®
cycle.
•
The cavity gasket may be wet when the
EasyClean
®
cycle finishes. This is normal. Do
not clean the gasket.
•
If mineral deposits remain on the oven bottom
after cleaning, use a cloth or sponge soaked in
vinegar to remove them.
•
It is normal for the fan to operate during the
EasyClean
®
cycle.

38
MAINTENANCE
Self Clean
The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures
to clean the oven cavity. While running the Self Clean
cycle, you may notice smoking or an odor. This is
normal; especially if the oven is heavily soiled.
During Self Clean, the kitchen should be well
ventilated to minimize the odors from cleaning.
Before Starting Self Clean
•
Remove the oven racks, broiler pan, broiler grid, all
cookware, aluminum foil or any other material from
the oven.
•
The kitchen should be well ventilated to minimize
the odors from cleaning.
•
Wipe any heavy spillovers on the bottom of the
oven.
•
Make sure that the oven light bulb cover is in place
and the oven light is off.
•
The oven light cannot be turned on during a Self
Clean cycle. The oven light cannot be turned on
until the oven temperature has cooled below
500 ˚F (260 ˚C) after a Self Clean cycle is complete.
CAUTION
•
Do not leave small children unattended near
the appliance. During the Self Clean cycle, the
outside of the range can become very hot to
the touch.
•
If you have pet birds, move them to another
well-ventilated room. The health of some birds
is extremely sensitive to the fumes given off
during the Self Clean cycle of any range.
•
Do not line the oven walls, racks, bottom or any
other part of the range with aluminum foil or
any other material. Doing so will destroy heat
distribution, produce poor baking results and
cause permanent damage to the oven interior
(aluminum foil will melt to the interior surface of
the oven).
•
Do not force the door open. This can damage
the automatic door locking system. Use care
when opening the oven door after the Self
Clean cycle. Stand to the side of the oven when
opening the door to allow hot air or steam to
escape. The oven may still be VERY HOT.
During the Self Clean cycle, the cooktop elements
and warming drawer cannot be used.
NOTE
•
Remove oven racks and accessories before
starting the Self Clean cycle.
•
If oven racks are left in the oven cavity during
the Self Clean cycle, they will discolor and
become difficult to slide in and out.
•
Clean the frame of the oven and door with hot
soapy water. Rinse well.
•
Do not clean the gasket. The fiberglass material
of the oven door gasket cannot withstand
abrasion. It is essential for the gasket to remain
intact. If you notice it becoming worn or frayed,
replace it.
•
Wipe up any heavy spillovers on the oven
bottom.
•
Make sure that the oven light bulb cover is in
place and the oven light is off.
•
It is normal for the fan to operate during the Self
Clean cycle.
•
The Burner On indicator light turns on when
the knob is turned even if the cooktop element
does not operate.
Setting Self Clean
The Self Clean function has cycle times of 3, 4, or 5
hours.
Self Clean Soil Guide
Soil Level Cycle Setting
Lightly Soiled Oven Cavity 3-Hour Self Clean
Moderately Soiled Oven Cavity 4-Hour Self Clean
Heavily Soiled Oven Cavity 5-Hour Self Clean
1
Remove all racks and accessories from the
oven.
2
Touch Self Clean. The oven defaults to the
recommended four-hour self clean for a
moderately soiled oven. Touch twice for a five-
hour self clean or three times for a three-hour
self clean.
3
Touch Start.
4
Once the self-clean cycle is set, the oven door
locks automatically and the lock icon displays.
You will not be able to open the oven door
until the oven has cooled. The lock releases
automatically when the oven has cooled.

39
MAINTENANCE
ENGLISH
CAUTION
Do not force the oven door open when the lock
icon is displayed. The oven door remains locked
until the oven temperature has cooled. Forcing
the door open will damage the door.
Setting Self Clean with a Delayed
Start
1
Remove all racks and accessories from the
oven.
2
Touch Self Clean. The oven defaults to the
recommended four-hour self clean for a
moderately soiled oven. Touch twice for a
five-hour self clean or three times for a
three-hour self clean.
3
Touch Start Time.
4
Use the number keys to enter the time of day
you would like the Self Clean to start.
5
Touch Start.
NOTE
It may become necessary to cancel or interrupt a
Self Clean cycle due to excessive smoke or fire in
the oven. To cancel the Self Clean function, touch
Clear/Off.
During Self Clean
•
The Self Clean cycle uses extremely hot
temperatures to clean the oven cavity. While
running the Self Clean cycle, you may notice
smoking or an odor. This is normal, especially if the
oven is heavily soiled.
•
As the oven heats, you may hear sounds of metal
parts expanding and contracting. This is normal
and will not damage the oven.
•
Do not force the oven door open when the lock
is displayed. The oven door remains locked until
the oven temperature has cooled. Forcing the door
open will damage the door.
After the Self Clean Cycle
•
The oven door remains locked until the oven
temperature has cooled.
•
You may notice some white ash in the oven. Wipe it
off with a damp cloth or a soap-filled steel wool pad
after the oven cools. If the oven is not clean after
one self-clean cycle, repeat the cycle.
•
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a self-clean cycle, wipe racks and
rack supports with a small amount of vegetable oil
to make them glide more easily.
•
Fine lines may appear in the porcelain because it
went through heating and cooling. This is normal
and will not affect performance.
NOTE
•
The Self Clean cycle cannot be started if the
Lockout feature is active.
•
Once the Self Clean cycle is set, the oven door
locks automatically. You will not be able to open
the oven door until the oven is cooled. The lock
releases automatically.
•
Once the door has been locked, the lock
indicator light stops flashing and remains on.
Allow about 15 seconds for the oven door lock
to activate.
•
If the clock is set for a 12-hour display (default)
the Delayed Self Clean can never be set to
start more than 12 hours in advance.
•
After the oven is turned off, the convection
fan keeps operating until the oven has cooled
down.

40
MAINTENANCE
Changing the Oven Light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It
turns on when the oven door is open. When the oven
door is closed, touch Light to turn it on or off.
1
Unplug the range or disconnect power.
2
Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3
Turn the bulb counterclockwise to remove it from
the socket.
4
Insert the new bulb and turn it clockwise.
5
Insert the glass bulb cover and turn it clockwise.
6
Plug in the range or reconnect the power.
WARNING
•
Make sure that the oven and bulb are cool.
•
Disconnect the electrical power to the range at
the main fuse or circuit breaker panel. Failure
to do so can result in severe personal injury,
death, or electrical shock.
Cleaning the Exterior
Front Manifold Panel and Knobs
It is best to clean the manifold panel after each use
of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild
soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water.
For rinsing, use clean water and polish dry with a soft
cloth.
CAUTION
•
Do not use abrasive cleansers, strong liquid
cleaners, plastic scouring pads or oven
cleaners on the manifold panel. Doing so will
damage the finish.
•
Do not try to bend the knobs by pulling them
up or down, and do not hang a towel or other
objects on them. This can damage the shaft.
•
The control knobs may be removed for easy
cleaning.
•
To clean the knobs, make sure that they are in
the Off position and pull them straight off the
stems.
•
To replace the knobs, make sure the knob has
the Off position centered at the top, and slide
the knob directly onto the stem.
NOTE
To prevent scratching, do not use abrasive
cleaners on any of these materials.
Painted and Decorative Trim
For general cleaning, use a cloth with hot soapy
water. For more difficult soils and built-up grease,
apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it
on for 30 to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and
dry. Do not use abrasive cleaners.
Stainless Steel Surfaces
To avoid scratches, do not use steel wool pads.
1
Place a small amount of stainless steel
appliance cleaner or polish on a damp cloth or
paper towel.
2
Clean a small area, rubbing with the grain of the
stainless steel if applicable.
3
Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft
cloth.
4
Repeat as necessary.

41
MAINTENANCE
ENGLISH
NOTE
•
Do not use a steel wool pad. it will scratch the
surface.
•
To clean the stainless steel surface, use warm
sudsy water or a stainless steel cleaner or
polish.
•
Always wipe in the direction of the metal
surface finish.
•
Stainless steel appliance cleaner or polish can
be purchased online or from most retailers of
appliances or home goods.
Oven Door
•
Use soapy water to thoroughly clean the oven door.
Rinse well. Do not immerse the door in water.
•
You may use a glass cleaner on the outside glass
of the oven door. Do not spray water or glass
cleaner on the door vents.
•
Do not use oven cleaners, cleaning powders, or
harsh abrasive cleaning materials on the outside of
the oven door.
•
Do not clean the oven door gasket. The oven door
gasket is made of a woven material that is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub,
damage, or remove this gasket.
CAUTION
Do not use harsh cleaners or harsh abrasive
cleaning materials on the outside of the oven
door. Doing so can cause damage.
Don’t hand
clean oven
door gasket
Do hand
clean door
Broiler Pan and Grid
•
Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere
in the range.
•
Do not clean the broiler pan or grid in a
self-cleaning mode.
•
Remove the grid from the pan. Carefully pour out
the grease from the pan into a proper container.
•
Wash and rinse the broiler pan and grid in hot water
with a soap-filled or plastic scouring pad.
•
If food has burned on, sprinkle the grid with cleaner
while hot and cover with wet paper towels or a
dishcloth. Soaking the pan will remove burned-on
foods.
•
Both the broiler pan and grid may be cleaned with a
commercial oven cleaner or in the dishwasher.
Oven Racks
Remove the oven racks before operating the self
clean cycle.
1
Food spilled into the tracks could cause the
racks to become stuck. Clean with a mild,
abrasive cleaner.
2
Rinse with clean water and dry.
NOTE
If the racks are cleaned using the self clean cycle
(not recommended), the color will turn slightly
blue and the finish will become dull. After the self
clean cycle is complete, and the oven has cooled,
rub the sides of the racks with wax paper or a
cloth containing a small amount of oil. This will
make the racks glide more easily into the rack
tracks.

42
MAINTENANCE
Removing and Replacing the
Lift-Off Oven Doors
CAUTION
•
Be careful when removing and lifting the
door.
•
Do not lift the door by the handle. The door
is very heavy.
Upper Oven
Removing the Door
1
Fully open the door.
2
Lift up and rotate the hinge locks toward the
hinge until they stop.
3
Close the door to 30 degrees (you will feel the
door stop). The hinge locks will contact the oven
frame.
about 30°
4
On both sides of the door, touch down on the
release buttons on each hinge.
Push
5
Lift the door up until it is clear of the hinges.
about 30°
Replacing the Door
1
Be sure both hinges are in a 30 degree position.
2
Slide the door back onto the hinges until you
hear a solid click and the release buttons have
engaged.
3
Fully open the door.
4
Push the hinge locks down onto the door frame.
5
Close the oven door.

43
MAINTENANCE
ENGLISH
Lower Oven
Removing the Door
1
Fully open the door.
2
Unlock the hinge locks, rotating them as far
toward the open door frame as they will go.
Slot
Lock
Unlock
Hinge
lock
3
Firmly grasp both sides of the door at the top.
4
Close the door to the removal position
(approximately five degrees) which is halfway
between the broil stop position and fully closed.
If the position is correct, the hinge arms will
move freely.
about 5°
5
Lift door up and out until the hinge arms are
clear of the slots.
Replacing the Door
1
Firmly grasp both sides of the door at the top.
2
With the door at the same angle as the removal
position, seat the indentation of the hinge arms
into the bottom edge of the hinge slots. The
notch in the hinge arms must be fully seated into
the bottom edge of the slots.
Hinge arm
Indentation
Bottom
edge of slot
3
Open the door fully. If the door will not open fully,
the indentation is not seated correctly in the
bottom edge of the slots.
4
Lock the hinge locks, rotating them back toward
the slots in the oven frame until they lock.
Hinge arm
Hinge lock
5
Close the oven door.
Door Care Instructions
Most oven doors contain glass that can break.
CAUTION
•
Do not close the oven door until all the oven
racks are fully in place.
•
Do not hit the glass with pots, pans, or any
other object.
•
Scratching, hitting, jarring, or stressing the
glass may weaken its structure causing an
increased risk of breakage at a later time.

44
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
FAQs
What types of cookware are recommended for
use with the cooktop?
•
The pans must have a flat bottom and straight
sides.
•
Only use heavy-gauge pans.
•
The pan size must match the amount of food to be
prepared and the size of the surface element.
•
Use tight fitting lids.
•
Only use flat-bottom woks.
Why do the heating elements appear to be turning
ON and OFF during use of the cooktop or oven?
Depending on your cooktop element setting or the
temperature selected in your oven, it is NORMAL for
the cooking elements to cycle on and off.
My new oven doesn’t cook like my old one. Is
there something wrong with the temperature
settings?
No, your oven has been factory tested and calibrated.
For the first few uses, follow your recipe times and
temperatures carefully. If you still think your new
oven is too hot or too cold, you can adjust the oven
temperature yourself to meet your specific cooking
needs. Refer to the Oven Temperature Adjustment
section in this manual for easy instructions on how to
adjust your thermostat.
Is it normal to hear a clicking noise coming from
the back of my oven when I am using it?
Your new range is designed to maintain a tighter
control over your oven’s temperature. You may hear
your oven’s heating elements click on and off more
frequently on your new oven. This is NORMAL.
Why is the time flashing?
This means that the product has just been plugged
in, or that it has experienced a power interruption. To
clear the flashing time, touch any button and reset the
clock if needed.
During convection cooking the fan stops when I
open the door. Is that normal?
Yes, this is normal. When the door is opened, the
convection fan will stop until the door is closed.
Can I use aluminum foil to catch drippings in my
oven cavity?
Never use aluminum foil to line the bottom or sides of
the oven or the warming drawer. The foil will melt and
stick to the bottom surface of the oven and will not be
removable. Use a sheet pan placed on a lower oven
rack to catch drippings instead. (If foil has already
melted onto the bottom of the oven, it will not interfere
with the oven's performance.)
Can I use aluminum foil on the racks?
Do not cover racks with aluminum foil. Covering
entire racks with foil restricts air flow, leading to poor
cooking results. Use a sheet pan lined with foil under
fruit pies or other acidic or sugary foods to prevent
spillovers from damaging the oven finish.
CAUTION
Foil may be used to wrap food in the oven or
warming drawer, but do not allow the foil to come
into contact with the exposed heating/broiling
elements in the oven. The foil could melt or ignite,
causing smoke, fire, or injury.
Can I leave my racks in the oven when running a
Self Clean cycle?
No. Although it will not damage the racks, it will
discolor them and may make them hard to slide in
and out during use. Remove all items from the oven
before starting a Self Clean cycle.
What should I do if my racks are sticky and have
become hard to slide in and out?
Over time, the racks may become hard to slide in
and out. Apply a small amount of olive oil to the ends
of the racks. This will work as a lubricant for easier
gliding.
What should I do for hard to remove stains on my
cooktop?
The cooktop should be cleaned after every use to
prevent permanent staining. When cooking foods with
high sugar content, such as tomato sauce, clean the
stain off with a scraper while the cooktop is still warm.
Use an oven mitt when scraping to prevent burns.
Refer to the MAINTENANCE section of this owner's
manual for further instruction.
Why aren't the function buttons working?
Make sure that the range is not in Lockout mode. The
lock
will show in the display if Lockout is activated.
To deactivate Lockout, touch and hold Lower Clear/
Off for three seconds. The unlock melody sounds
and Loc appears in the display until the controls are
unlocked.

45
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
My range is still dirty after running the
EasyClean
®
cycle. What else should I do?
The EasyClean
®
cycle only helps to loosen light soils
in your oven range to assist in hand-cleaning of your
oven. It does not automatically remove all soils after
the cycle. Some scrubbing of your oven range is
required after running the EasyClean
®
cycle.
I tried scrubbing my oven after running
EasyClean
®
, but some soils still remain. What can
I do?
The EasyClean
®
feature works best when the soils
are fully soaked and submerged in water before
running the cycle and during hand-cleaning. If soils
are not sufficiently soaked in water, it can negatively
affect the cleaning performance. Repeat the
EasyClean
®
process using sufficient water.
Sugar-based and certain greasy soils are especially
hard to clean. If some stubborn soils remain, use the
Self Clean feature to thoroughly clean your oven.
Soils on my oven walls are not coming off. How
can I get my walls clean?
Soils on the side and rear walls of your oven range
may be more difficult to fully soak with water. Try
repeating the EasyClean
®
process with more than
the ¼ cup (2 oz or 60 ml) spray recommended.
Will EasyClean
®
get all of the soils and stains out
completely?
It depends on the soil type. Sugar-based and certain
grease stains are especially hard to clean. Also, if
stains are not sufficiently soaked in water, this can
negatively affect cleaning performance. If stubborn
or built-up stains remain, use the Self Clean feature.
Refer to the Self Clean section of your owner's
manual.
Are there any tricks to getting some of the
stubborn soils out?
Scraping the soils with a plastic scraper before
and during hand-cleaning is recommended. Fully
saturating soils with water is also recommended.
However, certain types of soils are harder to clean
than others. For these stubborn soils, the Self Clean
cycle is recommended. Consult the Self Clean section
of your owner's manual for details.
Is it safe for my convection fan, broil burner or
heater element to get wet during EasyClean
®
?
Yes. The convection fan, broiler burner or heater
element may get a little wet during cleaning. However,
direct spray onto the broil burner and heater elements
is not necessary because these are self-cleaning
during regular use.
Do I need to use all 1¼ cups (10 oz or 300 ml) of
water for EasyClean
®
?
Yes. It is highly recommended that 1 cup (8 oz or
240 ml) of water be sprayed or poured on the bottom
and an additional ¼ cup (2 oz or 60 ml) of water
be sprayed on walls and other soiled areas to fully
saturate the soils for better cleaning performance.
I see smoke coming out of my oven range’s
cooktop vents during EasyClean
®
. Is this normal?
This is normal. This is not smoke. It is actually water
vapor (steam) from the water in the oven cavity. As
the oven heats briefly during EasyClean
®
, the water
in the cavity evaporates and escapes through the
oven vents.
How often should I use EasyClean
®
?
EasyClean
®
can be performed as often as you wish.
EasyClean
®
works best when your oven is LIGHTLY
soiled from such things as LIGHT grease splatter
and small drops of cheese. Please refer to the
EasyClean
®
section in your owner's manual for more
information.
What is required for EasyClean
®
?
A spray bottle filled with 1¼ cups (10 oz or 300 ml) of
water, a plastic scraper, a non-scratch scrubbing pad
and a towel. You should not use abrasive scrubbers
such as heavy-duty scouring pads or steel wool.
Except for a towel, all of the materials you need are
included in a special cleaning kit with your new range.
Can I run the EasyClean
®
cycle on both of my
ovens at once?
Yes. You can run the EasyClean
®
cycle on both
ovens at the same time. Some oven surfaces will be
hot after the cycle completes running. Avoid leaning
or resting on the oven door glass while cleaning the
oven cavities. You can not run the Self Clean cycle on
both ovens at the same time.
How can I help keep children safe around the
range?
Children should be supervised around the range
whenever it is in use, and after use until surfaces
have cooled. You can also use the Lockout feature to
help prevent children from accidentally turning on the
cooktop or oven. The Lockout feature disables most
control panel buttons and the cooktop control knobs.
On some models, it also locks the oven door.
Consult the Lockout section of your owner’s manual
for details.
(In models without a self-clean option, the Lockout
feature locks the controls but does not lock the oven
door.)

46
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common
occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Symptoms Possible Causes / Solutions
Range is not level.
•
Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven
rack. Adjust leveling legs at base of range until the oven rack is level.
•
Be sure floor is level and strong and stable enough to adequately support range.
•
If floor is sagging or sloping, contact a carpenter to correct the situation.
•
Kitchen cabinet alignment may make range appear unlevel. Be sure cabinets are
square and have sufficient room for range clearance.
Cannot move
appliance easily.
Appliance must be
accessible for service.
•
Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to make
appliance accessible.
•
Carpet interferes with range. Provide sufficient space so range can be lifted over
carpet.
•
Anti-tip device engaged.
Oven control beeps
and displays any F
code error.
•
Electronic control has detected a
fault condition. Touch Clear/Off to
clear the display and stop beeping.
Reprogram oven. If fault recurs,
record fault number. Touch Clear/Off
and contact a Service agent.
CODE CAUSE
F-3 Touch key error
F-9
Oven not heating
(Upper oven)
F-19
Oven not heating
(Lower oven)
Surface units will not
maintain a rolling boil
or cooking is not fast
enough
•
Improper cookware being used.
- Use pans which are flat and match the diameter of the surface unit selected.
•
In some areas, the power (voltage)may be low.
- Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
Surface units do not
work properly
•
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
- Replace the fuse or reset the circuit breaker.
•
Cooktop controls improperly set.
- Check to see the correct control is set for the surface unit you are using.
Surface unit stops
glowing when
changed to a lower
setting
•
This is normal. The unit is still on and hot.
Areas of discoloration
on the cooktop
•
Food spillovers not cleaned before next use.
- See Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop section.
•
Hot surface on a model with a light-colored cooktop.
- This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is
temporary and will disappear as the glass cools.
Frequent cycling on
and off of surface
units
•
This is normal.
- The element will cycle on and off to maintain the heat setting.

47
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Symptoms Possible Causes / Solutions
Oven will not work
•
Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet.
- Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
•
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
- Replace the fuse or reset the circuit breaker.
•
Oven controls improperly set.
- See the Using the Oven section.
•
Oven too hot.
- Allow the oven to cool to below locking temperature.
Steam is exhausted
through the oven
vent.
•
Cooking foods with high moisture produces steam. This is normal.
Appliance does not
operate.
•
Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers.
•
Service wiring is not complete. Contact your electrician for assistance.
•
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company
for service.
Oven light does not
work.
•
Replace or tighten bulb. See Changing the Oven Light section in this Owner’s
Manual.
Oven smokes
excessively during
broiling.
•
Control not set properly. Follow instructions under Setting Oven Controls.
•
Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance
between the meat and the element. Preheat broil element for searing.
•
Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty
edges to prevent curling.
•
Insert on broiler pan wrong side up and grease not draining. Always place grid
on the broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan.
•
Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when
broiling frequently.
- Old grease or food spatters cause excessive smoking.
Food does not bake
or roast properly
•
Oven controls improperly set.
- See the Using the Oven section.
•
Rack position is incorrect or the rack is not level.
- See the Using the Oven section.
•
Incorrect cookware or cookware of improper size being used.
- See the Using the Oven section.
•
Oven sensor needs to be adjusted.
- See Oven Temperature Adjustment in the Features section.
Food does not broil
properly
•
Oven controls improperly set.
- Make sure you touch Broil.
•
Improper rack position being used.
- See the Broiling Guide.
•
Cookware not suited for broiling.
- Use broiling pan and grid.

48
TROUBLESHOOTING
Symptoms Possible Causes / Solutions
Food does not broil
properly
•
Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and
slit as recommended.
- See the Using the Oven section.
•
In some areas the power voltage may be low.
- Preheat the broil element for 5-7 minutes.
- See the Broiling Guide.
Oven temperature too
hot or too cold
•
Oven sensor needs to be adjusted.
- See Oven Temperature Adjustment in the Features section.
Scratches or
abrasions on cooktop
surface
•
Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause
scratches. Be sure the cooktop surface and bottoms of utensils are clean before
using. Small scratches do not affect cooking and will become less visible with
time.
•
Cleaning materials not recommended for glass-ceramic cooktop have been
used. See Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop in the MAINTENANCE section.
•
Cookware with rough bottom has been used. Use smooth, flat-bottomed
cookware.
Metal marks
•
Scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils
on cooktop surface. Use a glass-ceramic cooktop cleaning creme to remove
the marks. See Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop in the MAINTENANCE
section.
Brown streaks or
specks
•
Boilovers are cooked onto surface. Use a blade scraper to remove soil. See
Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop in the MAINTENANCE section.
Areas of discoloration
on cooktop
•
Mineral deposits from water and food. Remove using a glass-ceramic cooktop
cleaning creme. Use cookware with clean, dry bottoms.
Oven will not Self
Clean
•
The oven temperature is too high to set a Self Clean operation.
- Allow the range to cool and reset the controls.
•
Oven controls improperly set.
- See the Self Clean section.
•
A Self Clean cycle cannot be started if the oven lockout feature is active.
“Crackling” or
“popping” sound
•
This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and
Self Clean functions.
- This is normal.
Fan noise
•
A convection fan may automatically turn on and off.
- This is normal.
Convection Fan stops
•
Convection fan stops during a convection bake cycle.
- This is normal and is done to allow for more even heating during the cycle.
This is not a failure of the range and should be considered normal operation.
Displayed Time is
flashing
•
This is normal. This means that the product has just been plugged in, or that it
has experienced a power interruption. Touch the Clock key and reset the time,
or touch any key to stop the flashing.

