
FR-NL
SCD720/SCD721
SCD723/SCD725

English 6
Čeština 19
Dansk 32
Deutsch 45
Eesti 59
Español 72
Français 85
Hrvatski 98
Italiano 111
Latviešu 124
Lietuviškai 137
Magyar 150
Nederlands 164
Norsk 177
Polski 190
Português 203
Română 217
Shqip 231
Slovenščina 244
Slovensky 257
Srpski 270
Suomi 283
Svenska 296
Ελληνικα
309
Български 322
Македонски 336
Русский 350
Українська 364
Қазақша
378

English
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
6
English

Introduction
Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the
detailed user manual.
Display of the parent unit (Fig. 1)
1 Signal strength indicator
2 Eco Max indicator
3 Night dim mode symbol
4 Cry alert indicator
5 Mute symbol
6 Battery status indicator
7 Navigation arrow
8 Temperature symbol
9 Microphone sensitivity indicator
10 Nightlight symbol
11 Lullaby symbol
12 Timer or timer repeat symbol
Preparing for use
IMPORTANT: Read the safety instructions carefully before you use the
baby monitor and keep them for future reference.
Baby unit
We advise you to use the baby unit connected to the mains. To guarantee
automatic power backup in case of mains failure, you can insert four 1.5V AA
alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable batteries. The baby unit does not have a charging
function and rechargeable batteries discharge slowly when they are not in
use.
Parent unit
The parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied with
the baby monitor. Charge the parent unit before you use it for the first time
and when the batteries are low.
Please note that for the SCD720/SCD721/SCD723, you have to charge the
parent unit for the full 10 hours to have a cordless operating time of 18
hours. (For the SCD725: the charging time is 14 hours and the operating
time is 25 hours.
Note: When you start using the baby monitor, it takes 4 charge and
discharge cycles before the rechargeable batteries reach their full capacity.
7
English

Using the baby monitor
Positioning the baby monitor
Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the
baby unit inside the baby’s bed or playpen.
-
Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation
hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5
feet away from your baby.
-
To prevent a high-pitched sound from one or both units, make sure that
the parent unit is at least 1 metre/3.5 feet away from the baby unit.
Linking parent unit and baby unit
1 Press and hold the button on the baby unit for 2 seconds until the
power-on light goes on.
2 Press and hold the button on the parent unit for 2 seconds until the
display lights up. The 'link' light on the parent unit starts flashing red and
the message 'I AM LINKING' appears on the display.
When the parent unit and baby unit are linked, the 'link' light turns solid
green. The signal strength indicator and the message 'LINKED' appear on
the display.
If no connection is established, the message 'NOT LINKED' is displayed
and the parent unit starts and the parent unit starts to beep.
What to do if no link is established
-
If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit, but not
closer than 1 metre/3.5 feet.
-
If the baby or parent unit is too close, <2 m/6.5 ft away from another
DECT appliance (e.g. a cordless phone), switch off this appliance or move
the unit away from this appliance.
-
If the baby unit is switched off, switch it on.
Operating range
-
The operating range is 330 metres/1000 feet outdoors and up to 50
metres/150 feet indoors.
-
The operating range of the baby monitor varies depending on the
surroundings and factors that cause interference. Wet and moist
materials cause so much interference that the range loss is up to 100%.
For interference from dry materials, see the table below.
Dry materials Material thickness Loss of range
Wood, plaster, cardboard,
glass (without metal, wires
or lead)
< 30 cm (12 in) 0-10 %
Brick, plywood < 30 cm (12 in) 5-35 %
Reinforced concrete < 30 cm (12 in) 30-100 %
8
English

Dry materials Material thickness Loss of range
Metal grilles or bars < 1 cm (0.4 in) 90-100 %
Metal or aluminium sheets < 1 cm (0.4 in) 100 %
Functions and feedback on the baby unit
Nightlight
The nightlight produces a soft glow that comforts your baby.
1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off.
Lullaby function
1 Press the button on the baby unit to play the last selected lullaby. The
selected lullaby repeats for 15 minutes.
2 Press the button to select another lullaby from the list.
3 To adjust the sound level of the lullaby, press the volume + or the volume
– button the baby unit.
Note: You can only set the loudspeaker volume on the baby unit when a
lullaby is playing. If you set the volume for the lullaby higher, the sound
will also be louder when you use the talk function on the parent unit.
4 To stop lullaby playing, press the button on the baby unit.
Paging the parent unit
If you have lost the parent unit, you can use the FIND button on the baby
unit to locate the parent unit. This function only works when the parent unit
is switched on and within range.
9
English

1 Press FIND on the baby unit. The parent unit produces a paging alert
tone.
2 To stop the paging alert tone, press FIND on the baby unit again or press
any button on the parent unit. The paging alert tone stops automatically
after 2 minutes.
Battery status light
1 The battery status light is solid green when the baby unit is operating on
battery power and the batteries contain enough energy.
2 The battery status light flashes red quickly when the batteries run low
while the baby unit is operating on battery power. Replace the batteries
when they run low.
Functions and feedback on the parent unit
Volume
The volume can be set if the menu is not active. There are seven volume
levels and a 'volume off' setting.
Setting the volume level
1 Press the + button or the - button once.
The current volume level appears on the display.
2 Press the + button to increase the volume or press the - button to
decrease the volume.
If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level
indication disappears from the display and the volume setting is saved.
Volume off
Below the lowest volume setting, there is a 'volume off' setting.
1 Press the + button or the - button once.
The current volume level appears on the display.
2 Press and hold the - button for more than 2 seconds to set the volume to
off.
The message 'MUTE' and the mute symbol appear on the display. Only
the sound level lights show that the baby produces sounds.
10
English

Talk function
1 If you want to comfort your baby, press TALK on the parent unit and talk
clearly into the microphone on the front from a distance of 15-30 cm
(0.5-1 ft).
The 'link' light starts flashing green and 'TALK' appears on the display.
Note: If you have set the volume of the lullaby higher on the baby unit,
the sound will also be louder when you use the talk function on the
parent unit.
2 Release TALK when you have finished talking.
Night dim mode
In night dim mode, the light intensity of the lights and the display is reduced
and the volume of alert sounds is decreased.
1 Press the button to activate the night dim mode. The night dim mode
symbol appears on the display.
2 Press the button again to switch back to normal operating mode.
Baby unit battery low alert
1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the
parent unit beeps and the text ‘BABY UNIT CHANGE BATTERIES’ appears
on the display.
2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will
be lost.
Battery status indications
Battery low
When the rechargeable batteries are low, 'BATTERY LOW' appears on the
display, the status indicator is empty and flashes, and the parent unit beeps.
The remaining operating time is at least 30 minutes.
Battery empty
1 If the rechargeable batteries are almost empty, the battery status light
flashes red quickly.
2 If you do not connect the parent unit to the mains, it switches off.
11
English

Menu of the parent unit
Navigating the menu
Note: Some menu functions only work when the baby unit and the parent
unit are linked.
1 Press the MENU button to open the menu and to make the first menu
option appear.
2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the
previous option. The arrow on the display indicates in which direction
you can navigate.
3 Press OK to confirm your selection.
Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making
any changes. If there is no input in the menu for more than 20 seconds, the
menu closes automatically.
12
English

Sensitivity
This option in the parent unit menu allows you to set the microphone
sensitivity of the baby unit.
The microphone sensitivity determines what noise level the baby unit picks
up, e.g. you will want to hear when your baby cries, but you may be less
interested in its babbling.
1 Select ‘Sensitivity’ in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 Use the + and - buttons to increase or decrease the microphone
sensitivity. The number of filled segments shows the sensitivity level
selected. Press OK to confirm the setting.
Sensitivity levels and indications
Icon Sensitivity Description
highest Hear everything from your baby.
The speaker of the parent unit is
continuously on.
high Hear all sounds from soft
babbling and louder. If your
baby does not make any sound,
the speaker of the parent unit is
off.
medium Hear sounds from soft cries and
louder. If your baby makes softer
sounds, the speaker of the
parent unit does not go on.
low The speaker of the parent unit
only goes on if the baby makes
loud sounds, for instance
because it is crying.
Eco Max mode
Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically
reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even
more energy, activate the Eco Max mode. In this mode, the DECT signal of
the baby unit is switched off as long as the baby does not make a sound.
Caution: In Eco Max mode, the parent unit receives feedback from the
baby unit with a delay. When your baby makes a sound, the baby unit first
has to reactivate radio transmission before it can send feedback to the
parent unit.
Please note the following:
-
In Eco Max mode you do not receive feedback when the parent unit is
out of range of the baby unit. You can check the link by pressing any
button on the parent unit.
13
English

-
The Eco Max mode cannot be activated if the microphone sensitivity is
set to the highest level.
Activating Eco Max mode
1 Select 'Eco Max' in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Turn On', press OK to switch on the Eco Max
mode.
3 The warning message '!No alert if out of range, OK?' appears on the
display. Press OK to confirm.
Note: The warning message scrolls across the display twice. If you do not
press OK, the parent unit leaves the menu and the Eco Max mode
remains off.
4 The Eco Max indication flashes on the display. The 'link' light flashes
green slowly when the baby unit does not transmit any signals to the
parent unit.
5 When the parent unit receives a signal from the baby unit because radio
transmission has been reactivated, the 'link' light turns solid green.
Deactivating Eco Max mode
1 Press the MENU button.
2 Use the + and - buttons to select ‘Eco Max’ and press OK to confirm.
3 When the display shows ‘Turn Off’, press OK to confirm.
Nightlight
1 To switch the nightlight on the baby unit on, select 'Nightlight' in the
menu with the + and - buttons and press OK to confirm.
2 Use the + and - buttons to choose 'Turn On'. The nightlight symbol
appears on the display.
3 When the nightlight is on and you want to switch it off, select 'Nightlight'
in the menu and press OK to choose 'Turn Off'.
Lullaby
1 To play one or more lullabies on the baby unit, select 'Lullaby' in the
menu with the + and - buttons. Press OK to confirm.
2 Press OK again to play the first lullaby. Use the + and - buttons to select
one of the lullabies or 'Play all'.
The display shows the lullaby symbol and the number of the lullaby that
is playing. The selected lullaby repeats continuously for 15 minutes,
unless you select 'stop' in the menu.
If you select 'Play all', all pre-stored lullabies are played for 15 minutes.
The display shows the number of the lullaby that is playing.
3 To stop playing, select 'Stop' in the menu and press OK to confirm.
14
English

Feed timer
You can set the feed timer to alert you that it is time to feed your baby. The
timer can be set from 1 minute to 23 hours and 59 minutes.
1 To open the feed timer submenu, select 'Feed Timer' in the menu. Press
OK to confirm.
2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the
timer.
3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm.
4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu.
Press OK to confirm. The timer symbol appears on the display and the
timer starts counting down.
5 When the timer has reached 00:00, the feed timer alert goes off, the
timer symbol starts flashing on the display and the message 'TIMER END'
scrolls across the display.
6 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and
press OK to confirm.
Setting the feed timer repeat
1 To make the feed timer go off after the same set time, select ‘Timer
repeat’ in the feed timer submenu after you have set the timer. Press OK
to confirm.
2 Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and press OK to confirm. The timer
repeat symbol appears on the display.
3 If ‘Repeat ON’ is set, the feed timer starts counting down again after you
stop the alert.
Setting a feed timer alert
1 To set an alert, select 'Timer Alert' in the feed timer submenu. Press OK to
confirm.
2 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
sound and vibration and vibration only.
3 Press any key to stop the alert or the alert stops automatically after 2
minutes.
4 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and
press OK to confirm.
Room temperature
A baby sleeps comfortably at a temperature between 16°C/61°F and
20°C/68°F. You can set a minimum and a maximum temperature range and
an alert.
1 To open the temperature submenu, select 'Temperature' in the menu.
Press OK to confirm.
15
English

2 Select 'Temp Range' in the temperature submenu and press OK to
confirm.
3 Use the + and - buttons to set the minimum temperature range between
10°C/50°F and 19°C/66°F and the maximum temperature range between
22°C/72°F and 37°C/99°F. Press OK to confirm.
4 Select 'Alert' in the temperature submenu. Press OK to confirm.
5 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm.
The temperature alert symbol appears on the display.
6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm.
7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm. The temperature
in the set scale appears on the display.
If the temperature is within the set range, the temperature alert symbol
has two segments.
If the temperature is below or above the set range, the temperature alert
symbol on the display has only one segment and flashes. The message
'TOO COLD' or 'TOO HOT' appears on the display.
Cry alert
You can set a cry alert to warn you that the baby is crying.
1 Select 'Cry alert' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Vibration ON', press OK to confirm. The cry alert
indicator appears on the display.
The cry alert goes off when the sound in the baby room is loud enough to
make the fourth sound level light go on. The parent unit vibrates and the
message 'Cry alert' appears on the display for 4 seconds. The cry alert
repeats every 8 seconds until the sound becomes less loud or you
deactivate the cry alert.
3 To deactivate the cry alert, select 'Cry alert' in the menu. When the
display shows 'Vibration OFF', press OK to confirm.
Clock
The default setting for the clock is hidden. You can choose to show the clock
and set the clock time in the menu of the parent unit.
1 Select 'Set clock' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 Select 'Show Time' and press OK to confirm.
3 Select 'Set the time' and press OK to confirm.
4 Set the hour and the minutes and press OK to confirm.
16
English

The clock time alternates with other indications in the message field of
the display.
Language
You can use this menu option to change the language setting.
1 Select ‘Set language’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 Use the + and - buttons to select your language and press OK to confirm.
Key lock
You can activate the key lock to prevent the buttons from being pressed
accidentally while you carry the parent unit around.
1 To activate the key lock, press OK.
2 Press the + button within 2 seconds.
Note: If you do not press the + button within 2 seconds, the instruction
remains on the display.
3 After you have pressed the + button, the message 'Keys locked' appears
on the display.
4 To deactivate the key lock, press OK. When the display shows the
instruction message, press the + button within 2 seconds.
Notes:
-
When you press a button other than OK while the key lock is active, the
display goes on and the second line on the display tells you how to
deactivate the key lock.
-
When you press OK while the key lock is active, the second line on the
display tells you what second step is necessary to unlock the buttons.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
17
English

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
18
English

Čeština
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
19
Čeština

Úvod
Na adrese www.philips.com/welcome můžete zaregistrovat svůj výrobek a
přečíst si podrobnou uživatelskou příručku.
Displej rodičovské jednotky (obr. 1)
1 indikátor síly signálu
2 kontrolka režimu Eco Max
3 symbol režimu nočního ztmavení
4 indikátor upozornění na pláč
5 symbol ztlumení
6 Ukazatel stavu baterie
7 navigační šipka
8 symbol teploty
9 kontrolka citlivosti mikrofonu
10 symbol nočního osvětlení
11 symbol ukolébavky
12 symbol časovače nebo opakování časovače
Příprava k použití
DŮLEŽITÉ: Před použitím elektronické chůvy si pečlivě přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny a uschovejte je pro případné pozdější nahlédnutí.
Dětská jednotka
Při použití doporučujeme zapojit dětskou jednotku do zásuvky. Aby bylo
zaručeno automatické zálohování napájení vpřípadě výpadku napájení ze
sítě, doporučujeme vložit čtyři alkalické 1,5V baterie velikosti AA (nejsou
součástí balení).
Nepoužívejte dobíjecí baterie. Dětská jednotka nemá funkci dobíjení
anepoužívané dobíjecí baterie se časem vybíjejí.
Rodičovská jednotka
Rodičovská jednotka funguje na dvě nabíjecí baterie, které jsou přibalené
selektronickou chůvou. Rodičovskou jednotku nabijte před prvním použitím
apokaždé, když nabití baterií klesne.
Upozorňujeme, že rodičovské jednotky SCD720/SCD721/SCD723 musíte
nabíjet celých 10 hodin, abyste dosáhli provozní doby bez napájení
18 hodin. (Pro SCD725: doba nabíjení je 14 hodin a provozní doba je
25 hodin.
Poznámka: Když elektronickou chůvičku začínáte používat, trvá čtyři nabíjecí
a vybíjecí cykly, než nabíjecí baterie dosáhnou své plné kapacity.
20
Čeština

Použití elektronické chůvičky
Umístění elektronické chůvičky
Dětskou jednotku uchovávejte mimo dosah dítěte. Nikdy
neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky nebo ohrádky.
-
Kabel dětské jednotky představuje možné nebezpečí uškrcení, takže
dbejte na to, aby dětská jednotkaa její kabel byly nejméně 1metr od
dítěte.
-
Zachováním odstupu rodičovské jednotky nejméně 1metr od dětské
jednotky zajistíte, že ani jedna zjednotek nebude vydávat vysoký zvuk.
Navázání spojení rodičovské jednotky adětské jednotky
1 Stiskněte apodržte tlačítko na dětské jednotce po dobu 2sekund,
dokud se nerozsvítí kontrolka napájení.
2 Stiskněte apodržte tlačítko na rodičovské jednotce po dobu 2sekund,
dokud se nerozsvítí displej. Kontrolka „spojení“ na rodičovské jednotce
začne červeně blikat a na displeji se zobrazí zpráva „I AM LINKING“
(Probíhá spojování).
Jakmile jsou rodičovská jednotka adětská jednotka spojeny, kontrolka
„spojení“ začne zeleně svítit. Na displeji se zobrazí indikátor síly signálu a
zpráva „LINKED“ (Spojeno).
Pokud nebude navázáno spojení, zobrazí se na displeji zpráva „NOT
LINKED“ (Nespojeno) a rodičovská jednotka začne pípat.
Co dělat vpřípadě, že není navázáno spojení
-
Pokud je rodičovská jednotka mimo dosah, umístěte ji blíže kdětské
jednotce, ale ne blíže než 1metr.
-
Je-li dětská nebo rodičovská jednotka příliš blízko (< 2 m) od jiného
přístroje DECT (například bezdrátového telefonu), vypněte tento přístroj
nebo přesuňte jednotku pryč od přístroje.
-
Je-li dětská jednotka vypnutá, zapněte ji.
Provozní dosah
-
Provozní dosah je 330metrů venku a až 50metrů uvnitř budov.
-
Provozní dosah elektronické chůvičky je proměnlivý vzávislosti na okolí
ana faktorech, které způsobují rušení. Mokré a vlhké materiály způsobují
tolik rušení, že ztráta dosahu stoupá až ke 100%. Informace orušení
suchými materiály naleznete vnásledující tabulce.
Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahu
Dřevo, sádra, karton, sklo
(bez kovu, drátů a olova)
< 30cm 0-10%
Cihly, překližka < 30cm 5-35%
Vyztužený beton < 30cm 30-100%
21
Čeština

Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahu
Kovové mříže nebo
zábradlí
< 1cm 90-100%
Kovový nebo hliníkový
plech
< 1cm 100%
Funkce a zpětná vazba na dětské jednotce
Noční osvětlení
Noční světlo vydává tlumenou záři, která dítě uklidňuje.
1 Noční světlo zapnete nebo vypnete stisknutím tlačítka nadětské
jednotce.
Funkce ukolébavky
1 Stisknutím tlačítka na dětské jednotce spustíte naposledy vybranou
ukolébavku. Vybraná ukolébavka se opakuje po dobu 15minut.
2 Stisknutím tlačítka vyberete jinou ukolébavku ze seznamu.
3 Chcete-li nastavit úroveň hlasitosti ukolébavky, stiskněte tlačítko pro
zvýšení hlasitosti+ nebo tlačítko pro snížení hlasitosti– na dětské
jednotce.
Poznámka: Při přehrávání ukolébavky lze nastavit hlasitost reproduktoru
pouze na dětské jednotce. Pokud nastavíte vyšší hlasitost ukolébavky,
bude hlasitější i zvuk vašeho hlasu při používání funkce pro hovor na
rodičovské jednotce.
4 Chcete-li přehrávání ukolébavky zastavit, stiskněte tlačítko na dětské
jednotce.
22
Čeština

Vyhledání rodičovské jednotky
Pokud jste rodičovskou jednotku ztratili, můžete použít tlačítko FIND
(Vyhledat) na dětské jednotce a rodičovskou jednotku vyhledat. Tato funkce
funguje pouze, pokud je rodičovská jednotka zapnutá a v dosahu.
1 Stiskněte tlačítko FIND (Vyhledat) na dětské jednotce. Rodičovská
jednotka začne vydávat vyhledávací tón.
2 Vyhledávací tón vypnete opětovným stisknutím tlačítka FIND (Vyhledat)
na dětské jednotce nebo stisknutím libovolného tlačítka na rodičovské
jednotce. Vyhledávací tón se automaticky vypne po 2minutách.
Kontrolka stavu baterie
1 Kontrolka stavu baterie svítí zeleně, pokud je dětská jednotka napájena
bateriemi abaterie jsou dostatečně nabité.
2 Kontrolka stavu baterie bliká rychle červeně, pokud je dětská jednotka
napájena bateriemi a baterie jsou slabé. Pokud jsou baterie slabé,
vyměňte je.
Funkce a zpětná vazba na rodičovské jednotce
Hlasitost
Hlasitost je možné nastavit i tehdy, není-li aktivní nabídka. Kdispozici je
sedm úrovní hlasitosti a nastavení „vypnutá hlasitost“.
Nastavení úrovně hlasitosti
1 Jednou stiskněte tlačítko + nebo−.
Na displeji se zobrazí aktuální úroveň hlasitosti.
2 Stisknutím tlačítka+ hlasitost zvýšíte a stisknutím tlačítka− hlasitost
snížíte.
Nestisknete-li pod dobu delší než 2sekundy žádné tlačítko, indikátor
úrovně hlasitosti zmizí zdispleje a nastavení hlasitosti se uloží.
Vypnutá hlasitost
Pod nejnižším nastavením hlasitosti je kdispozici nastavení „vypnutá
hlasitost“.
1 Jednou stiskněte tlačítko + nebo−.
Na displeji se zobrazí aktuální úroveň hlasitosti.
2 Stisknutím apodržením tlačítka- na více než 2sekundy nastavíte
hlasitost na možnost „vypnutá“.
23
Čeština

Na displeji se zobrazí zpráva „MUTE“ (Ztlumení) a symbol ztlumení.
Indikace zvuků dítěte probíhá pouze prostřednictvím kontrolek úrovně
hlasitosti.
Funkce hovoru
1 Chcete-li své dítě utišit, stiskněte tlačítko TALK (Hovor) na rodičovské
jednotce azřetelně mluvte do mikrofonu na přední straně, ze vzdálenosti
15–30cm.
Indikátor „spojení“ začne zeleně blikat ana displeji se zobrazí zpráva
„TALK“ (Hovor).
Poznámka: Pokud nastavíte vyšší hlasitost ukolébavky na dětské
jednotce, zesílíte i zvuk během používání funkce pro hovor na rodičovské
jednotce.
2 Až domluvíte, uvolněte tlačítko TALK (Hovor).
Režim nočního ztmavení
Vrežimu nočního ztmavení je intenzita světla i displeje a hlasitost zvukových
upozornění snížená.
1 Stisknutím tlačítka aktivujete režim nočního ztmavení. Na displeji se
zobrazí symbol režimu nočního ztmavení.
2 Chcete-li přepnout zpět na režim normálního chodu, stiskněte znovu
tlačítko .
Upozornění na slabou baterii dětské jednotky
1 Když dětskou jednotku napájí baterie, která je slabá, rodičovská jednotka
pípne a na displeji se zobrazí zpráva „Baby unit Change batteries“
(Výměna baterií vdětské jednotce).
2 Pokud nevyměníte baterie včas, propojení sdětskou jednotkou bude
ztraceno.
Kontrolky stavu baterie
Vybitá baterie
24
Čeština

Je-li vnabíjecích bateriích málo energie, na displeji se zobrazí zpráva
„BATTERY LOW“ (Vybitá baterie), indikátor stavu baterie je prázdný a bliká a
rodičovská jednotka pípá. Zbývající provozní doba je nejméně 30minut.
Baterie je vybitá
1 Jsou-li nabíjecí baterie téměř vybité, kontrolka stavu baterie rychle
červeně bliká.
2 Pokud rodičovskou jednotku nepřipojíte ksíti, vypne se.
Nabídka rodičovské jednotky
Procházení nabídky
Poznámka: Některé funkce nabídky nemusejí během spojení dětské
jednotky arodičovské jednotky fungovat.
1 Stisknutím tlačítka MENU (Nabídka) otevřete nabídku a zobrazíte první
možnost nabídky.
2 Pomocí tlačítka+ můžete přejít na další možnost. Stisknutím tlačítka−
můžete přejít na předchozí možnost. Šipka na displeji ukazuje směr,
kterým můžete procházet.
3 Stisknutím tlačítka OK výběr potvrďte.
Poznámka: Pokud chcete beze změn vnastavení znabídky odejít, stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka). Pokud 20sekund vnabídce nic nezadáte, nabídka
se automaticky ukončí.
25
Čeština

Citlivost
Tato možnost vnabídce rodičovské jednotky umožňuje nastavit citlivost
mikrofonu dětské jednotky.
Citlivost mikrofonu určuje, jakou úroveň hlasitosti bude dětská jednotka
detekovat, např. budete chtít slyšet pláč vašeho dítěte, ale už nebudete chtít
tolik poslouchat jeho žvatlání.
1 Vnabídce pomocí tlačítek+ a- vyberte možnost „Sensitivity“ (Citlivost).
Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Tlačítky + a - poté můžete zvýšit nebo snížit citlivost mikrofonu. Právě
nastavenou hodnotu citlivosti znázorňuje počet plných segmentů.
Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení.
Úrovně citlivosti a indikátory
Ikona Citlivost Popis
nejvyšší Uslyšíte vše od svého dítěte.
Reproduktor rodičovské
jednotky je stále zapnutý.
vysoká Uslyšíte všechny zvuky od
jemného mumlání až po
hlasitější zvuky. Pokud dítě
žádné zvuky nevydává, je
reproduktor rodičovské jednotky
vypnutý.
střední Uslyšíte zvuky od tlumených
výkřiků až po hlasitější zvuky.
Pokud dítě vydává tlumenější
zvuky, reproduktor rodičovské
jednotky se nezapne.
nízká Reproduktor rodičovské
jednotky se zapne pouze
vpřípadě, že dítě vydává hlasité
zvuky, například při pláči.
Režim Eco Max
Režim Smart Eco je standardní funkcí této elektronické chůvičky. Tento
režim automaticky redukuje signál DECT zdětské jednotky za účelem úspory
energie. Chcete-li ušetřit ještě více energie, aktivujte režim Eco Max. Vtomto
režimu se signál DECT zdětské jednotky vypne, pokud dítě nevydává žádný
zvuk.
Upozornění: V režimu Eco Max získává rodičovská jednotka zpětnou vazbu
z dětské jednotky se zpožděním. Vydá-li dítě nějaký zvuk, musí dětská
jednotka nejprve opět obnovit rádiový přenos. Až poté odesílá zpětnou
vazbu do rodičovské jednotky.
Mějte na paměti následující skutečnosti:
26
Čeština

-
Vrežimu Eco Max nedostáváte zpětnou vazbu, pokud je rodičovská
jednotka mimo dosah dětské jednotky. Spojení můžete zkontrolovat
stisknutím libovolného tlačítka na rodičovské jednotce.
-
Režim Eco Max nelze aktivovat vpřípadě, kdy je citlivost mikrofonu
nastavena na nejvyšší úroveň.
Aktivace režimu Eco Max
1 Pomocí tlačítek + a− vyberte vnabídce možnost „Eco Max“ a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Jakmile se na displeji zobrazí zpráva „Turn On“ (Zapnout), zapněte
stisknutím tlačítka OK režim Eco Max.
3 Zobrazí se varovná zpráva „!No alert if out of range, OK?“ (!Bez výstrahy,
pokud je jednotka mimo dosah, OK?). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Poznámka: Varovná zpráva dvakrát přejede po displeji. Nestisknete-li
tlačítko OK, opustí rodičovská jednotka nabídku a režim Eco Max zůstane
vypnutý.
4 Na displeji bliká symbol režimu Eco Max. Pokud dětská jednotka nevysílá
žádné signály do rodičovské jednotky, kontrolka spojení pomalu zeleně
bliká.
5 Jakmile rodičovská jednotka přijme signál zdětské jednotky vdůsledku
opětovné aktivace přenosu, indikátor „spojení“ začne zeleně svítit.
Deaktivace režimu Eco Max
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Pomocí tlačítek+ a- vyberte možnost „Eco Max“ a volbu potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
3 Jakmile displej zobrazí zprávu „Turn Off“ (Vypnout), stisknutím tlačítka OK
volbu potvrďte.
Noční osvětlení
1 Chcete-li zapnout noční světlo na dětské jednotce, vyberte vnabídce
možnost „Nightlight“ (Noční světlo) pomocí tlačítek+ a-. Volbu potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
2 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost „Turn On“ (Zapnout). Na displeji se
zobrazí symbol nočního světla .
3 Když je noční světlo zapnuté achcete jej vypnout, vyberte vnabídce
možnost „Nightlight“ (Noční světlo) astisknutím tlačítka OK vyberte
možnost „Turn-Off“ (Vypnout).
Ukolébavka
1 Chcete-li přehrát jednu nebo více ukolébavek na dětské jednotce,
vyberte vnabídce možnost „Lullaby“ (Ukolébavka) pomocí tlačítek+ a-.
Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Opětovným stisknutím tlačítka OK přehrajete první ukolébavku. Pomocí
tlačítek + a- můžete vybrat jednu zukolébavek nebo možnost „Play all“
(Přehrát vše).
27
Čeština

Na displeji se zobrazí symbol ukolébavky a číslo ukolébavky, která se
přehrává. Vybraná ukolébavka se přehrává nepřetržitě po dobu 15minut,
dokud vnabídce nevyberete možnost „stop“ (Zastavit).
Pokud si vyberete možnost „Play all“ (Přehrát vše), budou se přehrávat
po dobu 15minut všechny uložené ukolébavky. Displej zobrazuje číslo
přehrávané ukolébavky.
3 Chcete-li přehrávání zastavit, vyberte vnabídce možnost „Stop“ (Zastavit)
a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Časovač krmení
Přejete-li si upozornit na čas krmení dítěte, můžete nastavit časovač krmení.
Časovač je možné nastavit na dobu od 1minuty po dobu 23hodin a
59minut.
1 Chcete-li otevřít podnabídku časovače krmení, vyberte vnabídce
možnost „Feed Timer“ (Časovač krmení). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vpodnabídce časovače krmení vyberte možnost „Set Timer“ (Nastavit
časovač). Snastavováním časovače začněte stisknutím tlačítka OK.
3 Nastavte hodiny a minuty a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
4 Chcete-li časovač krmení spustit, zvolte vpodnabídce časovače položku
„xx:xx Start”. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí symbol
časovače a časovač začne odpočítávat.
5 Jakmile časovač dosáhne hodnoty 00:00, upozornění časovače krmení
se vypne, symbol časovače na displeji začne blikat a po displeji bude
přecházet zpráva „TIMER END“ (Konec časovače).
6 Chcete-li časovač zastavit, vyberte možnost „Stop & Reset“ (Zastavit a
resetovat) vpodnabídce časovače avolbu potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
Nastavení opakování časovače krmení
1 Chcete-li, aby se časovač krmení vypínal po stejné nastavené době, po
nastavení časovače vyberte vpodnabídce časovače možnost „Timer
repeat“ (Opakování časovače). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Zvolte možnost „Repeat ON“ (Zapnout opakování) nebo „Repeat OFF“
(Vypnout opakování) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji
se zobrazí symbol opakování časovače.
3 Je-li nastavena možnost „Repeat ON“ (Zapnout opakování), začne
časovač krmení po zastavení upozornění znovu odpočítávat.
Nastavení upozornění časovače krmení
1 Upozornění nastavíte volbou možnosti „Timer Alert” (Upozornění
časovače) vpodnabídce časovače krmení. Potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
28
Čeština

2 Zvolte jednu zmožností upozornění. Dostupné možnosti jsou pouze
zvuk, zvuk a vibrace a pouze vibrace.
3 Stisknutím libovolného tlačítka zrušte upozornění nebo se upozornění
zruší automaticky po 2minutách.
4 Chcete-li časovač zastavit, vyberte možnost „Stop & Reset“ (Zastavit a
resetovat) vpodnabídce časovače avolbu potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
Pokojová teplota
Pro pohodlný spánek dítěte je vhodná pokojová teplota vrozmezí 16až
20°C. Můžete nastavit hodnotu minimální i maximální teploty a také
upozornění.
1 Chcete-li otevřít podnabídku teploty, vyberte vnabídce možnost
„Temperature“ (Teplota). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vpodnabídce teploty vyberte možnost „Temp Range“ (Rozsah teplot)
avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Pomocí tlačítek+ a– nastavte rozsah minimální teploty mezi 10°C
a19°C a rozsah maximální teploty mezi 22°C a37°C. Potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
4 Vpodnabídce teploty vyberte možnost „Alert“ (Výstraha). Potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
5 Zvolte jednu zmožností upozornění. Dostupné možnosti jsou pouze
zvuk, zvuk a vibrace, pouze vibrace a pouze zobrazení. Potvrďte
stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí symbol teplotního
upozornění.
6 Vpodnabídce teploty vyberte možnost „Temp Scale“ (Stupnice teploty).
Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
7 Vyberte možnost „Celsius“ (Stupně Celsia) nebo „Fahrenheit“ (Stupně
Fahrenheita) avolbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji se
zobrazí teplota ve zvolené stupnici.
Pokud je teplota vnastaveném rozsahu, symbol upozornění na teplotu
má dva segmenty.
Je-li teplota pod nebo nad nastaveným rozsahem, symbol upozornění na
teplotu má na displeji pouze jeden segment a bliká. Na displeji se zobrazí
zpráva „TOO COLD” (Příliš chladno) nebo „TOO HOT” (Příliš horko) – obr.
27.
Upozornění na pláč
Můžete nastavit upozornění na pláč, aby vás upozornil, když vaše dítě pláče.
1 Vnabídce vyberte pomocí tlačítek+ a− možnost „Cry alert“ (Upozornění
na pláč). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
29
Čeština

2 Jakmile displej zobrazí zprávu „Vibration ON“ (Vibrace VYPNUTA),
potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí kontrolka
upozornění na pláč.
Upozornění na pláč se zapne ve chvíli, kdy je zvuk vmístnosti sdítětem
tak hlasitý, že se na přístroji rozsvítí čtvrtá kontrolka hlasitosti. Rodičovská
jednotka začne vibrovat a na displeji se na 4sekundy zobrazí zpráva „Cry
alert” (Upozornění na pláč). Upozornění na pláč se opakuje každých
8sekund, a to do té doby, než se zvuk pláče ztiší nebo než upozornění
vypnete.
3 Chcete-li upozornění na pláč deaktivovat, zvolte vnabídce položku „Cry
alert” (Upozornění na pláč). Jakmile displej zobrazí zprávu „Vibration OFF“
(Vibrace VYPNUTA), potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK.
Hodiny
Ve výchozím nastavení jsou hodiny skryté. Možnost zobrazení hodin i
možnost nastavení hodin naleznete vnabídce rodičovské jednotky.
1 Vnabídce vyberte pomocí tlačítek + a - možnost „Set clock“ (Nastavení
hodin). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vyberte možnost „Show Time“ (Zobrazit čas) a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
3 Vyberte možnost „Set the time“ (Nastavit čas) a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
4 Nastavte hodiny a minuty a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Čas hodin se na displeji střídá sdalšími oznámeními vpoli zpráv.
Jazyk
Tuto možnost nabídky můžete využít ke změně nastavení jazyka.
1 Vnabídce vyberte pomocí tlačítek + a - možnost „Set language“
(Nastavení jazyka). Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Pomocí tlačítek + a- vyberte jazyk avolbu potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
Zamčení tlačítka
Můžete aktivovat funkci zamknutí tlačítek a předejít tak náhodnému
stisknutí tlačítek během přenášení rodičovské jednotky.
1 Chcete-li aktivovat funkci zamknutí tlačítek, stiskněte tlačítko OK.
2 Během 2sekund stiskněte tlačítko +.
Poznámka: Pokud nestisknete tlačítko + do 2sekund, pokyny zůstanou
na displeji.
30
Čeština

3 Po stisknutí tlačítka + se zobrazí na displeji zpráva „Keys locked“ (Klávesy
uzamčeny).
4 Chcete-li deaktivovat funkci zamknutí tlačítek, stiskněte tlačítko OK.
Jakmile se na displeji zobrazí zpráva spokyny, stiskněte do 2 sekund
tlačítko +.
Poznámky:
-
Když stisknete jiné tlačítko než tlačítko OK a funkce zamknutí kláves je
aktivní, displej se rozsvítí a druhá řádka displeje vám poradí, jak vypnout
funkci zamknutí kláves.
-
Když stisknete tlačítko OK a funkce zamknutí kláves je aktivní, druhá
řádka na displeji vám poradí, jaký musíte udělat druhý krok, abyste
tlačítka odemkli.
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web
www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní
platností.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
31
Čeština

Dansk
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
32
Dansk

Introduktion
Besøg www.philips.com/welcome for at registrere dit produkt og læse den
detaljerede brugervejledning.
Forældreenhedens display (Fig. 1)
1 Signalstyrkeindikator
2 Eco Max-indikator
3 Symbol for natdæmpningstilstand
4 Indikator for grådalarm
5 Lydløs-symbol
6 Batteristatusindikator
7 Navigationspil
8 Temperatursymbol
9 Indikator for mikrofonens følsomhed
10 Natlampesymbol
11 Vuggevisesymbol
12 Symbol for timer eller gentaget timer
Klargøring
VIGTIGT: Læs sikkerhedsinstruktionerne grundigt, før du tager
babyalarmen i brug, og gem dem til senere brug.
Babyenhed
Vi anbefaler, at har babyalarmen sluttet til lysnettet, når den er i brug. For at
sikre automatisk strømbackup i tilfælde af strømsvigt kan du isætte fire 1,5 V
AA alkaline-batterier (medfølger ikke).
Brug ikke genopladelige batterier. Babyenheden ikke har nogen
ladefunktion, og genopladelige batterier aflades langsomt, når de ikke
benyttes.
Forældreenhed
Forældreenheden benytter to genopladelige batterier, der leveres sammen
med babyalarmen. Oplad forældreenheden, før du tager den i brug første
gang, og når batterierne er ved at løbe tør.
Bemærk, at for SCD720/SCD721/SCD723 skal du oplade forældreenheden
i 10 timer for at få en ledningsfri brugstid på 18 timer. (For SCD725:
Opladningstiden er 14 timer, og brugstiden er 25 timer.
Bemærk: Når du begynder at anvende babyalarmen, tager det fire ganges
opladning og afladning, før de genopladelige batterier når først op på deres
fulde kapacitet.
33
Dansk

Brug af babyalarmen
Placering af babyalarmen
Babyenheden placeres uden for barnets rækkevidde. Anbring ikke
babyenheden i barnets seng eller kravlegård.
-
Da ledningen til babyenheden udgør en potentiel risiko for kvælning, skal
du sørge for, at babyenheden og dens ledning er mindst 1 meter væk fra
barnet.
-
For at undgå en skinger lyd fra én eller begge enheder skal du sørge for,
at forældreenheden er mindst 1 meter væk fra babyenheden.
Oprettelse af forbindelse mellem forældre- og babyenhed
1 Hold knappen på babyenheden nede i 2 sekunder, indtil
strømindikatoren tændes.
2 Tryk på -knappen på forældreenheden, og hold den nede i 2 sekunder,
indtil displayet lyser. Forbindelsesindikatoren på forældreenheden
blinker rødt, og meddelelsen "I AM LINKING" (Jeg opretter forbindelse)
vises på displayet.
Når forældreenheden og babyenheden har forbindelse med hinanden,
lyser "link"-indikatoren konstant grønt. Signalstyrkeindikatoren og
meddelelsen "LINKED" (Forbindelse oprettet) vises på displayet.
Hvis der ikke er oprettet forbindelse, vises meddelelsen "NOT LINKED"
(Ingen forbindelse) på displayet, og forældreenheden starter, og
forældreenheden begynder at bippe.
Hvad gør man, hvis der ikke oprettes forbindelse
-
Hvis forældreenheden er uden for rækkevidde, skal du placere den
tættere på babyenheden, men ikke tættere end 1 meter.
-
Hvis babyenheden eller forældreenheden er under 2 meter fra et andet
DECT-apparat (f.eks. en trådløs telefon), skal du slukke for dette eller
flytte enheden væk fra apparatet.
-
Hvis babyenheden er slukket, skal du tænde den.
Senderækkevidde
-
Senderækkevidden er 330 meter udendørs og op til 50 meter indendørs.
-
Babyalarmens rækkevidde afhænger af omgivelserne og andre faktorer,
der kan forårsage interferens. Våde og fugtige materialer kan give op til
100 % tab i rækkevidden på grund af interferens. Interferens forårsaget af
tørre materialer fremgår af tabellen nedenfor.
Tørre materialer Materialets tykkelse Tab af rækkevidde
Træ, gips, pap, glas (uden
metal, ledninger eller bly)
< 30 cm 0-10%
Mursten, krydsfiner < 30 cm 5-35%
Armeret beton < 30 cm 30-100%
34
Dansk

Tørre materialer Materialets tykkelse Tab af rækkevidde
Metalgitter eller -stænger < 1 cm 90-100%
Metal- eller
aluminiumsplader
< 1 cm 100%
Funktioner og feedback på babyenheden
Natlampe
Natlampen giver et blødt skær, der beroliger din baby.
1 Tryk på knappen på babyenheden for at tænde eller slukke
natlampen.
Vuggevisefunktion
1 Tryk påknappen på babyenheden for at afspille den sidst valgte
vuggevise. Den valgte vuggevise gentages i 15 minutter.
2 Tryk på knappen for at vælge en anden vuggevise på listen.
3 Hvis du vil justere lydniveauet for vuggevisen, skal du trykke på
lydstyrketasten + eller – på babyenheden.
Bemærk: Lydstyrken for babyenheden kan kun indstilles, når der afspilles
en vuggevise. Hvis du har indstillet lydstyrken for vuggevisen højere, vil
lyden også være højere, når du bruger talefunktionen på
forældreenheden.
4 For at stoppe afspilningen af vuggevisen skal du trykke på knappen på
babyenheden.
35
Dansk

Søgning efter forældreenheden
Hvis forældreenheden er blevet væk, kan du søge efter den ved hjælp af
FIND-tasten på babyenheden. Denne funktion fungerer kun, når
forældreenheden er tændt og inden for rækkevidde.
1 Tryk på FIND på babyenheden. Forældreenheden afgiver en
søgealarmtone.
2 Du kan stoppe søgealarmen ved at trykke FIND igeneller på en vilkårlig
knap på forældreenheden. Søgealarmtonen stopper automatisk efter 2
minutter.
Batteristatusindikator
1 Batteristatusindikatoren lyser konstant grønt, når babyenheden kører på
batteri, og batterierne har tilstrækkelig energi.
2 Batteristatusindikatoren blinker hurtigt rødt, når batterierne er ved at
løbe tør, mens babyenheden kører på batterier. Udskift batterierne, når
de er ved at løbe tør.
Funktioner og feedback på forældreenheden
Lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles, hvis menuen ikke er aktiveret. Der er syv
lydstyrkeniveauer og en lydløs-indstilling.
Indstilling af lydstyrken
1 Tryk én gang på + eller - knappen.
Det aktuelle lydstyrkeniveau vises på displayet.
2 Tryk på + knappen for at øge lydstyrken eller på - knappen for at sænke
lydstyrken.
Hvis der ikke trykkes på nogen knap i mere end 2 sekunder, forsvinder
lydstyrkeangivelsen fra displayet, og lydstyrkeindstillingen gemmes.
Lydløs
Under den laveste lydstyrkeindstilling er der en lydløs-indstilling.
1 Tryk én gang på + eller - knappen.
Det aktuelle lydstyrkeniveau vises på displayet.
2 Hold - knappen nede i mere end 2 sekunder for at slå lydstyrken fra.
36
Dansk

Meddelelsen "MUTE" (Lydløs) og lydløs-symbolet vises på displayet. Kun
lydniveauindikatorerne viser, at babyen siger lyde.
Talefunktion
1 Hvis du ønsker for at trøste dit barn, skal du trykke på TALK (Tal) på
forældreenheden og tale tydeligt ind i mikrofonen på forsiden på 15-30
cm afstand.
Forbindelseslyset begynder at blinke grønt, og "TALK" (Tale) vises på
displayet.
Bemærk: Hvis du har indstillet lydstyrken for vuggevisen højere på
babyenheden, vil lyden også være højere, når du bruger talefunktionen
på forældreenheden.
2 Slip TALK, når du er færdig med at tale.
Natdæmpningstilstand
I natdæmpningstilstand reduceres lampernes og displayets lysintensitet, og
lydstyrken for alarmlyde dæmpes.
1 Tryk på knappen for at aktivere natdæmpningstilstand. Symbolet for
natdæmpningstilstand vises på displayet.
2 Tryk på knappen igen for at skifte tilbage til normal tilstand.
Alarm for lavt batteriniveau på babyenheden
1 Når babyenheden kører på batteristrøm, og batterierne er ved at løbe tør,
bipper forældreenheden, og teksten "Baby unit Change batteries"
(Udskift batterierne i babyenheden) vises på displayet.
2 Hvis du ikke udskifter batterierne i tide, mistes forbindelsen til
babyenheden.
Batteristatusindikatorer
Lavt batteri
37
Dansk

Når de genopladelige batterier er ved at løbe tør for strøm, vises "BATTERY
LOW" (Lavt batteriniveau) på displayet, statusindikatoren er tom og blinker,
og forældreenheden bipper. Enheden kan køre i mindst 30 minutter mere.
Tomt batteri
1 Hvis de genopladelige batterier er næsten tomme, blinker
batteristatusindikatoren rødt hurtigt.
2 Hvis du ikke tilslutter forældreenheden til lysnettet, slukkes den.
Forældreenhedens menu
Navigering i menuen
Bemærk: Nogle menufunktioner virker kun, når babyenheden og
forældreenheden har forbindelse med hinanden.
1 Tryk på MENU-knappen for at åbne menuen og få vist den første
menuindstilling.
2 Brug + knappen for at gå til den næste indstilling eller - knappen for at gå
til den forrige indstilling. Pilen på displayet angiver, hvilken retning du kan
navigere i.
3 Tryk på OK for at bekræfte valget.
Bemærk: Tryk på MENU-knappen, hvis du vil forlade menuen uden at
foretage nogen ændringer. Hvis der ikke indtastes noget i menuen i mere
end 20 sekunder, lukkes menuen automatisk.
38
Dansk

Følsomhed
Denne indstilling i forældreenhedens menu giver dig mulighed for at
indstille babyenhedens mikrofonfølsomhed.
Mikrofonens følsomhed afgør, hvilket lydniveau babyenheden registrerer.
Du vil f.eks. gerne kunne høre, når barnet græder, men du er mindre
interesseret i at høre, når barnet pludrer.
1 Vælg "Sensitivity" (Følsomhed) i menuen med knapperne + og -, og tryk
på OK for at bekræfte.
2 Brug knapperne + og - til at øge eller reducere mikrofonfølsomheden.
Antallet af udfyldte segmenter viser det valgte følsomhedsniveau. Tryk på
OK for at bekræfte indstillingen.
Følsomhedsniveau og -indikationer
Ikon Følsomhed Beskrivelse
højeste Hør alle lyde fra dit barn.
Højttaleren på forældreenheden
er tændt konstant.
høj Hør alle lyde fra let mumlen og
højere. Hvis dit barn ikke laver
nogen lyde, er
forældreenhedens højttaler
slukket.
medium Hør alle lyde fra lav gråd og
højere. Hvis dit barn siger lave
lyde, tændes forældreenhedens
højttaler ikke.
lav Højttaleren på forældreenheden
tændes først, hvis barnet siger
høje lyde, f.eks. fordi det græder.
Eco Max-tilstand
Smart Eco er en standardfunktion på denne babyalarm. Funktionen
reducerer automatisk DECT-signalet fra babyenheden og sparer dermed
strøm. Hvis du ønsker at spare endnu mere strøm, skal du aktivere Eco Max-
tilstanden. I denne tilstand er DECT-signalet på babyenheden deaktiveret,
så længe barnet ikke siger nogen lyd.
Forsigtig: I Eco Max-tilstand modtager forældreenheden feedback fra
babyenheden med forsinkelse. Når babyen siger en lyd, skal babyenheden
først genaktivere radiotransmission, før den kan sende feedback til
forældreenheden.
Du skal være opmærksom på følgende:
-
I Eco Max-tilstand modtager du ikke feedback, når forældreenheden er
uden for babyenhedens rækkevidde. Du kan kontrollere forbindelsen ved
at trykke på en knap på forældreenheden.
39
Dansk

-
Eco Max-tilstand kan ikke aktiveres, hvis mikrofonens følsomhed er
indstillet til det højeste niveau.
Aktivering af Eco Max-tilstand
1 Vælg "Eco Max" i menuen med knapperne + og -, og tryk på OK for at
bekræfte.
2 Når displayet viser "Turn On" (Tænd), skal du trykke på OK for at aktivere
Eco Max-tilstanden.
3 Advarselsmeddelelsen "No alert if out of range, OK?" (Ingen alarm, hvis
uden for rækkevidde, OK?) vises på displayet. Tryk på OK for at bekræfte.
Bemærk: Advarselsmeddelelsen ruller hen over displayet to gange. Hvis
du ikke trykker på OK, skifter forældreenheden væk fra menuen, og Eco
Max-tilstand vil fortsat være deaktiveret.
4 Eco Max-indikatoren blinker på displayet. Forbindelsesindikatoren
blinker langsomt grønt, når babyenheden ikke sender nogen signaler til
forældreenheden.
5 Når forældreenheden modtager et signal fra babyenheden, fordi
radiotransmissionen er blevet tilsluttet igen, lyser forbindelsesindikatoren
konstant grønt.
Deaktivering af Eco Max-tilstand
1 Tryk på knappen MENU.
2 Brug knappen + og - for at vælge "Eco Max", og tryk på OK for at
bekræfte.
3 Når displayet viser "Turn Off" (Sluk), skal du trykke på OK for at bekræfte.
Natlampe
1 For at tænde natlampen på babyenheden skal du vælge "Nightlight"
(Natlampe) i menuen med knapperne + og - og trykke på OK for at
bekræfte.
2 Brug knapperne + og - for at vælge "Tænd". Natlampesymbolet vises
på displayet.
3 Når natlampen er tændt, og du ønsker at slukke for den, skal du vælge
"Nightlight" (Natlampe) i menuen og trykke på OK for at vælge "Turn Off"
(Sluk).
Vuggevise
1 For at afspille en eller flere vuggeviser på babyenheden skal du vælge
"Lullaby" (Vuggevise) i menuen med knapperne + og -. Tryk på OK for at
bekræfte.
2 Tryk på OK igen for at afspille den første vuggevise. Brug knapperne + og
- for at vælge en af vuggeviserne eller "Afspil alle".
40
Dansk

Displayet viser vuggevisesymbolet og nummeret på vuggevisen, der
afspilles. Den valgte vuggevise gentages konstant i 15 minutter,
medmindre du vælger "Stop" i menuen.
Hvis du vælger "Play all" (Afspil alle), afspilles alle gemte vuggeviser i 15
minutter. På displayet vises nummeret på den vuggevise, der afspilles.
3 For at stoppe afspilningen skal du vælge "Stop" i menuen og trykke på
OK for at bekræfte.
Madningstimer
Du kan indstille madningstimeren til at give dig besked, når det er tid til at
made barnet. Timeren kan indstilles fra 1 minut til 23 timer og 59 minutter.
1 For at åbne madningstimerens undermenu skal du vælge "Feed Timer"
(Madningstimer) i menuen. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg "Set Timer" (Indstil timer) i madningstimerens undermenu. Tryk på
knappen OK for at starte indstilling af timeren.
3 Indstil timer og minutter, og tryk på OK for at bekræfte.
4 For at starte madningstimeren skal du vælge "xx:xx Start" i
madningstimerens undermenu. Tryk på OK for at bekræfte. Timer-
symbolet vises på displayet, og timeren starter nedtællingen.
5 Når timeren har nået 00:00, går alarmen for madningstimeren i gang,
timer-symbolet begynder at blinke på displayet, og meddelelsen "TIMER
END" (Timer slut) ruller hen over displayet.
6 For at stoppe timeren skal du vælge "Stop & Reset" (Stop og nulstil) i
undermenuen for madningstimeren og trykke på OK for at bekræfte.
Indstilling af gentagelse af madningstimer
1 Hvis du vil have madningstimeren til at gå i gang efter det samme
indstillede tidspunkt, skal du vælge "Timer repeat" (Timergentagelse) i
madningstimerens undermenu, efter at du har indstillet timeren. Tryk på
OK for at bekræfte.
2 Vælg "Repeat ON" (Gentag TIL) eller "Repeat OFF" (Gentag FRA), og tryk
på OK for at bekræfte. Symbolet for gentagelse af timeren vises på
displayet.
3 Hvis "Repeat ON" (Gentag TIL) er indstillet, begynder madningstimeren at
tælle ned igen, når du stopper alarmen.
Indstilling af alarm for madningstimer
1 Hvis du vil indstille en alarm, skal du vælge "Timer Alert" (Timeralarm) i
madningstimerens undermenu. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg en af alarmindstillingerne. De tilgængelige valgmuligheder er kun
lyd, lyd og vibration eller kun vibration.
41
Dansk

3 Tryk på en vilkårlig tast for at stoppe alarmen, ellers stopper alarmen
automatisk efter 2 minutter.
4 For at stoppe timeren skal du vælge "Stop & Reset" (Stop og nulstil) i
undermenuen for madningstimeren og trykke på OK for at bekræfte.
Stuetemperatur
En baby sover behageligt ved en temperatur mellem 16 °C og 20 °C. Du kan
indstille et minimum- og maksimumtemperaturområde og en alarm.
1 For at åbne temperatur-undermenuen skal du vælge "Temperature"
(Temperatur) i menuen. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Vælg "Temp Range" (Temperaturinterval) i temperatur-undermenuen, og
tryk på OK for at bekræfte.
3 Brug knapperne + og - for at angive intervallet for
minimumstemperaturen mellem 10°C og 19°C samt intervallet for den
maksimale temperatur mellem 22°C og 37°C. Tryk på OK for at bekræfte.
4 Vælg "Alert" (Alarm) i temperatur-undermenuen. Tryk på OK for at
bekræfte.
5 Vælg en af alarmindstillingerne. De tilgængelige valgmuligheder er kun
lyd, lyd og vibration, kun vibration eller kun display. Tryk på OK for at
bekræfte. Temperaturalarmsymbolet vises på displayet.
6 Vælg "Temp Scale" (Temperaturskala) i temperatur-undermenuen. Tryk
på OK for at bekræfte.
7 Vælg "Celsius" eller "Fahrenheit", og tryk på OK for at bekræfte.
Temperaturen i den indstillede skala vises på displayet.
Hvis temperaturen er inden for det angivne område, har
temperaturalarmsymbolet to segmenter.
Hvis temperaturen er under eller over det angivne område, har
temperaturalarmsymbolet på displayet kun ét segment og blinker.
Meddelelsen "TOO COLD" (For koldt) eller "TOO HOT" (For varmt) vises
på displayet.
Grådalarm
Du kan indstille en grådalarm, som gør dig opmærksom på, at barnet
græder.
1 Vælg "Cry alert" (Grådalarm) i menuen med + og - knappen. Tryk på OK
for at bekræfte.
42
Dansk

2 Når displayet viser "Vibration ON", skal du trykke på OK for at bekræfte.
Grådalarm-indikatoren vises på displayet.
Grådalarmen går i gang, når lyden i børneværelset er høj nok til at
aktivere den fjerde lydniveauindikator. Forældreenheden vibrerer, og
meddelelsen "Cry alert" (Grådalarm) vises på displayet i 4 sekunder.
Grådalarmen gentages hvert 8. sekund, indtil lyden bliver mindre høj, eller
du deaktiverer grådalarmen.
3 Hvis du vil deaktivere grådalarmen, skal du vælge "Cry alert" i menuen.
Når displayet viser "Vibration OFF", skal du trykke på OK for at bekræfte.
Ur
Standardindstillingen for uret er skjult. Du kan vælge at vise uret og indstille
uret i forældreenhedens menu.
1 Vælg "Set clock" (Indstil ur) i menuen ved hjælp af knapperne + og -. Tryk
på OK for at bekræfte.
2 Vælg "Show Time" (Vis klokkeslæt), og tryk på OK for at bekræfte.
3 Vælg "Set the time" (Indstil tiden), og tryk på OK for at bekræfte.
4 Indstil timer og minutter, og tryk på OK for at bekræfte.
Klokkeslættet vises på skift med andre angivelser i meddelelsesfeltet på
displayet.
Sprog
Du kan bruge dette menupunkt til at ændre sprogindstillingen.
1 Vælg "Set language" (Indstil sprog) i menuen ved hjælp af knapperne +
og -. Tryk på OK for at bekræfte.
2 Brug knapperne + og - til at vælge dit sprog, og tryk på OK for at
bekræfte.
Tastelås
Du kan aktivere tastelåsen for at undgå, at der trykkes på knapperne ved et
uheld, når du bærer rundt på forældreenheden.
1 Tryk på OK for at aktivere tastelåsen.
2 Tryk på knappen + inden for 2 sekunder.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på knappen + for inden for 2 sekunder,
forbliver vejledningen på displayet.
3 Når du har trykket på knappen +, vises meddelelsen "Keys locked"
(Tasterne er låst) på displayet.
4 Tryk på OK for at deaktivere tastelåsen. Når displayet viser
instruktionsmeddelelsen, skal du trykke på knappen + inden for 2
sekunder.
Bemærk:
-
Hvis du trykker på en anden knap end OK, mens tastelåsen er aktiv,
tændes displayet, og den anden linje i displayet viser, hvordan låsen
deaktiveres.
-
Hvis du trykker på OK, mens tastelåsen er aktiv, viser den anden linje på
displayet, det andet nødvendige trin for oplåsning af knapperne.
43
Dansk

Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
44
Dansk

Deutsch
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
45
Deutsch

Einführung
Besuchen Sie www.philips.com/welcome, um Ihr Produkt zu registrieren und
die ausführliche Bedienungsanleitung zu lesen.
Display der Elterneinheit (Abb. 1)
1 Signalstärkeanzeige
2 Eco Max-Anzeige
3 Symbol für Nachtmodus
4 Weinalarmanzeige
5 Symbol für Stummschaltung
6 Akkustandanzeige
7 Navigationspfeil
8 Temperatursymbol
9 Mikrofonempfindlichkeitsanzeige
10 Nachtlichtsymbol
11 Schlafliedsymbol
12 Timer- oder Timer-Wiederholungs-Symbol
Vorbereiten für den Gebrauch
WICHTIG: Lesen Sie die Sicherheitshinweise genau durch, bevor Sie das
Babyphone verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung
auf.
Babyeinheit
Wir raten, die Babyeinheit im Stromnetzbetrieb zu verwenden. Zur
automatischen Pufferung bei einem Stromausfall können Sie vier AA-
Alkalibatterien (1,5 V, nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus. Die Babyeinheit hat keine
Ladefunktion, und Akkus entladen sich mit der Zeit, wenn sie nicht in
Gebrauch sind.
Elterneinheit
Die Elterneinheit wird mit zwei Akkus betrieben, die im Lieferumfang des
Babyphones enthalten sind. Laden Sie die Elterneinheit vor dem ersten
Gebrauch und wenn die Akkus fast leer sind.
Bitte beachten Sie für SCD720/SCD721/SCD723, dass Sie die Elterneinheit
mindestens 10 Stunden lang aufladen müssen, um eine Betriebszeit von
18 Stunden zu gewährleisten. (Für SCD725: Die Ladezeit beträgt
14 Stunden und die Betriebszeit 25 Stunden.
Hinweis: Wenn Sie das Babyphone verwenden, erreicht der Akku seine volle
Kapazität erst nach 4-maligem Laden und Entladen.
46
Deutsch

Verwenden des Babyphones
Aufstellen des Babyphones
Stellen Sie die Babyeinheit außerhalb der Reichweite Ihres Babys
auf. Legen Sie die Babyeinheit keinesfalls in das Kinderbett oder
in den Laufstall.
-
Da durch das Kabel der Babyeinheit potenziell Strangulationsgefahr
besteht, stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit und das Kabel
mindestens 1Meter vom Baby entfernt sind.
-
Umeinen schrillen Ton von einer oder beiden Einheiten zu vermeiden,
stellen Sie sicher, dass sich die Elterneinheit mindestens 1Meter von der
Babyeinheit entfernt befindet.
Verbinden der Elterneinheit mit der Babyeinheit
1 Halten Sie die Taste auf der Babyeinheit 2Sekunden lang gedrückt, bis
die Betriebsanzeige aufleuchtet.
2 Halten Sie die Taste an der Elterneinheit 2Sekunden lang gedrückt, bis
das Display aufleuchtet. Die LINK-Anzeige (Verbindungsanzeige) an der
Elterneinheit beginnt, rot zu blinken, und die Meldung "I AM LINKING"
(Verbindung wird hergestellt) wird auf dem Display angezeigt.
Wenn die Eltern- und die Babyeinheit verbunden sind, leuchtet die Link-
Anzeige kontinuierlich grün. Die Signalstärkeanzeige und die Meldung
"‘LINKED" (Verbunden) werden auf dem Display angezeigt.
Wenn keine Verbindung hergestellt ist, wird die Meldung "NOT LINKED"
(Nicht verbunden) Display angezeigt, und die Elterneinheit beginnt einen
Signalton auszugeben.
So gehen Sie vor, wenn keine Verbindung hergestellt wurde
-
Wenn sich die Elterneinheit außerhalb der Reichweite befindet, bewegen
Sie sie in die Nähe der Babyeinheit, jedoch nicht näher als 1Meter.
-
Wenn sich die Baby- oder die Elterneinheit zu nahe (weniger als 2 m) an
einem anderen DECT-Gerät (z.B. einem schnurlosen Telefon) befindet,
schalten Sie das andere Gerät aus, oder stellen Sie die Einheit weiter
entfernt davon auf.
-
Wenn die Babyeinheit ausgeschaltet ist, schalten Sie sie ein.
Empfangsbereich
-
Der Empfangsbereich beträgt 330Meter im Außenbereich und bis zu
50Metern im Innenbereich.
-
Die Reichweite des Babyphones ist von der Umgebung und von
eventuellen Störfaktoren abhängig. Nasse und feuchte Materialien
können die Reichweite um bis zu 100% verringern. Trockene Materialien
haben den in der Tabelle unten angegebenen Einfluss auf die
Reichweite.
47
Deutsch

Trockene Materialien Materialstärke Empfangsverlust
Holz, Gips, Pappe, Glas
(ohne Metall, Drähte oder
Blei)
<30cm 0-10%
Ziegel, Sperrholz <30cm 5-35%
Stahlbeton <30cm 30-100%
Metallgitter oder -stangen <1cm 90-100%
Metall- oder Aluplatten <1cm 100%
Funktionen und Signale der Babyeinheit
Nachtlicht
Das Nachtlicht erzeugt ein sanftes Licht, das Ihr Baby beruhigt.
1 Drücken Sie an der Babyeinheit die Taste , um das Nachtlicht ein- oder
auszuschalten.
Schlaflied-Funktion
1 Drücken Sie die Taste an der Babyeinheit, um das zuletzt ausgewählte
Schlaflied wiederzugeben. Das ausgewählte Schlaflied wird 15Minuten
lang wiederholt.
2 Drücken Sie die Taste zur Auswahl eines anderen Schlaflieds aus der
Liste.
48
Deutsch

3 Um den Geräuschpegel des Schlaflieds einzustellen, drücken Sie die
Taste Lautstärke "+" oder Lautstärke "-" an der Babyeinheit.
Hinweis: Sie können die Lautstärke an der Babyeinheit nur einstellen,
wenn ein Schlaflied abgespielt wird. Wenn Sie die Lautstärke für das
Schlaflied höher eingestellt haben, wird dann auch der Ton lauter, wenn
Sie die Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
4 Um die Wiedergabe des Schlaflieds abzubrechen, drücken Sie die Taste
auf der Babyeinheit.
Die Elterneinheit rufen
Wenn Sie die Elterneinheit verloren haben, können Sie die Taste FIND
(Finden) an der Babyeinheit verwenden, um die Elterneinheit zu suchen.
Dazu muss die Elterneinheit eingeschaltet sein und sich in Reichweite
befinden.
1 Drücken Sie FIND an der Babyeinheit. Die Elterneinheit gibt ein
akustisches Rufsignal ab.
2 Um dieses zu beenden, drücken Sie erneut FIND an der Babyeinheit oder
eine beliebige Taste an der Elterneinheit. Das akustische Rufsignal hört
automatisch nach 2Minuten auf.
Batteriestandanzeige
1 Die Batteriestandanzeige leuchtet grün, wenn sich die Babyeinheit im
Batteriebetrieb befindet und die Batterien ausreichend Ladung haben.
2 Die Batteriestandanzeige blinkt schnell rot, wenn die Batterien der
Babyeinheit im Batteriebetrieb fast leer sind. Ersetzen Sie die Batterien,
wenn sie zur Neige gehen.
Funktionen und Signale der Elterneinheit
Lautstärke
Die Lautstärke kann eingestellt werden, wenn das Menü nicht aktiv ist. Es
gibt sieben Lautstärken und die Einstellung "Stummschaltung".
Einstellen der Lautstärke
1 Drücken Sie die Taste "+" oder "–" einmal.
Die aktuelle Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
2 Drücken Sie zur Erhöhung der Lautstärke die Taste "+" bzw. zur
Reduzierung der Lautstärke die Taste "–".
Wenn für mehr als 2Sekunden keine Taste gedrückt wird, verschwindet
die Lautstärkenanzeige vom Display, und die Lautstärkeneinstellung ist
gespeichert.
49
Deutsch

Stummschaltung
Nach der niedrigsten Lautstärkeneinstellung gibt es die Einstellung
"Stummschaltung".
1 Drücken Sie die Taste "+" oder "–" einmal.
Die aktuelle Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
2 Halten Sie die Taste "–" länger als 2 Sekunden gedrückt, um die
Lautstärke auf Stummschaltung zu setzen.
Die Meldung "MUTE" (Stumm) und das Symbol für Stummschaltung
werden auf dem Display angezeigt. Nur die Geräuschpegelanzeigen
geben an, dass das Baby Töne von sich gibt.
"Talk"-Funktion (Sprechfunktion)
1 Wenn Sie Ihr Kind beruhigen möchten, drücken Sie "TALK" (Sprechen) an
der Elterneinheit, und sprechen Sie aus einer Entfernung von 15–30cm
deutlich in das Mikrofon auf der Vorderseite.
Die LINK-Anzeige beginnt grün zu blinken, und "TALK" (Sprechen) wird
auf dem Display angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie die Lautstärke für das Schlaflied auf der Babyeinheit
höher einstellen, wird der Ton auch dann lauter, wenn Sie die
Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
2 Lassen Sie die TALK-Taste (Sprechtaste) nach dem Sprechen wieder los.
Nachtmodus
Im Nachtmodus werden die Helligkeit der Anzeigen und des Displays sowie
die Lautstärke der akustischen Signale verringert.
1 Drücken Sie die Taste , um den Nachtmodus einzuschalten. Das
Nachtmodus-Symbol wird auf dem Display angezeigt.
2 Um wieder in den normalen Betriebsmodus zu wechseln, drücken Sie die
Taste erneut.
Alarm bei niedrigem Akkustand der Babyeinheit
1 Wenn die Babyeinheit mit Batterien betrieben wird und die Batterien fast
leer sind, gibt die Elterneinheit ein akustisches Signal aus, und der Text
"Baby unit Change batteries" (Babyeinheit – Batterien austauschen) wird
auf dem Display angezeigt.
50
Deutsch

2 Wenn Sie die Akkus nicht rechtzeitig ersetzen, wird die Verbindung zur
Babyeinheit unterbrochen.
Akkustandsanzeigen
Akku fast leer
Wenn die Akkus fast leer sind, wird "BATTERYLOW" (Akku fast leer) auf dem
Display angezeigt, die Akkustandanzeige ist leer und blinkt, und an der
Elterneinheit werden Signaltöne ausgegeben. Die Akkuladung reicht noch
für mindestens 30 Minuten aus.
Akku leer
1 Wenn die Akkus fast leer sind, leuchtet die Akkustandanzeige schnell rot
auf.
2 Wenn Sie die Elterneinheit nicht an das Stromnetz anschließen, wird sie
ausgeschaltet.
Menü der Elterneinheit
Navigation durch das Menü
Hinweis: Einige Menüfunktionen funktionieren nur, wenn die Babyeinheit
und die Elterneinheit miteinander verbunden sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu öffnen. Die erste
Menüoption wird angezeigt.
2 Verwenden Sie die Taste "+", um zur nächsten Option zu wechseln, oder
die Taste "–", um zur vorherigen Option zu wechseln. Der Pfeil auf dem
Display zeigt an, in welche Richtung Sie navigieren können.
51
Deutsch

3 Drücken Sie OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Hinweis: Drücken Sie die Taste MENU, wenn Sie das Menü verlassen
möchten, ohne Änderungen vorzunehmen. Wenn 20Sekunden keine
Eingabe im Menü vorgenommen wurde, wird das Menü automatisch
geschlossen.
Empfindlichkeit
Diese Option im Menü der Elterneinheit ermöglicht es Ihnen, die
Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit einzustellen.
Die Mikrofonempfindlichkeit bestimmt, welchen Geräuschpegel die
Babyeinheit wahrnimmt – wenn Sie beispielsweise zwar hören möchten,
wenn Ihr Baby weint, nicht aber, wenn es murmelt.
1 Wählen Sie im Menü mithilfe der Tasten "+" und "–" die Option
"Sensitivity" (Empfindlichkeit) aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf
"OK".
2 Verwenden Sie die Tasten "+" und "–" zur Erhöhung/Reduzierung der
Mikrofonempfindlichkeit. Die Anzahl ausgefüllter Segmente zeigt die
ausgewählte Empfindlichkeitsstufe an. Drücken Sie auf "OK", um die
Einstellung zu bestätigen.
Empfindlichkeitsstufen und Anzeigen
Symbol Empfindlichkeit Beschreibung
sehr hoch Sie hören alles von Ihrem Baby.
Der Lautsprecher der
Elterneinheit ist ständig
eingeschaltet.
hoch Sie hören alle Geräusche: leises
Brabbeln sowie lautere
Geräusche. Wenn Ihr Baby kein
Geräusch von sich gibt, ist der
Lautsprecher der Elterneinheit
ausgeschaltet.
mittel Sie hören leises Weinen sowie
lautere Geräusche. Wenn Ihr
Baby leisere Geräusche von sich
gibt, wird der Lautsprecher der
Elterneinheit nicht aktiviert.
niedrig Der Lautsprecher der
Elterneinheit wird nur aktiviert,
wenn das Baby laute Geräusche
von sich gibt, zum Beispiel, weil
es weint.
52
Deutsch

Eco Max-Modus
Smart Eco ist eine Standard-Funktion auf diesem Babyphone. Die Funktion
reduziert automatisch das DECT-Signal von der Babyeinheit, um Energie zu
sparen. Um noch mehr Energie zu sparen, aktivieren Sie den Eco Max-
Modus. In diesem Modus ist das DECT-Signal der Babyeinheit
ausgeschaltet, solange das Baby kein Geräusch macht.
Achtung: Im Eco Max-Modus empfängt die Elterneinheit das Signal der
Babyeinheit mit einiger Verzögerung. Wenn Ihr Baby ein Geräusch von sich
gibt, muss die Babyeinheit zunächst die Funkübertragung wieder
aktivieren, bevor sie ein Signal an die Elterneinheit senden kann.
Bitte beachten Sie Folgendes:
-
Im Eco Max-Modus erhalten Sie keine Rückmeldung, wenn sich die
Elterneinheit außerhalb der Reichweite der Babyeinheit befindet. Sie
können die Verbindung durch das Drücken einer beliebigen Taste auf der
Elterneinheit prüfen.
-
Der Eco Max-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn die
Mikrofonempfindlichkeit auf die höchste Stufe eingestellt ist.
Aktivieren des Eco Max-Modus
1 Wählen Sie "EcoMax" mit den Tasten "+" und "–" im Menü aus, und
drücken Sie "OK" zur Bestätigung.
2 Wenn das Display "Turn On" (Einschalten) anzeigt, drücken Sie auf "OK",
um den Eco Max-Modus einzuschalten.
3 Die Warnung "No alert if out of range, OK?" (Kein Alarm außer Reichweite,
OK?) erscheint auf dem Display. Drücken Sie "OK" zur Bestätigung.
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Hinweis: Die Warnung läuft zwei Mal über das Display. Wenn Sie nicht
"OK" drücken, verlässt die Elterneinheit das Menü, und der Eco Max-
Modus bleibt ausgeschaltet.
4 Die Eco Max-Anzeige blinkt auf dem Display. Die LINK-Anzeige
(Verbindungsanzeige) blinkt langsam grün, wenn die Babyeinheit keine
Signale zur Elterneinheit sendet.
5 Wenn die Elterneinheit ein Signal von der Babyeinheit empfängt, da die
Funkübertragung reaktiviert wurde, leuchtet die Verbindungsanzeige
durchgehend grün.
Deaktivieren des Eco Max-Modus
1 Drücken Sie die MENU-Taste (Menü).
2 Verwenden Sie die Tasten "+" und "–", um "Eco Max" auszuwählen, und
drücken Sie "OK" zur Bestätigung.
3 Wenn das Display die Meldung "Ausschalten" anzeigt, drücken Sie zur
Bestätigung OK.
Nachtlicht
1 Um das Nachtlicht der Babyeinheit einzuschalten, wählen Sie mit den
Tasten+ und- "Nightlight" (Nachtlicht) im Menü aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
53
Deutsch

2 Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um "Turn On" (Einschalten)
auszuwählen. Das Nachtlichtsymbol wird im Display angezeigt.
3 Wenn das Nachtlicht an ist, und Sie es ausschalten möchten, wählen Sie
im Menü den Eintrag "Nightlight" (Nachtlicht) aus, und drücken Sie OK,
um "Turn Off" (Ausschalten) auszuwählen.
Schlaflied
1 Um ein oder mehr Schlaflieder auf der Babyeinheit abzuspielen, wählen
Sie im Menü mit den Tasten+ und- "Lullaby" (Schlaflied) aus. Drücken
Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Drücken Sie erneut "OK", um das erste Schlaflied wiederzugeben.
Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um eines der Schlaflieder
auszuwählen, oder wählen Sie "Play all" (Alle wiedergeben).
Das Display zeigt das Schlafliedsymbol und die Nummer des Schlaflieds
an, das wiedergegeben wird. Das ausgewählte Schlaflied wird 15Minuten
ununterbrochen wiederholt, falls Sie nicht im Menü "Stop" (Anhalten)
auswählen.
Wenn Sie "Play all" (Alle wiedergeben) auswählen, werden alle
gespeicherten Schlaflieder 15Minuten lang wiedergegeben. Das Display
zeigt die Nummer des Schlaflieds, das wiedergegeben wird.
3 Um die Wiedergabe zu beenden, wählen Sie "Stop" (Anhalten) im Menü
aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Feed-Timer
Sie können den Feed-Timer einstellen, der Sie benachrichtigt, dass es Zeit
ist, Ihr Baby zu füttern. Der Timer kann von 1Minute bis 23Stunden und
59Minuten eingestellt werden.
1 Umdas Untermenü des Feed-Timers zu öffnen, wählen Sie im Menü
"Feed-Timer" aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 WählenSie im Untermenü des Feed-Timers "Set Timer" (Timer einstellen)
aus. Drücken Sie OK, um die Einstellung des Timers zu starten.
3 Stellen Sie die Stunden und die Minuten ein, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
4 Umden Feed-Timer zu starten, wählen Sie im Untermenü des Feed-
Timers "'xx:xx Start" aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Timer-
Symbol wird auf dem Display angezeigt, und der Timer beginnt mit dem
Rückwärtszählen.
54
Deutsch