49
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Symptoms Possible Causes / Solutions
Excessive smoking
during a Self Clean
cycle
•
Excessive soil.
- Touch the Clear/Off button. Open the windows to rid the room of smoke. Wait
until the Self Clean mode is cancelled. Wipe up the excess soil and reset the
clean.
Oven door does not
open after a Self
Clean cycle
•
Oven is too hot.
- Allow the oven to cool below locking temperature.
•
Allow about one hour for the oven to cool after the completion of a Self Clean
cycle. The door can be opened when the lock
is no longer displayed.
•
The control and door may be locked.
The oven does not
clean after a Self
Clean cycle
•
Oven controls not properly set.
- See the Self Clean section.
•
Oven was heavily soiled.
- Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens
may need to Self Clean again or for a longer period of time.
CLEAN and door flash
in the display
•
The Self Clean cycle has been selected, but the door is not closed.
- Close the oven door.
LOCKED is on in the
display when you
want to cook
•
The oven door is locked because the temperature inside the oven has not
dropped below the locking temperature.
- Touch the Clear/Off button. Allow the oven to cool.
Burning or oily odor
emitting from the vent
•
This is normal in a new oven and will disappear in time.
- To speed the process, set a Self Clean cycle for a minimum of 3 hours. See
the Self Clean section.
Oven racks are
difficult to slide
•
The shiny, silver-colored racks were cleaned in a Self Clean cycle.
- Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe the edges of
the oven racks with the paper towel.
Moisture collects on
oven window or steam
comes from oven vent
•
This is normal when cooking foods high in moisture.
•
Excessive moisture was used when cleaning the window.
A chime sounds
intermittently when
surface elements are
turned on.
•
When any one element is turned on, a chime sounds to indicate the cooktop is in
use.
•
If multiple elements are being used, only the first element chimes.

50
SMART DIAGNOSIS™ FUNCTION
SMART DIAGNOSIS™
FUNCTION
Should you experience any problems with the
appliance, it has the capability of transmitting data
via your telephone to the LG Customer Information
Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also
transmit data to a smartphone using the LG
SmartThinQ application.
Smart Diagnosis™ through the
Customer Information Center
•
For appliances with the or logo
This method allows you to speak directly to our
trained specialists. The specialist records the data
transmitted from the appliance and uses it to analyze
the issue, providing a fast and effective diagnosis.
1
Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-
0000 (LG Canada) 1-888-542-2623.
2
When instructed to do so by the call center
agent, hold the mouthpiece of your phone over
the Smart Diagnosis™ logo on the machine.
Hold the phone no more than one inch from (but
not touching) the machine.
NOTE
Do not touch any other buttons or icons on the
display screen.
3
Touch and hold the Start button for three
seconds.
4
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. This takes about 6
seconds and the display will count down the
time.
5
Once the countdown is over and the tones have
stopped, resume your conversation with the call
center agent, who will then be able to assist you
in using the information transmitted for analysis.
NOTE
•
For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
•
If the call center agent is not able to get an
accurate recording of the data, you may be
asked to try again.
LG SmartThinQ Smart Diagnosis™
•
For appliances with the or logo
Use the Smart Diagnosis feature in the LG
SmartThinQ application for help diagnosing issues
with the appliance without the assistance of the LG
Customer Information Center.
Follow the instructions in the LG SmartThinQ
application to perform a Smart Diagnosis using your
smartphone.
1
Download the LG SmartThinQ application on
your smart phone.
2
Open the LG SmartThinQ application on your
smart phone. Touch Smart Diagnosis™ button to
advance to the next screen.
3
Follow directions of the application. Using ‘Tag
On’ is recommended but, if it does not work well,
the application will show how to use Audible
Diagnosis.
4
Touch [ ] in the LG SmartThinQ application
for a more detailed guide on how to use the Tag
On function.
NOTE
•
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless
the appliance can be turned on using the
Power button. If the appliance cannot be turned
on, troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
•
Call quality differences by region may affect the
function.
•
Use the home telephone for better
communication performance, resulting in better
service.
•
Bad call quality may result in poor data
transmission from your phone to the machine,
which could cause Smart Diagnosis™ to
malfunction.

51
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY (CANADA)
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER
JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS
ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES”
BELOW.
Should your LG Electric Oven ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option,
repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This limited warranty is valid
only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product distributed, purchased and used
within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase cannot be verified, the warranty will begin
sixty (60) days from the date of manufacture).
Parts and Labor (internal/functional parts only) Glass Cook top Radiant Surface units
One (1) year from the date of original retail purchase One (1) year from the date of original retail purchase
•
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
•
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured,
all at the sole discretion of LGECI.
•
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this Limited Warranty.
LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER
WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON
LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER
WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT
ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET
OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR
OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT,
PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST
PROFITS, LOSS OF ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE,
WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL
BREACH, TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF
ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from province to
province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that negates or varies any
implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with such provincial law without
affecting the remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
•
Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or
plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product;
•
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical
service;
•
Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product’s owner’s manual;
•
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of
God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;

52
LIMITED WARRANTY
•
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper installation or
maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s manual;.
•
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for other than
the intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water leakage due
to improper installation of the Product;
•
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
•
Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation,
commercial or industrial use, including use in commercial offices or recreational facilities, or as otherwise
outlined in the Product’s owner’s manual;
•
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other
damage to the finish of the Product, unless such damage results from defects in materials or workmanship
and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products;
•
Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
•
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer;
•
Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined at the
discretion of LGECI;
•
Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
•
Any noises associated with normal operation of the Product;
•
Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts
•
Replacement of any part that was not originally included with the Product;
•
Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
•
Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150 km
radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is
located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to
bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
Not Covered by Warranty
Problem Cause Prevention
•
Cooktop crack Cooktop crack caused by impact of object
•
DO NOT store heavy items
above the cooktop surface as
they could fall and damage
it.
•
DO NOT scratch the
cooktop or the cooktop could
crack.
•
Clean the cooktop before
and after using.
in warrantyout of warranty
Mechanical breakage
secondary crack
primary crack
•
Damage caused after delivery
(Not covered by warranty)
•
Cooktop enamel
chipping off
Improper usage
•
Do not hit the enamel
cooktop.

53
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Problem Cause Prevention
•
Pitting of the cooktop
glass
•
If not removed immediately, sugary spillovers
(such as preserves, ketchup, tomato sauce,
jellies, fudge, candy, syrups, or chocolate) or
melted plastic or foil can cause surface pitting
of the cooktop. (Not covered by warranty)
•
Remove the molten material
IMMEDIATELY with a metal
razor scraper.
•
For safety, wear an oven mitt
or hot pad while scraping the
hot surface.
•
Unit has no power 1. House power turned off (power supply)
2. Tripped breaker
•
Check power at main board
before calling for service.
•
Match power cord type and
outlet type
•
Oven or racks are
stained after using
aluminum foil
Aluminum foil has melted in the oven
•
Never cover the oven bottom
or cover an entire rack with
materials such as aluminum
foil.
•
If the foil has already melted
onto the oven, it will not
affect the performance of the
oven.
•
Surface is not level
•
Oven is tipping
1. Range not leveled
2. Anti-tip device not installed correctly
•
Check with installer first
Anti-tip bracket
Approximately
0.65"
(16.5 mm)
Level both sides of range
Screw must
enter wood or
concrete
Wall plate
1
2
Use carpenter’s level to
check level.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading,
This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR
WEBSITE:
Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or
visit our website at http://www.lg.com

54
LIMITED WARRANTY
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF
OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED
EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION.
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT
TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents,
subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors
in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute,
claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance,
fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale,
condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in
writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal Team at 20
Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG agree to engage
in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name,
address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature
of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s
receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the
procedure set out herein. You and LG both agree that, during the arbitration proceeding, the terms (including any
amount) of any settlement offer made by either you or LG will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator
determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30
day period after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims between you and
LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below, or you reside in a
jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the claims at issue (in which case
if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the arbitration). To the extent permitted
by applicable law, any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute
involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing,
except to the extent such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you and LG shall not under
any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may
bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class
or representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of
jurisdiction as it relates to the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and
expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial commercial
arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a copy of your written
demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York,
Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable provincial or territorial commercial
arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction.
All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues relating to the scope and enforceability of the
arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by
the terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty and
any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with
applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or
controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or
territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.

55
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for
arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in
which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules. Except as otherwise
provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in
accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG
will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not
limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an
award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court
would. If the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or
brought for an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees
will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies
previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except
as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG
prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted
solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-
person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a
hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any in-person arbitration hearings will be held at
the nearest, most mutually-convenient arbitration location available within the province or territory in which you
reside unless you and LG both agree to another location or agree to a telephonic arbitration.
Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is
unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by
applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including
these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived any provision or part of
this Limited Warranty.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the
other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar
days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in
the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was
purchased; (c) the product model name or model number; and
(d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.
lg.com/ca_en/support/repair-service/schedule-repair and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited
Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or
inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim,
action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the exclusive jurisdiction
of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim, action, dispute or
controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or
telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of
this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will
continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you
accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty and the
End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall
control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over the EULA.

Memo

Français
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CUISINIÈRE
ÉLECTRIQUE
Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil
et conservez‑le à portée de la main pour le consulter en tout temps.
www.lg.com
MFL69300801_11
LDE5415**
LDE4413**
Copyright © 2015 - 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.

2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
10
APERÇU DU PRODUIT
10 Pièces
10 Accessoires
11
INSTALLATION
11 Aperçu de l'installation
11 Caractéristiques du produit
12 Avant d'installer la cuisinière
13 Installation de la cuisinière
15 Exigences pour les connexions électriques
16 Test de fonctionnement
17
FONCTIONNEMENT
17 Aperçu du panneau de commande
18 Position du bouton
19 Modification des réglages du four
19 Clock (Horloge)
19 Oven Light (Lampe du four)
19 Réglages minimum et maximum par défaut
20 Timer On/Off (Marche/Arrêt de la minuterie)
20 Settings (Réglages)
-
Réglage du mode horaire
-
Convection à conversion automatique
-
Réglage de la température du four
-
Activation ou désactivation du voyant d’alarme
de préchauffage
-
Réglage du volume de l'avertisseur
-
Régler le volume de la tonalité d'alerte de la
cuisinière
-
Sélection des degrés Fahrenheit ou Celsius
21 Lockout (Verrouillage)
22 Start Time [Delayed Timed Cook]
(Heure de mise en marche [Cuisson minutée
différée])
22 Cook Time [Timed Cook]
(Temps de cuisson [Cuisson minutée])
23 Utilisation de la surface de cuisson
23 Zones de cuisson
23 Indicateur de surface chaude
24 Utilisation des éléments de la surface de cuisson
25 Réglage recommandé pour la surface de
cuisson
26 Utilisation des bons ustensiles
26 Choix des ustensiles
26 Conseils pour la mise en conserve à domicile
27 Utilisation du four
27 Avant d'utiliser le four
27 Évent du four
27 Utilisation des grilles du four
27 Bake (Cuisson)
28 Mode Convection
29 Guide pour une cuisson et un rôtissage au four
recommandés
30 Broil (Grillage)
31 Guide de grillage recommandé
32 Warm (Réchaud)
32 Proof (Levage du pain)
33 Pizza
33 Speed Roast (Rôtissage rapide)
34
FONCTIONS INTELLIGENTES
34 Avant d'utiliser la fonction Tag On
35 Utilisation de la fonction Tag On
35 Utilisation de Tag On avec des applications
36
ENTRETIEN
36 Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique
37 EasyClean
®
40 Self Clean (Autonettoyage)
42 Remplacement de l'ampoule du four
42 Nettoyage de l'extérieur
44 Enlèvement et remise en place de la porte de four
amovible
45 Directives d’entretien de la porte
46
DÉPANNAGE
46 FAQ
48 Avant d'appeler le réparateur
52
FONCTION SMART DIAGNOSIS
MC
53
GARANTIE LIMITÉE

3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser cette cuisinière afin d’éviter tout risque d’incendie,
de décharge électrique, de blessure ou de dommage. Ce guide ne couvre pas toutes les situations
susceptibles de survenir. Communiquez toujours avec votre agent de service ou fabricant concernant
les problèmes que vous ne comprenez pas.
Vous pouvez télécharger le manuel du propriétaire au http://www.lg.com
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels pouvant
provoquer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves ou la mort.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité, ainsi que
du mot « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Voici le message que ces mots
véhiculent :
AVERTISSEMENT
-
Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
-
Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait
entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BASCULEMENT DE CET APPAREIL, CELUI-CI DOIT ÊTRE
FIXÉ À L'AIDE D'UN DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT INSTALLÉ CONFORMÉMENT À LA
PROCÉDURE. POUR VÉRIFIER SI LE DISPOSITIF EST BIEN INSTALLÉ, ENLEVER LE TIROIR
ET S’ASSURER QUE LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT EST ENCLENCHÉ OU BIEN
TENIR LE BORD SUPÉRIEUR ARRIÈRE DU DOSSERET DE LA CUISINIÈRE ET TENTER
PRUDEMMENT DE LA FAIRE BASCULER VERS L'AVANT. Consulter la section sur l'installation
pour connaître les consignes.
•
Il est possible pour un enfant ou un adulte de faire basculer la cuisinière et
d’être tué.
•
Vérifier si le dispositif antibasculement a été installé correctement et fixé
au plancher ou au mur, puis enclenché dans le pied de mise à niveau de la
cuisinière.
•
Ne pas se servir de la cuisinière si elle n'est pas munie d'un dispositif
antibasculement ou si ce dernier n'est pas enclenché.
•
Ne jamais enlever les pieds de mise à niveau. La cuisinière ne sera pas
fixée au dispositif antibasculement si les pieds sont enlevés.
•
Ne pas marcher ou s'asseoir sur la porte du four. Cette cuisinière pourrait
alors basculer, et les liquides ou aliments renversés ou la cuisinière
elle-même pourraient causer des blessures.
•
Ne pas déposer d'objets ou d'aliments gros et lourds comme une dinde
complète sur la porte du four. Cette cuisinière pourrait basculer vers l'avant et causer des blessures.
•
Réenclencher le dispositif antibasculement si la cuisinière est tirée du mur notamment à des fins de
nettoyage, d’entretien et de réparation.
•
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des brûlures graves aux enfants ou
adultes.
Support
antibasculement
Pied de
mise à niveau

4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
•
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES SURFACES INTÉRIEURES DU
FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds bien qu'ils soient de couleur foncée. Les
surfaces intérieures d’un four deviennent suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Durant
et après l’utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas vos vêtements ou toute autre matière
inflammable toucher les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils
aient eu suffisamment le temps de refroidir. D’autres surfaces, telles que les ouvertures de
ventilation du four et les surfaces à proximité de ces ouvertures, les portes du four et les fenêtres
des portes du four, deviennent chaudes aussi et pourraient causer des brûlures si elles n’ont pas eu
le temps de refroidir.
•
Ouvrir la porte du four prudemment. L’air chaud et la vapeur qui s’échappent peuvent causer
des brûlures aux mains, au visage et aux yeux. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper du four
avant de sortir la nourriture ou de la remettre au four.
•
Ne pas réparer ni remplacer une pièce quelconque de l’appareil à moins que cela ne soit
expressément recommandé dans ce manuel. Tous les autres services d’entretien ou de réparation
doivent être effectués par un technicien qualifié.
•
Ne pas utiliser de produits nettoyants fortement abrasifs ou un grattoir en métal pour nettoyer le
hublot de la porte du four parce qu’ils peuvent en égratigner la surface. Les égratignures pourraient
faire éclater la vitre.
AVERTISSEMENT
Si la vitre de la porte, la vitrocéramique, la surface, ou l'unité de chauffage du four de l'appareil
sont endommagées, cessez d'utiliser l'appareil et appelez le service d'entretien.
•
Ne faites pas fonctionner la cuisinière sans la grille du poêle à charbon.
•
N’utilisez pas du plastique pour couvrir la nourriture. Utiliser uniquement du papier d’aluminium ou
des couvercles allant au four.
•
Ne laissez personne grimper sur la porte, le tiroir de rangement ou la surface de cuisson, s'y tenir
debout ou s'y accrocher. Les gens pourraient endommager la cuisinière et même basculer
par-dessus, entraînant des blessures corporelles graves.
•
Ne pas recouvrir de papier d’aluminium ou de tout autre matériau les parois, les grilles, le fond du
four, ni aucune autre partie de la cuisinière. Cela empêchera la répartition de la chaleur, nuira à la
cuisson et causera des dommages permanents à l’intérieur du four (en fondant, le papier d’aluminium
collera à la surface intérieure du four).
•
Ne jamais tenter de faire sécher un animal domestique dans le four.
•
Ne jamais utiliser votre appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce.
•
Toujours utiliser des poignées ou des gants de cuisine pour sortir les plats du four ou pour les
enlever d'un élément de la surface. Les ustensiles de cuisine seront chauds. Utiliser uniquement
des poignées sèches. Les poignées humides ou mouillées qui sont utilisées sur des surfaces
chaudes peuvent entraîner des brûlures en raison de la vapeur. Ne laissez pas la poignée toucher les
éléments chauffants chauds. N’utilisez pas une serviette ou autre chiffon pour enlever la nourriture.
•
Ne pas faire chauffer de contenants alimentaires non ouverts. La pression qui s’accumule peut
faire exploser le contenant et causer des blessures.
•
Afin d'éliminer les risques de brûlures ou d'incendie en tentant d'atteindre une armoire se trouvant
au-dessus d'unités de surfaces chauffées, éviter d'installer de telles armoires au-dessus de l'unité
de surface. Si une armoire s'y trouve, le risque peut être réduit en installant une hotte qui dépasse
horizontalement le bas de l'armoire d'au moins 12.7 cm (5 po).

5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
MATIÈRES INFLAMMABLES
AVERTISSEMENT
S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l'appareil. Gardez les plastiques,
les vêtements, le papier et autres matériaux inflammables loin des parties de l'appareil qui peuvent
devenir brûlantes.
•
Ne stockez ou n'utilisez pas de matériaux inflammables dans le four ou à proximité ou sur la
table de cuisson. Les matériaux inflammables incluent le papier, le plastique, les poignées, le
linge de maison, les revêtements muraux, les rideaux, et l'essence ou autres vapeurs et liquides
inflammables tels que la graisse ou l'huile de cuisson. Ces matériaux peuvent s'enflammer lorsque
le four et la table de cuisson sont en cours d'utilisation.
•
Portez des vêtements appropriés. Il ne faut jamais porter de vêtements amples ou tombants qui
peuvent prendre feu, s'ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, et causer des brûlures
graves.
•
N’utilisez pas le four pour sécher des vêtements. Utilisez le four uniquement à la fin prévue.
•
Si des armoires sont installées directement au-dessus de la surface de cuisson, y ranger des objets
qu’on n’utilise pas souvent et qui peuvent être entreposés sans danger dans un endroit soumis à la
chaleur. Les températures élevées peuvent être dangereuses pour les liquides volatils, les produits
nettoyants ou les aérosols.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE
S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l'appareil. Gardez les plastiques,
les vêtements, le papier et autres matériaux inflammables loin des parties de l'appareil qui peuvent
devenir brûlantes.
•
Débranchez toujours l’alimentation électrique de l’appareil avant tout travail de réparation.
•
Ne pas utiliser de papier d’aluminium ou tout autre matériau pour protéger le fond du four. Une
mauvaise installation de ces revêtements pourrait entraîner un risque de choc électrique ou un feu.
•
Ne pas mettre le papier d’aluminium ou la sonde thermique en contact avec les éléments chauffants.
AVERTISSEMENT
Avant de replacer l’ampoule électrique du four, couper l’alimentation électrique au four à partir
du fusible principal ou du panneau des disjoncteurs. Le non-respect de cette consigne peut
occasionner des blessures corporelles graves, la mort ou un choc électrique.
FRITEUSE
•
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez ou jetez de l’huile chaude.
•
Chauffez toujours les matières grasses lentement, et surveillez-les pendant qu’elles chauffent.
•
Si vous utilisez une combinaison d'huile et de graisse de friture, bien mélanger les deux ingrédients
avant la cuisson.
•
Utilisez un thermomètre de friture, si possible, pour prévenir la surchauffe des matières grasses au-delà
du point de fumée.
•
Utilisez la plus petite quantité de matière grasse possible pour obtenir une friture plate ou une
friture en bain efficace. Une poêle qui contient trop de matières grasses peut occasionner des
déversements lorsque la nourriture est ajoutée.

6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SÉCURITÉ DES ENFANTS
•
Ne pas toucher la surface chaude située entre le bas de la porte du four et le haut du tiroir sur le
devant du four pendant que le four est en marche. La surface devient chaude et peut causer des
brûlures et d'autres blessures.
•
Ne pas laisser de jeunes enfants sans surveillance près de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d'enfants seuls ou sans surveillance près de l'appareil lorsqu'il fonctionne ou qu'il
est encore chaud. On ne devrait jamais autoriser les enfants à s’asseoir ou à se tenir debout sur
n’importe quelle partie de l’appareil, car ils peuvent se blesser ou se brûler.
MISE EN GARDE
Ne pas remiser dans une armoire au-dessus d’une cuisinière ou sur son dosseret des articles
auxquels les enfants peuvent s’intéresser. Les enfants tentant de grimper sur la cuisinière ou sur
les portes pour atteindre des objets pourraient se blesser gravement.
•
Ne laissez jamais un enfant s’accrocher à la porte du four.
•
Ne permettez pas aux enfants de pénétrer dans le four.
•
Laissez les ustensiles chauds se refroidir dans un endroit sûr, hors de la portée des jeunes enfants.
•
On ne devrait jamais permettre aux enfants de jouer avec les commandes ou autres parties de
l’appareil.
SURFACES DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
•
Les éléments de surface peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les zones à
proximité des éléments de surface pourraient devenir suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
OU LES ZONES PRÈS DES SURFACES et ne pas laisser les vêtements ou d’autres matières
inflammables entrer en contact avec ceux-ci avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir. Ceci inclut
la surface de cuisson et la zone au-dessus de la porte du four.
•
Ne pas cuisiner sur une surface de cuisson brisée. Si la surface de cuisson est brisée, les
solutions de nettoyage et les liquides renversés peuvent y pénétrer et causer une décharge
électrique. Communiquez avec un technicien qualifié immédiatement.
•
Ne pas utiliser la surface de cuisson en verre comme planche à découper.
•
Ne pas placer ni ranger d’objets qui peuvent fondre ou prendre feu sur la surface de cuisson en
verre, même lorsque les éléments ne sont pas allumés.
•
Choisir la taille d’élément appropriée. Pour les petites casseroles et poêles, utilisez les petits
éléments chauffants. Pour les grandes casseroles et poêles, utilisez les grands éléments chauffants.
Choisir des poêles et casseroles au fond plat et assez grand pour couvrir la surface de l'élément
chauffant. L’utilisation de poêles et casseroles trop petites expose une partie de l’élément chauffant
à un contact direct, et les vêtements peuvent s’enflammer.
•
Poêles et casseroles émaillées. Seuls certains types de poêles et casseroles en verre, en
vitrocéramique, en céramique et en terre cuite ou émaillées peuvent être utilisés sur la surface de la
cuisinière sans se briser par suite d’une brusque variation de température.
•
Ne jamais cuisiner directement sur la surface en verre. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine.
•
Éteignez toujours les éléments de surface avant d’enlever les ustensiles de cuisine.
•
La poignée des ustensiles doit être tournée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser
au-dessus des éléments de surface adjacents. Cela réduit le risque de brûlures, l’allumage de
matières inflammables et les débordements causés par le contact accidentel avec l’ustensile.
•
Nettoyez immédiatement les liquides renversés sur la zone de cuisson pour éviter un nettoyage plus
ardu plus tard.

7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
•
Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives s'ils sont appliqués sur une surface
chaude.
•
Placez toujours la casserole au centre de l’élément de surface sur lequel vous cuisinez. Ne laissez
jamais sans surveillance un élément de surface réglé à feu vif. L’utilisation d’un
ustensile dont la taille correspond à celle de l’élément améliore également l’efficacité. Les
débordements par bouillonnement peuvent causer de la fumée et faire renverser des matières
grasses qui peuvent s’enflammer.
•
Nettoyez la surface de cuisson avec prudence. N’utilisez pas des éponges ou un chiffon pour
essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude. Utilisez un grattoir en métal approprié.
Si on utilise une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des liquides renversés sur une surface
de cuisson chaude, faire attention aux brûlures causées par la vapeur. Certains nettoyants peuvent
produire des émanations nocives s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
•
Ne pas allumer les éléments de surface avant d'y avoir placé les ustensiles de cuisson.
•
Ne pas ranger au-dessus de la surface de cuisson des objets lourds qui pourraient tomber et
l’endommager.
•
Ne pas placer du papier d’aluminium ou des éléments en plastique comme des salières et des
poivrières, des porte-cuillers ou des pellicules en plastique ou tout autre matériau sur la cuisinière
lorsque celle-ci est en marche.
•
Ne pas utiliser d’éponges métalliques, de tampons à récurer ni de tampons de nettoyage abrasifs,
car ils peuvent égratigner la surface.
TRUCS ÉCONERGÉTIQUES
•
La cuisson sur plusieurs grilles permet d'économiser temps et énergie. Dans la mesure du possible,
cuire dans le même four les aliments qui exigent la même température.
•
Pour optimiser le rendement et les économies, suivre les étapes du guide à la page 29 pour savoir
disposer la grille et les casseroles adéquatement.
•
Utiliser l'ustensile de la taille correspondant au plat à cuisiner pour économiser l'énergie pendant la
cuisson. Chauffer une demi-pinte d'eau (env. 473 ml) dans un chaudron de trois pintes exige plus
d'énergie que dans un chaudron d'une pinte.
•
Pour un meilleur contact avec la surface de cuisson en vitrocéramique, utiliser des ustensiles de
cuisson à fond plat.
•
Utiliser l'élément de surface de cuisson ou l'élément chauffant de la taille correspondant au plat à
cuisiner. L'utilisation de chaudrons plus petits que l'élément de surface de cuisson est une perte
d'énergie, et la surface de l'élément exposée constitue un risque de brûlure ou d'incendie.
•
Économisez l’énergie en nettoyant les saletés légères dans le four avec la fonction EasyClean
®
au
lieu de la fonction d’autonettoyage.
•
Évitez d'ouvrir la porte du four inutilement pendant qu'il est en marche. Cela aide à maintenir la
température du four, à éviter qu'il perde de sa chaleur inutilement et économise de l'énergie.
SÉCURITÉ DURANT L’UTILISATION
•
Ne touchez pas aux grilles du four pendant qu’elles sont encore chaudes.
•
Ne pas mettre la poignée en contact avec l'élément chauffant du four si la grille doit être déplacée
pendant que le four est chaud.
•
Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctionnalités de Cuisson minutée ou de Cuisson minutée
différée. Utilisez la minuterie automatique lorsque vous faites cuire des viandes fumées ou
congelées et la plupart des fruits et légumes. Les aliments qui peuvent se gâter facilement, tels que
le lait, les œufs, le poisson, la viande ou la volaille, doivent d’abord être réfrigérés. Même froids,
ils ne doivent pas rester dans le four plus d’une heure avant le début de la cuisson, et doivent
être retirés immédiatement une fois que la cuisson est terminée. Manger des aliments gâtés peut
provoquer un empoisonnement alimentaire.

8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
•
Les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le gril est en cours d’utilisation.
•
Ne placez pas de la nourriture ou un ustensile de cuisine sur la partie inférieure de la cavité du four.
Ceci pourrait causer des dommages permanents à la finition du fond du four.
•
N’éteignez pas un feu de graisse avec de l’eau. Si un feu se produit dans le four, laissez la porte
du four fermée et éteignez le four. Si le feu ne s’éteint pas, jetez du bicarbonate de soude sur le feu
ou utilisez un extincteur d’incendie. Ne pas verser d'eau ni de farine sur des flammes. La farine peut
être explosive et l’eau peut propager l'incendie causé par la graisse et causer des blessures.
•
Tirer la grille du four à la position de blocage pour placer un plat au four ou le retirer du four. Cela
prévient les brûlures causées par le contact avec les surfaces brûlantes de la porte et des parois du
four.
•
Ne pas utiliser le four si une tache luisante se forme sur un élément chauffant ou si le four présente
d'autres signes de dommage quand il est en marche. Une tache luisante indique une défaillance
potentielle de l’élément chauffant, ce qui peut présenter un risque de brûlures, d'incendie ou de
décharge électrique. Éteindre le four immédiatement et demander à un technicien qualifié de
remplacer cet élément.
•
Suivre les consignes du fabricant lors de l’utilisation de sachets de cuisson ou de rôtissage.
SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE
•
Ouvrir la fenêtre ou faire fonctionner une hotte d’aspiration ou un ventilateur avant l'autonettoyage.
•
Si le four est très sali par de l’huile, faites un autonettoyage du four avant de l’utiliser de nouveau.
L'huile peut causer un incendie.
•
Essuyer les grosses saletés dans le fond du four avant d’exécuter le programme d’autonettoyage.
•
Ne pas utiliser de produits nettoyants pour le four. N'utiliser aucun produit nettoyant pour fours
commerciaux ni aucun revêtement de protection des parois de la cavité dans le four ou près de
toute partie du four.
•
Ne gardez jamais les oiseaux dans la cuisine. Les oiseaux sont extrêmement sensibles aux
émanations dégagées par le cycle d’autonettoyage. Les fumées peuvent être nocives ou même
mortelles pour les oiseaux. Déplacer les oiseaux dans une pièce bien aérée.
•
Pendant le cycle d’autonettoyage, nettoyer uniquement les parties citées dans le présent manuel.
Avant l’autonettoyage du four, retirer du four la lèchefrite, toutes les grilles du four, la sonde
thermique et tout autre ustensile ou aliment.
•
Instructions importantes. Si un code d’erreur « F » (défaillance) s’affiche et que trois longs bips se
font entendre, le mode autonettoyage est défectueux. Mettre l’appareil hors tension en enlevant le
fusible principal ou en fermant le disjoncteur et demander à un technicien qualifié de faire l’entretien.
•
Il est normal que la surface de cuisson de la cuisinière devienne chaude durant le cycle
d’autonettoyage. Par conséquent, il faudrait éviter de toucher la surface de cuisson durant un cycle
d'autonettoyage.
•
Ne jamais verser d’eau froide sur un four chaud pour le nettoyer. Ceci peut causer un
dysfonctionnement du four.
•
Assurez-vous que les lampes du four ont refroidi avant de procéder au nettoyage.
•
Ne pas nettoyer le joint d'étanchéité de la porte du four. Cette pièce essentielle doit demeurer
intacte pour assurer l'étanchéité de la porte du four. Il faut veiller à ne pas frotter, endommager ou
enlever ce joint d’étanchéité.
•
En cas d’incendie dans le four pendant l'autonettoyage, éteindre le four et laisser l'incendie
s'éteindre. Ne pas forcer l'ouverture de la porte. L’introduction d’air frais dans un four ayant atteint
la température d’autonettoyage peut provoquer un embrasement éclair. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner de graves brûlures.

9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE
•
Pour se protéger contre les maladies d’origine alimentaire, bien cuire la viande et la volaille. Le
département de l’Agriculture a indiqué l’utilisation des températures internes minimales sécuritaires
suivantes pour la consommation :
•
Bœuf, veau, porc ou agneau haché : 160 °F
•
Volaille : 165 °F
•
Bœuf, veau, porc ou agneau : 145 °F
•
Poisson/fruits de mer : 145 °F

10
APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Pièces
Vitrocéramique
Plaque du numéro de
modèle et de série
Bouton de
mode four
Joint d’étanchéité
Grille
Panneau de
commande du four
Panneau de
commande de
la surface de
cuisson
Porte du four
supérieur
Porte du four
inférieur
Surface de
cuisson
Accessoires
Accessoires inclus
Nettoyant
Grille standard
- LDE5415 (2 ch.)
- LDE4413 (3 ch.)
Grille à glissement (1 ch.)
(Modèle LDE5415 seulement)
Nettoyant de surface
de cuisson
(1 ch.)
Flacon pulvérisateur
(1 ch.)
Tampon à récurer
antirayure
(1 ch.)
Accessoires facultatifs
Grille Lèchefrite
REMARQUE
•
Communiquer avec le service à la clientèle de LG au 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 au Canada) s'il manque des
accessoires.
•
Pour votre sécurité et la longévité du produit, utilisez exclusivement les composants autorisés.
•
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d'accidents consécutifs à l'utilisation de
pièces non autorisées et achetées de façon isolée.
•
Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, lesquels peuvent
faire l'objet de modifications par le fabricant sans avis préalable à des fins d'amélioration du produit.

11
INSTALLATION
Français
INSTALLATION
Aperçu de l'installation
Veuillez d'abord lire ces instructions d'installation après l'achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu.
Examiner les lieux et choisir
l'emplacement adéquat
Brancher le cordon
d'alimentation
Enclencher le dispositif
antibasculement
Tester le
fonctionnement
Installer le dispositif
antibasculement
Mettre la cuisinière à
niveau
240 V ou 208 V
Caractéristiques du produit
L'aspect et les caractéristiques décrits dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au
produit.
Modèles de cuisinère LDE5415, LDE4413
Description Cuisinière électrique à four double
Conditions de l'alimentation
LDE5415 : 15,5 kW 120/240 VCA, 11,6 kW 120/208 VCA
LDE4413 : 15,9 kW 120/240 VCA, 11,9 kW 120/208 VCA
Dimensions extérieures
29
7
/
8
po (de largeur) x 48
7
/
8
po (de hauteur) x 26
1
/
2
po (de profondeur, la porte fermée)
75,7 cm (de largeur) x 124,0 cm (de hauteur) x 67,3 cm (de profondeur, la porte fermée)
Hauteur à la surface de cuisson 36 po (91,4 cm)
Poids net 181 lb (82,0 kg)
Capacité totale
Four supérieur : 3,0 cu. ft.
Four inférieur : 4,3 cu. ft.
Cap. totale : 7,3 cu. ft.

12
INSTALLATION
Avant d'installer la cuisinière
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Il est possible pour un enfant ou un adulte
de faire basculer la cuisinière et d’être tué.
Vérifier si le dispositif antibasculement est
installé correctement. S'assurer que le
dispositif antibasculement est réenclenché
après avoir déplacé la cuisinière.
Ne pas se servir de la cuisinière si elle n'est
pas munie d'un dispositif antibasculement.
Le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort d'enfants et d'adultes ou
leur occasionner des brûlures graves.
Pour vérifier si le pied de
mise à niveau est inséré dans
le support antibasculement,
tenir fermement le bord
supérieur arrière du dosseret
de la cuisinière et tenter très
prudemment de faire basculer
la cuisinière vers l’avant.
Support
antibasculement
Pied de
mise à
niveau
Si le dispositif antibasculement n'a pas été obtenu avec l'achat,
composer le 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 au CANADA)
pour en recevoir un sans frais supplémentaires.
AVERTISSEMENT
•
Les consignes présentées dans ce manuel doivent
être suivies à la lettre. Le non-respect de ces
consignes peut causer un incendie, une décharge
électrique, des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
•
Porter des lors de l’installation. Le non-respect de
cette consigne peut causer des blessures.
Outils nécessaires
Pièces fournies
Tournevis phillips
Niveau
Gabarit (1) Trousse antibasculement (1)
Manchons d'ancrage (6) Tire-fond (6)
Tournevis plat
Clé ajustable
Tourne-écrou
1
/
4
po
Perceuse
Pinces
Lunettes de
protection
Ruban à
mesurer
Gants
REMARQUE
•
Observer les dispositions des codes et règlements en vigueur.
•
Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Marquer l’emplacement pour mieux le
repérer.
•
Comme pour l'utilisation de tout autre électroménager produisant de la chaleur, il faut respecter certaines mesures de sécurité.
•
Il faut s'assurer que la cuisinière est installée et mise à la terre correctement par un installateur ou un technicien qualifié.

13
INSTALLATION
Français
Installation de la cuisinière
Déballer et déplacer la cuisinière
MISE EN GARDE
•
Le déplacement et l'installation de la cuisinière
devraient être assurés par deux personnes ou
plus. (Danger lié au grand poids de l'appareil) Le
non-respect de cette consigne peut occasionner des
blessures au dos ou autres blessures.
•
Ne pas utiliser les poignées de la porte pour
pousser ou tirer l'appareil au cours de l'installation
ou pour déplacer l'appareil pour le nettoyer ou le
réparer. Ceci pourrait entraîner des dommages à la
porte du four.
Retirer l'emballage, le ruban et les étiquettes temporaires de
la cuisinière avant de l'utiliser. Ne pas retirer les étiquettes
d'avertissement, l'étiquette signalétique affichant le modèle et
le numéro de série ou la fiche technique apposée à l'arrière de
la cuisinière.
Frotter énergiquement avec le pouce pour retirer le ruban ou
la colle restés à la surface. On peut aussi facilement retirer le
ruban ou la colle en les frottant avec les doigts après y avoir
versé du savon liquide à vaisselle. Nettoyer la surface à l'eau
tiède et l'essuyer pour qu'elle soit sèche.
Ne pas retirer le ruban ou la colle au moyen d'instruments
pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs. Ces produits peuvent endommager la
surface de la cuisinière.
La cuisinière est lourde et peut être installée sur un revêtement
de sol mou comme le revêtement vinylique ou la moquette.
Déplacer la cuisinière avec prudence sur ce type de revêtement
de sol. Utiliser une ceinture pour déplacer la cuisinière sans
endommager le sol. Ou encore, glisser la cuisinière sur un
carton ou une planche de bois pour éviter d'endommager le
revêtement de sol.
Choix de l'emplacement adéquat
MISE EN GARDE
•
Éviter d'aménager des armoires au-dessus de la
cuisinière. Pour limiter au minimum les risques liés aux
manutentions au-dessus de flammes nues provenant
des éléments de cuisson en marche, installer une hotte
d'aspiration au-dessus de la cuisinière qui dépasse d'au
moins cinq pouces le devant des armoires.
•
S'assurer que le revêtement mural, le dessus du
comptoir et les armoires entourant la cuisinière
peuvent résister à la chaleur de la cuisinière
(jusqu'à 194 °F). Les matériaux qui les composent
peuvent se décolorer, se décoller ou fondre. La
conception de cette cuisinière respecte la norme relative
à la température de résistance maximale admissible
des armoires, soit 194 °F.
•
Avant d'installer la cuisinière sur un revêtement de
sol en linoléum ou autre revêtement synthétique,
s'assurer que ce revêtement peut supporter des
températures d'au moins 200 °F (93 °C).
•
Placer un coussinet isolant ou un morceau de
contreplaqué de
1
/
4
po (0,64 cm) sous la cuisinière
si celle-ci est installée sur de la moquette.
La cuisinière devrait toujours être branchée dans une prise
électrique prévue à cette fin et mise à la terre correctement
pour éviter une surcharge des circuits de câblage du domicile
et un risque d'incendie lié à la surchauffe des fils. Il est
recommandé d'attribuer à cet appareil un circuit d'alimentation
distinct.
Maison mobile – Conditions d'installation supplémentaires
L'installation de cette cuisinière doit respecter la norme de
réglementation américaine sur les maisons préfabriquées
(Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
Title 24, HUD Part 3280 [anciennement la Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280])
ou bien, quand une telle norme n'est pas applicable, la
norme ANSI (Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/
NFPA 501A) ou encore les codes de réglementation du
territoire concerné.
•
S'il y a déplacement de la maison mobile, cette cuisinière
doit être fixée au plancher. Toute méthode de fixation de
cette cuisinière est adéquate, pourvu qu'elle respecte les
normes énumérées plus haut.
•
Pour une installation dans une maison mobile, il faut
employer un cordon ou un câble d'alimentation à quatre fils.

14
INSTALLATION
Dimensions et dégagements
REMARQUE
Réservé à l'usage de l'inspecteur des installations électriques du territoire concerné.
3 po (7,6 cm)
24 po
(60,9 cm)
24 po
(60,9 cm)
36 po
(91,4 cm)
29,8 po
(75,7 cm)
15 po (38 cm)
11 po (28 cm)
2,5 po(6,3 cm)
2,5 po
(6,3 cm)
9 po
(23 cm)
4 po
(10 cm)
9 po
(23 cm)
4 po
(10 cm)
6 po
(15,2 cm)
5 po
(13 cm)
6 po
(15,2 cm)
25 po
(63,5 cm)
36 po
(91,4 cm)
3 po (7,6 cm)
Emplacement
acceptable
de la prise
électrique
Profondeur normale
du comptoir
Hauteur du
comptoir
Ouverture
de l'armoire
Mur
Centre
Armoire
A = 30 po (76,2 cm) aux ÉTATS-UNIS
= 30 po (76,2 cm) ~31 po (78,7 cm) au CANADA
Au Canada, on ne doit pas installer une cuisinière amovible à moins de
15
/
32
po (12 mm) d'une surface adjacente.
30 po
(76,2 cm)
36 po
(91,4 cm)
**15 po
(38,1 cm)
*30 po (76,2 cm)
minimum
Dimensions minimales
* Prévoir un espace minimum de 30 po (76,2 cm) entre le dessus de la surface de cuisson et le bas d'une armoire de bois ou de
métal non protégée; ou bien un espace minimal de 24 po (60,9 cm) quand le bas d'une armoire de bois ou de métal est protégé par
un panneau ignifuge d’au moins
1
/
4
po (6,4 mm) recouvert au minimum d’une feuille d'acier n
o
28 MSG, de 0,015 po (0,381 mm)
d'acier inoxydable, de 0,024 po (0,610 mm) d'aluminium ou de 0,020 po (0,508 mm) de cuivre.
** Prévoir un espace minimal de 15 po (38,1 cm) entre le dessus du comptoir et le dessous des armoires adjacentes.

15
INSTALLATION
Français
Installation du dispositif
antibasculement
Support
antibasculement
Pied de
nivellement
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Il est possible pour un enfant ou un adulte
de faire basculer la cuisinière et d’être tué.
Vérifier si le dispositif antibasculement est
installé correctement. S'assurer que le
dispositif antibasculement est réenclenché
après avoir déplacé la cuisinière. Ne pas
se servir de la cuisinière si le dispositif
antibasculement n'est pas enclenché. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort d'enfants et d'adultes ou leur
occasionner des brûlures graves.
Pour vérifier si le pied de mise
à niveau est inséré dans le
support antibasculement, tenir
fermement le bord supérieur
arrière du dosseret de la
cuisinière et tenter très
prudemment de faire basculer
la cuisinière vers l’avant.
Plaque murale
Support
antibasculement
La vis doit
pénétrer dans le
bois ou le béton.
Disposer le support antibasculement à l'aide du gabarit
Un support antibasculement se trouve dans l'emballage,
accompagné du gabarit. Les instructions contiennent les
renseignements nécessaires pour effectuer l'installation. Lire le
feuillet d'instructions d'installation de la cuisinière et en suivre
les étapes (gabarit).
Mise au niveau de la cuisinière
Mettre la cuisinière au niveau en réglant les pieds de
nivellement au moyen d'une clé. Le fait de dévisser un peu les
pieds de nivellement arrière pourrait faciliter leur insertion dans
le support antibasculement.
Utiliser un niveau pour vérifier les réglages. Placer le niveau
en diagonale sur la grille du four pour vérifier le niveau dans
chaque sens.
Vérifier d'abord le sens
.
Vérifier ensuite le sens
. Si la grille ne semble pas au niveau,
régler les pieds de nivellement au moyen d'une clé.
1
2
Exigences pour les
connexions électriques
La cuisinière doit être installée conformément aux codes
municipaux et au code canadien de l'électricité (édition la plus
récente). Voyez la plaque signalétique pour connaître le A
connecté total. Ce modèle est expédié directement de l'usine
avec un câble électrique. Aucune connexion à la cuisinière
n'est requise.
REMARQUE
N'utilisez qu'un câble de cuisinière 40 A d'une tension
minimale de 120/240 V ou 120/208 V. Si vous utilisez un
câble de cuisinière de 50 A, il devrait être identifié pour les
ouvertures de diamètre de 1
3
/
8
po.

16
INSTALLATION
Enclenchement du dispositif
antibasculement
•
Déplacer la cuisinière assez près de l'ouverture pour pouvoir
la brancher dans la prise.
•
Faire glisser la cuisinière pour la placer de façon à s'assurer
que le pied arrière glisse sous le support antibasculement.
Installer la cuisinière adéquatement, de sorte qu'elle soit
appuyée contre le mur arrière.
•
Tenter prudemment de faire basculer la cuisinière vers l’avant
pour s'assurer que le support antibasculement est
correctement enclenché. Le cas échéant, la cuisinière ne
basculera pas. Si la cuisinière bascule, il faut la replacer
jusqu'à ce que le support antibasculement soit installé
correctement et l'empêche de basculer vers l'avant.
•
Mettre la cuisinière sous tension. Vérifier le bon
fonctionnement de la cuisinière.
Test de fonctionnement
Vérifier si la cuisinière est installée correctement et mener un
test de fonctionnement.
1
Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois,
nettoyez-la avec le nettoyant pour table de cuisson en
céramique fourni. Cela aide à protéger la surface et
facilite le nettoyage.
2
Appuyez sur Clear/Off pour amorcer le test.
3
Tournez chaque bouton à la position Hi pour vérifier
le bon fonctionnement des éléments de la surface de
cuisson. Les éléments devraient devenir rouges et
irradier de la chaleur de façon cyclique même quand le
bouton est à la position Hi. L'introduction de ce cycle
prévient le bris de la vitrocéramique attribuable à un choc
thermique.
IMPORTANT : La zone réchaud ne consomme pas assez
d'électricité pour que l'élément devienne rouge.
4
Après avoir vérifié chacun des éléments de la surface de
cuisson, appuyez sur Lower Clear/Off pendant trois
secondes pour vérifier le système de verrouillage. La
porte du four doit se verrouiller et la surface de cuisson
ne pas fonctionner quand la fonction de verrouillage est
activée. Appuyez sur Lower Clear/Off pendant trois
secondes pour désactiver le verrouillage.
5
Vérifiez maintenant le fonctionnement du four. Appuyez
sur Bake puis appuyez sur les touches numériques pour
régler la température du four à 350 °F.
6
Le préchauffage du four devrait durer 15 minutes, et le
ventilateur du système à convection devrait fonctionner
pendant ce délai.
7
Après avoir vérifié le fonctionnement du four, remontez la
température à 450 °F, puis laissez le four allumé pendant
au moins une heure pour faciliter le retrait de matières
huileuses pouvant produire de la fumée et des odeurs
lors d’une première utilisation.
REMARQUE
De la fumée peut émaner de la cuisinière à sa première
utilisation.