5 Wenn der Timer 00:00 erreicht hat, wird der Feed-Timer-Alarm
ausgelöst, das Timersymbol leuchtet auf dem Display auf, und die
Meldung "TIMER END" (Timer-Ende) läuft über das Display.
6 Um den Timer zu stoppen, wählen Sie im Untermenü des Feed-Timers
"Stop & Reset" (Anhalten und Zurücksetzen) aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
Die Feed-Timer-Wiederholung einstellen
1 Damit sich der Feed-Timer nach derselben Zeit einschaltet, wählen Sie
im Untermenü des Feed-Timers "Timer repeat" (Timer-Wiederholen) aus,
nachdem Sie den Timer eingestellt haben. Drücken Sie zur Bestätigung
auf OK.
2 Wählen Sie "Repeat ON" (Wiederholen EIN) oder "Repeat OFF
(Wiederholen AUS) aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Das Symbol für die Timer-Wiederholung wird auf dem Display angezeigt.
3 Wenn "Repeat ON" (Wiederholen EIN) eingestellt ist, beginnt der Feed-
Timer mit dem Rückwärtszählen, nachdem Sie den Alarm beendet haben.
Den Feed-Timer-Alarm einstellen
1 Umeinen Alarm einzustellen, wählen Sie "Timer Alert" (Timer-Alarm) im
Untermenü des Feed-Timers aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Wählen Sie eine der Alarmeinstellungen. Die verfügbaren Optionen sind:
Nur Ton, Ton und Vibration sowie nur Vibration.
3 Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm anzuhalten. Andernfalls
hört der Alarm automatisch nach 2Minuten auf.
4 Um den Timer zu stoppen, wählen Sie im Untermenü des Feed-Timers
"Stop & Reset" (Anhalten und Zurücksetzen) aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
Raumtemperatur
Ein Baby schläft am besten, wenn die Temperatur zwischen 16°C und 20°C
beträgt. Siekönnen einen minimalen und einen maximalen
Temperaturbereich sowie ein Temperatursignal einstellen.
1 Umdas Untermenü zur Einstellung der Temperatur zu öffnen, wählen Sie
im Menü "Temperature" (Temperatur) aus. Drücken Sie zur Bestätigung
auf OK.
2 Wählen Sie im Untermenü zur Einstellung der Temperatur "Temp Range"
(Temperaturbereich) aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
3 Verwenden Sie die Tasten+ und-, um den Mindesttemperaturbereich
zwischen 10°C und 19°C und den maximalen Temperaturbereich
zwischen 22°C und 37°C festzulegen. Drücken Sie zur Bestätigung auf
OK.
4 WählenSie im Untermenü zur Einstellung der Temperatur "Alert" (Alarm)
aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
5 Wählen Sie eine der Alarmeinstellungen. Die verfügbaren Optionen sind:
Nur Ton, Ton und Vibration, nur Vibration sowie nur Anzeige. Drücken Sie
zur Bestätigung auf OK. DasSymbol für den Temperaturalarm auf dem
Display angezeigt.
6 Wählen Sie im Untermenü zur Einstellung der Temperatur "TempScale"
(Temp.Skala) aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
55
Deutsch

7 Wählen Sie "Celsius" oder "Fahrenheit" aus, und drücken Sie zur
Bestätigung die Taste OK. Die Temperatur in der festgelegten Skala wird
auf dem Display angezeigt.
Wenn die Temperatur innerhalb des eingestellten Bereichs liegt, besteht
das Symbol für den Temperaturalarm aus zwei Teilen.
Wenn die Temperatur unter oder über dem festgelegten Bereich liegt,
besteht das Symbol für das Tempersignal auf dem Display nur aus einem
Teil und blinkt. Die Meldung "TOO COLD" (Zu kalt) oder "TOO HOT" (Zu
warm) wird auf dem Display angezeigt.
Weinalarm
Sie können einen Weinalarm einstellen, um Sie beim Weinen des Babys zu
warnen.
1 Wählen Sie mit den Tasten "+" und "–" die Option "CryAlert" (Weinalarm)
im Menü aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Wenn das Display die Meldung "Vibration ON" (Vibrationsalarm EIN)
anzeigt, drücken Sie zur Bestätigung OK. Die Anzeige für den Weinalarm
wird auf dem Display angezeigt.
Der Weinalarm wird ausgelöst, wenn der Geräuschpegel im Kinderzimmer
so hoch ist, dass die vierte Geräuschpegelanzeige aktiviert wird. Die
Elterneinheit vibriert, und die Meldung "Cryalert" (Weinalarm) wird
4Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Der Weinalarm wird alle
8Sekunden wiederholt, bis der Geräuschpegel leiser wird oder Sie den
Weinalarm deaktivieren.
3 Um den Weinalarm zu deaktivieren, wählen Sie "Cryalert" (Weinalarm)
aus dem Menü aus. Wenn das Display "VibrationOFF" (Vibrationsalarm
AUS) anzeigt, drücken Sie zur Bestätigung OK.
Uhr
Standardmäßig ist die Uhr ausgeblendet. Sie können auswählen, dass die
Uhr angezeigt wird, und die Uhrzeit im Menü der Elterneinheit einstellen.
1 Wählen Sie mit den Tasten "+" und "–" die Option "Setclock" (Uhrzeit
einstellen) im Menü aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Wählen Sie "Show Time" (Anzeigen der Zeit) aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
3 Wählen Sie "Set Time" (Einstellen der Zeit) aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
4 Stellen Sie die Stunden und die Minuten ein, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
Die Uhrzeit wechselt mit anderen Anzeigen im Meldungsfeld des Displays
ab.
56
Deutsch

Sprache
Sie können diese Menüoption verwenden, um die Spracheinstellung zu
ändern.
1 Wählen Sie mit den Tasten "+" und "–" die Option "Set language"
(Sprache einstellen) im Menü aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
2 Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um Ihre Sprache auszuwählen, und
drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Feststelltaste
Sie können die Tastensperre aktivieren, um das versehentliche Betätigen der
Tasten beim Mitführen der Elterneinheit zu verhindern.
1 Um die Tastensperre zu aktivieren, drücken Sie auf OK.
2 Drücken Sie die Taste"+" innerhalb von 2Sekunden.
Hinweis: Wenn Sie die Taste"+" nicht innerhalb von 2Sekunden drücken,
bleibt die Anweisung auf dem Display.
3 Nachdem Sie die Taste"+" gedrückt haben, wird die Meldung "Keys
locked" (Tasten gesperrt) auf dem Display angezeigt.
4 Um die Tastensperre zu deaktivieren, drücken Sie auf OK. Wenn auf dem
Display die Anweisung angezeigt wird, drücken Sie innerhalb von
2Sekunden die Taste"+".
Hinweise:
-
Wenn Sie bei aktivierter Feststelltaste eine andere Taste als die OK-Taste
drücken, wird das Display eingeschaltet und in der zweiten Zeile wird
angezeigt, wie Sie die Feststelltaste deaktivieren.
-
Wenn Sie bei aktivierter Feststelltaste die OK-Taste drücken, wird in der
zweiten Zeile des Displays der zweite Schritt angezeigt, der zum
Entsperren der Tasten notwendig ist.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
57
Deutsch

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Emndl.
Eco Max
Weinalarm
Feed Timer
Temperatur
Uhr stel.
Spr. stel. >
OK drücken = < =
Timer-Alarm
Einschalt.?
Ausschalt.?
Vibrat. ein?
Vibrat. aus?
xx:yy Start?
Timer stl.
Timer-wdh.
Temp.-Ber.
Temp.-Alarm
Temp.-Skl.
Anz./Ausbl.
Zeit stellen
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!Kein Alarm außer…OK?
Std 00:00
Std 00:00
Wdh. ein
Wdh. Aus
Nur Ton
Ton & Vibr.
Nur Vibrat.
Nur Ton
Ton & Vibr.
Nur Vibrat.
Nur Bildsch.
Aus
>
< >
<
<
>
< >
>
<
1 wdg. ?
2 wdg. ?
...
5 wdg. ?
Alle wdg. ?
Celsius
Fahrenheit
Zeit ausbl.
Zeit anz.
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nachtlicht
Schlaied
Einschalt.?
Ausschalt.?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
DE
)
> =
58
Deutsch

Eesti
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
59
Eesti

Sissejuhatus
Oma toote registreerimiseks ja põhjaliku kasutusjuhendi lugemiseks minge
aadressile www.philips.com/welcome.
Vanemaseadme ekraan (joonis 1)
1 Signaali tugevuse näidik
2 Eco Max-näidik
3 Öise hämardusrežiimi sümbol
4 Nutualarmi näidik
5 Vaigistatud heli sümbol
6 Aku oleku näidik
7 Liikumisnool
8 Temperatuuri sümbol
9 Mikrofoni tundlikkuse näidik
10 Öötule sümbol
11 Hällilaulu sümbol
12 Taimeri või taimeri korduse sümbol
Kasutamiseks valmistumine
TÄHTIS! Enne beebimonitori kasutamist lugege ohutusjuhised hoolikalt
läbi ja hoidke need edaspidiseks alles.
Beebiseade
Soovitame kasutada beebiseadet võrgutoitel. Võrgutoite rikke korral saab
beebiseadme automaatse toite tagada, kui sisestate neli 1,5 V AA-tüüpi
leelispatareid (ei ole komplektis).
Ärge kasutage laetavaid patareisid. Beebiseadmel puudub
laadimisfunktsioon ja laetavad patareid tühjenevad mittekasutamise korral
tasapisi.
Vanemaseade
Vanemaseade töötab beebimonitori komplekti kuuluva kahe laetava
patareiga. Laadige vanemaseadet enne selle esmakordset kasutamist ja kui
patareid on tühjad.
Pange tähele, et mudeli SCD720/SCD721/SCD723 korral peate 18-tunnise
juhtmeta tööaja tagamiseks laadima vanemaseadet kokku 10 tundi.
Mudeli SCD725 korral on laadimisaeg 14 tundi ja tööaeg 25 tundi.
Märkus. Beebimonitori kasutuselevõtmisel kulub 4 laadimis- ja
tühjendamistsüklit enne, kui laetavad patareid saavutavad oma
täismahtuvuse.
60
Eesti

Beebivahi kasutamine
Beebimonitori paigutamine
Hoidke beebiseade eemal beebi käeulatusest. Kunagi ei tohi
panna beebiseadet beebi voodisse ega mänguaeda.
-
Beebiseadme juhe võib põhjustada lämbumisohu, seetõttu palun
veenduge, et beebiseade ja selle juhe on beebist vähemalt 1 meetri
kaugusel.
-
Selleks, et ühes või mõlemas seadmes ei tekiks kiledat heli, veenduge, et
vanemaseade on vähemalt 1 meetri kaugusel beebiseadmest.
Vanemaseadme ja beebiseadme sidumine
1 Vajutageja hoidke nuppu beebiseadmel 2 sekundit all, kuni süttib
sisselülitatud toite märgutuli.
2 Vajutageja hoidke nuppu vanemaseadmel 2 sekundit all, kuni ekraani
valgustus süttib. Vanemaseadmel hakkab vilkuma seadmete sidumise
punane märgutuli ja ekraanile ilmub teade "I AM LINKING".
Kui vanema- ja beebiseade on seotud, põleb seadmete sidumise
roheline märgutuli. Ekraanil on signaali tugevuse näidik ja teade "LINKED".
Kui ühendust ei õnnestu luua, ilmub ekraanile teade "NOT LINKED" ja
vanemaseade hakkab piiksuma.
Mida teha, kui sidumine ei õnnestunud?
-
Kui vanemaseade on tööraadiusest väljas, pange see beebiseadmele
lähemale, kuid mitte lähemale kui 1m.
-
Kui beebi- või vanemaseade on mõnele teisele DECT-seadmele (nt
juhtmeta telefonile) lähemal kui 2 m, lülitage see seade välja või
paigutage beebi- või vanemaseade sellest eemale.
-
Kui beebiseade on välja lülitatud, lülitage see sisse.
Tööraadius
-
Tööraadius on vabas õhus 330 meetrit ja hoones kuni 50 meetrit.
-
Beebimonitori tööraadius sõltub ümbruskonnast ja muudest häireid
põhjustavatest teguritest. Märg ja niiske materjal võib põhjustada nii suuri
häireid, et tööraadius väheneb kuni 100%. Kuiva materjali põhjustatud
häirete info on esitatud allpool tabelis.
Kuivad materjalid Materjali paksus Tegevusraadiuse vähenemine
Puit, kipsplaat, kartong,
klaas (metallita, traatideta
või raamideta).
<30cm (12 tolli) 0-10%
Telliskivi, vineer <30cm (12 tolli) 5-35%
Armatuuriga betoon <30cm (12 tolli) 30-100%
Metallvõred või trellid <1cm (0,4 tolli) 90-100%
61
Eesti

Kuivad materjalid Materjali paksus Tegevusraadiuse vähenemine
Metall- või
alumiiniumplaadid
<1cm (0,4 tolli) 100%
Funktsioonid ja tagasiside beebiseadmes
Öötuli
Öötuli tekitab maheda kuma, mis rahustab teie beebit.
1 Öötule sisse- või väljalülitamiseks vajutage beebiseadmel nuppu .
Hällilaulufunktsioon
1 Valitud hällilaulu mängimiseks vajutage beebiseadmel nuppu . Valitud
hällilaulu korratakse 15 minuti vältel.
2 Vajutage nuppu , kui soovite loendist mõne teise hällilaulu valida.
3 Hällilaulu helitugevuse seadistamiseks vajutage beebiseadme
helitugevuse nuppe + või −.
Märkus. Beebiseadme kõlari helitugevust saate seadistada ainult
hällilaulu esitamise ajal. Kui seadistasite beebiseadmel hällilaulu heli
valjemaks, on heli valjem ka vanemaseadme kõnefunktsiooni kasutamise
korral.
4 Hällilaulu mängimise lõpetamiseks vajutage beebiseadmel nuppu .
Vanemaseadme otsimine
Kui olete vanemaseadme kaotanud, saate selle asukoha
kindlaksmääramiseks kasutada nuppu FIND beebiseadmel. See
otsingufunktsioon töötab ainult siis, kui vanemaseade on sisse lülitatud ja
tööraadiuses.
62
Eesti

1 Vajutage nupule FIND beebiseadmel. Vanemaseade hakkab andma
otsingu helisignaali.
2 Otsingu helisignaali lõpetamiseks vajutage uuesti nupule FIND
beebiseadmel või mistahes nupule vanemaseadmel. Otsingu helisignaal
lõpeb automaatselt 2 minuti pärast.
Patarei laetuse märgutuli
1 Patarei laetuse märgutuli põleb roheliselt, kui beebiseade töötab
patareitoitel ja patareides on piisavalt energiat.
2 Patarei laetuse märgutuli vilgub kiiresti punaselt, kui beebiseadme
patareitoitel töötamise ajal hakkavad patareid tühjenema. Vahetage
patareid välja, kui need hakkavad tühjenema.
Funktsioonid ja tagasiside keskseadmes
Helitugevus
Helitugevust saab seada, kui menüü ei ole aktiivne. Kokku on seitse
helitugevuse taset ja seadeväärtus "heli väljalülitatud".
Helitugevuse taseme seadmine
1 Vajutage üks kord nuppu + või −.
Ekraanil näidatakse kehtivat helitugevuse taset.
2 Helitugevuse suurendamiseks vajutage nuppu + ja helitugevuse
vähendamiseks vajutage nuppu −.
Kui rohkem kui 2 sekundi jooksul ei ole vajutatud ühtegi nuppu, siis
helitugevuse taseme näidik kaob ekraanilt ja helitugevuse seadeväärtus
salvestatakse.
Heli väljalülitatud
Kõige väiksemast helitugevusest järgmine seadeväärtus on "heli
väljalülitatud".
1 Vajutage üks kord nuppu + või −.
Ekraanil näidatakse kehtivat helitugevuse taset.
2 Helitugevuse väljalülitamiseks vajutage ja hoidke vähemalt 2 sekundit all
nuppu −.
63
Eesti

Ekraanile ilmub teade "MUTE" ja vaigistatud heli sümbol. Beebi
häälitsemisest annavad märku vaid helitugevuse märgutuled.
Kõnefunktsioon
1 Kui soovite beebit rahustada, vajutage vanemaseadme kõnenuppu TALK
ja rääkige selgelt otse mikrofoni 15−30cm kauguselt.
Roheline ühenduse märgutuli hakkab vilkuma ja ekraanile kuvatakse
teade „TALK”.
Märkus. Kui seadistasite beebiseadmel hällilaulu heli valjemaks, on heli
valjem ka vanemaseadme kõnefunktsiooni kasutamise korral.
2 Kui olete rääkimise lõpetanud, vabastage kõnenupp TALK.
Öine hämardusrežiim
Öise hämardusrežiimi korral on tulede ja seadme ekraani valguse
intensiivsus väiksem ning alarmiheli vaiksem.
1 Öise hämardusrežiimi sisselülitamiseks vajutage nuppu . Ekraanile
ilmub öise hämardusrežiimi sümbol.
2 Tavarežiimile ümberlülitumiseks vajutage veel kord nuppu .
Beebiseadme aku tühjenemise alarm
1 Kui beebiseade töötab patareitoitel ja patareid hakkavad tühjenema,
piiksub vanemaseade ja ekraanile ilmub tekst „Baby unit Change
batteries”.
2 Kui te patareisid õigeaegselt välja ei vaheta, katkeb ühendus
beebiseadmega.
Patarei laetuse näidikud
Patarei tühjeneb
Kui vanemaseadme laetavad patareid hakkavad tühjaks saama, ilmub
ekraanile teade „BATTERY LOW”, laetuse näidik on tühi ja vilgub ning
vanemaseade piiksub. Järelejäänud tööaeg on vähemalt 30 minutit.
64
Eesti

Patarei on tühi
1 Kui laetavad patareid peaaegu täiesti tühjad, vilgub patareide laetuse
punane märgutuli kiiresti.
2 Kui te ei ühenda vanemaseadet elektritoitega, lülitub see välja.
Vanemaseadme menüü
Menüüs liikumine
Märkus. Mõned menüü funktsioonid on kasutusel ainult siis, kui beebi- ja
vanemaseade on seotud.
1 Menüü avamiseks vajutage nuppu MENU. Ilmub esimene menüüsuvand.
2 Järgmise suvandi juurde liikumiseks kasutage nuppu + ja eelmise juurde
liikumiseks nuppu –. Nool ekraanil näitab, millises suunas saate liikuda.
3 Valiku kinnitamiseks vajutage OK.
Märkus. Kui soovite menüüst lahkuda muudatusi tegemata, vajutage nuppu
MENU. Kui 20 sekundi jooksul midagi ei sisestata, sulgub menüü
automaatselt.
65
Eesti

Tundlikkus
See suvand vanemaseadme menüüs võimaldab teil seadistada
beebiseadme mikrofoni tundlikkust.
Mikrofoni tundlikkus määrab, millise mürataseme beebiseade tuvastab, nt
soovite kuulda beebi nuttu, kuid tema lalinast olete ehk vähem huvitatud.
1 Valige menüüs „Sensitivity” tundlikkus nuppude + ja − abil ja vajutage
kinnitamiseks nuppu OK.
2 Mikrofoni tundlikkuse suurendamiseks või vähendamiseks kasutage + ja
– nuppe. Täidetud segmentide arv näitab valitud tundlikkuse taset.
Seadistuse kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Tundlikkuse tasemed ja näidikud
Sümbol Tundlikkus Kirjeldus
suurim Kuulete kõiki hääli beebi juures.
Vanemaseadme kõlar on
pidevalt sisse lülitatud.
kõrge Kuulete kõiki helisid vaiksest
lalinast valjema hääleni. Kui
beebi häält ei tee, on
vanemaseadme kõlar välja
lülitatud.
keskmine Kuulete helisid vaiksest nutust
valjema hääleni. Kui beebi teeb
vaiksemaid hääli, ei lülitu
keskseadme kõlar sisse.
madal Vanemaseadme kõlar lülitub
sisse ainult siis, kui beebi teeb
valju häält, näiteks nuttes.
Eco Max-režiim
Nutikas režiim Eco on selle beebimonitori standardomadus. See vähendab
energia säästmiseks automaatselt beebiseadme DECT-signaali. Veelgi
suuremaks energiasäästuks lülitage sisse režiim Eco Max. Kui beebi häält ei
tee, lülitub sellel režiimil beebiseadme DECT-signaal välja.
Tähelepanu! Eco Max-režiimis saab vanemaseade beebiseadmest
tagasisidet viivitusega. Kui beebi teeb häält, siis käivitab beebiseade
kõigepealt raadioside ja alles seejärel saadab vanemaseadmele signaali.
Pange tähele järgmist:
-
Eco Max-režiimis ei saa te tagasisidet, kui vanemaseade asub
beebiseadme töökaugusest väljas. Ühenduse kontrollimiseks vajutage
mistahes nuppu vanemaseadmel.
-
Eco Max-režiimi ei saa aktiveerida, kui mikrofoni tundlikkus on seatud
kõige kõrgemale tasemele.
66
Eesti

Eco Max-režiimi aktiveerimine
1 Valige menüüst nuppude + ja − abil Eco Max ja vajutage kinnitamiseks
nuppu OK.
2 Kui ekraanil on kiri „Turn on”, vajutage Eco Max-režiimi sisselülitamiseks
nuppu OK.
3 Ekraanile ilmub hoiatusteade „!No alert if out of range, OK?”.
Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Märkus. Hoiatusteade jookseb üle ekraani kaks korda. Kui te ei vajuta
nuppu OK, väljub vanemaseade menüüst ja Eco Max-režiim jääb
väljalülitatuks.
4 Eco Max-näidik vilgub ekraanil. Kui beebiseade ei edasta
vanemaseadmele signaale, vilgub seadmete sidumise roheline märgutuli
aeglaselt.
5 Kui vanemaseade saab beebiseadmest signaali, sest raadioside on taas
aktiveeritud, põleb seadmete sidumise roheline märgutuli pidevalt.
Eco Max-režiimi väljalülitamine
1 Vajutage nuppu MENU.
2 Kasutage nuppe + ja −, et valida „Eco Max” ning vajutage kinnitamiseks
nuppu OK.
3 Kui ekraanile kuvatakse „Turn Off”, vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Öötuli
1 Beebiseadme öötule sisselülitamiseks valige menüüs nuppude + ja − abil
„Nightlight” ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
2 Kasutage nuppe + ja - , et valida suvand „Turn On”. Ekraanile ilmub
öötule sümbol .
3 Kui öötuli on sisse lülitatud ja te soovite seda välja lülitada, valige
menüüst „Nightlight” ja vajutage „Turn Off” valimiseks nuppu OK.
Hällilaul
1 Beebiseadmes ühe või enama hällilaulu mängimiseks valige menüüs
nuppude + ja − abil „Lullaby”. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
2 Esimese hällilaulu mängimiseks vajutage uuesti OK. Valige nuppudega +
ja - üks hällilauludest või „Play all”.
Ekraanil kuvatakse hällilaulude sümbol ja mängitava hällilaulu number.
Valitud hällilaulu korratakse järjest 15 minutit või seni, kuni valite menüüst
„Stop”.
Kui valite „Play all”, mängitakse kõiki eelsalvestatud hällilaule 15 minutit.
Ekraanil kuvatakse mängitava hällilaulu number.
3 Mängimise peatamiseks valige menüüs „Stop” ja vajutage kinnitamiseks
nuppu OK.
67
Eesti

Toitmise taimer
Saate seadistada taimeri teatama beebi toitmise aja saabumisest. Taimeril
saate seadistada aja 1 minutist kuni 23 tunni ja 59 minutini.
1 Toitmise taimeri alammenüü avamiseks valige menüüst „Feed Timer”.
Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
2 Toitmise taimeri alammenüüst valige „Set Timer”. Taimeri seadistamise
alustamiseks vajutage nuppu OK.
3 Seadke tunnid ja minutid ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
4 Toitmise taimeri käivitamiseks valige toitmise taimeri alammenüüst „xx:xx
Start”. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Ekraanile ilmub taimeri sümbol
ja taimer alustab mahaloendamist.
5 Kui taimer on jõudnud väärtuseni 00:00, kostab toitmise taimeri
helisignaal, ekraanil hakkab vilkuma taimeri sümbol ja üle ekraani liigub
teade „TIMER END”.
6 Taimeri peatamiseks valige toitmise taimeri alammenüüst „Stop & Reset”
ning kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Toitmise taimeri korduse seadistamine
1 Et toitmise taimer käivituks sama määratud aja pärast, valige pärast
taimeri seadistamist toitmise taimeri alammenüüst „Timer repeat”.
Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
2 Valige „Repeat ON” või „Repeat OFF” ning kinnitamiseks vajutage nuppu
OK. Ekraanile ilmub taimeri korduse sümbol.
3 Kui on seadistatud „Repeat ON”, hakkab toitmise taimer pärast alarmi
peatamist uuesti aega allapoole loendama.
Toitmise taimeri helisignaali seadmine
1 Helisignaali seadmiseks valige toitmise taimeri alammenüüst "Timer
Alert". Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
2 Valige üks helisignaalisuvanditest. Valida saab kas ainult heli, heli ja
vibratsiooni või ainult vibratsiooni.
3 Helisignaali peatamiseks vajutage mistahes nuppu või oodake, kuni
helisignaal automaatselt 2 minuti pärast lõpeb.
4 Taimeri peatamiseks valige toitmise taimeri alammenüüst "Stop & Reset"
ning kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Ruumi temperatuur
Beebi magab mugavalt temperatuuril 16–20°C. Saate seada minimaalse ja
maksimaalse temperatuurivahemiku ning hoiatuse.
1 Temperatuuri alammenüü avamiseks valige menüüst "Temperature".
Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
2 Valige temperatuuri alammenüüst "Temp Range" ja vajutage
kinnitamiseks nuppu OK.
68
Eesti

3 Kasutage minimaalse temperatuurivahemiku 10–19°C ning maksimaalse
temperatuurivahemiku 22–37°C seadmiseks nuppe + ja −. Kinnitamiseks
vajutage nuppu OK.
4 Valige temperatuuri alammenüüst "Alert". Kinnitamiseks vajutage nuppu
OK.
5 Valige üks helisignaalisuvanditest. Valida saab kas ainult heli, heli ja
vibratsiooni, ainult vibratsiooni või ainult ekraanil näitamise.
Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Ekraanile ilmub temperatuurihoiatuse
sümbol.
6 Valige temperatuuri alammenüüst "Temp Scale". Kinnitamiseks vajutage
nuppu OK.
7 Valige Celsius või Fahrenheit ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Ekraanil näidatakse valitud skaalas temperatuur.
Kui temperatuur on seatud vahemiku piires, on temperatuurihoiatusel
kaks segmenti.
Kui temperatuur on seatud vahemikust madalam või kõrgem, on ekraanil
temperatuurihoiatuse sümbolil vaid üks segment ja see vilgub. Ekraanile
ilmub teade "TOO COLD" või "TOO HOT".
Nutualarm
Et seade teavitaks teid beebi nutust, saate seada nutualarmi.
1 Valige nuppudega + ja – menüüst "Cry alert". Kinnitamiseks vajutage
nuppu OK.
2 Kui ekraanil näidatakse "Vibration ON", vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Ekraanile ilmub nutualarmi näidik.
Nutualarm käivitub, kui hääl, mida beebi toas teeb, on piisavalt vali, et
süttiks helitugevuse neljanda taseme märgutuli. Vanemaseade hakkab
vibreerima ja ekraanile ilmub 4 sekundiks teade "Cry alert". Nutualarmi
korratakse iga kaheksa sekundi järel, kuni hääle vaibumiseni või
nutualarmi väljalülitamiseni.
3 Nutualarmi väljalülitamiseks valige nuppudega + ja – menüüst "Cry alert".
Kui ekraanile ilmub "Vibration OFF", vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Kellaaeg
Vaikeseadeväärtuse kohaselt kellaaega ei näidata. Vanemaseadme menüüs
saate valida kella näitamise ja seada kellaaja.
1 Valige menüüst nuppude + ja − abil "Set clock". Kinnitamiseks vajutage
nuppu OK.
2 Valige "Show Time" ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
3 Valige "Set the time" ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
4 Seadke tunnid ja minutid ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
Kellaaeg vaheldub muude näitudega ekraani teateväljal.
69
Eesti

Keel
Selle menüüsuvandi abil saate muuta keeleseadistust.
1 Valige menüüst nuppude+ ja − abil „Set language”. Kinnitamiseks
vajutage nuppu OK.
2 Kasutage keele valimiseks nuppe + ja − ning vajutage kinnitamiseks
nuppu OK.
Nupulukk
Nuppude tahtmatu vajutamise vältimiseks vanemaseadme kaasaskandmise
ajal saate rakendada nupuluku.
1 Nupuluku rakendamiseks vajutage nuppu OK.
2 Vajutage 2 sekundi jooksul nuppu +.
Märkus. Kui te ei vajuta 2 sekundi jooksul nuppu +, jäävad juhised
ekraanile.
3 Kui olete vajutanud nuppu +, ilmub ekraanile teade "Keys locked".
4 Nupuluku avamiseks vajutage nuppu OK. Kui ekraanil näidatakse juhised,
vajutage 2 sekundi jooksul nuppu +.
Märkused
-
Kui vajutate pärast nupuluku rakendamist mõnda muud nuppu kui OK,
lülitub ekraan sisse ja ekraani teisel real näidatakse juhiseid selle kohta,
kuidas nupulukk avada.
-
Kui vajutate pärast nupuluku rakendamist nuppu OK, näete ekraanil
juhiseid selle kohta, mida nupuluku avamiseks edasi teha.
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
70
Eesti

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
71
Eesti

Español
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
72
Español

Introducción
Visite www.philips.com/welcome para registrar su producto y leer el manual
de usuario detallado.
Pantalla de la unidad de padres (Fig. 1)
1 Indicador de intensidad de señal
2 Indicador de Eco Max
3 Símbolo de modo de atenuación nocturna
4 Indicador de alerta de llanto
5 Símbolo de silenciamiento
6 Indicador de estado de la batería
7 Flecha de navegación
8 Símbolo de temperatura
9 Indicador de sensibilidad del micrófono
10 Símbolo de luz de compañía
11 Símbolo de nana
12 Símbolo de temporizador o repetición del temporizador
Preparación para su uso
IMPORTANTE: Lea las instrucciones de seguridad con atención antes de
utilizar el vigilabebés y consérvelas por si necesita consultarlas en el
futuro.
Unidad del bebé
Es aconsejable utilizar la unidad del bebé conectada a la red eléctrica. Para
garantizar una alimentación de reserva automática en caso de fallo de la
red eléctrica, puede introducir cuatro pilas alcalinas AA de 1,5V (no
incluidas).
No utilice pilas recargables. La unidad del bebé no tiene función de carga y
las pilas recargables se descargan lentamente mientras no se utilizan.
Unidad de padres
La unidad de padres funciona con dos pilas recargables que se suministran
con el vigilabebés. Cargue la unidad de padres antes de utilizarla por
primera vez y cuando quede poca carga en las pilas.
Tenga en cuenta que con los modelos SCD720/SCD721/SCD723 debe
cargar la unidad de padres durante 10 horas completas para que ofrezca
un tiempo de funcionamiento sin cable de 18 horas. (Para el modelo
SCD725: el tiempo de carga es de 14 horas y el tiempo de funcionamiento
de 25 horas.
Nota: Cuando empiece a utilizar el vigilabebés, las pilas recargables tardan 4
ciclos de carga y descarga en alcanzar su capacidad total.
73
Español

Uso del vigilabebés
Colocación del vigilabebés
Mantenga el vigilabebés fuera del alcance del bebé. No coloque
nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o del parque.
-
El cable de la unidad del bebé presenta posibles riesgos de
estrangulación, por lo que debe asegurarse de que la unidad del bebé y
su cable están al menos a 1metro (3,5pies) del bebé.
-
Para evitar que el sonido de una o ambas unidades sea muy agudo,
asegúrese de que la unidad de padres está al menos a 1metro (3,5 pies)
de la unidad del bebé.
Conexión de la unidad de padres y la unidad del bebé
1 Mantenga pulsado el botón de la unidad del bebé durante 2segundos
hasta que el piloto de encendido se ilumine.
2 Mantenga pulsado el botón de la unidad de padres durante
2segundos hasta que se ilumine la pantalla. El piloto "LINK" de la unidad
de padres empieza a parpadear en rojo y aparece el mensaje "I AM
LINKING" (Me estoy conectando) en la pantalla.
Cuando la unidad de padres y la unidad del bebé están conectadas, el
piloto "LINK" se ilumina en verde de forma permanente. El indicador de
intensidad de la señal y el mensaje 'LINKED' (Conectado) aparecen en la
pantalla.
Si no se establece la conexión, se muestra el mensaje 'NOT LINKED' (No
conectado) en la pantalla y la unidad de padres empieza a pitar.
Qué hacer si no se establece la conexión
-
Si la unidad de padres está fuera de alcance, acérquela a la unidad del
bebé, aunque no a menos de 1metro (3,5pies).
-
Si la unidad del bebé o la unidad de padres está a menos de 2 m/6,5
pies de otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono inalámbrico),
apague el aparato o aleje la unidad del mismo.
-
Si la unidad del bebé está apagada, enciéndala.
Alcance de funcionamiento
-
El alcance de funcionamiento es de 330metros (1000pies) en exteriores
y de hasta 50metros (150pies) en interiores.
-
El alcance de funcionamiento del vigilabebés varía en función del
entorno y de los factores que provocan interferencias. Los materiales
mojados y húmedos provocan tantas interferencias que la pérdida de
alcance puede ser de hasta el 100 %. Para las interferencias de
materiales secos, consulte la tabla siguiente.
Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance
Madera, yeso, cartón,
cristal (sin metal, cables o
plomo)
< 30cm 0-10%
74
Español

Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance
Ladrillo, madera
contrachapada
< 30cm 5-35%
Hormigón armado < 30cm 30-100%
Rejillas o barras metálicas < 1cm 90-100%
Láminas de metal o
aluminio
< 1cm 100%
Funciones y reacciones de la unidad del bebé
Luz nocturna
La luz de compañía produce un resplandor suave que tranquiliza al bebé.
1 Pulse el botón de la unidad del bebé para encender o apagar la luz de
compañía.
Función de nanas
1 Pulse el botón en la unidad del bebé para reproducir la última nana
seleccionada. La nana seleccionada se repite durante 15minutos.
2 Pulse el botón para seleccionar otra nana de la lista.
3 Para ajustar el nivel de sonido de la nana, pulse el botón para subir o
bajar el volumen en la unidad del bebé.
Nota: Sólo se puede ajustar el volumen del altavoz en la unidad del bebé
cuando esté sonando una nana. Si ha aumentado el volumen de la nana,
el sonido también será más alto cuando utilice la función de
intercomunicador de la unidad de padres.
4 Para detener la reproducción de la nana, pulse el botón de la unidad
del bebé.
75
Español

Localización de la unidad de padres
Si ha perdido la unidad de padres, puede utilizar el botón FIND de la unidad
del bebé para encontrarla. Esta función solo está disponible si la unidad de
padres está encendida y dentro del alcance.
1 Pulse FIND en la unidad del bebé. La unidad de padres emite un tono de
aviso de localización.
2 Para detener el tono de alerta de localización, pulse FIND de nuevo en la
unidad del bebé o pulse cualquier botón de la unidad de padres. El tono
de alerta de localización se detiene automáticamente después de
2minutos.
Piloto de estado de las pilas
1 El piloto de estado de las pilas se ilumina en verde de forma permanente
cuando la unidad del bebé funciona con las pilas y estas contienen
suficiente energía.
2 El piloto de estado de las pilas parpadea en rojo rápidamente cuando las
pilas se están agotando si la unidad del bebé funciona con la
alimentación de las pilas. Sustituya las pilas cuando se estén agotando.
Funciones y reacciones de la unidad de padres
Volumen
Puede ajustar el volumen si el menú no está activo. Hay siete niveles de
volumen y un ajuste de volumen desactivado.
Ajuste del nivel de volumen
1 Pulse el botón + o - una vez.
El nivel de volumen actual aparece en la pantalla.
2 Pulse el botón + para aumentar el volumen o - para bajarlo.
Si no pulsa ningún botón durante más de 2segundos, la indicación de
nivel de volumen desaparece de la pantalla y el ajuste de volumen se
guarda.
Volumen desactivado
Por debajo del ajuste de volumen más bajo, hay un ajuste de volumen
desactivado.
1 Pulse el botón + o - una vez.
El nivel de volumen actual aparece en la pantalla.
2 Mantenga pulsado el botón - durante más de 2segundos para
desactivar el volumen.
76
Español

El mensaje "MUTE" (Silencio) y el símbolo de silenciamiento aparecen en
la pantalla. Solo los pilotos de nivel de sonido muestran que el bebé está
produciendo sonidos.
Función TALK (Intercomunicador)
1 Si desea tranquilizar al bebé, pulse TALK en la unidad de padres y hable
con claridad hacia el micrófono de la parte delantera desde una
distancia de 15-30 cm (0,5-1 pie).
El piloto 'LINK' comienza a parpadear en verde y 'TALK'
(Intercomunicador) aparece en la pantalla.
Nota: Si ha aumentado el volumen de la nana en la unidad del bebé, el
sonido también será más alto cuando utilice la función de
intercomunicador de la unidad de padres.
2 Suelte TALK cuando termine de hablar.
Modo de atenuación nocturna
En el modo de atenuación nocturna, la intensidad de la luz de los pilotos y
la pantalla se reduce, y el volumen de los sonidos de alerta disminuye.
1 Pulse el botón para activar el modo de atenuación nocturna. El
símbolo del modo de atenuación nocturna aparece en la pantalla.
2 Pulse de nuevo el botón para volver al modo de funcionamiento
normal.
Alerta de nivel bajo de las pilas de la unidad del bebé
1 Cuando la unidad del bebe funciona con pilas y estas se están agotando,
la unidad de padres emite un pitido y aparece el texto "Baby unit Change
batteries" (Cambiar pilas de la unidad del bebé) en la pantalla.
2 Si no sustituye las pilas a tiempo, la conexión con la unidad del bebé se
perderá.
Indicaciones de estado de la batería
Batería baja
Cuando las pilas recargables se están agotando, aparece 'BATTERY LOW'
(Batería baja) en la pantalla, el indicador de estado aparece vacío y
77
Español

parpadea, y la unidad de padres emite un pitido. El tiempo de
funcionamiento restante es de al menos 30 minutos.
Batería descargada
1 Si las pilas recargables están casi agotadas, el piloto de estado de las
pilas parpadea en rojo rápidamente.
2 Si no conecta la unidad de padres a la red eléctrica, se apagará.
Menú de la unidad de padres
Navegación por el menú
Nota: Algunas funciones del menú solo funcionan cuando la unidad del
bebé y la unidad de padres están conectadas.
1 Pulse el botón MENU para abrir el menú y que aparezca la primera
opción del mismo.
2 Utilice el botón+ para acceder a la opción siguiente o el botón - para
acceder a la opción anterior. La flecha de la pantalla indica en qué
dirección puede navegar.
3 Pulse OK para confirmar la selección.
Nota: Pulse el botón MENU si desea salir del menú sin realizar cambios. Si
no hay ninguna entrada durante más de 20 segundos, el menú se cerrará
automáticamente.
78
Español

Sensibilidad
Esta opción del menú de la unidad de padres le permite ajustar la
sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé.
La sensibilidad del micrófono determina el nivel de ruido que detecta la
unidad del bebé. Por ejemplo, puede que quiera oír al bebé cuando llore,
pero esté menos interesado en oír los balbuceos.
1 Seleccione "Sensitivity" (Sensibilidad) en el menú con los botones + y -.
Pulse OK para confirmar.
2 Utilice los botones + y - para aumentar o reducir la sensibilidad del
micrófono. El número de segmentos rellenos muestra el nivel de
sensibilidad seleccionado. Pulse OK para confirmar el ajuste.
Niveles e indicaciones de sensibilidad
Icono Sensibilidad Descripción
más alto Oír todos los sonidos del bebé.
El altavoz de la unidad de
padres está encendido de forma
continua.
alta oír todos los sonidos de
balbuceo suave y más altos. Si el
bebé no emite ningún sonido, el
altavoz de la unidad de padres
se apaga.
medio: oír sonidos de llanto suave y
más alto. Si el bebé emite
sonidos más suaves, el altavoz
de la unidad de padres no se
enciende.
baja El altavoz de la unidad de
padres se activa si el bebé emite
sonidos altos, por ejemplo
cuando llora.
Modo Eco Max
El modo ECO inteligente es una función estándar de este vigilabebés que
reduce automáticamente la señal DECT de la unidad del bebé para ahorrar
energía. Para ahorrar incluso más energía, active el modo ECO Max. En este
modo, la señal DECT de la unidad del bebé se desactiva siempre que el
bebé no haga ruido.
Precaución: En el modo Eco Max, la unidad de padres recibe las
respuestas de la unidad del bebé con retraso. Cuando el bebé emite un
sonido, la unidad del bebé tiene que reactivar primero la transmisión de
radio para poder enviar la respuesta a la unidad de padres.
Tenga en cuenta lo siguiente:
79
Español

-
En el modo Eco Max, no recibirá ninguna respuesta si la unidad de
padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. Puede comprobar la
conexión pulsando cualquier botón de la unidad de padres.
-
El modo Eco Max no se puede activar si la sensibilidad del micrófono se
establece en el nivel más alto.
Activación del modo Eco Max
1 Seleccione 'Eco Max' en el menú con los botones + y -. Pulse OK para
confirmar.
2 Cuando la pantalla muestre "Turn On" (Activar), pulse OK para activar el
modo Eco Max.
3 El mensaje de advertencia '!No alert if out of range, OK?' (Sin alerta si está
fuera de alcance, ¿aceptar?) aparece en la pantalla. Pulse OK para
confirmar. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
Nota: El mensaje de advertencia se desplaza por la pantalla dos veces. Si
no pulsa OK, la unidad de padres sale del menú y el modo Eco Max
permanece desactivado.
4 La indicación de Eco Max parpadea en la pantalla. El piloto 'link'
parpadea en verde lentamente cuando la unidad del bebé no transmite
señal alguna a la unidad de padres.
5 Si la unidad de padres recibe una señal de la unidad del bebé porque la
transmisión de radio se ha reactivado, el piloto "LINK" se ilumina en verde
de forma permanente.
Desactivación del modo Eco Max
1 Pulse el botón MENU (Menú).
2 Utilice los botones + y - para seleccionar "Eco Max" y pulse OK para
confirmar.
3 Cuando la pantalla muestre "Turn Off" (Desactivar), pulse OK para
confirmar.
Luz nocturna
1 Para encender la luz de compañía de la unidad del bebé, seleccione
"Nightlight" (Luz de compañía) en el menú con los botones + y -. Pulse
OK para confirmar.
2 Utilice los botones + y - para seleccionar "Turn On" (Encender). El
símbolo de la luz de compañía aparece en la pantalla.
3 Si la luz de compañía está encendida y desea apagarla, seleccione
'Nightlight' (Luz nocturna) en el menú y pulse OK para elegir "Turn OFF"
(Desactivar).
Nana
1 Para reproducir una o más nanas en la unidad del bebé, seleccione
'Lullaby' (Nana) en el menú con los botones+ y -. Pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
2 Pulse OK de nuevo para reproducir la primera nana. Utilice los botones +
y - para seleccionar una de las nanas o "Play all" (Reproducir todas).
80
Español

La pantalla muestra el símbolo de nana y el número de la nana que se
está reproduciendo. La nana seleccionada se repite de forma continua
durante 15minutos, a menos que seleccione 'Stop' (Detener) en el menú.
Si selecciona 'Play all', todas las nanas almacenadas previamente se
reproducen durante 15 minutos. La pantalla muestra el número de la
nana que se está reproduciendo.
3 Para detener la reproducción, seleccione "Stop" (Detener) en el menú y
pulse OK para confirmar.
Temporizador de alimentación
Puede establecer el temporizador de alimentación para que avise cuando
sea la hora de alimentar a su bebé. Puede establecer el temporizador desde
1 minuto hasta 23 horas y 59 minutos.
1 Para abrir el submenú del temporizador de alimentación, seleccione
'Feed Timer' (Temporizador de alimentación) en el menú. Pulse OK
(Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione 'Set Timer' (Establecer temporizador) en el submenú del
temporizador de alimentación. Pulse OK para comenzar a ajustar el
temporizador.
3 Ajuste la hora y los minutos, y pulse OK para confirmar.
4 Para iniciar el temporizador de alimentación, seleccione 'xx:xx Start' en el
submenú del temporizador de alimentación. Pulse OK (Aceptar) para
confirmar. El símbolo del temporizador aparece en la pantalla y el
temporizador empezará la cuenta atrás.
5 Cuando el temporizador llega a 00:00, se activa la alerta del
temporizador de alimentación, el símbolo del temporizador empieza a
parpadear en la pantalla y el mensaje 'TIMER END' (Fin del temporizador)
se desplaza por la pantalla.
6 Para detener el temporizador, seleccione "Stop & Reset" (Detener y
restablecer) en el submenú del temporizador de alimentación y pulse OK
para confirmar.
Ajuste de la repetición del temporizador de alimentación
1 Para hacer que el temporizador de alimentación se active después del
mismo tiempo establecido, seleccione "Timer repeat" (Repetición del
temporizador) en el submenú del temporizador después de ajustarlo.
Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione "Repeat ON" (Repetición activada) o "Repeat OFF"
(Repetición desactivada) y pulse OK para confirmar. El símbolo de
repetición del temporizador aparece en la pantalla.
3 Si establece "Repeat ON" (Repetición activada), el temporizador de
alimentación inicia la cuenta atrás de nuevo después de detener la
alerta.
81
Español

Ajuste de una alerta del temporizador de alimentación
1 Para establecer una alerta, seleccione 'Timer Alert' en el submenú del
temporizador de alimentación. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Elija una de las opciones de alerta. Las opciones disponibles son solo
sonido, sonido y vibración, y solo vibración.
3 Pulse cualquier botón para detener la alerta o espere 2 minutos para que
se detenga automáticamente.
4 Para detener el temporizador, seleccione "Stop & Reset" (Detener y
restablecer) en el submenú del temporizador de alimentación y pulse OK
para confirmar.
Temperatura ambiente
Los bebés duermen cómodamente a una temperatura entre 16°C (61 °f) y
20°C/68 °F. Puede establecer un intervalo de temperatura mínima y
máxima, y una alerta.
1 Para abrir el submenú de la temperatura, seleccione 'Temperature' en el
menú. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione "Temp Range" (Intervalo de temperatura) en el submenú de
temperatura y pulse OK para confirmar.
3 Utilice los botones + y - para establecer el intervalo de temperatura
mínimo entre 10°C (50°F) y 19°C (66°F) y el intervalo de temperatura
máximo entre 22°C (72°F) y 37°C (99°F). Pulse OK (Aceptar) para
confirmar.
4 Seleccione 'Alert' en el submenú de temperatura. Pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
5 Elija una de las opciones de alerta. Las opciones disponibles son solo
sonido, sonido y vibración, solo vibración y solo pantalla. Pulse OK
(Aceptar) para confirmar. El símbolo de alerta de temperatura aparece en
la pantalla.
6 Seleccione 'Temp Scale' (Escala de temperatura) en el submenú de
temperatura. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
7 Seleccione "Celsius" o "Fahrenheit" y pulse OK para confirmar. La
temperatura aparece en la pantalla en la escala establecida.
Si la temperatura está dentro del intervalo establecido, el símbolo de
alerta de temperatura tiene dos segmentos.
Si la temperatura está por debajo o por encima del intervalo establecido,
el símbolo de alerta de temperatura tiene solo un segmento y parpadea.
El mensaje ‘TOO COLD’ o ‘TOO HOT’ (Demasiado frío o Demasiado calor)
aparece en la pantalla.
Alerta de llanto
Puede establecer una alerta de llanto para que le avise cuando el bebé está
llorando.
82
Español

1 Seleccione 'Cry alert' (Alerta de llanto) en el menú con los botones + y -.
Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Cuando la pantalla muestre "Vibration ON" (Vibración activada), pulse OK
para confirmar. El indicador de alerta de llanto parpadea en la pantalla.
La alerta de llanto se apaga cuando el sonido de la habitación del bebé
es lo suficientemente fuerte como para activar el cuarto piloto de nivel
de sonido. La unidad de padres vibra y el mensaje 'Cry alert' (Alerta de
llanto) aparece en la pantalla durante 4 segundos. La alerta de llanto se
repite cada 8 segundos hasta que el sonido se atenúe o hasta que
desactiva.
3 Para desactivar la alerta de llanto, seleccione 'Cry alert' en el menú.
Cuando la pantalla muestre 'Vibration OFF' (Vibración desactivada), pulse
OK para confirmar.
Reloj
El ajuste predeterminado del reloj está oculto. Puede elegir mostrar el reloj y
ajustar la hora en el menú de la unidad de padres.
1 Seleccione'Set clock' (Ajustar reloj) en el menú con los botones + y -.
Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Seleccione "Show Time" (Mostrar hora) y pulse OK para confirmar.
3 Seleccione "Set the time" (Ajustar la hora) y pulse OK para confirmar.
4 Ajuste la hora y los minutos, y pulse OK para confirmar.
La hora del reloj se alterna con el resto de indicaciones en el campo de
mensajes de la pantalla.
Idioma
Puede utilizar esta opción del menú para cambiar el ajuste de idioma.
1 Seleccione"Set language" (Ajustar idioma) en el menú con los botones +
y -. Pulse OK (Aceptar) para confirmar.
2 Utilice los botones + y - para seleccionar su idioma, y pulse OK para
confirmar.
Bloqueo
Puede activar el bloqueo para evitar que los botones se pulsen
accidentalmente mientras transporta la unidad de padres.
1 Para activar el bloqueo, pulse OK.
2 Pulse el botón + antes de 2segundos.
Nota: Si no pulsa el botón + antes de 2segundos, la instrucción
permanece en la pantalla.
83
Español

3 Después de pulsar el botón +, el mensaje 'Keys locked' (Botones
bloqueados) aparece en la pantalla.
4 Para desactivar el bloqueo, pulse OK. Cuando la pantalla muestre el
mensaje de instrucción, pulse el botón + en 2 segundos.
Notas:
-
Al pulsar un botón distinto a OK mientras el bloqueo está activo, la
pantalla se enciende y la segunda línea le indica cómo desactivar el
bloqueo.
-
Al pulsar OK mientras el bloqueo está activo, la segunda línea de la
pantalla le indica el segundo paso necesario para desbloquear los
botones.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea
el folleto de garantía internacional.
< >
< >
< >
<
>
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensibilidad
Eco Máx
Alerta de lloro
Temporizador
alimentación
Temperatura
Ajustar del reloj
Establecer idioma >
Pulse OK = < =
Alerta de
temporizador
¿Encender?
¿Apagar?
¿Activar vibración?
¿Desactivar vibración?
xx:yy ¿Inicio?
Ajuste temporizador
Repetir temporizador
Rango de temp.
Alerta de temp.
Escala de temp.
Mostrar/Ocultar
Ajustar la hora
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Mínimo XXºC
Sin alerta si fuera... ¿ok?
Hr 00:00
Hr 00:00
Repetir el
Repetición desactivada
Sólo sonido
Sonido y vibración
Solo vibración
Sólo sonido
Sonido y vibración
Solo vibración
Sólo pantalla
Apagado
>
< >
<
<
>
< >
>
<
¿Rep.-1?
¿Rep.-2?
...
¿Rep.-5?
¿Reproducir todas?
Celsius
Fahrenheit
Mostrar hora
Ocultar hora
Máximo YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Luz nocturna
Nana
¿Encender?
¿Apagar?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
ES
)
> =
84
Español

Français
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
85
Français

Introduction
Accédez à www.philips.com/welcome pour enregistrer votre produit et lire le
mode d'emploi détaillé.
Afficheur de l'unité-parents (fig. 1)
1 Indicateur de puissance du signal
2 Indicateur ECO Max
3 Symbole du mode nocturne
4 Indicateur d'alerte de pleurs
5 Indicateur du mode silencieux
6 Témoin d'état de la batterie
7 Flèche de navigation
8 Indicateur de température
9 Indicateur de sensibilité du microphone
10 Symbole de veilleuse
11 Indicateur de berceuse
12 Symbole du minuteur ou de répétition du minuteur
Avant utilisation
IMPORTANT : Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'écoute-bébé et conservez-les pour un usage ultérieur.
Unité-bébé
Nous vous conseillons de faire fonctionner l'unité-bébé branchée sur
secteur. Pour garantir un fonctionnement continu de l'appareil, même en
cas de coupure de courant, insérez quatrepiles alcalinesAA1,5V (non
fournies).
N'utilisez pas de piles rechargeables. L'unité-bébé ne possède pas de
fonction de recharge et les piles rechargeables se déchargent lentement
lorsqu'elle ne sont pas utilisées.
Unité-parents
L'unité-parents fonctionne sur deuxpiles rechargeables fournies avec
l'écoute-bébé. Chargez l'unité-parents avant la première utilisation et
lorsque les piles sont déchargées.
Notez que pour le modèle SCD720/SCD721/SCD723, vous devez charger
l'unité-parents pendant 10 heures complètes pour bénéficier d'une
autonomie sans fil de 18 heures. (Pour le SCD725 : La durée de charge est
de 14 heures et l'autonomie de 25 heures.
Remarque: Lorsque vous commencez à utiliser l'écoute-bébé, les piles
rechargeables ont besoin de quatrecycles de charge et décharge avant
d'atteindre leur pleine capacité.
86
Français

Utilisation de l'écoute-bébé
Emplacement de l'écoute-bébé
Ne placez pas l'unité-bébé à portée de bébé. Ne placez jamais
l'unité-bébé dans le lit ou le parc de l'enfant.
-
Le cordon de l'unité-bébé présentant un risque potentiel d'étranglement,
assurez-vous que l'unité-bébé et son cordon se trouvent à une distance
d'au moins 1mètre de votre bébé.
-
Afin d'éviter l'émission de tout son aigu par l'une des deux(ou les deux)
unités, assurez-vous que l'unité-parents se trouve à une distance
minimale d'1mètre de l'unité-bébé.
Liaison de l'unité-parents à l'unité-bébé
1 Maintenez enfoncé le bouton de l'unité-bébé pendant 2secondes
jusqu'à ce que le voyant d'alimentation s'allume.
2 Maintenez enfoncé le bouton de l'unité-parents pendant 2secondes
jusqu'à ce que l'écran s'allume. Le voyant de liaison de l'unité-parents
commence à clignoter en rouge et le message «I AM LINKING» (Liaison
en cours) apparaît sur l'afficheur.
Lorsque l'unité-parents et l'unité-bébé sont liées, le voyant de liaison
reste allumé en vert. L'indicateur de puissance du signal et le message
«LINKED» (Liées) apparaissent sur l'afficheur.
Si aucune connexion n'est établie, le message «NOT LINKED» (Non liées)
apparaît et l'unité-parents commence à émettre un signal sonore.
Que faire si aucune liaison n'est établie?
-
Si l'unité-parents est hors de portée, rapprochez-la de l'unité-bébé, mais
pas à moins d'1mètre.
-
Si l'unité-bébé ou l'unité-parents est trop proche (<2m) d'un autre
appareil DECT (par exemple, un téléphone sans fil), éteignez cet appareil
ou éloignez l'unité de cet appareil.
-
Si l'unité-bébé est éteinte, allumez-la.
Portée
-
La portée est de 330mètres environ à l'extérieur et jusqu'à 50mètres
environ à l'intérieur.
-
La portée de l'écoute-bébé varie en fonction de l'environnement et
d'autres facteurs à l'origine d'interférences. Pour les interférences
provoquées par des objets humides, la perte de portée peut être totale.
Pour les interférences provoquées par des objets secs, consultez le
tableau suivant.
Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée
Bois, plastique, carton,
verre (sans métal, fil de fer
ou plomb)
< 30cm 0-10%
Brique, contreplaqué < 30cm 5-35%
87
Français

Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée
Béton armé < 30cm 30-100%
Grilles ou barres
métalliques
< 1cm 90-100%
Feuilles de métal ou
d'aluminium
< 1cm 100%
Fonctions et indications de l'unité-bébé
Veilleuse
La veilleuse diffuse une lumière douce qui réconforte votre bébé.
1 Appuyez sur le bouton de l'unité-bébé pour allumer ou éteindre la
veilleuse.
Fonction Berceuse
1 Appuyez sur le bouton de l'unité-bébé pour diffuser la berceuse
sélectionnée. La berceuse sélectionnée est répétée pendant 15minutes.
2 Appuyez sur le bouton pour sélectionner une autre berceuse dans la
liste.
3 Pour régler le niveau sonore de la berceuse, appuyez sur le bouton
volume + ou volume – de l'unité-bébé.
Remarque: Vous pouvez uniquement régler le volume du haut-parleur
sur l'unité-bébé lorsqu'une berceuse est en cours de lecture. Si vous avez
augmenté le volume de la berceuse, le son sera également plus fort
lorsque vous utilisez la fonction Parler de l'unité-parents.
4 Pour arrêter la lecture de la berceuse, appuyez sur le bouton de
l'unité-bébé.
88
Français

Appel de l'unité-parents
Si vous avez égaré l'unité-parents, vous pouvez utiliser le bouton FIND
(Trouver) de l'unité-bébé pour la localiser. Cette fonction n'est utilisable que
si l'unité-parents est allumée et à portée.
1 Appuyez sur le bouton FIND (Trouver) de l'unité-bébé. L'unité-parents
émet un signal sonore d'appel.
2 Pour arrêter le signal sonore d'appel, appuyez de nouveau sur le bouton
FIND (Trouver) de l'unité-bébé ou sur n'importe quel bouton de l'unité-
parents. Le signal sonore d'appel s'arrête automatiquement au bout de
2minutes.
Voyant de charge de la batterie
1 Le voyant d'état des piles est allumé en vert lorsque l'unité-bébé
fonctionne sur piles et que celles-ci contiennent suffisamment d'énergie.
2 Le voyant d'état des piles clignote rapidement en rouge lorsque les piles
sont presque déchargées et que l'unité-bébé fonctionne sur piles.
Remplacez les piles lorsqu'elles sont faibles.
Fonctions et indications de l'unité-parents
Volume
Le volume peut être réglé si le menu n'est pas actif. L'unité-parents propose
sept niveaux de volume et un réglage de désactivation du volume.
Réglage du volume
1 Appuyez une fois sur le bouton + ou le bouton -.
Le niveau de volume actuel apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur le bouton + pour augmenter le volume ou sur le bouton -
pour le diminuer.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant plus de 2secondes,
l'indication du niveau de volume disparaît de l'afficheur et le réglage du
volume est enregistré.
Désactivation du volume
Un réglage de désactivation du volume figure en dessous du réglage de
volume le plus bas.
1 Appuyez une fois sur le bouton + ou le bouton -.
Le niveau de volume actuel apparaît sur l'écran.
2 Maintenez enfoncé le bouton - pendant plus de 2secondes pour
désactiver le volume.
89
Français

Le message «MUTE» (silencieux) et l'indicateur de coupure du son
apparaissent sur l'écran. Seuls les voyants de niveau sonore indiquent
que le bébé émet des sons.
Fonction Parler
1 Si vous voulez réconforter votre bébé, appuyez sur le bouton TALK
(Parler) de l'unité-parents et parlez clairement dans le microphone à
l'avant de l'unité à une distance de 15 à 30cm.
Le voyant de liaison commence à clignoter en vert et «TALK» (Parler)
apparaît sur l'afficheur.
Remarque: Si vous avez augmenté le volume de la berceuse sur l'unité-
bébé, le son sera également plus fort lorsque vous utilisez la fonction
Parler de l'unité-parents.
2 Relâchez le bouton TALK (Parler) lorsque vous avez fini de parler.
Mode nocturne
En mode nocturne, l'intensité lumineuse des voyants et de l'afficheur est
réduite et le volume des alertes sonores est diminué.
1 Appuyez sur le bouton pour activer le mode nocturne. Le symbole du
mode nocturne apparaît sur l'afficheur.
2 Pour revenir au mode de fonctionnement normal, appuyez de nouveau
sur le bouton .
Alerte de piles faibles sur l'unité-bébé
1 Lorsque l'unité-bébé fonctionne sur piles et que ses piles sont faibles,
l'unité-parents émet un signal sonore et le texte «Baby unit Change
batteries» (Unité-bébé - Remplacer les piles) apparaît sur l'afficheur.
2 Si vous ne remplacez pas les piles à temps, la liaison avec l'unité-bébé
sera perdue.
Indications de l'état des piles
Piles faibles
Lorsque les piles rechargeables sont faibles, le message «BATTERY LOW»
(Piles faibles) apparaît sur l'afficheur, l'indicateur d'état des piles est vide et
90
Français

clignote, et l'unité-parents émet un signal sonore. L'autonomie restante est
d'au moins 30minutes.
Piles épuisées
1 Si les piles rechargeables sont presque vides, le voyant d'état des piles
clignote rapidement en rouge.
2 Si vous ne branchez pas l'unité-parents sur le secteur, elle s'éteint.
Menu de l'unité-parents
Navigation dans le menu
Remarque: Certaines fonctions du menu fonctionnent uniquement lorsque
l'unité-bébé et l'unité-parents sont liées.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu et faire apparaître la
première option du menu.
2 Utilisez le bouton+ pour passer à l'option suivante ou le bouton- pour
revenir à l'option précédente. La flèche sur l'afficheur indique la direction
dans laquelle vous pouvez naviguer.
3 Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
Remarque: Appuyez sur le boutonMENU si vous souhaitez quitter le menu
sans faire de modification. Si aucune entrée n'est faite dans le menu
pendant plus de 20secondes, le menu se ferme automatiquement.
91
Français

Sensibilité
Cette option du menu de l'unité-parents vous permet de définir la
sensibilité du microphone de l'unité-bébé.
La sensibilité du microphone détermine le niveau sonore que l'unité-bébé
peut capter, par exemple lorsque vous voulez entendre lorsque votre bébé
pleure mais pas quand il gazouille.
1 Sélectionnez «Sensitivity» (sensibilité) dans le menu à l'aide des boutons
+ et -, puis appuyez sur OK pour confirmer.
2 Utilisez les boutons + et - pour augmenter ou diminuer la sensibilité du
microphone. Le nombre de parties remplies indique le niveau de
sensibilité sélectionné. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
Niveaux de sensibilité et indications
Icône Sensibilité Description
la plus élevée Entendez tous les sons émis par
votre bébé. Le haut-parleur de
l'unité-parents reste allumé.
élevée Entendez tous les sons émis par
le bébé, même les plus petit
gazouillis. Si votre bébé ne fait
aucun bruit, le haut-parleur de
l'unité-parents est désactivé.
moyen Entendez tous les pleurs légers
et plus bruyants. Si votre bébé
émet des sons plus légers, le
haut-parleur de l'unité-parents
ne s'allume pas.
faible Le haut-parleur de l'unité-
parents ne s'allume que si le
bébé émet des sons bruyants,
par exemple parce qu'il pleure.
Mode ECOMax
SmartEco est une fonctionnalité standard de cet écoute-bébé. Il réduit
automatiquement le signal DECT de l'unité-bébé pour économiser de
l'énergie. Pour économiser encore plus d'énergie, activez le mode EcoMax.
Dans ce mode, le signal DECT de l'unité-bébé est désactivé tant que le bébé
n'émet aucun son.
Attention : En mode Eco Max, l'unité-parents reçoit le signal de l'unité-
bébé avec un certain retard. Lorsque votre bébé émet un son, l'unité-bébé
doit tout d'abord réactiver la transmission radio avant de pouvoir envoyer
un signal à l'unité-parents.
Veuillez noter ce qui suit :
92
Français

-
En mode EcoMax, aucun signal n'est émis lorsque l'unité-parents est
hors de portée de l'unité-bébé. Vous pouvez vérifier la liaison en
appuyant sur n'importe quel bouton de l'unité-parents.
-
Le mode EcoMax ne peut pas être activé si la sensibilité du microphone
est réglée sur le niveau le plus élevé.
Activation du mode EcoMax
1 Sélectionnez «EcoMax» dans le menu à l'aide des boutons + et -, puis
appuyez sur OK pour confirmer.
2 Lorsque l'écran indique «Turn on» (allumer), appuyez sur OK pour
activer le mode ECOMax.
3 Le message d'avertissement «No alert if out of range, OK?» (Aucune
alerte si hors de portée, OK?) apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur OK
pour confirmer.
Remarque: Le message d'avertissement défile sur l'afficheur à
deuxreprises. Si vous n'appuyez pas sur OK, l'unité-parents quitte le
menu et le mode Eco Max reste désactivé.
4 L'indication Eco Max clignote sur l'afficheur. Le voyant de liaison clignote
lentement en vert lorsque l'unité-bébé ne transmet pas de signaux à
l'unité-parents.
5 Lorsque l'unité-parents reçoit un signal de l'unité-bébé parce que la
transmission radio a été réactivée, le voyant de liaison LINK s'allume à
nouveau en vert.
Désactivation du mode EcoMax
1 Appuyez sur le boutonMENU.
2 Utilisez les boutons + et - pour sélectionner «EcoMax» et appuyez sur
OK pour confirmer.
3 Lorsque l'afficheur indique «Turn Off» (Désactiver), appuyez sur OK pour
confirmer.
Veilleuse
1 Pour allumer la veilleuse de l'unité-bébé, sélectionnez «Nightlight»
(Veilleuse) dans le menu à l'aide des boutons + et -, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
2 Utilisez les boutons + et - pour sélectionner «Turn On» (Allumer). Le
symbole de veilleuse apparaît sur l'afficheur.
3 Lorsque la veilleuse est allumée et que vous voulez l'éteindre,
sélectonnez «Nightlight» (Veilleuse) dans le menu et appuyez sur OK
pour sélectionner «Turn Off» (Désactiver).
Berceuse
1 Pour lire une ou plusieurs berceuses sur l'unité-bébé, sélectionnez
«Lullaby» (Berceuse) dans le menu à l'aide des boutons + et -. Appuyez
sur OK pour confirmer.
2 Appuyez à nouveau sur OK pour lire la première berceuse. Utilisez les
boutons + et - pour sélectionner une des berceuses ou «Play all» (Lire
tout).
93
Français

L'afficheur affiche l'indicateur de berceuse et le numéro de la berceuse
en cours de lecture. La berceuse sélectionnée est répétée de manière
continue pendant 15minutes, à moins de sélectionner l'option «stop»
(arrêter) dans le menu.
Si vous sélectionnez «Play all» (Lire tout), toutes les berceuses
préenregistrées sont lues pendant 15minutes. L'afficheur indique le
numéro de la berceuse en cours de lecture.
3 Pour arrêter la lecture, sélectionnez «Stop» (Arrêter) dans le menu et
appuyez sur OK pour confirmer.
Minuteur repas
Vous pouvez régler le minuteur repas afin d'être averti(e) qu'il est l'heure de
nourrir votre bébé. Le minuteur repas peut être réglé sur une durée allant
d'1minute à 23heures et 59minutes.
1 Pour ouvrir le sous-menu du minuteur repas, sélectionnez «Feed Timer»
(Minuteur repas) dans le menu. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Sélectionnez «Set Timer» (Régler minuteur) dans le sous-menu du
minuteur repas. Appuyez sur OK pour commencer le réglage du
minuteur.
3 Réglez l'heure et les minutes, et appuyez sur OK pour confirmer.
4 Pour démarrer le minuteur repas, sélectionnez «xx:xx Start» (xx:xx
Début) dans le sous-menu du minuteur repas. Appuyez sur OK pour
confirmer. Le symbole de minuteur apparaît sur l'afficheur et le minuteur
se met en marche.
5 Lorsque le minuteur a atteint 00:00, l'alerte du minuteur repas se
déclenche, le symbole de minuteur commence à clignoter sur l'afficheur
et le message «TIMER END» (Fin du minuteur) défile sur l'afficheur.
6 Pour arrêter le minuteur, sélectionnez «Stop & Reset» (Arrêter et
réinitialiser) dans le sous-menu du minuteur repas, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Réglage de la répétition du minuteur repas
1 Pour que le minuteur repas se déclenche après la même durée définie,
sélectionnez «Timer repeat» dans le sous-menu du minuteur repas
après avoir réglé le minuteur. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Choisissez «Repeat ON» (Répétition activée) ou «Repeat OFF»
(Répétition désactivée), puis appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole
de répétition du minuteur s'affiche à l'écran.
3 Si «Repeat ON» (Répétition activée) est sélectionné, le minuteur repas
se remet en marche après que vous avez arrêté l'alerte.
Réglage d'une alerte de minuteur repas
1 Pour régler une alerte, sélectionnez «Timer Alert» (Alerte minuteur) dans
le sous-menu du minuteur repas. Appuyez sur OK pour confirmer.
94
Français

2 Choisissez une des options d'alerte. Les options disponibles sont les
suivantes: son uniquement, son et vibration, et vibration uniquement.
3 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alerte ou l'alerte
stoppe automatiquement après 2minutes.
4 Pour arrêter le minuteur, sélectionnez «Stop & Reset» (Arrêter et
réinitialiser) dans le sous-menu du minuteur repas, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Température ambiante
Un bébé dort confortablement à une température comprise entre 16°C et
20°C. Vous pouvez définir des températures minimale et maximale, ainsi
qu'une alerte.
1 Pour ouvrir le sous-menu de température, sélectionnez «Temperature»
(Température) dans le menu. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Sélectionnez «Temp Range» (Plage de température) dans le sous-menu
de température et appuyez sur OK pour confirmer.
3 Utilisez les boutons + et - pour définir la température minimale entre
10°C et 19°C, et la température maximale entre 22°C et 37°C. Appuyez
sur OK pour confirmer.
4 Sélectionnez «Alert» (Alerte) dans le sous-menu de température.
Appuyez sur OK pour confirmer.
5 Choisissez une des options d'alerte. Les options disponibles sont les
suivantes: son uniquement, son et vibration, vibration uniquement et
afficheur uniquement. Appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole
d'alerte de température apparaît sur l'afficheur.
6 Sélectionnez «Temp Scale» (Échelle de température) dans le sous-menu
de température. Appuyez sur OK pour confirmer.
7 Sélectionnez «Celsius» ou «Fahrenheit» et appuyez sur OK pour
confirmer. La température dans l'échelle définie apparaît sur l'afficheur.
Si la température est dans la plage définie, le symbole d'alerte de
température comporte deuxparties.
Si la température est en-dessous ou au-dessus de la plage définie, le
symbole d'alerte de température sur l'afficheur comporte uniquement
une partie et clignote. Le message «TOO COLD» (Trop froid) ou «TOO
HOT» (Trop chaud) apparaît sur l'afficheur.
Alerte de pleurs
Vous pouvez définir une alerte de pleurs pour vous avertir lorsque le bébé
pleure.
1 Sélectionnez «Cry alert» (Alerte de pleurs) dans le menu à l'aide des
boutons + et -. Appuyez sur OK pour confirmer.
95
Français

2 Lorsque l'afficheur indique «Vibration ON» (Vibration activée), appuyez
sur OK pour confirmer. L'indicateur d'alerte de pleurs apparaît sur
l'afficheur.
L'alerte de pleurs se déclenche lorsque le son dans la chambre de bébé
est assez fort pour que le quatrième voyant de niveau sonore s'allume.
L'unité-parents vibre et le message «Cry alert» (Alerte de pleurs)
apparaît sur l'afficheur pendant 4secondes. L'alerte de pleurs se répète
toutes les 8secondes jusqu'à ce que le son devienne moins bruyant ou
que vous désactiviez l'alerte de pleurs.
3 Pour désactiver l'alerte de pleurs, sélectionnez «Cry alert» (Alerte de
pleurs) dans le menu. Lorsque l'afficheur indique «Vibration OFF»
(Vibration désactivée), appuyez sur OK pour confirmer.
Montre
L'horloge est masquée par défaut. Vous pouvez choisir d'afficher l'horloge et
régler l'heure dans le menu de l'unité-parents.
1 Sélectionnez «Set clock» (Régler l'horloge) dans le menu à l'aide des
boutons + et -. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Sélectionnez «Show Time» (Afficher l'heure), puis appuyez sur OK pour
confirmer.
3 Sélectionnez «Set the time» (Régler l'heure) et appuyez sur OK pour
confirmer.
4 Réglez l'heure et les minutes, et appuyez sur OK pour confirmer.
L'heure s'affiche alternativement avec d'autres indications dans le champ
de message de l'afficheur.
Langue
Vous pouvez utiliser cette option de menu pour modifier le réglage de la
langue.
1 Sélectionnez «Set language» (Définir la langue) dans le menu à l'aide
des boutons + et -. Appuyez sur OK pour confirmer.
2 Utilisez les boutons + et - pour sélectionner votre langue et appuyez sur
OK pour confirmer.
Verrou
Vous pouvez activer le verrou afin d'éviter toute pression intempestive sur
les boutons lorsque vous tenez l'unité-parents.
1 Pour activer le verrou, appuyez sur OK.
2 Appuyez sur le bouton + dans un délai de 2secondes.
Remarque: Si vous n'appuyez pas sur le bouton + dans un délai de
2secondes, l'instruction reste sur l'afficheur.
96
Français

3 Après que vous avez appuyé sur le bouton +, le message «Keys locked»
(Touches verrouillées) apparaît sur l'afficheur.
4 Pour désactiver le verrou, appuyez sur OK. Lorsque l'afficheur indique le
message d'instruction, appuyez sur le bouton + pendant 2secondes.
Remarques :
-
Si vous appuyez sur un autre bouton que le bouton OK alors que le
verrou est actif, l'afficheur s'allume et la deuxième ligne de l'afficheur
vous indique comment désactiver le verrou.
-
Si vous appuyez sur OK alors que le verrou est actif, la deuxième ligne de
l'afficheur vous indique la deuxième étape nécessaire pour déverrouiller
les boutons.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la
garantie internationale.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensibilité
Eco Max
Alerte cri
Minut. ux
Température
Régl. horl.
Régl. Langue >
Appuyer OK = < =
Alerte min.
Allumer ?
Éteindre ?
Vibr. act. ?
Vibr. dés. ?
xx:yy Dém. ?
Déf. minut.
Rép. minut.
Plage temp.
Alerte tmp.
Echelle tp.
A./Masqu.
Régler heure
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!Aucune alerte si … OK?
Hr 00:00
Hr 00:00
Répét. act
Répét. dés.
Son seul
Son et vibr
Vibr. seul.
Son seul
Son et vibr.
Vibr. seul.
Écran seul.
Désactivé
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Lire 1 ?
Lire 2 ?
...
Lire 5 ?
Lire tout ?
Celsius
Fahrenheit
Masq. heure
A. Heure
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Veilleuse
Berceuse
Allumer ?
Éteindre ?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
FR
)
> =
97
Français

Hrvatski
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
98
Hrvatski

Uvod
Posjetite www.philips.com/welcome kako biste registrirali proizvod i pročitali
detaljan korisnički priručnik.
Zaslon roditeljske jedinice (Fig. 1)
1 Indikator snage signala
2 Eco Max indikator
3 Simbol načina rada za noćno prigušivanje
4 Indikator upozorenja na plač
5 Simbol isključenog zvuka
6 Indikator stanja baterije
7 Navigacijska strelica
8 Simbol temperature
9 Indikator osjetljivosti mikrofona
10 Simbol noćnog svjetla
11 Simbol uspavanke
12 Simbol mjerača vremena ili ponavljanja mjerača vremena
Priprema za uporabu
VAŽNO: Prije upotrebe monitora za bebe pažljivo pročitajte sigurnosne
upute i spremite ih za buduće potrebe.
Jedinica za bebu
Preporučujemo da jedinicu za bebu koristite dok je ukopčana u zidnu
utičnicu. Da bi se osigurao automatski pričuvni izvor napajanja u slučaju
nestanka struje, možete umetnuti četiri alkalne baterije AA od 1,5 V (nisu
priložene).
Nemojte upotrebljavati punjive baterije. Jedinica za bebu nema funkciju
punjenja, a punjive baterije polako se prazne kada se ne koriste.
Roditeljska jedinica
Roditeljska jedinica radi na dvije punjive baterije koje se isporučuju s
monitorom za bebe. Napunite roditeljsku jedinicu prije prve upotrebe i kada
je razina napunjenosti baterija niska.
Imajte na umu da, kada se radi o modelima SCD720/SCD721/SCD723,
roditeljsku jedinicu trebate puniti punih 10 sati kako bi se mogla bežično
koristiti 18 sati. (Za model SCD725: vrijeme punjenja je 14 sati, a vrijeme
rada 25 sati.
Napomena: Kada počnete koristiti monitor za bebe, potrebna su četiri
ciklusa punjenja i pražnjenja prije nego što punjive baterije
dosegnusvojpuni kapacitet.
99
Hrvatski