17
FONCTIONNEMENT
Français
FONCTIONNEMENT
Aperçu du panneau de commande
431 5
67
9
2 2
8
Indicateur de surface chaude
Le témoin indicateur de surface chaude reste allumé tant qu'une zone de la surface de cuisson est trop chaude au toucher.
Une fois que l’élément est éteint, le témoin demeure allumé jusqu’à ce que la surface soit passée à environ 150 °F (66 °C).
Temps de clignotement
Si votre four affiche une horloge qui clignote, appuyez sur Clock et réinitialisez l'heure ou appuyez sur n'importe quelle touche pour
arrêter le clignotement.
1
Commandes du four
2
Fonctionnalités
3
Touches numériques
4
Touche Mise en marche
5
NFC Tag On
6
Smart Diagnosis
MC
7
Touche Effacer Éteindre / Verrouillage
8
Touche Grillage rapide / Grillage
- LDE5415 : Grillage rapide
- LDE4413: Grillage
9
Éléments de la surface de cuisson

18
FONCTIONNEMENT
Position du bouton
Après nettoyage des boutons du four, assurez-vous de remettre chaque bouton dans la bonne position. Omettre cela peut aboutir
en un fonctionnement incorrect des brûleurs.
LDE5415
Double
Simple
Simple
Tr
iple
Double
Double Simple Simple Simple Triple
LDE4413
Double
Simple
Double
Simple
Double Simple
On/off
Simple Double

19
FONCTIONNEMENT
Français
Modification des réglages du
four
Clock (Horloge)
L’horloge doit être réglée à la bonne heure du jour afin que les
fonctions de minuterie automatique du four fonctionnent bien.
1
Appuyez sur Clock.
2
Appuyez sur les nombres pour entrer l’heure. Par
exemple, pour régler l’heure à 10 h 30, appuyez sur les
chiffres 1, 0, 3 et 0.
3
Appuyez sur Start.
REMARQUE
•
L’heure du jour ne peut pas être changée durant un
cycle de cuisson minutée ou d’autonettoyage.
•
Pour vérifier l’heure du jour pendant que s'affichent
d’autres informations, appuyez sur Clock.
•
Si on n'appuie sur aucune touche numérique dans les
25 secondes après avoir appuyé sur la touche Clock,
l’affichage retourne au réglage initial.
•
Si l’heure de l’affichage clignote, c’est qu’il y a eu
probablement une panne électrique. Réglez l’heure de
nouveau.
Oven Light (Lampe du four)
L'éclairage intérieur du four s'allume automatiquement dès
que l'on ouvre la porte du four. Appuyez sur Light pour allumer
manuellement la lampe du four.
REMARQUE
La lampe du four ne peut pas être allumée si la fonction
Autonettoyage est activée.
Réglages minimum et maximum par
défaut
Toutes les fonctionnalités citées disposent d’un réglage d’heure
ou de température minimum et maximum qui peut être saisi
dans la commande. Un bip d’acceptation de la saisie retentit
chaque fois que l'on appuie sur une touche de commande.
Une tonalité d’erreur d’entrée (2 sons brefs) se fait entendre
si la température ou la durée que l’on entre est inférieure
au réglage minimal ou supérieure au réglage maximal de la
caractéristique.
Caractéristique
Temp./
Durée
minimale
Temp./
Durée
maximale
Défaut
Clock
(Horloge)
12 h 1 h 00 min 12 h 59 min
24 h 0 h 00 min 23 h 59 min
Timer
(Minuterie)
12 h 0 h 01 min 11 h 59 min
24 h 0 h 01 min 11 h 59 min
Cook Time
(Temps de
cuisson)
12 h 0 h 01 min 11 h 59 min
24 h 0 h 01 min 11 h 59 min
Conv. Bake
(Cuisson par
convection)
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(*325 °F)/
12 h
Conv. Roast
(Rôtissage par
convection)
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(*325 °F)/
12 h
Speed Broil &
Broil
(Grillage rapide
& Grillage)
Lo
400 °F
Hi
500 °F
Hi /
3 h
Bake
(Cuisson)
170 °F /
80 °C
550 °F /
285 °C
350 °F /
12 h
Proof
(Levage du
pain)
12 h
Pizza
(Pizza)
12 h
Speed Roast
(Rôtissage
rapide)
12 h
Warm
(Réchaud)
3 h
Self Clean
(Autonettoyage)
3 h 5 h 4 h
EasyClean
®
10 min
* Utilisation de la conversion automatique
•
Avec les temps de mode de cuisson par défaut, il n'est pas
nécessaire de régler le temps de cuisson.

20
FONCTIONNEMENT
Timer On/Off (Marche/Arrêt de la
minuterie)
Les touches Marche/Arrêt de la minuterie du four supérieur
ou Marche/Arrêt de la minuterie du four inférieur servent de
minuterie supplémentaire dans la cuisine. Un bip se fait
entendre lorsque le temps est écoulé. La minuterie ne permet
pas d’allumer ou d’éteindre le four.
On peut utiliser les touches Marche/Arrêt de la minuterie du
four supérieur ou Marche/Arrêt de la minuterie du four
inférieur avec toutes les autres fonctions des commandes du
four. Les touches Marche/Arrêt de la minuterie du four
supérieur et Marche/Arrêt de la minuterie du four inférieur
fonctionnent de manière indépendante.
Réglage de la Minuterie (exemple : 5 minutes)
1
Appuyez sur Upper Timer On/Off ou sur Lower Timer
On/Off une fois.
0:00 s'affiche et Timer clignote.
2
Appuyez sur 5.
0:05 s'affiche.
3
Appuyez sur Timer On/Off pour mettre en marche la
minuterie. Le compte à rebours du temps restant
s'affiche.
REMARQUE
Si on n'appuie pas sur Upper Timer On/Off et Lower
Timer On/Off, la minuterie revient à l'heure du jour.
4
Lorsque le temps réglé est écoulé, le message End
s’affichera. Une tonalité se fera entendre toutes les 15
secondes jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche
Upper Timer On/Off ou Lower Timer On/Off.
REMARQUE
•
Si le temps restant n’est pas affiché, appuyez sur la
touche Upper Timer On/Off ou Lower Timer On/Off
pour l’afficher à nouveau.
•
Appuyez sur Upper Timer On/Off ou
Lower Timer On/Off deux fois pour régler l'heure en
minutes et en secondes.
•
Appuyez sur Upper Timer On/Off ou
Lower Timer On/Off une fois pour régler le temps en
heures et en minutes.
Annuler la Minuterie avant que le temps réglé ne soit
écoulé
1
Appuyez sur Upper Timer On/Off ou Lower Timer On/
Off. L'affichage revient à l'heure du jour.
Settings (Réglages)
Appuyez sur la touche Settings plusieurs fois pour faire défiler
les réglages du four et les modifier.
La touche Settings vous permet ceci :
•
régler le mode d'affichage de l’horloge (12 ou 24 heures)
•
activer ou désactiver la convection à conversion automatique
•
régler la température du four
•
activer ou désactiver le voyant de préchauffage
•
régler le volume du bip
•
régler le volume de la tonalité d'alerte de la cuisinière
•
changer l'échelle de température (degrés Fahrenheit ou
Celsius)
Réglage du mode horaire
Cette commande est réglée pour l’utilisation d’une horloge en
mode 12 heures. Pour utiliser une horloge en mode 24 heures,
suivre les étapes ci-après.
1
Appuyez sur Settings.
2
Appuyez sur 1 pour passer du mode 12 heures au
mode 24 heures.
3
Appuyez sur Start pour accepter cette modification.
Convection à conversion automatique
Quand Conv. Bake et Conv. Roast sont sélectionnées,
la convection à conversion automatique change
automatiquement la température de la recette standard qui
a été entrée en température par convection par le retrait de
25 °F/14 °C. Cette température de conversion automatique
s'affiche. Par exemple, sélectionnez Conv. Bake, entrez
350 °F puis 325 °F s'affiche après le préchauffage.
La fonction Convection par conversion automatique est activée
par défaut. Pour modifier ce réglage, suivez ces instructions :
1
Appuyez sur Settings plusieurs fois jusqu'à ce que Auto
s'affiche.
2
Appuyez sur 1 pour désactiver ou activer la conversion
automatique.
3
Appuyez sur Start pour accepter cette modification.

21
FONCTIONNEMENT
Français
Réglage de la température du four
Il est possible que votre nouveau four ait une cuisson différente
de celle de votre four précédent. Avant de modifier les réglages
de température, familiarisez-vous avec votre nouveau four
en l’utilisant pendant quelques semaines. Après quoi, si vous
trouvez qu’il est encore trop chaud ou trop froid, vous pourrez
ajuster vous-même la température.
REMARQUE
Pour commencer, montez ou baissez le thermostat de
15 °F (8 °C). Essayez le four à l'aide du nouveau réglage.
Si le four nécessite des réglages, montez ou baissez le
thermostat encore, en vous servant du premier réglage
pour vous guider. Par exemple, si le premier réglage était
exagéré, montez ou baissez le thermostat de 10 °F (5 °C).
Si le premier réglage était insuffisant, montez ou baissez
le thermostat de 20 °F (12 °C). Procédez ainsi jusqu'à ce
que le four soit réglé à votre satisfaction.
1
Appuyez sur Settings plusieurs fois jusqu'à ce que L_AJ
ou U_AJ s'affiche.
2
Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre
des degrés du réglage de la température du four que
vous souhaitez obtenir.
3
Montez ou baissez la température en appuyant sur
Settings plusieurs fois pour passer à (+) ou à moins (-).
4
Appuyez sur Start pour accepter cette modification.
REMARQUE
•
Ce réglage ne modifiera pas les températures de
grillage ni d’autonettoyage. Ce réglage restera conservé
dans la mémoire même après une panne électrique. La
température du four peut être augmentée (+) ou
diminuée (-) jusqu’à concurrence de 35 °F ou 19 °C.
•
Une fois que la température est augmentée ou
diminuée, la température modifiée s’affichera jusqu’à ce
qu’elle soit modifiée de nouveau.
Activation ou désactivation du voyant d’alarme de
préchauffage
Lorsque le four atteint sa temperature préréglée, le voyant
d’alarme du préchauffage clignote 5 fois ou jusqu’à l’ouverture
de la porte du four.
Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d’alarme de
préchauffage.
1
Appuyez sur Settings plusieurs fois jusqu'à ce que PrE
s'affiche.
2
Appuyez sur 1 pour allumer ou éteindre la lampe.
3
Appuyez sur Start pour accepter cette modification.
Réglage du volume de l'avertisseur
1
Appuyez sur Settings plusieurs fois jusqu'à ce que Beep
s'affiche.
2
Appuyez sur 1 pour sélectionner Hi, Lo ou Off.
3
Appuyez sur Start pour accepter cette modification.
Régler le volume de la tonalité d'alerte de la cuisinière
1
Appuyez sur Settings plusieurs fois jusqu'à ce que CtOP
s'affiche à l'écran.
2
Appuyez sur 1 pour sélectionner Hi, Lo, Off.
3
Appuyez sur Start pour accepter le changement.
Sélection des degrés Fahrenheit ou Celsius
Réglez l'affichage de la température du four pour afficher les
degrés Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C). Les températures par
défaut du four sont en Fahrenheit sauf si elles ont été
changées par l’utilisateur.
1
Appuyez sur Settings plusieurs fois jusqu'à ce que Unit
s'affiche.
2
Appuyez sur 1 pour sélectionner F (Fahrenheit) ou C
(Celsius).
3
Appuyez sur Start pour accepter cette modification.
Lockout (Verrouillage)
La fonction Verrouillage verrouille automatiquement la porte
du four et empêche la plupart des commandes du four d'être
activées. Elle ne désactive pas la minuterie ni la lampe
intérieure du four.
1
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
Lower Clear/Off pendant trois secondes.
2
La mélodie de verrouillage se fait entendre, Loc s'affiche
et le cadenas
clignote.
3
Lorsque la porte du four est verrouillée, l'icône de
cadenas
cessera de clignoter et demeurera allumée.
4
Pour désactiver la fonction de verrouillage, appuyez sur
le bouton Lower Clear/Off et maintenez-le enfoncé trois
secondes. La mélodie de déverrouillage se fait entendre,
la porte et les commandes se déverrouillent.
REMARQUE
Le voyant lumineux Burner On s'allume lorsque le bouton
est tourné, même si l'élément de la surface de cuisson ne
fonctionne pas.

22
FONCTIONNEMENT
Start Time [Delayed Timed Cook]
(Heure de mise en marche [Cuisson
minutée différée])
La minuterie automatique de la fonction de cuisson
programmée différée allumera et éteindra le four à l'heure que
vous avez sélectionnée. Cette fonction peut être utilisée avec
les modes Bake, Conv. Bake et Conv. Roast.
Réglage de la fonction Cuisson minutée différée
Par exemple, pour cuire à 300 °F et régler l'heure de mise en
marche de la cuisson différée à 4:30, réglez d'abord l'horloge à
l'heure du jour exacte.
1
Appuyez sur Bake. 350 °F s'affiche.
2
Réglez la température : appuyez sur 3, 0 et 0.
3
Appuyez sur Cook Time et réglez la durée de la cuisson.
4
Appuyez sur Start Time.
5
Réglez l’heure de mise en marche : appuyez sur 4, 3 et
sur 0 pour indiquer 4:30 (4 h 30 min).
6
Appuyez sur Start. Un bip retentit et l'heure de début et
Timed Delay s'affichent à l'écran. Le four commence la
cuisson à l'heure programmée.
REMARQUE
•
Pour annuler la fonction Cuisson minutée différée,
appuyez sur Clear/Off en tout temps.
•
Pour modifier la durée de cuisson, répétez l'étape 3 et
appuyez sur Start.
•
Si l’horloge de votre four est réglée en mode 12 h, vous
pouvez différer le temps de cuisson jusqu’à 12 heures.
Si l’horloge de votre four est réglée en mode 24 h, vous
pouvez différer le temps de cuisson jusqu’à 24 heures.
Le four continuera la cuisson pendant la période de temps
réglée puis s’arrêtera automatiquement. Lorsque le temps de
cuisson est écoulé :
•
Le mot End et l’heure du jour s’affichent.
•
Le signal sonore de fin de cuisson retentit toutes les
60 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton
Clear/Off.
•
Quand Warm est activé, la fonction de réchaud s'active dès
que le temps de cuisson est écoulé.
MISE EN GARDE
•
Utilisez la minuterie automatique lorsque vous faites
cuire des viandes fumées ou congelées et la plupart
des fruits et légumes. Les aliments qui peuvent s’abîmer
facilement, tels que le lait, les œufs, le poisson, la
viande ou la volaille, doivent tout d’abord être placés
dans le réfrigérateur. Même lorsqu’ils sont réfrigérés,
ils ne doivent pas rester dans le four plus d’une heure
avant le début de la cuisson et doivent être retirés
immédiatement une fois que la cuisson est terminée.
•
Manger des aliments gâtés peut provoquer un
empoisonnement alimentaire.
Cook Time [Timed Cook]
(Temps de cuisson [Cuisson minutée])
Réglez le four pour une cuisson d'une durée déterminée à
l'aide de la fonction Cuisson minutée. Cette fonction peut être
utilisée uniquement avec les modes Bake, Conv. Bake et
Conv. Roast.
Réglez la fonction Cuisson minutée
Par exemple, pour une cuisson à 300 °F pendant 30 minutes,
réglez d'abord l'horloge à l'heure du jour exacte.
1
Appuyez sur Bake. 350 °F s'affiche.
2
Réglez la température : appuyez sur 3, 0 et 0.
3
Appuyez sur Cook Time. Timed clignote.
Bake, 0:00 et 300 °F s'affichent.
4
Réglez le temps de cuisson : appuyez sur 3 et 0 (pour
30 minutes). La durée de temps de cuisson peut être
réglée entre 1 minute et 11 heures et 59 minutes.
5
Appuyez sur Start.
REMARQUE
Pour activer la fonction Réchaud à la fin du cycle de
cuisson minutée, refaites les étapes 1 à 4 puis appuyez
sur Warm. Warm s'affiche.
(Consultez la section Réchaud à la page 32).
Le four continuera la cuisson pendant la période de temps
réglée puis s’arrêtera automatiquement. Lorsque le temps de
cuisson est écoulé :
•
Le mot End et l’heure du jour s’affichent.
•
Le signal sonore de fin de cuisson retentit toutes les
60 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton
Clear/Off.
•
Quand Warm est activé, la fonction de réchaud s'active dès
que le temps de cuisson est écoulé.

23
FONCTIONNEMENT
Français
Modification du Temps de cuisson pendant la cuisson
Par exemple, pour remplacer le temps de cuisson de
30 minutes par 1 heure 30 minutes, faites ceci :
1
Appuyez sur Cook Time.
2
Réglez le temps de cuisson : appuyez sur 1, 3, 0.
3
Appuyer sur Start pour accepter cette modification.
Utilisation de la surface de
cuisson
Zones de cuisson
Les zones de cuisson de votre cuisinière sont identifiées par
des cercles permanents situés sur la surface de cuisson en
verre. Pour obtenir la meilleure cuisson possible, choisissez
des poêles de la même dimension que celle de l’élément de
cuisson.
Les poêles ne devraient pas dépasser la zone de cuisson
de plus de
1
/
2
à 1 pouce.
Lorsqu’une commande est en fonction, une lueur rougeoyante
peut être aperçue à travers la surface de cuisson en verre.
REMARQUE
Il est normal que les éléments de surface s’allument et
s’éteignent durant la cuisson, même à des réglages de
haute intensité. Ceci se produira plus fréquemment si vous
cuisinez à une température de plus faible intensité.
SINGLE
DUAL
TRIPLE
WARM
ZONE
SINGLE
SINGLE
DUAL
DUAL
WARM
ZONE
SINGLE
Pour le modèle LDE5415 Pour le modèle LDE4413
ZONE
RÉCHAUD
ZONE
RÉCHAUD
SIMPLE SIMPLE
DOUBLE
DOUBLE
TRIPLE
DOUBLE
SIMPLE SIMPLE
REMARQUE
Il est normal de voir la faible lueur d'un cercle rouge autour
de l'élément double ou triple quand on l'utilise comme
élément simple à haute intensité. Ce n'est que le reflet de
la lueur vive de l'élément central et non une défaillance.
Indicateur de surface chaude
Le témoin indicateur de surface chaude reste allumé tant
qu'une zone de la surface de cuisson est trop chaude au
toucher.
Une fois que l’élément est éteint, le témoin demeure allumé
jusqu’à ce que la surface soit passée à environ 150 °F.

24
FONCTIONNEMENT
Utilisation des éléments de la surface
de cuisson
MISE EN GARDE
•
Utilisez seulement une batterie de cuisine et une
vaisselle qui vont au four et qui sont adaptées à la
surface de cuisson.
•
Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous
retirez la nourriture de la surface de cuisson et du four.
•
Ne mettez pas des contenants fermés sur la surface de
cuisson.
•
N’utilisez pas de pellicules en plastique pour couvrir les
plats qui se trouvent encore sur la surface de cuisson.
Le plastique peut fondre sur la surface et il sera très
difficile de l’enlever.
•
Ne laissez jamais de la nourriture cuire sur
la surface de cuisson sans surveillance. Les
déversements peuvent causer de la fumée. Les
déversements de gras peuvent prendre feu.
•
Après avoir éteint, l’élément de la surface de cuisson
pourrait sembler avoir refroidi. Cependant, l'élément
peut encore être assez chaud pour causer des brûlures
s'il n'a pas refroidi suffisamment.
Allumer un élément simple
1
Poussez sur le bouton de l'élément Simple.
2
Tournez le bouton dans le sens du réglage souhaité.
Le bouton de commande clique pour indiquer qu'il est
enclenché en position Off et Hi.
Arrêt Marche
Simple
REMARQUE
•
Hi est la température maximale disponible.
•
Lo est la température minimale disponible.
Allumer un élément Double
L’élément double qui se trouve à l’avant gauche peut aussi
servir d’élément simple.
1
Pousser le bon bouton.
2-A
Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour
l'utiliser comme élément Simple.
2-B
Tourner le bouton dans le sens horaire pour l'utiliser
comme élément Double.
A B
Double
Si
mple
Faire chauffer l'élément
intérieur (petit) seulement
Faire chauffer les deux
éléments simultanément
Allumer un élément Triple (sur certains modèles)
Un élément triple peut servir d'élément simple, double ou triple.
1
Pousser le bon bouton.
2-A
Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour
utiliser l'élément Simple.
2-B
Tourner le bouton dans le sens horaire pour passer
à la position Double afin d'utiliser un élément
Double.
2-C
Tourner le bouton dans le sens horaire pour passer
à la position Triple afin d'utiliser un élément Triple.
Simple
Triple
Double
Simple Double Triple

25
FONCTIONNEMENT
Français
Allumer la Zone réchaud
MISE EN GARDE
RISQUE D'EMPOISONNEMENT ALIMENTAIRE : La
formation de bactéries est possible dans les aliments à
des températures inférieures à 140 °F.
•
Toujours commencer avec les aliments chauds. Ne
pas utiliser la fonction de réchaud pour réchauffer des
aliments froids.
•
Ne pas utiliser la fonction de réchaud pendant plus de
deux heures.
•
Utilisez toujours des poignées ou des gants de cuisine
lorsque vous retirez la nourriture du de l’élément
chauffant du centre.
La Zone réchaud, située au centre arrière de la surface de
cuisson, garde les aliments cuits à la température permettant
de les consommer. Utiliser la zone réchaud pour garder les
aliments chauds après la cuisson. Tenter de cuire des aliments
crus ou froids sur la Zone réchaud pourrait causer des
maladies d’origine alimentaire.
1
Tournez le bouton de commande à la position On.
REMARQUE
•
Pour obtenir de meilleurs résultats, les aliments
laissés dans la zone réchaud doivent rester dans un
plat couvert (couvercle ou papier d’aluminium) pour en
maintenir la qualité.
•
Le réchaud ne rougeoira pas comme les autres
éléments de cuisson.
•
La Zone réchaud peut être utilisée comme élément
distinct sur certains modèles.
Réglage recommandé pour la surface
de cuisson
Réglage Utilisation recommandée
8,5 - Hi
(Élevé)
•
Pour faire bouillir le liquide
•
Pour débuter la cuisson
5,5-8,0
•
Pour maintenir une ébullition rapide, pour
faire frire ou pour faire une grande friture
•
Pour faire rapidement dorer ou saisir les
aliments
3,5-5,0
•
Pour maintenir une ébullition lente
•
Pour faire frire ou sauter la nourriture
•
Pour faire cuire des soupes, sauces et
sauces brunes
2,2-3,0
•
Pour faire cuire les aliments à l’étouffée ou à
la vapeur
•
Pour faire mijoter
Lo (Bas) –
2,0
•
Pour garder la nourriture chaude
•
Pour faire fondre du chocolat ou du beurre
•
Pour faire mijoter

26
FONCTIONNEMENT
Utilisation des bons ustensiles
La taille et le type d'ustensiles (chaudrons, poêles, casseroles
et plats) détermineront les réglages nécessaires à la meilleure
cuisson. Suivez les recommandations d'utilisation des
ustensiles adéquats.
Les ustensiles doivent avoir un
fond plat et couvrir adéquatement
la surface de contact avec
l'élément de cuisson. Vérifier si le
fond de l'ustensile est plat à l'aide
d'une règle placée sur toute sa
largeur. La règle doit être en
contact avec toute la surface du
fond de l'ustensile sans qu'on
puisse déceler d'espaces.
Ustensiles recommandés
•
Fond plat et côtés droits
•
Poêles à forte épaisseur
•
Grandeur de poêle qui correspond à la quantité de nourriture
à préparer et à la grandeur de l’élément de surface.
•
Poids de la poignée ne fait pas basculer la poêle. La poêle
est bien équilibrée.
•
Couvercles hermétiques
•
Woks à fond plat
Ne pas utiliser d'ustensile
•
au fond courbe ou inégal.
•
plus petit ou plus grand que
l'élément de cuisson.
•
muni d'une poignée lourde qui les
fait basculer.
•
de type wok dont le fond repose
sur un anneau.
•
dont les poignées sont mal fixées ou cassées.
•
dont le couvercle n'est pas étanche.
REMARQUE
•
Ne pas utiliser de poêles au diamètre inférieur à
7 pouces sur les éléments de cuisson avant.
•
N’utilisez pas de papier d’aluminium ni de contenants en
aluminium. Ils pourraient fondre sur la vitrocéramique.
Dans ce cas, n’utilisez pas la surface de cuisson.
Communiquez avec un centre de service LG autorisé.
Choix des ustensiles
Le matériau de l'ustensile utilisé détermine l'uniformité et la
rapidité du transfert de la chaleur de l'élément de surface au
fond de cet ustensile. Voici les matériaux des ustensiles les
plus courants :
•
Aluminium - Excellent conducteur de la chaleur. Certains
types d'aliments les noirciront (les ustensiles d'aluminium
anodisé résistent aux taches et à la corrosion). Si des
poêles d'aluminium sont glissées sur la surface de cuisson
en céramique, elles peuvent laisser des marques de métal
qui ressemblent à des égratignures. Éliminer ces marques
immédiatement.
•
Cuivre – Excellent conducteur de la chaleur, mais se
décolore facilement. Peut laisser des marques de métal sur
la vitrocéramique (voir le point Aluminium plus haut).
•
Acier inoxydable - Lent conducteur de la chaleur et cuisson
inégale. Durable, facile à nettoyer et résiste aux taches.
•
Fonte - Piètre conducteur de la chaleur, mais conserve
très bien la chaleur. Cuisson égale une fois la température
atteinte. Non recommandée pour les surfaces de cuisson en
céramique.
•
Émail vitreux sur métal - Les caractéristiques relatives au
chauffage varient selon le matériau de base. Le fini d'émail
vitreux doit être lisse pour éviter d'égratigner la surface de
cuisson en céramique.
•
Verre - Lent conducteur de la chaleur. Non recommandé
pour les surfaces de cuisson en céramique parce qu'il peut
égratigner la vitre.
Conseils pour la mise en conserve à
domicile
Assurez-vous que le stérilisateur est centré sur l’élément
de surface et que son fond est plat.
•
La grandeur de la base ne doit pas dépasser celle de
l’élément de plus d’un pouce. L’utilisation d’un stérilisateur à
bain-marie au fond ondulé pourrait prolonger le temps requis
pour amener l’eau à ébullition et endommager la surface de
cuisson.
•
Certains stérilisateurs comportent une base plus petite afin
qu’ils puissent être utilisés sur des surfaces lisses.
•
Utilisez le réglage de chaleur élevée jusqu’à ce que l’eau
commence à bouillir ou que la pression soit atteinte dans le
stérilisateur.
•
Réduisez l’intensité jusqu’au réglage de chaleur le plus
faible qui maintient l’ébullition ou la pression. Si la chaleur
n’est pas réduite, la surface de cuisson peut être
endommagée.