Uporaba monitora za bebe
Određivanje položaja monitora za bebu
Držite jedinicu za bebu izvan dohvata bebe. Nemojte stavljati
jedinicu za bebu u bebin krevet ili ogradicu za igranje.
-
Budući da kabel jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od
davljenja, pazite da jedinica za bebu i njezin kabel budu udaljeni
najmanje 1 metar / 3,5 stopa od bebe.
-
Da biste spriječili neželjenu pojavu visokog tona iz jedne ili obje jedinice,
pazite da roditeljska jedinica bude najmanje 1 metar / 3,5 stope udaljena
od jedinice za bebu.
Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu
1 Pritisnite gumb na jedinici za bebu i držite ga 2 sekunde dok se ne
uključi indikator napajanja.
2 Pritisnite gumb na roditeljskoj jedinici i zadržite ga 2 sekunde dok se
zaslon ne uključi. Indikator veze na roditeljskoj jedinici počet će bljeskati
crveno, a na zaslonu će se prikazati poruka "I AM LINKING" (Povezivanje u
tijeku).
Kada se roditeljska jedinica i jedinica za bebu povežu, indikator veze
počinje stalno svijetliti zeleno. Indikator jačine signala i poruka „LINKED”
(Povezano) pojavljuju se na zaslonu.
Ako veza nije uspostavljena, na zaslonu se prikazuje poruka „NOT
LINKED” (Nije povezano) i roditeljska se jedinica počinje oglašavati
zvučnim signalom.
Što učiniti u slučaju da se veza ne uspostavi
-
Ako je roditeljska jedinica izvan dometa, približite je jedinici za bebu, ali
ne bliže od 1 metra / 3,5 stopa.
-
Ako je jedinica za bebu ili roditeljska jedinica preblizu drugom DECT
aparatu (npr. bežičnom telefonu), manje od 2 m / 6,5 stopa, isključite taj
aparat ili jedinicu udaljite od njega.
-
Ako je jedinica za bebu isključena, uključite je.
Radni domet
-
Radni domet je 330 metara / 1000 stopa na otvorenom i do 50 metara /
150 stopa u zatvorenom.
-
Radni domet monitora za bebu varira ovisno o okruženju i čimbenicima
koji uzrokuju smetnje. Mokri i vlažni materijali uzrokuju toliko smetnji da
gubitak dometa doseže do 100%. Pogledajte tablicu dolje u vezi sa
smetnjama koje uzrokuju suhi materijali.
Suhi materijali Debljina materijala Gubitak dometa
Drvo, žbuka, karton, staklo
(bez metala, žica ili olova)
< 30 cm (12 inča) 0-10%
Cigla, iverica < 30 cm (12 inča) 5-35%
100
Hrvatski

Suhi materijali Debljina materijala Gubitak dometa
Pojačani beton < 30 cm (12 inča) 30-100%
Metalne rešetke ili šipke < 1 cm (0,4 inča) 90-100%
Metalne ili aluminijske
ploče
< 1 cm (0,4 inča) 100%
Funkcije i indikatori jedinice za bebu
Noćno svjetlo
Noćno svjetlo stvara meko osvjetljenje koje umiruje bebu.
1 Pritisnite gumb na jedinici za bebu kako biste uključili ili isključili noćno
svjetlo.
Funkcija uspavanke
1 Pritisnite gumb na jedinici za bebu kako biste pokrenuli reprodukciju
posljednje odabrane uspavanke. Odabrana uspavanka ponavlja se 15
minuta.
2 Pritisnite gumb kako biste odabrali drugu uspavanku s popisa.
3 Kako biste prilagodili razinu zvuka uspavanke, pritisnite gumb za
glasnoću + ili – na jedinici za bebu.
Napomena: Jačinu zvuka zvučnika jedinice za bebu možete postaviti
samo kada svira uspavanka. ako ste glasnoću za uspavanku postavili na
višu razinu, zvuk će također biti glasniji i kada koristite funkciju za govor
na roditeljskoj jedinici.
4 Kako biste zaustavili reprodukciju uspavanke, pritisnite gumb na
jedinici za bebu.
101
Hrvatski

Pozivanje roditeljske jedinice
Ako ste izgubili roditeljsku jedinicu, možete upotrijebiti gumb FIND (Traži) na
jedinici za bebe kako biste pronašli roditeljsku jedinicu. Ta funkcija radi
samo ako je roditeljska jedinica uključena i ako je unutar dometa.
1 Pritisnite gumb FIND (Traži) na jedinici za bebu. Roditeljska jedinica
proizvodi zvučni signal za pozivanje.
2 Kako biste ugasili zvučni signal za pozivanje, ponovo pritisnite gumb
FIND (Traži) na jedinici za bebu ili pritisnite bilo koji gumb na roditeljskoj
jedinici. Zvučni signal za pozivanje automatski će se zaustaviti nakon 2
minute.
Indikator napunjenosti baterije
1 Indikator za stanje baterije svijetli neprekidno zelenom bojom dok
jedinica za bebu radi na baterijama i baterije sadrže dovoljno energije.
2 Indikator za stanje baterije treperi brzo crvenom bojom ako je
napunjenost baterija niska dok jedinica za bebu radi na baterijama.
Zamijenite baterije kada budu pri kraju.
Funkcije i indikatori roditeljske jedinice
Glasnoća
Glasnoća se može postaviti ako izbornik nije aktivan. Postoji sedam razina
glasnoće i postavka „glasnoća isključena”.
Postavljanje razine glasnoće
1 Jednom pritisnite gumb + ili -.
Trenutna razina glasnoće prikazat će se na zaslonu.
2 Pritisnite gumb + za povećanje glasnoće ili pritisnite gumb - za smanjenje
glasnoće.
Ako dulje od 2 sekunde ne pritisnete niti jedan gumb, oznaka razine
glasnoće nestaje sa zaslona i postavka glasnoće je spremljena.
Isključenje glasnoće
Ispod najniže razine glasnoće nalazi se postavka „volume off” (glasnoća
isključena).
1 Jednom pritisnite gumb + ili -.
Trenutna razina glasnoće prikazat će se na zaslonu.
2 Pritisnite gumb - i zadržite ga duže od 2 sekunde kako biste isključili
glasnoću.
102
Hrvatski

Na zaslonu će se prikazati poruka "MUTE" (Isključi zvuk) i simbol
isključenja zvuka. Samo svjetla razine zvuka pokazuju da se beba glasa.
Funkcija Talk (Govor)
1 Ako želite umiriti bebu, pritisnite TALK (Govor) na roditeljskoj jedinici i
jasno govorite u mikrofon na prednjoj strani s udaljenosti od 15 cm – 30
cm (0,5 stope – 1 stope).
Indikator „link” (veza) počet će treperiti u zelenoj boji, a na zaslonu će se
prikazati poruka "TALK" (Govor).
Napomena: Ako ste glasnoću za uspavanku na jedinici za bebu postavili
na višu razinu, zvuk će biti glasniji i kada koristite funkciju za govor na
roditeljskoj jedinici.
2 Kada završite govor, otpustite gumb TALK (Govor).
Način rada za noćno prigušivanje
U načinu rada za noćno prigušivanje smanjuje se intenzitet osvjetljenja
indikatora i zaslona, kao i glasnoća zvukova upozorenja.
1 Pritisnite gumb kako biste aktivirali način rada za noćno prigušivanje.
Na zaslonu će se prikazati simbol načina rada za noćno prigušivanje.
2 Kako biste vratili uobičajeni način rada, ponovno pritisnite gumb za
noćno prigušivanje.
Upozorenje za nisku razinu napunjenosti baterije jedinice za
bebu
1 Kada jedinica za bebu radi na baterijskom napajanju i razina
napunjenosti baterija je niska, roditeljska jedinica će se oglasiti i na
zaslonu će se pojaviti tekst „Baby unit Change batteries” (Promijeniti
baterije jedinice za bebu).
2 Ako baterije pravodobno ne zamijenite, prekinut će se veza s jedinicom
za bebu.
Oznake stanja baterije
Prazna baterija
103
Hrvatski

Kad je razina napunjenosti punjivih baterija niska, na zaslonu se pojavljuje
poruka „BATTERY LOW” (Niska razina napunjenosti baterije), indikator
statusa je prazan i treperi, a roditeljska se jedinica oglašava. Preostalo
vrijeme rada je najmanje 30 minuta.
Baterija je prazna
1 Ako su punjive baterije gotovo prazne, indikator napunjenosti baterije
brzo treperi u crvenoj boji.
2 Ako roditeljsku jedinicu ne priključite na napajanje, ona će se isključiti.
Izbornik roditeljske jedinice
Navigacija izbornikom
Napomena: Neke funkcije izbornika rade samo ako su jedinica za bebu i
roditeljska jedinica povezane.
1 Pritisnite gumb MENU (Izbornik) kako biste otvorili izbornik i kako bi se
prikazala prva opcija izbornika.
2 Gumbom + pomičete se do sljedeće opcije ili gumbom - za pomicanje na
prethodnu opciju. Strelica na zaslonu naznačuje smjer u kojem se možete
kretati.
104
Hrvatski

3 Pritisnite OK za potvrdu odabira.
Napomena: Pritisnite gumb MENU (Izbornik) ako želite izići iz izbornika bez
izvršavanja promjena. Ako se u izbornik ništa ne unese kroz period dulji od
20 sekundi, on se automatski zatvara.
Osjetljivost
Ta opcija u izborniku roditeljske jedinice omogućuje vam da postavite
osjetljivost mikrofona jedinice za bebu.
Osjetljivost mikrofona određuje koju će glasnoću zvuka jedinica za bebu
prepoznavati, odnosno htjet ćete čuti ako vaša beba plače, ali će vas možda
manje zanimati bebino brbljanje.
1 Odaberite „Sensitivity” (Osjetljivost) u izborniku s pomoću gumba + i - te
pritisnite OK (U redu) kako biste potvrdili.
2 Koristite se gumbima + i - za povećanje ili smanjenje osjetljivosti
mikrofona. Broj ispunjenih segmenata pokazuje odabranu razinu
osjetljivosti. Pritisnite OK kako biste potvrdili postavku.
Razine i indikatori osjetljivosti
Ikona Osjetljivost Opis
najviša Čut ćete sve bebine zvukove.
Zvučnik roditeljske jedinice
stalno je uključen.
visoka Čut ćete sve zvukove od tihog
brbljanja do glasnijih zvukova.
Ako beba ne ispušta nikakve
zvukove, zvučnik roditeljske
jedinice je isključen.
srednja Čut ćete sve zvukove od tihog
plača do glasnijih zvukova. Ako
beba ispušta tiše zvukove,
zvučnik roditeljske jedinice neće
se uključiti.
niska Zvučnik roditeljske jedinice
uključit će se samo ako beba
ispusti glasne zvukove,
primjerice ako plače.
Način rada Eco Max
Smart Eco je standardna značajka ovog monitora za bebu. Ona automatski
smanjuje signal DECT iz jedinice za bebu radi štednje energije. Kako biste
uštedjeli još više energije, aktivirajte način rada Eco Max. U ovom načinu
105
Hrvatski

rada signal DECT iz jedinice za bebu isključen je dokle god beba ne stvara
nikakav zvuk.
Oprez: U načinu rada Eco Max roditeljska jedinica prima povratne
informacije od jedinice za bebu s odgodom. Kad se beba oglasi, jedinica za
bebu najprije mora ponovno aktivirati radijski prijenos kako bi mogla slati
povratne informacije roditeljskoj jedinici.
Imajte na umu sljedeće:
-
U načinu rada Eco Max ne primate povratne informacije kad je roditeljska
jedinica izvan dometa jedinice za bebu. Možete provjeriti vezu pritiskom
na bilo koji gumb na roditeljskoj jedinici.
-
Način rada Eco Max ne može se aktivirati ako je osjetljivost mikrofona
postavljena na najveću razinu.
Aktivacija načina rada Eco Max
1 Odaberite „Eco Max” u izborniku s pomoću gumba + i - te pritisnite OK (U
redu) kako biste potvrdili.
2 Kada se na zaslonu prikaže "Turn On" (Uključi), pritisnite OK kako biste
uključili način rada Eco Max.
3 Poruka upozorenja „!No alert if out of range, OK?” (Nema upozorenja ako
je izvan dometa, u redu?) pojavljuje se na zaslonu. Za potvrdu pritisnite
OK (U redu).
Napomena: Poruka upozorenja pomiče se dvaput preko zaslona. Ako ne
pritisnete OK, roditeljska jedinica nestaje s izbornika i način rada Eco Max
ostaje isključen.
4 Oznaka Eco Max bljeska na zaslonu. Svjetlo za „vezu” bljeska sporo
zeleno kad jedinica za bebu ne prenosi nikakve signale roditeljskoj
jedinici.
5 Kada roditeljska jedinica primi signal od jedinice za bebu nakon ponovne
aktivacije radijskog prijenosa, indikator "link" (veza) počet će svijetliti
zeleno.
Deaktivacija načina rada Eco Max
1 Pritisnite gumb MENU (Izbornik).
2 S pomoću gumba + i - odaberite „Eco Max” i pritisnite OK (U redu).
3 Kad se na zaslonu prikazuje „Turn Off” (Isključi), pritisnite OK (U redu)
kako biste potvrdili.
Noćno svjetlo
1 Kako biste uključili noćno svjetlo na jedinici za bebu, u izborniku
odaberite "Nightlight" (Noćno svjetlo) pomoću gumba + i - te pritisnite OK
za potvrdu.
2 Pomoću gumba + i - odaberite "Turn On" (Uključi). Na zaslonu će se
prikazati simbol noćnog svjetla.
3 Kada je noćno svjetlo uključeno i želite ga isključiti, u izborniku označite
„Noćno svjetlo” i pritisnite OK (U redu) kako biste odabrali opciju „Turn
Off” (Isključi).
106
Hrvatski

Uspavanka
1 Kako biste reproducirali jednu ili više uspavanki na jedinici za bebu, u
izborniku odaberite „Lullaby” (Uspavanka) s pomoću gumba + i -. Za
potvrdu pritisnite OK (U redu).
2 Ponovo pritisnite OK za reprodukciju prve uspavanke. Pomoću gumba + i
- odaberite neku od uspavanki ili opciju "Play all" (Reproduciraj sve).
Na zaslonu se prikazuje simbol uspavanke i broj uspavanke koja se
reproducira. Odabrana uspavanka neprestano se ponavlja 15 minuta, dok
u izborniku ne odaberete opciju „stop” (zaustavljanje).
Ako odaberete opciju „Play all” (Reproduciraj sve), sve spremljene
uspavanke reproduciraju se 15 minuta. Na zaslonu se prikazuje broj
uspavanke koja se reproducira.
3 Kako biste zaustavili reprodukciju, u izborniku odaberite "Stop" (Zaustavi)
i pritisnite OK za potvrdu.
Mjerač vremena za hranjenje
Mjerač vremena za hranjenje možete postaviti da vas upozori kad bude
vrijeme za hranjenje bebe. Mjerač vremena može se postaviti od 1 minute do
23 sata i 59 minuta.
1 Kako biste otvorili podizbornik mjerača vremena za hranjenje, u izborniku
odaberite „Feed Timer” (Mjerač vremena za hranjenje). Za potvrdu
pritisnite OK (U redu).
2 Odaberite „Set Timer” (Mjerač vremena za hranjenje) u podizborniku
mjerača vremena za hranjenje. Kako biste započeli postavljati mjerač
vremena, pritisnite OK (U redu).
3 Postavite sat i minute te pritisnite OK za potvrdu.
4 Kako biste pokrenuli mjerač vremena za hranjenje, odaberite „xx:xx Start”
(xx:xx Pokreni) u podizborniku mjerača vremena za hranjenje. Za potvrdu
pritisnite OK (U redu). Na zaslonu se prikazuje simbol mjerača vremena i
mjerač vremena počinje odbrojavati.
5 Kada mjerač vremena dosegne 00:00, oglasit će se alarm mjerača
vremena, simbol mjerača vremena počet će bljeskati na zaslonu, a
zaslonom će se pomicati poruka "TIMER END" (Istek mjerača vremena).
6 Kako biste zaustavili mjerač vremena, u njegovom podizborniku
odaberite "Stop & Reset" (Zaustavi i ponovno postavi) te pritisnite OK za
potvrdu.
Postavljanje ponavljanja mjerača vremena za hranjenje
1 Kako bi se mjerač vremena za hranjenje isključio nakon jednakog
postavljenog vremena, odaberite „Timer repeat” (Ponovi mjerač vremena)
u podizborniku mjerača vremena za hranjenje nakon što postavite mjerač
vremena. Za potvrdu pritisnite OK (U redu).
107
Hrvatski

2 Odaberite „Repeat ON” (Ponavljanje UKLJUČENO) ili „Repeat OFF”
(Ponavljanje ISKLJUČENO) i pritisnite OK (U redu) kako biste potvrdili. Na
zaslonu se prikazuje simbol ponavljanja mjerača vremena.
3 Ako je odabrano „Repeat ON” (Ponavljanje UKLJUČENO), mjerač
vremena za hranjenje ponovno počinje odbrojavati nakon što zaustavite
upozorenje.
Postavljanje upozorenja mjerača vremena za hranjenje
1 Kako biste postavili upozorenje, odaberite „Timer Alert” (Upozorenje
mjerača vremena) u podizborniku mjerača vremena za hranjenje. Za
potvrdu pritisnite OK (U redu).
2 Odaberite jednu od opcija upozorenja. Dostupne opcije su: samo zvuk,
zvuk i vibracija te samo vibracija.
3 Pritisnite bilo koji gumb kako biste zaustavili upozorenje ili će se
upozorenje automatski zaustaviti nakon 2 minute.
4 Kako biste zaustavili mjerač vremena, u njegovom podizborniku
odaberite "Stop & Reset" (Zaustavi i ponovno postavi) te pritisnite OK za
potvrdu.
Temperatura prostorije
Beba ugodno spava pri temperaturi između 16°C / 61°F i 20°C / 68°F.
Možete postaviti minimalni i maksimalni raspon temperature i upozorenje.
1 Kako biste otvorili podizbornik temperature, u izborniku odaberite
„Temperature” (Temperatura). Za potvrdu pritisnite OK (U redu).
2 U podizborniku temperature odaberite "Temp Range" (Raspon
temperature) i pritisnite OK za potvrdu.
3 S pomoću gumba + i - postavite raspon minimalne temperature između
10 °C / 50 °F i 19 °C/66 °F te raspon maksimalne temperature između 22
°C/72 °F i 37 °C/99 °F. Za potvrdu pritisnite OK (U redu).
4 U podizborniku temperature odaberite „Alert” (Upozorenje). Za potvrdu
pritisnite OK (U redu).
5 Odaberite jednu od opcija upozorenja. Dostupne opcije su: samo zvuk,
zvuk i vibracija, samo vibracija te samo zaslon. Za potvrdu pritisnite OK (U
redu). Na zaslonu se prikazuje simbol temperaturnog upozorenja.
6 U podizborniku temperature odaberite „Temp Scale” (Temperaturna
skala). Za potvrdu pritisnite OK (U redu).
7 Odaberite "Celsius" (Celzij) ili "Fahrenheit" (Farenhajt) i pritisnite OK za
potvrdu. Na zaslonu će se prikazati temperatura na postavljenoj ljestvici.
Ako je temperatura unutar zadanog raspona, simbol temperaturnog
upozorenja ima dva segmenta.
Ako je temperatura manja ili veća od zadanog raspona, simbol
temperaturnog upozorenja na zaslonu ima samo jedan segment. Na
zaslonu se pojavljuje poruka „TOO COLD” (Previše hladno) ili „TOO HOT”
(Previše toplo).
108
Hrvatski

Upozorenje na plač
Možete postaviti upozorenje na plač koje će vas upozoriti na to da beba
plače.
1 Odaberite „Cry alert” (Upozorenje na plač) u izborniku s pomoću gumba +
i -. Za potvrdu pritisnite OK (U redu).
2 Kada se na zaslonu prikaže "Vibration ON" (Uključi vibraciju), pritisnite OK
za potvrdu. Na zaslonu će se prikazati indikator upozorenja na plač.
Upozorenje na plač isključuje se kad je zvuk u bebinoj sobi dovoljno
glasan da se uključi svjetlo četvrte razine zvuka. Roditeljska jedinica
vibrira i na zaslonu se prikazuje poruka „Cry Alert” (Upozorenje na plač)
tijekom 4 sekunde. Upozorenje na plač ponavlja se svakih 8 sekundi dok
zvuk ne postane tiši ili kad deaktivirate upozorenje na plač.
3 Kako biste deaktivirali upozorenje na plač, odaberite „Cry alert”
(Upozorenje na plač) u izborniku. Kad se na zaslonu prikazuje „Vibration
OFF” (Vibracija ISKLJUČENA), pritisnite OK (U redu) kako biste potvrdili.
Sat
Zadana postavka za sat je skriveno. Možete odabrati da se sat prikazuje i
postaviti vrijeme sata u izborniku roditeljske jedinice.
1 Odaberite „Set clock” (Postavi sat) u izborniku s pomoću gumba + i -. Za
potvrdu pritisnite OK (U redu).
2 Odaberite "Show Time" (Prikaži vrijeme) i pritisnite OK za potvrdu.
3 Odaberite "Set Time" (Postavi vrijeme) i pritisnite OK za potvrdu.
4 Postavite sat i minute te pritisnite OK za potvrdu.
Prikaz sata naizmjence se prikazuje s drugim indikatorima u polju za
poruke na zaslonu.
Jezik
Ovu opciju izbornika možete upotrijebiti kako biste promijenili postavku
jezika.
1 Odaberite „Set language” (Postavi jezik) u izborniku s pomoću gumba + i
-. Za potvrdu pritisnite OK (U redu).
2 Pomoću gumba + i - odaberite svoj jezik i pritisnite OK za potvrdu.
Zaključavanje gumba
Možete aktivirati zaključavanje gumba kako biste spriječili njihovo slučajno
pritiskanje tijekom prenošenja roditeljske jedinice.
1 Kako biste aktivirali zaključavanje tipki, pritisnite OK (U redu).
2 Pritisnite gumb + unutar 2 sekunde.
Napomena: Ako ne pritisnete gumb + u roku od 2 sekunde, upute će
ostati na zaslonu.
109
Hrvatski

3 Nakon što pritisnete gumb + na zaslonu će se prikazati poruka "Keys
locked" (Gumbi zaključani).
4 Kako biste deaktivirali zaključavanje tipki, pritisnite OK. Kad se na zaslonu
prikazuje poruka s uputom, pritisnite gumb + u roku od 2 sekunde.
Napomene:
-
Ako pritisnete neki drugi gumb umjesto OK dok je zaključavanje gumba
aktivno, zaslon će se uključiti i u drugom retku na zaslonu bit će opisan
način deaktivacije zaključavanja gumba.
-
Ako pritisnete OK dok je zaključavanje gumba aktivno, u drugom retku na
zaslonu bit će opisan drugi korak nužan za otključavanje gumba.
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite
www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
110
Hrvatski

Italiano
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
111
Italiano

Introduzione
Andate sul sito www.philips.com/welcome per iscrivere il vostro prodotto e
leggere il manuale dell'utente dettagliato.
Display dell'unità genitore (Fig. 1)
1 Indicatore intensità segnale
2 Indicatore Eco Max
3 Simbolo modalità attenuazione notturna
4 Indicatore di avviso di pianto
5 Simbolo disattivazione del volume
6 Indicatore dello stato della batteria
7 Freccia di navigazione
8 Simbolo temperatura
9 Indicatore della sensibilità microfono
10 Simbolo luce notturna
11 Simbolo ninnananna
12 Simbolo timer o ripetizione del timer
Predisposizione del dispositivo
IMPORTANTE: leggete attentamente le istruzioni di sicurezza prima di
utilizzare il baby monitor e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Unità bambino
Si consiglia di utilizzare l'unità bambino mentre è connessa
all'alimentazione. Per garantire il funzionamento continuo anche in caso di
black out, si consiglia di inserire quattro batterie alcaline AA da 1,5 V (non
incluse).
Non utilizzate batterie ricaricabili. L'unità bambino non è dotata di funzione
di ricarica e le batterie ricaricabili si scaricano lentamente quando non sono
in uso.
Unità genitore
L'unità genitore è alimentata da due batterie ricaricabili fornite con il baby
monitor. Ricaricate l'unità genitore prima del primo utilizzo e quando le
batterie sono scariche.
Per i modelli SCD720/SCD721/SCD723, caricate l'unità genitore per 10 ore
per poter usufruire di un'autonomia di funzionamento senza filo di 18 ore.
(Per il modello SCD725: il tempo di ricarica è di 14 ore e la durata è di 25
ore.
Nota: al primo utilizzo del baby monitor, le batterie ricaricabili raggiungono
la massima capacità soltanto dopo essere state caricate e scaricate
completamente per quattro volte.
112
Italiano

Utilizzo del baby monitor
Posizionamento del baby monitor
Tenete l'unità bambino lontano dalla portata dei bambini. Non
posizionate l'unità bambino nel lettino o nel box.
-
Poiché il cavo dell'unità bambino presenta un pericolo potenziale di
strangolamento, assicuratevi che l'unità bambino e il rispettivo cavo
siano distanti almeno 1 metro dal bambino.
-
Per evitare suoni acuti da una o da entrambe le unità, assicurarsi che
l'unità genitore sia ad almeno 1 metro di distanza dall'unità bambino.
Collegamento dell'unità genitore e unità bambino
1 Tenete premuto il pulsante sull'unità bambino per 2 secondi finché la
spia di accensione non si accende.
2 Tenete premuto il pulsante sull'unità genitore per 2 secondi finché il
display non si accende. La spia di collegamento sull'unità genitore
comincia a lampeggiare in rosso e sul display compare il messaggio "I AM
LINKING" (Collegamento in corso).
Quando l'unità genitore e l'unità bambino sono collegate, la spia di
collegamento emette una luce verde fissa. L'indicatore di potenza del
segnale e il messaggio "LINKED" (COLLEGATO) appaiono sullo schermo.
Se non è stata stabilita una connessione, viene visualizzato il messaggio
"NOT LINKED" (NON COLLEGATO) e l'unità genitore si avvia e inizia a
emettere un segnale acustico.
Cosa fare se non viene stabilita una connessione
-
Se l'unità genitore è fuori portata, posizionarla più vicino all'unità
bambino, rispettando comunque una distanza di 1 metro.
-
Se l'unità bambino o l'unità genitore è troppo vicina (a meno di 2 m) a un
altro apparecchio DECT, ad esempio un telefono cordless, spegnete
quest'apparecchio o allontanate l'unità.
-
Se l'unità bambino è spenta, accenderla.
Portata di funzionamento
-
La portata di funzionamento è di 330 m in esterno e fino a un massimo di
50 m all'interno.
-
La portata di funzionamento del baby monitor varia a seconda
dell'ambiente circostante e dei fattori che causano interferenze. I
materiali bagnati e umidi causano un'interferenza tale da ridurre la
portata fino al 100%. Per l'interferenza causata dai materiali asciutti,
vedere la tabella riportata di seguito.
Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portata
Legno, gesso, cartone,
vetro (privo di metalli, fili o
piombo)
< 30 cm 0-10%
Mattoni, legno compensato < 30 cm 5-35%
113
Italiano

Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portata
Cemento armato < 30 cm 30-100%
Grate o barre metalliche < 1 cm 90-100%
Lastre di metallo o
alluminio
< 1 cm 100%
Funzioni e segnalazioni sull'unità bambino
Luce notturna
La luce notturna produce un bagliore soffuso che tranquillizza il bambino.
1 Premete il pulsante sull'unità bambino per accendere o spegnere la
luce notturna.
Funzione ninnananna
1 Premete il pulsante sull'unità bambino per riprodurre l'ultima
ninnananna selezionata. La ninnananna selezionata si ripete per 15
minuti.
2 Premete il pulsante per scegliere un'altra ninnananna dall'elenco.
3 Per regolare il livello audio della ninnananna, premete il pulsante volume
+ o – sull'unità bambino.
Nota: è possibile impostare il volume dell'altoparlante sull'unità bambino
solo durante la riproduzione di una ninnananna. Se avete impostato il
volume per la ninnananna più alto, il suono sarà ancora più forte quando
utilizzate la funzione Talk sull'unità genitore.
4 Per interrompere la riproduzione della ninnananna, premete il pulsante
sull'unità bambino.
114
Italiano

Come localizzare l'unità genitore
Se non ricordate dove avete lasciato l'unità genitore, potete utilizzare il
pulsante FIND dell'unità bambino per ritrovarla. Questa funzione può essere
utilizzata solo quando l'unità genitore è accesa e si trova entro la portata.
1 Premete FIND (AVVISO) sull'unità bambino. L'unità genitore produce un
segnale acustico di localizzazione.
2 Per interrompere il segnale acustico, premete nuovamente FIND
(AVVISO) sull'unità bambino o qualsiasi altro pulsante dell'unità genitore.
Il segnale acustico di avviso si interrompe automaticamente dopo 2
minuti.
Spia dello stato della batteria
1 La spia di stato della batteria è verde fissa quando l'unità bambino è
alimentata a batterie e queste sono sufficientemente cariche.
2 La spia di stato delle batterie lampeggia rapidamente in rosso quando le
batterie in uso sull'unità bambino stanno per esaurirsi. Sostituite le
batterie quando sono scariche.
Funzioni e segnalazioni sull'unità genitore
Volume
Il volume può essere impostato se il menu non è attivo. Ci sono sette livelli
di volume e un'impostazione per disattivare il volume.
Impostazione del livello del volume
1 Premete il pulsante + o - una volta.
Il livello del volume attuale appare sul display.
2 Premete il pulsante + per aumentare il volume o il pulsante - per
diminuirlo.
Se non viene premuto alcun pulsante per oltre 2 secondi, l'indicazione
del livello del volume scompare dal display e l'impostazione del volume
viene salvata.
Volume disattivato
Al di sotto dell'impostazione minima del volume, c'è un'impostazione che
consente di disattivare il volume.
1 Premete il pulsante + o - una volta.
Il livello del volume attuale appare sul display.
2 Tenete premuto il pulsante per oltre 2 secondi per disattivare il volume.
115
Italiano

Il messaggio "MUTE" (DISATTIVA AUDIO) e il simbolo di disattivazione
audio appaiono sul display. Solo le spie del livello audio indicano che il
bambino produce dei suoni.
Funzione Talk (Parla)
1 Se volete confortare il vostro bambino, premete TALK sull'unità genitore
e parlate in modo chiaro nel microfono sulla parte anteriore a una
distanza di 15-30 cm .
La spia di collegamento lampeggia in verde e sul display compare la
scritta TALK (PARLA).
Nota: se sull'unità bambino avete impostato il volume per la ninnananna
più alto, il suono sarà ancora più forte quando utilizzate la funzione Talk
sull'unità genitore.
2 Rilasciate TALK quando avete finito di parlare.
Modalità attenuazione notturna
In modalità attenuazione notturna, l'intensità luminosa delle spie e del
display viene ridotta e il volume degli avvisi acustici viene diminuito.
1 Per attivare la modalità attenuazione notturna premete il pulsante . Il
simbolo della modalità attenuazione notturna viene visualizzato sul
display.
2 Premete di nuovo il pulsante per tornare alla modalità di
funzionamento normale.
Avviso di batteria scarica sull'unità bambino
1 Quando l'unità bambino utilizza le batterie e queste si stanno esaurendo,
l'unità genitore emette un segnale acustico e il testo "Baby unit Change
batteries'' (Cambiare batterie unità bambino) appare sul display.
2 Se non sostituite le batterie in tempo, il collegamento con l'unità
bambino andrà perso.
Indicazioni dello stato della batteria
Batteria scarica
Quando le batterie ricaricabili sono scariche, il messaggio "BATTERY LOW"
(BATTERIA SCARICA) appare sul display, l'indicatore di stato è vuoto e
116
Italiano

lampeggia e l'unità genitore emette segnali acustici. La durata residua è di
almeno 30 minuti.
Batteria scarica
1 Se le batterie ricaricabili sono quasi scariche, la spia dello stato della
batteria lampeggia rapidamente in rosso.
2 Se non collegate l'unità genitore all'alimentazione, si spegnerà.
Menu dell'unità genitore
Navigazione del menu
Nota: è possibile utilizzare alcune funzioni del menu solo quando l'unità
bambino e l'unità genitore sono collegate.
1 Premete il pulsante MENU per aprire il menu e far apparire la prima
opzione del menu.
2 Usate il pulsante + per passare alla successiva opzione o il pulsante - per
tornare all'opzione precedente. La freccia sul display indica la direzione
in cui è possibile spostarsi.
3 Premete OK per confermare la scelta.
Nota: premete il pulsante MENU se volete uscire dal menu senza fare
modifiche. Se non vengono effettuate azioni nel menu per oltre 20 secondi,
il menu si chiude automaticamente.
117
Italiano

Sensibilità
Questa opzione nel menu dell'unità genitore consente di impostare la
sensibilità del microfono dell'unità bambino.
La sensibilità del microfono determina il livello acustico dell'unità bambino,
ad esempio il livello acustico quando il bambino piange, o quando emette
dei vagiti.
1 Selezionate "Sensitivity" (Sensibilità) nel menu con i pulsanti + e - e
premete OK per confermare.
2 Usate i pulsanti + e - per aumentare o diminuire la sensibilità del
microfono. L'indicazione di sensibilità sul display presenta quattro
tacchette. Premete OK per confermare l'impostazione.
Livelli di sensibilità e indicazioni
Icona Sensibilità Descrizione
massima Potete sentire tutto del vostro
bambino. L'altoparlante
dell'unità genitore è sempre
acceso.
alta Potete sentire tutti i suoni dai
versi più lievi a quelli più forti. Se
il bambino non emette alcun
suono, l'altoparlante dell'unità
genitore viene disattivato.
medio Potete sentire il pianto da quello
lieve a quello più forte. Se il
bambino emette suoni più lievi,
l'altoparlante dell'unità genitore
non si attiva.
bassa L'altoparlante dell'unità genitore
si attiva solo se il bambino
emette suoni forti, ad esempio
perché piange.
Modalità Eco Max
Smart Eco è una funzionalità standard del baby monitor, che riduce
automaticamente il segnale DECT dell'unità bambino per risparmiare
energia. Per risparmiare ancora più energia, attivate la modalità Eco Max. In
questa modalità, il segnale DECT dell'unità bambino viene spento fino a
quando il bambino non emette un suono.
Attenzione: in modalità Eco Max, l'unità genitore riceve il segnale
dall'unità bambino con un certo ritardo. Quando il bambino emette un
suono, l'unità bambino deve riattivare la trasmissione radio prima di poter
inviare il segnale all'unità genitore.
Ricordate quanto segue:
118
Italiano

-
In modalità ECO Max non ricevete avvisi quando l'unità bambino è
spenta o l'unità genitore è fuori dalla portata dell'unità bambino. Potete
controllare il collegamento premendo qualsiasi pulsante sull'unità
genitore.
-
La modalità Eco Max non può essere attivata se la sensibilità del
microfono è impostata sul livello più alto.
Attivazione della modalità Eco Max
1 Selezionate "Eco Max" nel menu con i pulsanti + e - e premete OK per
confermare.
2 Quando il display mostra "Turn On" (Attivazione) premete OK per attivare
la modalità Eco Max.
3 Il messaggio di avviso "No alert if out of range, OK?" (Nessun allarme se
fuori portata, OK?) appare sul display. Premete OK per confermare.
Nota: il messaggio di avviso scorre sul display due volte. Se non premete
OK, l'unità genitore esce dal menu e la modalità Eco Max rimane
disattivata.
4 L'indicazione Eco Max lampeggia sul display. La spia di collegamento
lampeggia in verde lentamente quando l'unità bambino non trasmette
alcun segnale all'unità genitore.
5 Quando l'unità genitore riceve un segnale dall'unità bambino perché la
trasmissione radio è stata riattivata, la spia di collegamento diventa
verde fisso.
Disattivazione della modalità Eco Max
1 Premete il pulsante MENU.
2 Usate i pulsanti + e - per selezionare "Eco Max" e premete OK per
confermare.
3 Quando il display mostra "Turn Off" (Disattivazione), premete OK per
confermare.
Luce notturna
1 Per accendere la luce notturna sull'unità bambino, selezionate
"Nightlight" (Luce notturna) nel menu con i pulsanti + e - e premete OK
per confermare.
2 Usate i pulsanti + e - per selezionare "Turn On" (Accensione). Il simbolo
della luce notturna compare sul display.
3 Quando la luce notturna è accesa e desiderate spegnerla, selezionate
"Nightlight" (Luce notturna) nel menu e premete OK per scegliere "Turn
Off" (Disattivazione).
Ninnananna
1 Per riprodurre una o più ninnenanne sull'unità bambino, selezionate
"Lullaby" (Ninnananna) nel menu con i pulsanti + e -. Premete OK per
confermare.
2 Premete nuovamente OK per riprodurre la prima ninnananna. Usate i
pulsanti + e - per selezionare una delle ninnenanne o "Play all"
(Riproduci tutto).
119
Italiano

Il display mostra il simbolo della ninnananna e il numero della
ninnananna in riproduzione. La ninnananna selezionata si ripete
continuamente per 15 minuti, finché non selezionate "Stop" dal menu.
Se selezionate "Play all" (Riproduci tutte), tutte le ninne nanne pre-
memorizzate vengono riprodotte per 15 minuti. Sul display viene
mostrato il numero della ninnananna in fase di riproduzione.
3 Per interrompere la riproduzione, selezionate "Stop" (Interrompi) nel
menu e premete OK per confermare.
Timer pappe
Potete impostare il timer pappe per essere avvisati quando arriva l'ora della
pappa. Il timer può essere impostato da 1 minuto a 23 ore e 59 minuti.
1 Per aprire il sottomenu del timer pappe, selezionate "Feed Timer" (Timer
pappe)" nel menu. Premete OK per confermare.
2 Selezionate "Set Timer" (Imposta timer) nel sottomenu del timer pappe.
Premete OK per iniziare a impostare il timer.
3 Impostate l'ora e i minuti e premete OK per confermare.
4 Per avviare il timer pappe, selezionate "'xx:xx Start" (xx:xx Avvio) nel
sottomenu del timer pappe. Premete OK per confermare. Il simbolo del
timer appare sul display e il timer avvia il conto alla rovescia.
5 Quando il timer ha raggiunto 00:00, l'avviso timer pappe si attiva, il
simbolo del timer inizia a lampeggiare sul display e il messaggio "TIMER
END" (FINE TIMER) scorre sul display.
6 Per interrompere il timer, selezionate "Stop & Reset" (Termina e ripristina)
nel sottomenu del timer pappe e premete OK per confermare.
Impostazione della ripetizione del timer pappe
1 Per far attivare il timer pappe dopo lo stesso tempo impostato,
selezionate "Timer repeat" (Ripetizione timer) nel sottomenu del timer
pappe dopo aver impostato il timer. Premete OK per confermare.
2 Scegliete "Repeat ON" (Ripetizione attiva) o "Repeat OFF" (Ripetizione
non attiva) e premete OK per confermare. Il simbolo di ripetizione timer
viene visualizzato sul display.
3 Se è impostato "Repeat ON" (Ripetizione attiva), il timer pappe comincia
il conto alla rovescia di nuovo dopo che avete interrotto l'allarme.
Impostazione di un allarme timer pappe
1 Per impostare un allarme, selezionate "Timer Alert" (Allarme timer) nel
sottomenu del timer pappe. Premete OK per confermare.
2 Scegliete una delle opzioni dell'allarme. Le opzioni disponibili sono: solo
vibrazione, solo audio, audio e vibrazione.
120
Italiano

3 Premete qualunque tasto per interrompere l'allarme che altrimenti si
interrompe automaticamente dopo 2 minuti.
4 Per interrompere il timer, selezionate "Stop & Reset" (Termina e ripristina)
nel sottomenu del timer pappe e premete OK per confermare.
Temperatura ambiente
Un bambino dorme in maniera confortevole a una temperatura tra 16 °C e
20 °C. Potete impostare un intervallo di temperatura minimo e massimo e
un allarme.
1 Per aprire il sottomenu della temperatura, selezionate "Temperature"
(Temperatura) nel menu. Premete OK per confermare.
2 Selezionate "Temp Range" (Intervallo temperatura) nel sottomenu della
temperatura e premete OK per confermare.
3 Usate i pulsanti + e - per impostare l'intervallo della temperatura minima
tra 10 °C e 19 °C e l'intervallo di temperatura massima tra 22 °C e 37 °C.
Premete OK per confermare.
4 Selezionate "Alert" (Allarme) nel sottomenu della temperatura. Premete
OK per confermare.
5 Scegliete una delle opzioni dell'allarme. Le opzioni disponibili sono solo
audio, audio e vibrazione, solo vibrazione e solo display. Premete OK per
confermare. Il simbolo di allarme temperatura appare sul display.
6 Selezionate "Temp Scale" (Scala temperatura) nel sottomenu della
temperatura. Premete OK per confermare.
7 Selezionate "Celsius" o "Fahrenheit" e premete OK per confermare. La
temperatura nella scala impostata appare sul display.
Se la temperatura rientra nell'intervallo impostato, il simbolo di allarme
temperatura presenta due tacchette.
Se la temperatura è al di sotto o al di sopra dell'intervallo impostato, il
simbolo di allarme della temperatura sul display ha solo una tacchetta e
lampeggia. Il messaggio "TOO COLD" (TROPPO FREDDO) o "TOO HOT"
(TROPPO CALDO) appare sul display.
Avviso di pianto
Potete impostare un avviso di pianto per avvertirvi che il bambino sta
piangendo.
1 Selezionate "Cry alert" (Avviso di pianto) nel menu utilizzando i pulsanti +
e -. Premete OK per confermare.
121
Italiano

2 Quando il display mostra "Vibration ON" (Vibrazione attiva), premete OK
per confermare. L'indicatore dell'avviso di pianto compare sul display.
L'avviso di pianto si attiva quando il suono nella stanza del bambino è
abbastanza forte da far accendere la quarta spia del livello audio. L'unità
genitore vibra e il messaggio " Cry alert" (Avviso di pianto) compare sul
display per 4 secondi. L'avviso di pianto viene ripetuto ogni 8 secondi
finché il suono diventa meno forte o non viene disattivato l'avviso di
pianto.
3 Per disattivare l'avviso di pianto, selezionate "Cry alert" (Avviso di pianto)
nel menu. Quando il display mostra "Vibration OFF" (Vibrazione non
attiva), premete OK per confermare.
Orologio
L'impostazione predefinita per l'orologio è nascosta. Potete scegliere di
visualizzare l'orologio e impostare l'ora nel menu dell'unità genitore.
1 Selezionate "Set clock" (Impostazione orologio) nel menu utilizzando i
pulsanti + e -. Premete OK per confermare.
2 Selezionate "Show Time" (Mostra ora) e premete OK per confermare.
3 Selezionate "Set the time" (Imposta orario) e premete OK per confermare.
4 Impostate l'ora e i minuti e premete OK per confermare.
L'ora dell'orologio si alterna con le altre indicazioni nel campo dei
messaggi del display.
Lingua
Potete usare questa opzione del menu per modificare l'impostazione della
lingua.
1 Selezionate "Set language" (Impostazione lingua) nel menu utilizzando i
pulsanti + e -. Premete OK per confermare.
2 Usate i pulsanti + e - per selezionare la vostra lingua e premete OK per
confermare.
Blocco pulsanti
Potete attivare il blocco pulsanti per evitare di premere involontariamente i
pulsanti quando portate con voi l'unità genitore.
1 Per attivare il blocco pulsanti, premete OK.
2 Premete il pulsante + entro 2 secondi.
Nota: se non premete il pulsante + entro 2 secondi, l'istruzione rimane sul
display.
3 Dopo aver premuto il pulsante +, sul display compare il messaggio "Keys
locked" (Pulsanti bloccati).
4 Per disattivare il blocco pulsanti, premete OK. Quando sul display viene
visualizzato il messaggio di istruzioni, premete il pulsante + entro 2
secondi.
Note:
-
Se premete un pulsante diverso da OK mentre il blocco pulsanti è attivo,
il display si accende e la seconda riga sul display vi dice come disattivare
il blocco pulsanti.
122
Italiano

-
Se premete OK mentre il blocco pulsanti è attivo, la seconda riga sul
display vi dice cosa è necessario fare per sbloccare i pulsanti.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia
internazionale.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensibilità
Eco Max
Avv. pianto
Timer feed
Temperatura
Imp. orol
Imp. Lingua >
Premi OK = < =
Avv. Timer
Attivare?
Disattiv?
Vibraz. On ?
Vibraz. O ?
xx:yy avv.?
Imp. timer
Rip. timer
Inter. temp.
Avviso temp
Scala temp
Mos/Nasc
Imposta ora
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimo XXºC
No avvisi fuori portata, OK?
H 00:00
H 00:00
Ripeti
Ripeti o
Solo audio
Audio e vib.
Solo vibr.
Solo audio
Audio e vib.
Solo vibr.
Solo schermo
Spento
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Riprod-1?
Riprod-2?
...
Riprod-5?
Ripr. tutte ?
Celsius
Fahrenheit
Nasc ora
Mostra ora
Massimo YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Luce not
Ninna nanna
Attivare?
Disattiv?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
IT
)
> =
123
Italiano

Latviešu
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
124
Latviešu

Ievads
Atveriet lapu www.philips.com/welcome, lai reģistrētu savu produktu un
izlasītu detalizētu lietotāja rokasgrāmatu.
Vecāku ierīces displejs (1. att.)
1 Signāla stipruma indikators
2 Eco Max indikators
3 Nakts aptumšošanas režīma simbols
4 Raudāšanas trauksmes indikators
5 Izslēgtas skaņas simbols
6 Akumulatora statusa indikators
7 Navigācijas bultiņa
8 Temperatūras simbols
9 Mikrofona jutīguma indikators
10 Naktslampiņas simbols
11 Šūpuļdziesmas simbols
12 Taimera vai taimera atkārtojuma simbols
Sagatavošana lietošanai
SVARĪGI! Pirms mazuļa uzraudzības ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet
drošības norādījumus un saglabājiet tos atsaucei.
Mazuļa ierīce
Mazuļa ierīci ieteicams izmantot, pievienojot to elektrotīklam. Lai elektrotīkla
traucējumu gadījumā nodrošinātu automātisku rezerves elektroapgādi,
ierīcē varat ievietot četras 1,5V AA sārma baterijas (nav iekļautas komplektā).
Nelietojiet atkārtoti uzlādējamās baterijas. Mazuļa ierīcei nav uzlādēšanas
funkcijas, un, ja atkārtoti uzlādējamās baterijas netiek lietotas, tās pamazām
izlādējas.
Vecāku ierīce
Vecāku ierīce darbojas ar divām atkārtoti uzlādējamajām baterijām, kas tiek
piegādātas kopā ar mazuļa uzraudzības ierīci. Uzlādējiet vecāku ierīci pirms
pirmās lietošanas reizes un gadījumā, ja bateriju uzlādes līmenis ir zems.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka modeļa SCD720/SCD721/SCD723 gadījumā jums ir
jāuzlādē vecāku ierīce pilnas 10 stundas, lai iegūtu 18 stundas ilgu
darbības laiku bezvadu režīmā. (Modelim SCD725: uzlādes laiks ir
14 stundas, bet darbības laiks ir 25 stundas.
Piezīme. Sākot izmantot mazuļa uzraudzības ierīci, ir jāveic 4uzlādes un
izlādes cikli, pirms atkārtoti uzlādējamās baterijas sasniedz pilnu ietilpību.
125
Latviešu

Mazuļa uzraudzības ierīces izmantošana
Mazuļa uzraudzības ierīces novietošana
Glabājiet mazuļa ierīci zīdainim nesasniedzamā vietā. Nekad
nenovietojiet mazuļa ierīci zīdaiņa gultiņā vai sētiņā.
-
Tā kā mazuļa ierīces vads rada iespējamu nožņaugšanās risku,
pārliecinieties, vai mazuļa ierīce un tās vads ir novietots vismaz
1metra/3,5pēdu attālumā no mazuļa.
-
Lai novērstu augstas tonalitātes skaņu no vienas vai abām ierīcēm,
pārliecinieties, ka vecāku ierīce ir novietota vismaz 1metra/3,5pēdu
attālumā no mazuļa ierīces.
Vecāku ierīces un mazuļa ierīces savienošana
1 Nospiediet un 2sekundes turiet nospiestu pogu uz mazuļa ierīces, līdz
iedegas strāvas lampiņa.
2 Nospiediet un 2sekundes turiet nospiestu pogu uz vecāku ierīces, līdz
iedegas displejs. Savienojuma lampiņa uz vecāku ierīces sāk mirgot
sarkanā krāsā, un displejā parādās ziņojums “I AM LINKING” (Notiek
savienojuma izveide).
Kad vecāku ierīce un mazuļa ierīce ir savienotas, savienojuma lampiņa
nepārtraukti deg zaļā krāsā. Displejā parādās signāla stipruma indikators
un ziņojums “LINKED” (Savienojums izveidots).
Ja savienojums netiek izveidots, tiek parādīts ziņojums “NOT LINKED”
(Nav izveidots savienojums) un vecāku ierīce sāk pīkstēt.
Kā rīkoties, ja netiek izveidots savienojums
-
Ja vecāku ierīce nav uztveršanas diapazonā, novietojiet to tuvāk mazuļa
ierīcei, taču ne tuvāk par 1m/3,5pēdām.
-
Ja mazuļa vai vecāku ierīce atrodas pārāk tuvu (<2m/6,5pēdu attālumā)
citai DECT ierīcei (piem., bezvadu tālrunim), izslēdziet šo ierīci vai
pārvietojiet tālāk no šīs ierīces.
-
Ja mazuļa ierīce ir izslēgta, ieslēdziet to.
Darbības diapazons
-
Darbības diapazons ir 330metri/1000pēdas ārpus telpām un līdz
50metriem/150pēdām iekštelpās.
-
Mazuļa uzraudzības ierīces darbības diapazonu ietekmē apkārtne un citi
faktori, kas rada traucējumus. Slapji un mitri materiāli rada tik intensīvus
traucējumus, ka diapazons samazinās līdz pat100%. Informāciju par
sausu materiālu radītiem traucējumiem skatiet tālāk esošajā tabulā.
Sausi materiāli Materiālu biezums Diapazona traucējumi
Koks, apmetums, kartons,
stikls (bez metāla, stieplēm
vai svina)
< 30cm (12collas) 0-10%
Ķieģeļi, saplāksnis < 30cm (12collas) 5-35%
126
Latviešu

Sausi materiāli Materiālu biezums Diapazona traucējumi
Dzelzsbetons < 30cm (12collas) 30-100%
Metāla režģi vai stieņi < 1cm (0,4collas) 90-100%
Metāla vai alumīnija
loksnes
< 1cm (0,4collas) 100%
Mazuļa ierīces funkcijas un atgriezeniskā saite
Naktslampiņa
Naktslampiņa rada neuzkrītošu gaismu, kas nomierina mazuli.
1 Nospiediet pogu uz mazuļa ierīces, lai ieslēgtu vai izslēgtu
naktslampiņu.
Šūpuļdziesmas funkcija
1 Nospiediet pogu uz mazuļa ierīces, lai atskaņotu pēdējo atlasīto
šūpuļdziesmu. Atlasītā šūpuļdziesma tiek atkārtota 15 minūtes.
2 Nospiediet pogu , lai sarakstā atlasītu citu šūpuļdziesmu.
3 Lai noregulētu šūpuļdziesmas skaņas līmeni, nospiediet skaļuma pogu+
vai– uz mazuļa ierīces.
Piezīme. Mazuļa ierīces skaļruņa skaļumu varat iestatīt, tikai atskaņojot
šūpuļdziesmu. Iestatot lielāku šūpuļdziesmas skaļumu, skaņa būs skaļāka
arī tad, ja izmantosiet vecāku ierīces sarunas funkciju.
4 Lai apturētu šūpuļdziesmas atskaņošanu, nospiediet pogu uz mazuļa
ierīces.
127
Latviešu

Vecāku ierīces meklēšana
Ja esat pazaudējis vecāku ierīci, varat izmantot mazuļa ierīces pogu FIND
(Atrast), lai atrastu vecāku ierīci. Šī funkcija darbojas tikai tad, kad vecāku
ierīce ir ieslēgta un atrodas uztveršanas diapazonā.
1 Nospiediet pogu FIND (Atrast) uz mazuļa ierīces. Vecāku ierīce raida
meklēšanas brīdinājuma signālu.
2 Lai pārtrauktu brīdinājuma signālu, vēlreiz nospiediet mazuļa ierīces pogu
FIND (Meklēt) vai jebkuru vecāku ierīces pogu. Meklēšanas brīdinājuma
signāls tiek automātiski pārtraukts pēc 2minūtēm.
Bateriju statusa indikators
1 Kad mazuļa ierīce darbojas no bateriju strāvas un baterijās ir pietiekami
daudz enerģijas, bateriju statusa indikators nepārtraukti deg zaļā krāsā.
2 Ja mazuļa ierīce darbojas no bateriju strāvas, bateriju statusa indikators
ātri mirgo sarkanā krāsā, kad baterijām ir zems uzlādes līmenis. Nomainiet
baterijas, ja tām ir zems uzlādes līmenis.
Vecāku ierīces funkcijas un atgriezeniskā saite
Skaļums
Skaļumu var iestatīt, ja izvēlne nav aktīva. Pieejami septiņi skaļuma līmeņi un
izslēgta skaļuma iestatījums.
Skaļuma līmeņa iestatīšana
1 Vienreiz nospiediet pogu+ vai–.
Displejā tiek parādīts pašreizējais skaļuma līmenis.
2 Nospiediet pogu+, lai palielinātu skaļumu, vai nospiediet pogu–, lai
samazinātu skaļumu.
Ja ilgāk nekā 2sekundes nav nospiesta neviena poga, skaļuma līmeņa
rādījums pazūd no displeja un skaļuma iestatījums tiek saglabāts.
Skaļums izslēgts
Zem skaļuma zemākā līmeņa iestatījuma ir izslēgta skaļuma iestatījums.
1 Vienreiz nospiediet pogu+ vai–.
Displejā tiek parādīts pašreizējais skaļuma līmenis.
2 Nospiediet un ilgāk nekā 2sekundes turiet pogu–, lai izslēgtu skaļumu.
128
Latviešu

Displejā tiek parādīts ziņojums “MUTE” (Izslēgt skaņu) un izslēgtas skaņas
simbols. Par mazuļa radītajām skaņām informē tikai skaņas līmeņa
indikatori.
Runāšanas funkcija
1 Ja vēlaties nomierināt savu mazuli, nospiediet pogu TALK (Runāt) uz
vecāku ierīces un skaidrā balsī runājiet priekšpusē esošajā mikrofonā no
15–30cm (0,5–1pēdas) attāluma.
Savienojuma indikators sāk mirgot zaļā krāsā, un displejā tiek parādīts
ziņojums TALK (Runāt).
Piezīme. Ja esat iestatījis lielāku šūpuļdziesmas skaļumu mazuļa ierīcē,
skaņa būs skaļāka arī tad, ja izmantosiet vecāku ierīces sarunas funkciju.
2 Kad esat pabeidzis runāt, atlaidiet pogu TALK (Runa).
Nakts aptumšošanas režīms
Nakts aptumšošanas režīmā tiek samazināta indikatoru un displeja
apgaismojuma intensitāte, kā arī tiek samazināts trauksmes signālu skaļums.
1 Nospiediet nakts aptumšošanas pogu, lai aktivizētu nakts
aptumšošanas režīmu. Displejā redzams nakts aptumšošanas režīma
simbols.
2 Lai pārslēgtu atpakaļ uz parastās darbības režīmu, vēlreiz nospiediet
nakts aptumšošanas pogu.
Mazuļa ierīces trauksme “Tukša baterija”
1 Kad mazuļa ierīce darbojas no baterijām un tām ir zems uzlādes līmenis,
vecāku ierīce atskaņo pīkstienu un displejā paradās teksts “Baby unit
Change batteries” (Mazuļa ierīcei nomainiet baterijas).
2 Ja laikus nenomainīsiet baterijas, savienojums ar mazuļa ierīci tiks
zaudēts.
Bateriju statusa rādījumi
Tukša baterija
Ja atkārtoti uzlādējamo bateriju uzlādes līmenis ir zems, displejā parādās
ziņojums “BATTERY LOW” (Tukša baterija), statusa indikators ir tukšs un
129
Latviešu

mirgo, kā arī pīkst vecāku ierīce. Atlikušais darbības laiks ir vismaz
30minūtes.
Baterija izlādējusies
1 Ja atkārtoti uzlādējamās baterijas ir gandrīz pavisam tukšas, bateriju
statusa indikators ātri mirgo sarkanā krāsā.
2 Ja nepievienosiet vecāku ierīci elektrotīklam, tā izslēgsies.
Vecāku ierīces izvēlne
Navigācija izvēlnē
Piezīme. Dažas izvēlnes funkcijas darbojas tikai tad, ja mazuļa ierīce un
vecāku ierīce ir savienotas.
1 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), lai atvērtu izvēlni un parādītu pirmo
izvēlnes opciju.
2 Izmantojiet pogu +, lai pārietu uz nākamo opciju, un pogu–, lai pārietu uz
iepriekšējo opciju. Bultiņa displejā norāda, kurā virzienā varat
pārvietoties.
3 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu atlasi.
Piezīme. Ja vēlaties iziet no izvēlnes, neveicot izmaiņas, nospiediet pogu
MENU (Izvēlne). Ja ilgāk nekā 20sekundes netiek veikta ievade, izvēlne
aizveras automātiski.
130
Latviešu

Jutība
Izmantojot šo vecāku ierīces izvēlnes opciju, mazuļa ierīcē var iestatīt
mikrofona jutību.
Mikrofona jutība nosaka, kādu skaņas līmeni uztver mazuļa ierīce, piem., jūs
vēlēsieties dzirdēt, kad mazulis raud, taču jūs neinteresēs mazuļa
dudināšana.
1 Izvēlnē atlasiet “Sensitivity” (Jutība), izmantojot pogas + un –, un
nospiediet “OK” (Labi), lai apstiprinātu.
2 Lai palielinātu vai samazinātu mikrofona jutības līmeni, izmantojiet pogas
+ un –. Aizpildīto segmentu skaits norāda atlasīto jutības līmeni.
Nospiediet “OK” (Labi), lai apstiprinātu iestatījumu.
Jutīguma līmeņi un rādījumi
Ikona Jutība Apraksts
augstākais Sadzirdiet katru mazuļa troksni.
Vecāku ierīces skaļrunis
nepārtraukti ir ieslēgts.
augsts Sadzirdiet visas skaņas, sākot ar
klusu bubināšanu. Ja mazulis
nerada nekādas skaņas, vecāku
ierīces skaļrunis ir izslēgts.
vidējs Izdzirdiet skaņas, sākot ar
šņukstiem. Ja mazulis rada
klusākas skaņas, vecāku ierīces
skaļrunis netiek ieslēgts.
zems Vecāku ierīces skaļrunis tiek
ieslēgts tikai tad, ja mazulis rada
skaļas skaņas, piemēram, raud.
Režīms Eco Max
Režīms Smart Eco ir šīs mazuļa uzraudzības ierīces standarta funkcija. Tas
automātiski samazina mazuļa ierīces raidītā DECT signāla līmeni, lai taupītu
enerģiju. Lai vēl vairāk taupītu enerģiju, aktivizējiet režīmu Eco Max. Šajā
režīmā DECT signāls no mazuļa ierīces uz vecāku ierīci ir izslēgts, kamēr
mazulis nerada skaņas.
Ievērībai! Režīmā Eco Max vecāku ierīce mazuļa ierīces signālu saņem ar
aizkavi. Kad mazulis rada skaņas, mazuļa ierīcei vispirms ir jāveic radio
pārraides deaktivizācija, un tikai pēc tam tā var nosūtīt signālu uz vecāku
ierīci.
Ievērojiet!
-
Režīmā Eco Max netiek saņemts atbildes signāls, ja vecāku ierīce ir ārpus
mazuļa ierīces darbības diapazona. Savienojumu varat pārbaudīt,
nospiežot jebkuru vecāku ierīces pogu.
-
Režīmu Eco Max nevar aktivizēt, ja mikrofona jutība ir iestatīta uz
visaugstāko līmeni.
131
Latviešu

Režīma Eco Max aktivizēšana
1 Izvēlnē atlasiet Eco Max, izmantojot pogas+ un–, un nospiediet pogu
OK (Labi), lai apstiprinātu.
2 Kad displejā ir redzams ziņojums “Turn On”, nospiediet pogu OK (Labi), lai
ieslēgtu režīmu Eco Max.
3 Displejā parādās brīdinājuma ziņojums “No alert if out of range, OK?” (Nav
brīdinājuma, ja ierīce ir ārpus uztveršanas diapazona). Nospiediet pogu
OK (Labi), lai apstiprinātu.
Piezīme. Brīdinājuma ziņojums displejā tiek ritināts divas reizes. Ja
nenospiežat pogu OK (Labi), izvēlne vecāku ierīcē tiek aizvērta un režīms
Eco Max paliek izslēgts.
4 Displejā sāk mirgot Eco Max indikators. Ja mazuļa ierīce nepārraida
nekādus signālus uz vecāku ierīci, savienojuma indikators lēni mirgo zaļā
krāsā.
5 Kad vecāku ierīce saņem signālu no mazuļa ierīces, jo radio pārraide ir
aktivizēta atkārtoti, savienojuma indikators nepārtraukti deg zaļā krāsā.
“Eco Max” režīma deaktivizēšana
1 Nospiediet pogu “MENU” (Izvēlne).
2 Izmantojiet pogas + un –, lai atlasītu “Eco Max“, un nospiediet “OK“ (Labi),
lai apstiprinātu.
3 Kad displejā parādās uzraksts “Turn Off” (Izslēgt), nospiediet “OK“ (Labi),
lai apstiprinātu.
Naktslampiņa
1 Lai ieslēgtu naktslampiņu mazuļa ierīcē, izvēlnē atlasiet "Nightlight"
(Naktslampiņa), izmantojot + un - pogas, un nospiediet OK (Labi), lai
apstiprinātu.
2 Ar + un - pogām atlasiet "Turn On" (Ieslēgt). Displejā parādās
naktslampiņas simbols .
3 Kad naktslampiņa ir ieslēgta un jūs vēlaties to izslēgt, izvēlnē atlasiet
“Nightlight” (Naktslampiņa) un nospiediet "Turn Off" (Izslēgt).
Šūpuļdziesma
1 Lai atskaņotu vienu vai vairākas šūpuļdziesmas mazuļa ierīcē, izvēlnē
atlasiet “Lullaby” (Šūpuļdziesma), izmantojot + un – pogas. Nospiediet
pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
2 Vēlreiz nospiediet OK (Labi), lai atskaņotu pirmo šūpuļdziesmu.
Izmantojiet + un - pogas, lai atlasītu kādu no šūpuļdziesmām vai opciju
"Play all" (Atskaņot visu).
132
Latviešu

Displejā redzams šūpuļdziesmas simbols un atskaņotās šūpuļdziesmas
numurs. Atlasītā šūpuļdziesma tiek atkārtota bez pauzēm 15minūtes, ja
vien izvēlnē neatlasāt “Stop” (Apturēt).
Ja jūs atlasāt “Play all” (Atskaņot visu), visas iepriekš saglabātās
šūpuļdziesmas tiek atskaņotas 15minūtes. Displejā tiek parādīts šobrīd
atskaņotās šūpuļdziesmas numurs.
3 Lai apturētu atskaņošanu, izvēlnē atlasiet "Stop" (Apturēt) un nospiediet
OK (Labi), lai apstiprinātu.
Barošanas taimeris
Varat iestatīt barošanas taimera trauksmi, kas brīdinās, kad mazulis jābaro.
Taimeri var uzstādīt no 1minūtes līdz 23stundām un 59minūtēm.
1 Lai atvērtu barošanas taimera apakšizvēlni, izvēlnē atlasiet opciju Feed
Timer (Barošanas taimeris). Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
2 Barošanas taimera apakšizvēlnē atlasiet opciju Feed Timer (Barošanas
taimeris). Nospiediet pogu OK (Labi), lai sāktu taimera iestatīšanu.
3 Iestatiet stundas un minūtes un nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu.
4 Lai iedarbinātu barošanas taimeri, barošanas taimera apakšizvēlnē
atlasiet opciju xx:xx Start (Sākt xx:xx). Nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu. Displejā parādās taimera simbols, un taimeris sāk
atpakaļskaitīšanu.
5 Kad taimeris ir sasniedzis atzīmi 00:00, atskan taimera trauksme, displejā
sāk mirgot taimera simbols un displejā tiek ritināts ziņojums “TIMER END”
(Taimeris beidzies).
6 Lai apturētu taimeri, barošanas taimera apakšizvēlnē atlasiet opciju
Stop& Reset (Apturēt un atiestatīt) un nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu.
Barošanas taimera atkārtojuma iestatīšana
1 Lai barošanas taimeris izslēgtos pēc tāda paša iestatītā laika, pēc taimera
iestatīšanas barošanas taimera apakšizvēlnē atlasiet “Timer repeat”
(Atkārtot taimeri). Nospiediet “OK” (Labi), lai apstiprinātu.
2 Izvēlieties “Repeat ON” (Atkārtojums IESL.) vai “Repeat OFF” (Atkārtojums
IZSL.) un nospiediet “OK“ (Labi), lai apstiprinātu. Displejā redzams taimera
atkārtošanas simbols.
3 Ja iestatīta opcija “Repeat ON” (Atkārtojums IESL.), pēc brīdinājuma
izslēgšanas barošanas taimeris sākt laika atskaiti vēlreiz.
Barošanas taimera trauksmes iestatīšana
1 Lai iestatītu trauksmi, barošanas taimera apakšizvēlnē atlasiet opciju
Timer Alert (Taimera trauksme). Nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu.
133
Latviešu

2 Izvēlieties vienu no trauksmes opcijām. Pieejamās opcijas ir tikai skaņa,
skaņa un vibrācija un tikai vibrācija.
3 Nospiediet jebkuru taustiņu, lai apturētu trauksmi, vai trauksme tiks
automātiski apturēta pēc 2minūtēm.
4 Lai apturētu taimeri, barošanas taimera apakšizvēlnē atlasiet opciju
Stop& Reset (Apturēt un atiestatīt) un nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu.
Telpas temperatūra
Lai bērns varētu ērti gulēt, temperatūrai ir jābūt no 16°C/61 °F līdz 20°C/68
°F. Varat iestatīt minimālās un maksimālās temperatūras diapazonu un
trauksmi.
1 Lai atvērtu temperatūras apakšizvēlni, izvēlnē atlasiet opciju Temperature
(Temperatūra). Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
2 Temperatūras apakšizvēlnē atlasiet opciju Temp Range (Temperatūras
diapazons) un nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
3 Izmantojiet pogas+ un–, lai iestatītu minimālo temperatūras diapazonu
no 10°C/50°F līdz 19°C/66°F un maksimālo temperatūras diapazonu
no 22°C/72°F līdz 37°C/99°F. Nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu.
4 Temperatūras apakšizvēlnē atlasiet opciju Alert (Trauksme). Nospiediet
pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
5 Izvēlieties vienu no trauksmes opcijām. Pieejamās opcijas ir tikai skaņa,
skaņa un vibrācija, tikai vibrācija un tikai displejs. Nospiediet pogu OK
(Labi), lai apstiprinātu. Displejā parādās temperatūras trauksmes simbols.
6 Temperatūras apakšizvēlnē atlasiet opciju Temp Scale (Temperatūras
skala). Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
7 Atlasiet opciju Celsius (Celsija) vai Fahrenheit (Fārenheita) un nospiediet
pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Displejā tiek parādīta temperatūra
iestatītajā skalā.
Ja temperatūra ir iestatītajā diapazonā, temperatūras trauksmes
simbolam ir divi segmenti.
Ja temperatūra ir zemāka vai augstāka par iestatīto diapazonu, displejā
redzamajam temperatūras trauksmes simbolam ir tikai viens segments,
kas mirgo. Displejā tiek parādīts ziņojums “TOO COLD” (Pārāk auksti) vai
“TOO HOT” (Pārāk karsti).
Raudāšanas trauksme
Varat iestatīt raudāšanas trauksmi, kas brīdinās, kad mazulis raudās.
1 Izvēlnē atlasiet opciju Cry alert (Raudāšanas trauksme), izmantojot
pogas+ un–. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
134
Latviešu

2 Kad displejā redzams ziņojums “Vibration ON” (Vibrācija ieslēgta),
nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Displejā tiek parādīts
raudāšanas trauksmes indikators.
Raudāšanas trauksme tiek ieslēgta, ja bērnistabā ir pietiekami skaļa
skaņa, lai iedegtos ceturtā skaņas līmeņa indikators. Vecāku ierīce vibrē,
un displejā 4sekundes ir redzams ziņojums “Cry alert” (Raudāšanas
trauksme). Raudāšanas trauksme tiek atkārtota ik pēc 8sekundēm, līdz
skaņa kļūst klusāka vai jūs deaktivizējat raudāšanas trauksmi.
3 Lai deaktivizētu raudāšanas trauksmi, izvēlnē atlasiet opciju Cry alert
(Raudāšanas trauksme). Kad displejā ir redzams ziņojums “Vibration OFF”
(Vibrācija izslēgta), nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Pulkstenis
Pulkstenis pēc noklusējuma ir paslēpts. Vecāku ierīces izvēlnē varat
izvēlēties parādīt un iestatīt pulksteni.
1 Izvēlnē atlasiet opciju Set clock (Iestatīt pulksteni), izmantojot pogas+
un–. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
2 Atlasiet opciju Show Time (Rādīt laiku) un nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu.
3 Atlasiet opciju Set the Time (Iestatīt laiku) un nospiediet pogu OK (Labi),
lai apstiprinātu.
4 Iestatiet stundas un minūtes un nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu.
Pulksteņa laiks tiek rādīts pārmaiņus ar citiem rādījumiem displeja
ziņojumu laukā.
Valoda
Varat izmantot šo izvēlnes opciju, lai mainītu valodas iestatījumu.
1 Izvēlnē atlasiet “Set language” (Iestatīt valodu), izmantojot pogas + un –.
Nospiediet “OK” (Labi), lai apstiprinātu.
2 Izmantojiet pogas + un –, lai atlasītu valodu, un nospiediet “OK“ (Labi), lai
apstiprinātu.
Taustiņu bloķēšana
Varat aktivizēt taustiņu bloķēšanu, lai novērstu nejaušu pogu nospiešanu,
kamēr pārvietojat vecāku ierīci.
1 Lai aktivizētu taustiņu bloķēšanu, nospiediet pogu OK (Labi).
2 2sekunžu laikā nospiediet pogu+.
Piezīme. Ja 2sekunžu laikā nenospiedīsiet pogu+, norādījumi joprojām
būs redzami displejā.
135
Latviešu

3 Pēc tam, kad esat nospiedis pogu+, displejā tiek parādīts ziņojums “Keys
locked” (Taustiņi bloķēti).
4 Lai deaktivizētu taustiņu bloķēšanu, nospiediet pogu OK (Labi). Kad
displejā ir redzams norādījumu ziņojums, 2sekunžu laikā nospiediet
pogu+.
Piezīmes.
-
Nospiežot citu pogu, kas nav OK (Labi), kamēr taustiņi ir bloķēti, iedegas
displejs un displeja otrajā rindiņā tiek norādīts, kā deaktivizēt taustiņu
bloķēšanu.
-
Nospiežot pogu OK (Labi), kamēr taustiņi ir bloķēti, displeja otrajā rindiņā
tiek norādīts, kāda otrā darbība jāveic, lai atbloķētu pogas.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
136
Latviešu

Lietuviškai
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
137
Lietuviškai

Įvadas
Eikite į www.philips.com/welcome, užregistruokite savo gaminį ir
perskaitykite išsamų naudotojo vadovą.
Tėvų prietaiso ekranas (1 pav.)
1 Signalo stiprumo indikatorius
2 „Eco Max“ indikatorius
3 Blankios nakties šviesos režimo simbolis
4 Įspėjamojo signalo apie verkimą indikatorius
5 Nutildymo simbolis
6 Baterijos būsenos indikatorius
7 Naršymo rodyklė
8 Temperatūros simbolis
9 Mikrofono jautrumo indikatorius
10 Naktinės lempelės simbolis
11 Lopšinės simbolis
12 Laikmatis arba laikmačio kartojimo simbolis
Paruošimas naudoti
SVARBU. Prieš naudodami kūdikių stebėjimo prietaisą atidžiai
perskaitykite saugos instrukcijas ir išsaugokite jas ateičiai.
Kūdikio prietaisas
Patariame kūdikio prietaisą naudoti prijungtą prie elektros tinklo. Kad būtų
garantuotas automatinis atsarginis maitinimas nutrūkus maitinimui iš tinklo,
galite įdėti keturias šarmines 1,5 V AA baterijas (nepridedamos).
Nenaudokite pakartotinai įkraunamų maitinimo elementų. Kūdikio prietaise
nėra įkrovimo funkcijos ir nenaudojami pakartotinai įkraunami maitinimo
elementai iš lėto išsikrauna.
Tėvų prietaisas
Tėvų prietaisas maitinamas dviem įkraunamomis baterijomis, pateikiamomis
kartu su kūdikio stebėjimo prietaisu. Įkraukite tėvų prietaisąprieš
naudodami jį pirmą kartą arba jei maitinimo elementai baigiami išeikvoti.
Atminkite, kad norėdami naudoti SCD720 / SCD721 / SCD723 tėvų
prietaisą 18 valandų be laido, jį turite krauti 10 val. (SCD725: įkrovimo
trukmė yra 14 valandų, o veikimo laikas yra 25 valandos.
Pastaba. Kai pradedate naudoti kūdikio stebėjimo įrenginį, reikia 4 kartus
įkrauti ir iškrauti pakartotinai įkraunamas baterijas, kad jos pasiektų visą savo
talpą.
138
Lietuviškai

Kūdikio stebėjimo prietaiso naudojimas
Kūdikio stebėjimo įrenginio padėties parinkimas
Laikykite kūdikio prietaisą kūdikiui nepasiekiamoje vietoje. Jokiu
būdu nedėkite kūdikio prietaiso į vaiko lovelę ar aptvarėlį.
-
Kūdikio prietaiso laidas kelia pavojų pasismaugti, todėl kūdikio prietaisą ir
jo laidą būtina laikytibent 1 metro (3,5 pėdos) atstumu nuo kūdikio.
-
Kad nesklistų aukšto tono garsas iš vieno ar abiejų prietaisų, tėvų
prietaisą reikia laikyti bent 1 metro (3,5 pėdos) atstumu nuo kūdikio
prietaiso.
Tėvų prietaiso susiejimas su kūdikio prietaisu
1 Nuspauskite ir laikykite kūdikio prietaiso mygtuką 2 sekundes, kol
įsijungs maitinimo įjungimo lemputė.
2 Nuspauskite ir laikykite tėvų prietaiso mygtuką 2 sekundes, kol nušvis
ekranas. Tėvų prietaiso „link“ (ryšio) lemputė ims mirksėti raudonai, o
ekrane pasirodys pranešimas „I AM LINKING“ (siejama).
Kai tėvų prietaisas sujungiamas su kūdikio prietaisu, ryšio lemputė šviečia
žaliai. Signalo stiprumo indikatorius ir pranešimas LINKED (Susieta)
rodomi ekrane.
Jei ryšys neužmezgamas, ekrane rodomas pranešimas NOT LINKED
(Nesusieta), o tėvų prietaisas ima pypsėti.
Ką daryti, jei nepavyksta sujungti
-
Jei tėvų prietaisas yra per toli, padėkite jį arčiau kūdikio prietaiso, tačiau
ne arčiau kaip per 1 metrą (3,5 pėdos).
-
Jei kūdikio ar tėvų prietaisas yra per arti, < 2 m / 6,5 pėdos nuo kito DECT
įrenginio (pvz., belaidžio telefono), išjunkite šį įrenginį arba perkelkite
prietaisą nuo šio įrenginio toliau.
-
Jei kūdikio prietaisas išjungtas, įjunkite jį.
Veikimo diapazonas
-
Prietaiso veikimo diapazonas yra 330 metrų (1000 pėdų) lauke ir iki 50
metrų (150 pėdų) patalpoje.
-
Kūdikio stebėjimo įrenginio veikimo diapazonas skiriasi priklausomai nuo
aplinkos ir įvairių trukdančių veiksnių. Šlapios ir drėgnos medžiagos
sukelia tokius didelius trukdžius, kad gali būti prarasta iki 100%
diapazono. Sausų medžiagų sukeliami trukdžiai pateikiami toliau
esančioje lentelėje.
Sausos medžiagos Medžiagų storis Diapazono sumažėjimas
Medis, tinkas, kartonas,
stiklas (be metalo, laidų ar
švino)
< 30 cm (12 col.) 0-10%
Mūras, fanera < 30 cm (12 col.) 5-35%
Gelžbetonis < 30 cm (12 col.) 30-100%
139
Lietuviškai

Sausos medžiagos Medžiagų storis Diapazono sumažėjimas
Metalinės grotelės arba
strypai
< 1 cm (0,4 col.) 90-100%
Metalo ar aliuminio lakštai < 1 cm (0,4 col.) 100%
Kūdikio prietaiso funkcijos ir atsakas
Naktinė lempelė
Naktinė lemputė skleidžia švelnią šviesą, dėl kurios jūsų kūdikis jaučiasi
gerai.
1 Paspauskite kūdikio prietaiso mygtuką , kad įjungtumėte arba
išjungtumėte naktinę lemputę.
Lopšinės funkcija
1 Paspauskite kūdikio prietaiso mygtuką , kad paleistumėte paskutinę
pasirinktą lopšinę. Pasirinkta lopšinė kartojama apie 15 min.
2 Paspauskite mygtuką, kad iš sąrašo pasirinktumėte kitą lopšinę.
3 Norėdami reguliuoti lopšinės garsumo lygį, spauskite kūdikio prietaiso +
ar – garsumo mygtuką.
Pastaba. Garsiakalbio garsumą kūdikio prietaise galite nustatyti tik tada,
kai grojama lopšinė. Jei nustatėte didesnį lopšinės garsumą, garsumas
taip pat bus didesnis, kai naudosite tėvų prietaiso kalbėjimo funkciją.
4 Norėdami sustabdyti lopšinės grojimą, paspauskite kūdikio prietaiso
mygtuką.
140
Lietuviškai

Tėvų prietaiso paieškos funkcijos naudojimas
Jei pamiršote, kur padėjote tėvų prietaisą, jam rasti galite naudoti kūdikio
prietaiso mygtuką FIND (Surasti). Ši funkcija veikia tik tada, kai tėvų prietaisas
yra įjungtas ir diapazono ribose.
1 Paspauskite kūdikio prietaiso mygtuką FIND (surasti). Tėvų prietaisas
skleidžia paieškos signalą.
2 Jei norite nutraukti paieškos signalą, dar kartą paspauskite kūdikio
prietaiso mygtuką FIND (Surasti) arba bet kurį tėvų prietaiso mygtuką.
Paieškos signalas nutraukiamas savaime po 2 min.
Baterijos būsenos lemputė
1 Maitinimo elementų būsenos lemputė šviečia žaliai, jei kūdikio prietaisas
maitinamas elementais ir juose yra pakankamai energijos.
2 Maitinimo elementų būsenos lemputė dažnai mirksi raudonai, kai
maitinimo elementai senka, o kūdikio prietaisas maitinamas elementais.
Pakeiskite išsekusius maitinimo elementus.
Tėvų prietaiso funkcijos ir atsakas
Garsumas
Garsumą galima nustatyti, jei meniu neaktyvus. Yra septyni garsumo lygiai ir
nustatymas „garsas išjungtas“.
Garsumo lygio nustatymas
1 Vieną kartą paspauskite + ar - mygtuką.
Ekrane atsiras dabartinis garsumo lygis.
2 Paspauskite mygtuką „+“, kad padidintumėte garsumą, arba mygtuką „-“,
kad sumažintumėte garsumą.
Jei joks mygtukas nepaspaudžiamas ilgiau kaip 2 sekundes, garsumo
lygio indikacija išnyks iš ekrano, o garsumo nustatymas bus įrašytas.
Garso išjungimas
Po žemiausio garsumo lygio nustatymo galima pasirinkti tik garso išjungimo
nustatymą.
1 Vieną kartą paspauskite + ar - mygtuką.
Ekrane atsiras dabartinis garsumo lygis.
2 Paspauskite ir palaikykite paspaudę - mygtuką ilgiau kaip 2 sekundes, jei
norite išjungti garsą.
141
Lietuviškai

Ekrane atsiras pranešimas MUTE (nutildyti) ir garso nutildymo indikacija.
Apie kūdikio skleidžiamus garsus informuoja tik garsumo lygio lemputės.
Kalbėjimo funkcija
1 Jei norite, kad kūdikis jaustųsi jaukiai, paspauskite tėvų prietaiso mygtuką
TALK (Kalbėti) ir aiškiai kalbėkite į priekyje esantį mikrofoną, būdami nuo
jo 15–30 cm (0,5–1 pėdos) atstumu.
„Link“ (ryšio) lemputė pradeda mirksėti žaliai ir ekrane parodomas TALK
(kalbėjimo) mygtukas.
Pastaba. Jei nustatėte didesnį kūdikio prietaiso lopšinės garsumą, garsas
taip pat bus didesnis, kai naudosite tėvų prietaiso kalbėjimo funkciją.
2 Baigę kalbėti, atleiskite TALK (kalbėjimo) mygtuką.
Blankios nakties šviesos režimas
Įjungus blankios nakties šviesos režimą sumažinamas lempučių ir ekrano
šviesos intensyvumas bei įspėjamųjų garsų garsumas.
1 Paspauskite mygtuką , kad įjungtumėte blankios nakties šviesos režimą.
Ekrane pasirodo blankios nakties šviesos režimo simbolis.
2 Norėdami vėl įjungti įprastą veikimo režimą, paspauskite mygtuką dar
kartą.
Senkančios kūdikio įrenginio baterijos įspėjamasis signalas
1 Jei kūdikio įrenginys maitinamas baterijomis ir jos baigiamos išeikvoti,
tėvų įrenginys pypsi ir ekrane parodomas užrašas „Baby unit Change
batteries“ (Pakeiskite kūdikio įrenginio baterijas).
2 Jei nepakeisite baterijų laiku, ryšys su kūdikio įrenginiu bus prarastas.
Baterijos būsenos indikacijos
Baterija senka
Jei pakartotinai įkraunamos baterijos baigiamos išeikvoti, ekrane parodoma
BATTERY LOW (Baterija baigiama išeikvoti) būsenos indikatorius tuščias ir
mirksi, o tėvų prietaisas pypsi. Likęs veikimo laikas yra mažiausiai 30
minučių.
142
Lietuviškai

Maitinimo elementas tuščias
1 Kai pakartotinai įkraunamos baterijos beveik išeikvotos, baterijų būsenos
lemputė dažnai mirksi raudonai.
2 Jei neprijungsite tėvų prietaiso prie elektros tinklo, jis išsijungs.
Tėvų prietaiso meniu
Meniu naršymas
Pastaba. Kai kurios meniu funkcijos veikia, tik kai kūdikio prietaisas yra
sujungtas su tėvų prietaisu.
1 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu) ir atidarykite meniu, kad būtų
parodyta pirmoji meniu parinktis.
2 Pasinaudokite mygtuku „+“, norėdami pereiti prie kitos parinkties, arba
mygtuku „-“, kad grįžtumėte prie ankstesnės parinkties. Rodyklė ekrane
rodo, kuria kryptimi galite naršyti.
3 Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte savo pasirinkimą.
Pastaba. Paspauskite mygtuką MENU (Meniu), jei norite išeiti iš meniu,
nedarydami jokių pakeitimų. Jei meniu įvesties nėra ilgiau kaip 20 sekundžių,
meniu uždaromas automatiškai.
143
Lietuviškai

Jautrumas
Ši tėvų įrenginio meniu parinktis leidžia jums reguliuoti kūdikio įrenginio
mikrofono jautrumą.
Mikrofono jautriu nustatomas triukšmo, kurį užfiksuoja kūdikio prietaisas,
lygis, pvz., norite išgirsti, kai kūdikis verkia, bet jus mažiau domina, kai jis
skleidžia įprastus garsus.
1 Naudodamiesi meniu mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Sensitivity“
(Jautrumas) ir paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
2 Pasinaudokite mygtukais „+“ ir „-“, norėdami sumažinti arba padidinti
mikrofono jautrumą. Užpildytų segmentų skaičius rodo pasirinktą
jautrumo lygį. Paspauskite OK (gerai), kad patvirtintumėte pasirinktą
nustatymą.
Jautrumo lygiai ir indikacijos
Piktograma Jautrumas Aprašymas
didžiausias Girdėkite visus savo kūdikio
garsus. Tėvų prietaiso
garsiakalbis yra nuolat įjungtas.
didelis Girdėkite visus garsus, nuo
tylaus murmėjimo ir garsesnius.
Jei jūsų kūdikis neskleidžia jokių
garsų, tėvų prietaiso garsiakalbis
yra išjungtas.
vidutinis Girdėkite garsus, nuo tylaus
verksmo ir garsesnius. Jei jūsų
kūdikis skleidžia silpnesnius
garsus, tėvų prietaiso
garsiakalbis neįjungiamas.
mažas Tėvų prietaiso garsiakalbis
įsijungs, tik jei kūdikis skleis
stiprų garsą, pavyzdžiui, garsiai
verks.
„Eco Max“ režimas
„Smart Eco“ yra standartinė šio kūdikio stebėjimo įrenginio funkcija. Ji
automatiškai sumažina DECT signalą iš kūdikio prietaiso, kad būtų taupoma
energija. Norėdami sutaupyti dar daugiau energijos, įjunkite „Eco Max“
režimą. Šiuo režimu kūdikio prietaiso DECT signalas bus išjungtas tol, kol
kūdikis neskleidžia garsų.
Atsargiai! „Eco Max“ režimu tėvų prietaisas gauna uždelstą atsaką iš
kūdikio prietaiso. Kai jūsų kūdikis skleidžia garsus, kūdikio prietaisas
pirmiausia turi vėl įjungti radijo transliaciją, paskui gali siųsti atsaką tėvų
prietaisui.
Atkreipkite dėmesį:
144
Lietuviškai

-
„Eco Max“ režimu atsako negausite, jei tėvų prietaisas nėra kūdikio
prietaiso veikimo diapazone. Ryšį galite patikrinti paspaudę bet kurį tėvų
prietaiso mygtuką.
-
Jei nustatytas aukščiausias mikrofono jautrumo lygis, negalima įjungti
„Eco Max“ režimo.
„Eco Max“ režimo įjungimas
1 Naudodamiesi meniu mygtukais + ir – pasirinkite „Eco Max“ ir
paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
2 Kai ekrane pasirodys „Turn On“ (įjungti), paspauskite OK (gerai) ir įjunkite
„Eco Max“ režimą.
3 Ekrane parodomas įspėjamasis pranešimas „!No alert if out of range, OK?“
(!Neįspėti apie veikimo diapazono viršijimą, gerai?). Paspauskite OK
(Gerai), kad patvirtintumėte.
Pastaba. Įspėjimo pranešimas du kartus slenka per ekraną. Jei
nepaspausite OK (Gerai), tėvų prietaisas baigia darbą meniu ir „Eco Max“
režimas lieka išjungtas.
4 „Eco Max“ indikacija mirksi ekrane. „link“ (ryšio) lemputė retai mirksi žaliai,
jei kūdikio prietaisas neperduoda jokių signalų tėvų prietaisui.
5 Kai tėvų prietaisas priima signalą iš kūdikio prietaiso dėl radijo ryšio
suaktyvinimo, ryšio lemputė šviečia žaliai.
„Eco Max“ režimo išjungimas
1 Paspauskite „MENU“ („MENIU“) mygtuką.
2 Pasinaudokite mygtukais „+“ ir „-“, norėdami pasirinkti „Eco Max“, ir
paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
3 Kai ekrane rodoma „Turn Off“ (Išjungti), paspauskite OK (Gerai), kad
patvirtintumėte.
Naktinė lempelė
1 Norėdami įjungti kūdikio įrenginio naktinę lempelę, naudodamiesi + ir -
mygtukais meniu išrinkite „Nightlight“ (naktinė lempelė), o paspausdami
OK (gerai) patvirtinkite.
2 Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite „Turn On“ (įjungti). Ekrane
pasirodo naktinės lemputės simbolis .
3 Kai naktinė lemputė įjungta ir norite ją išjungti, meniu pasirinkite
„Nightlight“ (Naktinė lemputė) ir paspauskite OK (Gerai), kad
pasirinktumėte „Turn Off“ (Išjungti).
Lopšinė
1 Norėdami paleisti vieną ar kelias kūdikio prietaiso lopšines,
naudodamiesi + ir - mygtukais meniu pasirinkite „Lullaby“ (Lopšinė).
Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
2 Paspauskite OK (gerai) dar kartą, kad paleistumėte pirmąją lopšinę.
Naudodamiesi „+“ ir „-“ mygtukais pasirinkite vieną iš lopšinių arba „Play
all“ (groti visas).
145
Lietuviškai

Ekrane rodomas lopšinės simbolis ir grojamos lopšinės numeris.
Pasirinkta lopšinė kartojama 15 min., kol meniu nepasirenkate „stop“
(stabdyti).
Jei pasirenkate „Play all“ (Leisti visas), visos iš anksto išsaugotos lopšinės
leidžiamos 15 minučių. Ekrane rodomas leidžiamos lopšinės numeris.
3 Norėdami sustabdyti grojimą meniu pasirinkite „Stop“ (sustabdyti) ir
meniu pasirinkite „Stop“ (sustabdyti).
Maitinimo laikmatis
Galite nustatyti maitinimo laikmatį, kad jus įspėtų, kai laikas maitinti jūsų
kūdikį. Laikmatį galima nustatyti nuo 1 minutės iki 23 valandų ir 59 minučių.
1 Norėdami atidaryti maitinimo laikmačio antrinį meniu, meniu pasirinkite
„Feed Timer“ (Maitinimo laikmatis). Paspauskite OK (Gerai), kad
patvirtintumėte.
2 Pasirinkite „Set Timer“ (Nustatyti laikmatį) maitinimo laikmačio antriniame
meniu. Paspauskite OK (Gerai), norėdami pradėti laikmačio nustatymą.
3 Nustatykite valandas ir minutes, o paspausdami OK (gerai) patvirtinkite.
4 Norėdami paleisti maitinimo laikmatį, pasirinkite „xx:xx Start“ maitinimo
laikmačio antriniame meniu. Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
Ekrane parodomas laikmačio simbolis ir laikmatis pradeda atgalinę
atskaitą.
5 Kai laikmatis pasieks 00:00, maitinimo laikmačio įspėjimas išsijungs,
ekrane ims mirksėti laikmačio simbolis ir slinks pranešimas „TIMER END“
(laikmačio pabaiga).
6 Norėdami sustabdyti laikmatį, maitinimo laikmačio antriniame meniu
pasirinkite „Stop & Reset“ (Sustabdyti ir nustatyti iš naujo) ir paspauskite
OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
Maitinimo laikmačio kartojimo nustatymas
1 Jei norite, kad maitinimo laikmatis išsijungtų praėjus tam pačiam
nustatytam laikui, nustatę laikmatį maitinimo laikmačio antriniame meniu
pasirinkite „Timer repeat“ (Laikmačio kartojimas). Paspauskite OK (Gerai),
kad patvirtintumėte.
2 Pasirinkite „Repeat ON“ (Įjungti kartojimą) arba „Repeat OFF“ (Išjungti
kartojimą) ir paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte. Ekrane
parodomas laikmačio kartojimo simbolis.
3 Jei nustatyta „Repeat ON“ (Įjungti kartojimą), sustabdžius įspėjimą
maitinimo laikmatis vėl pradės atgalinę laiko atskaitą.
146
Lietuviškai

Maitinimo laikmačio įspėjamojo signalo nustatymas
1 Norėdami nustatyti įspėjimą, pasirinkite „Timer Alert“ (Laikmačio
įspėjimas) maitinimo laikmačio antriniame meniu. Paspauskite OK (Gerai),
kad patvirtintumėte.
2 Pasirinkite vieną iš įspėjimo parinkčių. Galimos parinktys yra tik garsas,
garsas ir vibracija ir tik vibracija.
3 Paspauskite bet kurį mygtuką, kad išjungtumėte įspėjamąjį signalą, arba
įspėjamasis signalas išsijungs automatiškai praėjus 2 minutėms.
4 Norėdami sustabdyti laikmatį, maitinimo laikmačio antriniame meniu
pasirinkite „Stop & Reset“ (Sustabdyti ir nustatyti iš naujo) ir paspauskite
OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
Patalpos temperatūra
Kūdikis patogiai miega, esant temperatūrai tarp 16 °C / 61 °F ir 20 °C / 68 °F.
Galite nustatyti minimalios ir maksimalios temperatūros diapazoną ir
įspėjimą.
1 Norėdami atidaryti temperatūros antrinį meniu, meniu pasirinkite
„Temperature“ (Temperatūra). Paspauskite OK (Gerai), kad
patvirtintumėte.
2 Temperatūros antriniame meniu pasirinkite „Temp Range“ (Temperatūros
diapazonas) ir paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
3 Pasinaudokite mygtukais „+“ ir „-“, norėdami nustatyti minimalios
temperatūros diapazoną tarp 10 °C / 50 °F ir 19 °C / 66 °F ir maksimalios
temperatūros diapazoną tarp 22 °C / 72 °F ir 37 °C / 99 °F. Paspauskite
OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
4 Temperatūros antriniame meniu pasirinkite „Alert“ (Įspėjimas).
Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
5 Pasirinkite vieną iš įspėjimo parinkčių. Galimos parinktys yra tik garsas,
garsas ir vibracija, tik vibracija ir tik ekranas. Paspauskite OK (Gerai), kad
patvirtintumėte. Ekrane parodomas temperatūros įspėjimo simbolis.
6 Temperatūros antriniame meniu pasirinkite „Temp Scale“ (Temperatūros
skalė). Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
7 Pasirinkite „Celsius“ arba „Fahrenheit“, o paspausdami OK (gerai)
patvirtinkite. Ekrane atsiras nustatyta temperatūros skalė.
Jei temperatūra yra nustatytame intervale, temperatūros įspėjamasis
simbolis bus dviejų segmentų.
Jei temperatūra yra žemiau arba aukščiau nustatyto diapazono,
temperatūros įspėjamasis simbolis ekrane turi tik vieną padalą ir mirksi.
Ekrane parodomas pranešimas „TOO COLD“ (Per šalta) arba „TOO HOT“
(Per karšta).
147
Lietuviškai

Įspėjamasis signalas apie verkimą
Galite nustatyti įspėjamąjį signalą apie verkimą, kuris jus įspėtų, kai kūdikis
verkia.
1 Meniu mygtukais + ir – pasirinkite „Cry alert“ (Įspėjimas apie verkimą).
Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
2 Kai ekrane rodomas užrašas „Vibration ON“ (įjungti vibraciją), paspauskite
OK (gerai) ir patvirtinkite. Ekrane pasirodys įspėjamasis signalas apie
verkimą.
Įspėjimas apie verkimą išjungiamas, kai garsas kūdikio patalpoje
pakankamai stiprus, kad įsijungtų ketvirta garso lygio lemputė. Tėvų
prietaisas vibruoja ir 4 sekundes ekrane rodomas pranešimas „Cry alert“
(Įspėjimas apie verkimą). Įspėjimas apie verkimą kartojamas kas 8
sekundes, kol garsas tampa tylesnis arba kol jūs išjungiate įspėjimą apie
verkimą.
3 Norėdami išjungti įspėjimą apie verkimą, meniu pasirinkite „Cry alert“
(Įspėjimas apie verkimą). Kai ekrane rodoma „Vibration OFF“ (Išjungti
vibraciją), paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
Laikrodis
Numatytasis laikrodžio nustatymas yra „paslėptas“. Galite pasirinkti rodyti
laikrodį ir nustatyti laikrodžio laiką tėvų prietaiso meniu.
1 Meniu mygtukais + ir – pasirinkite „Set clock“ (Nustatyti laikrodį).
Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
2 Pasirinkite „Show Time“ (rodyti laiką), o paspausdami OK (gerai)
patvirtinkite.
3 Pasirinkite „Set the time“ (nustatyti laiką) ir paspauskite OK (gerai), kad
patvirtintumėte.
4 Nustatykite valandas ir minutes, o paspausdami OK (gerai) patvirtinkite.
Ekrane pranešimų laukelyje laiko rodmenys keisis su kitomis
indikacijomis.
Kalba
Naudodami šią meniu parinktį galite pakeisti kalbos nustatymą.
1 Meniu mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Set language“ (Nustatyti kalbą).
Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
2 Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite kalbą, o paspausdami OK
(gerai) patvirtinkite.
Užraktas
Galite įjungti užraktą, kad netyčia nepaspaustumėte mygtukų, kai nešiositės
tėvų prietaisą.
1 Norėdami įjungti užraktą paspauskite OK (gerai).
2 Spauskite + mygtuką 2 sekundes.
Pastaba. Jei nepaspausite + mygtuko 2 sekundes, instrukcijos bus toliau
rodomos ekrane.
148
Lietuviškai

3 Paspaudus + mygtuką, ekrane bus rodomas pranešimas „Keys locked“
(Mygtukai užrakinti).
4 Norėdami išjungti užraktą paspauskite OK (Gerai). Kai ekrane parodomas
instrukcijos pranešimas, per 2 sekundes paspauskite mygtuką „+“.
Pastabos.
-
Jei paspausite ne OK (gerai) mygtuką esant įjungtam užrakto režimui,
įsijungs ekranas ir antroje eilutėje bus parašyta, kaip išjungti užraktą.
-
Jei paspausite OK (gerai) mygtuką esant įjungtam užrakto režimui, antroje
eilutėje bus parašyta, kokį kitą veiksmą reikia atlikti norint atrakinti
mygtukus.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support
arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
149
Lietuviškai

Magyar
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
150
Magyar

Bevezetés
Látogasson el a www.philips.com/welcome weblapra, regisztrálja a
termékét, és olvassa el a részletes használati útmutatót.
A szülői egység kijelzője (1. ábra)
1 Jelerősségjelző
2 Eco Max visszajelző
3 Az éjszakai tompított üzemmód szimbóluma
4 A sírási riasztás jelzője
5 Némítás szimbólum
6 Akkumulátor töltöttségjelzője
7 Navigációs nyíl
8 Hőmérséklet szimbólum
9 Mikrofonérzékenység visszajelzője
10 Éjszakai fény szimbólum
11 Altatódal szimbólum
12 Az időzítő vagy az időzítőismétlés szimbóluma
Előkészítés a használatra
FONTOS: A babaőrző használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági
utasításokat, és őrizze meg azokat későbbi használatra.
Bébiegység
A bébiegységet ajánlott a hálózathoz csatlakoztatva üzemeltetni. Az
áramszünet esetén automatikusan működésbe lépő tartalék áramforrás
biztosítása érdekében behelyezhető négy db 1,5V-os, AA méretű alkáli elem
(nem tartozék).
Ne használjon akkumulátorokat. A bébiegység nem rendelkezik töltési
funkcióval, és az akkumulátorok lassan lemerülnek akkor is, ha nincsenek
használatban.
Szülői egység
A szülői egység a babaőrzőhöz mellékelt két akkumulátorral működik. Első
használat előtt, illetve ha alacsony az akkumulátorok töltöttsége, töltse fel a
szülői egységet.
A 18 órás vezeték nélküli üzemidő eléréséhez a SCD720/SCD721/SCD723
szülői egységet teljes 10 órán át kell tölteni. (Az SCD725 készüléknél: a
töltés 14 óráig tart, az üzemidő pedig 25 óra.
Megjegyzés: A babaőrző használatának megkezdésekor az elemeket 4
alkalommal kell feltölteni/kisütni ahhoz, hogy azok elérjék maximális
kapacitásukat.
151
Magyar

A babaőrző használata
A babaőrző elhelyezése
Ne engedje a gyermeket a bébiegységhez nyúlni. Soha ne tegye a
bébiegységet a baba ágyába vagy járókájába.
-
A bébiegység kábele potenciális fulladásveszélyt jelent, ezért biztosítsa,
hogy a bébiegység és a kábel legalább 1méter távolságban legyen a
babától.
-
Annak megelőzése érdekében, hogy az egyik vagy mindkét egység éles
hangot adjon ki, helyezze a szülői egységet legalább 1méter távolságra a
bébiegységtől.
A szülői egység és a bébiegység összekapcsolása
1 Tartsa lenyomva a gombot a bébiegységen 2másodpercig, míg a
működésjelző fény be nem kapcsol.
2 Tartsa lenyomva a gombot a szülői egységen 2másodpercig, míg a
kijelző világítani nem kezd. A szülői egységen pirosan villogni kezd a
„kapcsolat” jelzőfény, és az „I AM LINKING” (KAPCSOLÓDÁS
FOLYAMATBAN) üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Mikor a szülői egység és a bébiegység között létrejött a kapcsolat, a LINK
jelzőfény folyamatos zöldre változik. A kijelzőn megjelenik a jelerősség,
valamint a „LINKED” (Összekapcsolva) felirat.
Ha nem jön létre a kapcsolat, a „NOT LINKED” (Nincs összekapcsolva)
üzenet jelenik meg a kijelzőn, és a szülői egység hangjelzést ad.
Teendő, ha nem jön létre a kapcsolat
-
Ha a szülői egység hatótávolságon kívül van, tegye közelebb a
bébiegységhez, de attól legalább 1méterre.
-
Ha a bébiegység vagy a szülői egység túl közel, például 2méternél
közelebb van egy másik DECT készülékhez (pl. egy vezeték nélküli
telefonhoz), kapcsolja ki ezt a készüléket, vagy vigye el az egységet a
készülék közeléből.
-
Ha a bébiegység ki van kapcsolva, kapcsolja be.
Hatótávolság
-
A működési tartomány 330méter kültéren és legfeljebb 50méter
beltéren.
-
A babaőrző működési tartománya a környezettől és az interferenciát
okozó tényezőktől függően változik. A nedves anyagok olyan mértékű
interferenciát okoznak, hogy a hatótávolság akár 100%-kal csökkenhet. A
száraz anyagok által okozott interferenciát lásd az alábbi táblázatban.
Száraz anyagok Anyagvastagság Hatótávveszteség
Fa, vakolat, karton, üveg
(fém, huzalok és ólom
nélkül)
< 30cm 0-10%
Tégla, furnérlemez < 30cm 5-35%
152
Magyar

Száraz anyagok Anyagvastagság Hatótávveszteség
Vasbeton < 30cm 30-100%
Fémrácsok vagy -korlátok < 1cm 90-100%
Fém- vagy
alumíniumlemezek
< 1cm 100%
A bébiegység funkciói és visszajelzései
Éjszakai fény
A lágy éjszakai fény megnyugtatja a babát.
1 Az éjszakai fény be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a bébiegységen
található gombot.
Altatódal funkció
1 Az utoljára kiválasztott altatódal lejátszásához nyomja meg a
bébiegységen található gombot. A kiválasztott altatódal ismétlődik 15
percig.
2 A gombbal másik altatódalt választhat a listáról.
3 Az altatódal hangerejének beállításához nyomja meg a hangerő + vagy a
hangerő – gombot a bébiegységen.
Megjegyzés: A bébiegység hangszórójának hangereje csak altatódal
lejátszásakor szabályozható. Ha megnöveli az altatódal hangerejét, akkor
a szülői egységen használt beszélgetés funkció hangereje is megnő.
4 Azaltatódal lejátszásának leállításához nyomja meg a bébiegységen
található gombot.
153
Magyar

A szülői egység keresése
Amennyiben elveszítette a szülői egységet, a bébiegység FIND (Keresés)
gombját megnyomva keresheti meg. Ez a funkció csak akkor működik,
amikor a szülői egység be van kapcsolva és hatótávolságon belül van.
1 Nyomja meg a bébiegységen található FINDgombot. A szülői egység
keresési riasztóhangot ad ki.
2 A keresési riasztóhang kikapcsolásához nyomja meg újra a FINDgombot
a bébiegységen, vagy a szülői egység bármelyik gombját. A keresési
riasztóhang 2perc után automatikusan kikapcsol.
Akkumulátor töltöttségjelző fénye
1 Az akkumulátor töltöttségjelző fénye zöld színnel folyamatosan világít, ha
a bébiegység akkumulátorról működik, és az akkumulátorok töltöttsége
megfelelő.
2 Az akkumulátor töltöttségjelző fénye piros színnel gyorsan villog, ha a
bébiegység akkumulátorról működik, és az akkumulátorok lemerülnek.
Ha lemerültek, cserélje ki az elemeket.
A szülői egység funkciói és visszajelzései
Hangerő
A hangerőt akkor lehet beállítani, amikor a menü nem aktív. Hét különböző
hangerő és egy hang kikapcsolása lehetőség választható.
A hangerő beállítása
1 Nyomja meg egyszer a + gombot vagy a – gombot.
A kijelzőn megjelenik az aktuális hangerő.
2 A + gomb megnyomásával növelheti, a – gombbal pedig csökkentheti a
hangerőt.
Ha egyik gombot sem nyomja meg 2 másodpercen belül, akkor a hangerő
kijelzése eltűnik, és az egység elmenti a hangerő-beállítást.
A hang kikapcsolása
A leghalkabb beállítás alatt találja a hang kikapcsolása lehetőséget.
1 Nyomja meg egyszer a + gombot vagy a – gombot.
A kijelzőn megjelenik az aktuális hangerő.
2 A hang kikapcsolásához tartsa lenyomva a – gombot több mint 2
másodpercig.
154
Magyar

A kijelzőn megjelenik a „MUTE” (NÉMÍTÁS) üzenet és a némítás
szimbólum. Kikapcsolt hang esetén csak a hangszintjelző fények
mutatják, hogy a baba hangot ad ki.
Beszéd funkció
1 Ha szeretné megnyugtatni a babát, nyomja meg a TALK (BESZÉD)
gombot a szülői egységen, és beszéljen érthetően az elülső részen lévő
mikrofonba kb. 15–30 cm-ről.
Zölden villogni kezd a „kapcsolat”jelzőfény, és a „TALK” (BESZÉD) felirat
jelenik meg a kijelzőn.
Megjegyzés: Ha az altatódal hangerejét megnövelte a bébiegységen,
akkor a beszélgetési funkció hangereje is megnő a szülői egységen.
2 Ha már nem beszél, engedje el a TALK (BESZÉD) gombot.
Éjszakai tompított üzemmód
Éjszakai tompított üzemmódban a jelzőfények és a kijelző fényereje,
valamint a riasztási hangok hangereje csökken.
1 Nyomja meg a gombot az éjszakai tompított üzemmód
bekapcsolásához. Az éjszakai tompított üzemmód szimbóluma
megjelenik a kijelzőn.
2 A normál használati üzemmódra való visszaváltáshoz nyomja meg ismét
a gombot.
Riasztás a bébiegység elemeinek alacsony töltöttségi szintje
miatt
1 Ha a bébiegység elemről üzemel, és az azok lemerülőben vannak, a
szülői egység hangjelzést ad, és a Baby unit Change batteries
(Bébiegység – Cseréljen elemeket!) felirat jelenik meg a kijelzőn.
2 Ha nem cseréli ki időben az elemeket, megszakad a kapcsolat a
bébiegységgel.
Az elemek töltöttségjelzője
Alacsony elemfeszültség
155
Magyar

Ha a szülői egység akkumulátorai lemerülőfélben vannak, a kijelzőn a
„BATTERY LOW” (Alacsony akkumulátortöltöttség) felirat jelenik meg, az
állapotjelző üres és villog, és a szülői egység sípoló hangot ad. A hátralévő
működési idő még legalább 30perc.
Lemerült akkumulátor
1 Ha az akkumulátorok már majdnem teljesen lemerültek, az akkumulátor
töltöttségjelzője piros színnel gyorsan villog.
2 Ha nem csatlakoztatja a szülői egységet a hálózatra, az kikapcsol.
A szülői egység menüje
Mozgás a menüben
Megjegyzés: A menü egyes funkciói csak akkor működnek, ha a bébiegység
és a szülői egység össze van kapcsolva.
1 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot a menü megnyitásához és az első
menüopció megjelenítéséhez.
2 A + gombbal a következő, míg a – gombbal az előző menüpontra léphet.
A kijelzőn lévő nyíl a navigáció irányát jelzi.
156
Magyar

3 Az OK gomb megnyomásával erősítheti meg választását.
Megjegyzés: Ha módosítás nélkül szeretne kilépni a menüből, nyomja meg a
MENU gombot. Ha több mint 20 másodpercig nem választ ki semmit a
menüben, a menü automatikusan becsukódik.
Érzékenység
A szülői egység menüjének ezen beállítása a bébiegységben lévő mikrofon
érzékenységének beállítását teszi lehetővé.
A mikrofonérzékenység azt határozza meg, hogy a bébiegység mekkora
mértékű zajszintet érzékeljen– vagyis például az egység csak a baba
sírására kapcsoljon be, a gügyögésére ne.
1 A + és – gomb segítségével válassza ki aSensitivity (Érzékenység)
menüpontot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
2 A mikrofon érzékenységét a + és – gomb segítségével tudja növelni,
illetve csökkenteni. A teli szegmensek száma jelzi a kiválasztott
érzékenységi szintet. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg az OK
gombot.
Érzékenységi szintek és jelzések
Ikon Érzékenység Leírás
legmagasabb Mindent hall a baba körül. A
szülői egység hangszórója
folyamatosan be van kapcsolva.
magas Minden hangot hall a halk
gügyögéstől a hangosabbakig.
Ha a baba nem ad ki hangot, a
szülői egység hangszórója
kikapcsol.
közepes Minden hangot hall a halk
sírdogálástól a hangosabbakig.
Ha a baba halkabb hangokat ad
ki, a szülői egység hangszórója
nem kapcsol be.
alacsony A szülői egység hangszórója
csak akkor kapcsol be, ha a baba
hangos hangokat ad ki, például
sír.
Eco Max üzemmód
A babaőrző alapfunkciói közé tartozik a Smart Eco üzemmód. Ez az
energiamegtakarítás érdekében automatikusan csökkenti a bébiegység által
157
Magyar

kibocsátott DECT jel erősségét. Ha még több energiát szeretne
megtakarítani, kapcsolja be az Eco Max üzemmódot. Ebben az
üzemmódban a bébiegység DECT jele mindaddig kikapcsolt állapotban van,
amíg a baba hangot nem ad ki.
Figyelem! Eco Max üzemmódban a szülői egységhez késleltetve kap jelet a
bébiegységtől. Ha a baba hangot ad ki, a bébiegységnek először újra be
kell kapcsolnia a rádióadást, és csak utána tud jelet küldeni a szülői
egységnek.
Vegye figyelembe a következőket:
-
EcoMax üzemmódban nem érkezik visszajelzés, ha a szülői egység a
bébiegység hatósugarán kívül van. A szülői egység bármely gombjának
megnyomásával ellenőrizheti a kapcsolatot.
-
Ha a mikrofon érzékenysége a legmagasabb szintre van állítva, akkor az
Eco Max üzemmódot nem lehet bekapcsolni.
Az Eco Max üzemmód bekapcsolása
1 A + és – gomb segítségével válassza ki az „EcoMax” menüpontot, és a
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
2 Ha a kijelzőn a „Turn On” (Bekapcsolás) felirat látható, nyomja meg az OK
gombot az Eco Max üzemmód bekapcsolásához.
3 A kijelzőn megjelenik a „No alert if out of range, OK?” (Ha hatótávon kívül
van, nincs riasztás, rendben?) figyelmeztető üzenet. A jóváhagyáshoz
nyomja meg az OK gombot.
Megjegyzés: A figyelmeztető üzenet kétszer átgördül a kijelzőn. Ha nem
nyomja meg az OK gombot, a szülői egység kilép a menüből, és az Eco
Max üzemmód nem kapcsol be.
4 Az Eco Max visszajelző villog a kijelzőn. Amikor a bébiegység nem
továbbít jelet a szülői egységnek, a „link” (kapcsolat) jelzőfény zöld
színnel lassan villog.
5 Ha a szülői egység a rádióadás újbóli aktiválása miatt jelet kap a
bébiegységtől, a „kapcsolat” jelzőfény folyamatos zöldre változik.
Az Eco Max üzemmód kikapcsolása
1 Nyomja meg a MENU (Menü) gombot.
2 A + és – gomb segítségével válassza ki az Eco Max menüpontot, és a
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
3 Amikor a kijelzőn megjelenik a Turn Off (Kikapcsolás) üzenet, nyomja meg
az OK gombot a jóváhagyáshoz.
Éjszakai fény
1 Ha szeretné bekapcsolni az éjszakai fényt a bébiegységen, a + és -
gombokkal válassza ki a „Nightlight” (Éjszakai fény) elemet a menüben, és
a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
2 A „Turn On” (Bekapcsolás) opció kiválasztásához használja a + és a -
gombokat. A kijelzőn megjelenik az éjszakai fény szimbólum.
3 Ha az éjszakai fény világít, és szeretné azt kikapcsolni, akkor válassza ki a
„Nightlight” (Éjszakai fény) elemet a menüben, majd nyomja meg az OK
gombot, hogy kiválassza a „Turn Off” (Kikapcsolás) lehetőséget.
158
Magyar

Altatódal
1 Ha szeretne egy vagy több altatódalt lejátszani a bébiegységen, a+ és -
gombok segítségével válassza ki a „Lullaby”(Altatódal) elemet a
menüben. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
2 Nyomja meg újra az OK gombot az első altatódal lejátszásához. A + és -
gombok segítségével válassza ki a altatódalok valamelyikét vagy a „Play
all” (Összes lejátszása) lehetőséget.
A kijelzőn az altatódal szimbólum és az éppen játszott altatódal száma
látható. A kiválasztott altatódal 15 percen keresztül folyamatosan
ismétlődik, kivéve ha kiválasztja a „Stop” (Leállítás) elemet a menüben.
A „Play all” (Összes lejátszása) opció választásával 15 percen keresztül
lejátszhatja a készüléken tárolt valamennyi altatódalt. A kijelző mutatja az
éppen lejátszott altatódal számát.
3 A lejátszás leállításához válassza a „Stop” (Leállítás) elemet a menüben,
és a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Etetésidőzítő
Az etetésidőzítővel azt állíthatja be, hogy a készülék figyelmeztesse, amikor
etetésidő van. Az időzítő 1 perc és 23 óra 59 perc közötti időzítésre állítható
be.
1 Az etetésidőzítő almenü megnyitásához válassza a „FeedTimer”
(Etetésidőzítő) menüpontot. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK
gombot.
2 Az etetésidőzítő almenüben válassza a „Set Timer” (Az időzítő beállítása)
pontot. Az időzítő beállításának megkezdéséhez nyomja meg az OK
gombot.
3 Állítsa be az órát és a percet, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK
gombot.
4 Az etetésidőzítő elindításához válassza a „Feed Timer” almenüben a
„xx:xxStart” (xx:xxIndítás) menüpontot. A jóváhagyáshoz nyomja meg az
OK gombot. A kijelzőn megjelenik az időzítő szimbólum, és az időzítő
elkezd visszaszámlálni.
5 Ha az időzítő elérte a 00:00 időt, az etetés időzítő riasztása működésbe
lép, az időzítő szimbólum villogni kezd a kijelzőn, és a „TIMER END”
(IDŐZÍTÉS VÉGE) üzenet végiggördül a kijelzőn.
6 Az időzítő leállításához válassza a „Stop & Reset” (Leállítás és nullázás)
elemet az etetés időzítő almenüben, és a jóváhagyáshoz nyomja meg az
OK gombot.
159
Magyar

Az etetésidőzítő ismétlésének beállítása
1 Ha az etetésidőzítőt ismét az előzőleg megadott időre szeretné
beállítani, az időzítő beállítását követően válassza a Feed Timer
almenüben a Timer repeat (Az időzítő ismétlése) menüpontot. A
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
2 Válassza a Repeat ON (Ismétlés bekapcsolása) vagy a Repeat OFF
(Ismétlés kikapcsolása) lehetőséget, és a jóváhagyáshoz nyomja meg az
OK gombot. A kijelzőn az időzítőismétlő szimbólum jelenik meg.
3 A Repeat ON beállítás esetén az etetésidőzítő a riasztás leállítása után
újra elkezd visszaszámolni.
Az etetésidőzítő riasztásának beállítása
1 A riasztás beállításához válassza a „Feed Timer” almenüben a „Timer
Alert” (Az időzítő általi riasztás) menüpontot. A jóváhagyáshoz nyomja
meg az OK gombot.
2 Válassza ki valamelyik riasztási lehetőséget. A választható lehetőségek:
sound only, sound and vibration and vibration only (csak hang, hang és
rezgés, csak rezgés).
3 Bármelyik gombbal leállíthatja a riasztást, de a riasztás 2 perc után
automatikusan egyébként is leáll.
4 Az időzítő leállításához válassza a „Stop & Reset” (Leállítás és nullázás)
elemet az etetés időzítő almenüben, és a jóváhagyáshoz nyomja meg az
OK gombot.
Szobahőmérséklet
A babák 16 °C és 20 °C közötti hőmérsékleten alszanak jól. Beállíthat egy
minimum- és egy maximumhőmérsékletet, valamint egy riasztást.
1 A „Temperature” almenü megnyitásához válassza a„Temperature”
(Hőmérséklet) menüpontot. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
2 Válassza a „Temp Range” (Hőm. tartomány) elemet a hőmérséklet
almenüben, és a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
3 A + és – gombbal állítsa be a hőmérséklet-tartomány minimumértékét
10°C és 19°C közötti, maximumértékét 22°C és 37°C közötti értékre. A
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
4 Válassza „Temperature” almenüben az „Alert” (Riasztás) menüpontot. A
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
5 Válassza ki valamelyik riasztási lehetőséget. A választható lehetőségek:
sound only, sound and vibration, vibration only and display only (csak
hang, hang és rezgés, csak rezgés, csak kijelzőn megjelenő riasztás). A
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn megjelenik a
hőmérsékleti riasztás szimbóluma.
6 Válassza „Temperature” almenüben a „Temp Scale” (Hőmérsékleti skála)
menüpontot. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
7 Válassza ki a „Celsius” vagy a „Fahrenheit” lehetőséget, és a
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. A hőmérséklet a megadott
mértékegységben jelenik meg a kijelzőn.
Ha a hőmérséklet a beállított tartományon belül van, a hőmérsékleti
riasztás szimbólumnak két szegmense van.
160
Magyar

Ha a hőmérséklet a beállított tartomány alatt vagy fölött van, a kijelzőn a
hőmérsékleti riasztás szimbólumának csak egy szegmense látható, és az
villog. A kijelzőn a „TOO COLD” (Túl hideg) vagy a „TOO HOT” (Túl meleg)
üzenet jelenik meg.
Sírási riasztás
Beállíthat sírási riasztást, amely figyelmezteti, ha sír a baba.
1 A+ és a – gomb segítségével válassza ki a menüben a „Cry alert” (Sírási
riasztás) menüpontot. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
2 Amikor a kijelzőn megjelenik a „Vibration ON” (Rezgés BE) üzenet, nyomja
meg az OK gombot a megerősítéshez. A sírási riasztás jelzője megjelenik
a kijelzőn.
A készülék akkor ad ki sírási riasztást, amikor a babaszobában elég erős a
hang ahhoz, hogy a negyedik hangerőszint jelzőfénye kigyulladjon. A
szülői egység rezeg, és a kijelzőjén 4 másodpercre megjelenik a „Cry
alert” felirat. A sírási riasztás 8 másodpercenként ismétlődik, amíg a hang
le nem halkul, vagy amíg valaki ki nem kapcsolja a sírási riasztást.
3 Asírási riasztás kikapcsolásához válassza ki a menüben a „Cry alert”
(Sírási riasztás) menüpontot. Amikor a kijelzőn megjelenik a „Vibration
OFF” (Rezgés kikapcsolva) üzenet, nyomja meg az OK gombot a
jóváhagyáshoz.
Óra
Az óra alapértelmezés szerint nem látható. Meg is jelenítheti azonban, és
beállíthatja a pontos időt a szülői egység menüjében.
1 A+ és a – gomb segítségével válassza ki a „Set clock” (Az óra
beállítása)menüpontot. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
2 Válassza a „Show Time” (Idő megjelenítése) elemet, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg az OK gombot.
3 Válassza a „Set the Time” (Idő beállítása) elemet, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg az OK gombot.
4 Állítsa be az órát és a percet, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK
gombot.
A pontos idő más kijelzésekkel felváltva jelenik meg a kijelző
üzenetmezőjében.
Nyelv
Ezzel a menüponttal módosíthatja a nyelvbeállítást.
1 A+ és – gomb segítségével válassza ki a Set language (Nyelv
beállítása)menüpontot. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
2 A + és – gomb segítségével válassza ki a saját nyelvét, és a
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
161
Magyar

Gombzár
A gombzár bekapcsolásával megakadályozhatja a gombok véletlen
lenyomását, amikor hordozza a szülői egységet.
1 A gombzár bekapcsolásához nyomja meg az OK gombot.
2 Nyomja meg a + gombot 2 másodpercen belül.
Megjegyzés: Ha nem nyomja meg a + gombot 2 másodpercen belül, az
utasítás továbbra is látható marad a kijelzőn.
3 Miután megnyomta a + gombot, a „Keys locked” (Gombok lezárva)
üzenet jelenik meg a kijelzőn.
4 A gombzár kikapcsolásához nyomja meg az OK gombot. Amikor az
utasítás megjelenik a kijelzőn, 2 másodpercen belül nyomja meg a +
gombot.
Megjegyzés:
-
Ha a gombzár bekapcsolása után bármilyen gombot megnyom az OK
gombon kívül, a kijelző bekapcsol, és a második sorban olvasható,
hogyan lehet feloldani a gombzárat.
-
Ha az OK gombot nyomja meg a gombzár bekapcsolása után, a kijelző
második sorában a gombok feloldásához szükséges második lépés
olvasható.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.hu/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes
garancialevelet.
162
Magyar

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
163
Magyar

Nederlands
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
164
Nederlands

Introductie
Ga naar www.philips.com/welcome om uw product te registreren en de
gedetailleerde gebruiksaanwijzing te lezen.
Display van de ouderunit (afb. 1)
1 Signaalsterkte-indicator
2 Eco Max-indicator
3 Symbool van nachtdimmodus
4 Huilalarmindicator
5 Dempsymbool
6 Accustatusindicator
7 Navigatiepijl
8 Temperatuursymbool
9 Microfoongevoeligheidsindicator
10 Nachtlampsymbool
11 Slaapliedjessymbool
12 Timer- of timerherhaalsymbool
Klaarmaken voor gebruik
BELANGRIJK: Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u de
babyfoon gebruikt en bewaar dit document, zodat u de instructies indien
nodig kunt raadplegen.
Babyunit
We raden u aan de babyunit op het stopcontact aan te sluiten. Als u er zeker
van wilt zijn dat de babyunit blijft werken bij een stroomstoring, kunt u vier
AA-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet meegeleverd) in de babyunit plaatsen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen. De babyunit heeft geen oplaadfunctie
en oplaadbare batterijen lopen langzaam leeg wanneer ze niet worden
gebruikt.
Ouderunit
De ouderunit werkt op twee oplaadbare batterijen die bij de babyfoon zijn
geleverd. Laad de ouderunit op voordat u deze voor het eerst gebruikt en
wanneer de batterijen bijna leeg zijn.
Voor een snoerloze gebruiksduur van 18 uur moet u de ouderunit
gedurende de volledige 10 uur opladen (SCD720/SCD721/SCD723). (Voor
de SCD725: de oplaadtijd bedraagt 14 uur en de gebruiksduur 25 uur.)
Opmerking: Wanneer u de babyfoon voor het eerst gebruikt, moet u de
oplaadbare batterijen eerst vier keer opladen en ontladen voordat ze hun
volledige capaciteit hebben bereikt.
165
Nederlands

De babyfoon gebruiken
De babyfoon plaatsen
Houd de babyunit buiten het bereik van uw baby. Plaats de
babyunit nooit in het bedje of de box van de baby.
-
Het snoer van de babyunit kan wurgingsgevaar opleveren. Zorg er
daarom voor dat de babyunit en het bijbehorende snoer zich op ten
minste 1 meter afstand van uw baby bevinden.
-
Houd een afstand van minstens 1 meter aan tussen de ouderunit en de
babyunit om een hoge pieptoon uit één of beide units te voorkomen.
Een verbinding maken tussen ouderunit en babyunit
1 Houd de knop op de babyunit 2 seconden ingedrukt tot het aan-
lampje gaat branden.
2 Houd de knop op de ouderunit 2 seconden ingedrukt tot het display
oplicht. Het 'link'-lampje (Verbinding) op de ouderunit begint rood te
knipperen en het bericht 'I AM LINKING' (Bezig met verbinden) verschijnt
op het display.
Wanneer de ouderunit en babyunit verbonden zijn, brandt het link-
lampje (Verbinding) groen. De signaalsterkte-indicator en het bericht
'LINKED' (Verbonden) verschijnen op het display.
Als er geen verbinding tot stand is gebracht, wordt het bericht 'NOT
LINKED' (Niet verbonden) weergegeven en begint de ouderunit te
piepen.
Wat moet ik doen als er geen verbinding tot stand is
gebracht?
-
Als de ouderunit zich buiten het bereik bevindt, plaats deze dan dichter
bij de babyunit, maar niet dichter bij dan 1 meter.
-
Als de babyunit of ouderunit zich te dicht (<2 m) bij een ander DECT-
apparaat (bijv. een draadloze telefoon) bevindt, schakel dit apparaat dan
uit of plaats de unit verder van het apparaat vandaan.
-
Als de babyunit is uitgeschakeld, schakel deze dan in.
Bereik
-
Het bereik is buiten 330 meter en binnenshuis maximaal 50 meter.
-
Het bereik van de babyfoon varieert en is afhankelijk van
omgevingsfactoren die storing veroorzaken. Natte en vochtige materialen
kunnen zoveel storing veroorzaken dat de babyfoon helemaal geen
bereik meer heeft. Raadpleeg de onderstaande tabel voor informatie
over storing door droge materialen.
Droge materialen Dikte van het materiaal Vermindering van bereik
Hout, pleisterwerk, karton,
glas (zonder metaal,
bedrading of lood)
< 30 cm 0-10%
Baksteen, triplex < 30 cm 5-35%
166
Nederlands

Droge materialen Dikte van het materiaal Vermindering van bereik
Gewapend beton < 30 cm 30-100%
Metalen roosters of
stangen
< 1 cm 90-100%
Metaal- of
aluminiumplaten
< 1 cm 100%
Functies en feedback van de babyunit
Nachtlampje
Het nachtlampje produceert een zachte gloed die uw baby geruststelt.
1 Druk op de knop op de babyunit om het nachtlampje in of uit te
schakelen.
Slaapliedjesfunctie
1 Druk op de knop op de babyunit om het laatst gekozen slaapliedje af
te spelen. Het gekozen slaapliedje wordt gedurende 15 minuten herhaald.
2 Druk op de knop om een ander slaapliedje uit de lijst te kiezen.
3 Druk op de volumeknop + of - op de babyunit om het geluidsniveau van
het slaapliedje aan te passen.
Opmerking: U kunt het luidsprekervolume van de babyunit alleen
instellen als er een slaapliedje wordt afgespeeld. Als u voor het
slaapliedje een hoger volume instelt, is het geluid van de babyunit ook
harder wanneer u de terugspreekfunctie van de ouderunit gebruikt.
4 Druk op de knop op de babyunit om het afspelen van slaapliedjes te
stoppen.
167
Nederlands

De ouderunit oproepen
Als u de ouderunit kwijt bent, kunt u met de FIND-knop (Zoeken) op de
babyunit de ouderunit terugvinden. Deze functie werkt alleen wanneer de
ouderunit is ingeschakeld en zich binnen het juiste bereik bevindt.
1 Druk op FIND (Zoeken) op de babyunit. De ouderunit geeft een
oproepsignaal af.
2 Als u het oproepsignaal wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op FIND
(Zoeken) op de babyunit of drukt u op een willekeurige knop op de
ouderunit. Het oproepsignaal stopt automatisch na 2 minuten.
Batterijstatuslampje
1 Het batterijstatuslampje blijft groen branden wanneer de babyunit op
batterijstroom werkt en de batterijen genoeg energie bevatten.
2 Het batterijstatuslampje knippert snel rood wanneer de batterijen bijna
leeg zijn terwijl de babyunit op batterijstroom werkt. Vervang de
batterijen wanneer deze bijna leeg zijn.
Functies en feedback van de ouderunit
Volume
Het volume kan worden ingesteld als het menu niet actief is. Er zijn zeven
volumeniveaus en een 'volume uit'-stand.
Het volumeniveau instellen
1 Druk eenmaal op de knop + of -.
Het huidige volumeniveau verschijnt op het display.
2 Druk op de knop + om het volume te verhogen of op de knop - om het
volume te verlagen.
Als u langer dan 2 seconden niet op een knop drukt, verdwijnt de
volumeniveau-aanduiding van het display en wordt de volumestand
opgeslagen.
Volume uit
Onder de laagste volumestand bevindt zich de 'volume uit'-stand.
1 Druk eenmaal op de knop + of -.
Het huidige volumeniveau verschijnt op het display.
2 Houd de knop - langer dan 2 seconden ingedrukt om het volume uit te
schakelen.
168
Nederlands

Het bericht 'MUTE' (Dempen) en het dempsymbool verschijnen op het
display. U kunt nu alleen aan de geluidsniveaulampjes zien dat de baby
geluid maakt.
Terugspreekfunctie
1 Als u uw baby wilt troosten, drukt u op de knop TALK (Spreken) op de
ouderunit en spreekt u duidelijk in de microfoon aan de voorzijde op een
afstand van 15-30 cm.
Het verbindingslampje begint groen te knipperen en 'TALK' (Spreken)
verschijnt op het display.
Opmerking: Als u het volume voor het slaapliedje op de babyunit harder
hebt ingesteld, zal het geluid van de terugspreekfunctie op de ouderunit
ook harder zijn.
2 Laat de knop TALK los wanneer u bent uitgesproken.
Nachtdimmodus
In de nachtdimmodus is de lichtintensiteit van de lampjes en het display
lager en klinken de alarmgeluiden minder luid.
1 Druk op de knop om de nachtdimmodus te activeren. Het symbool van
de nachtdimmodus verschijnt op het display.
2 Druk nogmaals op de knop om terug te keren naar de normale
gebruiksmodus.
Alarm wanneer de batterij van de babyunit bijna leeg is
1 Wanneer de babyunit op batterijen werkt en de batterijen bijna leeg zijn,
piept de ouderunit en verschijnt de tekst 'Baby unit Change batteries'
(Batterijen babyunit vervangen) op het display.
2 Als u de batterijen niet op tijd vervangt, wordt de verbinding met de
babyunit verbroken.
Batterijstatusindicator
Batterij bijna leeg
Wanneer de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn, verschijnt het bericht
'BATTERY LOW' (Batterij bijna leeg) op het display, gaat de lege
169
Nederlands

statusindicator knipperen en begint de ouderunit te piepen. De resterende
gebruikstijd is ten minste 30 minuten.
Batterij leeg
1 Als de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn, knippert het
batterijstatuslampje snel rood.
2 Als u de ouderunit niet op netspanning aansluit, schakelt deze uit.
Menu van de ouderunit
Navigeren in het menu
Opmerking: Bepaalde menufuncties werken alleen wanneer de babyunit en
de ouderunit met elkaar zijn verbonden.
1 Druk op de knop MENU om het menu te openen en de eerste menuoptie
te bekijken.
2 Gebruik de knop + om naar de volgende optie te gaan of de knop - om
naar de vorige optie te gaan. De pijl op het display geeft aan in welke
richting u kunt navigeren.
3 Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
Opmerking: Druk op de knop MENU als u het menu wilt verlaten zonder
wijzigingen aan te brengen. Als er langer dan 20 seconden op geen enkele
knop wordt gedrukt, wordt het menu automatisch gesloten.
170
Nederlands

Gevoeligheid
Met deze optie in het menu van de ouderunit kunt u de
microfoongevoeligheid van de babyunit instellen.
De gevoeligheid van de microfoon bepaalt bij welk geluidsniveau de
babyunit actief wordt. Als uw baby huilt, wilt u dat natuurlijk horen, maar
misschien wilt u het gebrabbel van uw kind niet horen.
1 Kies 'Sensitivity' (Gevoeligheid) in het menu met de knoppen + en -, en
druk op OK om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de knoppen + en - om de gevoeligheid van de microfoon te
verhogen of te verlagen. Het aantal gevulde segmenten geeft het
geselecteerde gevoeligheidsniveau weer. Druk op OK om de instelling te
bevestigen.
Gevoeligheidsniveaus en -aanduidingen
Icoon Gevoeligheid Beschrijving
hoogst Hoor alle geluiden die uw baby
maakt. De luidspreker van de
ouderunit is ononderbroken
ingeschakeld.
hoog Hoor alle geluiden vanaf zacht
gebrabbel en luider. Als uw baby
geen geluid maakt, wordt de
luidspreker van de ouderunit
uitgeschakeld.
gemiddeld Hoor geluiden vanaf zachte
kreetjes en luider. Als uw baby
zachtere geluiden maakt, wordt
de luidspreker van de ouderunit
niet ingeschakeld.
laag De luidspreker van de ouderunit
schakelt alleen in als de baby
luide geluiden maakt,
bijvoorbeeld wanneer de baby
huilt.
Eco Max-modus
Smart Eco is een standaardfunctie op deze babyfoon. Met deze functie
wordt het DECT-signaal van de babyunit automatisch beperkt om energie te
besparen. Activeer de Eco Max-modus om nog meer energie te besparen. In
deze modus wordt het DECT-signaal van de babyunit naar de ouderunit
uitgeschakeld zolang de baby geen geluid maakt.
Let op: In de Eco Max-modus ontvangt de ouderunit met vertraging
feedback van de babyunit. Wanneer uw baby geluid maakt, moet de
babyunit eerst de radio-overdracht opnieuw activeren voordat deze
feedback naar de ouderunit kan sturen.
Let op het volgende:
171
Nederlands

-
In de Eco Max-modus ontvangt u geen feedback wanneer de ouderunit
zich buiten bereik van de babyunit bevindt. U kunt de verbinding
controleren door op een willekeurige knop op de ouderunit te drukken.
-
De Eco Max-modus kan niet worden geactiveerd als de
microfoongevoeligheid op het hoogste niveau is ingesteld.
De Eco Max-modus activeren
1 Kies met de knoppen + en - de optie 'Eco Max' in het menu, en druk op
OK om uw keuze te bevestigen.
2 Druk op OK als op het display 'Turn On' (Inschakelen) verschijnt om de
Eco Max-modus in te schakelen.
3 Het waarschuwingsbericht '!No alert if out of range, OK?' (Geen alarm
wanneer buiten bereik) verschijnt op het display. Druk op OK om uw
keuze te bevestigen.
Opmerking: Het waarschuwingsbericht rolt twee keer over het display. Als
u niet op OK drukt, wordt het menu op de ouderunit gesloten en wordt
de Eco Max-modus niet ingeschakeld.
4 De Eco Max-aanduiding knippert op het display. Het verbindingslampje
knippert langzaam groen wanneer de babyunit geen signalen naar de
ouderunit verzendt.
5 Wanneer de ouderunit een signaal ontvangt van de babyunit omdat de
radio-overdracht opnieuw is geactiveerd, gaat het 'link'-lampje
(Verbinding) groen branden.
De Eco Max-modus deactiveren
1 Druk op de MENU-knop.
2 Gebruik de knoppen + en - om 'Eco Max' te kiezen en druk op OK om uw
keuze te bevestigen.
3 Als het display 'Turn off' (Uitschakelen) weergeeft, drukt u op OK om te
bevestigen.
Nachtlampje
1 Om het nachtlampje op de babyunit in te schakelen, kiest u 'Nightlight'
(Nachtlampje) in het menu met de knoppen + en -. Druk op OK om uw
keuze te bevestigen.
2 Gebruik de knoppen + en - om 'Turn On' (Inschakelen) te selecteren. Het
symbool van het nachtlampje verschijnt op het display.
3 Als het nachtlampje aan is en u wilt het uitschakelen, drukt u op
'Nightlight' (Nachtlampje) in het menu en drukt u op OK om 'Turn off'
(Uitschakelen) te kiezen.
Slaapliedje
1 Als u een of meer slaapliedjes op de babyunit wilt afspelen, kiest u met
de knoppen + en - de optie 'Lullaby' (Slaapliedje) in het menu. Druk op
OK om uw keuze te bevestigen.
2 Druk nogmaals op OK om het eerste slaapliedje af te spelen. Gebruik de
knoppen + en - om een van de slaapliedjes of 'Play all' (Alles afspelen) te
selecteren.
172
Nederlands

Op het display verschijnt het slaapliedjessymbool en het nummer van het
slaapliedje dat wordt afgespeeld. Het gekozen slaapliedje wordt
gedurende vijftien minuten ononderbroken herhaald, tenzij u 'Stop'
(Beëindigen) selecteert in het menu.
Als u 'Play all' (Alles afspelen) selecteert, worden alle
voorgeprogrammeerde slaapliedjes gedurende vijftien minuten
afgespeeld. Op het display ziet u het nummer van het slaapliedje dat
wordt afgespeeld.
3 Om het afspelen te stoppen, kiest u 'Stop' (Stoppen) in het menu en
drukt u op OK om uw keuze te bevestigen.
Voedingstimer
U kunt de voedingstimer instellen om u te waarschuwen dat het tijd is om
uw baby te voeden. De timer kan worden ingesteld op een tijdsduur van 1
minuut tot 23 uur en 59 minuten.
1 Kies in het menu de optie 'Feed Timer' (Voedingstimer) om het submenu
van de voedingstimer te openen. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
2 Kies in het submenu van de voedingstimer de optie'Set Timer' (Timer
instellen). Druk op OK om de timer in te stellen.
3 Stel het uur en de minuten in en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
4 Kies in het submenu van de voedingstimer de optie 'xx:xx Start' (xx:xx
starten) om de voedingstimer te starten. Druk op OK om uw keuze te
bevestigen. Het timersymbool verschijnt op het display en de timer
begint af te tellen.
5 Wanneer de timer 00:00 heeft bereikt, gaat de
voedingstimerwaarschuwing af, begint het timersymbool op het display
te knipperen en rolt het bericht 'TIMER END' (Einde timer) over het
display.
6 Als u de timer wilt stoppen, kiest u in het submenu van de voedingstimer
de optie 'Stop & Reset' (Stoppen en opnieuw instellen) en drukt u op OK
om te bevestigen.
De herhaaloptie voor de voedingstimer instellen
1 Als u de voedingstimer steeds na dezelfde ingestelde periode wilt laten
afgaan, kiest u, nadat u de timer hebt ingesteld, de optie 'Timer repeat'
(Timer herhalen) in het submenu voor de voedingstimer. Druk op OK om
uw keuze te bevestigen.
2 Kies 'Repeat ON' (Herhalen aan) of 'Repeat OFF' (Herhalen uit) en druk
op OK om uw keuze te bevestigen. Het timerherhaalsymbool verschijnt
op het display.
3 Als 'Repeat ON' (Herhalen aan) is ingesteld, begint de voedingstimer
opnieuw af te tellen nadat u het alarm hebt gestopt.
173
Nederlands

Een voedingstimeralarm instellen
1 Als u een alarm wilt instellen, kiest u in het submenu voor de
voedingstimer de optie 'Timer Alert' (Timeralarm). Druk op OK om uw
keuze te bevestigen.
2 Kies een van de alarmopties. U kunt kiezen uit alleen geluid, geluid en
trillen, en alleen trillen.
3 Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen. Na 2
minuten wordt het alarm automatisch uitgeschakeld.
4 Als u de timer wilt stoppen, kiest u in het submenu van de voedingstimer
de optie 'Stop & Reset' (Stoppen en opnieuw instellen) en drukt u op OK
om te bevestigen.
Kamertemperatuur
Een baby slaapt comfortabel bij een temperatuur tussen 16 °C en 20 °C. U
kunt een minimumtemperatuurbereik, een maximumtemperatuurbereik en
een alarm instellen.
1 Kies in het menu de optie 'Temperature' (Temperatuur) om het
temperatuursubmenu te openen. Druk op OK om uw keuze te
bevestigen.
2 Kies in het temperatuursubmenu de optie 'Temp Range'
(Temperatuurbereik) en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Gebruik de knoppen + en - om het minimumtemperatuurbereik in te
stellen van 10 °C tot 19 °C en het maximumtemperatuurbereik van 22 °C
tot 37 °C. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
4 Kies in het temperatuursubmenu de optie 'Alert' (Alarm). Druk op OK om
uw keuze te bevestigen.
5 Kies een van de alarmopties. U kunt kiezen uit alleen geluid, geluid en
trillen, alleen trillen en alleen display. Druk op OK om uw keuze te
bevestigen. Het temperatuuralarmsymbool verschijnt op het display.
6 Kies in het temperatuursubmenu de optie 'Temp Scale'
(Temperatuurschaal). Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
7 Kies 'Celsius' of 'Fahrenheit' en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
De temperatuur verschijnt op het display in de ingestelde schaal.
Als de temperatuur zich binnen het ingestelde bereik bevindt, heeft het
temperatuuralarmsymbool twee segmenten.
Als de temperatuur zich onder of boven het ingestelde bereik bevindt,
heeft het temperatuuralarmsymbool op het display slechts één segment
en knippert het. Het bericht 'TOO COLD' (Te koud) of 'TOO HOT' (Te
warm) verschijnt op het display.
Huilalarm
U kunt een huilalarm instellen om u te waarschuwen als de baby huilt.
174
Nederlands

1 Kies met de knoppen + en - 'Cry alert' (Huilalarm) in het menu. Druk op
OK om uw keuze te bevestigen.
2 Wanneer het display 'Vibration ON' (Trillen aan) weergeeft, drukt u op OK
om te bevestigen. De huilalarmindicator verschijnt op het display.
Het huilalarm gaat af wanneer het geluid in de babykamer zo luid is dat
het vierde geluidsniveaulampje gaat branden. De ouderunit trilt en het
bericht 'Cry alert' (Huilalarm) verschijnt 4 seconden op het display. Het
huilalarm wordt elke 8 seconden herhaald tot het geluid minder luid
wordt of u het huilalarm deactiveert.
3 Als u het huilalarm wilt deactiveren, kiest u in het menu de optie 'Cry
alert' (Huilalarm). Wanneer het display 'Vibration OFF' (Trillen uit)
weergeeft, drukt u op OK om te bevestigen.
Klok
De klok is standaard verborgen. U kunt ervoor kiezen de klok weer te geven.
In het menu van de ouderunit kunt u de kloktijd instellen.
1 Kies met de knoppen + en - de optie 'Set clock' (Klok instellen) in het
menu. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
2 Kies 'Show time' (Tijd weergeven) en druk op OK om uw keuze te
bevestigen.
3 Kies 'Set the time' (Tijd instellen) en druk op OK om uw keuze te
bevestigen.
4 Stel het uur en de minuten in en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
In het berichtveld van het display worden afwisselend de kloktijd en
andere aanduidingen weergegeven.
Taal
U kunt deze menuoptie gebruiken om de taalinstelling te wijzigen.
1 Kies met de knoppen + en - de optie 'Set language' (Taal instellen) in het
menu. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de knoppen + en - om uw taal te kiezen en druk op OK om uw
keuze te bevestigen.
Vergrendeling
U kunt de vergrendeling activeren om te voorkomen dat de knoppen per
ongeluk worden ingedrukt wanneer u de ouderunit bij u draagt.
1 Druk op OK om de vergrendeling te activeren.
2 Druk binnen 2 seconden op de knop +.
Opmerking: Als u niet binnen 2 seconden op de knop + drukt, blijft de
instructie op het display staan.
175
Nederlands

3 Nadat u op de knop + hebt gedrukt, verschijnt het bericht 'Keys locked'
(Knoppen vergrendeld) op het display.
4 Druk op OK om de vergrendeling te deactiveren. Druk binnen 2 seconden
nadat de instructie op het display verschijnt op de knop +.
Opmerkingen:
-
Wanneer u op een andere knop dan OK drukt terwijl de vergrendeling
actief is, wordt het display ingeschakeld en ziet u op de tweede regel hoe
u de vergrendeling kunt deactiveren.
-
Wanneer u op OK drukt terwijl de vergrendeling actief is, ziet u op de
tweede regel op het display wat de tweede stap is waarmee u de
knoppen ontgrendelt.
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar
www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Gevoeligh.
Eco Max
Huilmelding
Timer-feed
Temperatuur
Klok inst.
Taal inst. >
Druk op OK = < =
Timerwrsch
Insch.?
Uitsch.?
Trillen aan?
Trillen uit?
xx:yy start?
Timer inst.
Timer herh.
Temp. bereik
Temp.wrsch
Temp. schaal
Weerg/verb
Tijd inst.
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!Geen melding btn bereik,
OK?
uur 00:00
Hr 00:00
Herh. aan
Herh. uit
Geluid
Geluid&tril
Trillen
Geluid
Geluid&tril
Trillen
Scherm
Uit
>
< >
<
<
>
< >
>
<
1 afspelen?
2 afspelen?
...
5 afspelen?
Alles afsp?
Celsius
Fahrenheit
Tijd verb.
Tijd weerg.
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nachtlampje
Slaapliedje
Insch.?
Uitsch.?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
NL
)
> =
176
Nederlands

Norsk
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
177
Norsk

Innledning
Gå til www.philips.com/welcome for å registrere produktet ditt og lese den
detaljerte brukerhåndboken.
Skjermen på foreldreenheten (Fig. 1)
1 Signalstyrkeindikator
2 Eco Max-indikator
3 Symbol for nattdimmemodus
4 Indikator for gråtevarsel
5 Dempesymbol
6 Batteristatusindikator
7 Navigeringspil
8 Temperatursymbol
9 Indikator for mikrofonfølsomhet
10 Nattlyssymbol
11 Vuggevisesymbol
12 Timer eller symbol for timergjentakelse
Før bruk
VIKTIG: Les grundig gjennom sikkerhetsinstruksjonene før du bruker
babymonitoren, og ta vare på dem for fremtidig referanse.
Babyenhet
Vi anbefaler at du bruker babyenheten mens den er tilkoblet strømnettet.
Du kan sette inn fire 1,5V alkaliske AA-batterier (følger ikke med) for å sikre
automatisk reservestrøm i tilfelle strømmen går.
Ikke bruk oppladbare batterier. Babyenheten har ingen ladefunksjon, og
oppladbare batterier utlades sakte når de ikke er i bruk.
Foreldreenhet
Foreldreenheten bruker to oppladbare batterier som følger med
babymonitoren. Lad foreldreenheten før du bruker den første gang og når
batterinivået er lavt.
Vær oppmerksom på at på modellen SCD720/SCD721/SCD723 må du lade
foreldreenheten i 10 hele timer for å få en trådløs driftstid på 18 timer. (For
SCD725: er ladetiden på timer og driftstiden er på 25 timer.
Merk: Når du begynner å bruke babymonitoren, oppnår de oppladbare
batteriene full kapasitet når de har blitt utladet og ladet fire ganger.
178
Norsk

Bruke babymonitoren
Plassere babymonitoren
Hold babyenheten utenfor babyens rekkevidde. Ikke legg
babyenheten i babyens seng eller lekegrind.
-
Ledningen til babyenheten utgjør en risiko for at babyen blir kvalt. Du må
sørge for at babyenheten og ledningen er minst énmeter unna babyen.
-
For å forhindre en høyfrekvent lyd fra én av eller begge enhetene må du
sørge for at foreldreenheten er minst énmeter unna babyenheten.
Koble sammen foreldre- og babyenheten
1 Trykk på og hold nede -knappen på babyenheten i tosekunder til på-
lampen tennes.
2 Trykk på og hold nede -knappen på foreldreenheten i to sekunder til
skjermen begynner å lyse. Link-lampen på foreldreenheten begynner å
blinke rødt, og meldingen I AM LINKING (Jeg kobler til) vises på skjermen.
Når foreldreenheten og babyenheten er sammenkoblet, lyser link-
lampen kontinuerlig grønt. Signalstyrkeindikatoren og beskjeden «LINKED
»vises på skjermen.
Hvis en tilkobling ikke opprettes, vises meldingen «NOT LINKED» på
skjermen og foreldreenheten starter for så å begynne å pipe.
Hva du skal gjøre hvis det ikke opprettes noen forbindelse
-
Hvis foreldreenheten er utenfor rekkevidde, setter du den nærmere
babyenheten, men ikke nærmere enn énmeter.
-
Hvis babyenheten eller foreldreenheten er plassert nærmere enn to
meter fra et annet DECT-apparat (for eksempel en trådløs telefon), slår
du av dette apparatet eller flytter enheten bort fra dette apparatet.
-
Hvis babyenheten slås av, slår du den på.
Driftsrekkevidde
-
Driftsrekkevidden er 330meter utendørs og opptil 50meter innendørs.
-
Driftsrekkevidden til babymonitoren varierer avhengig av omgivelsene og
faktorer som forårsaker forstyrrelser. Våte og fuktige materialer forårsaker
så store forstyrrelser at tapet av rekkevidde er opptil 100%. Forstyrrelser
fra tørre materialer kan du se i tabellen nedenfor.
Tørre materialer Materialtykkelse Tap av rekkevidde
Tre, gips, papp, glass (uten
metall, ledninger eller bly)
< 30cm 0-10%
Murstein, kryssfinér < 30cm 5-35%
Armert betong < 30cm 30-100%
Metallrister eller stenger < 1cm 90-100%
Metall- eller
aluminiumsplater
< 1cm 100%
179
Norsk

Funksjoner og tilbakemeldinger på babyenheten
Nattlys
Nattlyset lager en myk glød som beroliger babyen.
1 Trykk på -knappen på babyenheten for å slå nattlyset av og på.
Vuggevisefunksjon
1 Trykk på -knappen på babyenheten for å spille av den sist valgte
vuggevisen. Den valgte vuggevisen gjentas i 15 minutter.
2 Trykk på -knappen for å velge en annen vuggevise fra listen.
3 For å justere lydnivået til vuggevisen trykker du på plussknappen eller
minusknappen for volum på babyenheten.
Merk: Du kan bare stille høyttalervolumet på babyenheten når det spilles
en vuggevise. Hvis du stiller volumet for vuggevisen høyere på
babyenheten, blir lyden også høyere når du bruker talefunksjonen på
foreldreenheten.
4 For å stoppe vuggevisen som spilles av, trykker du på -knappen på
babyenheten.
Søke foreldreenheten
Hvis du ikke vet hvor foreldreenheten er, kan du bruke FIND-knappen på
babyenheten for å finne den. Denne funksjonen virker kun når
foreldreenheten er på og innenfor rekkevidde.
180
Norsk

1 Trykk på FIND på babyenheten. Foreldreenheten lager en søkevarsellyd.
2 Hvis du vil stanse søkevarsellyden, trykker du på FIND på babyenheten
igjen eller trykker på hvilken som helst knapp på foreldreenheten.
Søkevarsellyden stopper automatisk etter to minutter.
Batteristatuslampe
1 Batteristatuslampen lyser grønt når babyenheten går på batterier og
batteriene har nok strøm.
2 Batteristatuslampen blinker rødt raskt når babyenheten går på batterier
og batterinivået er lavt. Du må skifte ut batteriene når batterinivået er
lavt.
Funksjoner og tilbakemeldinger på
foreldreenheten
Volum
Volumet kan stilles inn når menyen ikke er aktiv. Det finnes syv volumnivåer
og en "volume off"-innstilling.
Stille inn volumnivået
1 Trykk på plussknappen eller minusknappen én gang.
Det gjeldende volumnivået vises på skjermen.
2 Trykk på plussknappen for å øke volumet, eller trykk på minusknappen
for å redusere volumet.
Hvis ingen knapper blir trykket på i løpet av to sekunder, forsvinner
volumnivåindikatoren fra skjermen, og voluminnstillingen lagres.
Volum av
Under den laveste voluminnstillingen er det en "volume off"-innstilling.
1 Trykk på plussknappen eller minusknappen én gang.
Det gjeldende volumnivået vises på skjermen.
2 Trykk på og hold nede minusknappen i over to sekunder for å slå volumet
av.
181
Norsk

Meldingen MUTE (Demp) og dempesymbolet vises på skjermen. Det er
kun lydnivålampene som viser at babyen lager lyder.
Talefunksjon
1 Hvis du vil trøste babyen, kan du trykke på TALK (Snakk) på
foreldreenheten og snakke tydelig inn i mikrofonen fra en avstand på
15–30 cm (0,5–1 fot).
Link-lampen begynner å blinke grønt, og TALK (Snakk) vises på skjermen.
Merk: Hvis du har stilt volumet for vuggevisen høyere på babyenheten,
blir lyden også høyere når du bruker talefunksjonen på foreldreenheten.
2 Slipp TALK (Snakk) når du er ferdig med å snakke.
Nattdimmemodus
I nattdimmemodus reduseres lampenes lysintensitet og volumet på
varsellydene.
1 Trykk på knappen for å aktivere nattdimmemodus. Symbolet for
nattdimmemodus vises på skjermen.
2 Hvis du vil gå tilbake til normal driftsmodus, trykker du på knappen på
nytt.
Varsel for lavt batterinivå på babyenheten
1 Når babyenheten går på batterier og batterinivået er lavt, piper
foreldreenheten og teksten "Baby unit Change batteries" vises på
skjermen.
2 Hvis du ikke skifter batteriene i tide, vil forbindelsen til babyenheten gå
tapt.
Indikatorer for batteristatus
Lav batterikapasitet
Når batterinivået for de oppladbare batteriene er lavt, vises «BATTERY LOW»
på skjermen, statusindikatoren er tom og blinker, og foreldreenheten piper.
Den gjenværende driftstiden er minst 30minutter.
182
Norsk