27
FONCTIONNEMENT
Français
Utilisation du four
Avant d'utiliser le four
REMARQUE
•
En raison des cycles de température du four, un
thermomètre placé dans la cavité du four peut indiquer
une température différente de celle que le four affiche.
•
Il est normal pour le ventilateur de convection de
fonctionner durant un cycle de cuisson régulier.
•
Le moteur du ventilateur de convection peut fonctionner
de façon sporadique durant un cycle de cuisson
régulier.
•
Les éléments s'éteignent si la porte est laissée ouverte
pendant la cuisson. Si la porte reste ouverte pendant
plus de 30 secondes lors de la cuisson, les éléments
s'éteignent. Les éléments se rallument
automatiquement dès que la porte est refermée.
Évent du four
Les zones proches des évents deviennent très chaudes
pendant le fonctionnement et peuvent causer des brûlures.
N'obstruez aucun orifice d'aération. Évitez de placer des objets
en plastique à proximité des évents puisque la chaleur risque
de déformer ou de faire fondre le plastique.
Il est normal de voir de la vapeur s'échapper quand on cuisine
des aliments contenant beaucoup d'eau.
Évent du four
Utilisation des grilles du four
Les grilles sont dotées d’un bord postérieur relevé qui
empêche de les sortir de la cavité du four.
Retrait des grilles
1
Tirer la grille jusqu’à ce qu’elle se bloque.
2
Soulever l’avant de la grille et tirer pour la sortir
complètement.
Remise en place des grilles du four
1
Placer l’extrémité de la grille sur les supports.
2
Soulever l’avant de la grille et la pousser dans le four.
MISE EN GARDE
•
Replacez les grilles du four avant d’allumer le four pour
prévenir les brûlures.
•
Ne couvrez pas les grilles avec du papier d’aluminium
ou tout autre matériau, et ne placez rien au fond du four.
Ceci pourrait nuire à la cuisson et pourrait endommager
le fond du four.
•
Attendez que le four soit froid pour placer les grilles.
Bake (Cuisson)
La fonction Cuisson sert à préparer notamment des pâtisseries,
du pain et du ragoût. Le four peut être programmé pour cuire à
n’importe quelle température située entre 170 °F (80 °C) et 550 °F
(285 °C). La température par défaut est 350 °F (175 °C).
Réglage de la fonction Cuisson (p. ex., 375 °F)
1
Appuyez sur Bake.
2
Réglez la température du four : appuyez sur 3, 7 et 5.
3
Appuyez sur Start. Le préchauffage du four commence.
Pendant que le four préchauffe, la température s’affiche et
augmente par incrément de 5 degrés. Une fois que le four
atteint la température établie, un signal sonore se fait entendre
et la lampe du four clignote.
4
Quand la cuisson est terminée, appuyez sur Clear/Off.
5
Enlevez la nourriture du four.
REMARQUE
Il est normal que le ventilateur de convection fonctionne
périodiquement tout au long du cycle de cuisson normal
dans le four inférieur, ce qui permet d’obtenir des résultats
uniformes.

28
FONCTIONNEMENT
Conseils en matière de cuisson
•
Le temps et la température de cuisson varieront selon les
caractéristiques, la grandeur et la forme de l'ustensile de
cuisson utilisé.
•
Vérifiez la cuisson de la nourriture dès que le temps
minimum de la recette s’écoule.
•
Utilisez une batterie de cuisine en métal (avec ou sans fini
antiadhésif), en vitrocéramique à l’épreuve de la chaleur, en
céramique ou toute autre batterie de cuisine recommandée
pour utilisation au four.
•
Les casseroles métalliques foncées ou les revêtements
antiadhésifs feront cuire les aliments plus rapidement et les
feront dorer plus. Une batterie de cuisine isolée prolongera
légèrement le temps de cuisson pour la plupart des aliments.
REMARQUE
Le fond du four possède un fini de porcelaine. Pour rendre
la tâche de nettoyage plus facile, protégez le fond du four
contre les déversements importants en plaçant une plaque
à biscuits sur la grille sous celle utilisée pour la cuisson.
Ceci est surtout important lorsque vous faites cuire une tarte
aux fruits ou autres aliments contenant beaucoup d'acide.
Les garnitures de fruits et autres aliments acides chauds
peuvent causer de l'érosion et des dommages à la surface
de porcelaine et doivent être essuyés immédiatement.
Mode Convection
Le système de convection utilise un ventilateur pour faire
circuler la chaleur de façon uniforme dans le four. Cette
amélioration de la distribution de chaleur permet d’obtenir une
cuisson plus uniforme et d’excellents résultats lorsqu’on cuisine
avec une seule ou plusieurs grilles.
Réglage de la fonction de Convection (p. ex., 375 °F)
1
Appuyez sur Conv. Bake ou sur Conv. Roast. La valeur
350 °F clignote sur l’affichage.
2
Réglez la température du four : appuyez sur 3, 7 et 5.
3
Appuyez sur Start. L'affichage indique Conv. Bake ou
Conv. Roast et la température du four à partir de 100 °F.
Pendant que le four préchauffe, la température s’affiche et
augmente par incrément de 5 degrés. Une fois que le four
atteint la température établie, un signal sonore se fait entendre
et la lampe du four clignote. L’affichage indique la température
du four après conversion automatique, soit 350 °F, et l’icône de
ventilateur.
4
Une fois que la cuisson est terminée, ou pour annuler la
cuisson, appuyez sur le bouton Clear/Off.
REMARQUE
Le ventilateur du four fonctionne pendant la cuisson par
convection. Le ventilateur s’arrête lorsque la porte est
ouverte. Dans certains cas, le ventilateur pourrait s’arrêter
durant un cycle de cuisson par convection.
Conseils relatifs à la cuisson par convection
•
Utilisez la cuisson par convection pour cuire plus rapidement
et plus uniformément les aliments disposés sur plusieurs
grilles, comme des pâtisseries, petits gâteaux, muffins,
biscuits et pains en tous genres.
•
Les petits gâteaux et les biscuits doivent être cuits sur des
plaques sans bords ou à bords très bas pour permettre à l’air
chauffé de circuler autour. Les aliments cuiront plus vite sur
des plaques au fini foncé.
•
Lorsque vous optez pour la cuisson par convection sur une
seule grille, placez la grille à la position 3. Si vous cuisinez
sur plusieurs grilles, placez les grilles aux positions 1 et 3.
•
La cuisson sur plusieurs grilles pourrait augmenter
légèrement le temps de cuisson pour certains aliments.
•
Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec les gâteaux, les
petits gâteaux et les muffins si vous utilisez plusieurs grilles.
La fonction Rôtissage par convection est conçue pour fournir
une performance de rôtissage optimale. Le Rôtissage par
convection combine la cuisson avec le ventilateur de
convection pour rôtir les viandes et les volailles. L’air réchauffé
circule tout autour de la nourriture, emprisonnant les jus et
saveurs. Les aliments sont brunis et croustillants à l’extérieur
tout en restant juteux à l’intérieur. Le rôtissage par convection
est particulièrement bien adapté pour les coupes de viande
tendre non couvertes.
Conseils relatifs au rôtissage par convection
Utiliser une lèchefrite et une grille quand vous préparez des
viandes pour le rôtissage par convection. La lèchefrite
récupère la graisse et la grille permet de prévenir les
projections de graisse.
1
Placez la grille du four au bas.
2
Placez la grille dans la lèchefrite.
3
Placez la lèchefrite sur la grille du four.
Lèchefrite (vendue séparément)
Grille (vendue séparément)
MISE EN GARDE
•
N'utilisez pas une lèchefrite sans la grille.
•
Ne couvrez pas la grille de papier d’aluminium.
•
Placer la nourriture (le gras vers le haut) sur la grille.

29
FONCTIONNEMENT
Français
Guide pour une cuisson et un
rôtissage au four recommandés
Les résultats de cuisson seront meilleurs si les plats sont bien
centrés dans le four. Si la cuisson nécessite plusieurs grilles,
placez les grilles du four dans les positions présentées
ci-dessous.
Placement des grilles et plats
Cuisson à plusieurs grilles
Cuisson à une grille
Grille standard
(Position 1)
Grille standard
Grille standard
(Position 3)
Guide pour cuisson
Aliment
Position de la grille
Four
supérieur
Four
inférieur
Gâteaux
•
Gâteaux étagés
•
Gâteaux Bundt (savarin)
1
1
1
1
Biscuits
•
Au sucre
•
Aux pépites de chocolat
•
Brownie (Carrés au
chocolat)
1
1
1
2
2
2
Pizza
•
Fraîche
•
Congelée
2
2
2
2
Croûte à
tarte
•
Maison
•
Réfrigérateur
1
1
2
2
Pain
•
Pâte à biscuit en boîte
•
Pâte à biscuit maison
•
Muffins
1
1
1
3
2
2
Desserts
•
Croustades ou pavés
aux fruits, maison
•
Tartes aux fruits maison,
à deux croûtes
1
1
3
2
Guide pour rôtissage
Aliment
Position de la
grille
Four inférieur
Bœuf
Côte
Saignant
À point
Bien cuit
1
1
1
Entrecôte,
haut de
surlonge
Saignant
À point
Bien cuit
1
1
1
Filet de bœuf
Saignant
À point
1
1
Porc
Côte 1
Désossé, surlonge 1
Jambon, cuit 1
Volaille
Poulet entier
1
Morceaux de poulet
1
Dinde
1

30
FONCTIONNEMENT
Broil (Grillage)
La fonction Grillage utilise une chaleur intense qui irradie de
l’élément chauffant supérieur pour cuire la nourriture. Le
grillage est plus efficace pour les coupes de viandes tendres,
le poisson et les légumes tranchés fins.
Certains modèles pourraient offrir un grilloir hybride consistant
en un grilloir interne qui utilise un élément chauffant au
carbone, lequel fournit une chaleur instantanée, et un élément
de grillage externe traditionnel. Durant l’opération de grillage
ordinaire, il est normal que l’un ou l’autre des éléments
fonctionne à des cycles intermittents.
MISE EN GARDE
•
N'utilisez pas une lèchefrite sans la grille. L’huile peut
causer un feu de graisse.
•
Ne couvrez pas la grille ni la lèchefrite de papier
d’aluminium. Ceci pourrait causer un feu.
•
Utilisez toujours une lèchefrite et une grille pour le
drainage de l’excédent de gras et de matières grasses.
Ceci permettra de réduire les projections, la fumée et
les flambées.
REMARQUE
•
Cette cuisinière est conçue pour le grillage avec porte
fermée. Fermer la porte pour régler la fonction de gril.
Si la porte est ouverte, la fonction cuisson au gril ne
peut s’activer et le mot door apparaîtra sur l’afficheur.
Fermer la porte et réinitialiser la fonction. L'ouverture de
la porte éteint les éléments du grillage lors de la cuisson
au gril. Si la porte est ouverte pendant la cuisson au gril,
les éléments du grillage s'éteignent au bout de cinq
secondes. Les éléments se rallument automatiquement
dès que la porte est refermée.
Speed Broil (Grillage rapide) (sur certains modèles)
Le réglage à Grillage rapide est conçu pour réduire le temps
nécessaire pour le grillage des aliments. En utilisant l’élément
de grillage interne, lequel fournit une chaleur instantanée, pas
besoin de préchauffage.
Réglage du four à Grillage / Grillage rapide
1
Appuyez sur Broil ou Speed Broil une fois pour régler à
Hi ou deux fois pour régler à Lo.
2
Appuyez sur Start. Le chauffage du four commence.
3
Laissez préchauffer le four pendant environ cinq minutes
avant d'y placer les aliments à cuire.
4
Appuyez sur Clear/Off pour l'annuler en tout temps ou
quand la cuisson est terminée.
Fumée
En raison de la chaleur intense associée au grillage, il est
normal de voir de la fumée durant le processus de cuisson.
Cette fumée est un sous-produit naturel du grillage et ne
devrait pas vous inquiéter. Si vous n’arrivez pas à tolérer la
quantité de fumée qui se dégage, utilisez les conseils suivants
pour réduire la quantité de fumée dans votre four.
1
Utilisez toujours une lèchefrite. N’utilisez pas des
poêles à sauter les aliments ou des plaques à pâtisserie
régulières pour des raisons de sécurité.
2
Utilisez toujours une lèchefrite bien nettoyée et à la
température de la pièce au début de la cuisson.
3
Faites toujours fonctionner le système de ventilation de
la surface de cuisson ou la hotte d'aspiration pendant le
grillage.
4
Gardez l’intérieur de votre four aussi propre que possible.
Les résidus accumulés de plats cuisinés peuvent brûler
ou s'enflammer.
5
Évitez les marinades grasses et les glaçages qui, tous
les deux, augmenteront la quantité de fumée. Si vous
voulez utiliser du glaçage, appliquez-le à la fin de la
cuisson.
6
Si une importante quantité de fumée se dégage à cause
de l’un des aliments, pensez à :
•
Baisser le gril pour le mettre au réglage Lo.
•
Baisser la grille à une position inférieure pour cuire la
nourriture le plus loin possible du grill.
•
Utiliser le réglage Hi de la fonction de grillage pour
obtenir le degré de grillage désiré, et baissez ensuite
l’intensité en changeant le réglage du grillage à Lo ou
en passant à la fonction Cuisson.
7
En règle générale, les coupes de viande et de poisson
plus grasses produiront plus de fumée que les morceaux
moins gras.
8
Respectez les réglages de grillage recommandés et les
directives de cuisson indiqués dans le tableau de la page
suivante dans la mesure du possible.

31
FONCTIONNEMENT
Français
Guide de grillage recommandé
La taille, le poids, l'épaisseur, la température de départ et vos préférences de cuisson modifient le temps de grillage.
Les durées de cuisson ont été établies d’après des viandes conservées au réfrigérateur. Pour obtenir de meilleurs résultats de
grillage, utiliser une lèchefrite conçue pour le grillage.
Aliment
Quantité ou
épaisseur
Four supérieur Four inférieur
Commentaires
Position
de la
grille
Premier
côté
(minutes)
Deuxième
côté
(minutes)
Position
de la
grille
Premier
côté
(minutes)
Deuxième
côté
(minutes)
Bœuf haché
Bien cuit
1 lb (4 galettes)
1
/
2
à
3
/
4
po (1,25 à
2,25 cm) d'épaisseur
2 6 à 8 4 à 7 4 4 à 7 3 à 5
Espacer uniformément. On
peut faire griller jusqu’à huit
galettes à la fois.
Bifteck
Saignant
À point
Bien cuit
Saignant
À point
Bien cuit
1 po d'épaisseur
1 à 1
1
/
2
lb
1
1
/
2
po d'épaisseur
2 à 2
1
/
2
lb
2
2
2
1
1
1
3 à 4
4 à 5
5 à 6
8
9
10
2 à 3
2 à 3
3 à 4
3 à 4
4 à 5
5 à 6
4
4
4
3
3
3
4 à 5
4 à 7
6
10
10 à 12
12
2 à 3
3 à 4
4 à 5
4
5 à 6
6 à 8
Les biftecks de moins de
1 po d'épaisseur cuisent
complètement avant de
brunir. La cuisson à la poêle
est recommandée.
Dégraisser.
Poulet 1 poulet entier
de 2 à 2
1
/
2
lb,
découpé sur la
longueur
2 poitrines
1
1
10
8 à 10
4 à 6
3 à 5
3
3
14 à 16
8 à 9
4 à 6
3 à 5
Faire d’abord griller le côté
avec la peau en dessous.
Queues de
homard
2 à 4
10 à 12 oz chacune
- - - 2 14 Ne pas
tourner
Couper le dos de la
carapace. Écartez.
Badigeonner de beurre fondu
avant le grillage et à la
mi-temps de grillage.
Filets de
poisson
1
/
4
po à
1
/
2
po
d’épaisseur
2 5 2 à 3 4 6 3 à 4 Manipuler et tourner avec
soin. Badigeonner de beurre
au citron avant et pendant la
cuisson (facultatif).
Tranches
de jambon
(précuites)
1
/
2
po d’épaisseur 2 4 à 5 2 à 3 4 6 à 8 2 à 4 Augmenter le temps de
cuisson de 5 à 10 minutes
par côté pour du jambon de
1
1
/
2
po d’épaisseur ou du
jambon fumé.
Côtelettes de
porc
Bien cuit
1 (
1
/
2
po d'épaisseur)
2 (1 po d'épaisseur)
d'environ 1 lb
2
1
7
7
3 à 5
2 à 4
4
3
5 à 6
9 à 10
2 à 4
4 à 6
Côtelettes
d'agneau
À point
Bien cuit
À point
Bien cuit
2 (1 po d’épaisseur)
environ 10 à 12 oz
2 (1
1
/
2
po
d'épaisseur) environ
1 lb
2
2
1
1
4 à 5
5 à 6
9
10
2 à 3
3 à 4
4 à 5
5 à 6
4
4
3
3
6
8
10
12
3 à 4
4 à 5
5 à 6
6 à 8
Darnes de
saumon
2 (1 po d'épaisseur)
4 (1 po d'épaisseur)
environ 1 lb
2
1
6
7
3 à 5
3 à 5
4
3
8
9
4 à 6
4 à 6
Graisser le plat. Badigeonner
les darnes de beurre fondu.
•
Ce guide est offert à titre de référence seulement. Réglez le temps de cuisson selon vos préférences.

32
FONCTIONNEMENT
Conseils relatifs au grillage
Bœuf
•
Vous devez toujours laisser les steaks et les côtelettes
reposer cinq minutes avant de les couper et les manger.
Ceci permet à la chaleur d’être distribuée uniformément à
travers la nourriture et crée une viande plus tendre et plus
juteuse.
•
Les pièces de viande de plus de deux pouces d'épaisseur
doivent être sorties du réfrigérateur 30 minutes avant la
cuisson. Ceci permettra de les cuire plus vite et de façon
plus uniforme, et il y aura moins de fumée pendant le
grillage. Veuillez noter que les temps de cuisson seront
probablement plus courts que les temps indiqués dans le
tableau de cuisson au grill.
•
Pour les steaks ou côtelettes non désossés qui ont été
préparés à la française (toute la viande a été enlevée autour
de l’os), enveloppez les sections exposées de l’os dans un
papier d’aluminium pour réduire le brûlage.
Fruits de mer
•
Lorsque vous grillez un poisson avec sa peau, utilisez
toujours le réglage de grillage Lo (Bas) et grillez toujours le
côté de la peau en dernier.
•
Il est préférable de consommer les fruits de mer
immédiatement après leur cuisson. Laisser reposer les fruits
de mer après leur cuisson peut les rendre secs.
•
Il est conseillé de huiler légèrement la lèchefrite avant la
cuisson afin que la nourriture ne colle pas, en particulier
lorsque vous cuisinez du poisson et des fruits de mer. Vous
pouvez utiliser aussi une légère couche de vaporisateur
antiadhésif.
Légumes
•
Enduisez les légumes d’une légère couche d’huile avant de
les cuire pour améliorer leur brunissement.
Warm (Réchaud)
Cette fonction maintiendra la température du four à 170 °F. La
fonction Réchaud gardera le plat cuisiné chaud pour le servir
jusqu'à trois heures après sa cuisson. La fonction Réchaud
peut être utilisée sans autres opérations de cuisson ou une fois
la cuisson terminée après avoir utilisé les fonctions Cuisson
minutée ou Cuisson minutée différée.
Réglage de la fonction Réchaud
1
Appuyez sur Warm ou sur Warm/Proof. Sur le four
inférieur, appuyez sur Warm/Proof pour passer à
réchaud ou à levage du pain.
2
Appuyez sur Start.
3
Appuyez sur Clear/Off en tout temps pour annuler.
Pour régler la fonction Réchaud après la Cuisson minutée
1
Réglez la fonction de cuisson.
2
Entrez la température du four à l’aide des touches
numériques.
3
Appuyez sur Cook Time et entrez la durée de cuisson au
moyen des touches numériques.
4
Appuyez sur Warm.
5
Appuyez sur Start.
6
Quand la cuisson est terminée, appuyez sur Clear/Off
pour annuler la fonction Réchaud.
REMARQUE
•
La fonction Réchaud est conçue pour maintenir la
chaleur des aliments cuits. Ne l’utilisez pas pour
refroidir la nourriture.
•
Il est normal que le ventilateur fonctionne quand la
fonction Réchaud est activée.
Proof (Levage du pain)
Cette fonction garde le four chaud pour faire lever les produits
à base de levain avant la cuisson.
Réglage de la fonction Levage du pain
1
Utilisez la position 2 ou 3 de la grille pour le levage du
pain.
2
Appuyez sur Warm/Proof jusqu'à ce que Proof s'affiche.
3
Appuyez sur Start.
4
Appuyez sur Clear/Off quand le levage du pain est
terminé.

33
FONCTIONNEMENT
Français
REMARQUE
•
Pour éviter de réduire la température du four et de
prolonger le temps de levage, n’ouvrez pas la porte du
four sans raison. Ne tardez pas à vérifier les produits
panifiés pour éviter un excès de levage.
•
N’utilisez pas le mode de levage pour réchauffer de
la nourriture ou la garder chaude. La température de
levage du four n’est pas suffisamment chaude pour
garder les aliments à des températures sécuritaires.
Utilisez la fonction Réchaud pour garder les aliments
chauds. Le levage du pain ne fonctionne pas quand
la température du four dépasse les 125 °F. L'affichage
indique Hot.
•
Il est normal que le ventilateur fonctionne quand la
fonction Levage du pain est activée.
Pizza
La fonction Pizza est spécialement conçue pour la cuisson de
la pizza. Elle assure une cuisson par les éléments chauffants
supérieurs et inférieurs pour brunir la pizza uniformément.
Ce système est conçu pour assurer une performance de
cuisson optimale des pizzas en combinant automatiquement
le système de grillage et de cuisson. Lorsque l’on utilise cette
fonction, il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant la
cuisson.
Réglage de la fonction Pizza
1
Appuyez sur Pizza une fois. P1 s'affiche. Appuyez sur
Pizza plusieurs fois pour passer à P1, P2 ou P3.
Sélectionnez l'option souhaitée. (Consutez le tableau
pour la pizza ci-dessous.)
2
Appuyez sur Start. La fonction Pizza est activée.
3
Appuyez sur la commande Clear/Off pour annuler le
réglage Pizza à tout moment.
Pizza au four supérieur
Mode
d'affichage
Aliment
Température
moyenne
Position
de la
grille
Temps
recommandé
(minutes)
P1
Pizza
congelée,
croûte
ordinaire
415 °F 2 13 à 18
P2
Pizza
congelée,
croûte
lève-au-
four
425 °F 2 18 à 23
P3
Pizza
fraîche
400 °F 2 13 à 18
Pizza au four inférieur
Mode
d'affichage
Aliment
Température
moyenne
Position
de la
grille
Temps
recommandé
(minutes)
P1
Pizza
congelée,
croûte
ordinaire
415 °F 2 15 à 20
P2
Pizza
congelée,
croûte
lève-au-
four
425 °F 2 22 à 26
P3
Pizza
fraîche
400 °F 2 15 à 20
•
Ce tableau est présenté à titre de référence seulement, pour
une pizza de 12 po. Régler le temps de cuisson selon la
taille de la pizza et vos préférences.
Speed Roast (Rôtissage rapide)
La fonction Rôtissage rapide est conçue pour rôtir rapidement
la volaille. La chaleur intense de l'élément chauffant supérieur
combinée à l'air chauffé par l'élément chauffant arrière produit
un plat plus croustillant et contribue à économiser du temps de
cuisson. Le rôtissage rapide est particulièrement adéquat pour
une volaille de taille moyenne.
REMARQUE
•
Le temps de cuisson recommandé est de 60 à 65
minutes pour un poulet entier de 3,3 livres (1,5 kg).
•
Réglez le temps de cuisson en fonction du poids de la
volaille.
•
Placez la grille du four à la position 2.
•
La fonction Rôtissage rapide est conçue pour réduire le
temps de cuisson. Le préchauffage n'est pas
nécessaire.
•
Cette fonction est optimisée pour la volaille, de sorte
que la température de la fonction Rôtissage rapide ne
peut être modifiée.
•
Il est normal que le ventilateur fonctionne quand la
fonction Rôtissage rapide est activée.
Réglage de la fonction Rôtissage rapide
1
Mettre le plat au four.
2
Appuyez sur Speed Roast. L'affichage indique Speed
Roast.
3
Appuyez sur Start.

34
FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS
INTELLIGENTES
Avant d'utiliser la fonction
Tag On
La fonction Tag On permet d'utiliser facilement les fonctions
LG Smart Diagnosis
MC
, de réglage du mode de cuisson et
EasyClean
®
, et de communiquer avec votre appareil en
utilisant un téléphone intelligent. Pour utiliser la fonction Tag
On :
1
Téléchargez l'application LG Smart ThinQ sur un
téléphone intelligent.
2
Activez la fonction NFC (Near Field Communication)
sur le téléphone intelligent. La fonction Tag On n'est
compatible qu'avec les téléphones intelligents dotés de
la technologie NFC et fonctionnant sous Android 4.0
(Ice Cream Sandwich) ou un système d'exploitation plus
récent.
Activation de la fonction NFC sur le
téléphone intelligent
1
Affichez le menu Paramètres du téléphone intelligent
et sélectionnez Partage et connexion sous RÉSEAUX
SANS FIL.
2
Activez NFC et Direct/Android Beam, et sélectionnez
NFC.
3
Cochez Utiliser la réception Lire et Ecrire/P2P.
REMARQUE
•
Le processus d'activation de NFC peut différer selon le
fabricant du téléphone intelligent et la version d'Android.
Consultez le manuel du téléphone intelligent pour en
savoir plus.
•
Vous pouvez activer la fonction Tag On à l'aide d'un
téléphone intelligent Android 4.0 ou supérieur ayant la
fonction NFC.
Il est possible que la fonction NFC ne soit pas offerte
sur certains téléphones intelligents.

35
FONCTIONS INTELLIGENTES
Français
Utilisation de la fonction Tag
On
L'icône Tag On
Trouvez l'icône Tag On près du bouton Start sur le panneau
de commande. Placez le téléphone intelligent près de l'icône
lorsque vous utilisez la fonction Tag On avec les fonctions
LG Smart Diagnosis
MC
, de réglage du mode de cuisson et
EasyClean
®
de l'application LG Smart ThinQ.
Position de l'antenne NFC
Lorsque vous utilisez la fonction Tag On, placez le téléphone
intelligent de manière que l'antenne NFC intérieure, à l'arrière,
soit dans la même position que l'icône Tag On sur la cuisinière.
Si l'application ne parvient pas à trouver la bonne cuisinière,
placez le centre de l'arrière du téléphone intelligent sur l'icône
Tag On de l'électroménager. Si la connexion ne se fait pas
immédiatement, faites un très léger mouvement circulaire avec
le téléphone intelligent en agrandissant le cercle jusqu'à ce que
l'application vérifie la connexion.
À cause des caractéristiques de NFC, si la distance de
transmission est trop longue ou si le boîtier du téléphone
est trop épais ou comporte une étiquette métallique, la
transmission sera mauvaise.
Appuyez sur [
] dans l'application LG Smart ThinQ afin
d'obtenir un guide plus détaillé sur la fonction Tag On.
Utilisation de Tag On avec des
applications
Touchez au logo Tag On d'un appareil électroménager de
LG avec un téléphone intelligent doté de NFC pour utiliser
les fonctions LG Smart Diagnosis
MC
, Réglages du four et
EasyClean
®
de l'application LG Smart ThinQ.
Smart Diagnosis
MC
Permet le diagnostic et le dépannage de votre cuisinière.
EasyClean
®
Permet de programmer des alertes EasyClean
®
, de lire le
guide d'instructions et de simuler la consommation d'énergie
aux fins de comparaison entre EasyClean
®
et le cycle
d'autonettoyage.
Réglages du four
Permet à l'utilisateur de modifier les réglages du four, y compris
le mode horaire, le voyant d'alarme de préchauffage, le volume
de l'avertisseur, les unités de température, la tonalité d'alerte
de la cuisinière, la convection par conversion automatique et le
thermostat.
IMPORTANT : Des caractéristiques peuvent être ajoutées ou
supprimées aux mises à jour de l'application LG Smart ThinQ.
Il est possible que les données sauvegardées dans LG Smart
ThinQ soient supprimées à la mise à jour de l'application ou si
vous changez de téléphone intelligent.

36
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Nettoyage de la surface de
cuisson en vitrocéramique
MISE EN GARDE
•
N’utilisez pas des tampons à récurer ou des chiffons
de nettoyage abrasifs. Ils pourraient endommager la
surface de cuisson.
•
Pour votre sécurité, utilisez un gant de cuisine ou une
poignée lorsque vous nettoyez la surface de cuisson
encore chaude avec un grattoir.
Utilisez un nettoyant pour surface de cuisson en céramique.
Certains types de crème sont moins efficaces ou peuvent
égratigner, endommager ou tacher la surface de cuisson.
Pour maintenir et protéger la surface de cuisson en verre,
suivez ces étapes :
1
Avant d’utiliser la surface de cuisson pour la première
fois, nettoyez-la avec un produit de nettoyage pour
surface de cuisson en céramique. Ceci permet de
protéger la surface et de faciliter le nettoyage.
2
Pour conserver l’aspect neuf de la surface, utilisez un
nettoyant pour surface de cuisson en céramique tous les
jours.
3
Remuez bien la crème de nettoyage. Appliquez quelques
gouttes du produit de nettoyage directement sur la
surface de cuisson.
4
Utilisez un papier essuie-tout pour nettoyer la surface de
cuisson en entier.
5
Rincez avec de l’eau et utilisez un chiffon sec ou un
papier essuie-tout pour enlever tous les résidus du
produit de nettoyage.
REMARQUE
Nettoyez bien la surface de cuisson avant de la faire
chauffer.
IMPORTANT
Si du sucre ou de la nourriture contenant du sucre (conserves
de fruits, ketchup, sauce tomate, gelées, fudge, bonbons,
sirops, chocolat, etc.) se déversent sur la surface de cuisson,
ou si du plastique ou du papier d’aluminium s'y collent et
fondent, enlevez la matière fondue IMMÉDIATEMENT avec un
grattoir à lame de rasoir (inoffensive pour les motifs décoratifs)
pendant que la surface de cuisson est encore chaude afin
d’éviter d’endommager la surface en vitrocéramique. Pour votre
sécurité, utilisez un gant de cuisine ou une poignée lorsque vous
nettoyez la surface de cuisson encore chaude avec un grattoir.
REMARQUE
Déversements sucrés (conserves de fruits, ketchup,
sauce tomate, gelées, fudge, bonbons, sirops, chocolat,
etc.) ou si du plastique s’y collent et fondent causer
endommagements ou criblage à la surface de cuisson.
(Non couvert par la garantie)
Résidus brûlés
1
Pendant que la surface de cuisson est encore chaude,
enlevez les dépôts brûlés ou les déversements d'aliments
de la surface en vitrocéramique avec un grattoir à lame
de rasoir approprié.
(Comme lorsqu'on nettoie de la peinture sur une fenêtre,
cela n'endommage pas la surface de cuisson et ses
motifs décoratifs.) Tenez le grattoir à un angle d’environ
30° par rapport la surface de cuisson.
REMARQUE
•
N’utilisez pas une lame émoussée ou craquelée.
•
Afin d'éviter les brûlures, utilisez un gant de cuisine ou
une poignée pour manier le grattoir à lame de rasoir.
2
Une fois que la surface de cuisson a refroidi, appliquez
quelques gouttes (environ la taille d’une pièce de
dix cents) de produit de nettoyage pour surfaces de
cuisson en vitrocéramique sur chaque zone de brûleur et
étalez la crème de nettoyage sur la surface de cuisson à
induction à l’aide d’un papier essuie-tout humide.
3
Rincez à l'eau propre et essuyez la surface de cuisson
avec un essuie-tout propre et sec.

37
ENTRETIEN
Français
Entretien de la surface de cuisson
NE PAS utiliser de javellisant, ammoniaque ou produits
de nettoyage non spécifiquement recommandés pour une
utilisation sur des surfaces en céramique.
Laissez refroidir votre surface de cuission en vitrocéramique
avant de nettroyer.
Essuyer
avec une
serviette
humide et
un détergent
doux
Utiliser un
grattoir en
métal
Appliquez
la crème
nettoyante
pour table
de cuisson.
Frotter avec
une serviette
Rincer
avec une
serviette
humide, puis
essuyer.
Ordinaire
Recommandé
après chaque
utilisation
Ordinaire
Recommandé
toutes les
semaines.
Approfondi
Recommandé
pour les taches
tenaces ou les
aliments brûlés
Pour de plus amples informations, visitez notre site web www.
lg.com/ca_fr
Marques de métal et égratignures
1
Veillez à ne pas glisser les chaudrons et casseroles sur la
surface de cuisson, car le métal y laissera des marques.
Pour faciliter le nettoyage de ces marques, utilisez
un produit de nettoyage pour surface de cuisson en
céramique et appliquez-le avec un chiffon de nettoyage
pour surfaces de cuisson en céramique.
2
Le mince revêtement en aluminium ou en cuivre d’un
chaudron dans lequel le contenu s’est évaporé à sec
peut laisser des marques de décoloration noires sur la
surface de cuisson. Cette décoloration doit être enlevée
immédiatement avant de chauffer de nouveau sans quoi
elle pourrait demeurer permanente.
MISE EN GARDE
Les batteries de cuisine qui ont un fond rugueux ou inégal
peuvent marquer ou égratigner la surface de cuisson.
•
Ne glissez pas des articles en métal ou en verre sur la
surface de la surface de cuisson.
•
Utilisez des ustensiles de cuisson dont le dessous est
propre et dépourvu de saletés accumulées.
EasyClean
®
La technologie d'émail EasyClean
®
de LG permet
deux méthodes de nettoyage pour l'intérieur de la cuisinière.
La fonction EasyClean
®
tire profit du nouvel émail de LG
pour déloger les saletés sans produits chimiques agressifs;
en seulement 10 minutes, à l'aide d'EAU UNIQUEMENT et à
basse température, elle aide à déloger les saletés LÉGÈRES
avant le nettoyage à la main.
La fonction EasyClean
®
est rapide et efficace pour les saletés
minimales et LÉGÈRES, tandis que la fonction d'autonettoyage
permet d'enlever les GROSSES saletés incrustées. L'intensité
et la chaleur élevée du cycle d'autonettoyage peuvent
provoquer de la fumée nécessitant l'ouverture de fenêtres pour
une aération. En plus du processus d’autonettoyage intense,
LG vous offre une option de nettoyage qui exige MOINS DE
CHALEUR, MOINS DE TEMPS et qui ne produit presque
AUCUNE FUMÉE OU ÉMANATION.
Au besoin, l'autonettoyage est toujours disponible pour un
nettoyage du four plus long et plus en profondeur des saletés
plus résistantes et incrustées.
Avantages de la fonction EasyClean
®
•
Permet de détacher la saleté légère avant le nettoyage à la
after main.
•
EasyClean
®
n'utilise que de l'eau et ne nécessite aucun
produit chimique.
•
Rend l'autonettoyage plus facile :
- Retarde la nécessité du cycle d'autonettoyage;
- Minimise la fumée et les odeurs;
- Permet des temps d'autonettoyage plus courts.

38
ENTRETIEN
Quand utiliser la fonction EasyClean
®
Méthode de
nettoyage suggérée
Exemple d'encrassement du four
Modèle de
saleté
Type de saleté
Aliments courants qui
peuvent souiller votre four
EasyClean
®
Petites gouttes
ou taches
Fromage ou
autres
ingrédients
Pizza
Petite
éclaboussure
Matière grasse
/ graisse
Steaks, grillés
Poisson, grillé
Viande rôtie à basse
température
Self Clean*
(Autonettoyage)
Éclaboussure
moyenne ou
importante
Matière grasse
/ graisse
Viande rôtie à haute
température
Gouttes ou
taches
Garnitures
ou matières
sucrées
Tartes
Crème ou
sauce tomate
Plats mijotés
* L'Autonettoyage peut être utilisé pour la saleté qui s'accumule au fil du temps.
Conseils pour le nettoyage
•
Laissez le four refroidir à la température de la pièce avant
d'utiliser le cycle EasyClean
®
. Le message Hot s'affiche et
le cycle EasyClean
®
ne démarre pas tant que la cavité du
four est plus chaude que 65 °C (150 °F).
•
Une spatule de plastique peut être utilisée comme grattoir
afin de déloger les morceaux ou les débris avant ou pendant
le nettoyage du four.
•
Utiliser le côté rugueux d'un tampon à récurer qui ne
provoque pas de rayure peut aider à mieux enlever les
taches incrustées qu'une éponge ou une serviette.
•
Certaines éponges à récurer qui ne provoquent pas de
rayure, comme celles fabriquées en mousse de mélamine,
en vente à votre supermarché local peuvent également
améliorer le nettoyage.
•
La cuisinière doit être de niveau pour assurer que le fond
du four est entièrement recouvert d'eau au début du cycle
EasyClean
®
.
•
Pour de meilleurs résultats, utilisez de l'eau distillée ou
filtrée. L'eau du robinet pourrait laisser des dépôts minéraux
sur la paroi inférieure du four.
•
La saleté recuite pendant plusieurs cycles de cuisson sera
plus difficile à enlever au moyen du cycle EasyClean
®
.
•
N'ouvrez pas la porte pendant le cycle EasyClean
®
. L'eau
ne deviendra pas assez chaude si la porte s'ouvre durant le
cycle.
•
Pour les endroits difficiles à atteindre comme l'arrière de la
surface inférieure du four, il est conseillé d'utiliser le cycle
d'autonettoyage.
Guide d'instructions EasyClean
®
1
Retirer les grilles et les accessoires du four.
2
Gratter tout débris incrusté avec un grattoir de plastique.
Grattoirs de plastique suggérés :
•
Une spatule de plastique rigide
•
Un racloir à poêle en plastique
•
Un grattoir à peinture en
plastique
•
Une vieille carte de crédit
3
Remplissez un vaporisateur d’eau (10 oz ou 300 ml) et
pulvérisez abondamment toutes les surfaces intérieures
du four.
4
Utilisez au moins
1
/
5
(2 oz ou 60 ml) de l’eau du
vaporisateur pour saturer complètement la saleté sur les
parois latérales et dans les coins.

39
ENTRETIEN
Français
5
Vaporisez ou versez les
4
/
5
(8 oz ou 240 ml) d’eau
restantes dans le centre inférieur de la cavité du four. Les
renfoncements sur la partie inférieure du four devraient
être entièrement recouverts afin d’immerger toute la
saleté. Ajoutez de l’eau au besoin.
REMARQUE
Utilisez la même quantité d’eau chaque fois que vous
nettoyez une cavité de four. Ne vaporisez pas d’eau
directement sur la porte. Autrement, de l’eau coulera sur le
plancher.
6
Fermez la porte du four.
Appuyez sur la touche EasyClean
®
.
Appuyez sur Start.
MISE EN GARDE
•
Certaines surfaces peuvent être très chaudes après
le cycle EasyClean
®
. Porter des gants de caoutchouc
pendant le nettoyage afin d'éviter les brûlures.
•
Pendant le cycle EasyClean
®
, le four devient assez
chaud pour causer des brûlures. Attendre la fin du cycle
avant d'essuyer la surface interne du four. Ne pas
respecter cette directive pourrait causer des brûlures.
•
Éviter de vous appuyer sur la porte en vitre du four
pendant le nettoyage de celui-ci.
7
Une tonalité se fera entendre à la fin du cycle de 10
minutes. Appuyez sur la touche Clear/Off pour effacer
l'affichage et arrêter la tonalité.
8
À la fin du cycle de nettoyage et durant le nettoyage à la
main, il devrait rester assez d'eau dans la partie
inférieure du four pour submerger complètement toutes
les saletés. Ajoutez de l'eau au besoin. Placez une
serviette sur le plancher devant le four pour recueillir
l'eau qui pourrait s'écouler pendant le nettoyage manuel.
Si vous nettoyez le four supérieur d'une cuisinière à four
double, il est aussi recommandé de couvrir les trous
supérieurs de la porte du four inférieur avec une serviette
pour recueillir l'eau qui pourrait s'écouler dans la porte
pendant le nettoyage manuel.
9
Immédiatement après le cycle EasyClean
®
, nettoyez la
cavité du four avec une éponge ou un tampon à récurer
antiégratignures mouillé. (Le côté récurant ne causera
pas de rayures sur le fini.) De l'eau peut s'écouler dans
les évents inférieurs pendant le nettoyage, mais sera
recueillie dans un bac sous la cavité
du four et n'endommagera pas
l'élément de cuisson.
REMARQUE
Ne pas utiliser de tampon récurant de métal, de tampons
ou de nettoyants abrasifs, car ces matériaux peuvent
endommager de façon permanente la surface du four.
10
Une fois que la cavité du four est propre, essuyez
tout excès d'eau avec une serviette sèche et propre.
Replacez les grilles et les autres accessoires.
11
S'il reste un peu de saleté, répétez les étapes
ci-dessus, en vous assurant d'éponger entièrement
les régions souillées. S'il reste des saletés tenaces
après plusieurs cycles EasyClean
®
, effectuez le cycle
d'autonettoyage. Assurez-vous que la cavité du four ne
contient pas les grilles et autres accessoires de four et
que la surface de la cavité du four est sèche avant de
faire démarrer le cycle d'autonettoyage. Voir la section
Autonettoyage du manuel de l'utilisateur pour plus de
détails.
REMARQUE
•
Si vous avez oublié de saturer l'intérieur du four avec de
l'eau avant de démarrer le cycle EasyClean
®
, appuyez
sur le bouton Clear/Off afin d'arrêter le cycle.
Attendez que la cuisinière refroidisse à la température
de la pièce, vaporisez ou versez de l'eau dans le four, et
démarrez un autre cycle EasyClean
®
.
•
Le joint de la cavité du four peut être mouillé à la fin du
cycle EasyClean
®
. Cela est normal. Ne pas nettoyer le
joint.
•
Si des dépôts minéraux demeurent sur la paroi
inférieure du four après le nettoyage, utiliser un linge ou
une éponge mouillée dans le vinaigre afin de retirer les
dépôts.
•
Il est normal que le ventilateur fonctionne pendant le
cycle EasyClean
®
.

40
ENTRETIEN
Self Clean (Autonettoyage)
Le cycle Autonettoyage utilise des températures extrêmement
chaudes pour nettoyer la cavité du four. Lorsque le cycle
Autonettoyage est en fonction, vous pourriez remarquer de la
fumée ou une odeur. Ceci est normal notamment si le four est
très sale.
Durant le cycle Autonettoyage, la cuisine doit donc être bien
aérée.
Avant de démarrer le cycle
Autonettoyage
•
Enlevez les grilles du four, le gril lèche-frite, la grille du
grilloir, tous les ustensiles de cuisine, le papier d’aluminium
ou tout autre matériel du four.
•
La cuisine doit être bien ventilée pour minimiser les odeurs
émanant de l’autonettoyage.
•
Essuyez tout déversement important dans le fond du four.
•
Assurez-vous que le couvercle de l’ampoule électrique du
four est en place et que la lampe du four est éteinte.
•
La lampe du four ne doit pas être allumée pendant le cycle
Autonettoyage. La lampe du four ne doit pas être allumée
tant que la température n'est pas inférieure à 260 °C (500 °F)
après le cycle Autonettoyage.
MISE EN GARDE
•
Ne laissez pas les jeunes enfants sans surveillance
à proximité du four. Durant le cycle Autonettoyage,
l’extérieur de la cuisinière peut devenir très chaud.
•
Si vous avez des oiseaux, déplacez-les dans une autre
pièce bien aérée. La santé de certains oiseaux est
extrêmement sensible aux fumées qui se dégagent
durant le cycle Autonettoyage de toute cuisinière.
•
Ne couvrez pas les parois, les grilles, le fond ou toute
autre partie de la cuisinière avec du papier d’aluminium
ou tout autre matériau. Ceci pourrait perturber la
distribution de chaleur, produire de mauvais résultats
de cuisson et causer des dommages permanents à
l‘intérieur du four (le papier d’aluminium fondera sur la
surface intérieure du four).
•
Ne forcez pas la porte à rester ouverte. Ceci peut
endommager le système de verrouillage automatique
de la porte. Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte
du four après le cycle Autonettoyage. Tenez-vous sur le
côté du four lorsque vous ouvrez la porte pour laisser
l’air chaud ou la vapeur s’échapper. Le four pourrait être
encore TRÈS CHAUD.
Durant le cycle Autonettoyage, les éléments de la surface de
cuisson et le tiroir-réchaud ne peuvent pas être utilisés.
REMARQUE
•
Enlevez les grilles et les accessoires avant de démarrer
le cycle Autonettoyage.
•
Si les grilles sont laissées dans la cavité du four durant
le cycle Autonettoyage, elles vont se décolorer et seront
plus difficiles à enlever et replacer.
•
Nettoyer le cadre du four et la porte avec de l’eau
savonneuse. Rincez bien.
•
Ne pas nettoyer le joint. Le matériau de fibre de verre
sur le joint d’étanchéité de la porte ne résiste pas à
l’abrasion. Il est essentiel que le joint d’étanchéité
demeure intact. Si vous remarquez qu’il devient usé ou
effiloché, remplacez-le.
•
Essuyez tout déversement important dans le fond du
four.
•
Assurez-vous que le couvercle de l’ampoule électrique
du four est en place et que la lampe du four est éteinte.
•
Il est normal que le ventilateur fonctionne pendant le
cycle Autonettoyage.
•
Le voyant lumineux Burner On s'allume lorsque le
bouton est tourné, même si l'élément de la surface de
cuisson ne fonctionne pas.
Réglage de la fonction Autonettoyage
La fonction Autonettoyage offre des temps de cycle de 3, 4 ou
5 heures.
Guide de saleté de la fonction Autonettoyage
Niveau saleté Réglage du cycle
Cavité du four légèrement sale 3 heures
Cavité du four moyennement sale 4 heures
Cavité du four très sale 5 heures
1
Enlevez toutes les grilles et accessoires du four.
2
Appuyez sur Self Clean. Le four est réglé par défaut au
cycle d’autonettoyage de quatre heures recommandé
pour un four moyennement sale. Appuyez deux fois pour
un cycle d’autonettoyage de cinq heures ou trois fois
pour un cycle de trois heures.
3
Appuyez sur Start.
4
Une fois la fonction Autonettoyage activée, la porte du
four se verrouille automatiquement et l’icône de cadenas
s’affiche. Vous ne pourrez pas ouvrir la porte du four
jusqu’à ce que le four ait refroidi. Le verrou se débloque
automatiquement une fois le four refroidi.