Tomt batteri
1 Hvis de oppladbare batteriene er nesten tomme, blinker lampen for
batteristatus raskt rødt.
2 Hvis du ikke kobler foreldreenheten til strømnettet, slås den av.
Menyen på foreldreenheten
Navigere i menyen
Merk: Noen menyfunksjoner fungerer bare når babyenheten og
foreldreenheten er sammenkoblet.
1 Trykk på knappen MENU (Meny) for å åpne menyen. Da vises det første
menyalternativet.
2 Bruk plussknappen for å gå til neste alternativ eller minusknappen for å
gå til forrige alternativ. Pilen på skjermen viser hvilken vei du kan
navigere.
3 Trykk på OK for å bekrefte valget.
Merk: Trykk på MENU-knappen hvis du vil forlate menyen uten å gjøre noen
endringer. Hvis det ikke utføres noen handling i menyen på over 20
sekunder, lukkes menyen automatisk.
183
Norsk

Følsomhet
Med dette alternativet i menyen på foreldreenheten kan du stille inn
mikrofonfølsomheten på babyenheten.
Mikrofonfølsomheten avgjør hvilke støynivåer babyenheten registrerer. Du
vil for eksempel høre babyen når den gråter, men du vil kanskje ikke høre
når den pludrer.
1 Velg "Sensitivity" i menyen med plussknappen og minusknappen, og trykk
på OK for å bekrefte.
2 Bruk pluss- og minusknappene for å øke eller redusere
mikrofonfølsomheten. Antall utfylte segmenter viser det angitte
følsomhetsnivået. Trykk på OK for å bekrefte innstillingen.
Følsomhetsnivåer og indikasjoner
Ikon Følsomhet Beskrivelse
høyest Hør alt hos babyen din.
Høyttaleren til foreldreenheten
er slått kontinuerlig på.
høy Hør alle lyder fra lav pludring og
høyere. Hvis barnet ditt er helt
stille, blir høyttaleren til
foreldreenheten slått av.
Middels Hør alle lyder fra lav gråt og
høyere. Hvis babyen din lager
lavere lyder, slås ikke
høyttaleren på foreldreenheten
seg på.
lav Høyttaleren på foreldreenheten
slås bare på hvis babyen lager
høye lyder, for eksempel fordi
den gråter.
Eco Max-modus
Smart Eco er en standardfunksjon på denne babymonitoren. Den reduserer
automatisk DECT-signalet fra babyenheten for å spare strøm. Du kan
aktivere Eco Max-modusen for å spare enda mer strøm. I denne modusen
blir DECT-signalet til babyenheten slått av så lenge babyen ikke lager en lyd.
Forsiktig: I Eco Max-modusen mottar foreldreenheten tilbakemeldinger
fra babyenheten med en forsinkelse. Når babyen din lager en lyd, må
babyenheten først aktivere radiosendingen på nytt før den kan sende en
tilbakemelding til foreldreenheten.
Vær oppmerksom på følgende:
-
I Eco Max-modusen får du ikke tilbakemeldinger når foreldreenheten er
utenfor babyenhetens rekkevidde. Du kan kontrollere forbindelsen ved å
trykke på hvilken som helst knapp på foreldreenheten.
184
Norsk

-
Eco Max-modus kan ikke aktiveres hvis mikrofonfølsomheten er satt til
høyeste nivå.
Aktivere Eco Max-modus
1 Velg «Eco Max» i menyen med plussknappen og minusknappen, og trykk
på OK for å bekrefte.
2 Når displayet viser Turn On (Slå på), trykker du på OK for å slå på Eco
Max-modusen.
3 Varselmeldingen «!No alert if out of range, OK?» vises på skjermen. Trykk
på OK for å bekrefte valget.
Merk: Advarselen ruller over skjermen to ganger. Hvis du ikke trykker på
OK, lukker foreldreenheten menyen, og Eco Max-modusen forblir avslått.
4 Eco Max-indikatoren blinker på skjermen. «Link»-lampen blinker sakte
grønt når babyenheten ikke sender signaler til foreldreenheten.
5 Når foreldreenheten mottar et signal fra babyenheten fordi radiosignaler
er aktivert på nytt, begynner Link-lampen å lyse grønt.
Deaktivere Eco Max-modus
1 Trykk på MENU-knappen.
2 Bruk plussknappen og minusknappen for å velge "Eco Max", og trykk på
OK for å bekrefte.
3 Når "Turn Off" vises på skjermen, trykker du på OK for å bekrefte.
Nattlys
1 Når du skal slå på nattlyset på babyenheten, velger du Nightlight (Nattlys)
i menyen med plussknappen og minusknappen og trykker på OK for å
bekrefte.
2 Bruk plussknappen og minusknappen for å velge Turn On (Slå på).
Nattlyssymbolet vises på skjermen.
3 Når nattlyset er på og du vil slå det av, velger du Nightligh (Nattlys) på
menyen og trykker på OK for å velge Turn Off (Slå av).
Vuggevise
1 Hvis du vil spille av én eller flere vuggeviser på babyenheten, velger du
Lullaby (Vuggevise) på menyen med plussknappen og minusknappen.
Trykk på OK for å bekrefte valget.
2 Trykk på OK en gang til for å spille av den første vuggevisen. Bruk
plussknappen og minusknappen for å velge én av vuggevisene eller Play
all (Spill alle).
På skjermen vises vuggevisesymbolet og nummeret til vuggevisen som
spilles. Den valgte vuggevisen gjentas uten pause i 15 minutter, med
mindre du velger Stop (Stopp) på menyen.
Hvis du velger Play all (Spill av alle), blir alle forhåndslagrede vuggesanger
spilt av i 15 minutter. Skjermen viser nummeret på vuggesangen som
spilles av.
3 Når du vil stoppe avspillingen, velger du Stop (Stopp) i menyen. Trykk
deretter på OK for å bekrefte.
185
Norsk

Matetimer
Du kan angi at en matetimer skal minne deg om at det er på tide å mate
babyen din. Timeren kan stilles inn fra 1 minutt til 23 timer og 59 minutter.
1 Du kan åpne undermenyen for matetimeren ved å velge «Feed Timer» i
menyen. Trykk på OK for å bekrefte valget.
2 Velg «Set Timer» i undermenyen for matetimeren. Trykk på OK for å
begynne å angi timeren.
3 Angi timer og minutter, og trykk på OK for å bekrefte.
4 For å starte matetimeren, velger du «xx:xx Start» i undermenyen for
matetimeren. Trykk på OK for å bekrefte valget. Timersymbolet vises på
skjermen, og timeren begynner nedtellingen.
5 Når timeren har nådd 00.00, utløses matetimervarselet, timersymbolet
begynner å blinke på skjermen og meldingen TIMER END (Sluttid for
timer) ruller over skjermen.
6 Stopp timeren ved å velge Stop & Reset (Stopp og tilbakestill) i
undermenyen for matetimeren. Trykk deretter på OK for å bekrefte.
Stille inn gjentakelse av matetimer
1 For å angi at matetimeren skal utløses etter den samme angitte tiden,
velger du "Timer repeat" i undermenyen for matetimeren når du har stilt
inn timeren. Trykk på OK for å bekrefte valget.
2 Velg "Repeat ON" eller "Repeat OFF", og trykk på OK for å bekrefte.
Gjenta-symbolet for timeren vises på skjermen.
3 Hvis "Repeat ON" er aktivert, begynner matetimeren å telle ned på nytt
når du stopper varselet.
Stille inn et matetimervarsel
1 For å angi et varsel, velger du «Timer Alert» i undermenyen for
matetimeren. Trykk på OK for å bekrefte valget.
2 Velg ett av varselalternativene. De tilgjengelige alternativene er kun lyd,
lyd og vibrering, og kun vibrering.
3 Trykk på hvilken som helst knapp for å stoppe varselet. Hvis ikke stoppes
varselet automatisk etter to minutter.
4 Stopp timeren ved å velge Stop & Reset (Stopp og tilbakestill) i
undermenyen for matetimeren. Trykk deretter på OK for å bekrefte.
Romtemperatur
En baby sover mest komfortabelt ved en temperatur på mellom 16°C (61°F)
og 20°C (68°F). Du kan angi et minimums- og et
maksimumstemperaturområde samt et varsel.
1 Når du skal åpne undermenyen for temperatur, velger du «Temperature» i
menyen. Trykk på OK for å bekrefte valget.
186
Norsk

2 Velg Temp Range (Temperaturområde) i undermenyen for temperatur, og
trykk på OK for å bekrefte.
3 Bruk pluss- og minusknappen for å angi det laveste temperaturområdet
mellom 10 °C (50 °F) og 19°C (66 °F) og det høyeste temperaturområdet
mellom 22 °C (72 °F) og 37°C (99 °F). Trykk på OK for å bekrefte valget.
4 Velg «Alert» i undermenyen for temperatur. Trykk på OK for å bekrefte
valget.
5 Velg ett av varselalternativene. De tilgjengelige alternativene er kun lyd,
lyd og vibrering, kun vibrering og kun skjerm. Trykk på OK for å bekrefte
valget. Varselsymbolet for temperatur vises på skjermen.
6 Velg «Temp scale» i undermenyen for temperatur. Trykk på OK for å
bekrefte valget.
7 Velg Celsius eller Fahrenheit, og trykk på OK for å bekrefte. Temperaturen
på den angitte skalaen vises på skjermen.
Hvis temperaturen er innenfor det angitte området, vil
temperaturvarselsymbolet ha to segmenter.
Hvis temperaturen ligger under eller over det angitte området, vil
temperaturvarselsymbolet på skjermen bare ha ett segment og blinke.
Meldingen «TOO COLD» eller «TOO HOT» vises på skjermen.
Gråtevarsel
Du kan angi at et gråtevarsel skal advare deg om at babyen gråter.
1 Velg «Cry alert» i menyen med plussknappen og minusknappen. Trykk på
OK for å bekrefte valget.
2 Når Vibration ON (Vibrasjon PÅ) vises på skjermen, trykker du på OK for å
bekrefte. Indikator for gråtevarsling vises på skjermen.
Gråtevarselet aktiveres når lyden i babyrommet er høyt nok til å tenne
den fjerde lydnivålampen. Foreldreenheten vibrerer, og meldingen «Cry
alert» vises på skjermen i fire sekunder. Gråtevarselet gjentas hvert
åttende sekund frem til lyden blir lavere eller til du deaktiverer
gråtevarselet.
3 For å deaktivere gråtevarselet, velger du «Cry alert» i menyen. Når
«Vibration OFF» vises på skjermen, trykker du på OK for å bekrefte.
Klokke
Standardinnstillingen for klokken er skjult. Du kan velge å vise klokken og
stille inn klokkeslettet i menyen på foreldreenheten.
1 Velg «Set clock» i menyen med plussknappen og minusknappen. Trykk på
OK for å bekrefte valget.
2 Velg Show time (Vis klokkeslett), og trykk deretter på OK for å bekrefte.
3 Velg Set the time (Still inn klokkeslett), og trykk på OK for å bekrefte.
4 Angi timer og minutter, og trykk på OK for å bekrefte.
187
Norsk

Klokkeslettet veksler med andre indikasjoner i meldingsfeltet på
skjermen.
Språk
Du kan bruke med dette menyalternativet for å endre språkinnstilling.
1 Velg "Set language" i menyen med plussknappen og minusknappen.
Trykk på OK for å bekrefte valget.
2 Bruk plussknappen og minusknappen for å velge språk, og trykk deretter
på OK for å bekrefte.
Tastelås
Du kan aktivere tastelåsen for å hindre at knappene trykkes inn ved et uhell
når du bærer på foreldreenheten.
1 Trykk på OK for å aktivere tastelåsen.
2 Trykk på plussknappen innen to sekunder.
Merk: Hvis du ikke trykker på plussknappen innen to sekunder, blir
instruksjonen værende på skjermen.
3 Etter at du har trykket på plussknappen, vises meldingen «Keys locked»
(Taster låst) på skjermen.
4 Trykk på OK for å deaktivere tastelåsen. Når instruksjonsmeldingen vises
på skjermen, trykker du på plussknappen innen to sekunder.
Merknader:
-
Hvis du trykker på en annen knapp enn OK mens tastelåsen er aktiv, slås
skjermen på, og den andre linjen på skjermen forteller deg hvordan du
kan deaktivere tastelåsen.
-
Hvis du trykker på OK mens tastelåsen er aktiv, vil den andre linjen på
skjermen gi deg beskjed om hvilket andre trinn som er nødvendig for å
låse opp knappene.
Garanti og støtte
Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet
for mer informasjon eller hjelp.
188
Norsk

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
189
Norsk

Polski
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
190
Polski

Wprowadzenie
Przejdź na stronę www.philips.com/welcome, aby zarejestrować swój
produkt i zapoznać się ze szczegółową instrukcją obsługi.
Wyświetlacz odbiornika (rys. 1)
1 Wskaźnik siły sygnału
2 Wskaźnik Eco Max
3 Tryb nocnego przyciemnienia
4 Wskaźnik alarmu płaczu
5 Symbol wyciszenia głośności
6 Wskaźnik stanu akumulatora
7 Strzałka nawigacji
8 Symbol temperatury
9 Wskaźnik czułości mikrofonu
10 Symbol lampki nocnej
11 Symbol kołysanki
12 Symbol alarmu lub powtarzania alarmu
Przygotowanie do użycia
WAŻNE: Przed pierwszym użyciem elektronicznej niani zapoznaj się z
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i zachowaj je na przyszłość.
Nadajnik
Najlepiej, gdy nadajnik jest podłączony do zasilania sieciowego. Do
urządzenia można włożyć cztery baterie alkaliczne 1,5VAA (do kupienia
osobno), które w razie awarii prądu zapewnią automatyczne zasilanie
awaryjne.
Nie wolno używać akumulatorów. Nadajnik nie ma funkcji ładowania, a
nieużywane akumulatory powoli się rozładowują.
Odbiornik
Odbiornik jest zasilany dwoma akumulatorami, które znajdują się w zestawie
z elektroniczną nianią. Naładuj baterie przed pierwszym użyciem odbiornika
i gdy ich poziom naładowania jest niski.
Należy pamiętać, że w przypadku wersji SCD720/SCD721/SCD723
odbiornik trzeba ładować przez pełne 10 godzin, aby mógł działać
bezprzewodowo przez 18 godzin. (Do SCD725: czas ładowania wynosi 14
godzin, a mocy wystarcza na 25 godzin pracy urządzenia.
Uwaga: Po rozpoczęciu korzystania z elektronicznej niani należy
czterokrotnie naładować i rozładować akumulatory, aby osiągnęły pełną
pojemność.
191
Polski

Korzystanie z elektronicznej niani
Umiejscowienie elektronicznej niani
Nadajnik należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dziecka.
Nigdy nie wkładaj nadajnika do łóżeczka lub kojca dziecka.
-
Ponieważ przewód zasilający nadajnika stwarza potencjalne ryzyko
uduszenia, upewnij się, że nadajnik i przewód znajdują się w odległości
co najmniej 1 metra od dziecka.
-
Aby zapobiec emitowaniu wysokich dźwięków z jednego lub obu
elementów zestawu, odbiornik powinien znajdować się w odległości co
najmniej 1 metra od nadajnika.
Nawiązywanie połączenia pomiędzy odbiornikiem a
nadajnikiem
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk na nadajniku przez 2sekundy, aż
zaświeci się wskaźnik zasilania.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 2 sekundy, aż
zaświeci się wyświetlacz. Wskaźnik połączenia (LINK) na odbiorniku
zacznie migać na czerwono, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „I
AM LINKING” (Nawiązywanie połączenia).
Gdy odbiornik i nadajnik nawiążą połączenie, wskaźnik połączenia (LINK)
zacznie świecić na zielono w sposób ciągły. Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik siły sygnału i komunikat „LINKED” (POŁĄCZONO).
Jeśli połączenie nie zostanie nawiązane, na wyświetlaczu pojawi się
napis „NOT LINKED” (BRAK POŁĄCZENIA), a odbiornik zacznie emitować
sygnał dźwiękowy.
Co zrobić, jeśli połączenie nie zostanie nawiązane
-
Jeśli odbiornik znajduje się poza zasięgiem, należy umieścić go bliżej
nadajnika, ale nie bliżej niż w odległości 1m.
-
Jeśli nadajnik lub odbiornik znajduje się zbyt blisko, poniżej 2m/6,5ft od
innego urządzenia DECT (np. telefonu bezprzewodowego), wyłącz to
urządzenie lub ustaw nianię z dala od niego.
-
Jeśli nadajnik jest wyłączony, włącz go.
Zasięg działania
-
Zasięg działania urządzenia wynosi 330 metrów na zewnątrz i do 50
metrów wewnątrz budynku.
-
Zasiąg pracy urządzenia zależy od warunków otoczenia i czynników
zakłócających działanie. Mokre i wilgotne materiały powodują tak duże
zakłócenia, że może dojść nawet do całkowitej utraty zasięgu. Informacje
na temat zakłóceń powodowanych przez mokre materiały znajdują się w
tabeli poniżej.
192
Polski

Suche materiały Grubość materiału Utrata zasięgu
Drewno, tynk, tektura, szkło
(bez metalowych,
drucianych i ołowianych
części)
< 30cm 0-10%
Cegła, sklejka < 30cm 5-35%
Żelbeton < 30cm 30-100%
Metalowe kraty lub pręty < 1cm 90-100%
Blacha metalowa lub
aluminiowa
< 1cm 100%
Funkcje i działanie nadajnika
Lampka nocna
Lampka nocna daje ciepłe światło, które zapewnia dziecku poczucie
bezpieczeństwa.
1 Naciśnij przycisk na nadajniku, aby włączyć lub wyłączyć lampkę
nocną.
Funkcja kołysanki
1 Naciśnij przycisk na nadajniku, aby odtworzyć ostatnio wybraną
kołysankę. Wybrana kołysanka będzie odtwarzana przez 15 minut.
2 Naciśnij przycisk, aby wybrać inną kołysankę z listy.
193
Polski

3 Aby dostosować poziom głośności kołysanki, naciskaj przyciski regulacji
głośności + i - na nadajniku.
Uwaga: Głośność głośnika można ustawić tylko podczas odtwarzania
kołysanki. Jeśli głośność kołysanki zostanie zwiększona, dźwięk będzie
głośniejszy również w przypadku korzystania z funkcji rozmowy w
odbiorniku.
4 Aby zatrzymać odtwarzanie kołysanki, naciśnij przycisk na nadajniku.
Przywoływanie odbiornika
Jeśli nie wiesz, gdzie znajduje się odbiornik, możesz zlokalizować go za
pomocą przycisku FIND na nadajniku. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy
odbiornik jest włączony i znajduje się w zasięgu.
1 Naciśnij przycisk FIND na nadajniku. Odbiornik zacznie emitować sygnał
alarmowy przywołania.
2 Aby wyłączyć sygnał alarmowy przywołania, ponownie naciśnij przycisk
FIND na nadajniku lub dowolny przycisk na odbiorniku. Sygnał alarmowy
przywołania wyłącza się automatycznie po 2 minutach.
Wskaźnik stanu akumulatorów
1 Wskaźnik stanu baterii świeci światłem ciągłym na zielono, jeśli nadajnik
działa na bateriach i mają one wystarczający zapas energii.
2 Wskaźnik stanu akumulatora miga szybko na czerwono, jeśli nadajnik jest
zasilany z akumulatora i jest on bliski wyczerpania. Wymień baterie, gdy
są bliskie wyczerpania.
Funkcje i działanie odbiornika
Głośność
Głośność można ustawić, jeśli menu nie jest aktywne. Dostępnych jest
siedem poziomów głośności oraz ustawienie „volume off”.
Ustawianie poziomu głośności
1 Naciśnij jeden raz przycisk + lub -.
Bieżący poziom głośności pojawi się na wyświetlaczu.
2 Naciśnij przycisk +, aby zwiększyć głośność, lub przycisk -, aby ją
zmniejszyć.
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez ponad 2 sekundy,
wskaźnik poziomu głośności zniknie z wyświetlacza, a ustawienie
głośności zostanie zapisane.
194
Polski

Wyciszenie dźwięku
Poniżej najniższego ustawienia głośności znajduje się opcja całkowitego
wyciszenia dźwięku.
1 Naciśnij jeden raz przycisk + lub -.
Bieżący poziom głośności pojawi się na wyświetlaczu.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk -, aby całkowicie
wyłączyć dźwięk.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „MUTE” (Wyciszono) i symbol
wyciszenia dźwięku. Tylko wskaźniki głośności informują o tym, że
dziecko wydaje dźwięki.
Funkcja rozmowy
1 Jeśli chcesz uspokoić dziecko, naciśnij przycisk rozmowy (TALK) na
odbiorniku i mów wyraźnie do mikrofonu znajdującego się z przodu z
odległości 15-30cm (0,5-1ft).
Wskaźnik połączenia (LINK) zacznie migać na zielono, a na wyświetlaczu
pojawi się napis „TALK” (Rozmowa).
Uwaga: Jeśli głośność kołysanki zostanie zwiększona w nadajniku, dźwięk
będzie głośniejszy również w przypadku korzystania z funkcji rozmowy w
odbiorniku.
2 Gdy skończysz mówić, zwolnij przycisk rozmowy (TALK).
Tryb nocnego przyciemnienia
W trybie nocnego przyciemnienia wskaźniki i wyświetlacz są przyciemnione,
a głośność alarmów dźwiękowych jest mniejsza.
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć tryb nocnego przyciemnienia. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol trybu nocnego przyciemnienia.
2 Aby powrócić do normalnego trybu pracy, ponownie naciśnij przycisk .
Alarm niskiego poziomu naładowania baterii nadajnika
1 Jeśli nadajnik działa na baterie i poziom ich naładowania jest niski,
odbiornik emituje sygnały dźwiękowe, a na wyświetlaczu pojawia się
komunikat „Baby unit Change batteries” (Wymień baterie w nadajniku).
195
Polski

2 Jeśli baterie nie zostaną w porę wymienione, połączenie z nadajnikiem
zostanie przerwane.
Wskaźniki stanu baterii
Niski poziom naładowania baterii
Jeśli poziom naładowania akumulatorów jest niski, na wyświetlaczu pojawia
się komunikat „BATTERY LOW” („NISKI POZIOM NAŁADOWANIA BATERII”),
wskaźnik naładowania jest pusty i miga, a także emitowany jest sygnał
dźwiękowy odbiornika. Urządzenie może wtedy działać jeszcze przez co
najmniej 30 minut.
Baterie wyczerpane
1 Jeśli akumulatory są niemal całkowicie rozładowane, wskaźnik stanu
baterii szybko miga na czerwono.
2 Odbiornik wyłączy się, jeśli nie podłączysz go do sieci elektrycznej.
Menu odbiornika
Poruszanie się po menu
Uwaga: Niektóre funkcje menu działają tylko po nawiązaniu połączenia
pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wejść do menu i wyświetlić pierwszą opcję
menu.
2 Użyj przycisku +, aby przejść do następnej opcji, lub przycisku -, aby
przejść do poprzedniej opcji. Strzałka na wyświetlaczu wskazuje kierunek,
w którym można się poruszać.
196
Polski

3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Uwaga: Jeśli chcesz opuścić menu bez wprowadzania żadnych zmian,
naciśnij przycisk MENU. Jeśli nic nie będziesz robić w menu przez ponad 20
sekund, zostanie ono samoczynnie zamknięte.
Czułość
Ta opcja w menu odbiornika pozwala na ustawienie czułości mikrofonu
nadajnika.
Czułość mikrofonu określa, jaki poziom hałasu odbiera nadajnik, np. ma być
słyszalny płacz dziecka, ale nie jego gaworzenie.
1 Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Sensitivity” (Czułość) w menu i
naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
2 Użyj przycisków + i -, aby zwiększyć lub zmniejszyć czułość mikrofonu.
Liczba wypełnionych segmentów wskazuje na wybrany poziom czułości.
Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić ustawienie.
Poziomy i wskaźniki czułości
Ikona Czułość Opis
najwyższa Można usłyszeć każdy dźwięk
dziecka. Głośnik odbiornika jest
przez cały czas włączony.
wysoka Można usłyszeć każdy dźwięk,
taki jak ciche gaworzenie i
głośniejsze dźwięki. Jeśli dziecko
nie wydaje żadnych dźwięków,
głośnik odbiornika pozostaje
wyłączony.
średnia Można usłyszeć dźwięki, takie
jak cichy płacz i głośniejsze. Jeśli
dziecko wydaje cichsze dźwięki,
głośnik odbiornika nie włączy
się.
niska Głośnik odbiornika włączy się
tylko wtedy, gdy dziecko wydaje
głośne dźwięki, na przykład z
powodu płaczu.
Tryb Eco Max
Tryb Smart Eco jest standardową funkcją elektronicznej niani.
Automatycznie redukuje sygnał DECT z nadajnika, by oszczędzać prąd. Aby
zużywać jeszcze mniej prądu, możesz włączyć tryb Eco Max. W tym trybie
197
Polski

sygnał DECT z nadajnika jest wyłączony, jeśli dziecko nie wydaje żadnych
odgłosów.
Uwaga: W trybie Eco Max odbiornik otrzymuje informację zwrotną z
nadajnika z opóźnieniem. Gdy dziecko wyda odgłos, przed przesłaniem
informacji zwrotnej do odbiornika nadajnik musi najpierw ponownie
włączyć transmisję radiową.
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
-
W trybie Eco Max nie można odbierać sygnałów zwrotnych, gdy odbiornik
znajduje się poza zasięgiem nadajnika. Połączenie można sprawdzić
poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku na odbiorniku.
-
Nie można włączyć trybu Eco Max, jeśli czułość mikrofonu jest ustawiona
na najwyższy poziom.
Włączanie trybu Eco Max
1 Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Eco Max” w menu i naciśnij
przycisk OK, aby potwierdzić.
2 Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Turn On” (Włącz), naciśnij
przycisk OK, aby włączyć tryb Eco Max.
3 Na wyświetlaczu pojawi się komunikat ostrzeżenia „!No alert if out of
range, OK?” (!Brak alarmu, jeśli poza zasięgiem, OK?). Naciśnij OK, aby
potwierdzić.
Uwaga: Komunikat z ostrzeżeniem przechodzi przez ekran dwukrotnie.
Jeśli nie naciśniesz przycisku OK, odbiornik zamknie menu, a tryb Eco
Max pozostanie wyłączony.
4 Na wyświetlaczu miga wskaźnik Eco Max. Wskaźnik połączenia (LINK)
będzie wolno migał na zielono, jeśli nadajnik nie będzie nadawał
żadnych sygnałów do odbiornika.
5 Gdy odbiornik odbierze sygnał z nadajnika wskutek ponownego
włączenia transmisji radiowej, wskaźnik połączenia (LINK) będzie świecił
światłem ciągłym na zielono.
Wyłączanie trybu Eco Max
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Eco Max” i naciśnij przycisk
OK, aby potwierdzić.
3 Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Turn Off” (Wyłącz), naciśnij
przycisk OK, aby potwierdzić.
Lampka nocna
1 Aby włączyć lampkę nocną w nadajniku, za pomocą przycisków + i -
wybierz opcję „Nightlight” (Lampka nocna) w menu i naciśnij przycisk OK,
aby potwierdzić.
2 Za pomocą przycisków + i-wybierz opcję „Turn On” (Włącz). Na
wyświetlaczu pojawi się symbol lampki nocnej .
3 Jeśli chcesz wyłączyć lampkę nocną, wybierz „Nightlight” (Lampka nocna)
w menu i wciśnij OK, aby wybrać „Turn Off” (Wyłącz).
198
Polski

Kołysanki
1 Aby włączyć odtwarzanie kołysanek w nadajniku, za pomocą przycisków
+ i - wybierz opcję „Lullaby” (Kołysanki) w menu. Naciśnij OK, aby
potwierdzić.
2 Ponownie naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć pierwszą kołysankę. Za
pomocą przycisków + i - wybierz jedną z kołysanek lub wybierz opcję
„Play all” (Odtwarzaj wszystkie).
Na wyświetlaczu pojawi się symbol i numer odtwarzanej kołysanki.
Wybrana kołysanka będzie odtwarzana nieprzerwanie przez 15minut,
chyba że zostanie wybrane w menu polecenie „Stop” (Zatrzymaj).
Można także wybrać opcję „Play all” (Odtwórz wszystkie), aby odtwarzać
wszystkie zapisane kołysanki przez 15minut. Na wyświetlaczu pojawi się
numer odtwarzanej kołysanki.
3 Aby zatrzymać odtwarzanie, wybierz opcję „Stop” (Zatrzymaj) w menu i
naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Alarm karmienia
Można ustawić alarm karmienia informujący o tym, iż nadszedł czas, by
nakarmić dziecko. Alarm można ustawiać w przedziale od 1 minuty do 23
godzin i 59 minut.
1 Aby otworzyć podmenu alarmu karmienia, wybierz opcję „Feed Timer”
(Alarm karmienia) w menu. Naciśnij OK, aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję „Set Timer” (Ustaw alarm) w podmenu alarmu karmienia.
Naciśnij przycisk OK, aby uruchomić ustawienie alarmu.
3 Ustaw godzinę i minuty, a następnie naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić.
4 Aby uruchomić alarm karmienia, wybierz opcję „xx:xx Start” w podmenu
alarmu karmienia. Naciśnij OK, aby potwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi
się symbol alarmu i rozpocznie się odliczanie.
5 Gdy zegar skończy odliczanie (00:00), włączy się alarm karmienia, a na
wyświetlaczu zacznie migać symbol alarmu i zostanie wyświetlony
komunikat „TIMER END” (Koniec odliczania).
6 Aby zatrzymać odliczanie, wybierz opcję „Stop & Reset” (Zatrzymaj i
zresetuj) w podmenu alarmu karmienia i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić.
Ustawianie powtarzania alarmu karmienia
1 Aby alarm karmienia włączał się ponownie po tym samym czasie, po
ustawieniu alarmu w podmenu alarmu karmienia wybierz opcję „Timer
repeat” (Powtarzanie alarmu). Naciśnij OK, aby potwierdzić.
199
Polski

2 Wybierz opcję „Repeat ON” (Powtarzanie włączone) lub „Repeat OFF”
(Powtarzanie wyłączone) i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol powtarzania alarmu.
3 Jeśli włączona jest opcja „Repeat ON”(Powtarzanie włączone), alarm
karmienia rozpocznie ponowne odliczanie zaraz po jego zatrzymaniu.
Ustawianie alarmu karmienia
1 Aby ustawić alarm, wybierz opcję „Timer Alert” (Alarm karmienia) w
podmenu alarmu karmienia. Naciśnij OK, aby potwierdzić.
2 Wybierz jedną z opcji alarmu. Dostępne opcje to: tylko dźwięk, dźwięk i
wibracje, tylko wibracje.
3 Naciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać alarm. Alarm wyłącza się
automatycznie po 2minutach.
4 Aby zatrzymać odliczanie, wybierz opcję „Stop & Reset” (Zatrzymaj i
zresetuj) w podmenu alarmu karmienia i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić.
Temperatura pokojowa
Dziecko śpi komfortowo w temperaturze od 16°C do 20°C. Można ustawić
minimalny i maksymalny zakres temperatur oraz alarm.
1 Aby otworzyć podmenu temperatury, wybierz opcję „Temperature”
(Temperatura) w menu. Naciśnij OK, aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję „Temp Range” (Zakres temperatury) w podmenu
temperatury i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
3 Za pomocą przycisków + i - wybierz temperaturę minimalną z zakresu
10–19°C i temperaturę maksymalną z zakresu 22–37°C. Naciśnij OK, aby
potwierdzić.
4 Wybierz opcję „Alert” (Alarm) w podmenu temperatury. Naciśnij OK, aby
potwierdzić.
5 Wybierz jedną z opcji alarmu. Dostępne opcje to: tylko dźwięk, dźwięk i
wibracje, tylko wibracje i tylko wyświetlacz. Naciśnij OK, aby potwierdzić.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol alarmu temperaturowego.
6 Wybierz opcję „Temp Scale” (Skala temperatury) w podmenu
temperatury. Naciśnij OK, aby potwierdzić.
7 Wybierz opcję „Celsius” (Skala Celsjusza) lub „Fahrenheit” (Skala
Fahrenheita) i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Temperatura w
wybranej skali zostanie wyświetlona na wyświetlaczu.
Jeśli temperatura jest w ustalonym zakresie, symbol alarmu temperatury
ma dwa segmenty.
Jeśli temperatura jest poniżej lub powyżej ustalonego zakresu, symbol
alarmu temperatury na wyświetlaczu ma tylko jeden segment i miga. Na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „TOO COLD” (ZBYT ZIMNO) lub „TOO
HOT” (ZBYT CIEPŁO).
200
Polski

Alarm płaczu
Można ustawić alarm informujący o tym, że dziecko płacze.
1 Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Cry alert” (Alarm płaczu) w
menu. Naciśnij OK, aby potwierdzić.
2 Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Vibration ON” (Wibracje
włączone), naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik alarmu płaczu
pojawi się na wyświetlaczu.
Alarm płaczu uaktywni się, gdy dźwięk w pokoju dziecka będzie
wystarczająco głośny, aby włączyć światło czwartego poziomu dźwięku.
W takiej sytuacji odbiornik wibruje, a na wyświetlaczu jest przez 4
sekundy wyświetlany komunikat „Cry alert” (Alarm płaczu). Alarm płaczu
powtarza się co 8 sekund, aż dźwięk nieco ucichnie lub alarm płaczu
zostanie dezaktywowany.
3 Aby dezaktywować alarm płaczu, wybierz opcję „Cry alert” (Alarm płaczu)
w menu. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Vibration OFF”
(Wibracje WYŁĄCZONE), naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Zegar
Domyślne ustawienia zegara są ukryte. Można wybrać opcję wyświetlania
zegara i ustawić jego czas w menu odbiornika.
1 Wybierz opcję „Set clock” (Ustaw zegar) w menu za pomocą przycisków +
i -. Naciśnij OK, aby potwierdzić.
2 Wybierz opcję „Show Time” (Pokaż czas) i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić.
3 Wybierz opcję „Set the time” (Ustaw czas) i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić.
4 Ustaw godzinę i minuty, a następnie naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić.
Czas będzie wyświetlany na wyświetlaczu na przemian z innymi
informacjami.
Język
Można skorzystać z tej opcji menu, aby zmienić ustawienie języka.
1 Wybierz opcję „Set language” (Ustaw język) w menu za pomocą
przycisków + i -. Naciśnij OK, aby potwierdzić.
2 Za pomocą przycisków + i - wybierz język i naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić.
Blokada
Można włączyć blokadę przycisków, aby zapobiec przypadkowemu ich
naciśnięciu podczas przenoszenia odbiornika.
1 Aby włączyć blokadę przycisków, naciśnij przycisk OK.
2 W ciągu 2sekund naciśnij przycisk +.
Uwaga: Jeśli nie naciśniesz przycisku + w ciągu 2sekund, instrukcje
pozostaną na wyświetlaczu.
201
Polski

3 Po naciśnięciu przycisku + na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Keys
locked” (Przyciski zablokowane).
4 Aby wyłączyć blokadę przycisków, naciśnij przycisk OK. Jeśli na
wyświetlaczu widoczny jest komunikat z instrukcjami, naciśnij przycisk +
w ciągu 2 sekund.
Uwagi:
-
Naciśnięcie przycisku innego niż OK, gdy blokada przycisków jest
włączona, powoduje włączenie się wyświetlacza. W drugim wierszu na
wyświetlaczu opisany jest sposób wyłączenia blokady przycisków.
-
W przypadku naciśnięcia przycisku OK, gdy blokada przycisków jest
włączona, w drugim wierszu na wyświetlaczu opisany jest następny krok,
jaki trzeba wykonać, aby odblokować przyciski.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej
gwarancji.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
202
Polski

Português
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
203
Português

Introdução
Vá a www.philips.com/welcome para registar o seu produto e ler o manual
do utilizador detalhado.
Visor da unidade dos pais (fig. 1)
1 Indicador da intensidade do sinal
2 Indicador Eco Max
3 Símbolo do modo de redução noturna da luz
4 Indicador do alerta de choro
5 Símbolo do corte de som
6 Indicador do estado da bateria
7 Seta de navegação
8 Símbolo da temperatura
9 Indicador da sensibilidade do microfone
10 Símbolo de luz de presença
11 Símbolo de canção de embalar
12 Símbolo do temporizador ou da repetição do temporizador
Preparar para a utilização
IMPORTANTE: leia cuidadosamente as instruções de segurança antes de
utilizar o intercomunicador para bebé e guarde-as para consultas futuras.
Unidade do bebé
Aconselhamos a utilização da unidade do bebé ligada à corrente elétrica.
Para garantir alimentação de reserva automática em caso de falhas de
energia, pode inserir quatro pilhas alcalinas AA de 1,5V (não incluídas).
Não utilize pilhas recarregáveis. A unidade do bebé não tem uma função de
carregamento e as pilhas recarregáveis descarregam lentamente quando
não são utilizadas.
Unidade dos pais
A unidade dos pais é alimentada por duas pilhas recarregáveis fornecidas
com o intercomunicador para bebé. Carregue a unidade dos pais antes de a
utilizar pela primeira vez e quando as pilhas tiverem pouca carga.
Tenha em atenção que, para os modelos SCD720/SCD721/SCD723, tem de
carregar a unidade dos pais durante 10 horas para ter uma autonomia sem
fios de 18 horas. (Para o modelo SCD725: o tempo de carregamento é 14
horas e o tempo de funcionamento é 25 horas.)
Nota: Quando começar a utilizar o intercomunicador para bebé, são
necessários quatro ciclos de carga e descarga até as pilhas recarregáveis
alcançarem a capacidade total.
204
Português

Utilizar o intercomunicador para bebé
Colocação do intercomunicador para bebé
Mantenha o intercomunicador para bebé fora do alcance do bebé.
Nunca coloque a unidade do bebé dentro do berço ou do parque
do bebé.
-
Visto que o cabo da unidade do bebé representa um perigo potencial de
estrangulamento, assegure-se de que a unidade do bebé e o cabo estão,
no mínimo, a 1 metro de distância do seu bebé.
-
Para evitar um som agudo de uma ou ambas as unidades, assegure-se
de que a unidade dos pais está, no mínimo, a 1 metro de distância da
unidade do bebé.
Ligar a unidade dos pais e a unidade do bebé
1 Mantenha o botão premido na unidade do bebé durante 2 segundos,
até a luz de alimentação acender.
2 Mantenha o botão premido na unidade dos pais durante 2 segundos,
até o visor se iluminar. A luz "link" (ligação) na unidade dos pais pisca a
vermelho e a mensagem "I AM LINKING" (Estou a ligar) é apresentada no
visor.
Quando a unidade dos pais e a unidade do bebé estão ligadas, a luz
"link" (ligação) mantém-se continuamente acesa a verde. O indicador da
intensidade do sinal e a mensagem "LINKED" (Ligado) são apresentados
no visor.
Se não for estabelecida uma ligação, é apresentada a mensagem "NOT
LINKED" (Sem ligação) e a unidade dos pais começa a emitir sinais
sonoros.
O que fazer se não for estabelecida nenhuma ligação
-
Se a unidade dos pais estiver fora do alcance, aproxime-a da unidade do
bebé, mas mantenha uma distância mínima de 1 metro.
-
Se a unidade do bebé ou dos pais estiver demasiado próxima, a menos
de 2m de outro aparelho DECT (por exemplo, um telefone sem fios),
desligue esse aparelho ou afaste a unidade do mesmo.
-
Se a unidade do bebé estiver desligada, ligue-a.
Alcance de funcionamento
-
O alcance de funcionamento é 330 metros no exterior e até 50 metros
no interior.
-
O alcance de funcionamento do intercomunicador para bebé varia
consoante a área circundante e fatores que provoquem interferência.
Materiais molhados e húmidos causam tanta interferência que a perda
de alcance pode atingir os 100%. Consulte na tabela abaixo a
interferência provocada por materiais secos.
205
Português

Materiais secos Espessura do material Perda de alcance
Madeira, estuque, cartão,
vidro (sem metal, fios ou
chumbo)
< 30 cm 0-10%
Tijolo, contraplacado < 30 cm 5-35%
Betão reforçado < 30 cm 30-100%
Grelhas ou barras de metal < 1 cm 90-100%
Folhas de metal ou de
alumínio
< 1 cm 100%
Funções e informações da unidade do bebé
Luz de presença
A luz de presença emite um brilho suave que reconforta o seu bebé.
1 Prima o botão na unidade do bebé para ligar ou desligar a luz de
presença.
Função de canções de embalar
1 Prima o botão na unidade do bebé para reproduzir a última canção de
embalar selecionada. A canção de embalar seleccionada é repetida
durante 15 minutos.
2 Prima o botão para selecionar outra canção de embalar na lista.
206
Português

3 Para ajustar o nível de som da canção de embalar, prima os botões de
volume + ou – na unidade do bebé.
Nota: O volume do altifalante da unidade do bebé apenas pode ser
definido durante a reprodução de uma canção de embalar. Se aumentar
o volume para a canção de embalar, o som também será mais alto
quando utilizar a função de conversação na unidade dos pais.
4 Para parar a reprodução de canções de embalar, prima o botão na
unidade do bebé.
Enviar aviso sonoro para a unidade dos pais
Se não souber onde deixou a unidade dos pais, pode utilizar o botão FIND
(Encontrar) na unidade do bebé para localizar a unidade dos pais. Esta
função só funciona quando a unidade dos pais está ligada e dentro do
alcance.
1 Prima o botão FIND (Encontrar) na unidade do bebé. A unidade dos pais
emite um sinal de alerta.
2 Para interromper o sinal de alerta, prima novamente o botão FIND
(Encontrar) na unidade do bebé ou prima qualquer botão na unidade
dos pais. O sinal sonoro de alerta para automaticamente depois de 2
minutos.
Luz de estado das pilhas
1 A luz de estado das pilhas mantém-se acesa a verde quando a unidade
do bebé está a ser alimentada pelas pilhas e estas têm energia
suficiente.
2 A luz de estado das pilhas pisca rapidamente a vermelho quando as
pilhas têm pouca carga e a unidade do bebé está a funcionar com
energia das pilhas. Substitua as pilhas quando estas tiverem pouca
carga.
Funções e informações da unidade dos pais
Volume
O volume pode ser definido se o menu não estiver ativo. Existem sete níveis
de volume e uma regulação de volume desligado.
Definir o nível de volume
1 Prima o botão + ou o botão - uma vez.
O nível de volume atual é apresentado no visor.
2 Prima o botão + para aumentar o volume ou prima o botão - para
diminuir o volume.
207
Português

Se não premir nenhum botão durante mais de 2 segundos, a indicação
do nível de volume desaparece do visor e a regulação de volume é
guardada.
Volume desligado
Sob a definição do nível de volume mais baixo, há uma regulação de
"'volume off" (volume desligado).
1 Prima o botão + ou o botão - uma vez.
O nível de volume atual é apresentado no visor.
2 Mantenha o botão - premido durante mais de 2 segundos para desligar
o volume.
A mensagem "MUTE" (Som cortado) e o símbolo de corte do som são
apresentados no visor. As luzes do nível de som são a única indicação de
que o bebé produz sons.
Função "Talk" (Conversar)
1 Se quiser reconfortar o seu bebé, prima TALK (Conversar) na unidade dos
pais e fale claramente para o microfone na parte frontal, a uma distância
de 15-30 cm.
A luz "link" (ligação) fica intermitente a verde e "TALK" (Conversar) é
apresentado no visor.
Nota: Se aumentar o volume da canção de embalar na unidade do bebé,
o som também será mais alto quando utilizar a função de conversação
na unidade dos pais.
2 Solte o botão TALK (Conversar) quando terminar de falar.
Modo de atenuação noturna da luz
No modo de atenuação noturna da luz, a intensidade das luzes e do visor é
reduzida e o volume dos sons de alerta é diminuído.
1 Prima o botão para ativar o modo de redução noturna da luz. O
símbolo do modo de redução nocturna da luz é apresentado no visor.
2 Prima novamente o botão para voltar ao modo de funcionamento
normal.
208
Português

Alerta de pilha fraca na unidade do bebé
1 Quando a unidade do bebé está a ser alimentada a pilhas e a carga das
suas pilhas está fraca, a unidade dos pais emite sinais sonoros e o texto
"Baby unit Change batteries" (Unidade do bebé - Mudar pilhas) é
apresentado no visor.
2 Se não substituir as pilhas a tempo, a ligação à unidade do bebé será
perdida.
Indicações de estado da bateria
Bateria fraca
Quando as pilhas recarregáveis estão fracas, é apresentado o texto
"BATTERY LOW" (Pilhas fracas) no visor, o indicador de estado está vazio e
pisca, e a unidade dos pais emite sinais sonoros. O tempo de
funcionamento restante é de 30 minutos, no mínimo.
Pilha vazia
1 Se as pilhas recarregáveis estiverem quase vazias, a luz do estado das
pilhas pisca rapidamente a vermelho.
2 Se não ligar a unidade dos pais à alimentação, esta desliga-se.
Menu da unidade dos pais
Navegar no menu
Nota: Algumas funções do menu funcionam apenas quando há uma ligação
estabelecida entre a unidade do bebé e a unidade dos pais.
1 Prima o botão MENU para abrir o menu e visualizar a primeira opção do
menu.
209
Português

2 Utilize o botão + para ir para a opção seguinte ou o botão - para ir para a
opção anterior. A seta no visor indica em que direção se pode deslocar.
3 Prima OK para confirmar a sua seleção.
Nota: Prima o botão MENU se pretender sair do menu sem efetuar
alterações. Se não ocorrer qualquer seleção no menu durante mais de 20
segundos, o menu fecha-se automaticamente.
Sensibilidade
Esta opção no menu da unidade dos pais permite-lhe definir a
sensibilidade do microfone na unidade do bebé.
A sensibilidade do microfone determina o nível de ruído que é captado pela
unidade do bebé, por exemplo, quer ouvir o seu bebé quando ele chorar,
mas ouvi-lo a palrar poderá não ser tão importante.
1 Seleccione "Sensitivity" (Sensibilidade) no menu com os botões + e -.
Prima OK para confirmar.
2 Utilize os botões + e - para aumentar ou diminuir a sensibilidade do
microfone. O número de segmentos preenchidos indica o nível de
sensibilidade selecionado. Prima OK para confirmar a definição.
Níveis e indicações da sensibilidade
Ícone Sensibilidade Descrição
mais elevada Ouvir todos os ruídos do seu
bebé. O altifalante da unidade
dos pais está continuamente
ligado.
alta Ouvir todos os sons, desde um
palrar baixinho a sons mais
altos. Se o seu bebé não fizer
qualquer som, o altifalante da
unidade dos pais permanece
desligado.
210
Português

média Ouvir sons desde choros
baixinhos a sons mais altos. Se o
seu bebé fizer barulhos mais
baixos, o altifalante da unidade
dos pais não se liga.
baixa O altifalante da unidade dos
pais só se liga se o bebé
produzir um som elevado, por
exemplo porque está a chorar.
Modo Eco Max
O modo Eco inteligente é uma funcionalidade padrão neste
intercomunicador para bebé. Reduz automaticamente o sinal DECT da
unidade do bebé para poupar energia. Para poupar ainda mais energia,
ative o modo Eco Max. Neste modo, o sinal DECT da unidade do bebé
permanece desligado, desde que o bebé não faça barulho.
Atenção: No modo Eco Max, a unidade dos pais recebe as informações da
unidade do bebé com um atraso. Quando o seu bebé faz um barulho, a
unidade do bebé primeiro tem de reativar a transmissão de rádio, antes de
poder enviar a informação à unidade dos pais.
Tenha em atenção o seguinte:
-
No modo Eco Max, não recebe informações quando a unidade dos pais
estiver fora do alcance da unidade do bebé. Pode verificar a ligação
premindo qualquer botão na unidade dos pais.
-
Não pode ativar o modo Eco Max se a sensibilidade do microfone estiver
definida para o nível mais elevado.
Ativar o modo Eco Max
1 Selecione "Eco Max" no menu com os botões + e -. Prima OK para
confirmar.
2 Quando o visor apresenta "Turn on" (Ligar), prima OK para ativar o modo
Eco Max.
3 A mensagem de aviso "No alert if out of range, OK?'' (Sem alerta de fora
de alcance, ok?) é apresenta no visor. Prima OK para confirmar.
Nota: A mensagem de aviso é apresentada no visor duas vezes. Se não
premir OK, a unidade dos pais sai do menu e o modo Eco Max
permanece desligado.
4 A indicação Eco Max pisca no visor. A luz "link" (ligação) pisca lentamente
a verde quando a unidade do bebé não transmite quaisquer sinais para
a unidade dos pais.
5 Quando a unidade dos pais recebe um sinal da unidade do bebé porque
a transmissão de rádio foi reativada, a luz "link" (ligação) mantém-se
continuamente acesa a verde.
Desactivar o modo Eco Max
1 Prima o botão MENU.
211
Português

2 Utilize os botões + e - para selecionar "Eco Max" e prima OK para
confirmar.
3 Quando o visor apresenta "Turn Off" (Desligar), prima OK para confirmar.
Luz de presença
1 Para ligar a luz de presença na unidade do bebé, seleccione "Nightlight"
(Luz de presença) no menu com os botões + e -. Prima OK para
confirmar.
2 Utilize os botões + e - para seleccionar "Turn On" (Ligar). O símbolo da
luz de presença é apresentado no visor.
3 Se a luz de presença estiver ligada e pretender desligá-la, selecione
"Nightlight" (Luz de presença) no menu e prima OK para selecionar "Turn
Off" (Desligar).
Canção de embalar
1 Para reproduzir uma ou várias canções de embalar na unidade do bebé,
selecione "Lullaby" (Canção de embalar) no menu, utilizando os botões +
e -. Prima OK para confirmar.
2 Prima OK novamente para reproduzir a primeira canção de embalar.
Utilize os botões + e - para seleccionar uma das canções de embalar ou
"Play all" (Reproduzir tudo).
O visor apresenta o símbolo da canção de embalar e o número da
canção de embalar que está a ser reproduzida. A canção de embalar
selecionada é repetida continuamente durante 15 minutos, a menos que
selecione "Stop" (Parar) no menu.
Se selecionar "Play all" (Reproduzir tudo), todas as canções de embalar
pré-memorizadas são reproduzidas durante 15 minutos. O visor
apresenta o número da canção de embalar que está a ser reproduzida.
3 Para parar a reprodução, seleccione "Stop" (Parar) no menu e prima OK
para confirmar.
Temporizador da alimentação
Pode definir o temporizador da alimentação para o alertar quanto estiver na
hora de alimentar o seu bebé. O temporizador pode ser definido desde 1
minuto a 23 horas e 59 minutos.
1 Para abrir o submenu do temporizador da alimentação, selecione "Feed
Timer" (Temporizador da alimentação) no menu. Prima OK para
confirmar.
2 Selecione "Set Timer" (Definir temporizador) no submenu do
temporizador da alimentação. Prima OK para começar a definição do
temporizador.
3 Defina a hora e os minutos e prima OK para confirmar.
212
Português

4 Para iniciar o temporizador da alimentação, selecione "xx:xx Start" (Iniciar
xx:xx) no submenu do temporizador da alimentação. Prima OK para
confirmar. O símbolo do temporizador é apresentado no visor e o
temporizador inicia a contagem decrescente.
5 Quando o temporizador alcançar 00:00, o alerta do temporizador da
alimentação é ativado, o símbolo do temporizador pisca no visor e a
mensagem "TIMER END" (Final da temporização) é apresentada no visor.
6 Para parar o temporizador, selecione "Stop & Reset" (Parar e repor) no
submenu do temporizador da alimentação e prima OK para confirmar.
Definir a repetição do temporizador da alimentação
1 Para o temporizador da alimentação voltar a ser ativado depois do
mesmo período de tempo já definido, selecione "Timer repeat" (Repetir
temporizador) no submenu do temporizador da alimentação, depois de
definir o temporizador. Prima OK para confirmar.
2 Selecione "Repeat ON" (Repetição ligada) ou "Repeat OFF" (Repetição
desligada) e prima OK para confirmar. O símbolo de repetição do
temporizador é apresentado no visor.
3 Se "Repeat ON" (Repetição ligada) estiver definido, o temporizador da
alimentação reinicia a contagem decrescente depois de parar o alerta.
Definir um alerta do temporizador da alimentação
1 Para definir um alerta, selecione "Timer Alert" (Alerta do temporizador) no
submenu do temporizador da alimentação. Prima OK para confirmar.
2 Selecione uma das opções de alerta. As opções disponíveis são: apenas
som, som e vibração e apenas vibração.
3 Prima um botão à escolha para parar o alerta ou este para
automaticamente depois de 2 minutos.
4 Para parar o temporizador, selecione "Stop & Reset" (Parar e repor) no
submenu do temporizador da alimentação e prima OK para confirmar.
Temperatura ambiente
Um bebé dorme confortavelmente a uma temperatura entre 16°C e os
20°C. Pode definir um valor mínimo e máximo para os limites de
temperatura e um alerta.
1 Para abrir o submenu da temperatura, selecione "Temperature"
(Temperatura) no menu. Prima OK para confirmar.
2 Selecione "Temp Range" (Limites da temperatura) no submenu da
temperatura e prima OK para confirmar.
3 Utilize os botões + e - para definir o limite mínimo da temperatura entre
10°C e 19°C e o limite máximo da temperatura entre 22°C e 37°C. Prima
OK para confirmar.
4 Selecione "Alert" (Alerta) no submenu da temperatura. Prima OK para
confirmar.
213
Português

5 Selecione uma das opções de alerta. As opções disponíveis são: apenas
som, som e vibração, apenas vibração e apenas indicação. Prima OK
para confirmar. O símbolo de alerta da temperatura é apresentado no
visor.
6 Selecione "Temp Scale" (Escala de temperatura) no submenu da
temperatura. Prima OK para confirmar.
7 Selecione "Celsius" ou "Fahrenheit" e prima OK para confirmar. A
temperatura na escala definida é apresentada no visor.
Se a temperatura se encontrar dentro dos limites definidos, o símbolo de
alerta da temperatura tem dois segmentos.
Se a temperatura se encontrar abaixo ou acima do limite definido, o
símbolo de alerta da temperatura no visor tem apenas um segmento e
pisca. A mensagem "TOO COLD" (Demasiado frio) ou "TOO HOT"
(Demasiado quente) é apresentada no visor.
Alerta de choro
Pode definir um alerta de choro para o avisar que o bebé está a chorar.
1 Selecione "Cry alert" (Alerta de choro) no menu com os botões + e -.
Prima OK para confirmar.
2 Quando o visor apresenta "Vibration ON" (Vibração ligada), prima OK
para confirmar. O indicador de alerta de choro é apresentado no visor.
O alerta de choro é ativado quando o som no quarto do bebé é
suficientemente alto para provocar o acendimento da quarta luz do nível
de som. A unidade dos pais vibra e a mensagem "Cry alert" (Alerta de
choro) é apresentada no visor durante 4 segundos. O alerta de choro é
repetido a cada 8 segundos, até o nível do som diminuir ou até desativar
o alerta de choro.
3 Para desativar o alerta de choro, selecione "Cry alert" (Alerta de choro) no
menu. Quando o visor apresentar "Vibration OFF" (Vibração desligada),
prima OK para confirmar.
Relógio
O relógio está oculto por predefinição. Pode selecionar a apresentação do
relógio e definir a hora no menu da unidade dos pais.
1 Selecione "Set clock" (Acertar relógio) no menu com os botões + e -.
Prima OK para confirmar.
2 Selecione "Show Time" (Mostrar as horas) e prima OK para confirmar.
3 Selecione "Set the time" (Acertar as horas) e prima OK para confirmar.
4 Defina a hora e os minutos e prima OK para confirmar.
As horas são apresentadas alternadamente com outras indicações no
campo de mensagem do visor.
214
Português

Idioma
Pode utilizar esta opção do menu para mudar a definição do idioma.
1 Selecione "Set language" (Definir idioma) no menu com os botões + e -.
Prima OK para confirmar.
2 Utilize os botões + e - para seleccionar o seu idioma e prima OK para
confirmar.
Bloqueio dos botões
Pode ativar o bloqueio dos botões para evitar que estes sejam premidos
acidentalmente enquanto transporta a unidade dos pais.
1 Para ativar o bloqueio dos botões, prima OK.
2 Prima o botão + num intervalo de 2 segundos.
Nota: Se não premir o botão + num intervalo de 2 segundos, a instrução
permanece no visor.
3 Depois de premir o botão +, a mensagem "Keys locked" (Botões
bloqueados) é apresentada no visor.
4 Para desativar o bloqueio dos botões, prima OK. Quando o visor
apresentar a mensagem de instrução, prima o botão + num intervalo de
2 segundos.
Notas:
-
Se premir outro botão exceto OK enquanto o bloqueio dos botões está
ativo, o visor acende-se e a segunda linha no visor informa-o como deve
desativar o bloqueio.
-
Quando prime OK enquanto o bloqueio dos botões está ativo, a
segunda linha no visor informa-o que é necessário um segundo passo
para desbloquear os botões.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support
ou leia o folheto da garantia internacional.
215
Português

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
216
Português

Română
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
217
Română

Introducere
Vizitaţi www.philips.com/welcome pentru a vă înregistra produsul şi pentru
a citi manualul de utilizare.
Afișajul unității pentru părinte (Fig. 1)
1 Indicator de intensitate a semnalului
2 Indicator Eco Max
3 Simbol pentru modul de luminozitate redusă în timpul nopții
4 Indicator de alertă la plânsul copilului
5 Simbol Mut
6 Indicator de stare a bateriei
7 Săgeată de navigare
8 Simbol pentru temperatură
9 Indicator sensibilitate microfon
10 Simbol lumină de veghe
11 Simbol cântec de leagăn
12 Simbol cronometru sau repetare cronometru
Pregătirea pentru utilizare
IMPORTANT: Citiţi instrucţiunile privind siguranţa cu atenţie înainte de a
folosi monitorul pentru copii şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Unitatea pentru copil
Vă recomandăm să utilizați unitatea pentru copil conectată la priză. Pentru a
asigura funcționarea automată a alimentării de rezervă în cazul unei
defecțiuni la nivelul rețelei de alimentare, puteți introduce patru baterii
alcaline AA de 1,5 V (nu sunt incluse).
Nu utilizați baterii reîncărcabile. Unitatea pentru copil nu dispune de o
funcție de încărcare, iar bateriile reîncărcabile se descarcă mai încet atunci
când unitatea nu este utilizată.
Unitatea pentru părinte
Unitatea pentru părinte funcționează cu două baterii reîncărcabile care sunt
furnizate împreună cu monitorul pentru copii. Încărcați unitatea pentru
părinte înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată și atunci când
bateriile sunt descărcate.
Rețineți că, pentru SCD720/SCD721/SCD723, trebuie să încărcați unitatea
pentru părinte timp de 10 ore complete pentru a beneficia de un timp de
funcționare fără fir de 18 ore. (Pentru SCD725: durata de încărcare este de
14 ore și cea de funcționare este de 25 de ore.
Notă: Atunci când începeți să utilizați monitorul pentru copii, sunt necesare
4 cicluri de descărcare și încărcare înainte ca bateriile reîncărcabile să atingă
capacitatea maximă.
218
Română

Utilizarea monitorului pentru copii
Poziționarea monitorului pentru copil
Nu lăsați unitatea pentru copil la îndemâna copilului. Nu plasați
niciodată unitatea pentru copil în pătuț sau în țarc.
-
Deoarece cablul de alimentare al unității pentru copil prezintă un pericol
potențial de strangulare, asigurați-vă că unitatea pentru copil și cablul de
alimentare al acesteia se află la o distanță de minimum 1 metru de copilul
dvs.
-
Pentru a împiedica producerea unui sunet ascuțit de la una sau ambele
unități, asigurați-vă că unitatea pentru părinte este la cel puțin 1 metru de
unitatea pentru copil.
Conectarea unității pentru părinte cu unitatea pentru copil
1 Apăsați lung butonul de pe unitatea pentru copil timp de 2 secunde,
până când se aprinde indicatorul de alimentare.
2 Apăsați lung butonul de pe unitatea pentru părinte timp de 2 secunde,
până când se aprinde afișajul. Indicatorul luminos „link” (legătură) de pe
unitatea pentru părinte începe să lumineze intermitent în roșu și pe afișaj
apare mesajul „I AM LINKING” (MĂ CONECTEZ).
Atunci când unitatea pentru părinte și unitatea pentru copil sunt
conectate, ledul „link” (legătură) devine verde continuu. Pe afișaj apar
indicatorul de intensitate a semnalului și mesajul „LINKED” (CONECTAT).
Dacă nu se stabilește nicio conexiune, mesajul „NOT LINKED”
(NECONECTAT) este afișat, iar unitatea pentru părinte începe să emită un
semnal sonor.
Ce trebuie făcut dacă nu se stabilește nicio conexiune
-
Dacă unitatea pentru părinte este în afara razei de acoperire, așezați-o
mai aproape de unitatea pentru copil, dar nu mai aproape de 1 metru.
-
Dacă unitatea pentru copil sau cea pentru părinte este prea aproape, < 2
m de un alt aparat DECT (de ex., un telefon fără fir), opriți acest aparat
sau îndepărtați unitatea de acesta.
-
Dacă unitatea pentru copil este oprită, porniți-o.
Raza de acțiune
-
Raza de acțiune este de 330 de metri în aer liber și de până la 50 metri în
interior.
-
Raza de acțiune a monitorului pentru copil variază în funcție de mediul
ambiant și de factorii care cauzează interferențe. Materialele ude și
umede pot genera interferențe atât de mari încât raza de acțiune scade
cu 100%. Pentru interferențe de la materiale uscate, consultați următorul
tabel.
219
Română

Materiale uscate Grosime material Micşorarea razei de acţiune
Lemn, gips, carton, sticlă
(fără metal, sârmă sau
plumb)
< 30 cm 0-10%
Cărămidă, placaj < 30 cm 5-35%
Beton armat < 30 cm 30-100%
Grile sau bare metalice < 1 cm 90-100%
Foi metalice sau de
aluminiu
< 1 cm 100%
Funcţii şi feedback pe unitatea pentru copil
Lumină de veghe
Lumina de veghe produce o strălucire delicată care liniștește bebelușul.
1 Apăsați butonul de pe unitatea pentru copil pentru a aprinde sau a
stinge lumina de veghe.
FuncțiaCântec de leagăn
1 Apăsațibutonul de pe unitatea pentru copil pentru a reda cântecul de
leagăn curent selectat. Cântecul de leagăn selectat se repetă timp de 15
minute.
2 Apăsați butonul pentru a selecta un alt cântec de leagăn din listă.
220
Română

3 Pentru a regla nivelul sunetului pentru cântecul de leagăn, apăsați
butonul volum + sau volum - pe unitatea pentru copil.
Notă: Puteți seta volumul difuzorului la unitatea pentru copil numai în
timpul redării unui cântec de leagăn. Dacă setați mai tare volumul pentru
cântecul de leagăn, sunetul va fi mai tare și atunci când utilizați funcția
de vorbire de pe unitatea pentru părinte.
4 Pentru a opri redarea cântecului de leagăn, apăsațibutonul de pe
unitatea pentru copil.
Semnalizarea sonoră a unității pentru părinte
Dacă ați rătăcitunitatea pentru părinte, puteți utiliza butonul FIND (GĂSIRE)
de pe unitatea pentru copil pentru a localiza unitatea pentru părinte.
Această funcție poate fi folosită numai atunci când unitatea pentru părinte
este pornită și se află în raza de acțiune.
1 Apăsați pe FIND (GĂSIRE) de pe unitatea pentru copil. Unitatea pentru
părinte emite un sunet de alertă.
2 Pentru a opri tonul alertei de semnalizare sonoră, apăsați pe FIND
(GĂSIRE) de pe unitatea pentru copil sau apăsați orice buton de pe
unitatea pentru părinte. Tonul alertei de semnalizare sonoră se oprește
automat după 2 minute.
Indicator de stare a bateriei
1 Indicatorul de stare a bateriei devine verde continuu atunci când unitatea
pentru copil funcționează cu alimentare de la baterii, iar bateriile sunt
încărcate suficient.
2 Indicatorul de stare a bateriei luminează roșu intermitent rapid atunci
când bateriile sunt descărcate și unitatea pentru copil funcționează cu
alimentare de la baterii. Înlocuiți bateriile atunci când acestea se
descarcă.
Funcţii şi feedback pe unitatea pentru părinte
Volum
Volumul poate fi setat în cazul în care meniul nu este activ. Există șapte
niveluri de volum și o setare pentru „Volume off” (Oprire volum).
Setarea nivelului de volum
1 Apăsați butonul + sau butonul - o singură dată.
Nivelul curent al volumului apare pe afișaj.
2 Apăsați butonul + pentru a mări volumul sau apăsați butonul - pentru a
reduce volumul.
221
Română

Dacă nu este apăsat niciun buton timp de mai mult de 2 secunde,
indicatorul de nivel volum dispare de pe afișaj și setarea de volum este
salvată.
Volum oprit
Sub cea mai mică setare de volum, există o setare „Volume off” (Oprire
volum).
1 Apăsați butonul + sau butonul - o singură dată.
Nivelul curent al volumului apare pe afișaj.
2 Apăsați lung butonul - timp de peste 2 secunde pentru a seta volumul la
oprit.
Mesajul „MUTE” (MUT) și simbolul Mut apar pe afișaj. Doar ledurile pentru
nivelul sunetului indică faptul că bebelușul scoate sunete.
Funcția Talk (Vorbire)
1 Dacă doriți să vă liniștiți copilul, apăsați pe TALK (VORBIRE) de pe
unitatea pentru părinte și vorbiți clar în microfonul din partea din față de
la o distanță de 15-30 cm.
Indicatorul luminos „Link” (Legătură) începe să lumineze intermitent în
verde, iar pe afișaj apare mesajul „TALK” (VORBIRE).
Notă: Dacă ați setat volumul pentru cântecul de leagăn mai ridicat pe
unitatea pentru copil, volumul va fi mai ridicat și atunci când utilizați
funcția Vorbire de pe unitatea pentru părinte.
2 Eliberați butonul TALK (VORBIRE) atunci când ați terminat de vorbit.
Modul de luminozitate redusă în timpul nopții
În modul de luminozitate redusă în timpul nopții, intensitatea luminii și a
afișajului este redusă și volumul sunetelor de avertizare este micșorat.
1 Apăsați butonul pentru a activa modul de luminozitate redusă în
timpul nopții. Simbolul modului de reducere a luminozității în timpul
nopții apare pe afișaj.
2 Apăsați din nou butonul pentru a comuta înapoi la modul normal de
funcționare.
222
Română

Alerta de baterie descărcată a unităţii pentru copil
1 Atunci când unitatea pentru copil se alimentează de la baterii şi acestea
sunt descărcate, unitatea pentru părinte semnalizează sonor şi pe afişaj
apare textul „Baby unit Change batteries” (Schimbaţi bateriile unităţii
pentru copil).
2 Dacă nu înlocuiţi bateriile la timp, se va pierde legătura cu unitatea
pentru copil.
Indicații stare baterie
Baterie descărcată
Atunci când bateriile reîncărcabile sunt descărcate, pe afișaj apare mesajul
„BATTERY LOW” (BATERIE DESCĂRCATĂ), indicatorul de stare este gol și
luminează intermitent, iar unitatea pentru părinte emite semnale acustice.
Durata de funcționare rămasă este de cel puțin 30 de minute.
Baterie complet descărcată
1 Dacă bateriile reîncărcabile sunt aproape descărcate, ledul de stare al
bateriei luminează intermitent roșu rapid.
2 Dacă nu conectați unitatea pentru părinte la priză, aceasta se va închide.
Meniul unității pentru părinte
Navigarea în meniu
Notă: Unele funcții din meniu funcționează numai atunci când unitatea
pentru copil și unitatea pentru părinte sunt legate.
1 Apăsați butonul MENU (MENIU) pentru a deschide meniul și pentru a
afișa prima opțiune de meniu.
223
Română

2 Utilizați butonul + pentru a trece la următoarea opțiune sau butonul -
pentru a trece la opțiunea anterioară. Săgeata de pe afișaj indică în ce
direcție puteți naviga.
3 Apăsați pe OK pentru a confirma selecția.
Notă: Apăsați butonul MENU (MENIU) dacă doriți să părăsiți meniul fără a
face modificări. Dacă nu există nicio intrare în meniu timp de mai mult de 20
de secunde, meniul se închide automat.
Sensibilitate
Această opţiune din meniul unităţii pentru părinte vă permite să setaţi
sensibilitatea microfonului unităţii pentru copil.
Sensibilitatea microfonului determină nivelul de zgomot detectat de
unitatea pentru copil, de ex., veţi dori să ştiţi când copilul dvs. plânge, dar
este posibil să fiţi mai puţin interesat de gânguritul acestuia.
1 Selectaţi„Sensitivity” (Sensibilitate) din meniu cu butoanele + şi -, apoi
apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
2 Utilizaţi butoanele + şi - pentru a mări sau a micşora sensibilitatea
microfonului. Numărul de segmente pline indică nivelul de sensibilitate
selectat. Apăsaţi OK pentru a confirma setarea. Apăsaţi OK pentru a
confirma setarea.
Nivelurile de sensibilitate și indicațiile
Pictogramă Sensibilitate Descriere
cel mai înalt Auziți tot ce face bebelușul dvs.
Difuzorul unității pentru părinte
este pornit continuu.
înalt Auziți toate sunetele, de la
gângurit slab la sunete mai
puternice. Dacă bebelușul nu
scoate niciun sunet, difuzorul
unității pentru părinte este oprit.
mediu Auziți sunete de la plânsete
ușoare la sunete mai puternice.
Dacă bebelușul dvs. scoate
sunete mai fine, difuzorul unității
pentru părinte nu se activează.
224
Română

mic Difuzorul unității pentru părinte
se aprinde numai dacă
bebelușul scoate sunete
puternice, de exemplu atunci
când plânge.
Modul Eco Max
Smart Eco este o caracteristică standard pe acest monitor pentru copii.
Acesta reduce automat semnalul DECT generat de unitatea pentru copil
pentru a economisi energie. Pentru a economisi mai multă energie, activați
modul Eco Max. În acest mod, semnalul DECT generat de unitatea pentru
copil este oprit, atâta timp când copilul nu scoate niciun sunet.
Atenție: În modul Eco Max, unitatea pentru părinte primește feedback de
la unitatea pentru copil cu o întârziere. Atunci când copilul scoate un
sunet, unitatea pentru copil trebuie în primul rând să reactiveze transmisia
radio înainte de a putea trimite feedback la unitatea pentru părinte.
Rețineți următoarele:
-
În modul Eco Max, nu primiți feedback atunci când unitatea pentru
părinte este în afara razei de acțiune a unității pentru copil. Puteți verifica
legătura apăsând orice buton de pe unitatea pentru părinte.
-
Modul Eco Max nu poate fi activat dacă sensibilitatea microfonului este
setată la cel mai înalt nivel.
Activarea modului Eco Max
1 Selectați„Eco Max” din meniu, cu butoanele + și -, apoi apăsați butonul
OK pentru a confirma.
2 Atunci când pe afișaj apare mesajul „Turn On” (Pornire), apăsați pe OK
pentru a comuta în modul Eco Max.
3 Mesajul de alertă „!No alert if out of range, OK?” (Niciun mesaj de alertă în
cazul ieșirii din raza de acțiune, OK?) apare pe afișaj. Apăsați OK pentru a
confirma.
Notă: Mesajul de alertă se derulează de două ori pe afișaj. Dacă nu
apăsați pe OK, unitatea pentru părinte părăsește meniul și modul Eco
Max rămâne oprit.
4 Indicatorul Eco Max clipește pe afișaj. Indicatorul luminos „link” (legătură)
luminează verde intermitent cu frecvență mică atunci când unitatea
pentru copil nu transmite informații către unitatea pentru părinte.
5 Atunci când unitatea pentru părinte primește un semnal de la unitatea
pentru copil deoarece transmisia radio a fost reactivată, indicatorul
luminos „link” (legătură) devine verde continuu.
Dezactivarea modului Eco Max
1 Apăsaţi butonul MENU (Meniu).
2 Utilizaţi butoanele + şi - pentru a selecta „Eco Max” şi apăsaţi butonul OK
pentru a confirma.
3 Atunci când pe afişaj apare mesajul „Turn Off” (Oprire), apăsaţi OK pentru
a confirma.
225
Română

Lumină de veghe
1 Pentru a porni lumina de veghe pe unitatea pentru copil, selectați
„Nightlight” (Lumină de veghe) din meniu cu butoanele + și - și apăsați
butonul OK pentru a confirma.
2 Utilizați butoanele + și - pentru a alege „Pornire”. Simbolul lumină de
veghe apare pe afișaj.
3 Atunci când lumina de veghe este activată și doriți să o opriți, selectați
„Nightlight” (Lumină de veghe) din meniu și apăsați pe OK pentru a alege
„Turn Off” (Oprire).
Cântec de leagăn
1 Pentru a reda unul sau mai multe cântece de leagăn pe unitatea pentru
copil, selectați „Lullaby” (Cântec de leagăn) din meniu cu butoanele + și -.
Apăsați OK pentru a confirma.
2 Apăsați pe OK din nou pentru a reda primul cântec de leagăn. Utilizați
butoanele + și - pentru a selecta unul dintre cântecele de leagăn sau
pentru „Play all” (Redare toate).
Afișajul indică simbolul cântecului de leagăn și numărul cântecului de
leagăn care este redat. Cântecul de leagăn selectat se repetă continuu
timp de 15 minute, cu excepția cazului în care selectați „Stop” (Oprire) din
meniu.
Dacă selectați „Play all” (Redare toate), toate cântecele de leagăn pre-
memorate sunt redate timp de 15 minute. Afișajul indică numărul
cântecului de leagăn care este redat.
3 Pentru a opri redarea, selectați „Stop” (Oprire) din meniu și apăsați
butonul OK pentru a confirma.
Cronometrul de hrănire
Puteți seta cronometrul de hrănire pentru a vă alerta că este timpul pentru a
vă hrăni bebelușul. Cronometrul poate fi setat de la 1 minut la 23 de ore și 59
de minute.
1 Pentru a deschide submeniul cronometru hrănire, selectați„Feed Timer”
(Cronometru hrănire) din meniu. Apăsați OK pentru a confirma.
2 Selectați„Set Timer” (Setare cronometru) din submeniul cronometru
hrănire. Apăsați pe OK pentru a începe setarea cronometrului.
3 Setați ora și minutele și apăsați OK pentru a confirma.
4 Pentru a porni cronometrul de hrănire, selectați „xx:xx Start” (Pornire) din
submeniul cronometrului de hrănire. Apăsați OK pentru a confirma.
Simbolul cronometrului apare pe afișaj, iar cronometrul începe
numărătoarea inversă.
226
Română

5 Atunci când cronometrul a ajuns la 00:00, alerta cronometrului de
hrănire se declanșează, simbolul cronometrului începe să lumineze
intermitent pe afișaj, iar mesajul „TIMER END” (SFÂRȘIT CRONOMETRU)
se derulează pe afișaj.
6 Pentru a opri cronometrul, selectați „Stop & Reset” (Oprire și resetare) din
submeniul cronometrului de hrănire și apăsați butonul OK pentru a
confirma.
Setarea repetării cronometrului de hrănire
1 Pentru a face cronometrul de hrănire să se declanşeze după acelaşi
interval setat, selectaţi „Timer repeat” (Repetare cronometru) din
submeniul cronometrului de hrănire după ce aţi setat cronometrul.
Apăsați OK pentru a confirma.
2 Alegeţi „Repeat ON” (Repetare PORNITĂ) sau „Repeat OFF” (Repetare
OPRITĂ) şi apăsaţi OK pentru a confirma. Simbolul de repetare
cronometru apare pe afişaj.
3 Dacă este setată opţiunea „Repeat ON” (Repetare PORNITĂ),
cronometrul începe numărătoarea inversă din nou după ce opriţi alerta.
Setarea unei alerte pentru cronometrul de hrănire
1 Pentru a seta o alertă, selectați „Timer Alert” (Alertă cronometru) din
submeniul cronometrului pentru hrănire. Apăsați OK pentru a confirma.
2 Selectați una dintre opțiunile de alertă. Opțiunile disponibile sunt „numai
sunet”, „sunet și vibrații” și „numai vibrații”.
3 Apăsați orice buton pentru a opri alerta sau alarma se oprește automat
după 2 minute.
4 Pentru a opri cronometrul, selectați „Stop & Reset” (Oprire și resetare) din
submeniul cronometrului de hrănire și apăsați butonul OK pentru a
confirma.
Temperatura camerei
Un bebeluș doarme seara confortabil la o temperatură cuprinsă între 16 °C și
20 °C. Puteți seta un interval de temperaturi minime și maxime și o alertă
pentru temperatură.
1 Pentru a deschide submeniul de temperatură, selectați „Temperature”
(Temperatură) din meniu. Apăsați OK pentru a confirma.
2 Selectați „Temp Range” (Interval temperaturi) din submeniul de
temperaturi și apăsați butonul OK pentru a confirma.
3 Utilizați butoanele + și - pentru a seta intervalul de temperaturi minime
între 10 °C și 19 °C și temperaturi maxime între 22 °C și 37 °C. Apăsați OK
pentru a confirma.
4 Selectați „Alert” (Alertă) din submeniul de temperaturi. Apăsați OK pentru
a confirma.
5 Selectați una dintre opțiunile de alertă. Opțiunile disponibile sunt numai
sunet, sunet și vibrații, numai vibrații și numai afișaj. Apăsați OK pentru a
confirma. Simbolul pentru alerta de temperatură apare pe afișaj.
6 Selectați „Temp Scale” (Scală temperatură) din submeniul de temperaturi.
Apăsați OK pentru a confirma.
7 Selectați „Celsius” sau „Fahrenheit” și apăsați butonul OK pentru a
confirma. Temperatura din scala setată apare pe afișaj.
227
Română