41
ENTRETIEN
Français
MISE EN GARDE
Ne forcez pas la porte du four à rester ouverte lorsque
l’icône de cadenas est affichée. La porte du four restera
verrouillée jusqu’à ce que la température ait diminué.
Forcer la porte à rester ouverte endommagera la porte.
Réglage de la fonction Autonettoyage
avec la mise en marche différée
1
Enlevez toutes les grilles et accessoires du four.
2
Appuyez sur Self Clean. Le four est réglé par défaut au
cycle d’autonettoyage de quatre heures recommandé
pour un four moyennement sale. Appuyez deux fois pour
un cycle d’autonettoyage de cinq heures ou trois fois
pour un cycle de trois heures.
3
Appuyez sur Start Time.
4
Utilisez les touches numériques pour entrer l’heure à
laquelle vous aimeriez que l’autonettoyage commence.
5
Appuyez sur Start.
REMARQUE
Il pourrait être nécessaire d’annuler ou d’interrompre le
cycle d’autonettoyage en raison d’une fumée excessive
ou d’un feu qui se produit dans le four. Pour annuler la
fonction Autonettoyage, appuyez sur Clear/Off.
Durant le cycle Autonettoyage
•
Le cycle Autonettoyage utilise des températures
extrêmement chaudes pour nettoyer la cavité du four.
Lorsque le cycle Autonettoyage est en fonction, vous
pourriez remarquer de la fumée ou une odeur. Ceci est
normal notamment si le four est très sale.
•
Au fur et à mesure que le four chauffe, vous pourriez
entendre des bruits de pièces métalliques qui s’étirent et se
contractent. Ceci est normal et n’endommagera pas votre
four.
•
Ne forcez pas la porte du four à rester ouverte lorsque
l’icône
de cadenas est affichée. La porte du four restera
verrouillée jusqu’à ce que la température ait diminué. Forcer
la porte à rester ouverte endommagera la porte.
Après le cycle Autonettoyage
•
La porte du four restera verrouillée jusqu’à ce que la
température ait diminué.
•
Vous pourriez voir des cendres de couleur blanche dans le
four. Essuyez-les avec un chiffon humide ou un chiffon en
laine d’acier rempli de savon une fois que le four a refroidi.
Si le four n’est pas propre après un cycle d’autonettoyage,
répétez le cycle.
•
Si les grilles ont été laissées dans le four et ne glissent pas
facilement après un cycle d'autonettoyage, enduisez le bord
des grilles et leurs supports d'un mince film d’huile végétale.
•
Des lignes fines pourraient apparaître dans la porcelaine,
car celle-ci est passée à travers chaleur et refroidissement.
Ceci est normal et n’affectera pas la performance.
REMARQUE
•
Le cycle Autonettoyage ne peut pas démarrer si la
fonction de verrouillage est activée.
•
Une fois la fonction Autonettoyage activée, la porte du
four se verrouille automatiquement. Vous ne pourrez
pas ouvrir la porte du four jusqu’à ce que le four ait
refroidi. Le verrou se débloque automatiquement.
•
Une fois la porte verrouillée, le voyant lumineux du
cadenas
arrête de clignoter et reste allumé. Il faut
attendre environ 15 secondes pour que le verrou de la
porte du four s’enclenche.
•
Si l’affichage de l'horloge est en mode 12 heures
(réglage par défaut) l’autonettoyage différé ne peut pas
être réglé pour démarrer plus de 12 heures en avance.
•
Une fois le four éteint, le ventilateur à convection
continue de fonctionner jusqu’au refroidissement du
four.

42
ENTRETIEN
Remplacement de l'ampoule
du four
La lampe du four est une ampoule de 40 watts standard. Elle
s’allume lorsqu'on ouvre la porte du four. Pour l'allumer ou
l'éteindre lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur le
bouton Light.
1
Débranchez la cuisinière ou coupez le courant électrique.
2
Tournez le couvercle de l’ampoule en verre à l’arrière du
four dans le sens antihoraire pour le retirer.
3
Tournez l’ampoule dans le sens antihoraire pour l’enlever
de la douille.
4
Insérez la nouvelle ampoule et tournez-la dans le sens
horaire.
5
Insérez le couvercle de l’ampoule en verre et tournez-le
dans le sens horaire.
6
Branchez la cuisinière ou rebranchez le courant
électrique.
AVERTISSEMENT
•
Assurez-vous que le four et l’ampoule ont refroidi.
•
Déconnectez le courant électrique de la cuisinière
à partir du fusible principal ou du panneau des
disjoncteurs. Le non-respect de cette consigne peut
occasionner des blessures corporelles graves, la mort
ou un choc électrique.
Nettoyage de l'extérieur
Boutons et panneau du collecteur
avant
Il est recommandé de nettoyer le panneau du collecteur après
chaque utilisation de la cuisinière. Pour le nettoyage, utilisez
un chiffon humide et de l᾿eau savonneuse ou une solution
composée d᾿une part de vinaigre pour une part d᾿eau (50/50).
Pour le rinçage, utilisez de l᾿eau claire et frottez à sec à l᾿aide
d᾿un chiffon doux pour polir le panneau et les boutons.
MISE EN GARDE
•
N᾿utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, de
nettoyants liquides forts, de laines d᾿acier ou de produits
nettoyants pour four sur le panneau du collecteur avant.
Cela pourrait endommager le fini.
•
Évitez de déformer les boutons en les tirant vers le haut
ou vers le bas, et ne les utilisez pas pour suspendre des
serviettes ou d᾿autres objets. Cela pourrait endommager
la tige.
•
Il est possible de retirer les boutons pour en faciliter le
nettoyage.
•
Pour nettoyer les boutons, assurez-vous qu᾿ils sont à la
position Off et retirez-les des tiges en tirant simplement.
•
Pour replacer les boutons, assurez-vous que la
position Off du bouton est centrée au haut, et insérez le
bouton directement sur la tige.
REMARQUE
Pour prévenir les égratignures, n᾿utilisez pas de nettoyants
abrasifs sur ces pièces.
Garnitures peintes et décoratives
Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau
savonneuse chaude. Pour des saletés plus difficiles et une
accumulation de graisse, appliquez un détergent liquide
directement sur la saleté. Laissez agir le détergent pendant
30 à 60 minutes. Rincez avec un chiffon humide et séchez.
N’utilisez pas des produits à nettoyer abrasifs.
Surfaces en acier inoxydable
Pour éviter les égratignures, n’utilisez pas de tampons en laine
d’acier.
1
Placez une petite quantité de détergent pour appareil
en acier inoxydable ou un produit à polir sur un chiffon
humide ou un papier essuie-tout.
2
Nettoyez une petite surface, en frottant dans le sens des
fibres d’acier inoxydable s’il y a lieu.
3
Séchez et polissez avec un essuie-tout ou un chiffon
doux propre et sec.
4
Répétez au besoin.

43
ENTRETIEN
Français
REMARQUE
•
N᾿utilisez pas de tampons en laine d᾿acier, car ils
égratigneraient les surfaces.
•
Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez
de l᾿eau tiède savonneuse ou encore du détergent ou
un produit à polir pour l᾿acier inoxydable.
•
Essuyez toujours une surface métallique dans le sens
des fibres du fini.
•
Les produits de nettoyage ou de polissage pour
appareils électroménagers en acier inoxydable peuvent
être achetés en ligne ou chez la plupart des détaillants
d’appareils électroménagers ou d’articles ménagers.
Porte du four
•
Utilisez de l’eau savonneuse pour nettoyer la porte du four
en profondeur. Rincez bien. N’immergez pas la porte dans
l’eau.
•
Vous pouvez utiliser un produit de nettoyage pour vitre sur
la vitre extérieure de la porte du four. Ne vaporisez pas de
l’eau ou un produit de nettoyage pour vitre sur les évents de
la porte.
•
N’utilisez pas des produits de nettoyage pour le four, des
poudres de nettoyage ou des matériaux de nettoyage
abrasifs sur l’extérieur de la porte du four.
•
Ne nettoyez pas le joint d’étanchéité de la porte du four. Ce
joint est fait en matériau tissé, lequel est essentiel pour un
scellement adéquat. Veillez à ne pas frotter, endommager ou
enlever ce joint d’étanchéité.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou des
matériaux de nettoyage abrasifs sur l’extérieur de la porte
du four. Ceci pourrait causer des dommages.
ÉVITEZ de
nettoyer le joint
d’étanchéité
de la porte
du four à la main.
Nettoyez la
porte du four
à la main.
Lèchefrite et grille
•
Ne rangez pas la lèchefrite ou la grille sale dans la
cuisinière.
•
Ne nettoyez jamais la lèchefrite ou la grille en mode
d’autonettoyage.
•
Enlevez la grille du plateau. Débarrassez-vous
soigneusement de la graisse qui se trouve dans le plateau et
versez-la dans un contenant approprié.
•
Lavez et rincez la lèchefrite et la grille avec de l’eau chaude
et un tampon savonneux ou en plastique.
•
Si de la nourriture a brûlé sur la grille, vaporisez-la de produit
de nettoyage pendant qu’elle est chaude et couvrez-la de
papiers essuie-tout humides ou d’un torchon à vaisselle.
Le fait de tremper le plateau enlèvera les aliments brûlés
incrustés.
•
La lèchefrite ainsi que la grille peuvent tous deux être
nettoyés avec un produit de nettoyage pour four commercial
ou au lave-vaisselle.
Grilles du four
Retirez les grilles du four avant de démarrer le cycle
d᾿autonettoyage.
1
Les aliments renversés dans les montants des grilles
pourraient coincer les grilles. Nettoyez tout déversement
avec un produit faiblement abrasif.
2
Rincez les grilles et les montants à l᾿eau claire et
séchez-les.
REMARQUE
Si les grilles sont nettoyées pendant le cycle
d᾿autonettoyage (non recommandé), la couleur virera
légèrement au bleu et le fini deviendra terne. Une fois le
cycle d᾿autonettoyage terminé et le four refroidi, frottez
les côtés des grilles avec un papier ciré ou un chiffon
contenant une petite quantité d᾿huile. Cela aidera les
grilles à glisser plus facilement dans les montants.

44
ENTRETIEN
Enlèvement et remise en place
de la porte de four amovible
MISE EN GARDE
•
Faire attention lorsqu’on enlève et soulève la porte.
•
Ne pas soulever la porte par la poignée. La porte est
très lourde.
Four supérieur
Enlèvement de la porte
1
Ouvrez complètement la porte.
2
Soulevez et faites pivoter les verrous de charnière vers la
charnière jusqu’à ce qu’ils soient engagés.
3
Refermez la porte à 30 degrés (vous sentirez le cran
d’arrêt de la porte). Les verrous de charnière entreront
en contact avec le cadre du four.
environ 30°
4
Des deux côtés de la porte, appuyez sur le bouton de
déclenchement de chaque charnière.
Pousser
5
Soulevez la porte de manière à la dégager des
charnières.
environ 30°
Remise en place de la porte
1
Assurez-vous que les deux charnières sont dans une
position de 30 degrés.
2
Faites glisser la porte sur les charnières jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre et que les boutons de
déclenchement soient engagés.
3
Ouvrez complètement la porte.
4
Poussez sur les verrous de charnière jusqu’à ce qu’ils
s’appuient sur le cadre de la porte.
5
Fermez la porte du four.

45
ENTRETIEN
Français
Four inférieur
Enlèvement de la porte
1
Ouvrez complètement la porte.
2
Dégagez les verrous de charnière en les faisant pivoter
jusqu'à ce qu'ils s'appuient sur le cadre.
Fente
Verrouiller
Déverrouiller
Verrou de
charnière
3
Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le
haut.
4
Placez la porte en position d'enlèvement (fermée à 5
degrés environ), soit à mi-chemin entre l'interruption du
gril et la fermeture. Si la position est correcte, les bras de
charnière bougent librement.
environ 5°
5
Soulevez la porte vers le haut et l'extérieur jusqu’à ce
que les bras de charnière soient complètement sortis des
fentes.
Remise en place de la porte
1
Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le
haut.
2
Alors que la porte est au même angle que lorsqu’on
l’a enlevée, placez le cran des bras de charnière sur le
bord inférieur des fentes de charnière. Le cran des bras
de charnière doit bien reposer sur le bord inférieur des
fentes.
Bras de charnière
Cran
Bord inférieur
de la fente
3
Ouvrez complètement la porte. Si la porte ne s’ouvre pas
complètement, c’est que le cran n’est pas bien placé sur
le bord inférieur des fentes.
4
Enclenchez les verrous de charnière en les faisant
pivoter en arrière vers les fentes du cadre du four jusqu'à
ce qu'ils soient engagés.
Bras de charnière
Verrou de charnière
5
Fermez la porte du four.
Directives d’entretien de la
porte
La plupart des portes de four contiennent du verre pouvant se
briser.
MISE EN GARDE
•
Ne pas fermer la porte du four tant que toutes les grilles
du four ne sont pas en place.
•
Ne pas frapper le verre avec des marmites, des
casseroles ou d’autres objets.
•
Le fait d’érafler, de heurter, de secouer ou de comprimer
le verre pourrait en affaiblir la structure et augmenter le
risque de bris ultérieur.

46
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
FAQ
Quels types d'ustensiles de cuisine sont recommandés
pour la surface de cuisson?
•
Les casseroles doivent avoir un fond plat et des côtés droits.
•
Utilisez seulement des casseroles à forte épaisseur.
•
La grandeur de la casserole doit correspondre à la quantité
de nourriture à être préparée et à la grandeur de l’élément
de surface.
•
Utilisez des couvercles hermétiques.
•
Utilisez des woks à fond plat seulement.
Pourquoi les éléments de cuisson semblent-ils fonctionner
par intermittence pendant l’utilisation de la surface de
cuisson ou du four?
Selon le réglage de l'élément de cuisson de surface ou la
température sélectionnée pour le four, il est NORMAL que les
éléments de cuisson fonctionnent par intermittence.
Mon nouveau four ne fonctionne pas comme mon ancien
four. Y a-t-il quelque chose qui ne fonctionne pas bien
avec les réglages de température?
Non, votre four a été testé en usine et calibré. Les premières
fois que vous utilisez votre appareil, suivez les temps et
températures de vos recettes avec attention. Si vous croyez
toujours que votre nouveau four est trop chaud ou pas assez
chaud, vous pouvez ajuster la température selon vos besoins.
Consultez la section « Ajustement de la température du four »
de ce manuel pour obtenir des instructions faciles sur le
réglage du thermostat.
Est-ce normal d’entendre un bruit de cliquetis qui provient
de l’arrière de mon four pendant que je l’utilise?
Votre nouvelle cuisinière assure un contrôle plus strict de la
température du four. Votre nouvelle cuisinière émet un « clic »
plus fréquemment au rythme de l'intermittence des éléments
de cuisson du four. Cela est NORMAL.
Pourquoi l'heure clignote-t-elle?
Ceci signifie que le produit vient d'être branché ou qu'il y a eu
une panne de courant. Afin d'arrêter le clignotement, appuyez
sur n'importe quelle touche et réglez l'heure, au besoin.
Durant la cuisson par convection, le ventilateur s’arrête
lorsque j’ouvre la porte. Est-ce normal?
Cela est tout à fait normal. Le ventilateur se remettra en
marche dès que la porte sera refermée.
Puis-je utiliser un papier d’aluminium pour recueillir les
égouttements dans la cavité de mon four?
Ne jamais utiliser du papier d'aluminium pour protéger le
fond ou les côtés du four ou du tiroir-réchaud. L'aluminium va
fondre et coller à la surface inférieure du four et il ne sera plus
possible de l'enlever. Placer plutôt une plaque à pâtisserie sur
une grille inférieure du four pour recueillir les égouttements. (Si
l'aluminium a déjà fondu dans le fond du four, cela n'aura pas
d'incidence sur la performance du four.)
Puis-je utiliser du papier d’aluminium sur les grilles?
Ne pas couvrir les grilles de papier d’aluminium. Cela bloquera
la circulation de l'air, entraînant une mauvaise cuisson des
aliments. Placer une plaque à pâtisserie recouverte de papier
d'aluminium sous les tartes aux fruits ou autres aliments
contenant beaucoup d'acide ou de sucre pour ne pas
endommager le fini du four avec les déversements.
MISE EN GARDE
Du papier d'aluminium peut être utilisé pour envelopper
les aliments dans le four ou tiroir-réchaud, mais il ne doit
pas entrer en contact avec les éléments chauffants ou
de grillage exposés dans le four. Le papier d'aluminium
peut fondre ou s'enflammer, provoquant de la fumée, un
incendie, ou encore des blessures.
Puis-je laisser les grilles dans le four pendant le cycle
Autonettoyage?
Non. Les grilles ne seraient pas endommagées, mais elles
pourraient se décolorer et devenir plus difficiles à enlever et
replacer. Enlevez tout ce qui se trouve dans le four avant de
lancer le cycle Autonettoyage.
Que dois-je faire si mes grilles sont devenues collantes et
difficiles à glisser à l’intérieur et hors du four?
Avec le temps, les grilles pourraient devenir difficiles à glisser à
l’intérieur et hors du four. Appliquez une petite quantité d’huile
d’olive sur les extrémités des grilles. Cela fonctionnera comme
un lubrifiant pour faciliter le glissage.
Que devrais-je faire pour enlever les taches tenaces de ma
surface de cuisson?
La surface de cuisson doit être nettoyée après chaque
utilisation pour prévenir un maculage permanent. Lorsque vous
faites cuire des aliments à forte teneur en sucre, comme de la
sauce tomate, il est recommandé de nettoyer les taches avec
un grattoir alors que la surface de cuisson est encore chaude.
Utilisez des gants de cuisine pour éviter de vous brûler en
maniant le grattoir. Reportez-vous à la section ENTRETIEN de
ce manuel du propriétaire pour des instructions plus détaillées.
Pourquoi les boutons de fonction ne fonctionnent-ils pas?
Assurez-vous que la cuisinière n’est pas en mode de
Verrouillage. On voit le symbole de cadenas
sur l'afficheur
si le verrouillage est activé. Pour désactiver la fonction de
verrouillage, appuyez sur Lower Clear/Off pendant trois
secondes. La mélodie de déverrouillage se fait entendre et le
message Loc s’affiche jusqu’à ce que les commandes soient
débloquées.

47
DÉPANNAGE
Français
Ma cuisinière est toujours sale après un cycle EasyClean
®
.
Qu'est-ce que je devrais faire d'autre?
Le cycle EasyClean
®
soulève simplement la saleté légère pour
faciliter le nettoyage à la main. Il ne retire pas automatiquement
toute la saleté après le cycle. Vous devez frotter les surfaces
du four après le cycle EasyClean
®
.
J'ai essayé de frotter mon four après le cycle EasyClean
®
,
mais il reste de la saleté. Qu'est-ce que je peux faire?
EasyClean
®
fonctionne mieux lorsque les saletés sont
imbibées d'eau et submergées avant le lancement du
cycle et pendant le nettoyage à la main. Si la saleté n'est
pas suffisamment trempée dans l'eau, cela peut affecter
négativement la performance de nettoyage. Recommencez le
processus EasyClean
®
en utilisant suffisamment d'eau.
Certaines saletés à base de sucre et certaines graisses
sont très difficiles à nettoyer. Si certaines saletés tenaces
demeurent, utilisez l'option Autonettoyage pour finir de nettoyer
votre four.
Les saletés sur les parois de mon four ne partent pas.
Comment puis-je nettoyer les parois?
Les saletés sur les parois du fond et du côté de votre four
peuvent être plus difficiles à tremper avec de l'eau. Essayez de
répéter le processus EasyClean
®
en vaporisant plus d'un quart
de tasse d'eau (2 oz ou 60 ml).
Le processus EasyClean
®
fera-t-il disparaître totalement
les saletés et les taches?
Cela dépend du type de saletés. Certaines taches à base
de sucre et certaines graisses sont très difficiles à nettoyer.
De plus, si les taches ne sont pas suffisamment imprégnées
dans l'eau, cela peut affecter négativement le rendement
de nettoyage. Si certaines taches tenaces ou accumulées
demeurent, utilisez l'option Autonettoyage. Pour plus de détails,
consultez la section Autonettoyage de ce manuel.
Y a-t-il des trucs pour faire disparaître les saletés tenaces?
Il est conseillé de gratter les saletés avec un grattoir de
plastique avant et pendant le nettoyage. Saturer entièrement la
saleté avec de l'eau est également recommandé. Par contre,
certains types de saletés sont plus difficiles à nettoyer que
d'autres. Pour ces saletés tenaces, la fonction Autonettoyage
est recommandée. Pour plus de détails, consultez la section
Autonettoyage de ce manuel.
Est-il sécuritaire que le ventilateur de convection, l'élément
du gril ou l'élément chauffant soient mouillés au cours du
cycle EasyClean
®
?
Oui. Le ventilateur assurant la convection et l'élément chauffant
ou brûleur du gril peuvent être un peu mouillés au cours du
nettoyage. Par contre, un jet direct sur le brûleur du grill et les
éléments chauffants n'est pas nécessaire, car ils se nettoient
automatiquement au cours de l'utilisation normale.
Dois-je utiliser toute la tasse et quart d'eau (10 oz ou
300 ml) pour la fonction EasyClean
®
?
Oui. Il est fortement recommandé de vaporiser ou de verser
une tasse d'eau (8 oz ou 240 ml) sur le fond du four et de
vaporiser un quart de tasse (2 oz ou 60 ml) sur les parois et
autres surfaces sales afin de saturer les saletés en vue d'une
efficacité de nettoyage supérieure.
De la fumée sort par les évents du four, sur la surface de
cuisson, au cours du cycle EasyClean
®
. Est-ce que c'est
normal?
Cela est normal. Ce n'est pas de la fumée. Ce sont des
vapeurs d'eau (vapeur) provenant de l'eau dans la cavité
du four. Le four chauffe brièvement au cours du cycle
EasyClean
®
, l'eau s'évapore et sort par les évents du four.
À quelle fréquence devrais-je utiliser EasyClean
®
?
Vous pouvez utiliser EasyClean
®
aussi souvent que vous le
voulez. EasyClean
®
fonctionne idéalement lorsque le four est
LÉGÈREMENT souillé d'éclaboussures LÉGÈRES de graisse
et de petites gouttes de fromage, par exemple. Veuillez
consulter la section EasyClean
®
pour plus d'information.
Quels accessoires sont requis pour la fonction
EasyClean
®
?
Un flacon pulvérisateur contenant 1 ¼ tasse d'eau
(10 oz ou 300 ml), un grattoir en plastique, un tampon à récurer
antirayures et une serviette. Vous ne devriez pas utiliser de
récureur abrasif comme les tampons à récurer robustes ou la
laine d'acier. Sauf pour une serviette, tout ce dont vous avez
besoin fait partie de la trousse de nettoyage comprise avec
votre nouveau four.
Puis-je lancer le cycle EasyClean
®
dans les deux fours en
même temps?
Oui. Vous pouvez lancer le cycle EasyClean
®
dans les deux
fours en même temps. Certaines surfaces du four seront
chaudes lorsque le cycle se termine. Évitez de vous appuyer
sur la vitre de la porte du four durant le nettoyage des cavités
du four. Cependant, il n'est pas possible d'exécuter le cycle
Autonettoyage sur les deux fours en même temps.
Comment puis-je assurer la sécurité des enfants près de la
cuisinière?
Les enfants doivent être surveillés lorsque la cuisinière
est en fonction et après son utilisation, jusqu’à ce que les
surfaces aient refroidi. Vous pouvez également utiliser
la fonctionnalité Verrouillage pour empêcher les enfants
d’allumer accidentellement la surface de cuisson ou le four.
La fonctionnalité Verrouillage désactive la plupart des touches
du panneau de commande et les boutons de commande de
la surface de cuisson. Sur certains modèles, la fonctionnalité
verrouille également la porte du four. Pour plus de détails,
consultez la section Verrouillage de ce manuel.
(Pour les modèles sans option d’autonettoyage, la
fonctionnalité Verrouillage désactive les commandes, mais ne
verrouille pas la porte du four.)