Dacă temperatura este în intervalul setat, simbolul alertei pentru
temperatură are două segmente.
Dacă temperatura este sub sau peste intervalul setat, simbolul alertei
pentru temperatură de pe afișaj are un singur segment și luminează
intermitent. Mesajul „TOO HOT” (PREA CALD) sau „TOO COLD” (PREA
RECE) apare pe afișaj.
Alertă la plânsul copilului
Puteți seta o alertă la plânsul copilului care să vă avertizeze că bebelușul
plânge.
1 Selectați„Cry alert” (Alertă plâns) din meniu, cu butoanele + și -. Apăsați
OK pentru a confirma.
2 Atunci când pe afișaj apare mesajul „Vibration ON” (Vibrație PORNITĂ),
apăsați OK pentru a confirma. Indicatorul de alertă la plânsul copilului
apare pe afișaj.
Alerta de plâns se declanșează atunci când sunetul din camera copilului
este suficient de ridicat pentru a determina aprinderea indicatorului
pentru al patrulea nivel de sunet. Unitatea pentru părinte vibrează și
mesajul „Cry alert” (Alertă plâns) apare pe afișaj timp de 4 secunde. Alerta
de plâns se repetă la fiecare 8 secunde până când sunetul devine mai
scăzut sau până când dezactivați alerta de plâns.
3 Pentru a dezactiva alerta la plânsul copilului, selectați „Cry alert” (Alertă
plâns) din meniu. Atunci când pe afișaj apare mesajul „Vibration OFF”
(Vibrație OPRITĂ), apăsați OK pentru a confirma.
Ceas
Setarea implicită pentru ceas este ascunsă. Puteți alege să afișați ceasul și
să setați ora din meniul unității pentru părinte.
1 Selectați„Set clock” (Setare ceas) din meniu, cu butoanele + și -. Apăsați
OK pentru a confirma.
2 Selectați „Show Time” (Afișare oră) și apăsați butonul OK pentru a
confirma.
3 Selectați „Set the time” (Setare oră) și apăsați butonul OK pentru a
confirma.
4 Setați ora și minutele și apăsați OK pentru a confirma.
Ora alternează cu alte indicații aflate în câmpul de mesaje al afișajului.
Limbă
Puteţi utiliza această opţiune de meniu pentru a modifica setarea de limbă.
1 Selectaţi„Set language” (Setare limbă) din meniu cu butoanele + şi -.
Apăsați OK pentru a confirma.
228
Română

2 Utilizaţi butoanele + şi - pentru a selecta limba şi apăsaţi butonul OK
pentru a confirma.
Blocare buton
Puteți activa blocarea butoanelor pentru a preveni apăsarea accidentală a
acestora în timp ce transportați unitatea pentru părinte.
1 Pentru a activa blocarea butoanelor, apăsați OK.
2 Apăsați butonul + în interval de 2 secunde.
Notă: Dacă nu apăsați butonul + în interval de 2 secunde, atenționarea
rămâne pe afișaj.
3 După ce ați apăsat butonul +, mesajul „Keys locked” (Butoane blocate)
apare pe afișaj.
4 Pentru a dezactiva blocarea butoanelor, apăsați OK. Atunci când pe afișaj
apare mesajul de atenționare, apăsați butonul + în interval de 2 secunde.
Note:
-
Când apăsați un buton altul decât OK în timp ce blocarea butoanelor
este activă, afișajul se aprinde și a doua linie de pe acesta indică modul
în care puteți să dezactivați funcția de blocare.
-
Când apăsați OK în timp ce funcția de blocare a butoanelor este activă, a
doua linie de pe afișaj indică al doilea pas necesar pentru a debloca
butoanele.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie
internaţională.
229
Română

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
230
Română

Shqip
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
231
Shqip

Hyrje
Shko te www.philips.com/welcome për të regjistruar produktin tuaj dhe për
të lexuar manualin e detajuar të përdorimit.
Ekrani i njësisë së prindit (Fig. 1)
1 Treguesi i fuqisë së sinjalit
2 Treguesi Eco Max
3 Simboli i modalitetit të errësimit për natën
4 Treguesi i sinjalizimit për të qarat
5 Simboli i çaktivizimit të zërit
6 Treguesi i gjendjes së baterisë
7 Shigjeta e navigimit
8 Simboli i temperaturës
9 Treguesi i ndjeshmërisë së mikrofonit
10 Simboli i dritës së natës
11 Simboli i ninullës
12 Simboli i kohëmatësit ose përsëritjes së kohëmatësit
Përgatitja për përdorim
E RËNDËSISHME: Lexoni me kujdes udhëzimet e sigurisë para se ta
përdorni monitorin e bebes dhe mbajini për referencë në të ardhmen.
Njësia e bebes
Ne këshillojmë që ta përdorni njësinë e bebes të lidhur me rrjetin elektrik
kryesor. Për të garantuar një rezervë automatike për energjinë në rast të
ndërprerjes së rrjetit elektrik kryesor, futni katër bateri alkaline AA 1,5 V (nuk
janë të përfshira).
Mos përdorni bateri të rikarikueshme. Njësia e bebes nuk ka një funksion
karikimi dhe bateritë e rikarikueshme shkarkohen ngadalë kur nuk janë në
përdorim.
Njësia e prindit
Njësia e prindit punon me dy bateri të rikarikueshme që janë të përfshira me
monitorin e bebes. Karikojeni njësinë e prindit përpara përdorimit për herë
të parë dhe kur bateritë janë në nivel të ulët.
Kini parasysh se për modelin SCD720/SCD721/SCD723, duhet ta karikoni
njësinë e prindit për 10 orë të plota për të pasur një kohë funksionimi me
bateri për 18 orë. (Për modelin SCD725: koha e karikimit është 14 orë dhe
koha e përdorimit është 25 orë.
Shënim: Kur filloni të përdorni monitorin e bebes, duhen 4 cikle karikimi dhe
shkarkimi para se bateritë e rikarikueshme të arrijnë kapacitetin e tyre të
plotë.
232
Shqip

Përdorimi i monitorit të bebes
Pozicionimi i monitorit të bebes
Mbajeni njësinë e bebes larg bebes. Asnjëherë mos e vendosni
njësinë e bebes brenda shtratit të bebes ose koshit të bebes.
-
Për shkak se kordoni i njësisë së bebes përbën një rrezik të mundshëm
për mbytje, sigurohuni që njësia e bebes dhe kordoni i saj të jenë të
paktën 1 metër/3,5 këmbë larg bebes.
-
Për të parandaluar një tingull me ton të lartë nga një ose të dyja njësitë,
sigurohuni që njësia e prindit të jetë të paktën 1 metër/3,5 këmbë larg
njësisë së bebes.
Lidhja e njësisë së prindit dhe njësisë së bebes
1 Mbani të shtypur butonin në njësinë e bebes për 2 sekonda deri sa të
aktivizohet drita e ndezjes.
2 Mbani të shtypur butonin në njësinë e prindit për 2 sekonda deri sa të
ndizet ekrani. Drita te ¨link¨ (lidhja) në njësinë e prindit fillon të pulsojë në
ngjyrë të kuqe dhe në ekran shfaqet mesazhi ¨I AM LINKING¨ (Po lidhem).
Kur njësia e prindit dhe njësia e bebes janë të lidhura, drita te ¨link¨
(lidhja) bëhet jeshile e fortë. Në ekran shfaqet treguesi i fuqisë së sinjalit
dhe mesazhi ¨LINKED¨ (Lidhur).
Nëse nuk është vendosur një lidhje, do të shfaqet mesazhi ¨NOT LINKED¨
dhe njësia e prindit fillon të lëshojë sinjale bip.
Çfarë të bëni nëse nuk është vendosur një lidhje
-
Nëse njësia e prindit është jashtë rrezes, vendoseni atë më afër njësisë së
bebes, por jo më afër se 1 metër/3,5 këmbë.
-
Nëse njësia e bebes ose e prindit është shumë afër, <2 m/6,5 ft larg nga
një pajisje tjetër DECT (p.sh. telefon pa kabllo), fikeni këtë pajisje ose
largojeni njësinë nga kjo pajisje.
-
Nëse njësia e bebes është e fikur, ndizeni atë.
Rrezja e funksionimit
-
Rrezja e funksionimit është 330 metra/1000 këmbë në ambiente të
jashtme dhe deri në 50 metra/150 këmbë në ambiente të brendshme.
-
Rrezja e funksionimit për monitorin e bebes ndryshon në varësi të
ambientit rrethues dhe faktorët që mund të shkaktojnë interferencë.
Materialet e lagështa dhe të njoma shkaktojnë kaq shumë interferencë sa
humbja e rrezes mund të shkojë deri në 100%. Për interferencën nga
materialet e thata, shikoni tabelën më poshtë.
Materialet e thata Trashësia e materialit Humbja e rrezes
Dru, allçi, karton, xham (pa
metale, tela ose plumb)
< 30 cm (12 in) 0-10%
Tullë, kompensatë < 30 cm (12 in) 5-35%
Betonarme < 30 cm (12 in) 30-100%
233
Shqip

Materialet e thata Trashësia e materialit Humbja e rrezes
Grila ose shufra metalike < 1 cm (0,4 in) 90-100%
Fletë metalike ose alumini < 1 cm (0,4 in) 100%
Funksionet dhe reagimet në njësinë e bebes
Drita e natës
Drita e natës krijon një ndriçim të butë që e qetëson beben tuaj.
1 Shtypni butonin në njësinë e bebes për ta ndezur ose fikur dritën e
natës.
Funksioni i ninullës
1 Shtypni butonin në njësinë e bebes për të luajtur ninullën e fundit të
zgjedhur. Ninulla e zgjedhur përsëritet për 15 minuta.
2 Shtypni butonin për të zgjedhur një ninullë tjetër nga lista.
3 Për të rregulluar nivelin e tingullit të ninullës, shtypni butonin e volumit +
ose - në njësinë e bebes.
Shënim: Mund ta caktoni volumin e altoparlantit në njësinë e bebes
vetëm kur luhet një ninullë. Nëse e caktoni më të lartë volumin për
ninullën, tingulli do të jetë po ashtu më i lartë kur përdorni funksionin e të
folurës në njësinë e prindit.
4 Për të ndaluar luajtjen e ninullës, shtypni butonin në njësinë e bebes.
234
Shqip

Thirrja për njësinë e prindit
Nëse e keni humbur njësinë e prindit, mund të përdorni butonin FIND (Gjeni)
në njësinë e bebes për të gjetur vendndodhjen e njësisë së prindit. Ky
funksion punon vetëm kur njësia e prindit është e ndezur dhe brenda rrezes.
1 Shtypni FIND (Gjeni) në njësinë e bebes. Njësia e prindit lëshon një ton
sinjalizimi për thirrjen.
2 Për të ndaluar tonin e sinjalizimit për thirrjen, shtypni përsëri FIND (Gjeni)
në njësinë e bebes ose shtypni çdo buton në njësinë e prindit. Toni i
sinjalizimit për thirrjen ndalon automatikisht pas 2 minutash.
Drita e statusit të baterisë
1 Drita e statusit të baterisë është jeshile e plotë kur njësia e bebes punon
me bateri dhe bateritë kanë energji të mjaftueshme.
2 Drita e statusit të baterisë pulson me shpejtësi në ngjyrë të kuqe kur
bateritë janë në nivel të ulët kur njësia e bebes punon me bateri.
Ndërrojini bateritë kur janë në nivel të ulët.
Funksionet dhe reagimet në njësinë e prindit
Volumi
Volumi mund të caktohet nëse menyja nuk është aktive. Janë shtatë nivele
të volumit dhe një cilësim "volume off" (volumi joaktiv).
Caktimi i nivelit të volumit
1 Shtypni një herë butonin + ose -.
Niveli aktual i volumit shfaqet në ekran.
2 Shtypni butonin + për të rritur volumin ose shtypni butonin - për të ulur
volumin.
Nëse nuk shtypet asnjë buton për më shumë se 2 sekonda, treguesi i
nivelit të volumit zhduket nga ekrani dhe cilësimi i volumit ruhet.
Volumi joaktiv
Nën cilësimin e volumit më të ulët, është një cilësim "volume off" (volumi
joaktiv).
1 Shtypni një herë butonin + ose -.
Niveli aktual i volumit shfaqet në ekran.
2 Mbani të shtypur butonin - për më shumë se 2 sekonda për ta caktuar
volumin si joaktiv.
235
Shqip

Në ekran shfaqen mesazhi "MUTE" (Çaktivizoni zërin) dhe simboli i
çaktivizimit të zërit. Shfaqen vetëm dritat e nivelit të tingujve që bebe
lëshon tinguj.
Funksioni i të folurës
1 Nëse dëshironi ta qetësoni beben tuaj, shtypni TALK (Flisni) në njësinë e
prindit dhe flisni qartë në mikrofonin në pjesën përpara nga një distancë
15-30 cm (0,5-1 ft).
Drita te ¨link¨ (lidhja) fillon të pulsojë në ngjyrë jeshile dhe në ekran
shfaqet mesazhi ¨TALK¨ (Flisni).
Shënim: Nëse e keni caktuar volumin e ninullës më të lartë në njësinë e
bebes, tingulli do të jetë po ashtu më i lartë kur përdorni funksionin e të
folurës në njësinë e prindit.
2 Lëshoni butonin TALK (Flisni) kur të keni përfunduar së foluri.
Modaliteti i errësimit për natën
Në modalitetin e errësimit për natën, ulet intensiteti i dritës për dritat dhe
ekranin dhe ulet volumi i tingujve të sinjalizimit.
1 Shtypni butonin për të aktivizuar modalitetin e errësimit për natën.
Simboli i modalitetit të errësimit për natën shfaqet në ekran.
2 Shtypni sërish butonin për t'u kthyer te modaliteti i funksionimit
normal.
Sinjalizimi i nivelit të ulët të baterisë së njësisë së bebes
1 Kur njësia e bebes punon me bateri dhe bateritë janë në nivel të ulët,
njësia e prindit lëshon sinjale bip dhe në ekran shfaqet teksti "Baby unit
Change batteries" (Ndryshoni bateritë e njësisë së bebes).
2 Nëse nuk i ndërroni bateritë në kohë, do të humbisni lidhjen me njësinë e
bebes.
Treguesit e gjendjes së baterisë
Bateria e shkarkuar
Kur bateritë e rikarikueshme janë në nivel të ulët, në ekran shfaqet
"BATTERY LOW" (Nivel i ulët i baterisë), treguesi i statusit të saj është bosh
236
Shqip

dhe pulson dhe njësia e prindit lëshon sinjale bip. Koha e mbetur e
funksionimit është të paktën 30 minuta.
Bateria e rënë
1 Nëse bateritë e rikarikueshme janë thuajse të boshatisura, drita e statusit
të baterisë vezullon në ngjyrë të kuqe me shpejtësi.
2 Nëse nuk e lidhni njësinë e prindit me rrjetin kryesor elektrik, ajo do të
fiket.
Menyja e njësisë së prindit
Navigimi në meny
Shënim: Disa funksione të menysë funksionojnë vetëm kur njësia e bebes
dhe njësia e prindit janë të lidhura.
1 Shtypni butonin MENU (Menyja) për të hapur menynë dhe për të bërë të
shfaqet opsioni i parë së menysë.
2 Përdorni butonin + për të shkuar tek opsioni tjetër ose butonin - për të
shkuar tek opsioni i mëparshëm. Shigjeta në ekran tregon se në cilin
drejtim mund të navigoni.
3 Shtypni OK për të konfirmuar zgjedhjen tuaj.
Shënim: Shtypni butonin MENU (Menyja) nëse dëshironi të largoheni nga
menyja pa bërë asnjë ndryshim. Nëse nuk ka asnjë hyrje në meny për më
shumë se 20 sekonda, menyja mbyllet automatikisht.
237
Shqip

Ndjeshmëria
Ky opsion në menynë e njësisë së prindit ju lejon të caktoni ndjeshmërinë e
mikrofonit të njësisë së bebes.
Ndjeshmëria e mikrofonit përcakton se çfarë niveli zhurme kap njësia e
bebes, p.sh. do të dëshironi të dëgjoni kur qan bebja.
1 Zgjidhni ¨Sensitivity¨ në meny me butonat + dhe - dhe shtypni OK për ta
konfirmuar.
2 Përdorni butonat + dhe - për të rritur ose ulur ndjeshmërinë e mikrofonit.
Numri i segmenteve të mbushura tregon nivelin e zgjedhur të
ndjeshmërisë. Shtypni OK për ta konfirmuar cilësimin.
Nivelet dhe treguesit e ndjeshmërisë
Ikona Ndjeshmëria Përshkrimi
më e larta Dëgjoni gjithçka nga bebja.
Altoparlanti i njësisë së prindit
është vazhdimisht aktiv.
e lartë Dëgjon të gjithë tingujt nga
belbëzimet e ulëta dhe më të
larta. Nëse bebja nuk lëshon
asnjë tingull, altoparlanti i
njësisë së prindit është joaktiv.
mesatare Dëgjon tingujt nga të qarat e
ulëta dhe më të larta. Nëse
bebja lëshon tingull më të ulët,
altoparlanti i njësisë së prindit
nuk aktivizohet.
e ulët Altoparlanti i njësisë së prindit
aktivizohet vetëm nëse bebja
lëshon tinguj të lartë, për
shembull, sepse po qan.
Modaliteti Eco Max
Veçoria inteligjente Eco është një veçori standarde në këtë monitor bebeje.
Ai zvogëlon automatikisht sinjalin DECT nga njësia e bebes për të kursyer
energjinë. Për të kursyer edhe më shumë energji, aktivizoni modalitetin Eco
Max. Në këtë modalitet, sinjali DECT i njësisë së bebes çaktivizohet për sa
kohë që bebja nuk lëshon asnjë tingull.
Kujdes: Në modalitetin Eco Max, njësia e prindit i merr reagimet nga njësia
e bebes me një vonesë. Kur bebja lëshon një tingull, njësia e bebes në fillim
duhet të riaktivizojë radiotransmetimin para se të mund të dërgojë
reagime te njësia e prindit.
Kini parasysh sa më poshtë:
-
Në modalitetin Eco Max nuk merrni reagime kur njësia e prindit është
jashtë rrezes së njësisë së bebes. Mund ta kontrolloni lidhjen duke
shtypur një buton në njësinë e prindit.
238
Shqip

-
Modaliteti Eco Max nuk mund të aktivizohet nëse ndjeshmëria e
mikrofonit është caktuar në nivelin më të lartë.
Aktivizimi i modalitetit Eco Max
1 Zgjidhni ¨Eco Max¨ në meny me butonat + dhe - dhe shtypni OK për ta
konfirmuar.
2 Kur në ekran të shfaqet ¨Turn On¨ (Aktivizoni), shtypni OK për të
aktivizuar modalitetin Eco Max.
3 Në ekran shfaqet mesazhi paralajmërues ¨!No alert if out of range, OK?¨
(Nuk ka sinjalizim nëse jeni jashtë rrezes. Në rregull?). Shtypni OK për ta
konfirmuar.
Shënim: Mesazhi paralajmërues lëviz dy herë përgjatë ekranit. Nëse nuk
shtypni OK, njësia e prindit largohet nga menyja dhe modaliteti Eco Max
qëndron joaktiv.
4 Treguesi Eco Max pulson në ekran. Drita te ¨link¨ (lidhja) pulson ngadalë
në ngjyrë jeshile kur njësia e bebes nuk transmeton asnjë sinjal te njësia
e prindit.
5 Kur njësia e prindit merr një sinjal nga njësia e bebes pasi është
riaktivizuar radiotransmetimi, drita te "link" (lidhja) bëhet ngjyrë jeshile e
fortë.
Çaktivizimi i modalitetit Eco Max
1 Shtypni butonin MENU (Menyja).
2 Përdorni butonat + dhe - për të zgjedhur "Eco Max" dhe shtypni OK për
ta konfirmuar.
3 Kur në ekran të shfaqet ¨Turn Off¨ (Çaktivizoni), shtypni OK për ta
konfirmuar.
Drita e natës
1 Për të ndezur dritën e natës në njësinë e bebes, zgjidhni "Nightlight"
(Drita e natës) në meny me butonat + dhe - dhe shtypni OK për ta
konfirmuar.
2 Përdorni butonat + dhe - për të zgjedhur "Turn On" (Ndizni). Simboli i
dritës së natës shfaqet në ekran.
3 Kur drita e natës është e ndezur dhe dëshironi ta fikni, zgjidhni
"Nightlight" (Drita e natës) në meny dhe shtypni OK për të zgjedhur "Turn
Off" (Fikni).
Ninulla
1 Për të luajtur një ose më shumë ninulla në njësinë e bebes, zgjidhni
"Lullaby" (Ninullë) në meny me butonat + dhe -. Shtypni OK për ta
konfirmuar.
2 Shtypni përsëri OK për të luajtur ninullën e parë. Përdorni butonat + dhe
- për të zgjedhur një nga ninullat ose "Play all" (Luani të gjitha).
239
Shqip

Në ekran shfaqet simboli i ninullës dhe numri i ninullës që po luhet.
Ninulla e zgjedhur përsëritet vazhdimisht për 15 minuta deri sa të zgjidhni
"Stop" (Ndaloni) në meny.
Nëse zgjidhni "Play all" (Luani të gjitha), të gjitha ninullat e ruajtura
paraprakisht luhen për 15 minuta. Në ekran shfaqet numri i ninullës që po
luhet.
3 Për të ndaluar luajtjen, zgjidhni "Stop" (Ndaloni) në meny dhe shtypni OK
për ta konfirmuar.
Kohëmatësi i ushqimit
Mund të caktoni kohëmatësin e ushqimit për t'ju sinjalizuar se është koha
për të ushqyer beben. Kohëmatësi mund të caktohet nga 1 minutë deri në 23
orë e 59 minuta.
1 Për të hapur nënmenynë e kohëmatësit të ushqimit, zgjidhni "Feed
Timer" (Kohëmatësi i ushqimit) në meny. Shtypni OK për ta konfirmuar.
2 Zgjidhni "Feed Timer" (Kohëmatësi i ushqimit) në nënmenynë e
kohëmatësit të ushqimit. Shtypni OK për të filluar të cilësoni
kohëmatësin.
3 Caktoni orën dhe minutat dhe shtypni OK për ta konfirmuar.
4 Për të nisur kohëmatësin e ushqimit, zgjidhni "xx:xx Start" në nënmenynë
e kohëmatësit të ushqimit. Shtypni OK për ta konfirmuar. Simboli i
kohëmatësit shfaqet në ekran dhe kohëmatësi fillon numërimin
mbrapsht.
5 Kur kohëmatësi të ketë arritur 00:00, dëgjohet sinjalizimi i kohëmatësit të
ushqimit, simboli i kohëmatësit fillon të pulsojë në ekran dhe përgjatë
ekranit lëviz mesazhi "TIMER END" (Fundi i kohëmatësit).
6 Për të ndaluar kohëmatësin, zgjidhni "Stop & Reset" në nënmenynë e
kohëmatësit të ushqimit dhe shtypni OK për ta konfirmuar.
Caktimi i përsëritjes së kohëmatësit të ushqimit
1 Për të bërë që alarmi i kohëmatësit të ushqimit të bjerë në të njëjtën
kohë të caktuar, zgjidhni "Timer repeat" (Përsëritja e kohëmatësit) në
nënmenynë e kohëmatësit të furnizimit pasi ta keni caktuar kohëmatësin.
Shtypni OK për ta konfirmuar.
2 Zgjidhni "Repeat ON" (Përsëritja aktive) ose "Repeat OFF" (Përsëritja
joaktive) dhe shtypni OK për ta konfirmuar. Simboli i përsëritjes së
kohëmatësit shfaqet në ekran.
3 Nëse caktoni "Repeat ON" (Përsëritja aktive), kohëmatësi i furnizimit fillon
përsëri numërimin mbrapsht pasi ta ndaloni sinjalizimin.
240
Shqip

Caktimi i një sinjalizimi të kohëmatësit të ushqimit
1 Për të caktuar një sinjalizim, zgjidhni "Timer Alert" (Sinjalizimi i
kohëmatësit) në nënmenynë e kohëmatësit të ushqimit. Shtypni OK për
ta konfirmuar.
2 Zgjidhni një nga opsionet e sinjalizimit. Opsionet e disponueshme janë
vetëm tingujt, tingujt dhe dridhjet dhe vetëm dridhjet.
3 Shtypni çdo buton për të ndaluar sinjalizimin ose sinjalizimi ndalon
automatikisht pas 2 minutash.
4 Për të ndaluar kohëmatësin, zgjidhni "Stop & Reset" në nënmenynë e
kohëmatësit të ushqimit dhe shtypni OK për ta konfirmuar.
Temperatura e dhomës
Një bebe fle qetë në një temperaturë nga 16°C/61°F deri në 20°C/68°F.
Mund të caktoni një gamë të temperaturës minimale dhe maksimale dhe një
sinjalizim.
1 Për të hapur nënmenynë e temperaturës, zgjidhni "Temperature"
(Temperatura) në meny. Shtypni OK për ta konfirmuar.
2 Zgjidhni "Temp Range" (Gama e temperaturës) në nënmenynë e
temperaturës dhe shtypni OK për ta konfirmuar.
3 Përdorni butonat + dhe - për të caktuar gamën e temperaturës minimale
nga 10°C/50°F dhe 19°C/66°F dhe gamën e temperaturës maksimale nga
22°C/72°F deri në 37°C/99°F. Shtypni OK për ta konfirmuar.
4 Zgjidhni "Alert" (Sinjalizimi) në nënmenynë e temperaturës. Shtypni OK
për ta konfirmuar.
5 Zgjidhni një nga opsionet e sinjalizimit. Opsionet e disponueshme janë
vetëm tingujt, tingujt dhe dridhjet, vetëm dridhjet dhe vetëm ekrani.
Shtypni OK për ta konfirmuar. Simboli i sinjalizimit të temperaturës
shfaqet në ekran.
6 Zgjidhni "Temp Scale" (Shkalla e temperaturës) në nënmenynë e
temperaturës. Shtypni OK për ta konfirmuar.
7 Zgjidhni "Celsius" ose "Fahrenheit" dhe shtypni OK për ta konfirmuar. Në
ekran shfaqet temperatura në shkallën e caktuar.
Nëse temperatura është brenda gamës së caktuar, simboli i sinjalizimit të
temperaturës ka dy segmente.
Nëse temperatura është nën ose mbi gamën e caktuar, simboli i
sinjalizimit të temperaturës në ekran ka vetëm një segment dhe pulson.
Mesazhi "TOO COLD" (Shumë ftohtë) ose "TOO HOT" (Shumë nxehtë)
shfaqet në ekran.
Sinjalizimi për të qarat
Mund të caktoni një sinjalizim për të qarat që t'ju njoftojë se bebja po qan.
1 Zgjidhni "Cry alert" (Sinjalizimi për të qarat) në meny me butonat + dhe -.
Shtypni OK për ta konfirmuar.
241
Shqip

2 Kur në ekran të shfaqet "Vibration ON" (Dridhjet aktive), shtypni OK për ta
konfirmuar. Treguesi i sinjalizimit për të qarat shfaqet në ekran.
Sinjalizimi për të qarat aktivizohet kur tingulli në dhomën e bebes është
mjaft i lartë për të aktivizuar nivelin e katërt të tingujve. Njësia e prindit
lëshon dridhje dhe në ekran shfaqet mesazhi "Cry alert" (Sinjalizimi për të
qarat) për 4 sekonda. Sinjalizimi për të qarat përsëritet çdo 8 sekonda
deri sa tingulli të jetë më i ulët ose ta çaktivizoni sinjalizimin për të qarat.
3 Për të çaktivizuar sinjalizimin për të qarat, zgjidhni "Cry alert" (Sinjalizimi
për të qarat) në meny. Kur në ekran të shfaqet "Vibration OFF" (Dridhjet
joaktive), shtypni OK për ta konfirmuar.
Ora
Cilësimi i parazgjedhur për orën është i fshehur. Mund të zgjidhni që ta
shfaqni orën dhe ta caktoni orën në menynë e njësisë së prindit.
1 Zgjidhni "Set clock" (Caktoni orën) në meny me butonat + dhe -. Shtypni
OK për ta konfirmuar.
2 Zgjidhni "Show Time" (Shfaqni orën) dhe shtypni OK për ta konfirmuar.
3 Zgjidhni "Set the time" (Caktoni orën) dhe shtypni OK për ta konfirmuar.
4 Caktoni orën dhe minutat dhe shtypni OK për ta konfirmuar.
Ora alternohet me treguesit e tjerë në fushën e mesazheve të ekranit.
Gjuha
Mund të përdorni këtë opsion të menysë për të ndryshuar cilësimin e
gjuhës.
1 Zgjidhni "Set language" (Caktoni gjuhën) në meny me butonat + dhe -.
Shtypni OK për ta konfirmuar.
2 Përdorni butonat + dhe - për të zgjedhur gjuhën tuaj dhe shtypni OK për
ta konfirmuar.
Kyçja e butonave
Mund të aktivizoni kyçjen e butonave për të parandaluar shtypjen
aksidentale të butonave kur lëvizni me njësinë e prindit.
1 Për të aktivizuar kyçjen e butonave, shtypni OK.
2 Shtypni butonin + brenda 2 sekondave.
Shënim: Nëse nuk e shtypni butonin + brenda 2 sekondave, udhëzimet
do të qëndrojnë në ekran.
3 Pasi të keni shtypur butonin +, në ekran shfaqet mesazhi ¨Keys locked¨.
4 Për të çaktivizuar kyçjen e butonave, shtypni OK. Kur në ekran shfaqet
mesazhi i udhëzimeve, shtypni butonin + brenda 2 sekondave.
Shënime:
-
Kur shtypni një buton të ndryshëm nga butoni OK kur kyçja e butonave
është aktive, ekrani aktivizohet dhe rreshti i dytë i ekranit ju tregon se si
ta çaktivizoni kyçjen e butonave.
-
Kur shtypni butonin OK kur kyçja e butonave është aktive, rreshti i dytë i
ekranit ju tregon se cili është hapi i dytë i nevojshëm për shkyçjen e
butonave.
242
Shqip

Garancia dhe mbështetja
Nëse ju nevojitet informacion ose mbështetje, ju lutemi vizitoni
www.philips.com/support ose lexoni fletëpalosjen e garancisë
ndërkombëtare.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
243
Shqip

Slovenščina
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
244
Slovenščina

Uvod
Na spletni strani www.philips.com/welcome registrirajte izdelek in preberite
podrobni uporabniški priročnik.
Zaslon starševske enote (sl. 1)
1 Indikator moči signala
2 Indikator Eco Max
3 Simbol nočnega načina
4 Indikator opozorila za jok
5 Simbol izklopljenega zvoka
6 Kazalnik stanja baterije
7 Puščica za pomikanje
8 Simbol temperature
9 Indikator občutljivosti mikrofona
10 Simbol nočne lučke
11 Simbol uspavanke
12 Simbol časovnika ali ponavljanja časovnika
Priprava za uporabo
POMEMBNO: pred uporabo elektronske varuške natančno preberite
varnostna navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
Otroška enota
Svetujemo vam, da imate otroško enoto priključeno na električno omrežje.
Za zagotovitev rezervnega vira energije, na katerega lahko enota samodejno
preklopi ob izpadu električne napetosti, lahko vanjo vstavite štiri 1,5-voltne
alkalne baterije AA (niso priložene).
Ne uporabljajte akumulatorskih baterij. Z otroško enoto ni mogoče polniti
baterij in akumulatorske baterije se počasi praznijo, kadar se ne uporabljajo.
Starševska enota
Starševska enota deluje na dve akumulatorski bateriji, ki sta priloženi
elektronski varuški. Starševsko enoto napolnite pred prvo uporabo in kadar
so baterije že skoraj prazne.
Upoštevajte, da morate pri modelih SCD720/SCD721/SCD723 starševsko
enoto polniti polnih 10 ur, da jo boste lahko brezžično uporabljali 18 ur. (Za
SCD725: čas polnjenja je 14 ur in čas delovanja 25 ur.
Opomba: Ko začnete uporabljati elektronsko varuško, morate
akumulatorske baterije štirikrat popolnoma napolniti in izprazniti, da bodo
dosegle polno zmogljivost.
245
Slovenščina

Uporaba elektronske varuške
Nameščanje elektronske varuške
Otroško enoto vedno postavite tako, da bo nedosegljiva otroku.
Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico.
-
Ker kabel otroške enote predstavlja nevarnost zadušitve, morata biti
otroška enota in kabel od otroka oddaljena vsaj 1 meter.
-
Za preprečevanje visokih zvokov iz ene ali obeh enot mora biti starševska
enota od otroške enote oddaljena vsaj 1 meter.
Vzpostavljanje povezave med starševsko in otroško enoto
1 Za 2 sekundi pridržite gumb na otroški enoti, da začne svetiti lučka za
vklop.
2 Za 2 sekundi pridržite gumb na starševski enoti, da zasveti zaslon.
Indikator povezave na starševski enoti začne utripati rdeče, na zaslonu
pa se izpiše sporočilo »I AM LINKING« (Povezujem).
Ko sta starševska in otroška enota povezani, indikator povezave sveti
zeleno. Na zaslonu se prikažeta indikator moči signala in sporočilo
»LINKED« (Povezano).
Če povezava ni vzpostavljena, se izpiše sporočilo »NOT LINKED« (Ni
povezano) in starševska enota začne piskati.
Kaj storiti, če se povezava ne vzpostavi
-
Če je starševska enota zunaj dosega, jo postavite bližje otroški enoti,
vendar ne bližje kot 1 meter.
-
Če je otroška ali starševska enota preblizu (manj kot 2 m od druge
naprave DECT – npr. brezžičnega telefona), to napravo izklopite ali enoto
premaknite proč od nje.
-
Če je otroška enota izklopljena, jo vklopite.
Doseg delovanja
-
Doseg delovanja je 330 metrov na prostem in do 50 metrov v zaprtih
prostorih.
-
Doseg delovanja elektronske varuške se lahko spreminja, saj je odvisen
od okolice in dejavnikov, ki povzročajo motnje. Mokri ali vlažni materiali
povzročajo tolikšne motnje, da se lahko doseg zmanjša celo za 100
odstotkov. Motnje zaradi suhih materialov so opisane v spodnji
preglednici.
Suhi materiali Debelina materiala Zmanjšanje dosega
Les, mavec, lepenka, steklo
(brez kovine, žic ali svinca)
< 30 cm 0-10%
Opeka, vezane plošče < 30 cm 5-35%
Ojačani beton < 30 cm 30-100%
Kovinske mreže ali drogovi < 1 cm 90-100%
246
Slovenščina

Suhi materiali Debelina materiala Zmanjšanje dosega
Kovinske ali aluminijaste
plošče
< 1 cm 100%
Funkcije in indikatorji otroške enote
Nočna lučka
Nočna lučka oddaja nežno svetlobo, ki pomiri otroka.
1 Pritisnite gumb na otroški enoti, da vklopite ali izklopite nočno lučko.
Funkcija uspavanke
1 Pritisnite gumb na otroški enoti, da predvajate zadnjo izbrano
uspavanko. Izbrana uspavanka se predvaja 15 minut.
2 Pritisnite gumb , da izberete drugo uspavanko na seznamu.
3 Če želite nastaviti glasnost uspavanke, pritisnite gumb za glasnost + ali –
na otroški enoti.
Opomba: Glasnost zvočnika na otroški enoti lahko nastavite samo, ko se
predvaja uspavanka. Če povečate glasnost uspavanke, je zvok glasnejši
tudi, kadar uporabite funkcijo za govor na starševski enoti.
4 Če želite ustaviti predvajanje uspavanke, pritisnite gumb na otroški
enoti.
Klicanje starševske enote
Če ste izgubili starševsko enoto, jo lahko poiščete z gumbom FIND (Iskanje)
na otroški enoti. Ta funkcija deluje samo, če je starševska enota vklopljena in
v dosegu.
247
Slovenščina

1 Na otroški enoti pritisnite FIND (Iskanje). Starševska enota predvaja
opozorilni znak.
2 Za izklop opozorilnega zvoka znova pritisnite gumb FIND (Iskanje) na
otroški enoti ali kateri koli gumb na starševski enoti. Opozorilni zvok se
samodejno izklopi po 2 minutah.
Indikator stanja baterije
1 Indikator stanja baterije neprekinjeno sveti zeleno, kadar otroška enota
deluje na baterije in imajo te dovolj energije.
2 Indikator stanja baterije hitro utripa rdeče, kadar otroška enota deluje na
baterije in so te skoraj izpraznjene. Ko so baterije skoraj prazne, jih
zamenjajte.
Funkcije in indikatorji starševske enote
Glasnost
Glasnost lahko nastavite, če je meni zaprt. Na voljo je sedem ravni glasnosti
in nastavitev za izklop zvoka.
Nastavitev ravni glasnosti
1 Enkrat pritisnite gumb + ali –.
Na zaslonu se prikaže trenutna raven glasnosti.
2 Pritisnite gumb +, da povečate glasnost, ali gumb –, da jo zmanjšate.
Če dlje kot 2 sekundi ne pritisnete nobenega gumba, indikator ravni
glasnosti izgine z zaslona, nastavitev glasnosti pa je shranjena.
Izklop zvoka
Pod najnižjo nastavitvijo glasnosti je nastavitev za izklop zvoka.
1 Enkrat pritisnite gumb + ali –.
Na zaslonu se prikaže trenutna raven glasnosti.
2 Pritisnite gumb – in ga pridržite več kot 2 sekundi, da izklopite zvok.
Na zaslonu se prikažeta sporočilo »MUTE« (Izklopljen zvok) in simbol
izklopljenega zvoka. Samo indikatorji glasnosti zvoka nakazujejo, da otrok
oddaja zvoke.
248
Slovenščina

Funkcija za govor
1 Če želite otroka pomiriti, pritisnite gumb »TALK« (Govor) na starševski
enoti in jasno govorite v mikrofon z razdalje 15–30 cm.
Indikator povezave začne utripati zeleno, na zaslonu pa se prikaže
sporočilo »TALK« (Govor).
Opomba: Če na otroški enoti povišate glasnost uspavanke, je zvok
glasnejši tudi, ko uporabljate funkcijo za govor na starševski enoti.
2 Ko končate z govorjenjem, sprostite gumb »TALK« (Govor).
Nočni način
V nočnem načinu je intenzivnost svetlobe indikatorjev in zaslona zmanjšana,
znižana pa je tudi glasnost zvočnih opozoril.
1 Pritisnite gumb , da vklopite nočni način. Na zaslonu se prikaže simbol
nočnega načina.
2 Če želite preklopiti nazaj na normalno delovanje, znova pritisnite gumb
.
Opozorilo, da je baterija otroške enote skoraj prazna
1 Ko otroška enota deluje na baterije in so baterije skoraj prazne,
starševska enota zapiska in na zaslonu se prikaže sporočilo »Baby unit
Change batteries« (Zamenjajte baterije otroške enote).
2 Če baterij ne zamenjate pravočasno, bo povezava z otroško enoto
prekinjena.
Indikatorji stanja baterije
Baterija skoraj prazna
Ko so akumulatorske baterije skoraj prazne, se na zaslonu prikaže sporočilo
»BATTERY LOW« (Baterija skoraj prazna), indikator stanja je prazen in utripa,
starševska enota pa piska. Preostali čas delovanja je najmanj 30 minut.
Baterija je prazna
1 Če so akumulatorske baterije skoraj prazne, indikator stanja baterije hitro
utripa rdeče.
2 Če starševske enote ne priključite na napajanje, se izklopi.
249
Slovenščina

Meni starševske enote
Pomikanje po meniju
Opomba: Nekatere funkcije menija delujejo samo, če sta otroška in
starševska enota povezani.
1 Pritisnite gumb MENU (Meni), da odprete meni. Prikaže se prva možnost
menija.
2 Uporabite gumb + za premik na naslednjo možnost ali gumb – za premik
na prejšnjo možnost. Puščica na zaslonu prikazuje smer, v katero se lahko
premikate.
3 Pritisnite OK, da potrdite izbiro.
Opomba: Pritisnite gumb MENU (Meni), če želite zapreti meni brez
sprememb. Če dlje kot 20 sekund ne uporabite nobene možnosti menija, se
meni samodejno zapre.
Občutljivost
Ta možnost v meniju starševske enote vam omogoča nastavitev občutljivosti
mikrofona otroške enote.
Občutljivost mikrofona določa, kako glasen zvok zaznava otroška enota.
Otroka na primer želite slišati jokati, ne pa tudi čebljati.
1 V meniju z gumboma + in – izberite »Sensitivity« (Občutljivost) in pritisnite
OK, da potrdite.
2 Z gumboma + in – povečajte ali zmanjšajte občutljivost mikrofona. Število
zapolnjenih delov označuje izbrano raven občutljivosti. Pritisnite OK, da
potrdite nastavitev.
Ravni in indikatorji občutljivosti
Ikona Občutljivost Opis
250
Slovenščina

najvišja Slišite vse otrokove zvoke.
Zvočnik starševske enote je
neprekinjeno vklopljen.
visoka Slišite vse zvoke od tihega
čebljanja do glasnejših. Če otrok
ne oddaja nobenega zvoka, je
zvočnik starševske enote
izklopljen.
srednja Slišite vse zvoke od tihega joka
do glasnejših. Če otrok oddaja
tišje zvoke, se zvočnik starševske
enote ne vklopi.
nizka Zvočnik starševske enote se
vklopi samo, če otrok oddaja
glasen zvok, na primer ko joka.
Način Eco Max
Smart Eco je standardna funkcija te elektronske varuške. Samodejno
zmanjša signal DECT iz otroške enote, da prihrani energijo. Če želite
prihraniti še več energije, vklopite način Eco Max. V tem načinu je signal
DECT iz otroške enote izklopljen, dokler se otrok ne oglasi.
Opozorilo: Starševska enota v načinu Eco Max zvok otroka sprejema z
zamudo. Ko se otrok oglasi, mora otroška enota najprej ponovno vklopiti
oddajanje, preden pošlje signal starševski enoti.
Upoštevajte naslednje:
-
V načinu Eco Max ne prejemate signalov, če je starševska enota izven
dosega otroške enote. Povezavo lahko preverite tako, da pritisnete kateri
koli gumb na starševski enoti.
-
Načina Eco Max ni mogoče vklopiti, če je občutljivost mikrofona
nastavljena na najvišjo raven.
Vklop načina Eco Max
1 V meniju z gumboma + in – izberite »Eco Max« in pritisnite OK, da
potrdite.
2 Ko se na zaslonu izpiše »Turn On« (Vklop), pritisnite OK, da vklopite način
Eco Max.
3 Na zaslonu se izpiše opozorilo »No alert if out of range, OK?« (Brez
opozorila, ko je zunaj dosega). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
Opomba: Opozorilo se dvakrat izpiše na zaslonu. Če ne pritisnete gumba
OK, starševska enota zapre meni in način Eco Max ostane izklopljen.
251
Slovenščina

4 Na zaslonu utripa indikator načina Eco Max. Indikator povezave počasi
utripa zeleno, kadar otroška enota ne oddaja signala starševski enoti.
5 Ko se oddajanje ponovno vklopi in starševska enota prejme signal iz
otroške enote, indikator povezave začne neprekinjeno svetiti zeleno.
Izklop načina Eco Max
1 Pritisnite gumb MENU (Meni).
2 Z gumboma + in – izberite »Eco Max« in pritisnite OK, da potrdite.
3 Ko se na zaslonu izpiše »Turn Off« (Izklop), pritisnite OK, da potrdite.
Nočna lučka
1 Če želite vklopiti nočno lučko na otroški enoti, z gumboma + in - v meniju
izberite "Nightlight" (Nočna lučka) in pritisnite OK, da potrdite.
2 Z gumboma + in - izberite "Turn On" (Vklop). Na zaslonu se prikaže
simbol nočne lučke .
3 Ko sveti nočna lučka in jo želite izklopiti, v meniju izberite »Nightlight«
(Nočna lučka) in pritisnite OK, da izberete »Turn Off« (Izklop).
Uspavanka
1 Če želite predvajati eno ali več uspavank na otroški enoti, z gumboma +
in – v meniju izberite »Lullaby« (Uspavanka). Pritisnite gumb OK (V redu)
za potrditev.
2 Znova pritisnite OK, da predvajate prvo uspavanko. Z gumboma + in -
izberite uspavanko ali možnost "Play all" (Predvajaj vse).
Na zaslonu sta prikazana simbol uspavanke in številka uspavanke, ki se
predvaja. Izbrana uspavanka se ponavlja 15 minut, razen če v meniju
izberete »Stop« (Ustavi).
Če izberete »Play all« (Predvajaj vse), se bodo 15 minut predvajale vse
shranjene uspavanke. Na zaslonu je prikazana številka uspavanke, ki se
predvaja.
3 Če želite ustaviti predvajanje, v meniju izberite "Stop" (Ustavi) in pritisnite
OK, da potrdite.
Časovnik za hranjenje
Nastavite lahko časovnik za hranjenje, ki vas opozori, ko je čas, da nahranite
otroka. Časovnik lahko nastavite od 1 minute do 23 ur in 59 minut.
1 Če želite odpreti podmeni časovnika za hranjenje, v meniju izberite »Feed
Timer« (Časovnik za hranjenje). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 V podmeniju časovnika za hranjenje izberite »Set Timer« (Nastavi
časovnik). Pritisnite OK, da nastavite časovnik.
3 Nastavite uro in minute ter pritisnite OK, da potrdite.
252
Slovenščina

4 Če želite zagnati časovnik za hranjenje, v podmeniju časovnika za
hranjenje izberite »xx:xx Start« (Začetek xx:xx). Pritisnite gumb OK (V redu)
za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol časovnika in časovnik začne
odštevati čas.
5 Ko časovnik pride do 00:00, se vklopi opozorilo časovnika za hranjenje,
na zaslonu pa utripa simbol časovnika in izpiše se sporočilo »TIMER
END«.
6 Če časovnik želite ustaviti, v podmeniju časovnika za hranjenje izberite
»Stop & Reset« (Ustavi in ponastavi) in pritisnite OK, da potrdite.
Nastavitev ponavljanja časovnika za hranjenje
1 Če želite, da se časovnik za hranjenje vklopi po istem nastavljenem času,
nastavite časovnik in v podmeniju časovnika za hranjenje izberite »Timer
repeat« (Ponavljanje časovnika). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 Izberite »Repeat ON« (Vklopljeno ponavljanje) ali »Repeat OFF«
(Izklopljeno ponavljanje) in pritisnite OK, da potrdite. Na zaslonu se
prikaže simbol ponavljanja časovnika.
3 Če je nastavljena možnost »Repeat ON« (Vklopljeno ponavljanje),
časovnik za hranjenje spet začne odštevati čas, potem ko ustavite
opozorilo.
Nastavitev opozorila časovnika za hranjenje
1 Opozorilo nastavite tako, da v podmeniju časovnika za hranjenje izberete
»Timer Alert« (Opozorilo časovnika). Pritisnite gumb OK (V redu) za
potrditev.
2 Izberite eno od možnosti za opozorila. Na voljo so vam možnosti samo
zvok, zvok in vibriranje in samo vibriranje.
3 Pritisnite katero koli tipko, da prekinete opozorilo, ki se po 2 minutah
prekine tudi samodejno.
4 Če časovnik želite ustaviti, v podmeniju časovnika za hranjenje izberite
»Stop & Reset« (Ustavi in ponastavi) in pritisnite OK, da potrdite.
Sobna temperatura
Otrok najudobneje spi pri temperaturi med 16 °C in 20 °C. Nastavite lahko
najnižji in najvišji temperaturni razpon ter opozorilo.
1 Če želite odpreti podmeni za temperaturo, v meniju izberite
»Temperature« (Temperatura). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 V podmeniju za temperaturo izberite »Temp Range« (Temperaturni
razpon). Pritisnite OK, da potrdite.
3 Z gumboma + in – nastavite najnižji temperaturni razpon med 10 °C in 19
°C ter najvišji temperaturni razpon med 22 °C in 37 °C. Pritisnite gumb OK
(V redu) za potrditev.
4 V podmeniju za temperaturo izberite »Alert« (Opozorilo). Pritisnite gumb
OK (V redu) za potrditev.
253
Slovenščina

5 Izberite eno od možnosti za opozorila. Na voljo so vam možnosti samo
zvok, zvok in vibriranje, samo vibriranje in samo zaslon. Pritisnite gumb
OK (V redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol temperaturnega
opozorila.
6 V podmeniju za temperaturo izberite »Temp Scale« (Temperaturna
lestvica). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
7 Izberite »Celsius« (Celzijeva lestvica) ali »Fahrenheit« (Fahrenheitova
lestvica) in pritisnite OK, da potrdite. Na zaslonu je prikazana temperatura
v nastavljeni lestvici.
Če je temperatura znotraj nastavljenega razpona, ima simbol
temperaturnega opozorila dva segmenta.
Če je temperatura pod ali nad nastavljenim razponom, ima simbol
temperaturnega opozorila na zaslonu samo en segment in utripa. Na
zaslonu se prikaže sporočilo »TOO COLD« (Prehladno) ali »TOO HOT«
(Prevroče).
Opozorilo za jok
Nastavite lahko opozorilo za jok, ki vas opozori, da otrok joka.
1 Z gumboma + in – v meniju izberite »Cry alert« (Opozorilo za jok).
Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 Ko se na zaslonu izpiše »Vibration ON« (Vibriranje vklopljeno), pritisnite
OK, da potrdite. Na zaslonu se prikaže indikator opozorila za jok.
Opozorilo za jok se sproži, ko je zvok v otroški sobi dovolj glasen, da se
vklopi indikator za četrto stopnjo zvoka. Starševska enota vibrira, na
zaslonu pa se za 4 sekunde prikaže sporočilo »Cry alert« (Opozorilo za
jok). Opozorilo za jok se ponavlja vsakih 8 sekund, dokler se glasnost
zvoka ne zniža toliko, da izklopi opozorilo za jok.
3 Če želite izklopiti opozorilo za jok, v meniju izberite »Cry alert« (Opozorilo
za jok). Ko se na zaslonu izpiše »Vibration OFF« (Vibriranje izklopljeno),
pritisnite OK, da potrdite.
Ura
Ura je privzeto skrita. V meniju starševske enote lahko izberete, da je ura
prikazana, in jo tudi nastavite.
1 Z gumboma + in – v meniju izberite »Set clock« (Nastavitev ure). Pritisnite
gumb OK (V redu) za potrditev.
2 Izberite »Show Time« (Pokaži čas) in pritisnite OK, da potrdite.
3 Izberite »Set the time« (Nastavi čas) in pritisnite OK, da potrdite.
4 Nastavite uro in minute ter pritisnite OK, da potrdite.
Čas se v polju za sporočila na zaslonu prikazuje izmenično z drugimi
indikatorji.
254
Slovenščina

Jezik
S to možnostjo menija lahko spremenite nastavljeni jezik.
1 Z gumboma + in – v meniju izberite »Set language« (Nastavitev jezika).
Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 Z gumboma + in – izberite svoj jezik in pritisnite OK, da potrdite.
Zaklepanje tipk
Vklopite lahko zaklepanje tipk, da preprečite nenamerno pritiskanje gumbov
med prenašanjem starševske enote.
1 Če želite vklopiti zaklepanje tipk, pritisnite OK.
2 V 2 sekundah pritisnite gumb +.
Opomba: Če v 2 sekundah ne pritisnete gumba +, navodila ostanejo
prikazana na zaslonu.
3 Ko pritisnete gumb +, se na zaslonu prikaže sporočilo »Keys locked«
(Tipke so zaklenjene).
4 Če želite izklopiti zaklepanje tipk, pritisnite OK. Ko se na zaslonu prikažejo
navodila, v 2 sekundah pritisnite gumb +.
Opomba:
-
Če pritisnete gumb, ki ni OK, ko je zaklepanje tipk vklopljeno, se vklopi
zaslon, v drugi vrstici na zaslonu pa so navodila, kako izklopiti zaklepanje
tipk.
-
Če pritisnete gumb OK, ko je zaklepanje tipk vklopljeno, se v drugi vrstici
na zaslonu prikaže drugi korak, ki ga morate izvesti za odklepanje
gumbov.
Jamstvo in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support
ali preberite mednarodni garancijski list.
255
Slovenščina

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
256
Slovenščina

Slovensky
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
257
Slovensky

Úvod
Na webovej lokalite www.philips.com/welcome môžete zaregistrovať svoj
výrobok a prečítať si podrobný návod na použitie.
Displej rodičovskej jednotky (obr. 1)
1 Indikátor intenzitysignálu
2 Indikátor režimu Eco Max
3 Symbol režimu nočného stlmenia
4 Indikátor upozornenia na plač
5 Symbol stlmenia hlasitosti
6 Indikátor stavu batérie
7 Šípka smeru pohybu
8 Symbol teploty
9 Indikátor citlivosti mikrofónu
10 Symbol nočného osvetlenia
11 Symbol uspávanky
12 Symbol časovača alebo opakovaného časovača
Príprava na použitie
DÔLEŽITÉ: Pred použitím zariadenia na monitorovanie dieťaťa si pozorne
prečítajte bezpečnostné pokyny a odložte si ich na budúce použitie.
Detská jednotka
Detskú jednotku odporúčame používať pripojenú k sieti. Na zabezpečenie
automatického záložného napájania pre prípad výpadku elektrického prúdu
môžete vložiť štyri 1,5-voltové alkalické batérie typu AA (nie sú súčasťou
balenia).
Nepoužívajte nabíjateľné batérie. Detská jednotka nemá funkciu nabíjania, a
keď sa nabíjateľné batérie nepoužívajú, dochádza k ich postupnému
vybíjaniu.
Rodičovská jednotka
Rodičovská jednotka je napájaná dvomi nabíjateľnými batériami, ktoré sa
dodávajú spolu so zariadením na monitorovanie dieťaťa. Rodičovskú
jednotku nabite pred prvým použitím, alebo keď sú batérie takmer vybité.
Upozorňujeme, že rodičovskú jednotku musíte v prípade modelu
SCD720/SCD721/SCD723 nabíjať celých 10 hodín, aby ste zabezpečili 18
hodín prevádzky bez pripojenia do siete. (Pre model SCD725: čas nabíjania
je 14 hodín a prevádzkový čas je 25 hodín.
Poznámka: Na začiatku používania zariadenia na monitorovanie dieťaťa
dosiahnu nabíjateľné batériesvojuplnú kapacitu až po 4 cykloch nabitia a
vybitia.
258
Slovensky

Používanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa
Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa
Detskú jednotku umiestnite mimo dosahu dieťaťa. Detskú
jednotku nikdy nevkladajte do detskej postieľky ani detskej
záhradky.
-
Keďže kábel detskej jednotky predstavuje potenciálne riziko uškrtenia,
uistite sa, že detská jednotka a kábel sú umiestnené aspoň 1meter od
dieťaťa.
-
Uistite sa, že je rodičovská jednotka umiestnená aspoň 1meter od
detskej jednotky, aby ste predišli vysokému tónu z jedného alebo
obidvoch jednotiek.
Prepojenie rodičovskej a detskej jednotky
1 Stlačte a2 sekundy podržte tlačidlo na detskej jednotke, až kým sa
nerozsvieti kontrolné svetlo zapnutia.
2 Stlačtea 2 sekundy podržte tlačidlo na rodičovskej jednotke, až kým sa
nerozsvieti displej. Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) na rodičovskej
jednotke začne blikať načerveno a na displeji sa zobrazí správa „I AM
LINKING“ (Pripájam).
Keď sú rodičovská a detská jednotka vzájomne prepojené, kontrolné
svetlo „link“ (spojenie) začne nepretržite svietiť nazeleno. Na displeji sa
zobrazí indikátor sily signálu a správa „LINKED“ (Prepojené).
Ak sa spojenie nenadviazalo, na displeji zobrazí správa „NOT LINKED“
(Neprepojené) a rodičovská jednotka začne pípať.
Čo robiť v prípade, ak sa spojenie nevytvorilo
-
Ak je rodičovská jednotka mimo dosahu, položte ju bližšie kdetskej
jednotke, ale nie bližšie ako 1meter.
-
Ak sa detská alebo rodičovská jednotka nachádza vo vzdialenosti menej
než 2m od iného zariadenia DECT (napr.bezdrôtového telefónu), vypnite
toto zariadenie alebo premiestnite jednotku ďalej od tohto zariadenia.
-
Ak je detská jednotka vypnutá, zapnite ju.
Prevádzkový dosah
-
Prevádzkový dosah je 330metrov v exteriéri a maximálne 50metrov v
interiéri.
-
Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa sa líši v
závislosti od okolia a faktorov, ktoré spôsobujú rušenie. Mokré a vlhké
materiály spôsobujú také rušenie, že sa dosah skracuje až o 100%.
Hodnoty rušenia zo strany suchých materiálov nájdete v tabuľke
uvedenej nižšie.
Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu
Drevo, omietka, lepenka,
sklo (bez kovu, káblov
alebo vedenia)
< 30cm 0-10%
259
Slovensky

Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu
Tehla, preglejka < 30cm 5-35%
Železobetón < 30cm 30-100%
Kovové mriežky alebo tyče < 1cm 90-100%
Kovové alebo hliníkové
platne
< 1cm 100%
Funkcie a informácie o detskej jednotke
Nočné osvetlenie
Nočné osvetlenie vytvára jemné svetlo, ktoré upokojuje vaše dieťa.
1 Stlačením tlačidla na detskej jednotke zapnete alebo vypnete nočné
osvetlenie.
Funkcia uspávanky
1 Stlačením tlačidla na detskej jednotke prehráte naposledy zvolenú
uspávanku. Zvolená uspávanka sa zopakuje po 15 minútach.
2 Stlačením tlačidla vyberiete zo zoznamu inú uspávanku.
3 Úroveň hlasitosti uspávanky nastavíte stláčaním tlačidiel hlasitosti +
alebo – na detskej jednotke.
Poznámka: Hlasitosť reproduktora môžete na detskej jednotke nastaviť
len vtedy, keď sa prehráva uspávanka. Ak nastavíte vyššiu úroveň
hlasitosti uspávanky, zvýši sa aj úroveň hlasitosti funkcie rozprávania na
rodičovskej jednotke.
4 Ak chcete zastaviť prehrávanie uspávanky,stlačte tlačidlo na detskej
jednotke.
260
Slovensky

Vyhľadávanie rodičovskej jednotky
Ak stratíterodičovskú jednotku, môžete ju vyhľadať pomocou tlačidla FIND
(Nájsť) na detskej jednotke. Táto funkcia je k dispozícii len vtedy, keď je
rodičovská jednotka zapnutá a nachádza sa v dosahu.
1 Stlačte tlačidlo FIND (Nájsť) nadetskej jednotke. Rodičovská jednotka
vydá vyhľadávací signalizačný tón.
2 Ak chcete vyhľadávací signalizačný tón vypnúť, opätovne stlačte tlačidlo
FIND (Vyhľadať) na detskej jednotke alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo na
rodičovskej jednotke. Vyhľadávací signalizačný tón sa po 2minútach
automaticky vypne.
Kontrolné svetlo stavu batérie
1 Kontrolné svetlo stavu batérií svieti neprerušovane nazeleno, ak je detská
jednotka napájaná energiou z batérií a v batériách je dostatok energie.
2 Kontrolné svetlo stavu batérií rýchlo bliká načerveno, ak je detská
jednotka napájaná energiou z batérií a batérie sú takmer vybité. Keď sa
batérie vybijú, vymeňte ich.
Funkcie a informácie o rodičovskej jednotke
Hlasitosť
Hlasitosť možno nastaviť, ak ponuka nie je aktívna. K dispozícii je sedem
úrovní hlasitosti a nastavenie „volume off“ (vypnutie hlasitosti).
Nastavenie úrovne hlasitosti
1 Jedenkrát stlačte tlačidlo + alebo tlačidlo –.
Aktuálna úroveň hlasitosti sa zobrazí na displeji.
2 Stlačením tlačidla + zvýšite hlasitosť a stlačením tlačidla – ju znížite.
Ak sa po dobu viac než 2 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo, indikátor úrovne
hlasitosti sa na displeji prestane zobrazovať a nastavenie hlasitosti sa
uloží.
Vypnutie hlasitosti
Pod nastavením najnižšej úrovne hlasitosti sa nachádza nastavenie „volume
off“ (vypnutie hlasitosti).
1 Jedenkrát stlačte tlačidlo + alebo tlačidlo –.
Aktuálna úroveň hlasitosti sa zobrazí na displeji.
2 Stlačením a podržaním tlačidla – na dlhšie ako 2 sekundy úplne vypnete
hlasitosť.
261
Slovensky

Na displeji sa zobrazí správa „MUTE“ (Stlmiť hlasitosť) a symbol stlmenia
hlasitosti. Zvuky dieťaťa sa signalizujú iba kontrolnými svetlami úrovne
hlasitosti.
Funkcia rozprávania
1 Ak chcete upokojiť svoje dieťa, stlačte tlačidlo TALK (Rozprávať) na
rodičovskej jednotke a zo vzdialenosti 15 až 30cm (0,5–1ft)
zrozumiteľne hovorte do mikrofónu umiestneného na prednej strane
zariadenia.
Kontrolné svetlo „link“ (spojenie)začne blikať nazeleno a na displeji sa
zobrazí správa „TALK“ (Rozprávať).
Poznámka: Ak nastavíte vyššiu úroveň hlasitosti uspávanky, zvýši sa aj
úroveň hlasitosti funkcie rozprávania na rodičovskej jednotke.
2 Keď skončíte s rozprávaním, uvoľnite tlačidlo TALK (Rozprávať).
Režim nočného stlmenia
Vrežime nočného stlmenia je intenzita svetiel a displeja znížená a hlasitosť
signalizácie je stlmená.
1 Stlačením tlačidla aktivujte režim nočného stlmenia. Na displeji sa
zobrazí symbol režimu nočného stlmenia.
2 Ak sa chcete vrátiť do normálneho prevádzkového režimu, stlačte znovu
tlačidlo .
Upozornenie na slabé batérie detskej jednotky
1 Keď detskú jednotku napájajú batérie a sú takmer vybité, rodičovská
jednotka zapípa a na displeji sa zobrazí text „Baby unit Change batteries“
(Detská jednotka – Vymeňte batérie).
2 Ak batérie včas nevymeníte, spojenie sdetskou jednotkou sa preruší.
Ukazovatele stavu batérie
Takmer vybitá batéria
Ak sú nabíjateľné batérie rodičovskej jednotky takmer vybité, na displeji sa
zobrazí hlásenie „BATTERY LOW“ (Batéria takmer vybitá), ukazovateľ stavu je
262
Slovensky

prázdny a bliká a rodičovská jednotka pípa. Zostávajúci prevádzkový čas je
minimálne 30minút.
Vybitá batéria
1 Ak sú nabíjateľné batérie takmer úplne vybité, kontrolné svetlo stavu
batérií rýchlo bliká načerveno.
2 Ak nepripojíte rodičovskú jednotku do siete, vypne sa.
Ponuka rodičovskej jednotky
Pohyb v ponuke
Poznámka: Niektoré funkcie ponuky fungujú len vtedy, keď je detská
jednotka prepojená s rodičovskou jednotkou.
1 Stlačením tlačidla MENU (Ponuka) otvoríte ponuku a zobrazíte jej prvú
možnosť.
2 Pomocou tlačidla + prejdete na ďalšiu možnosť a pomocou tlačidla -
prejdete na predchádzajúcu možnosť. Šípka na displeji ukazuje smer,
ktorým sa môžete pohybovať.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Poznámka: Ak chcete ponuku opustiť bez vykonania akýchkoľvek zmien,
stlačte tlačidlo MENU (Ponuka). Ak nedochádza k žiadnym zadaniam dlhšie
než 20 sekúnd, ponuka sa automaticky zatvorí.
263
Slovensky

Citlivosť
Táto možnosť v ponuke rodičovskej jednotky umožňuje nastaviť citlivosť
mikrofónu detskej jednotky.
Úroveň citlivosti mikrofónu určuje, akú úroveň zvuku zaznamená detská
jednotka, napríklad keď chcete počuť plač dieťaťa, no nechcete počuť jeho
bľabotanie.
1 Pomocou tlačidiel + a – v ponuke vybertemožnosť „Sensitivity“ (Citlivosť)
a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Pomocou tlačidiel + a – zvýšte alebo znížte citlivosť mikrofónu. Počet
vyplnených dielikov ukazujte vybratú úroveň citlivosti. Stlačením tlačidla
OK potvrďte nastavenie.
Úrovne a ukazovatele citlivosti
Ikona Citlivosť Opis
najvyššia Počujete všetky zvuky svojho
dieťaťa. Reproduktor rodičovskej
jednotky je neustále zapnutý.
vysoká Počujete všetky zvuky od
tichého až po hlasnejšie
bľabotanie. Ak Vaše dieťa
nevydáva žiadne zvuky,
reproduktor rodičovskej
jednotky je vypnutý.
stredná Počujete zvuky od tichého až po
hlasnejší plač. Ak Vaše dieťa
vydáva tichšie zvuky,
reproduktor rodičovskej
jednotky sa nezapne.
nízka Reproduktor rodičovskej
jednotky sa zapne, len ak dieťa
vydáva hlasné zvuky, napríklad
preto, že plače.
Režim Eco Max
Smart Eco je štandardná funkcia tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa.
Automaticky zoslabuje signál DECT detskej jednotky a šetrí tak energiu. Ak
chcete ušetriť ešte viac energie, aktivujte režim Eco Max. Vtomto režime je
signál DECT detskej jednotky vypnutý, až kým dieťa nevydá nejaký zvuk.
Výstraha: V režime Eco Max prijíma rodičovská jednotka spätnú väzbu z
detskej jednotky s oneskorením. Keď sa vaše dieťa ozve, detská jednotka
najprv musí znova spustiť vysielanie rádiového signálu a až potom odošle
spätnú väzbu do rodičovskej jednotky.
Upozorňujeme na nasledujúce body:
264
Slovensky

-
V režime Eco Max neprijímate spätnú väzbu v prípade, ak je rodičovská
jednotka mimo dosahu detskej jednotky. Spojenie môžete skontrolovať
stlačením ľubovoľného tlačidla na rodičovskej jednotke.
-
Režim Eco Max nemožno zapnúť, ak je citlivosť mikrofónu nastavená na
najvyššiu úroveň.
Zapnutie režimu Eco Max
1 Stláčaním tlačidiel + a – zvoľte v ponuke možnosť„Eco Max“ a výber
potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Keď sa na displeji zobrazí „Turn On“ (Zapnúť), stlačením tlačidla OK
zapnete režim Eco Max.
3 Na displeji sa zobrazí správa „No alert if out of range, OK?“ (Bez
upozornenia, ak je mimo dosah, súhlasíte?). Potvrďte stlačením tlačidla
OK.
Poznámka: Správa prejde po displeji dvakrát. Ak nestlačíte možnosť OK,
rodičovská jednotka opustí ponuku a režim Eco Max zostane vypnutý.
4 Na displeji bliká značka Eco Max. Kontrolné svetlo „link“ (spojenie)
pomaly bliká nazeleno v prípade, ak detská jednotka nevysiela žiadne
signály do rodičovskej jednotky.
5 Keď rodičovská jednotka príjme signál z detskej jednotky, pretože rádiový
prenos sa znovu aktivoval, kontrolné svetlo „link“ (spojenie) sa rozsvieti
nepretržite nazeleno.
Vypnutie režimu Eco Max
1 Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka).
2 Stlačením tlačidiel + a – zvoľte režim „Eco Max“ a výber potvrďte
stlačením tlačidla OK.
3 Keď sa na displeji zobrazí „Turn Off“ (Vypnúť), stlačením tlačidla OK
potvrďte výber.
Nočné osvetlenie
1 Nočné osvetlenie na detskej jednotke zapnite výberom možnosti
„Nightlight“ (Nočné osvetlenie) v ponuke pomocou tlačidiel + a –.Výber
potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Stlačením tlačidiel + a – vyberte možnosť „Turn On“ (Zapnúť). Na displeji
sa zobrazí symbol nočného osvetlenia.
3 Keď je nočné osvetlenie zapnuté a chcete ho vypnúť, v ponuke vyberte
položku „Nightlight” (Nočné osvetlenie) a stlačením tlačidla OK vyberte
položku „Turn Off“ (Vypnúť).
Uspávanka
1 Ak chcete na detskej jednotke prehrať jednu alebo viac uspávaniek,
stláčaním tlačidiel + a – vyberte z ponuky možnosť „Lullaby“ (Uspávanka).
Potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Opätovným stlačením tlačidla OK spustíte prehrávanie prvej uspávanky.
Stlačením tlačidiel + a – vyberte jednu z uspávaniek alebo vyberte
možnosť „Play all“ (Prehrať všetky).
265
Slovensky

Na displeji sa zobrazí symbol uspávanky a číslo práve prehrávanej
uspávanky. Zvolená uspávanka sa opakovane prehráva po dobu
15minút, pokiaľ nezvolíte vponuke možnosť „stop“ (zastaviť).
Ak vyberiete možnosť „Play all“ (Prehrať všetky), počas 15 minút sa budú
prehrávať všetky vopred uložené uspávanky. Na displeji sa zobrazuje
číslo uspávanky, ktorá sa prehráva.
3 Ak chcete prehrávanie zastaviť, z ponuky vyberte možnosť „Stop“
(Zastaviť) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Časovač kŕmenia
Môžete nastaviť časovač kŕmenia, aby vás upozornil na čas, keď treba dieťa
nakŕmiť. Časovač možno nastaviť na hodnotu od 1 minúty do 23 hodín a 59
minút.
1 Ak chcete otvoriť vedľajšiu ponuku časovača kŕmenia, z ponuky
vybertemožnosť „Feed Timer“ (Časovač kŕmenia). Potvrďte stlačením
tlačidla OK.
2 Vo vedľajšej ponuke časovača kŕmenia vyberte položku „Set Timer“
(Nastaviť časovač). Stlačte tlačidlo OK a začnite nastavovať časovač.
3 Nastavte hodiny a minúty a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
4 Ak chcete časovač kŕmenia spustiť, vo vedľajšej ponuke časovača
kŕmenia vyberte položku „xx:xx Start“ (Spustenie xx:xx). Potvrďte
stlačením tlačidla OK. Ma displeji sa zobrazí symbol časovača a časovač
spustí odpočítavanie.
5 Keď časovač dosiahne hodnotu 00:00, signalizácia časovača kŕmenia sa
vypne, symbol časovača na displeji začne blikať a cez displej prejde
správa „TIMER END“ (Koniec časovača).
6 Ak chcete časovač zastaviť, z vedľajšej ponuky časovača kŕmenia vyberte
možnosť „Stop & Reset“ (Zastaviť a vynulovať) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Nastavenie opakovania časovača kŕmenia
1 Ak chcete, aby sa časovač kŕmenia vždy spustil po rovnakom
nastavenom čase, po nastavení časovača vyberte zvedľajšej ponuky
časovača kŕmenia možnosť „Timer repeat“ (Opakovať časovač). Potvrďte
stlačením tlačidla OK.
2 Vyberte možnosť „Repeat ON“ (Opakovanie zapnuté) alebo možnosť
„Repeat OFF“ (Opakovanie vypnuté) a výber potvrďte stlačením tlačidla
OK. Na displeji sa zobrazí symbol opakovania časovača.
3 Ak je nastavená možnosť „Repeat ON“ (Opakovanie zapnuté),
odpočítavanie časovača kŕmenia sa po Vami prerušenej signalizácii spustí
znova.
266
Slovensky

Nastavenie signalizácie časovača kŕmenia
1 Ak chcete nastaviť upozornenie vo vedľajšej ponuke časovača kŕmenia
vyberte položku „Timer Alert“ (Upozornenie časovača). Potvrďte
stlačením tlačidla OK.
2 Vyberte jednu z možností signalizácie. Dostupné možnosti sú „sound
only “ (iba zvuk), „sound and vibration“ (zvuk a vibrácia) a „vibration only“
(iba vibrácia).
3 Signalizáciu zastavíte stlačením ľubovoľného tlačidla alebo sa vypne
automaticky po 2minútach.
4 Ak chcete časovač zastaviť, z vedľajšej ponuky časovača kŕmenia vyberte
možnosť „Stop & Reset“ (Zastaviť a vynulovať) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Teplota v miestnosti
Dieťa spokojne spí pri teplote medzi 16 °C a 20 °C. Môžete nastaviť rozsah
minimálnej a maximálnej teploty a upozornenie signalizáciou.
1 Ak chcete otvoriť vedľajšiu ponuku teploty, z ponuky vybertemožnosť
„Temperature“ (Teplota). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Zvoľte možnosť „Temp. Range“ (Rozsah teploty) vo vedľajšej ponuke
teploty a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
3 Stlačením tlačidiel + a – nastavte rozsah minimálnej teploty od 10°C až
do 19°Ca rozsah maximálnej teploty od 22°C až do 37°C. Potvrďte
stlačením tlačidla OK.
4 Vyberte možnosť „Alert“ (Signalizácia) vo vedľajšej ponuke teploty.
Potvrďte stlačením tlačidla OK.
5 Vyberte jednu z možností signalizácie. Dostupné možnosti sú „sound
only “ (iba zvuk), „sound and vibration“ (zvuk a vibrácia) a „vibration only“
(iba vibrácia) a „display only“ (len displej). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
Na displeji sa zobrazí symbol signalizácie teploty.
6 Vyberte možnosť „Temp Scale“ (Teplotná stupnica) vo vedľajšej ponuke
teploty. Potvrďte stlačením tlačidla OK.
7 Vyberte možnosť „Celsius“ (Stupne Celzia) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí teplota vstanovených jednotkách.
Ak je teplota vdanom rozsahu, symbol signalizácie teploty má dva
dieliky.
Ak je teplota nižšia alebo vyššia než stanovený rozsah, symbol
signalizácie teploty nadispleji má len jeden dielik a bliká. Na displeji sa
zobrazí správa „TOO COLD“ (Príliš chladno) alebo „TOO HOT“ (Príliš
horúco).
Upozornenie na plač
Môžete nastaviť upozornenie na plač, ktoré vás upozorní, že dieťa plače.
267
Slovensky

1 Pomocou tlačidiel + a – vyberte vponuke možnosť „Cry alert“
(Upozornenie na plač). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Keď sa na displeji zobrazí „Vibration ON“ (Vibrácia zapnutá), stlačením
tlačidla OK potvrďte výber. Na displeji sa zobrazí indikátor upozornenia
na plač.
Upozornenie na plač sa spustí, keď je hluk v detskej izbe dostatočne
hlasný, aby sa rozsvietil štvrtý svetelný indikátor hladiny hluku.
Rodičovská jednotka vibruje a na displeji sa na 4 sekundy zobrazí správa
„Cry alert“ (Upozornenie na plač). Upozornenie na plač sa bude opakovať
každých 8 sekúnd, až kým intenzita hluku neklesne alebo kým
upozornenie na plač nevypnete.
3 Ak chcete vypnúť upozornenie na plač, vyberte vponuke možnosť „Cry
alert“ (Upozornenie na plač). Keď sa na displeji zobrazí „Vibration OFF“
(Vibrácia vypnutá), stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Hodiny
Predvolene sú hodiny skryté. Môžete vybrať, aby sa hodiny zobrazovali, a
nastaviť čas na hodinách v ponuke rodičovskej jednotky.
1 Pomocou tlačidiel + a – vyberte vponuke možnosť „Set clock“ (Nastaviť
hodiny). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Vyberte možnosť „Show Time“ (Zobraziť čas) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
3 Vyberte možnosť „Set the time“ (Nastaviť čas) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
4 Nastavte hodiny a minúty a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Čas hodín sa bude striedavo zobrazovať spolu s inými ukazovateľmi v
poli správ na displeji.
Jazyk
Túto možnosť ponuky môžete použiť na zmenu nastavenia jazyka.
1 Pomocou tlačidiel + a – vyberte vponuke možnosť „Set language“
(Nastaviť jazyk). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Stláčaním tlačidiel + a – vyberte požadovaný jazyk a výber potvrďte
stlačením tlačidla OK.
Zámok
Môžete aktivovať zámok, aby ste predišli náhodnému stlačeniu tlačidla pri
nosení rodičovskej jednotky.
1 Zámok aktivujte stlačením tlačidla OK.
2 Do 2sekúnd stlačte tlačidlo +.
Poznámka: Ak tlačidlo + nestlačíte do 2 sekúnd, inštrukcie budú naďalej
zobrazené na displeji.
268
Slovensky

3 Po stlačení tlačidla + sa na displeji zobrazí správa „Keys locked“ (Tlačidlá
zamknuté).
4 Zámok deaktivujte stlačením tlačidla OK. Keď sa na displeji zobrazia
inštrukcie, do 2sekúnd stlačte tlačidlo +.
Poznámky:
-
Po stlačení iného tlačidla ako OK, keď je zámok aktívny, sa zapne displej
a na druhom riadku displeja sa zobrazí správa, ako deaktivovať zámok
tlačidiel.
-
Po stlačení tlačidla OK, keď je zámok aktívny, sa na druhom riadku
displeja zobrazí správa, aký je druhý krok potrebný na odomknutie
tlačidiel.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie vmedzinárodne
platnom záručnom liste.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
269
Slovensky

Srpski
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
270
Srpski

Uvod
Posetite www.philips.com/welcome kako biste registrovali proizvod i
pročitali detaljan korisnički priručnik.
Ekran roditeljske jedinice (Sl. 1)
1 Indikator snage signala
2 Eco Max indikator
3 Simbol režima za noćno zatamnjivanje
4 Indikator alarma za plakanje
5 Simbol isključenog zvuka
6 Indikator statusa baterije
7 Strelica za navigaciju
8 Simbol temperature
9 Indikator osetljivosti mikrofona
10 Simbol noćnog svetla
11 Simbol uspavanke
12 Simbol tajmera ili ponavljanja tajmera
Pre upotrebe
VAŽNO: Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre upotrebe monitora
za bebe i sačuvajte ih za buduću upotrebu.
Jedinica za bebu
Savetujemo vam da jedinicu za bebu koristite kada je priključena na
električnu mrežu. Da biste obezbedili automatsko rezervno napajanje
energijom u slučaju nestanka struje, možete staviti AA alkalne baterije od 1,5
V (ne isporučuju se).
Nemojte koristiti punjive baterije. Jedinica za bebu nema funkciju punjenja i
punjive baterije se polako prazne kada ih ne koristite.
Roditeljska jedinica
Roditeljska jedinica se napaja pomoću dve punjive baterije koje se
isporučuju sa monitorom za bebe. Napunite baterije roditeljske jedinice pre
prve upotrebe i kada roditeljska jedinica pokazuje da su baterije gotovo
prazne.
Imajte u vidu da kod modela SCD720/SCD721/SCD723, roditeljsku jedinicu
morate da punite punih 10 sati kako biste dobili vreme bežičnog rada od 18
sati. (Za SCD725: punjenje traje 14 sati a vreme rada je 25 sati.
Napomena: Kada počnete da koristite baby monitor, potrebno je da prođe
četiri ciklusa punjenja i pražnjenja kako bi punjive baterije
dostiglepunkapacitet.
271
Srpski

Upotreba monitora za bebe
Postavljanje monitora za bebe
Jedinica za bebu mora da bude van domašaja bebe. Nikada
nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu.
-
Budući da kabl jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od
gušenja, vodite računa da jedinica za bebu i njen kabl budu udaljeni od
vaše bebe najmanje 1 metar.
-
Da biste sprečili pojavu zvuka visoke frekvencije iz jedne ili obe jedinice,
uverite se da je roditeljska jedinica udaljena bar 1 metar/3,5 stope od
jedinice za bebu.
Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu
1 Pritisnitedugme na jedinici za bebu i zadržite ga 2 sekunde dok se ne
uključi indikator napajanja.
2 Pritisnitedugme na roditeljskoj jedinici i zadržite ga 2 sekunde dok se
ne aktivira ekran. Indikator veze na roditeljskoj jedinici počeće da treperi
crveno, a na ekranu će se pojaviti poruka „I AM LINKING“ (Povezivanje je
u toku).
Kada se roditeljska jedinica i jedinica za bebu povežu, indikator veze će
početi da svetli zeleno. Na ekranu će se pojaviti indikator jačine signala i
poruka „LINKED“ (Povezano).
Ako veza ne bude uspostavljena, na displeju se prikazuje poruka NOT
LINKED (Nije povezano) i roditeljska jedinica će početi da se oglašava
zvučnim signalom.
Šta da radite u slučaju da se veza ne uspostavi
-
Ako je roditeljska jedinica van dometa, postavite je bliže jedinici za bebu,
ali ne na manje od 1 metar/3,5 stope.
-
Ako se jedinica za bebu ili roditeljska jedinica nalazi preblizu, na
udaljenosti <2 m/6,5 stopa od drugog DECT aparata (npr. bežičnog
telefona), isključite taj aparat ili udaljite jedinicu od njega.
-
Ako je jedinica za bebu isključena, uključite je.
Radni domet
-
Radni domet je 330 metara/1000 stopa na otvorenom i do 50
metara/150 stopa u zatvorenom.
-
Radni domet monitora za bebe se razlikuje u zavisnosti od okruženja i
faktora koji izazivaju smetnje. Mokri i vlažni materijali izazivaju previše
smetnji pa gubitak dometa iznosi i do 100%. Informacije o smetnjama
koje prouzrokuju suvi materijali potražite u tabeli u nastavku.
Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometa
Drvo, gips, karton, staklo
(bez metala, žica ili vodova)
< 30 cm 0-10%
Cigla, iverica < 30 cm 5-35%
272
Srpski

Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometa
Armirani beton < 30 cm 30-100%
Metalne rešetke ili šipke < 1 cm 90-100%
Metalne ili aluminijumske
ploče
< 1 cm 100%
Funkcije i povratne informacije jedinice za bebu
Noćno svetlo
Noćno svetlo daje nežno osvetljenje koje umiruje bebu.
1 Pritisnite dugme na jedinici za bebu da biste uključili/isključili noćno
svetlo.
Funkcija uspavanke
1 Pritisnite dugme na jedinici za bebu ako želite da pustite poslednju
izabranu uspavanku. Izabrana uspavanka će se ponavljati 15 minuta.
2 Pritisnite dugme da biste izabrali drugu uspavanku sa liste.
3 Da biste podesili jačinu zvuka uspavanke, upotrebite dugme + ili – za
jačinu zvuka na jedinici za bebu.
Napomena: Možete podesiti jačinu zvuka na zvučnicima jedinice za bebu
samo dok se reprodukuje uspavanka. Ako ste podesili veću jačinu za
uspavanku, zvuk će takođe biti glasniji prilikom korišćenja funkcije za
pričanje na roditeljskoj jedinici.
4 Da biste zaustavili reprodukciju uspavanke,pritisnite dugme na jedinici
za bebu.
273
Srpski

Pronalaženje roditeljske jedinice
Ako ste izgubiliroditeljsku jedinicu, možete da upotrebite dugme FIND
(Pronalaženje) na jedinici za bebu da biste pronašli roditeljsku jedinicu. Ova
funkcija radi samo kada je roditeljska jedinica uključena i kada je u dometu.
1 Pritisnite dugme FIND (Pronalaženje) na jedinici za bebu. Roditeljska
jedinica proizvodi zvuk za pronalaženje.
2 Da biste zaustavili zvučni signal za pronalaženje, ponovo pritisnite dugme
FIND (Pronalaženje) na jedinici za bebu ili pritisnite bilo koje dugme na
roditeljskoj jedinici. Zvuk za pronalaženje će se automatski zaustaviti
nakon 2 minuta.
Indikator statusa baterije
1 Lampica za status baterije neprekidno svetli zeleno kada jedinica za
bebu radi na napajanje na baterije i kada baterije imaju dovoljno
energije.
2 Lampica za status baterije brzo treperi crveno ukoliko su baterije na
izmaku kada jedinica za bebu radi na napajanje na baterije. Zamenite
baterije kada se skoro isprazne.
Funkcije i povratne informacije roditeljske jedinice
Jačina zvuka
Jačinu zvuka je moguće podesiti ako meni nije aktivan. Dostupno je sedam
postavki za jačinu zvuka i ona za isključivanje zvuka.
Podešavanje nivoa jačine zvuka
1 Jedanput pritisnite dugme + ili -.
Trenutni nivo jačine zvuka će se pojaviti na ekranu.
2 Pritisnite dugme + da biste povećali jačinu zvuka, odnosno pritisnite
dugme - da biste je smanjili.
Ako ne pritisnete nijedno dugme duže od 2 sekunde, indikator jačine
zvuka će nestati sa ekrana i postavka jačine zvuka će biti sačuvana.
Isključivanje zvuka
Ispod najniže postavke za jačinu zvuka postoji postavka za isključivanje
zvuka.
1 Jedanput pritisnite dugme + ili -.
Trenutni nivo jačine zvuka će se pojaviti na ekranu.
2 Pritisnite dugme - i zadržite ga duže od 2 sekunde kako biste isključili
zvuk.
274
Srpski

Na ekranu će se pojaviti poruka „MUTE“ (Isključen zvuk) i simbol
isključenog zvuka. Samo će lampice za jačinu zvuka ukazivati na to da
beba proizvodi zvuk.
Funkcija pričanja
1 Ako želite da umirite bebu, pritisnite dugme TALK (Pričanje) na
roditeljskoj jedinici i jasno govorite u mikrofon sa prednje strane sa
udaljenosti od 15–30 cm (0,5–1 stopa).
Indikatorveze će početi da treperi zeleno, a na ekranu će se pojaviti
poruka „TALK“ (Pričanje).
Napomena: Ako ste na jedinici za bebu podesili veću jačinu za
uspavanku, zvuk će takođe biti glasniji prilikom korišćenja funkcije za
pričanje na roditeljskoj jedinici.
2 Otpustite dugme TALK (Pričanje) kada završite sa pričom.
Režim za noćno zatamnjivanje
U režimu za noćno zatamnjivanje smanjuje se intenzitet osvetljenja ekrana i
jačina zvukova alarma.
1 Pritisnite dugme kako biste aktivirali režim za noćno zatamnjivanje.
Simbol režima za noćno zatamnjivanje će se pojaviti na ekranu.
2 Da biste se vratili na normalni režim rada, ponovo pritisnite dugme .
Upozorenje o istrošenosti baterije jedinice za bebu
1 Kada se jedinica za bebu napaja pomoću baterija i kada se baterije skoro
isprazne, roditeljska jedinica će se oglasiti zvučnim signalom, a na ekranu
će se pojaviti poruka „Baby unit Change batteries“ (Zamenite baterije
jedinice za bebu).
2 Ako ne zamenite baterije na vreme, veza sa jedinicom za bebu će biti
prekinuta.
Indikatori statusa baterije
Baterija je skoro prazna
275
Srpski

Kada se punjive baterije skoro isprazne, na ekranu će se pojaviti poruka
„BATTERY LOW“ (Baterija je skoro ispražnjena), indikator statusa će biti
prazan i treperiće, a roditeljska jedinica će se oglašavati zvučnim signalom.
Preostalo vreme rada iznosi bar 30 minuta.
Prazna baterija
1 Ako su punjive baterije prazne, indikator statusa baterije brzo treperi
crveno.
2 Ako ne povežete roditeljsku jedinicu na električnu mrežu, ona će se
isključiti.
Meni roditeljske jedinice
Kretanje kroz meni
Napomena: Neke funkcije menija dostupne su samo kada je uspostavljena
veza između jedinice za bebu i roditeljske jedinice.
1 Pritisnite dugme MENU (Meni) da biste otvorili meni i prikazali prvu opciju
u njemu.
2 Pomoću dugmeta+ možete da izaberete sledeću opciju, a pomoću
dugmeta - prethodnu. Strelica na ekranu ukazuje na smer u kojem je
moguće pomerati prikaz.
276
Srpski

3 Pritisnite OK da biste potvrdili izbor.
Napomena: Pritisnite dugme MENU (Meni) ako želite da izađete iz menija
bez obavljanja promena. Ukoliko nema aktivnosti u meniju duže od 20
sekundi, meni će se automatski zatvoriti.
Osetljivost
Ova opcija u meniju roditeljske jedinice omogućava podešavanje osetljivosti
mikrofona na jedinici za bebu.
Osetljivost mikrofona određuje koji nivo buke će jedinica za bebu pokupiti.
Na primer, želećete da čujete kada vaša beba plače, ali možda ćete biti
manje zainteresovani ukoliko ona guče.
1 Izaberite„Sensitivity“ (Osetljivost) iz menija pomoću dugmadi + i -, a
zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Osetljivost mikrofona podesite pomoću dugmadi + i -. Broj popunjenih
segmenata ukazuje na izabrani nivo osetljivosti. Pritisnite OK da biste
potvrdili postavku.
Nivoi i indikatori osetljivosti
Ikona Osetljivost Opis
najviša Slušajte sve zvukove koje beba
pravi. Zvučnik roditeljske jedinice
je stalno uključen.
visoka Slušajte sve zvukove od tihog
tepanja i glasnije. Ukoliko beba
ne pravi nikakav zvuk, zvučnik
roditeljske jedinice je isključen.
srednja Slušajte sve zvukove od tihog
plača i glasnije. Ako vaša beba
proizvodi tiše zvukove, zvučnik
roditeljske jedinice se ne
uključuje.
niska Zvučnik roditeljske jedinice
uključuje se samo ako beba
proizvodi glasne zvukove. Na
primer, ako plače.
Eco Max režim
Smart Eco je standardna funkcija na ovom monitoru za bebe. Ona
automatski smanjuje DECT signal jedinice za bebu kako bi se uštedela
energija. Da biste dodatno uštedeli energiju, aktivirajte režim Eco Max. U
277
Srpski

ovom režimu, DECT signal jedinice za bebu ostaje isključen sve dok beba se
ne oglasi.
Oprez: U režimu Eco Max, roditeljska jedinica prima signal od jedinice za
bebu sa zakašnjenjem. Kada beba proizvede zvuk, jedinica za bebu prvo
mora ponovo da aktivira prenos radio signala kako bi mogla da šalje signal
roditeljskoj jedinici.
Imajte u vidu sledeće:
-
U režimu Eco Max signal se ne prima kada je roditeljska jedinica van
dometa jedinice za bebu. Vezu možete da proverite tako što ćete
pritisnuti bilo koje dugme na roditeljskoj jedinici.
-
Režim Eco Max nije moguće aktivirati ako je osetljivost mikrofona
podešena na najviši nivo.
Aktiviranje režima Eco Max
1 Izaberite„Eco Max“ iz menija pomoću dugmadi + i -, a zatim pritisnite OK
da biste potvrdili.
2 Kada se na ekranu prikaže „Turn On“ (Uključi), pritisnite OK kako biste
uključili režim Eco Max.
3 Na ekranu će se pojaviti poruka upozorenja „No alert if out of range, OK?“
(Nema upozorenja kada je van dometa, OK?). Pritisnite OK da biste
potvrdili. Pritisnite OK da biste potvrdili.
Napomena: Poruka upozorenja će dva puta preći preko ekrana. Ako ne
pritisnete OK, meni na roditeljskoj jedinici će se zatvoriti, a režim Eco Max
će ostati isključen.
4 Eco Max indikator treperi na ekranu. Indikator veze sporo treperi zeleno
kada jedinica za bebu ne prenosi signal roditeljskoj jedinici.
5 Kada roditeljska jedinica primi signal od jedinice za bebu usled ponovnog
aktiviranja prenosa radio signala, indikator veze će početi da svetli
zeleno.
Deaktiviranje režima Eco Max
1 Pritisnite dugme MENU.
2 Pomoću dugmadi + i - izaberite „Eco Max“, a zatim pritisnite OK da biste
potvrdili.
3 Kada se na ekranu prikaže „Turn Off“ (Isključi), pritisnite OK kako biste
potvrdili.
Noćno svetlo
1 Da biste uključili noćno svetlo na jedinici za bebu, pomoću dugmadi + i -
iz menija izaberite „Nightlight“ (Noćno svetlo), a zatim pritisnite OK da
biste potvrdili.
2 Pomoću dugmadi + i - odaberite „Turn On“ (Uključi). Simbol noćnog
svetla će se pojaviti na displeju.
3 Kada je noćno svetlo uključeno i poželite da ga isključite, u meniju
izaberite „Nightlight“ (Noćno svetlo) i pritisnite OK da biste odabrali opciju
„Turn Off“ (Isključi).
278
Srpski

Uspavanka
1 Da biste na jedinici za bebu reprodukovali uspavanke, pomoću
dugmadi+ i - u meniju izaberite „Lullaby“(Uspavanka). Pritisnite OK da
biste potvrdili.
2 Ponovo pritisnite OK da biste reprodukovali prvu uspavanku. Pomoću
dugmadi + i - izaberite neku od uspavanki ili opciju „Play all“ (Reprodukuj
sve).
Na ekranu će se prikazati simbol uspavanke i broj uspavanke koja se
reprodukuje. Izabrana uspavanka se uzastopno ponavlja 15 minuta, osim
u slučaju da u meniju izaberete „Stop“ (Zaustavi).
Ako izaberete opciju „Play all“ (Pusti sve), sve unapred sačuvane
uspavanke se reprodukuju 15 minuta. Displej prikazuje broj uspavanke
koja se reprodukuje.
3 Da biste zaustavili reprodukciju, izaberite „Stop“ (Zaustavi) iz menija, a
zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
Tajmer za hranjenje
Možete da podesite tajmer za hranjenje koji će vas upozoriti na to da je
došlo vreme da nahranite bebu. Opseg za podešavanje tajmera je između 1
minut i 23 sata i 59 minuta.
1 Da biste otvorili podmeni tajmera za hranjenje, iz menija izaberite„Feed
Timer“ (Tajmer za hranjenje). Pritisnite OK da biste potvrdili. Pritisnite OK
da biste potvrdili.
2 Iz podmenija tajmera za hranjenje izaberite„Set Timer“ (Podesi tajmer).
Pritisnite OK da biste započeli podešavanje tajmera.
3 Podesite sate i minute, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
4 Da biste pokrenuli tajmer za hranjenje, izaberite „xx:xx Start“ (xx:xx
Pokreni) iz podmenija tajmera za hranjenje. Pritisnite OK da biste
potvrdili. Na ekranu će se pojaviti simbol tajmera, a tajmer će početi da
odbrojava.
5 Kada tajmer dođe do 00:00, oglasiće se alarm tajmera za hranjenje,
simbol tajmera će početi da treperi na ekranu, a preko displeja će se
pomerati poruka „TIMER END“ (Tajmer je istekao).
6 Da biste zaustavili tajmer, izaberite „Stop & Reset“ (Zaustavi i resetuj) iz
podmenija tajmera za hranjenje i pritisnite OK da biste potvrdili.
Podešavanje ponavljanja tajmera za hranjenje
1 Da biste podesili tajmer za hranjenje tako da se ponavlja nakon
određenog vremena, izaberite „Timer repeat“ (Ponavljanje tajmera) iz
podmenija tajmera za hranjenje nakon što podesite tajmer. Pritisnite OK
da biste potvrdili.
279
Srpski

2 Odaberite „Repeat ON“ (Uključi ponavljanje) ili „Repeat OFF“ (Isključi
ponavljanje) i pritisnite OK da biste potvrdili. Simbol ponavljanja tajmera
će se pojaviti na ekranu.
3 Ako izaberete „Repeat ON“ (Uključi ponavljanje), tajmer za hranjenje će
ponovo početi da odbrojava nakon što zaustavite alarm.
Podešavanje upozorenja tajmera za hranjenje
1 Da biste podesili upozorenje, izaberite „Timer Alert“ (Upozorenje za
tajmer) iz podmenija tajmera za hranjenje. Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Odaberite neku od opcija za upozorenje. Dostupne su sledeće opcije:
samo zvuk, zvuk i vibracija i samo vibracija.
3 Pritisnite bilo koje dugme da biste zaustavili upozorenje ili će se
upozorenje zaustaviti automatski nakon 2 minuta.
4 Da biste zaustavili tajmer, izaberite „Stop & Reset“ (Zaustavi i resetuj) iz
podmenija tajmera za hranjenje i pritisnite OK da biste potvrdili.
Temperatura sobe
Beba ugodno spava na temperaturi između 16°Ci 20°C. Možete da podesite
opseg za minimalnu i maksimalnu temperaturu, kao i upozorenje.
1 Da biste otvorili podmeni za temperaturu, iz menija izaberite
„Temperature“ (Temperatura). Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Iz podmenija za temperaturu izaberite „Temp Range“ (Opseg
temperature) i pritisnite OK da biste potvrdili.
3 Pomoću dugmadi + i - podesite opseg minimalne temperature između
10°C i 19°C, kao i opseg maksimalnetemperature između 22°C i 37°C.
Pritisnite OK da biste potvrdili.
4 Iz podmenija za temperaturu izaberite „Alert“ (Upozorenje). Pritisnite OK
da biste potvrdili.
5 Odaberite neku od opcija za upozorenje. Dostupne su sledeće opcije:
samo zvuk, zvuk i vibracija, samo vibracija i samo ekran. Pritisnite OK da
biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti simbol alarma za temperaturu.
6 Iz podmenija za temperaturu izaberite „Temp Scale“ (Skala temperature).
Pritisnite OK da biste potvrdili.
7 Izaberite „Celsius“ (Celzijus) ili „Fahrenheit“ (Farenhajt) i pritisnite OK da
biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti vrednost temperature na
podešenoj skali.
Ako je temperatura unutar podešenog opsega, simbol alarma za
temperaturu ima dva segmenta.
Ako je temperatura ispod ili iznad podešenog opsega, simbol alarma za
temperaturu na ekranu će imati samo jedan segment i treperiće. Na
displeju će se pojaviti poruka „TOO COLD“ (Prehladno) ili „TOO HOT“
(Pretoplo).
280
Srpski

Alarm za plakanje
Možete da podesite alarm za plakanje koje će vas upozoriti na to da beba
plače.
1 Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite„Cry alert“ (Upozorenje za
plakanje). Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Kada se na ekranu prikaže „Vibration ON“ (Vibracija je UKLJ.), pritisnite
OK kako biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti indikator alarma za
plakanje.
Alarm za plakanje će se aktivirati kada zvuk u bebinoj sobi bude dovoljno
snažan da uključi indikator 4. nivoa jačine zvuka. Roditeljska jedinica će
vibrirati, a na displeju će se na 4 sekunde pojaviti poruka „Cry alert“
(Alarm za plakanje). Alarm za plakanje se ponavlja na svakih 8 sekundi
dok se jačina zvuka ne smanji ili dok ne deaktivirate alarm za plakanje.
3 Da biste deaktivirali alarm za plakanje, iz menija izaberite „Cry alert“
(Alarm za plakanje). Kada se na ekranu prikaže „Vibration OFF“ (Vibracija
je ISK.), pritisnite OK kako biste potvrdili.
Sat
Prikaz sata je podrazumevano sakriven. U meniju roditeljske jedinice možete
da odaberete da prikažete sat i da podesite vreme.
1 Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite„Set clock“ (Podesi sat).
Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Izaberite „Show Time“ (Prikaži vreme), a zatim izaberite OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite „Set the time“ (Podesi vreme) i pritisnite OK da biste potvrdili.
4 Podesite sate i minute, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
Prikaz sata se smenjuje sa drugim indikatorima u polju za poruke na
ekranu.
Jezik
Ovu opciju menija možete da upotrebite da biste promenili postavku jezika.
1 Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite „Set language“ (Podesi jezik).
Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Pomoću dugmadi + i - izaberite jezik, a zatim pritisnite OK da biste
potvrdili.
Zaključavanje tastera
Možete da aktivirate zaključavanje tastera kako biste sprečili slučajno
pritiskanje dugmadi dok nosite roditeljsku jedinicu sa sobom.
1 Da biste aktivirali zaključavanje tastera, pritisnite OK.
2 Pritisnite dugme + u roku od 2 sekunde.
Napomena: Ako ne pritisnete dugme + u roku od 2 sekunde, uputstva će
ostati na ekranu.
281
Srpski

3 Nakon što pritisnete dugme +, na ekranu će se pojaviti poruka „Keys
locked“ (Tasteri su zaključani).
4 Da biste deaktivirali zaključavanje tastera, pritisnite OK. Kada je na
ekranu prikazana poruka sa uputstvima, pritisnite dugme + u roku od 2
sekunde.
Napomene:
-
Kada pritisnete neko drugo dugme osim dugmeta OK dok je aktivno
zaključavanje tastera, uključiće se ekran i u drugom redu će biti prikazano
kako da deaktivirate zaključavanje tastera.
-
Kada pritisnete OK dok je aktivno zaključavanje tastera, u drugom redu
će biti objašnjen drugi korak za otključavanje tastera.
Garancija i podrška
Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
282
Srpski

Suomi
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
283
Suomi

Johdanto
Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome ja tutustu
tuotteen käyttöoppaaseen.
Vanhemman yksikön näyttö (kuva 1)
1 Signaalin voimakkuuden ilmaisin
2 Eco Max -ilmaisin
3 Himmennyksen symboli
4 Itkuhälytyksen ilmaisin
5 Vaimennuksen symboli
6 Akun latauksen ilmaisin
7 Siirtymisnuoli
8 Lämpötilahälytyksen symboli
9 Mikrofonin herkkyyden ilmaisin
10 Yövalokuvake
11 Kehtolaulukuvake
12 Ajastimen ja toistotoiminnon symboli
Käyttöönoton valmistelu
TÄRKEÄ: lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät
itkuhälytintä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
Lapsen yksikkö
Suosittelemme lapsen yksikön käyttöä verkkovirralla. Verkkovirran
vikatilanteessa lapsen yksikkö toimii neljällä 1,5 V:n AA-alkaliparistolla (ei
toimiteta laitteen mukana).
Älä käytä ladattavia paristoja. Lapsen yksikössä ei ole lataustoimintoa.
Lisäksi ladattavien paristojen varaus purkautuu hitaasti, kun ne eivät ole
käytössä.
Vanhemman yksikkö
Vanhemman yksikkö toimii kahdella ladattavalla akulla, jotka toimitetaan
lapsen yksikön mukana. Lataa vanhemman yksikkö ennen ensimmäistä
käyttökertaa tai akkujen ollessa miltei tyhjiä.
Huomaa, että mallien SCD720/SCD721/SCD723 tapauksessa vanhemman
yksikköä on ladattava 10 tunnin ajan, jotta sitä voi käyttää ilman
verkkovirtaa 18 tuntia. (SCD725: latausaika on 14 tuntia ja käyttöaika on 25
tuntia.)
Huomautus: Itkuhälyttimen akku on ladattava ja tyhjennettävä neljä kertaa
ennen kuin ne saavuttavat täyden kapasiteettinsa.
284
Suomi

Itkuhälyttimen käyttö
Itkuhälyttimen sijoittaminen
Pidä lapsen yksikkö poissa lapsen ulottuvilta. Älä aseta lapsen
yksikköä vauvan sänkyyn tai leikkikehään.
-
Koska lapsen yksikön johto voi aiheuttaa kuristumisvaaran, varmista, että
lapsen yksikkö ja sen johto ovat vähintään metrin etäisyydellä lapsesta.
-
Vältät kimeän äänen toisesta tai molemmista yksiköistä varmistamalla,
että vanhemman yksikkö on ainakin metrin päässä lapsen yksiköstä.
Vanhemman yksikön ja lapsen yksikön yhdistäminen
1 Paina lapsen yksikön -painiketta 2 sekuntia, kunnes virran merkkivalo
syttyy.
2 Paina vanhemman yksikön -painiketta 2 sekuntia, kunnes näytön valot
syttyvät. Yhteyden merkkivalo alkaa vilkkua vanhemman yksikössä
punaisena ja viesti I AM LINKING (Yhteyttä muodostetaan) tulee
näyttöön.
Kun yksiköt on yhdistetty, yhteyden merkkivalo palaa vihreänä. Näytössä
näkyvät signaalin voimakkuuden kuvake ja teksti LINKED (Yhdistetty).
Jos yhteyttä ei ole muodostettu, näytössä näkyy teksti NOT LINKED (Ei
yhteyttä), ja vanhemman yksikkö käynnistyy ja antaa toistuvan
äänimerkin.
Ohjeet siihen, miten toimia, jos yhteyttä ei ole muodostettu
-
Jos vanhemman yksikkö on kantaman ulkopuolella, siirrä se lähemmäksi
lapsen yksikköä, mutta ei kuitenkaan alle metrin etäisyydelle.
-
Jos lapsen tai vanhemman yksikkö on liian lähellä toista DECT-laitetta
(kuten langatonta puhelinta), alle 2 metrin päässä siitä, sulje kyseinen
laite tai siirrä lapsen tai vanhemman yksikkö kauemmas laitteesta.
-
Tarkista, että lapsen yksikköön on kytketty virta.
Kuuluvuusalue
-
Kuuluvuusalue on enintään 330 metriä ulkona ja enintään 50 metriä
sisällä.
-
Kuuluvuus vaihtelee ympäristön ja erilaisten häiriötekijöiden mukaan.
Kosteat ja märät materiaalit saattavat estää kuuluvuuden jopa
sataprosenttisesti. Kuivien materiaalien aiheuttamat häiriöt esitellään alla
olevassa taulukossa.
Kuivat materiaalit Materiaalin paksuus Kuuluvuuden heikkeneminen
Puu, kipsi, pahvi, lasi (ei
metallia, johtoja tai lyijyä)
<30cm 0-10%
Tiili, vaneri <30cm 5-35%
Vahvistettu betoni <30cm 30-100%
Metalliristikot tai -tangot <1cm 90-100%
285
Suomi

Kuivat materiaalit Materiaalin paksuus Kuuluvuuden heikkeneminen
Metalli- tai alumiinilevyt <1cm 100%
Lapsen yksikön toiminnot ja palaute
Yövalo
Yövalo tuottaa lasta rauhoittavaa pehmeää valoa.
1 Sytytä tai sammuta yövalo painamalla lapsen yksikön -painiketta.
Kehtolaulutoiminto
1 Toista viimeksi valittu kehtolaulu painamalla lapsen yksikön -painiketta.
Valittua kehtolaulua toistetaan 15 minuutin ajan.
2 Valitse luettelosta toinen kehtolaulu painamalla -painiketta.
3 Voit säätää kehtolaulun äänenvoimakkuutta lapsen yksikön
äänenvoimakkuuden säätöpainikkeilla (+ ja –).
Huomautus: Lapsen yksikön äänenvoimakkuutta voi säätään vain
kehtolaulua toistettaessa. Jos säädät kehtolaulun äänenvoimakkuuden
suuremmaksi, myös vanhemman yksikön puhetoiminnon
äänenvoimakkuus nousee.
4 Pysäytä kehtolaulun toistaminen painamalla lapsen yksikön -
painiketta.
Vanhemman yksikön haku
Jos olet kadottanut vanhemman yksikön, voit etsiä sen käyttämällä lapsen
yksikön FIND (Haku) -painiketta. Hakutoimintoa voi käyttää vain, kun
vanhemman yksikköön on kytketty virta ja se on kantaman sisällä.
286
Suomi

1 Paina lapsen yksikön FIND (Haku) -painiketta. Vanhemman yksiköstä
kuuluu hakuhälytysääni.
2 Lopeta hakuhälytysääni painamalla lapsen yksikön FIND (Haku) -
painiketta tai mitä tahansa vanhemman yksikön painiketta.
Hakuhälytysääni lakkaa automaattisesti 2 minuutin kuluttua.
Akun tilamerkkivalo
1 Lapsen yksikön virran merkkivalo palaa vihreänä, kun lapsen yksikkö
toimii paristoilla ja niissä on riittävästi virtaa.
2 Kun lapsen yksikkö toimii paristovirralla ja paristojen virta on vähissä,
lapsen yksikön virran merkkivalo vilkkuu nopeasti punaisena. Vaihda
paristot uusiin, kun niiden virta käy vähiin.
Vanhemman yksikön toiminnot ja palaute
Äänenvoimakkuus
Voit säätää äänenvoimakkuutta, jos valikko ei ole käytössä. Käytettävissä on
seitsemän äänenvoimakkuustasoa ja vaimennusasetus.
Äänenvoimakkuuden määrittäminen
1 Paina (+)- tai (-)-painiketta kerran.
Näet nykyisen äänenvoimakkuustason näytössä.
2 Voit lisätä äänenvoimakkuutta painamalla (+)-painiketta ja vähentää
äänenvoimakkuutta painamalla (-)-painiketta.
Jos mitään painiketta ei paineta vähintään 2 sekuntiin,
äänenvoimakkuustason kuvake häviää näytöstä ja
äänenvoimakkuusasetus tallennetaan.
Äänetön
Alimman äänenvoimakkuustason alapuolella on vaimennusasetus.
1 Paina (+)- tai (-)-painiketta kerran.
Näet nykyisen äänenvoimakkuustason näytössä.
2 Pidä (-)-painiketta painettuna yli 2 sekuntia ja aseta äänenvoimakkuus
pois.
Näyttöön tulevat teksti MUTE (Vaimennus) ja vaimennuskuvake.
Äänentason merkkivalot ilmaisevat, jos lapsi tuottaa ääniä.
287
Suomi

Puhetoiminto
1 Jos haluat rauhoittaa lasta, paina vanhemman yksikön TALK (Puhe) -
painiketta ja puhu selkeästi mikrofoniin noin 15–30 cm:n etäisyydeltä.
Yhteyden merkkivalo vilkkuu vihreänä ja näyttöön tulee teksti TALK
(Puhe).
Huomautus: Jos säädät kehtolaulun äänenvoimakkuuden suuremmaksi,
myös vanhemman yksikön puhetoiminnon äänenvoimakkuus nousee.
2 Vapauta TALK (Puhe) -painike puhuttuasi.
Himmennystila
Himmennystilassa merkkivalojen ja näytön kirkkaus on pienempi ja
merkkiäänet kuuluvat hiljaisina.
1 Voit ottaa himmennystilan käyttöön painamalla -painiketta. Näyttöön
tulee himmennystilan symboli.
2 Vaihda takaisin normaaliin käyttötilaan painamalla -painiketta
uudelleen.
Lapsen yksikön virta vähissä
1 Jos lapsen yksikkö on paristokäytössä ja virta on vähissä, vanhemman
yksiköstä kuuluu merkkiääni ja sen näyttöön tulee teksti Baby unit
Change batteries (Vaihda lapsen yksikön paristot).
2 Jos et vaihda paristoja ajoissa, yhteys lapsen yksikköön katkeaa.
Akun tilan ilmaisimet
Varaus vähissä
Jos ladattavan akun varaus on vähissä, näyttöön tulee teksti BATTERY LOW
(Akun varaus vähissä), tilan merkkivalo vilkkuu tyhjänä ja vanhemman
yksiköstä kuuluu merkkiääni. Tällöin käyttöaikaa on jäljellä vähintään 30
minuuttia.
Akku tyhjä
1 Kun akut ovat melkein tyhjiä, akun merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti
punaisena.
2 Jos et kytke vanhemman yksikköä verkkovirtaan, laite suljetaan.
288
Suomi

Vanhemman yksikön valikko
Valikon selaaminen
Huomautus: Osa valikon toiminnoista on käytettävissä vain, jos lapsen ja
vanhemman yksiköiden välillä on yhteys.
1 Avaa valikko MENU-painikkeella. Näkyviin tulee ensimmäinen
valikkokomento.
2 Voit siirtyä valikossa (+)- ja (-)-painikkeilla. Nuoli osoittaa
liikkumissuunnat.
3 Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Huomautus: Jos et halua tallentaa tekemiäsi muutoksia, voit poistua
valikosta painamalla MENU-painiketta. Valikko sulkeutuu automaattisesti,
jos et tee mitään yli 20 sekuntiin.
Herkkyys
Tällä asetuksella voit säätää lapsen yksikön mikrofonin herkkyyden.
Mikrofonin herkkyys määrittää tason, jolla laite havaitsee äänet. Tämän
avulla voit esimerkiksi määrittää asetuksen tilanteeseen, jossa haluat
esimerkiksi kuulla, kun lapsesi itkee, mutta et halua kuulla jokellusta.
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Sensitivity (Herkkyys) ja vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
2 Voit lisätä (+) tai vähentää (-) mikrofonin herkkyyttä. Näet mikrofonin
nykyisen herkkyyden asteikossa. Vahvista asetus painamalla OK-
painiketta.
Herkkyystasot
Kuvake Herkkyys Kuvaus
289
Suomi

suurin Kuulet kaikki lapsen aiheuttamat
äänet. Vanhemman yksikön
kaiutin on jatkuvasti käytössä.
suuri Kuulet kaikki lapsen äänet,
vaimeasta muminasta alkaen.
Jos lapsi ei pidä lainkaan ääntä,
vanhemman yksikön kaiutin ei
ole käytössä.
normaali Kuulet lapsen äänet, hiljaisesta
itkusta alkaen. Jos lapsi pitää
vaimeita ääniä, vanhemman
yksikön kaiutin ei käynnisty.
pieni Vanhemman yksikön kaiutin
käynnistyy vain, jos lapsi pitää
kovia ääniä, esimerkiksi itkee.
Eco Max -tila
Tämä itkuhälytin sisältää Smart Eco -toiminnon. Se pienentää
automaattisesti lapsen yksikön DECT-signaalin vahvuutta virran
säästämiseksi. Jos haluat säästää mahdollisimman paljon virtaa, ota
käyttöön Eco Max -tila. Tässä tilassa lapsen yksikön DECT-signaali on poissa
käytöstä, kun lapsi ei pidä mitään ääntä.
Varoitus: Eco Max -tilassa vanhemman yksikkö vastaanottaa signaalin
lapsen yksiköstä lyhyellä viiveellä. Jos lapsi pitää ääntä, lapsen yksikkö
ottaa ensin radiolähetyksen käyttöön ennen kuin se voi lähettää signaalin
vanhemman yksikköön.
Ota huomioon seuraavat seikat:
-
Eco Max -tilassa et saa tietoa siitä, kun vanhemman yksikkö on lapsen
yksikön kantaman ulkopuolella. Voit tarkistaa yhteyden tilan painamalla
mitä tahansa vanhemman yksikön painiketta.
-
Eco Max -tilaa ei voi aktivoida, jos mikrofonin herkkyystaso on korkein
mahdollinen.
Eco Max -tilan käyttöönotto
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Eco Max ja vahvista valinta
painamalla OK-painiketta.
2 Voit siirtyä Eco Max -tilaan OK-painikkeella, kun näytössä näkyy teksti
Turn On (Ota käyttöön).
3 Näkyviin tulee varoitus !No alert if out of range, OK (Ei ilmoitusta, jos
kantaman ulkopuolella). Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Huomautus: Varoitusteksti näkyy näytössä kaksi kertaa. Jos et valitse OK,
vanhemman yksikkö sulkee valikon eikä Eco Max -tilaa oteta käyttöön.
290
Suomi

4 Eco Max -tilan merkkivalo vilkkuu näytössä. Yhteyden merkkivalo vilkkuu
hitaasti vihreänä, kun lapsen yksikkö ei lähetä signaalia vanhemman
yksikköön.
5 Yhteyden merkkivalo palaa vihreänä, kun vanhemman yksikkö
vastaanottaa signaalin lapsen yksiköstä.
Eco Max -tilan poistaminen käytöstä
1 Paina MENU (Valikko) -painiketta.
2 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Eco Max ja vahvista valinta
painamalla OK-painiketta.
3 Kun näytössä on ilmoitus Turn Off (Sulje), vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
Yövalo
1 Ota lapsen yksikön yövalo käyttöön valitsemalla (+)- ja (-)-painikkeilla
valikosta Nightlight (yövalo). Vahvista valinta OK-painikkeella.
2 Valitse Turn On (ota käyttöön) painamalla (+)- tai (-)-painiketta. Näyttöön
tulee yövalosymboli .
3 Jos haluat sulkea yövalon, valitse valikosta Nightlight (Yövalo) ja valitse
Turn Off (Sulje) painamalla OK-painiketta.
Kehtolaulu
1 Voit toistaa kehtolauluja valitsemalla lapsen yksikön valikosta (+)- ja (-)-
painikkeilla Lullaby (Kehtolaulu). Vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
2 Toista ensimmäinen kehtolaulu valitsemalla OK. Valitse kehtolaulu (+)- ja
(-)-painikkeilla tai toista ne kaikki valitsemalla Play all (toista kaikki).
Näytössä näkyy kehtolaulusymboli ja toistettavan kehtolaulun numero.
Valittua kehtolaulua toistetaan 15 minuutin ajan, ellet valitse valikosta
Stop (Keskeytä).
Jos valitset Play all (Toista kaikki), kaikkia esitallennettuja kehtolauluja
toistetaan 15 minuutin ajan. Näytössä näkyy toistettavan kehtolaulun
numero.
3 Pysäytä toisto valitsemalla valikosta Stop (pysäytä). Vahvista valinta OK-
painikkeella.
Ruokinta-ajastin
Voit asettaa ruokinta-ajastimen hälyttämään, kun on aika ruokkia vauvasi.
Ajastin voidaan asettaa 1 minuutista 23 tuntiin ja 59 minuuttiin.
1 Avaa ruokinta-ajastimen valikko valitsemalla Feed Timer (Ruokinta-
ajastin). Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse ruokinta-ajastimen valikosta Set Timer (Aseta ajastin). Aloita
ajastimen asettaminen painamalla OK-painiketta.
3 Aseta tunnit ja minuutit. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
291
Suomi

4 Ota ruokinta-ajastin käyttöön valitsemalla xx:xx Start (xx:xx aloitus).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta. Ajastimen symboli tulee
näkyviin ja ajastin käynnistyy.
5 Kun ajastin on saavuttanut ajan 00:00, käynnistyy ruokinta-ajastimen
hälytys, ajastimen symboli alkaa vilkkua näytöllä ja viesti TIMER END
(Ajastuksen päättyminen) kiertää näytössä.
6 Pysäytä ajastin valitsemalla Stop & Reset (Pysäytä ja palauta asetukset).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Ruokinta-ajastimen toiston asettaminen
1 Jos haluat, että ruokinta-ajastin sammuu tietyn ajan kuluttua, valitse
Timer repeat (Ajastimen toisto). Vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
2 Valitse Repeat ON (Toisto käytössä) tai Repeat OFF (Toisto ei käytössä) ja
vahvista valinta painamalla OK-painiketta. Näyttöön tulee ajastimen
toistosymboli.
3 Jos Repeat ON (Toisto käytössä) on valittu, ruokinta-ajastin alkaa
pysäyttämisen jälkeen laskea aikaa uudelleen.
Ruokinta-ajastimen hälytyksen asettaminen
1 Aseta hälytys valitsemalla ruokinta-ajastimen valikosta Timer Alert
(Ajastimen hälytys). Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse haluamasi hälytysasetus. Voit valita pelkän merkkiäänen, äänen ja
värinähälytyksen tai pelkän värinähälytyksen.
3 Voit keskeyttää hälytyksen painamalla mitä tahansa painiketta. Hälytys
päättyy automaattisesti 2 minuutin kuluttua.
4 Pysäytä ajastin valitsemalla Stop & Reset (Pysäytä ja palauta asetukset).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Huonelämpötila
Lapselle miellyttävä nukkumislämpötila on 16–20°C. Voit asettaa lämpötila-
alueen ja hälytyksen.
1 Avaa lämpötilavalikko valitsemalla Temperature (Lämpötila). Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse lämpötilavalikosta Temp Range (Lämpötila-alue) ja vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
3 Voit asettaa (+)- ja (-)-painikkeilla lämpötila-alueen alarajaksi 10–19°C ja
ylärajaksi 22–37°C. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
4 Valitse lämpötilavalikosta Alert (Hälytys). Vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
292
Suomi

5 Valitse haluamasi hälytysasetus. Voit valita pelkän merkkiäänen, äänen ja
värinähälytyksen, pelkän värinähälytyksen ja pelkän näytön. Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta. Lämpötilahälytyksen symboli tulee
näkyviin.
6 Valitse lämpötilavalikosta Temp Scale (Lämpötilayksikkö). Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
7 Valitse Celsius tai Fahrenheit ja vahvista valinta painamalla OK-
painiketta. Näytössä näkyy lämpötila valitsemassasi yksikössä.
Jos lämpötila on asetetulla vaihteluvälillä, lämpötilahälytyksen
symbolissa on kaksi osaa.
Jos lämpötila ei ole asetetulla vaihteluväliIlä, lämpötilahälytyksen
symbolissa on vain yksi osa ja se vilkkuu. Näkyviin tulee teksti TOO COLD
(Liian kylmä) tai TOO HOT (Liian kuuma).
Itkuhälytys
Voit määrittää hälytyksen, joka ilmoittaa, jos lapsi itkee.
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Cry alert (Itkuhälytin). Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
2 Kun näytössä on ilmoitus Vibration ON (Värinä käytössä), vahvista valinta
painamalla OK-painiketta. Itkuhälyttimen ilmaisin tulee näkyviin.
Itkuhälytys aktivoituu, jos lapsen ääni saa neljännen äänitason
merkkivalon syttymään. Vanhemman yksikkö värisee ja näytössä näkyy
Cry alert (Itkuhälytys) 4 sekunnin ajan. Itkuhälytys toistuu 8 sekunnin
välein, jos ääni ei vaimene tai et sulje hälytystä.
3 Voit poistaa itkuhälytyksen käytöstä valitsemalla valikosta Cry alert
(Itkuhälytys). Kun näytössä on ilmoitus Vibration OFF (Värinä pois
käytöstä), vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Kello
Kellonaika on oletuksena piilotettu. Voit näyttää ja asettaa kellonajan
vanhemman yksikön valikosta.
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Set clock (Aseta kellonaika).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse Show Time (Näytä kellonaika) ja vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
3 Valitse Set Time (Aseta kellonaika) ja vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
4 Aseta tunnit ja minuutit. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Kellonaika näytetään vuorotellen näytön muiden ilmoituksien kanssa.
293
Suomi

Kieli
Tällä asetuksella voit vaihtaa laitteen kielen.
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Set language (Aseta kieli).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse haluamasi kieli (+)- ja (-)-painikkeella ja vahvista valinta
painamalla OK-painiketta.
Painikelukitus
Voit ottaa näppäinlukon käyttöön ja estää näin painikkeiden käytön
vahingossa.
1 Ota näppäinlukko käyttöön painamalla OK-painiketta.
2 Paina (+)-painiketta 2 sekunnin kuluessa.
Huomautus: Jos et paina (+)-painiketta 2 sekunnin kuluessa, ohjeet
pysyvät näytöllä.
3 Kun olet painanut (+)-painiketta, näkyviin tulee teksti Keys locked
(Painikkeet lukittu).
4 Voit poistaa näppäinlukon käytöstä painamalla OK-painiketta. Kun
näytöllä näkyy ohjeviesti, paina (+)-painiketta 2 sekunnin kuluessa.
Huomautuksia:
-
Kun painat jotain muuta kuin OK-painiketta, kun näppäinlukko on
käytössä, näytön toinen rivi ilmaisee, kuinka näppäinlukko kytketään pois
päältä.
-
Kun painat OK-painiketta, kun näppäinlukko on käytössä, toinen rivi
näytöllä kertoo, mikä seuraava vaihe on välttämätön painikkeiden
avaamiseksi.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen.
294
Suomi

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
295
Suomi

Svenska
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
296
Svenska

Inledning
Gå till www.philips.com/welcome om du vill registrera din produkt och läsa
den fullständiga användarhandboken.
Föräldraenhetens teckenfönster (fig. 1)
1 Indikator för signalstyrka
2 Eco Max-indikator
3 Symbol för nattdimringsläge
4 Indikator för barnskrikslarm
5 Symbol för avstängt ljud
6 Indikator för batteristatus
7 Navigeringspil
8 Temperatursymbol
9 Mikrofonkänslighetsindikator
10 Nattlampesymbol
11 Vaggvisesymbol
12 Timer- eller timerupprepningssymbol
Förberedelser inför användning
VIKTIGT: Läs säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder babyvakten
och spara dem för framtida bruk.
Babyenhet
Vi rekommenderar att du använder babyenheten ansluten till vägguttaget.
Om du vill vara säker på att ha automatisk reservström vid strömavbrott kan
du sätta i fyra alkaliska 1,5 V AA-batterier (medföljer inte) i babyenheten.
Använd inte laddningsbara batterier. Babyenheten har ingen
laddningsfunktion och laddningsbara batterier laddas ur långsamt även när
de inte används.
Föräldraenhet
Föräldraenheten drivs av två laddningsbara batterier som levereras med
babyvakten. Ladda föräldraenheten innan du använder den för första
gången och när batterinivån är låg.
Tänk på att du för SCD720/SCD721/SCD723 behöver ladda
föräldraenheten i 10 timmar för att få en sladdlös drifttid på 18 timmar.
(För SCD725: laddningstiden är 14 timmar och användningstiden är 25
timmar.
Obs! När du börjar använda babyvakten tar det fyra laddnings- och
urladdningscykler innan de uppladdningsbara batterierna når sin fulla
kapacitet.
297
Svenska

Använda babyvakten
Placering av babyvakten
Förvara babyenheten utom räckhåll för barnet. Lägg aldrig
babyenheten i barnets säng eller lekhage.
-
Babyenhetens nätkabel kan utgöra strypningsrisk. Se därför till att
babyenheten och kabeln är placerade minst 1 meter från barnet.
-
Förhindra att ena eller båda enheterna ger ifrån sig högfrekventa ljud
genom att placera föräldraenheten minst 1 meter från babyenheten.
Ansluta föräldraenheten och babyenheten
1 Håll nedknappen på babyenheten i 2 sekunder tills strömlampan
tänds.
2 Håll nedknappen på föräldraenheten i 2 sekunder tills teckenfönstret
tänds. Anslutningslampan på föräldraenheten börjar blinka rött och
meddelandet ”I AM LINKING” (ansluter) visas i teckenfönstret.
När föräldraenheten och babyenheten har anslutits till varandra lyser
anslutningslampan med ett fast, grönt sken. Signalstyrkeindikatorn och
meddelandet ”LINKED” (ansluten) visas i teckenfönstret.
Om ingen anslutning upprättas visas meddelandet "NOT LINKED" (ej
ansluten) och föräldraenheten börjar pipa.
Gör så här om ingen anslutning upprättas
-
Om föräldraenheten är utanför babyenhetens räckvidd placerar du den
närmare babyenheten, men inte närmare än 1 meter.
-
Om baby- eller föräldraenheten är för nära, närmare än 2 m, en annan
DECT-apparat (till exempel en sladdlös telefon) stänger du av den
apparaten eller flyttar enheten så att den inte står för nära apparaten.
-
Starta babyenheten om den är avstängd.
Räckvidd
-
Räckvidden är 330 meter utomhus och upp till 50 meter inomhus.
-
Babyvaktens räckvidd varierar beroende på omgivningen och andra
faktorer som ger störningar. Våta och fuktiga material kan orsaka så
mycket störningar att räckvidden försämras med upp till 100%. Se
tabellen nedan för störningar orsakade av torra material.
Torra material Materialtjocklek Förlust av räckvidd
Trä, murbruk, papp, glas
(utan metall, ledningar eller
bly)
< 30cm 0-10%
Tegel, plywood < 30cm 5-35%
Armerad betong < 30cm 30-100%
Metallgaller < 1cm 90-100%
298
Svenska

Torra material Materialtjocklek Förlust av räckvidd
Metall- eller
aluminiumplattor
< 1cm 100%
Babyenhetens funktioner och signaler
Nattlampa
Nattlampan ger ett mjukt sken som lugnar barnet.
1 Tryck på knappen på babyenheten för att slå på eller stänga av
nattlampan.
Vaggvisefunktion
1 Spela upp vald vaggvisa genom att trycka på knappen på
babyenheten. Den valda vaggvisan spelas under 15 minuter.
2 Tryck på knappen om du vill välja en annan vaggvisa från listan.
3 Ändra ljudnivån på vaggvisan genom att trycka på volymknapparna + och
– på babyenheten.
Obs! Du kan ställa in högtalarvolymen på babyenheten endast när en
vaggvisa spelas upp. Om du har ställt in volymen för vaggvisan högre på
babyenheten blir ljudet också högre när du använder talfunktionen på
föräldraenheten.
4 För att avbryta uppspelningen av vaggvisan trycker du på knappen på
babyenheten.
Söka efter föräldraenheten
Om du har förlorat föräldraenheten kan du använda FIND-knappen (sök) på
babyenheten för att hitta den. Den här funktionen fungerar enbart när
föräldraenheten är påslagen och är inom räckvidden.
299
Svenska

1 Tryck på knappen FIND (sök) på babyenheten. Föräldraenheten avger en
söksignal.
2 Om du vill stänga av söksignalen trycker du på knappen FIND på
babyenheten igen eller på valfri knapp på föräldraenheten. Söksignalen
stängs av automatiskt efter 2 minuter.
Batteristatuslampa
1 Batterinivålampan lyser med fast grönt sken när babyenheten drivs med
batteri och batterinivån är tillräcklig.
2 Batterinivålampan blinkar snabbt rött när batterinivån är låg medan
babyenheten drivs på batteriström. Byt ut batterierna när batterinivån är
låg.
Föräldraenhetens funktioner och signaler
Volym
Volymen kan ställas in om menyn inte är aktiv. Det finns sju olika
volymnivåer och en inställning för att stänga av ljudet.
Ställa in volymen
1 Tryck på knappen + eller – en gång.
Den aktuella volymen visas i teckenfönstret.
2 Tryck på knappen + om du vill höja volymen och på knappen – om du vill
sänka volymen.
Om ingen knapp har tryckts ned efter 2 sekunder försvinner
volymvisningen från teckenfönstret och volyminställningen sparas.
Ljud av
Under den lägsta volyminställningen finns en inställning för att stänga av
ljudet.
1 Tryck på knappen + eller – en gång.
Den aktuella volymen visas i teckenfönstret.
2 Håll ned knappen - i mer än 2 sekunder för att stänga av volymen.
Meddelandet ”MUTE” (ljud av) och ljud av-symbolen visas i
teckenfönstret. Endast ljudnivålamporna visar att barnet avger ljud.
300
Svenska

Talfunktion
1 Om du vill trösta barnet trycker du på TALK på föräldraenheten och
pratar tydligt i mikrofonen på framsidan från 15–30 cm avstånd.
Anslutningslampan börjar blinka grönt och "TALK" (tala) visas i
teckenfönstret.
Obs! Om du har ställt in volymen för vaggvisan högre på babyenheten
blir ljudet också högre när du använder talfunktionen på föräldraenheten.
2 Släpp TALK när du har pratat klart.
Nattdimringsläge
När nattdimringsläget aktiveras sänks lampornas och skärmens ljusintensitet
och larmljudens volym.
1 Tryck på -knappen för att aktivera nattläget med dämpat ljus.
Symbolen för nattdimringsläge visas i teckenfönstret.
2 Tryck på -knappen igen för att gå tillbaka till normalt användningsläge.
Varning för svaga batterier i babyenheten
1 Om babyenheten drivs med batteri och batterierna är svaga piper
föräldraenheten och meddelandet "Baby unit Change Batteries" (byt
batterier i babyenheten) visas i teckenfönstret.
2 Om du inte byter batterier i tid upphör anslutningen till babyenheten.
Batteristatusindikatorer
Låg batterinivå
När batterinivån för de laddningsbara batterierna är låg visas "BATTERY
LOW" (låg batterinivå) i teckenfönstret, statusindikatorn är tom och blinkar,
och föräldraenheten piper. Den återstående drifttiden är minst 30 minuter.
Tomt batteri
1 När de uppladdningsbara batterierna nästan är tomma blinkar
batteristatuslampan snabbt med rött sken.
2 Om du inte ansluter föräldraenheten till eluttaget stängs den av.
301
Svenska

Föräldraenhetens meny
Navigera på menyn
Obs! Vissa menyfunktioner kan bara användas när babyenheten och
föräldraenheten är anslutna.
1 Tryck på knappen MENU för att öppna menyn och se det första
menyalternativet.
2 Använd knappen + för att gå till nästa alternativ eller knappen - för att gå
till föregående alternativ. Pilen i teckenfönstret anger i vilken riktning du
kan navigera.
3 Tryck på OK för att bekräfta ditt val.
Obs! Tryck på knappen MENU om du vill lämna menyn utan att göra några
ändringar. Om inget matas in på menyn på mer än 20 sekunder stängs den
automatiskt.
Känslighet
Med det här alternativet på föräldraenhetens meny kan du ställa in
mikrofonkänsligheten på babyenheten.
Mikrofonkänsligheten bestämmer vilken ljudnivå babyenheten registrerar.
Du vill kanske höra när barnet gråter, men inte när det jollrar.
1 Välj "Sensitivity" (känslighet) på menyn med hjälp av knapparna + och -
och tryck på OK för att bekräfta.
2 Använd knapparna + och - för att öka eller minska mikrofonens
känslighet. Antalet fyllda segment visar vilken känslighetsnivå som har
valts. Tryck på OK och bekräfta inställningen.
Känslighetsnivåer och -indikationer
Ikon Känslighet Beskrivning
302
Svenska

högsta Hör alla ljud ditt barn ger ifrån
sig. Föräldraenhetens högtalare
är på hela tiden.
hög Hör alla ljud från ditt barn,
alltifrån stilla jollrande och höga
ljud. Om barnet inte ger ifrån sig
några ljud är föräldraenhetens
högtalare av.
medel Hör alla ljud från ditt barn,
alltifrån gråt och högre ljud. Om
barnet ger ifrån sig svagare ljud
aktiveras inte föräldraenhetens
högtalare.
låg Här aktiveras föräldraenhetens
högtalare bara om barnet ger
ifrån sig höga ljud, till exempel
när det skriker.
Eco Max-läge
Smart Eco är en standardfunktion på den här babyvakten. Funktionen
minskar DECT-signalen från babyvakten automatiskt för att spara energi.
Om du vill spara ännu mer energi kan du aktivera Eco Max-läget. I det här
läget överförs ingen DECT-signal från babyenheten så länge barnet är tyst.
Varning! I Eco Max-läget tar föräldraenheten emot signaler från
babyenheten med fördröjning. När barnet låter måste babyenheten först
aktivera sändningen innan den kan skicka signaler till föräldraenheten.
Tänk på följande:
-
I Eco Max-läget tar föräldraenheten inte emot några signaler om
föräldraenheten är placerad utanför babyenhetens räckvidd. Du kan
kontrollera anslutningen genom att trycka på valfri knapp på
föräldraenheten.
-
Det går inte att aktivera Eco Max-läget om mikrofonkänsligheten är
inställd på den högsta nivån.
Aktivera Eco Max-läget
1 Välj"Eco Max" på menyn med hjälp av knapparna + och - och tryck på
OK för att bekräfta.
2 När "Turn On" (aktivera) visas i teckenfönstret trycker du på OK för att
aktivera Eco Max-läget.
3 Varningsmeddelandet "!No alert if out of range, OK?" (ingen varning om
enheten är utom räckvidd, OK?) visas i teckenfönstret. Tryck på OK för att
bekräfta.
Obs! Varningsmeddelandet visas två gånger i teckenfönstret. Om du inte
trycker på OK lämnar föräldraenheten menyn och Eco Max-läget
fortsätter att vara av.
303
Svenska

4 Eco Max-indikeringen blinkar i teckenfönstret. Anslutningslampan blinkar
långsamt med ett grönt sken när babyenheten inte skickar signaler till
föräldraenheten.
5 När föräldraenheten tar emot en signal från babyenheten för att
sändningen har aktiverats lyser anslutningslampan med fast, grönt sken.
Inaktivera Eco Max-läge
1 Tryck på knappen MENU (meny).
2 Använd knapparna + och - för att välja "Eco Max" och tryck på OK för att
bekräfta.
3 När "Turn Off" (avaktivera) visas i teckenfönstret trycker du på OK för att
bekräfta.
Nattlampa
1 Om du vill slå på nattlampan på babyenheten väljer du ”Nightlight”
(nattlampa) på menyn med hjälp av knapparna + och -, och trycker
sedan på OK för att bekräfta.
2 Använd knapparna + och - för att välja ”Turn On” (starta).
Nattlampesymbolen visas i teckenfönstret.
3 När nattlampan är på och du vill stänga av den väljer du "Nightlight" på
menyn och trycker på OK och väljer "Turn Off" (avaktivera).
Vaggvisa
1 Om du vill spela upp en eller flera vaggvisor på babyenheten väljer du
"Lullaby" (vaggvisa) på menyn med hjälp av knapparna + och -. Tryck på
OK för att bekräfta.
2 Tryck på OK igen om du vill spela upp den första vaggvisan. Använd
knapparna + och - för att välja en av de fem vaggvisorna eller ”Play all”
(spela upp alla).
I teckenfönstret visas vaggvisesymbolen och numret på den vaggvisa
som spelas upp. Den valda vaggvisan repeteras kontinuerligt i 15 minuter
om du inte väljer "Stop" (stoppa) på menyn.
Om du väljer "Play all" (spela upp alla) spelas alla lagrade vaggvisor i 15
minuter. Bockmarkeringen på skärmen visar antalet vaggvisor som spelas.
3 Om du vill stoppa uppspelningen väljer du ”Stop” (stopp) på menyn och
bekräftar sedan genom att trycka på OK.
Matningstimer
Du kan ställa in en matningstimer som meddelar dig att det är dags att ge
barnet mat. Timern kan ställas in från 1 minut till 23 timmar och 59 minuter.
1 För att öppna undermenyn för matningstimern väljer du"Feed Timer"
(matningstimer) på menyn. Tryck på OK för att bekräfta.
2 Välj"Set Timer" (ställ in timer) på undermenyn för matningstimern. Tryck
på OK för att starta timerinställningen.
3 Ställ in antalet timmar och minuter och tryck på OK för att bekräfta.
304
Svenska

4 Starta matningstimern genom att välja"xx:xx Start" på menyn. Tryck på
OK för att bekräfta. Timersymbolen visas i teckenfönstret och timern
börjar räkna ned.
5 När timern har nått 00:00 sätter matningstimerns larm igång.
Timersymbolen blinkar i teckenfönstret och meddelandet "TIMER END"
(timer klar) visas i teckenfönstret.
6 För att stoppa timern väljer du "Stop & Reset" (stoppa och återställ) på
undermenyn för matningstimern och trycker på OK för att bekräfta.
Ställa in upprepning av matningstimern
1 Om du vill att matningstimern ska aktiveras igen efter den inställda tiden
väljer du "Timer repeat" (timerupprepning) på undermenyn för
matningstimern när du har ställt in timern. Tryck på OK för att bekräfta.
2 Välj ”Repeat ON” (upprepning på) eller ”Repeat OFF” (upprepning av) och
tryck på OK-knappen för att bekräfta. Timerupprepningssymbolen visas i
teckenfönstret.
3 Om "Repeat ON" (upprepning på) är valt börjar matningstimern räkna ned
igen när du har stängt av larmet.
Ställa in matningstimerns larm
1 Ställ in ett larm genom att välja"Timer Alert" (timerlarm) på undermenyn
för matningstimern. Tryck på OK för att bekräfta.
2 Välj något av larmalternativen. Du kan välja endast ljud, ljud och vibration
eller endast vibration.
3 Tryck på valfri knapp för att stänga av larmet. Om du inte gör det stängs
larmet automatiskt av efter 2 minuter.
4 För att stoppa timern väljer du "Stop & Reset" (stoppa och återställ) på
undermenyn för matningstimern och trycker på OK för att bekräfta.
Rumstemperatur
Barn sover som bäst i temperaturer på mellan 16 °C och 20 °C. Du kan ställa
in en lägsta och en högsta temperatur och ett temperaturlarm.
1 För att öppna undermenyn för temperatur väljer du"Temperature"
(temperatur) på menyn. Tryck på OK för att bekräfta.
2 Välj "Temp Range" (temperaturintervall) på undermenyn för temperatur
och tryck på OK för att bekräfta.
3 Använd knapparna + och - för att ställa in en lägsta temperatur på
mellan 10 °C och 19 °C och en högsta temperatur på mellan 22 °C och 37
°C. Tryck på OK för att bekräfta.
4 Välj ”Alert” i undermenyn till temperaturen. Tryck på OK för att bekräfta.
5 Välj något av larmalternativen. Du kan välja endast ljud, ljud och
vibration, endast vibration och endast teckenfönster. Tryck på OK för att
bekräfta. Temperaturlarmsymbolen visas i teckenfönstret.
305
Svenska

6 Välj "Temp Scale" (temperaturskala) på undermenyn för temperatur. Tryck
på OK för att bekräfta.
7 Välj ”Celsius” eller ”Fahrenheit” och tryck på OK för att bekräfta.
Temperaturen i den inställda skalan visas i teckenfönstret.
Om temperaturen är inom det inställda intervallet har symbolen för
temperaturlarm två segment.
Om temperaturen är under eller över det inställda intervallet har
symbolen för temperaturlarm i teckenfönstret bara ett segment och
blinkar. Meddelandet ”TOO COLD” (för kallt) eller "TOO HOT" (för varmt)
visas i teckenfönstret.
Barnskrikslarm
Du kan ställa in ett barnskrikslarm som meddelar dig om barnet skriker.
1 Välj ”Cry alert” (barnskrikslarm) på menyn med knapparna + och -. Tryck
på OK för att bekräfta.
2 När "Vibration On" (vibration på) visas i teckenfönstret trycker du på OK
för att bekräfta. Indikatorn för barnskrikslarm visas i teckenfönstret.
Barnskrikslarmet aktiveras när ljudet i barnets rum är tillräckligt högt för
att få den fjärde ljudnivålampan att tändas. Föräldraenheten vibrerar och
meddelandet ”Cry alert” visas i teckenfönstret under 4 sekunder.
Barnskrikslarmet upprepas var 8:e sekund tills ljudet blir lägre eller tills du
inaktiverar barnskrikslarmet.
3 Om du vill inaktivera barnskrikslarmet väljer du ”Cry alert” (barnskrikslarm)
på menyn. När "Vibration OFF (vibration av) visas i teckenfönstret trycker
du på OK för att bekräfta.
Klocka
Standardinställningen för klockan är dold. Du kan välja att visa klockan och
ställa in klockans tid i menyn på föräldraenheten.
1 Välj ”Set clock” (ställ in klockan) på menyn med knapparna + och -. Tryck
på OK för att bekräfta.
2 Välj "Show Time" (visa tid) och tryck på OK för att bekräfta.
3 Välj "Set the time" (ställ in tid) och tryck på OK för att bekräfta.
4 Ställ in antalet timmar och minuter och tryck på OK för att bekräfta.
Klockan och annan information visas omväxlande i meddelandefältet i
teckenfönstret.
Språk
Med det här menyalternativet kan du ändra språkinställningen.
1 Välj ”Set language” (ställ in språk) på menyn med knapparna + och -.
Tryck på OK för att bekräfta.
306
Svenska

2 Använd knapparna + och - för att välja ditt språk och tryck på OK för att
bekräfta.
Knapplås
Du kan aktivera knapplåset för att förhindra att du trycker på knapparna av
misstag när du bär runt på föräldraenheten.
1 För att aktivera knapplåset trycker du på OK.
2 Tryck på knappen + inom 2 sekunder.
Obs! Om du inte trycker på knappen + inom 2 sekunder står
meddelandet kvar i teckenfönstret.
3 När du har tryckt på knappen + visas meddelandet "Keys locked"
(knappar låsta) i teckenfönstret.
4 För att inaktivera knapplåset trycker du på OK. Tryck på knappen + inom
2 sekunder när teckenfönstret visar instruktionsmeddelandet.
Obs!
-
När du trycker på en annan knapp än OK medan tangentlåset är aktiverat
slås teckenfönstret på och den andra raden i teckenfönstret talar om hur
du gör för att avaktivera tangentlåset.
-
När du trycker på OK medan tangentlåset är aktivt talar den andra raden i
teckenfönstret om för dig vilket andra steg som är nödvändigt för att låsa
upp knapparna.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka
www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.
307
Svenska

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
308
Svenska

Ελληνικα
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
309
Ελληνικα

Εισαγωγή
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/welcome για να δηλώσετε το προϊόν σας
και να διαβάσετε το αναλυτικό εγχειρίδιο χρήσης.
Μενού μονάδας γονέα (Εικ. 1)
1 Ένδειξη ισχύος σήματος
2 Ένδειξη Eco Max
3 Σύμβολο λειτουργίας μείωσης της έντασης του φωτός κατά τη διάρκεια της νύχτας
4 Ένδειξη ειδοποίησης κλάματος
5 Σύμβολο σίγασης
6 Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας
7 Βέλος πλοήγησης
8 Σύμβολο θερμοκρασίας
9 Ένδειξη ευαισθησίας μικροφώνου
10 Σύμβολο νυχτερινού φωτός
11 Σύμβολο νανουρίσματος
12 Χρονοδιακόπτης ή σύμβολο επανάληψης χρονοδιακόπτη
Προετοιμασία για χρήση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν χρησιμοποιήσετε το βρεφικό μόνιτορ, διαβάστε προσεκτικά τις
σημαντικές οδηγίες προφύλαξης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
Μονάδα μωρού
Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τη μονάδα μωρού συνδεδεμένη στην πρίζα. Για να
εγγυηθούμε την αυτόματη επαναφορά της τροφοδοσίας σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, μπορείτε να εισαγάγετε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες 1,5V AA (δεν
περιλαμβάνονται).
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Η μονάδα μωρού δεν διαθέτει
λειτουργία φόρτισης και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες αποφορτίζονται αργά όταν
δεν χρησιμοποιούνται.
Μονάδα γονέα
Η μονάδα γονέα λειτουργεί με δύο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που παρέχονται με
το βρεφικό μόνιτορ. Φορτίστε τη μονάδα γονέα προτού τη χρησιμοποιήσετε για
πρώτη φορά και όταν η ισχύς των μπαταριών είναι χαμηλή.
Λάβετε υπόψη ότι για τα SCD720/SCD721/SCD723, πρέπει να φορτίσετε τη μονάδα
γονέα για 10 ώρες, ώστε να έχετε πλήρη αυτονομία 18 ωρών. (Για το SCD725: ο
χρόνος φόρτισης είναι 14 ώρες και ο χρόνος λειτουργίας είναι 25 ώρες.
Σημείωση: Όταν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το βρεφικό μόνιτορ, θα χρειαστούν 4
κύκλοι φόρτισης και αποφόρτισης μέχρι να επιτευχθεί η πλήρης απόδοση των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
310
Ελληνικα

Χρήση του βρεφικού μόνιτορ
Τοποθέτηση του βρεφικού μόνιτορ
Τοποθετήστε τη μονάδα μωρού σε μέρος που δεν έχει πρόσβαση το
μωρό. Μην τοποθετείτε ποτέ τη μονάδα μωρού μέσα στο κρεβάτι ή στο
πάρκο του μωρού.
-
Επειδή το καλώδιο της μονάδας μωρού ενέχει κίνδυνο πνιγμού, βεβαιωθείτε ότι η
μονάδα μωρού και το καλώδιο της απέχουν τουλάχιστον 1 μέτρο από το μωρό
σας.
-
Για να μην ακούγονται παράσιτα (διαπεραστικός ήχος) από τη μία ή και από τις
δύο μονάδες, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα γονέα απέχει τουλάχιστον 1 μέτρο από τη
μονάδα μωρού.
Σύνδεση μονάδας γονέα και μονάδας μωρού
1 Πατήστε το κουμπί στη μονάδα μωρού για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει η
λυχνία λειτουργίας.
2 Πατήστε το κουμπί στη μονάδα γονέα επί 2 δευτερόλεπτα μέχρι να φωτιστεί η
οθόνη. Η λυχνία σύνδεσης στη μονάδα γονέα αρχίζει να αναβοσβήνει με κόκκινο
χρώμα και στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα "I AM LINKING" (Γίνεται σύνδεση).
Μόλις η μονάδα γονέα και η μονάδα μωρού συνδεθούν, η λυχνία "σύνδεσης"
ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα. Η ένδειξη ισχύος σήματος αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα και στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα «LINKED» (συνδέθηκε).
Αν δεν επιτευχθεί σύνδεση, εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα «NOT LINKED»
(δεν συνδέθηκε) και θα αρχίσει να ακούγεται ένα ηχητικό σήμα από τη μονάδα
γονέα.
Τι να κάνετε εάν δεν επιτευχθεί σύνδεση
-
Αν η μονάδα γονέα είναι εκτός εμβέλειας, τοποθετήστε την πιο κοντά στη μονάδα
μωρού, αλλά όχι σε απόσταση μικρότερη από 1 μέτρο.
-
Αν η μονάδα μωρού ή η μονάδα γονέα βρίσκονται πολύ κοντά, σε απόσταση <2 μ.
από άλλη συσκευή DECT (π.χ. ασύρματο τηλέφωνο), απενεργοποιήστε αυτήν τη
συσκευή ή απομακρύνετε τη μονάδα από αυτήν τη συσκευή.
-
Αν η μονάδα μωρού είναι απενεργοποιημένη, ενεργοποιήστε την.
Εμβέλεια λειτουργίας
-
Η εμβέλεια λειτουργίας είναι 330 μέτρα σε εξωτερικό χώρο και έως 50 μέτρα σε
εσωτερικό χώρο.
-
Η εμβέλεια λειτουργίας του βρεφικού μόνιτορ ποικίλλει ανάλογα με τον
περιβάλλοντα χώρο και παράγοντες που προκαλούν παρεμβολές. Τα υγρά υλικά
προκαλούν τόσες πολλές παρεμβολές που δημιουργούν απώλεια εμβέλειας έως
100%. Για τις παρεμβολές από στεγνά υλικά, δείτε τον παρακάτω πίνακα.
Στεγνά υλικά Πάχος υλικών Απώλεια εμβέλειας
Ξύλο, γύψος, χαρτόνι, γυαλί
(χωρίς μέταλλο, καλώδια ή
μόλυβδο)
< 30 εκ. 0-10%
Τούβλο, κοντραπλακέ < 30 εκ. 5-35%
311
Ελληνικα

Στεγνά υλικά Πάχος υλικών Απώλεια εμβέλειας
Ενισχυμένο τσιμέντο < 30 εκ. 30-100%
Μεταλλικές γρίλιες ή μπάρες < 1cm 90-100%
Φύλλα μετάλλου ή αλουμινίου < 1cm 100%
Λειτουργίες και σχόλια για τη μονάδα μωρού
Νυχτερινό φως
Το νυχτερινό φως εκπέμπει μια απαλή λάμψη που ηρεμεί το μωρό σας.
1 Πατήστε το κουμπί στη μονάδα μωρού για να ανάψετε ή να σβήσετε το
νυχτερινό φως.
Λειτουργία νανουρίσματος
1 Πατήστε το κουμπί στη μονάδα μωρού για να παίξει το νανούρισμα που έχετε
επιλέξει. Το επιλεγμένο νανούρισμα επαναλαμβάνεται για 15 λεπτά.
2 Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε άλλο νανούρισμα από τη λίστα.
3 Για να ρυθμίσετε το επίπεδο ήχου του νανουρίσματος, πατήστε το κουμπί αύξησης
(+) ή το κουμπί μείωσης (–) έντασης ήχου στη μονάδα μωρού.
Σημείωση: Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ηχείου στη μονάδα μωρού μόνο όταν
παίζει κάποιο νανούρισμα. Αν έχετε ρυθμίσει υψηλότερα την ένταση ήχου για το
νανούρισμα, ο ήχος θα ακούγεται επίσης πιο δυνατά όταν χρησιμοποιείτε τη
λειτουργία ομιλίας στη μονάδα γονέα.
4 Για να διακόψετε την αναπαραγωγή του νανουρίσματος, πατήστε το κουμπί στη
μονάδα μωρού.
312
Ελληνικα