48
DÉPANNAGE
Avant d'appeler le réparateur
Avant d’appeler le réparateur, examiner la liste ci-après. Cela peut vous permettre d’économiser temps et argent. La liste comprend
des problèmes courants qui ne sont pas le résultat d’un défaut de matériau ou de fabrication de l’appareil
électroménager.
Symptômes Causes possibles / Solutions
La cuisinière n’est pas au
niveau.
•
Mauvaise installation. Placer la grille de four au centre du four. Placer un niveau sur la grille.
Régler les pieds de mise à niveau sous la cuisinière jusqu’à ce que la grille soit au niveau.
•
S’assurer que le plancher est au niveau, solide et assez stable pour bien supporter la
cuisinière.
•
Si le plancher est incliné ou bombé, demander à un menuisier de régler le problème.
•
L’alignement des armoires de cuisine peut donner l’impression que la cuisinière n’est pas au
niveau. S’assurer que les armoires sont au niveau et laissent suffisamment d’espace pour la
cuisinière.
La cuisinière ne se
déplace pas facilement.
La cuisinière doit
être accessible aux
fins d’entretien et de
réparation.
•
Les armoires sont inégales ou trop serrées contre la cuisinière. Demander au constructeur ou
à l’installateur de faire en sorte que la cuisinière soit accessible.
•
Le tapis nuit à la cuisinière. Fournir suffisamment d’espace pour pouvoir soulever la cuisinière
par-dessus le tapis.
•
Le support antibasculement est enclenché.
La commande du four
émet un bip et affiche un
code d’erreur F.
•
La commande électronique a détecté un
problème. Appuyez sur Clear/Off pour
effacer le code d'erreur et arrêter le bip.
Reprogrammer le four. Si le problème
revient, enregistrer le numéro. Appuyez
sur Clear/Off et appelez un réparateur.
CODE CAUSE
F-3 Erreur liée à une touche
F-9
Erreur de chauffage du four principal.
(four supérieur)
F-19
Erreur de chauffage du four principal.
(four inférieur)
Les éléments de surface
ne maintiennent pas
l’ébullition ou ne cuisent
pas assez rapidement.
•
Utilisation des mauvaises casseroles.
- Utilisez des casseroles plates et dont la taille correspond au diamètre de l’élément de
cuisson choisi.
•
Le courant (puissance) peut être faible à certains endroits.
- Placez un couvercle sur la casserole jusqu’à ce que la chaleur souhaitée soit atteinte.
Les éléments de surface
ne fonctionnent pas bien.
•
Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché.
- Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
•
Les commandes de la surface de cuisson ne sont pas réglées correctement.
- Vérifiez si la bonne commande est réglée pour l’élément de cuisson utilisé.
L’élément de surface
cesse de luire lorsque l’on
baisse le feu.
•
Cela est normal. L’élément est toujours allumé et chaud.
Zones de décoloration sur
la surface de cuisson.
•
Des aliments renversés n’ont pas été nettoyés avant que l’on utilise la surface de cuisson à
nouveau.
- Consultez la section sur le Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique.
•
Surface chaude sur un modèle doté d’une surface de cuisson de couleur pâle.
- Cela est normal. La surface peut sembler décolorée lorsqu’elle est chaude. Cela est
temporaire et la décoloration disparaîtra lorsque le verre aura refroidi.
Les éléments de surface
fonctionnent par
intermittence.
•
Cela est normal.
- Les éléments fonctionnent par intermittence pour maintenir la chaleur choisie.

49
DÉPANNAGE
Français
Symptômes Causes possibles / Solutions
Le four ne fonctionne pas.
•
La fiche de la cuisinière n’est pas complètement enfoncée dans la prise de courant.
- Assurez-vous que la fiche électrique est branchée dans une prise sous tension correctement
mise à la terre.
•
Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché.
- Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
•
Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- Consultez la section sur l’utilisation du four.
•
Le four est trop chaud.
- Laissez le four refroidir sous la température de verrouillage.
La vapeur est évacuée par
les trous d'aération du
four.
•
La cuisson d'aliments contenant beaucoup d'eau produit de la vapeur. Cela est normal.
La cuisinière ne
fonctionne pas.
•
S’assurer que la fiche est bien branchée sur la prise. Vérifier les disjoncteurs.
•
Le câblage n’est pas adéquat. Communiquez avec votre électricien.
•
Panne de courant. Vérifier si les lampes du domicile fonctionnent. Appeler la compagnie
d’électricité locale.
La lampe de four ne
fonctionne pas.
•
Remplacer ou resserrer l’ampoule. Consultez la section sur le Remplacement de l'ampoule du
four dans ce manuel.
Il y a beaucoup de fumée
pendant le grillage.
•
La commande n’est pas réglée correctement. Suivre les directives dans la rubrique sur le
réglage des commandes du four.
•
La viande est trop près de l’élément. Repositionner la grille pour assurer un dégagement
approprié entre la viande et l’élément. Préchauffer l’élément de grillage pour le grillage.
•
La viande n’est pas bien préparée. Enlever le gras excédentaire. Découper les bords gras pour
empêcher la viande de retrousser pendant la cuisson.
•
La grille de la lèchefrite est placée du mauvais côté et la graisse ne s’écoule pas. Toujours
placer la grille de la lèchefrite avec les nervures vers le haut et les fentes vers le bas pour
permettre à la graisse de s’écouler dans la lèchefrite.
•
De la graisse s’est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire
lorsque l’on fait souvent griller des aliments.
- La vieille graisse et les éclaboussures d’aliments peuvent causer une fumée excessive.
Les aliments ne cuisent
pas ou ne rôtissent pas
comme il se doit.
•
Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- Consultez la section sur l’utilisation du four.
•
La grille est mal placée ou n’est pas au niveau.
- Consultez la section sur l’utilisation du four.
•
Utilisation d’ustensiles de cuisson dont le matériau ou la dimension ne convient pas.
- Consultez la section sur l’utilisation du four.
•
Le capteur thermique du four doit être réglé.
- Veuillez consulter « Ajustement de la température du four » dans la section sur les
caractéristiques.
Les aliments ne grillent
pas comme il se doit.
•
Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- Appuyez bien sur la touche Broil.
•
La grille n’est pas placée au bon endroit.
- Consultez le guide de grillage.
•
L’ustensile de cuisson ne convient pas au grillage.
- Utilisez la lèchefrite et la grille.

50
DÉPANNAGE
Symptômes Causes possibles / Solutions
Les aliments ne grillent
pas comme il se doit.
•
Le papier d’aluminium utilisé sur la lèchefrite et la grille n’est pas bien placé et n’est pas fendu
comme il est recommandé.
- Consultez la section sur l’utilisation du four.
•
Le courant peut être faible à certains endroits.
- Préchauffez l’élément de grillage pendant 5 à 7 minutes.
- Consultez le guide de grillage.
La température du four
est trop ou pas assez
chaude.
•
Le capteur thermique du four doit être réglé.
- Veuillez consulter « Ajustement de la température du four » dans la section sur les
caractéristiques.
Égratignures ou abrasions
sur la surface de cuisson
•
Les grosses particules comme le sel ou le sable entre la surface de cuisson et les
ustensiles de cuisson peuvent égratigner la surface. Assurez-vous que la surface de cuisson et
le dessous des ustensiles de cuisson sont propres avant l’utilisation. Les petites égratignures
ne modifient pas la cuisson et deviennent moins visibles au fil du temps.
•
Des produits de nettoyage non recommandés pour les surfaces de cuisson en vitrocéramique
ont été utilisés. Consultez la rubrique Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique
dans la section ENTRETIEN.
•
On a utilisé des ustensiles dotés d’un fond rugueux. Utiliser des ustensiles de cuisson dotés d’un
fond lisse et plat.
Marques de métal
•
Frottement d’ustensiles en métal sur la surface de cuisson. Ne pas faire glisser d’ustensiles en
métal sur la surface de cuisson. Pour éliminer les marques, utilisez une crème de nettoyage
pour surface de cuisson en vitrocéramique. Consultez la rubrique Nettoyage de la surface de
cuisson en vitrocéramique dans la section ENTRETIEN.
Marques ou points bruns
•
Les liquides qui débordent cuisent sur la surface. Utilisez un grattoir à lame de rasoir pour
enlever la saleté. Consultez la rubrique Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique
dans la section ENTRETIEN.
Zones décolorées sur la
surface de cuisson
•
Dépôts minéraux provenant de l’eau et des aliments. Utilisez une crème de nettoyage pour
surface de cuisson en vitrocéramique. Utiliser des ustensiles de cuisson dont le fond est
propre et sec.
L’autonettoyage du four
ne fonctionne pas.
•
La température du four est trop élevée pour régler un cycle d’autonettoyage.
- Laissez la cuisinière refroidir et réglez à nouveau les commandes.
•
Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- Consultez la section Autonettoyage.
•
On ne peut pas exécuter un cycle d’autonettoyage si la fonction de verrouillage de la porte du
four est activée.
Bruits secs ou
« craquements »
•
C’est le bruit du métal qui chauffe et qui refroidit pendant les cycles de cuisson et
d’autonettoyage.
- Cela est normal.
Bruit du ventilateur
•
Un ventilateur à convection peut s’allumer et s’éteindre automatiquement.
- Cela est normal.
Le ventilateur à
convection s’arrête.
•
Le ventilateur à convection s’arrête pendant un cycle de cuisson par convection.
- C'est normal, cela assure un chauffage plus régulier durant le cycle. Il ne s’agit pas d’une
défaillance de la cuisinière, et il faut considérer cela comme un fonctionnement normal.
L’affichage de l'heure
clignote.
•
Cela est normal. Ceci signifie que le produit vient d'être branché ou qu'il y a eu une panne de
courant. Appuyez sur la touche Clock et réinitialisez l'heure, ou appuyez sur n'importe quelle
touche pour arrêter le clignotement.

51
DÉPANNAGE
Français
Symptômes Causes possibles / Solutions
Il y a beaucoup de
fumée pendant un cycle
d’autonettoyage.
•
Saleté excessive.
- Appuyez sur le bouton Clear/Off. Ouvrir les fenêtres pour éliminer la fumée dans la pièce.
Attendre jusqu’à ce que le mode d’autonettoyage soit annulé. Essuyer la saleté excessive et
régler à nouveau le cycle d’autonettoyage.
La porte du four ne
s’ouvre pas après un
cycle d’autonettoyage.
•
Le four est trop chaud.
- Laissez le four refroidir sous la température de verrouillage.
•
À la fin du cycle d’autonettoyage, laisser le four refroidir pendant environ une heure. La porte
peut être ouverte lorsque l’icône de cadenas
n'est plus affichée.
•
Le panneau de commande et la porte sont peut-être verrouillés.
Le four n’est pas
propre après un cycle
d’autonettoyage.
•
Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- Consultez la section Autonettoyage.
•
Le four était très sale.
- Nettoyez les déversements abondants avant de lancer le cycle d’autonettoyage. Lorsque
le four est très sale, il peut être nécessaire d’exécuter un autre cycle d’autonettoyage ou
d’augmenter la durée du cycle d’autonettoyage.
Les messages « CLEAN »
et « DOOR » s’affichent.
•
Le cycle d’autonettoyage a été sélectionné, mais la porte n’est pas fermée.
- Fermer la porte du four.
Le message « LOCKED »
s’affiche lorsque l’on veut
utiliser la cuisinière.
•
La porte du four est verrouillée parce que la température à l’intérieur du four n’a pas baissé
sous la température de verrouillage.
- Appuyez sur le bouton Clear/Off. Laisser le four refroidir.
Une odeur de brûlé ou
d’huile provient de l’évent.
•
Cela est normal quand la cuisinière est neuve et l’odeur disparaîtra au fil du temps.
- Pour accélérer le processus, exécutez un cycle d’autonettoyage d’un minimum de trois
heures. Consultez la section Autonettoyage.
Les grilles du four
glissent difficilement.
•
Les grilles brillantes de couleur argent ont été nettoyées durant un cycle d’autonettoyage.
- Appliquez un peu d’huile végétale sur un essuie-tout et enduisez le bord des grilles d'un
mince film d’huile.
De l’humidité s’accumule
sur le hublot du four
ou de la vapeur sort de
l’évent du four.
•
Cela est normal lorsque l’on fait cuire des aliments à forte teneur en humidité.
•
Une humidité excessive a été utilisée pour nettoyer le hublot.
Lorsque les éléments de
la surface sont allumés,
une tonalité se fait
entendre de manière
intermittente.
•
Lorsqu'un élément est allumé, une tonalité se fait entendre pour signaler que la cuisinière est
en cours d'utilisation.
•
Si plusieurs éléments sont utilisés, seul le premier émettra une tonalité.

52
FONCTION SMART DIAGNOSIS
MC
FONCTION SMART
DIAGNOSIS
MC
Si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager,
celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre
d’information à la clientèle de LG par l’intermédiaire de votre
téléphone. Les modèles équipés de la technologie NFC ou
du Wi-Fi peuvent également transmettre des données à un
téléphone intelligent à l’aide de l’application LG SmartThinQ.
Smart Diagnosis
MC
– diagnostic par le
Centre dʼinformation à la clientèle
•
Pour les électroménagers avec le logo ou .
Cette méthode vous permet de parler directement à l’un
de nos spécialistes formés. Le spécialiste enregistre les
données transmises par l’appareil et les utilise pour analyser le
problème, fournissant ainsi un diagnostic rapide et efficace.
1
Appelez le centre de service LG : au Canada, 1-888-542-
2623; aux États-Unis, 1-800-243-0000.
2
Lorsque l'agent du centre de service le demande,
tenez le microphone du téléphone près du logo Smart
Diagnosis
MC
sur la cuisinière. Tenez-le à moins de 1 po
(2,5 cm), mais sans toucher la cuisinière.
REMARQUE
Ne touchez aucun autre bouton ou icône sur l'écran.
3
Appuyez sur Start et maintenez la touche enfoncée
pendant trois secondes.
4
Tenez le téléphone en place jusqu'à ce que la
transmission sonore s'arrête. Il faut environ six secondes
et on voit le décompte sur l'afficheur.
5
Une fois le décompte et la transmission sonore arrêtés,
reprenez la conversation avec l'agent du centre de
service, qui sera alors en mesure de vous aider grâce à
l'analyse des données transmises.
REMARQUE
•
Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de bouger le
téléphone pendant la transmission sonore.
•
Si l'agent du centre de service n'a pas pu obtenir un
enregistrement exact des données, il se peut qu'il vous
demande d'essayer de nouveau.
LG SmartThinQ et Smart Diagnosis
MC
•
Pour les électroménagers avec le logo ou
Utilisez la fonction Smart Diagnosis de l’application LG
SmartThinQ pour vous aider à diagnostiquer les problèmes
avec l’appareil sans l’assistance du centre d’information à la
clientèle de LG.
Suivez les instructions de l’application LG SmartThinQ pour
effectuer un diagnostic intelligent à l’aide de votre téléphone
intelligent.
1
Téléchargez l'application LG SmartThinQ sur votre
téléphone intelligent.
2
Ouvrez une session LG SmartThinQ. Appuyez sur Smart
Diagnosis
MC
pour passer à l'écran suivant.
3
Suivez les instructions de l'application. Il est recommandé
d'utiliser Tag On, mais si cela ne fonctionne pas bien,
l'application expliquera comment utiliser le diagnostic
sonore.
4
Appuyez sur [ ] dans l'application LG SmartThinQ afin
d'obtenir un guide plus détaillé sur la fonction Tag On.
NOTE
•
La fonction Smart Diagnosis
MC
ne peut être activée que
si l’appareil peut être mis sous tension à l’aide de la
touche Power. Si l’appareil ne peut pas être mis sous
tension, le dépannage doit être effectué sans utiliser la
fonction Smart Diagnosis
MC
.
•
Les différences de qualité entre régions peuvent affecter
la fonction.
•
Vous obtiendrez une meilleure qualité de communication
et un meilleur service si vous utilisez votre téléphone
fixe.
•
Une mauvaise qualité d'appel peut causer une mauvaise
transmission des données entre votre téléphone et la
cuisinière, et donc un mauvais fonctionnement de la
fonction Smart Diagnosis
MC
.

53
GARANTIE LIMITÉE
Français
GARANTIE LIMITÉE (CANADA)
AVIS D'ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L'ARBITRAGE QUI EXIGE
QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT
QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L'INTERDISENT OU QUE,
DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D'UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS
COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D'ARBITRAGE. VEUILLEZ
VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L'ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
Si votre électrique LG («Produit») a tombé en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation
normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré,
réparera ou remplacera le «Produit» après réception de la preuve d'achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable
uniquement qu’à l'acheteur original du «Produit» du détaillant et s'applique uniquement à un produit distribué, acheté et utilisé au
Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de «LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat originale ne peut être vériée, la garantie débutera soixante (60)
jours suivant la date de fabrication.)
Pièces et main-d’oeuvre (pièces internes fonctionnelles
seulement)
Surface de cuisson en verre, Éléments radiants
Un (1) an à compter de la date d’achat initiale Un (1) an à compter de la date d’achat initiale
•
Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-
dix (90) jours, selon la période la plus longue.
•
Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la
seule discrétion de «LGECI».
•
La preuve de l'achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d'achat est requise pour obtenir un service sous
garantie en vertu de la présente garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL
QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE
PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA
LIÉE À LGECI. LGECI N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE
OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS.
EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS,
PERTE D'UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE
TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU
OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR
VOUS POUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une
province à l'autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie limitée qui nie ou modifie toute condition ou
garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsqu'elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste
des termes de cette garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
•
Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage
ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit;
•
Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu;
•
Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détaillées
dans le manuel d’utilisation du Produit;
•
Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de Dieu ou
toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
•
Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou entretien imparfait du Produit.
Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou spécifiées par LGECI. Installation ou entretien imparfait inclut
toute installation ou entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;

54
GARANTIE LIMITÉE
•
Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle
d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du produit;
•
Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
•
Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale, incluant, sans limite, l’utilisation
commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel
d’utilisation du Produit;
•
Dommage ou panne provoqué par le transport et manipulation, incluant rayures, bosses, écaillage et/ou autre endommagement à
la finition du Produit, à moins que tel dommage ait résulté de fabrication ou matériaux défectueux et rapporter à LGECI dans la (1)
semaine suivant livraison du Produit;
•
Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
•
Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde similaire;
•
Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de LGECI;
•
Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée au Produit;
•
Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
•
Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
•
Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit;
•
Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
•
Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve dans un rayon de 150
km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du
rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter
votre Produit, à vos frais, au centre de service (ASC) pour réparation sous garantie.
Non couvert par la garantie
Problème Cause Prévention
•
Fissure de la table de
cuisson
Fissure de la table de cuisson provoque par un impact
d'objet
•
NE PAS entreposer des objets
lourds au-dessus de la table de
cuisson, car ils peuvent tomber et
l'endommager.
•
NE PAS égratigner la table
de cuisson, sinon elle peut se
fissurer.
•
Nettoyer la table de cuisson avant
et après utilisation.
dans la garantieHors garantie
Bris mécanique
Fissure secondaire
Fissure principale
•
Dommages causés après la livraison
(Non couvert par la garantie)
•
Écaillage de l'émail de la
table de cuisson
Utilisation incorrecte
•
Ne pas frapper la table de cuisson
en émail

55
GARANTIE LIMITÉE
Français
Problème Cause Prévention
•
Criblages de la vitre de la
surface de cuisson
•
Déversements sucrés (conserves de fruits, ketchup,
sauce tomate, gelées, fudge, bonbons, sirops,
chocolat, etc.) ou si du plastique s’y collent et fondent
causer endommagements ou criblage à la surface de
cuisson. (Non couvert par la garantie)
•
Enlevez la matière founde
IMMÉDIATEMENT avec un
grattoir à lame de rasoir pendant
que la surface de cuisson est
encore chaude.
•
Pour votre sécurité, utilisez un
gant de cuisine ou une poignée
lorsque vous nettoyez la surface
de cuisson encore chaude avec
un grattoir.
•
L'appareil n'a aucune
alimentation
1. Alimentation secteur éteint (alimentation électrique)
2. Disjoncteur sauté
•
Vérifier l'alimentation au panneau
principal avant d'appeler le centre
de service
•
Faire concorder le type de cordon
d'alimentation et le type de prise
•
Le four ou les grilles sont
tachées après utilisation
de papier d'aluminium
Le papier d'aluminium a fondu dans le four
•
Ne jamais couvrir le bas du four
ou une grille au complet avec
des produits comme du papier
d'aluminium
•
Si le papier d'aluminium est déjà
fondu dans le four, cela n'affecte
pas la performance de ce dernier.
•
La surface n'est pas à
niveau
•
Le four penche
1. Le fourneau n'est pas à niveau
2. Le dispositif anti-basculement n'est pas installé
correctement
•
Vérifier premièrement avec
l'installateur
Support anti-basculement
Environ
16,5 mm
(0,65 po)
Mettre à niveau les deux
côtés du four
La vis doit
entrer dans le
bois ou le béton
Plaque murale
1
2
Utiliser un niveau de
charpentier pour vérier
la mise à niveau.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique “Cette garantie limitée
ne couvre pas” sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER
NOTRE SITE WEB :
Sans frais : 1-888-542-2623 (7h à minuit – l’année longue) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou; Visitez le site web à :
http://www.lg.com

56
GARANTIE LIMITÉE
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN
TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT
DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU'À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses filiales et ses
sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes
droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige
de quelque sorte que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d'une
ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon
que ce soit de la vente, des conditions ou de l'exécution du produit ou de la présente Garantie limitée.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit d’au
moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de
différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner
votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et
la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de
différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes. Vous et LG
convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée
par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties
ou que l’arbitre règle le différend.
Entente d'arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée dans les 30 jours
suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par
arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l'option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez
dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans
lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressément l'arbitrage). Dans la
mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant
intervenir le produit ou la réclamation d'une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède,
sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être
traité dans le cadre d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour
des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d'un recours collectif, sauf dans la mesure où une
telle interdiction n'est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui
nous oppose.
Règles et procédures d'arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l'une des deux parties, soit vous ou LG, doit
déposer une demande écrite à cet effet. L'arbitrage est privé et confidentiel et s'effectue selon une procédure simplifiée et accélérée
devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l'arbitrage commercial
de votre province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics
Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l'arbitrage
est régie par les lois et règlements sur l'arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale
peut donner lieu à un jugement de n'importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l'arbitre, à l'exception des
questions associées à la portée et à l'applicabilité de la disposition sur l'arbitrage et à l'arbitrabilité du différend, qui sont du ressort
du tribunal. L'arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre
nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont
incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un
litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de’achat
compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d'arbitrage. À la réception de votre demande d'arbitrage
écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d'arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts
supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition
contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d'administration ainsi que les honoraires de l'arbitre
conformément aux règles d'arbitrage applicables et à la présente disposition sur l'arbitrage. Si vous remportez l'arbitrage, LG règlera
vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres,
le montant de l’achat et le montant de la réclamation. Si l'arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées
sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d'arbitrage sera régi
par les règles d'arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la totalité des montants versés qu'il vous
revient autrement de payer en vertu des règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l'arbitrage, LG
renonce à tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques.

57
GARANTIE LIMITÉE
Français
Audience et lieu de l'arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage
conduit selon l'une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l'arbitre, 2) par audience
téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d'arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse
25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d'arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se
tiendront à l'endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence,
sauf si nous convenons mutuellement d'un autre lieu ou d'un arbitrage par téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d'arbitrage)
n'est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne
pas exiger la stricte exécution d'une disposition de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d'arbitrage) ne
signifie pas que nous ayons renoncé ni que nous ayons l'intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente Garantie
limitée.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne
pouvez imposer à l'autre partie de participer à une procédure d'arbitrage. Pour vous prévaloir de l'option de retrait, vous devez
envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l'achat du produit par le premier acheteur i) dans
un courriel adressé à [email protected] et dont la ligne d'objet porte la mention « Retrait de l'arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-
980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date d'achat du produit; c)
le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au
https://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparation-garantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l'option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie limitée
et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales
applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite,
un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou
territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l'option de retrait que de la manière décrite plus haut (c'est-à-dire par courriel ou par téléphone).
Aucun autre type d'avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de règlement de différend. Le fait de se
retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d'aucune façon la protection accordée en vertu de la
Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans
vous prévaloir de l'option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l'arbitrage énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d'incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de
licence d'utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et
régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU.

Aide-mémoire

Aide-mémoire

LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
1-800-243-0000
USA
1-888-542-2623
CANADA
Printed in Korea