Εντοπισμός της μονάδας γονέα
Αν δεν μπορείτε να βρείτε τη μονάδα γονέα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί
FIND (Εύρεση) στη μονάδα μωρού για να την εντοπίσετε. Αυτή η λειτουργία είναι
εφικτή μόνο όταν η μονάδα γονέα είναι ενεργοποιημένη και εντός εμβέλειας.
1 Πατήστε το κουμπί «FIND» (Εύρεση) στη μονάδα μωρού. Η μονάδα γονέα
εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα ειδοποίησης.
2 Για να διακόψετε το ηχητικό σήμα εντοπισμού, πατήστε ξανά το κουμπί «FIND»
(Εντοπισμός) στη μονάδα μωρού ή οποιοδήποτε άλλο κουμπί στη μονάδα γονέα.
Το ηχητικό σήμα εντοπισμού σταματά αυτόματα μετά από 2 λεπτά.
Λυχνία κατάστασης μπαταρίας
1 Όταν η μονάδα μωρού λειτουργεί με την ισχύ των μπαταριών και οι μπαταρίες
έχουν αρκετή ενέργεια, η λυχνία κατάστασης μπαταρίας ανάβει σταθερά με
πράσινο χρώμα.
2 Όταν οι μπαταρίες έχουν αρχίσει να αποφορτίζονται ενώ η μονάδα μωρού
λειτουργεί με ενέργεια από τις μπαταρίες, η λυχνία κατάστασης μπαταρίας
αναβοσβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν
αποφορτιστούν.
Λειτουργίες και σχόλια για τη μονάδα γονέα
Ένταση ήχου
Η ένταση ήχου μπορεί να οριστεί, αν το μενού δεν είναι ενεργό. Υπάρχουν επτά
επίπεδα έντασης ήχου και μια ρύθμιση «απενεργοποίησης έντασης ήχου».
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης ήχου
1 Πατήστε μία φορά το κουμπί + ή το κουμπί -.
Το τρέχον επίπεδο έντασης ήχου εμφανίζεται στην οθόνη.
2 Πιέστε το κουμπί + για να αυξήσετε την ένταση του ήχου ή το κουμπί - για να
μειώσετε την ένταση του ήχου.
Αν δεν πατήσετε κανένα κουμπί για πάνω από 2 δευτερόλεπτα, η ένδειξη επιπέδου
έντασης ήχου εξαφανίζεται από την οθόνη και αποθηκεύεται η ρύθμιση έντασης
του ήχου.
Απενεργοποίηση έντασης του ήχου
Κάτω από τη χαμηλότερη ρύθμιση της έντασης του ήχου, υπάρχει η ρύθμιση
"απενεργοποίηση έντασης του ήχου".
1 Πατήστε μία φορά το κουμπί + ή το κουμπί -.
Το τρέχον επίπεδο έντασης ήχου εμφανίζεται στην οθόνη.
2 Πατήστε το κουμπί - για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε την ένταση του ήχου.
313
Ελληνικα

Το μήνυμα "MUTE" (Σίγαση) και το σύμβολο σίγασης εμφανίζονται στην οθόνη.
Μόνο οι λυχνίες επιπέδου ήχου υποδεικνύουν ότι το μωρό κάνει ήχους.
Λειτουργία Talk (Ομιλίας)
1 Αν θέλετε να καθησυχάσετε το μωρό σας, πατήστε το κουμπί TALK (Ομιλία) στη
μονάδα γονέα και μιλήστε καθαρά στο μικρόφωνο που υπάρχει στο μπροστινό
μέρος της μονάδας γονέα σε απόσταση 15-30 εκ.
Η λυχνία σύνδεσης αρχίζει να αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα και το μήνυμα
"TALK" (Ομιλία) εμφανίζεται στην οθόνη.
Σημείωση: Αν έχετε ρυθμίσει υψηλότερα την ένταση ήχου για το νανούρισμα, ο
ήχος θα ακούγεται επίσης πιο δυνατά όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ομιλίας
στη μονάδα γονέα.
2 Αφήστε το κουμπί TALK (Ομιλία) μόλις σταματήσετε να μιλάτε.
Λειτουργία μείωσης της έντασης του φωτός τη νύχτα
Κατά τη λειτουργία μείωσης της έντασης του φωτός τη νύχτα, μειώνεται η ένταση των
λυχνιών και της οθόνης, καθώς και η ένταση του ήχου των ηχητικών ειδοποιήσεων.
1 Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία μείωσης της έντασης του
φωτός για τη νύχτα. Το σύμβολο μείωσης της έντασης του φωτός για τη νύχτα
εμφανίζεται στην οθόνη.
2 Για επαναφορά της κανονικής λειτουργίας, πατήστε ξανά το κουμπί .
Ειδοποίηση χαμηλής ισχύος μπαταρίας μονάδας μωρού
1 Όταν η μονάδα μωρού λειτουργεί με μπαταρίες και η ισχύς τους είναι χαμηλή, η
μονάδα γονέα παράγει ένα ηχητικό σήμα και στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα
«Baby unit Change batteries» (Αλλαγή μπαταριών μονάδας μωρού).
2 Αν δεν αντικαταστήσετε τις μπαταρίες εγκαίρως, η σύνδεση με τη μονάδα μωρού
θα χαθεί.
Ενδείξεις κατάστασης μπαταρίας
Χαμηλή μπαταρία
Όταν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της μονάδας γονέα κοντεύουν να εξαντληθούν,
στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «BATTERY LOW» (Χαμηλή μπαταρία), η ένδειξη
314
Ελληνικα

κατάστασης είναι κενή και αναβοσβήνει και η μονάδα γονέα παράγει έναν ήχο. Ο
υπολειπόμενος χρόνος λειτουργίας είναι τουλάχιστον 30 λεπτά.
Άδεια μπαταρία
1 Αν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες είναι σχεδόν άδειες, η λυχνία κατάστασης
μπαταρίας αναβοσβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα.
2 Αν δεν συνδέσετε τη μονάδα γονέα στην πρίζα, θα απενεργοποιηθεί.
Μενού μονάδας γονέα
Πλοήγηση στο μενού
Σημείωση: Ορισμένες λειτουργίες του μενού λειτουργούν μόνο όταν η μονάδα μωρού
και η μονάδα γονέα είναι συνδεδεμένες.
1 Πατήστε το κουμπί MENU (Μενού) για να ανοίξετε το μενού και να εμφανιστεί η
πρώτη επιλογή μενού.
2 Χρησιμοποιήστε το κουμπί + για να μεταβείτε στην επόμενη επιλογή ή το κουμπί -
για να μεταβείτε στην προηγούμενη επιλογή. Το βέλος στην οθόνη υποδεικνύει
προς ποια κατεύθυνση μπορείτε να πλοηγηθείτε.
3 Πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Σημείωση: Πατήστε το κουμπί MENU, αν θέλετε να αποχωρήσετε από το μενού χωρίς
να κάνετε αλλαγές. Αν δεν πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια στο μενού για
περισσότερα από 20 δευτερόλεπτα, το μενού κλείνει αυτόματα.
315
Ελληνικα

Ευαισθησία
Αυτή η επιλογή του μενού μονάδας γονέα σας επιτρέπει να ρυθμίζετε την ευαισθησία
του μικροφώνου της μονάδας μωρού.
Η ευαισθησία του μικροφώνου καθορίζει το επίπεδο θορύβου που θα ανιχνεύει η
μονάδα μωρού. Για παράδειγμα, θα θέλετε να ακούτε το μωρό σας όταν κλαίει, αλλά
μπορεί να σας ενδιαφέρει λιγότερο το μουρμούρισμά του.
1 Επιλέξτε «Sensitivity» (Ευαισθησία) από το μενού χρησιμοποιώντας τα κουμπιά +
και - και πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
2 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και -, για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ευαισθησία
μικροφώνου. Ο αριθμός των συμπληρωμένων τμημάτων δείχνει το επίπεδο
ευαισθησίας που έχει επιλεγεί. Πατήστε το κουμπί ΟΚ για επιβεβαίωση της
ρύθμισης.
Επίπεδα και ενδείξεις ευαισθησίας
Εικονίδιο Ευαισθησία Περιγραφή
υψηλότερη Ακούτε και τον παραμικρό ήχο που
κάνει το μωρό σας. Το ηχείο της
μονάδας γονέα είναι διαρκώς
ανοικτό.
υψηλή Ακούτε κάθε ήχο, από το απαλό
μουρμούρισμα ως τους πιο δυνατούς
ήχους. Αν δεν ακούγεται κανένας
ήχος από το μωρό σας, το ηχείο της
μονάδας γονέα είναι κλειστό.
μέτρια Ακούτε κάθε ήχο, από τις απαλές
κραυγές ως τους πιο δυνατούς
ήχους. Αν οι ήχοι που κάνει το μωρό
σας είναι πιο απαλοί, το ηχείο της
μονάδας γονέα δεν θα
ενεργοποιείται.
χαμηλή Το ηχείο της μονάδας γονέα
ενεργοποιείται μόνον όταν στο
δωμάτιο του μωρού υπάρχει
δυνατός ήχος, επειδή κλαίει, για
παράδειγμα.
Λειτουργία Eco Max
Το Smart Eco είναι δυνατότητα της βασικής έκδοσης σε αυτό το βρεφικό μόνιτορ.
Μειώνει αυτόματα το σήμα DECT από τη μονάδα μωρού με σκοπό την εξοικονόμηση
ενέργειας. Για να εξοικονομήσετε ακόμα περισσότερη ενέργεια, ενεργοπoιήστε τη
λειτουργία Eco Max. Σε αυτήν τη λειτουργία, το σήμα DECT της μονάδας μωρού
απενεργοποιείται όσο το μωρό δεν παράγει κανέναν ήχο.
Προσοχή: Στη λειτουργία Eco Max, η μονάδα γονέα λαμβάνει πληροφορίες από τη
μονάδα μωρού με καθυστέρηση. Όταν το μωρό σας κάνει κάποιον ήχο, η μονάδα
μωρού πρέπει πρώτα να επανενεργοποιήσει την εκπομπή ραδιοεπικοινωνίας
προτού μπορέσει να μεταδώσει πληροφορίες στη μονάδα γονέα.
316
Ελληνικα

Λάβετε υπόψη τα εξής:
-
Στη λειτουργία Eco Max, δεν ενημερώνεστε όταν η μονάδα γονέα βρεθεί εκτός της
εμβέλειας της μονάδας μωρού. Μπορείτε να ελέγξετε τη σύνδεση πατώντας
οποιοδήποτε κουμπί της μονάδας γονέα.
-
Αν η ευαισθησία του μικροφώνου έχει ρυθμιστεί στο υψηλότερο επίπεδο, δεν είναι
δυνατή η ενεργοποίηση της λειτουργίας Eco Max.
Ενεργοποίηση της λειτουργίας Eco Max
1 Επιλέξτε «Eco Max» από το μενού χρησιμοποιώντας τα κουμπιά + και - και
πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
2 Μόλις στην οθόνη εμφανιστεί το μήνυμα "Turn On" (Ενεργοποίηση), πατήστε OK
για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Eco Max.
3 Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα προειδοποίησης «!No alert if out of range, OK?»
(Δεν θα ακουστεί ειδοποίηση όταν η μονάδα βρεθεί εκτός εμβέλειας, ΟΚ;). Πατήστε
το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Σημείωση: Το μήνυμα προειδοποίησης κυλά στην οθόνη δύο φορές. Αν δεν
πατήσετε το κουμπί OK, η μονάδα γονέα εγκαταλείπει το μενού και η λειτουργία
Eco Max παραμένει απενεργοποιημένη.
4 Η ένδειξη Eco Max αναβοσβήνει πάνω στην οθόνη. Η λυχνία «σύνδεσης»
αναβοσβήνει αργά με πράσινο χρώμα, όταν η μονάδα μωρού πάψει να εκπέμπει
σήματα προς τη μονάδα γονέα, η λυχνία σύνδεσης θα αρχίσει να αναβοσβήνει
αργά με πράσινο χρώμα.
5 Όταν η εκπομπή ραδιοεπικοινωνίας ενεργοποιηθεί ξανά και η μονάδα γονέα
αρχίσει και πάλι να λαμβάνει σήμα από τη μονάδα μωρού, η λυχνία σύνδεσης θα
ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα.
Απενεργοποίηση της λειτουργίας Eco Max
1 Πατήστε το κουμπί MENU (Μενού).
2 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και - για να επιλέξετε «Eco Max» και πατήστε OK
για επιβεβαίωση.
3 Όταν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη «Απενεργοποίηση», πατήστε OK για
επιβεβαίωση.
Νυχτερινό φως
1 Για να ενεργοποιήσετε το νυχτερινό φως στη μονάδα μωρού, επιλέξτε "Nightlight"
(Νυχτερινό φως) από το μενού χρησιμοποιώντας τα κουμπιά + και - και πατήστε
ΟΚ για επιβεβαίωση.
2 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και - για να επιλέξετε "Turn On" (Ενεργοποίηση). Το
σύμβολο νυχτερινού φωτός εμφανίζεται στην οθόνη.
3 Αν το νυχτερινό φως είναι ενεργοποιημένο και θέλετε να το απενεργοποιήσετε,
επιλέξτε "Nightlight" (Νυχτερινό φως) στο μενού και πατήστε OK για να επιλέξετε
"Απενεργοποίηση".
Νανούρισμα
1 Για να παίξετε ένα ή περισσότερα νανουρίσματα από τη μονάδα μωρού, επιλέξτε
"Lullaby"(Νανούρισμα) από το μενού χρησιμοποιώντας τα κουμπιά+ και -.
Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
317
Ελληνικα

2 Πατήστε ξανά το κουμπί OK για να αναπαραγάγετε το πρώτο νανούρισμα.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και - για να επιλέξετε ένα από τα νανουρίσματα ή
"Play all" (Αναπαραγωγή όλων).
Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο νανουρίσματος και ο αριθμός του
νανουρίσματος που αναπαράγεται. Το επιλεγμένο νανούρισμα επαναλαμβάνεται
συνεχώς για 15 λεπτά, εκτός εάν επιλέξετε "stop" (διακοπή) στο μενού.
Εάν επιλέξετε "Play all" (Αναπαραγωγή όλων) όλα τα αποθηκευμένα νανουρίσματα
αναπαράγονται για 15 λεπτά. Η οθόνη εμφανίζει τον αριθμό του νανουρίσματος
που αναπαράγεται.
3 Για να διακόψετε το νανούρισμα, επιλέξτε "Stop" (Διακοπή) από το μενού και
πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Χρονοδιακόπτης ταΐσματος
Μπορείτε να ορίσετε το χρονοδιακόπτη ταΐσματος, ώστε να σας ειδοποιήσει την ώρα
που πρέπει να ταΐσετε το μωρό σας. Μπορείτε να ορίσετε το χρονοδιακόπτη από 1
λεπτό έως 23 ώρες και 59 λεπτά.
1 Για να ανοίξετε το υπομενού του χρονοδιακόπτη ταΐσματος, επιλέξτε «Feed Timer»
(Χρονοδιακόπτης ταΐσματος) από το μενού. Πατήστε το κουμπί OK για
επιβεβαίωση.
2 Επιλέξτε «Set Timer» (Ρύθμιση χρονοδιακόπτη) από το υπομενού χρονοδιακόπτη
ταΐσματος. Πατήστε OK για να ξεκινήσετε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη.
3 Ρυθμίστε την ώρα και τα λεπτά και πατήστε ΟΚ για επιβεβαίωση.
4 Για να ξεκινήσετε το χρονοδιακόπτη ταΐσματος, επιλέξτε «xx:xx Start» (xx:xx
έναρξη) από το υπομενού χρονοδιακόπτη ταΐσματος. Πατήστε το κουμπί OK για
επιβεβαίωση. Το σύμβολο χρονοδιακόπτη εμφανίζεται στην οθόνη και ξεκινά η
αντίστροφη μέτρηση.
5 Όταν ο χρονοδιακόπτης φτάσει στο 00:00, ηχεί η ειδοποίηση χρονοδιακόπτη
ταΐσματος, το σύμβολο χρονοδιακόπτη αρχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη και το
μήνυμα "TIMER END" (Λήξη χρονοδιακόπτη) περνά κατά μήκος της οθόνης.
6 Για να σταματήσετε τον χρονοδιακόπτη, επιλέξτε "Stop & Reset" (Διακοπή και
επαναφορά) από το υπομενού του χρονοδιακόπτη ταΐσματος και πατήστε OK για
επιβεβαίωση.
Ρύθμιση της επανάληψης χρονοδιακόπτη ταΐσματος
1 Προκειμένου ο χρονοδιακόπτης ταΐσματος να ενεργοποιείται μετά την παρέλευση
του ίδιου καθορισμένου χρόνου, επιλέξτε «Timer repeat» (Επανάληψη
χρονοδιακόπτη) από το υπομενού αφού ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη. Πατήστε το
κουμπί OK για επιβεβαίωση.
2 Επιλέξτε «Repeat ON» (Ενεργοποίηση επανάληψης) ή «Repeat OFF»
(Απενεργοποίηση επανάληψης) και πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. Το
σύμβολο επανάληψης χρονοδιακόπτη εμφανίζεται στην οθόνη.
318
Ελληνικα

3 Αν έχει ρυθμιστεί η επιλογή «Repeat ON» (Ενεργοποίηση επανάληψης), ο
χρονοδιακόπτης ταΐσματος ξεκινά την αντίστροφη μέτρηση αφού διακόψετε την
ειδοποίηση.
Ρύθμιση της ηχητικής ειδοποίησης χρονοδιακόπτη ταΐσματος
1 Για να ορίσετε μια ειδοποίηση, επιλέξτε «Timer Alert» (Ηχητική ειδοποίηση
χρονοδιακόπτη) από το υπομενού χρονοδιακόπτη ταΐσματος. Πατήστε το κουμπί
OK για επιβεβαίωση.
2 Ορίστε μια από τις επιλογές ειδοποιήσεων. Οι διαθέσιμες επιλογές περιλαμβάνουν
μόνο ήχο, ήχο και δόνηση και μόνο δόνηση.
3 Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να σταματήσετε την ειδοποίηση, διαφορετικά η
ειδοποίηση σταματά αυτόματα μετά από 2 λεπτά.
4 Για να σταματήσετε τον χρονοδιακόπτη, επιλέξτε "Stop & Reset" (Διακοπή και
επαναφορά) από το υπομενού του χρονοδιακόπτη ταΐσματος και πατήστε OK για
επιβεβαίωση.
Θερμοκρασία δωματίου
Τα μωρά κοιμούνται άνετα σε θερμοκρασία που κυμαίνεται από 16°C/61°F έως
20°C/68°F. Μπορείτε να ρυθμίσετε το εύρος ελάχιστης και μέγιστης θερμοκρασίας,
καθώς και μια ειδοποίηση.
1 Για να ανοίξετε το υπομενού θερμοκρασίας, επιλέξτε «Temperature»
(Θερμοκρασία) από το μενού. Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
2 Επιλέξτε "Temp Range" (Εύρος θερμοκρασίας) από το υπομενού θερμοκρασίας και
πατήστε OK για επιβεβαίωση.
3 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και - για να ρυθμίσετε το εύρος ελάχιστης
θερμοκρασίας από 10 °C/50 °F έως 19 °C/66 °F και το εύρος μέγιστης
θερμοκρασίας από 22 °C/72 °F έως 37 °C/99 °F. Πατήστε το κουμπί OK για
επιβεβαίωση.
4 Επιλέξτε «Alert» (Ειδοποίηση) από το υπομενού θερμοκρασίας. Πατήστε το κουμπί
OK για επιβεβαίωση.
5 Ορίστε μια από τις επιλογές ειδοποιήσεων. Οι διαθέσιμες επιλογές περιλαμβάνουν
μόνο ήχο, μόνο δόνηση και μόνο προβολή. Πατήστε το κουμπί OK για
επιβεβαίωση. Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο ειδοποίησης θερμοκρασίας.
6 Επιλέξτε «Temp Scale» (Κλίμακα θερμοκρασίας) από το υπομενού θερμοκρασίας.
Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
7 Επιλέξτε "Celsius" (Κελσίου) ή "Fahrenheit" (Φαρενάιτ) και πατήστε OK για
επιβεβαίωση. Η θερμοκρασία στην καθορισμένη κλίμακα εμφανίζεται στην οθόνη.
Αν η θερμοκρασία είναι εντός του καθορισμένου εύρους, το σύμβολο ειδοποίησης
θερμοκρασίας περιλαμβάνει δύο τμήματα.
Αν η θερμοκρασία είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη από το καθορισμένο εύρος, τότε
το σύμβολο ειδοποίησης θερμοκρασίας έχει μόνο ένα τμήμα και αναβοσβήνει. Το
μήνυμα «TOO COLD» (Πολύ κρύο) ή «TOO HOT» (Πολύ ζεστό) εμφανίζεται
στην οθόνη.
319
Ελληνικα

Ειδοποίηση κλάματος
Μπορείτε να ρυθμίζετε μια ειδοποίηση κλάματος που θα σας προειδοποιεί ότι το
μωρό κλαίει.
1 Επιλέξτε «Cry alert» (Ειδοποίηση κλάματος) από το μενού, χρησιμοποιώντας τα
κουμπιά + και -. Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
2 Όταν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη "Vibration ON" (Δόνηση ενεργή), πατήστε
OK για επιβεβαίωση. Η ένδειξη ειδοποίησης κλάματος εμφανίζεται στην οθόνη.
Η ειδοποίηση κλάματος ενεργοποιείται, όταν ο ήχος στο δωμάτιο του μωρού είναι
αρκετά έντονος, ώστε να ανάψει η τέταρτη λυχνία επιπέδου ήχου. Η μονάδα γονέα
δονείται και το μήνυμα «Cry alert» (Ειδοποίηση κλάματος) εμφανίζεται στην οθόνη
για 4 δευτερόλεπτα. Η ειδοποίηση κλάματος επαναλαμβάνεται κάθε 8
δευτερόλεπτα, μέχρι ο ήχος να γίνει λιγότερο έντονος ή μέχρι να
απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση κλάματος.
3 Για να απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση κλάματος, επιλέξτε «Cry alert»
(Ειδοποίηση κλάματος) από το μενού. Όταν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη
«Vibration OFF» (Δόνηση ανενεργή), πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Ρολόι
Η προεπιλεγμένη ρύθμιση για το ρολόι αποκρύπτεται. Μπορείτε να επιλέξετε να
εμφανίζεται το ρολόι και να ρυθμίσετε την ώρα του ρολογιού από το μενού της
μονάδας γονέα.
1 Επιλέξτε «Set clock» (Ρύθμιση ρολογιού) από το μενού, χρησιμοποιώντας τα
κουμπιά + και -. Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
2 Επιλέξτε "Show Time" (Εμφάνιση ώρας) και πατήστε το κουμπί OK για
επιβεβαίωση.
3 Επιλέξτε "Set the time" (Ρύθμιση ώρας) και πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
4 Ρυθμίστε την ώρα και τα λεπτά και πατήστε ΟΚ για επιβεβαίωση.
Η ώρα του ρολογιού εναλλάσσεται με άλλες ενδείξεις στο πεδίο μηνυμάτων της
οθόνης.
Γλώσσα
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή του μενού για να αλλάξετε τη
ρύθμιση γλώσσας.
1 Επιλέξτε «Set language» (Ρύθμιση γλώσσας) από το μενού, χρησιμοποιώντας τα
κουμπιά + και -. Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
2 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και - για να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε και
πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Λειτουργία κλειδώματος πλήκτρων
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος πλήκτρων, προκειμένου να
μην πατηθούν κατά λάθος τα κουμπιά ενώ μεταφέρετε τη μονάδα γονέα σε άλλο χώρο.
1 Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος πλήκτρων, πατήστε το κουμπί
ΟΚ.
2 Πατήστε το κουμπί + μέσα σε 2 δευτερόλεπτα.
Σημείωση: Αν δεν πατήσετε το κουμπί + μέσα σε 2 δευτερόλεπτα, η οδηγία θα
παραμείνει στην οθόνη.
320
Ελληνικα

3 Αφού πατήσετε το κουμπί +, το μήνυμα ‧"Keys locked" (Τα πλήκτρα κλειδώθηκαν)
εμφανίζεται στην οθόνη.
4 Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος πλήκτρων, πατήστε το κουμπί
ΟΚ. Όταν στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα οδηγίας, πατήστε το κουμπί + μέσα
σε 2 δευτερόλεπτα.
Σημειώσεις:
-
Όταν πατάτε ένα κουμπί εκτός του ΟΚ, ενώ η λειτουργία κλειδώματος πλήκτρων
είναι ενεργή, η οθόνη ανάβει και στη δεύτερη γραμμή της οθόνης εμφανίζεται ένα
μήνυμα με οδηγίες σχετικά με το πώς να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
κλειδώματος πλήκτρων.
-
Όταν πατάτε το ΟΚ ενώ είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία κλειδώματος
πλήκτρων, στη δεύτερη γραμμή της οθόνης εμφανίζεται ένα μήνυμα με οδηγίες
σχετικά με το πώς να ξεκλειδώσετε τα κουμπιά.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο
www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
321
Ελληνικα

Български
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
322
Български

Въведение
Отидете на www.philips.com/welcome, за да регистрирате продукта си и
да прочетете подробното ръководство за потребителя.
Дисплей на родителското устройство (фиг. 1)
1 Индикатор за сила на сигнала
2 Индикатор Eco Max
3 Символ за режим на нощно затъмнение
4 Индикатор за сигнализация при плач
5 Символ за изключен звук
6 Индикатор за състояние на батерията
7 Стрелка за навигация
8 Символ за температура
9 Индикатор за чувствителността на микрофона
10 Символ за нощна светлина
11 Символ за приспивна песен
12 Символ на таймер или таймер за повторение
Подготовка за употреба
ВАЖНО: Преди да използвате бебефона, прочетете внимателно
инструкциите за безопасност и ги запазете за справка в бъдеще.
Устройство за бебето
Препоръчваме ви да използвате устройството за бебето, свързано с
електрическата мрежа. За да осигурите автоматично резервно
захранване в случай на прекъсване на електрозахранването, можете
да поставите четири алкални батерии 1,5 V AA (не са включени в
комплекта).
Не използвайте акумулаторни батерии. Устройството за бебето няма
функция за зареждане на батериите и акумулаторните батерии бавно
се разреждат, когато не се използват.
Родителско устройство
Родителското устройство работи с две акумулаторни батерии, които са
приложени към бебефона. Заредете родителското устройство, преди
да го използвате за първи път и когато батериите са изтощени.
Обърнете внимание, че за SCD720/SCD721/SCD723 трябва да заредите
родителското устройство за пълния цикъл от 10 часа, за да
разполагате с 18 часа време на безжична работа. (За SCD725: времето
за зареждане е 14 часа, а времето на работа е 25 часа.
Забележка: Когато започнете да използвате бебефона, акумулаторните
батерии се нуждаят от 4 цикъла на зареждане и разреждане, преди да
достигнатмаксималния сикапацитет.
323
Български

Използване на бебефона
Разполагане на бебефона
Дръжте устройството за бебето далеч от него. Не поставяйте
устройството за бебето в бебешкото легло или кошара.
-
Тъй като кабелът на устройството за бебето крие потенциална
опасност от задушаване, се уверете, че устройството и кабелът за
него са на разстояние поне 1 метър/3,5 фута от детето.
-
За да предотвратите издаването на писклив звук от едното или
двете устройства, се погрижете родителското устройство да е на
разстояние поне 1 метър/3,5 фута от устройството за бебето.
Свързване на родителското устройство и устройството за
бебето
1 Натиснетеи задръжте бутона на устройството за бебето в
продължение на 2 секунди, докато светне индикаторът за
захранване.
2 Натиснете и задръжте бутона на родителското устройството в
продължение на 2 секунди, докато светне дисплеят. Светлинният
индикатор "link" (връзка) на родителското устройство започва да
мига в червено и на дисплея се появява съобщението "I AM LINKING"
("В ПРОЦЕС НА СВЪРЗВАНЕ").
Когато родителското устройство и устройството за бебето са
свързани, светлинният индикатор "link" (връзка) започва да свети
постоянно в зелено. Индикаторът за сила на сигнала и съобщението
"LINKED" (СВЪРЗАНИ) се показват на дисплея.
Ако не се установи връзка, на дисплея се показва съобщението "NOT
LINKED" (НЯМА ВРЪЗКА) и родителското устройство започва да
издава кратки звукови сигнали.
Какво да направите, ако не се установи връзка
-
Ако родителското устройство е извън обхват, поставете го по-близо
до устройството за бебето, но не по-близо от 1 метър/3,5 фута.
-
Ако устройството за бебето или родителското устройство е твърде
близо, <2 м/6,5 фута до друг уред, използващ DECT технология
(например безжичен телефон), изключете уреда или преместете
устройството далеч от уреда.
-
Ако устройството за бебето е изключено, включете го.
Работен обхват
-
Работният обхват е 330 метра/1000 фута на открито и до 50
метра/150 фута на закрито.
-
Работният обхват на бебефона е различен в зависимост от околната
обстановка и фактори, които причиняват смущения. Влажни и мокри
материали причиняват толкова силни смущения, че загубата на
работен обхват е до 100%. За смущения, причинявани от сухи
материали, вижте таблицата по-долу.
324
Български

Сухи материали Дебелина на материала Загуба на обхват
Дърво, гипс, картон,
стъкло (без метал,
проводници или олово)
< 30 см (12 инча) 0-10%
Тухла, шперплат < 30 см (12 инча) 5-35%
Железобетон < 30 см (12 инча) 30-100%
Метални мрежи или
решетки
< 1 см (0,4 инча) 90-100%
Метални или алуминиеви
листове
< 1 см (0,4 инча) 100%
Функции и обратна връзка на устройството за
бебето
Нощна светлина
Нощната светлина създава меко сияние, което успокоява бебето.
1 Натиснете бутона на устройството за бебето, за да включите или
изключите нощната светлина.
Функция "приспивна песен"
1 Натиснете бутона на устройството за бебето, за да пуснете
последно избраната приспивна песен. Избраната приспивна песен
се повтаря в продължение на 15 минути.
2 Натиснете бутона , за да изберете друга приспивна песен от
списъка.
325
Български

3 За да регулирате нивото на звука на приспивната песен, натиснете
бутона "+" или "-" за сила на звука на устройството за бебето.
Забележка: Можете да променяте силата на звука на устройството
за бебето само когато е пусната приспивна песен. Ако зададете по-
висока сила на звука на приспивната песен, звукът ще бъде по-
силен и при използване на функцията за говорене на родителското
устройство.
4 За да спрете приспивната песен,натиснете отново бутона на
устройството за бебето.
Намиране на родителското устройство
Ако сте загубили родителското устройство, може да използвате бутона
FIND (НАМЕРИ) на устройството за бебето, за да намерите
родителското устройство. Тази функцията работи само когато
родителското устройство е включено и е в обхват.
1 Натиснете бутона "FIND" (НАМЕРИ) на устройството за бебето.
Родителското устройство издава предупредителен сигнал.
2 За да спрете предупредителния сигнал, натиснете отново FIND
(НАМЕРИ) на устройството за бебетоили натиснете произволен
бутон на родителското устройство. Предупредителният сигнал спира
автоматично след 2 минути.
Светлинен индикатор за състоянието на батериите
1 Светлинният индикатор за състоянието на батериите свети
постоянно в зелено, когато устройството за бебето работи на
батерии и батериите имат достатъчен заряд.
2 Светлинният индикатор за състоянието на батериите мига бързо в
червено, когато батериите се изтощят, докато устройството за
бебето работи на батерии. Сменете батериите, когато се изтощят.
Функции и обратна връзка на родителското
устройство
Сила на звука
Силата на звука може да се настрои, ако менюто не е активно. Има
седем нива на силата на звука и настройка "изключен звук".
Задаване на нивото на силата на звука
1 Натиснете еднократно бутона "+" или "-".
Текущата сила на звука се показва на дисплея.
2 Натиснете бутона "+", за да увеличите силата на звука, или бутона "-",
за да я намалите.
326
Български

Ако не натиснете бутон за повече от 2 секунди, индикацията за сила
на звука изчезва от дисплея и настройката за сила на звука се
записва.
Изключен звук
Под най-ниската сила на звука има настройка "изключен звук".
1 Натиснете еднократно бутона "+" или "-".
Текущата сила на звука се показва на дисплея.
2 Натиснете и задръжте бутона "-" за повече от 2 секунди , за да
зададете настройката "изключен звук".
На дисплея се показва съобщението "MUTE" ("ИЗКЛЮЧЕН ЗВУК") и
символът за изключен звук. Само светлините за ниво на звука
показват, че бебето издава звуци.
Функция за говорене
1 Ако искате да успокоите бебето, натиснете TALK (ГОВОР) на
родителското устройство и започнете да говорите отчетливо пред
микрофона от разстояние 15 – 30 см (0,5 – 1 фута).
Светлинният индикатор link (връзка) започва да мига в зелено и на
дисплея се появява съобщението TALK (ГОВОР).
Забележка: Ако увеличите силата на звука на приспивната песен на
устройството за бебето, звукът ще се увеличи също и при
използване на функцията за говорене на родителското устройство.
2 Отпуснете бутона "TALK" ("ГОВОР"), когато престанете да говорите.
Режим на нощно затъмнение
В режим на нощно затъмнение яркостта на светлинните индикатори и
на дисплея е понижена, както и нивото на звуковите сигнали за
предупреждения.
1 Натиснете бутона , за да активирате режима на нощно
затъмнение. На дисплея се появява символът за режим на нощно
затъмнение.
2 Натиснете повторно бутона , за да превключите към нормален
режим на работа.
327
Български

Сигнал за изтощена батерия на устройството за бебето
1 Когато устройството за бебето работи на батерии и те са изтощени,
родителското устройство издава звуков сигнал и на дисплея се
появява текстът Baby unit Change batteries (Сменете батериите на
устройството за бебето).
2 Ако не смените батериите навреме, връзката с устройството за
бебето ще се прекъсне.
Индикации за състоянието на батерията
Изтощена батерия
Когато акумулаторните батерии са изтощени, на дисплея се появява
BATTERY LOW (ИЗТОЩЕНА БАТЕРИЯ), индикаторът за състоянието на
батерията е празен и мига, а родителското устройство издава звуков
сигнал. Оставащото време на работа е най-малко 30 минути.
Празна батерия
1 Когато акумулаторните батерии са на път да се изтощят,
индикаторът за състоянието на батерията мига бързо в червено.
2 Ако не включите родителското устройство в електрически контакт,
то се изключва.
Меню на родителското устройство
Навигация в менюто
Забележка: Някои функции на менюто работят само когато
устройството за бебето и родителското устройство са свързани.
1 Натиснете бутона MENU (МЕНЮ), за да отворите менюто и да видите
първата опция.
328
Български

2 Използвайте бутона "+" за преминаване към следващата опция или
бутон "-" за преминаване към предходната опция. Стрелката на
дисплея показва посоката, в която можете да обхождате.
3 Натиснете OK, за да потвърдите избора си.
Забележка: Натиснете бутона MENU (МЕНЮ), ако искате да излезете от
менюто, без да правите промени. Ако няма промени в менюто за
повече от 20 секунди, то се затваря автоматично.
Чувствителност
Тази опция в родителското устройство ви позволява да настройвате
чувствителността на микрофона на устройството за бебето.
Чувствителността на микрофона определя нивото на шум, което
устройството за бебето улавя. Можете например да искате да чувате,
когато бебето заплаче, но не и когато гука.
1 Изберете Sensitivity (Чувствителност) в менюто с помощта на
бутоните "+" и "-" и натиснете OK за потвърждение.
2 Използвайте бутоните "+" и "-", за да увеличите или намалите
чувствителността на микрофона. Броят на запълнените сегменти
показва избраното ниво на чувствителност. Натиснете бутона OK, за
да потвърдите настройката.
Нива на чувствителност и индикации
Икона Чувствителност Описание
най-висока Чувате абсолютно всеки звук
на бебето. Високоговорителят
на родителското устройство е
включен постоянно.
висока Чувате всички звуци – от леко
гукане до по-високи звуци.
Ако бебето не издава звуци,
високоговорителят на
родителското устройство е
изключен.
329
Български

средна Чувате тихия плач и всеки по-
висок от него звук. Ако бебето
издава по-тихи звуци,
високоговорителят на
родителското устройство не се
включва.
ниска Високоговорителят на
родителското устройство се
включва само когато бебето
издава силни звуци, например
плаче.
Режим Eco Max
Smart Eco е стандартна характеристика на бебефона. Този режим
автоматично намалява DECT сигнала от устройството за бебето, за да
пести енергия. За да спестите още повече енергия, активирайте режим
Eco Max. В този режим DECT сигналът от устройството за бебето е
изключен, докато бебето не издава звук.
Внимание: В режим Eco Max родителското устройство получава със
закъснение обратната връзка от устройството за бебето. Когато
бебето ви издаде звук, устройството за бебето трябва първо да
активира отново радиосигнала, преди да може да изпрати обратна
връзка към родителското устройство.
Имайте предвид следното:
-
В режим Eco Max не получавате обратна връзка, когато
родителското устройство е извън обхвата на устройството за бебето.
Можете да проверите връзката, като натиснете произволен бутон на
родителското устройство.
-
Режимът Eco Max не може да бъде активиран, ако чувствителността
на микрофона е настроена на най-високо ниво.
Активиране на режима Eco Max
1 Изберете Eco Max в менюто с помощта на бутоните "+" и "-" и
натиснете OK за потвърждение.
2 Когато дисплеят покаже "Turn On" ("Включване"), натиснете OK, за да
включите режима Eco Max.
3 На дисплея се показва предупредителното съобщение !No alert if out
of range, OK? (!Без аларма, ако е извън обхват, OK?). Натиснете OK за
потвърждение.
Забележка: Предупредителното съобщение се превърта два пъти на
дисплея. Ако не натиснете OK, родителското устройство излиза от
менюто и режимът Eco Max остава изключен.
330
Български

4 Индикацията за режим Eco Max мига на дисплея. Светлинният
индикатор за връзка мига бавно в зелено, когато устройството за
бебето не предава сигнали към родителското устройство.
5 Когато родителското устройство получава сигнал от устройството за
бебето, тъй като предаването на радио честоти е било активирано
отново, светлинният индикатор за връзка започва да свети
постоянно в зелено.
Деактивиране на режима Eco Max
1 Натиснете бутона MENU (МЕНЮ).
2 Използвайте бутоните "+" и "-", за да изберете Eco Max, и натиснете
OK за потвърждение.
3 Когато на дисплея се покаже Turn Off (Изключване), натиснете OK за
потвърждение.
Нощна светлина
1 За да включите нощната светлина на устройството за бебето,
изберете "Nightlight" ("Нощна светлина") в менюто с помощта на
бутоните "+" и "-" и натиснете OK за потвърждение.
2 Използвайте бутоните "+" и "-", за да изберете "Turn On"
("Включване"). Символът за нощна светлина се появява на
дисплея.
3 Когато нощната светлина е включена и искате да я изключите,
изберете Nightlight (Нощна светлина) в менюто натиснете OK, за да
изберете Turn Off (Изключване).
Приспивна песен
1 За да пуснете една или няколко приспивни песни от устройството за
бебето, изберете Lullaby (Приспивна песен) в менюто с помощта на
бутоните "+" и "-". Натиснете OK за потвърждение.
2 Натиснете OK отново за пускане на първата приспивна песен.
Използвайте бутоните "+" и "-" за избор на една от приспивните
песни или "Play all" ("Изпълни всички").
Дисплеят показва символа на приспивната песен и номерът на
песента, която се изпълнява. Избраната приспивна песен се повтаря
непрекъснато за 15 минути, освен ако изберете stop (спри) в менюто.
Ако изберете Play all (Изпълни всички), всички предварително
записани приспивни песни се изпълняват в продължение на 15
минути. Дисплеят показва номера на песента, която се изпълнява в
момента.
3 За да спрете изпълнението, изберете "Stop" ("Стоп") в менюто и
натиснете OK за потвърждение.
Таймер за час на хранене
Може да зададете таймер за час на хранене, за да ви напомни, когато
стане време за хранене на бебето. Таймерът може да бъде настроен за
време от 1 минута до 23 часа и 59 минути.
331
Български

1 За да отворите подменюто на таймера, изберете Feed Timer (Таймер
за час на хранене) в менюто. Натиснете OK за потвърждение.
2 Изберете Set Timer (Настройване на таймер) в подменюто на
таймера за хранене. Натиснете бутона OK, за да започнете
настройването на таймера.
3 Задайте часа и минутите и натиснете бутона OK за потвърждение.
4 За да стартирате таймера за хранене, изберете xx:xx Start (Старт в
xx:xx) в подменюто на таймера за хранене. Натиснете OK за
потвърждение. Символът за таймер се появява на дисплея и
таймерът започва обратно отброяване.
5 Когато таймерът стигне до 00:00, прозвучава предупредителен
сигнал, символът на таймера започва да мига на дисплея и
съобщението "TIMER END" ("КРАЙ НА ТАЙМЕР") се превърта на
дисплея.
6 За да спрете таймера, изберете "Stop & Reset" ("Стоп и нулиране") в
подменюто на таймера и натиснете OK за потвърждение.
Настройка на час за повторение на таймера за хранене
1 За да зададете таймера за хранене да се включва в един и същ
определен час, изберете Timer Repeat (Повтаряне на таймера) от
подменюто на таймера, след като сте го настроили. Натиснете OK за
потвърждение.
2 Изберете Repeat ON (Повтаряне ВКЛ.) или Repeat OFF (Повтаряне
ИЗКЛ.) и натиснете OK за потвърждение. На дисплея се появява
символът за повторение на таймера.
3 Ако е зададено Repeat ON (Повтаряне ВКЛ.), таймерът започва
отброяването на времето отново, след като спрете алармата.
Настройка на предупредителен сигнал за таймера за
хранене
1 За да зададете предупредителен сигнал, изберете Timer Alert
(Предупредителен сигнал за таймера) в подменюто на таймера за
хранене. Натиснете OK за потвърждение.
2 Изберете една от опциите за предупредителен сигнал. Наличните
опции са само за сигнал със звук, със звук и вибрация или само
вибрация.
3 Натиснете произволен бутон, за да спрете предупредителния
сигнал, или той ще спре автоматично след 2 минути.
4 За да спрете таймера, изберете "Stop & Reset" ("Стоп и нулиране") в
подменюто на таймера и натиснете OK за потвърждение.
Температура на стаята
Бебето спи спокойно при температури между 16°C/61°F и 20°C/68°F.
Може да зададете диапазон между минимална и максимална
температура, както и предупредителен сигнал.
332
Български

1 За да отворите подменюто за температурата, изберете Temperature
(Температура) в менюто. Натиснете OK за потвърждение.
2 Изберете "Temp Range" ("Температурен диапазон") в подменюто и
натиснете OK за потвърждение.
3 Използвайте бутоните "+" и "-", за да зададете минималния
температурен диапазон между 10°C/50°F и 19°C/66°F и максималния
температурен диапазон между 22°C/72°F и 37°C/99°F. Натиснете OK
за потвърждение.
4 Изберете Alert (Предупреждение) в подменюто за температура.
Натиснете OK за потвърждение.
5 Изберете една от опциите за предупредителен сигнал. Наличните
опции са само за сигнал със звук, със звук и вибрация, само
вибрация или само дисплей. Натиснете OK за потвърждение.
Предупредителният символ за температура се показва на дисплея.
6 Изберете Temp Scale (Температурна скала) в подменюто за
температура. Натиснете OK за потвърждение.
7 Изберете "Celsius" ("Целзий") или"Fahrenheit" ("Фаренхайт") и
натиснете OK за потвърждение. Температурата в зададената скала
се появява на дисплея.
Ако температурата е в рамките на зададения диапазон,
предупредителният символ за температура се състои от два
сегмента.
Ако температурата е под или над зададения диапазон,
предупредителният символ за температурата има само един
сегмент и мига. На дисплея се появява съобщението TOO COLD
(ТВЪРДЕ СТУДЕНО) или TOO HOT (ТВЪРДЕ ГОРЕЩО).
Сигнализация за плач
Можете да зададете сигнализация за плач, за да ви предупреди, когато
бебето плаче.
1 Изберете Cry alert (Сигнализация за плач) в менюто с бутоните "+" и
"-". Натиснете OK за потвърждение.
2 Когато на дисплея се покаже "Vibration ON" ("Вибрация ВКЛЮЧЕНА"),
натиснете OK за потвърждение. Индикаторът за предупреждение за
плач се появява на дисплея.
Сигнализацията за плач се включва, когато звукът в стаята на бебето
е достатъчно висок, за да се включи светлинният индикатор на
четвърто ниво на звука. Родителското устройство вибрира и на
дисплея се появява съобщението Cry alert (Сигнализация за плач) за
4 секунди. Сигнализацията за плач се повтаря на всеки 8 секунди,
докато звукът стане по-слаб или вие дезактивирате сигнализацията
за плач.
333
Български

3 За да дезактивирате сигнализацията за плач, изберете Cry alert
(Сигнализация за плач) от менюто. Когато на дисплея се покаже
Vibration OFF (Вибрация ИЗКЛЮЧЕНА), натиснете OK за
потвърждение.
Часовник
Настройката по подразбиране за часовника е скрита. Можете да
избирате да показвате часовника и да задавате времето в менюто на
родителското устройство.
1 Изберете Set clock (Настройка на часовника) от менюто с помощта
на бутоните "+" и "-". Натиснете OK за потвърждение.
2 Изберете "Show Time" ("Показване на времето") и натиснете OK за
потвърждение.
3 Изберете "Set the Time" ("Задаване на часа") и натиснете OK за
потвърждение.
4 Задайте часа и минутите и натиснете бутона OK за потвърждение.
Показването на времето на часовника се редува с показване на
други индикации в полето за съобщения на дисплея.
Език
Можете да използвате тази опция на менюто за промяна на
настройката за език.
1 Изберете Set Language (Настройка на език) от менюто с помощта на
бутоните "+" и "-". Натиснете OK за потвърждение.
2 Използвайте бутоните "+" и "-", за да изберете вашия език, и
натиснете OK за потвърждение.
Ключалка
Можете да активирате заключване на бутоните, за да се предотврати
нежеланото им натискане, докато носите родителското устройство.
1 За да се активира заключването на бутоните, натиснете OK.
2 Натиснете бутона "+" в рамките на 2 секунди.
Забележка: Ако до 2 секунди не натиснете бутона "+", инструкцията
остава на дисплея.
3 След като сте натиснали бутона "+", на дисплея се появява
съобщението "Keys locked" ("Заключени бутони").
4 За да дезактивирате заключването, натиснете ОК. Когато на дисплея
се покаже съобщение с инструкция, натиснете бутона "+" в рамките
на 2 секунди.
Забележки:
-
Когато натиснете бутон, различен от OK, при активирано заключване
на бутоните, дисплеят се включва и на втория ред на дисплея се
извежда съобщение, което ви казва как да деактивирате
заключването на бутоните.
-
Когато натиснете OK при активирано заключване на бутоните, на
втория ред на дисплея се извежда съобщение, което ви показва
необходимата втора стъпка за отключване на бутоните.
334
Български

Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете листовката за международна
гаранция.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
335
Български

Македонски
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
336
Македонски

Вовед
За да го регистрирате го вашиот производ и да го прочитате деталното
упатство за корисникот, одете на www.philips.com/welcome.
Приказ на единицата за родителите (Сл. 1)
1 Индикатор за јачина на сигналот
2 Индикатор за Eco Max
3 Симбол за режим на ноќно затемнување
4 Индикатор за предупредување за плачење
5 Симбол за без звук
6 Индикатор за состојба на батерија
7 Стрелка за навигација
8 Симбол за температура
9 Индикатор за чувствителност на микрофонот
10 Симбол за ноќно светло
11 Симбол за приспивна песна
12 Симбол за тајмер или за повторување тајмер
Подготовка за користење
ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги упатствата за безбедност пред да
го користите мониторот за бебиња и зачувајте ги за во иднина.
Единица на бебето
Ве советуваме да ја користите единицата на бебето и приклучена на
електричната мрежа. За да се гарантира автоматско резервно
напојување во случај на прекин на електричното напојување, можете
да ставите четири алкални батерии АА од 1,5 волти (не се вклучени).
Не користете батерии што се полнат. Единицата на бебињата нема
функција за полнење, а батерии што се полнат полека се празнат кога
не се користат.
Единица на родителите
Единицата на родителите користи две батерии што се полнат,
испорачани со мониторот за бебе. Наполнете ја единицата на
родителите пред да ја користите првпат и кога батериите се слаби.
Имајте на предвид дека за SCD720/SCD721/SCD723, мора да ја полните
единицата на родителите цели 10 часа за да имате безжично
работење од 18 часа. (За SCD725: времето на полнење е 14 часа, а
времето на работа е 25 часа.
Забелешка: Кога ќе започнете да го користите мониторот за бебето,
потребни се 4 циклуси на полнење и празнење пред батериите што се
полнат да го достигнат целосниот капацитет.
337
Македонски

Користење на мониторот за бебе
Поставување на мониторот за бебе
Држете ја единицата на бебето надвор од дофатот на бебето.
Никогаш не ставајте ја единицата на бебето во креветчето или
на оградата на бебето.
-
Бидејќи кабелот на единицата на бебето претставува потенцијална
опасност од задавување, осигурете се дека единицата на бебето и
кабелот се најмалку 1 метар/3,5 стапки подалеку од бебето.
-
За да се избегнат пиштење од едната или од двете единици,
осигурете се дека единицата на родителите е најмалку 1 метар/3,5
стапки подалеку од единицата на бебето.
Поврзување на единицата на родителите со единицата на
бебето
1 Притиснете и држете на копчето на единицата на бебето 2
секунди додека се вклучи светлото за вклучување.
2 Притиснете и држете на копчето на единицата на родителите 2
секунди додека светне дисплејот. Светлото за „врска“ на единицата
на родителите почнува да трепка црвено и на дисплејот се појавува
„СЕ ПОВРЗУВАМ“.
Кога единицата на родителите и единицата на бебето ќе се поврзат,
светлото за „врска“ свети постојано зелено. Индикаторот за јачина на
сигналот и пораката „ПОВРЗАНО“ се појавуваат на дисплејот.
Доколку не е воспоставена врска, пораката „НЕ Е ПОВРЗАНО“ се
појавува и единицата на родителите почнува да дава звучни
сигнали.
Што треба да се направи доколку не се воспостави
врска
-
Доколку единицата на родителите е надвор од опсегот, поставете ја
поблизу до единицата на бебето, но не поблизу од 1 метар/3,5
стапки.
-
Доколку единицата на бебето или на родителите е преблизу,
<2m/6,5 ft од друг уред DECT (на пр. безжичен телефон), исклучете
го тој уред или оддалечете ја единицата од уредот.
-
Доколку единицата на бебето е исклучена, вклучете ја.
Работен опсег
-
Работниот опсег е 330 метри/1000 стапки на отворено и до 50
метри/150 стапки во затворено.
-
Работниот опсег на мониторот за бебе се менува во зависност од
опкружувањето и факторите кои предизвикуваат пречки. Водените и
влажни материјали предизвикуваат толку многу пречки, што опсегот
се губи до 100%. За пречки предизвикани од суви материјали,
погледнете во табелата подолу.
338
Македонски

Суви материјали Дебелина на
материјалот
Губење опсег
Дрво, гипс, картон, стакло
(без метал, жици или
олово)
< 30cm (12in) 0-10%
Цигла, иверица < 30cm (12in) 5-35%
Армиран бетон < 30cm (12in) 30-100%
Метални решетки или
прачки
< 1cm (0,4in) 90-100%
Метални или
алуминиумски лимови
< 1cm (0,4in) 100%
Функции и повратни информации на единицата
на бебето
Ноќно светло
Ноќното светло дава мек сјај кој го успокојува вашето бебе.
1 Притиснете го копчето на единицата на бебето за да го вклучите
или исклучите ноќното светло.
Функција за приспивна песна
1 Притиснете го копчето на единицата на бебето за да ја пуштите
последната избрана приспивна песна. Избраната приспивна песна
се повторува 15 минути.
2 Притиснете го копчето за да изберете друга приспивна песна од
листата.
339
Македонски

3 За нагодување на гласноста на приспивната песна, притиснете го
копчето „гласност +“ или „гласност -“ на единицата на бебето.
Забелешка: Можете да ја поставите гласноста на звучникот на
единицата на бебето само додека е пуштена приспивната песна.
Доколку поставите поголема гласност на приспивната песна, ќе
биде погласен и гласот кога ќе ја користите функцијата за
зборување на единицата на родителите.
4 За да ја сопрете приспивната песна, притиснете го копчето на
единицата на бебето.
Наоѓање на единицата на родителите
Доколку ја изгубите единицата на родителите, можете да го притиснете
копчето НАЈДИ на единицата на бебето за да ја лоцирате единицата на
родителите. Оваа функција работи само кога единицата на родителите
е вклучена и е во опсег.
1 Притиснете на НАЈДИ на единицата на бебето. Единицата на
родителите емитува звучен сигнал за повикување.
2 За да го прекинете звучниот сигнал за повикување, повторно
притиснете на НАЈДИ на единицата на бебето или на кое било копче
на единицата на родителите. Звучен сигнал за повикување
автоматски се исклучува по 2 минути.
Светло за состојбата на батеријата
1 Светлото за состојбата на батеријата е свети постојано зелено кога
единицата на бебето работи на батерии и кога батериите се
доволно полни.
2 Светлото за состојбата на батеријата брзо трепка црвено кога
батериите се речиси празни кога единицата на бебето работи на
батерии. Заменете ги батериите кога ќе се испразнат.
Функции и повратни информации на единицата
на родителите
Гласност
Гласноста може да се постави доколку менито не е активно. Има седум
нивоа на гласност и поставка „исклучи звук“.
Поставување на нивото на гласност
1 Притиснете го копчето + или копчето - еднаш.
Тековната гласност се појавува на дисплејот.
2 Притиснете го копчето + за да ја зголемите гласноста или копчето -
за да ја намалите гласноста.
340
Македонски

Доколку не се притисне ниедно од копчињата повеќе од 2 секунди,
индикаторот за гласност исчезнува од дисплејот, а поставката за
гласноста се зачувува.
Исклучување на звукот
Под поставката за најмала гласност има поставка „исклучи звук“.
1 Притиснете го копчето + или копчето - еднаш.
Тековната гласност се појавува на дисплејот.
2 Притиснете и држете на копчето - повеќе од 2 секунди за целосно
да го исклучите звукот.
Пораката „БЕЗ ЗВУК“ и симболот за без звук се појавуваат на
дисплејот. Само светлата за нивото на гласност покажуваат дека
бебето прави звуци.
Функција за зборување
1 Доколку сакате да го смирите бебето, притиснете на ЗБОРУВАЈ на
единицата на родителите и јасно зборувајте во микрофонот на
предната страна на оддалеченост од 15-30 cm (0,5-1 ft).
Светлото за „врска“ почнува да трепка зелено и на дисплејот се
појавува „ЗБОРУВАЈ“.
Забелешка: Доколку сте ја поставиле поголема гласност на
приспивната песна на единицата на бебето, гласот исто така ќе биде
погласен кога ќе ја користите функцијата за зборување на
единицата на родителите.
2 Отпуштете го копчето ЗБОРУВАЈ кога ќе завршите со зборување.
Режим на ноќно затемнување
Во режимот на ноќно затемнување, интензитетот на светлината од
светлата и од екранот се намалува, како и гласноста на звучните
сигнали за предупредување.
1 Притиснете го копчето за да го активирате режимот на ноќно
затемнување. Симболот на режимот на ноќно затемнување се
појавува на дисплејот.
2 Повторно притиснете го копчето за да се вратите на нормален
режим на работа.
341
Македонски

Предупредување за слаби батерии на единицата на
бебето
1 Кога единицата на бебето работи на батерии и батериите се слаби,
единицата на родителите испраќа звучни сигнали, а на дисплејот се
појавува пораката „Единица за бебе, промени батерии“.
2 Доколку не ги замените батериите навреме, врската со единицата
на бебето ќе се изгуби.
Индикатори за состојба на батериите
Слаби батерии
Кога батериите што се полнат се слаби, на дисплејот се појавува
„СЛАБИ БАТЕРИИ“, индикаторот на статусот е празен и трепка, а
единицата на родителите дава звучни сигнали. Уредот ќе работи уште
најмалку 30 минути.
Празна батерија
1 Кога батериите што се полнат се речиси празни, светлото за статус
на батериите брзо трепка црвено.
2 Доколку не ја поврзете единицата на родителите на електрична
мрежа, таа ќе се исклучи.
Мени на единицата на родителите
Движење низ менито
Забелешка: Некои функции од менито работат само кога единицата на
бебето и единицата на родителите се поврзани.
1 Притиснете го копчето МЕНИ за да го отворите менито и да се
појави првата опција на менито.
342
Македонски

2 Користете го копчето + за да одите на следната опција или копчето -
за да се вратите на претходната опција. Стрелката на дисплејот ви
покажува во која насока можете да се движите.
3 Притиснете на ОК за да го потврдите изборот.
Забелешка: Притиснете го копчето МЕНИ доколку сакате да излезете
од менито без да направите измени. Ако нема внес во менито повеќе
од 20 секунди, менито автоматски ќе се затвори.
Чувствителност
Оваа опција од менито на единицата на родителите ви овозможува да
ја поставите чувствителноста на микрофонот на единицата на бебето.
Чувствителноста на микрофонот одредува кое ниво на гласност ќе го
регистрира единицата на бебето, на пр. ќе сакате да слушнете кога
бебето плаче, но не и кога гука.
1 Со копчињата + и -, во менито изберете ја „чувствителноста“ и
притиснете на ОК за да потврдите.
2 Користете ги копчињата + и - за да ја зголемите или намалите
чувствителноста на микрофонот. Бројот на пополнети сегменти го
покажува избраното ниво на чувствителност. Притиснете на ОК за
да ја потврдите поставката.
Нивоа и индикатори на чувствителност
Икона Чувствителност Опис
најголема Се слуша секој звук што го
прави бебето. Звучникот на
единицата на родителите е
постојано вклучен.
голема Се слушаат сите звуци,
почнувајќи од нежно гукање и
погласни. Доколку бебето не
прави никакви звуци,
звучникот на единицата на
родителите се исклучува.
343
Македонски

средна Се слушаат звуци со гласност
почнувајќи од нежни извици и
погласни. Доколку бебето
прави понежни звуци,
звучникот на единицата на
родителите не се вклучува.
мала Звучникот на единицата на
родителите се вклучува само
доколку бебето прави гласни
звуци, на пример ако плаче.
Режим Eco Max
Smart Eco е стандардна одлика на овој монитор за бебиња. Автоматски
го намалува сигналот DECT од единицата на бебето за да заштеди
енергија. За уште поголемо штедење енергија, активирајте го режимот
Eco Max. Во овој режим, сигналот DECT на единицата на бебето е
исклучен додека бебето не прави никакви звуци.
Внимание: Во режимот Eco Max, единицата на родителите одложено
прима повратни информации од единицата на бебето. Кога бебето
прави звук, единицата на бебето прво мора повторно да го активира
радио-преносот пред да може да ги испрати повратните информации
до единицата на родителите.
Имајте го предвид следново:
-
Во режимот Eco Max, не добивате повратни информации кога
единицата на родителите е надвор од опсегот на единицата на
бебето. Можете да ја проверите врската со притискање на кое било
копче од единицата на родителите.
-
Режимот Eco Max не може да се активира ако чувствителноста на
микрофонот е поставена на највисоко ниво.
Активирање на режимот Eco Max
1 Со копчињата + и -, изберете „Eco Max“ во менито и притиснете на
ОК за да потврдите.
2 Кога на дисплејот ќе се појави „Вклучи“, притиснете на ОК за да се
префрлите во режимот Eco Max.
3 На дисплејот се појавува пораката за предупредување „!Нема
предупредување ако е надвор од опсегот, ОК?“. Притиснете на ОК за
да потврдите.
Забелешка: Пораката за предупредување поминува низ дисплејот
двапати. Доколку не притиснете на ОК, единицата на родителите
излегува од менито, а режимот Eco Max останува исклучен.
344
Македонски

4 Индикаторот за Eco Max трепка на дисплејот. Светлото за „врска“
бавно трепка зелено кога единицата на бебето не емитува сигнали
до единицата на родителите.
5 Кога единицата на родителите добива сигнал од единицата на
бебето бидејќи повторно се активирал радио-преносот, светлото
„врска“ почнува постојано да свети зелено.
Деактивирање на режимот Eco Max
1 Притиснете го копчето МЕНИ.
2 Користете ги копчињата + и - за да изберете „Eco Max“ и притиснете
на ОК за да потврдите.
3 Кога на дисплејот ќе се појави „Исклучи“, притиснете на ОК за да
потврдите.
Ноќно светло
1 За да го вклучите ноќното светло на единицата на бебето, изберете
„Ноќно светло“ во менито со копчињата + и - па притиснете на
копчето OK за да потврдите.
2 Користете ги копчињата + и - за да изберете „Вклучи“. Симболот за
ноќното светло се појавува на дисплејот.
3 Кога ноќното светло е вклучено и сакате да го исклучите, изберете
„Ноќно светло“ во менито и притиснете OK за да изберете „Исклучи“.
Приспивна песна
1 За да емитувате една или повеќе приспивни песни на единицата на
бебето, изберете „Приспивна песна“ во менито со копчињата + и -.
Притиснете на ОК за да потврдите.
2 Притиснете OK повторно за да ја емитувате првата приспивна песна.
Користете ги копчињата + и - за да изберете една од приспивните
песни или „Пушти ги сите“.
Дисплејот ги прикажува симболот за приспивна песна и бројот на
приспивната песна што се емитува. Избраната приспивна песна се
повторува постојано 15 минути, освен ако не изберете „сопри“ во
менито.
Ако изберете „Пушти ги сите“, сите претходно меморирани
приспивни песни се емитуваат 15 минути. Дисплејот го прикажува
бројот на приспивната песна што се емитува.
3 За да сопрете со емитувањето, изберете „Сопри“ во менито и
притиснете ОК за да потврдите.
Тајмер за хранење
Можете да поставите тајмер за хранење за да ве предупреди дека е
време да го нахраните бебето. Тајмерот може да се постави од 1
минута до 23 часа и 59 минути.
1 За да го отворите подменито на тајмерот за хранење, во менито
изберете „Тајмер за хранење“. Притиснете на ОК за да потврдите.
2 Изберете „Постави тајмер“ во подменито на тајмерот за хранење.
Притиснете на ОК за да започнете со поставување на тајмерот.
345
Македонски

3 Поставете го часот и минутите и притиснете на ОК за да потврдите.
4 За да го стартувате тајмерот за хранење, изберете „xx:xx старт“ во
подменито на тајмерот за хранење. Притиснете на ОК за да
потврдите. На дисплејот се појавува симболот за тајмерот и тајмерот
почнува да одбројува.
5 Кога тајмерот ќе дојде до 00:00, сигналот за предупредување за
тајмерот за хранење се исклучува, симболот за тајмерот почнува да
трепка на дисплејот и се појавува порака „ТАЈМЕРОТ ЗАВРШИ“ на
дисплејот.
6 За да го сопрете тајмерот, изберете „Сопри и ресетирај“ во
подменито на тајмерот за хранење и притиснете на ОК за да
потврдите.
Поставување повторување на тајмерот за хранење
1 За тајмерот за хранење повторно да го одбројува истото поставено
време, изберете „Повторување на тајмер“ во подменито на тајмерот
за хранење откако ќе го поставите. Притиснете на ОК за да
потврдите.
2 Изберете „Повторување ВКЛУЧЕНО“ или „Повторување ИСКЛУЧЕНО“
и притиснете на ОК за да потврдите. Симболот за повторување на
тајмерот се појавува на дисплејот.
3 Доколку е активирана опцијата „Повторување ВКЛУЧЕНО“, тајмерот
за хранење повторно почнува да одбројува откако ќе го исклучите
сигналот за предупредување.
Поставување сигнал за предупредување на тајмерот за
хранење
1 За да поставите сигнал за предупредување, изберете „Сигнал за
предупредување за тајмер“ во подменито на тајмерот за хранење.
Притиснете на ОК за да потврдите.
2 Изберете една од опциите за предупредување. Опциите кои се
достапни се само звук, звук и вибрација или само вибрација.
3 Притиснете кое било копче за да го прекинете сигналот за
предупредување или сигналот за предупредување автоматски ќе
престане после 2 минути.
4 За да го сопрете тајмерот, изберете „Сопри и ресетирај“ во
подменито на тајмерот за хранење и притиснете на ОК за да
потврдите.
Собна температура
Бебе спие удобно на температура помеѓу 16 °C/61 °F и 20 °C/68 °F.
Можете да поставите опсег на минимална и максимална температура и
сигнал за предупредување.
1 За да го отворите подменито за температура, во менито изберете
„Температура“. Притиснете на ОК за да потврдите.
346
Македонски

2 Изберете „Опсег на температура“ во подменито за температурата и
притиснете на ОК за да потврдите.
3 Користете ги копчињата + и - за да го поставите опсегот на
минималната температура помеѓу 10 °C/ 50°F и 19 °C/66 °F и опсегот
на максимална температура помеѓу 22 °C/72 °F и 37 °C/99 °F.
Притиснете на ОК за да потврдите.
4 Изберете „Сигнал за предупредување“ во подменито за
температурата. Притиснете на ОК за да потврдите.
5 Изберете една од опциите за предупредување. Опциите кои се
достапни се само звук, звук и вибрација, само вибрација и само
дисплеј. Притиснете на ОК за да потврдите. Симболот за
предупредување за температурата се појавува на дисплејот.
6 Изберете „Мерна единица за температура“ во подменито за
температурата. Притиснете на ОК за да потврдите.
7 Изберете „Целзиус“ или „Фаренхајт“ и притиснете на ОК за да
потврдите. На дисплејот се појавува температурата во поставената
мерна единица.
Доколку температура е во поставениот опсег, симболот за
предупредување за температурата има два сегмента.
Доколку температура е под или над поставениот опсег, симболот за
предупредување на дисплејот има само еден сегмент и трепка.
Пораката „ПРЕМНОГУ СТУДЕНО“ или „ПРЕМНОГУ ТОПЛО“ се
појавува на дисплејот.
Предупредување за плачење
Можете да поставите предупредување за плачење за да ве извести
дека бебето плаче.
1 Со копчињата + и -, во менито изберете „Предупредување за
плачење“. Притиснете на ОК за да потврдите.
2 Кога на дисплејот ќе се појави „ВКЛУЧИ вибрација“, притиснете на
ОК за да потврдите. Индикаторот за предупредување за плачење се
појавува на дисплејот.
Предупредувањето за плачење се вклучува кога звукот во собата на
бебето е доволно гласен за да го вклучи светлото за четврто ниво на
гласност. Единицата на родителите почнува да вибрира и пораката
„Предупредување за плачење“ се појавува на дисплејот 4 секунди.
Предупредувањето за плачење се повторува на секои 8 секунди
додека звукот не стивне или додека не го деактивирате
предупредувањето за плачење.
3 За да го деактивирате предупредувањето за плачење, во менито
изберете „Предупредување за плачење“. Кога на дисплејот ќе се
појави „ИСКЛУЧИ вибрација“, притиснете на ОК за да потврдите.
347
Македонски

Часовник
Стандардната поставка за часовникот е „скриен“. Можете да изберете
да се прикаже часовникот и да го поставите времето на часовникот во
единицата на родителите.
1 Со копчињата + и -, во менито изберете „Постави часовник“.
Притиснете на ОК за да потврдите.
2 Изберете „Покажи време“ и притиснете на ОК за да потврдите.
3 Изберете „Постави време“ и притиснете на ОК за да потврдите.
4 Поставете го часот и минутите и притиснете на ОК за да потврдите.
Времето на часовникот се сменува со другите индикатори во полето
за пораки на дисплејот.
Јазик
Можете да ја користите оваа опција во менито за да ја промените
поставката за јазик.
1 Со копчињата + и -, во менито изберете „Постави јазик“. Притиснете
на ОК за да потврдите.
2 Користете ги копчињата + и - за го да изберете вашиот јазик и
притиснете на ОК за да потврдите.
Заклучување на копчињата
Можете да ја активирате опцијата за заклучување на копчињата за да
спречите копчињата случајно да се притиснат додека ја носите
единицата за родителите со себе.
1 За да го активирате заклучувањето на копчињата, притиснете на ОК.
2 Притиснете го копчето + во рок од 2 секунди.
Забелешка: Доколку не го притиснете копчето + во рок од 2 секунди,
упатството ќе остане на дисплејот.
3 Откако ќе го притиснете копчето +, пораката „Копчињата се
заклучени“ се појавува на дисплејот.
4 За да го деактивирате заклучувањето на копчињата, притиснете на
ОК. Кога на дисплејот ќе се појави пораката со упатства, притиснете
го копчето + во рок од 2 секунди.
Забелешки:
-
Кога ќе притиснете на копче различно од ОК додека заклучувањето
на копчињата е активно, дисплејот се вклучува и втората линија на
дисплејот ви кажува како да го деактивирате заклучувањето на
копчињата.
-
Кога ќе притиснете на ОК додека заклучувањето на копчињата е
активно, втората линија на дисплејот ви кажува кој е следниот чекор
што треба да го преземете за да ги отклучите копчињата.
Гаранција и поддршка
Доколку ви се потребни информации или поддршка, посетете ја
страницата www.philips.com/support или прочитајте го летокот со
меѓународната гаранција.
348
Македонски

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
349
Македонски

Русский
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
350
Русский

Введение
Для регистрации изделия и ознакомления с полной версией
руководства пользователя перейдите на веб-сайт
www.philips.com/welcome.
Дисплей родительского блока (рис.1)
1 Индикатор уровня сигнала
2 Индикатор Eco Max
3 Символ ночного режима
4 Индикатор оповещения о плаче ребенка
5 Символ отключения звука
6 Индикатор состояния аккумулятора
7 Стрелка перемещения
8 Символ температуры
9 Индикатор чувствительности микрофона
10 Символ ночника
11 Символ включения колыбельной
12 Символ таймера или повтора таймера
Подготовка прибора к работе
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Перед использованием радионяни
внимательно прочтите инструкции по безопасности и сохраните их для
дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Детский блок
Рекомендуется использовать детский блок, подключенный к
электросети. Для обеспечения резервного питания в случае сбоев в
подаче электроэнергии можно установить в блок щелочные батареи
1,5В типа AA (не входят в комплект).
Не используйте аккумуляторы. У детского блока нет функции
подзарядки, и аккумуляторы медленно разряжаются, когда не
используются.
Родительский блок
Родительский блок работает от двух аккумуляторов (входят в
комплектацию радионяни). Зарядите аккумуляторы перед первым
использованием родительского блока, а также в случаях, когда
аккумуляторы разряжены.
Примите во внимание для SCD720/SCD721/SCD723, что для
автономной работы родительского блока в течение 18 часов
необходимо его заряжать не менее 10 часов. (Для SCD725: время
зарядки равно 14 часам, время эксплуатации — 25 часам.)
Примечание. Обратите внимание, что перед первым использованием
радионяни аккумуляторы необходимо 4 раза зарядить и разрядить,
прежде чем они достигнут своей полной емкости.
351
Русский

Использование радионяни
Установка радионяни
Храните детский блок в недоступном для детей месте.
Запрещается помещать детский блок в детскую кроватку или
манеж.
-
Шнур детского блока представляет угрозу удушья, поэтому детский
блок и шнур должны располагаться на расстоянии не менее 1метра
от ребенка.
-
Для предотвращения возникновения высокочастотных помех на
одном или обоих блоках необходимо, чтобы расстояние между
родительским и детским блоками составляло не менее 1метра.
Установление связи между родительским и детским
блоками
1 Нажмите и удерживайте кнопку на детском блоке в течение
2секунд, пока не загорится индикатор питания.
2 Нажмите и удерживайте кнопку на родительском блоке в течение
2секунд, пока не загорится подсветка дисплея. Индикатор
соединения на родительском блоке начнет мигать красным светом,
на дисплее появится сообщение "I AM LINKING" (Подключение).
При подключении родительского и детского блоков индикатор
соединения LINK загорится ровным зеленым светом. На дисплее
появится индикатор уровня сигнала и сообщение "LINKED"
(Подключено).
Если подключение установлено не будет, на дисплее появится
сообщение "NOT LINKED" (Нет подкл.) и родительский блок начнет
издавать звуковой сигнал.
Если подключение не было установлено...
-
Если родительский блок находится вне рабочего диапазона,
установите его ближе к детскому блоку, но на расстоянии не менее
1метра.
-
Если родительский или детский блоки расположены слишком
близко (на расстоянии менее 2 м) к другому устройству стандарта
DECT (например, беспроводному телефону), выключите устройство
или установите блок дальше от устройства.
-
Если детский блок выключен, включите его.
Рабочий диапазон
-
Рабочий диапазон составляет 330метров на открытом пространстве
и 50метров в помещении.
-
Рабочий диапазон радионяни варьируется в зависимости от
окружающих условий и помех различного вида. Мокрые и влажные
материалы создают настолько большие помехи, что сокращение
рабочего диапазона составит до 100%. Помехи, создаваемые сухими
материалами, показаны в приводимой ниже таблице.
352
Русский

Сухие материалы Толщина объекта Уменьшение диапазона
Дерево, пластик, картон,
стекло (без металлов,
проводов или свинца)
<30см 0-10%
Кирпич, клееная фанера <30см 5-35%
Железобетон <30см 30-100%
Металлическая арматура
или балки
<1см 90-100%
Металлические или
алюминиевые листы
<1см 100%
Функции и индикаторы детского блока
Ночник
Ночник является источником мягкого света, который успокаивает
ребенка.
1 Чтобы включить или выключить ночник, нажмите кнопку на
детском блоке.
Функция воспроизведения колыбельной
1 Для воспроизведения последней выбранной колыбельной нажмите
кнопку на детском блоке. Воспроизведение колыбельной будет
продолжаться в течение 15минут.
2 Для выбора другой колыбельной из списка нажмите кнопку .
353
Русский

3 Чтобы настроить уровень громкости колыбельной, нажмите кнопку
"+" или "–" на детском блоке.
Примечание. Настраивать громкость динамика на детском блоке
можно только во время воспроизведения колыбельной. Если вы
повысили уровень громкости колыбельной, громкость функции
разговора на родительском блоке также увеличится.
4 Чтобы выключить воспроизведение колыбельной,нажмите кнопку
на детском блоке.
Обнаружение родительского блока
Если вы потеряли родительский блок, то для его обнаружения
используйте кнопку FIND (Поиск) на детском блоке. Функция
обнаружения работает только в том случае, когда родительский блок
включен и находится в рабочем диапазоне действия системы.
1 Нажмите кнопку FIND (Поиск) на детском блоке. Родительский блок
издает сигнал поиска.
2 Чтобы отключить сигнал поиска, снова нажмите кнопку FIND на
детском блоке или любую кнопку на родительском блоке. Сигнал
поиска отключается автоматически через 2минуты.
Индикатор заряда элементов питания
1 Если детский блок работает от батарей и заряда батарей
достаточно, индикатор заряда элементов питания горит ровным
зеленым светом.
2 Если детский блок работает от батарей и заряда батарей
недостаточно, индикатор заряда элементов питания часто мигает
красным светом. При разрядке элементов питания замените их.
Функции и индикаторы родительского блока
Громкость
Громкость можно настроить, если меню не является активным. Имеется
семь уровней громкости и возможность полного выключения звука.
Настройка уровня громкости
1 Один раз нажмите кнопку "+" или "-".
На дисплее отобразится текущий уровень громкости.
2 Нажмите кнопку "+" для увеличения громкости или "-" для ее
уменьшения.
Если по истечении 2секунд ни одна кнопка не будет нажата,
индикация уровня громкости исчезнет с дисплея и настройка
громкости будет сохранена.
354
Русский

Отключение звука
На устройстве кроме выбора минимального уровня громкости есть
возможность полного отключения звука.
1 Один раз нажмите кнопку "+" или "-".
На дисплее отобразится текущий уровень громкости.
2 Чтобы отключить звук, нажмите и удерживайте кнопку "-" более
2секунд.
На дисплее появится сообщение "MUTE" (Без звука) и символ
отключения звука. Когда ребенком издаются звуки, это
отображается только посредством индикаторов уровня громкости.
Функция Talk (Разговор)
1 Чтобы успокоить ребенка, нажмите кнопку TALK на родительском
блоке и говорите в микрофон на передней панели устройства с
расстояния 15–30 см.
Индикатор соединения "link" начнет мигать зеленым светом и на
дисплее появится сообщение "TALK" (Разговор).
Примечание. Если вы повысили громкость колыбельной на детском
блоке, уровень громкость голоса на родительском блоке также
будет увеличен.
2 По окончании разговора отпустите кнопку TALK.
Ночной режим
В ночном режиме понижена яркость световых изображений и дисплея,
а также уменьшена громкость звука оповещений.
1 Чтобы включить ночной режим, нажмите кнопку . На дисплее
появится символ ночного режима.
2 Для возврата в обычный режим работы нажмите еще раз кнопку .
Оповещение о низком заряде батарей детского блока
1 Если детский блок работает от батарей и они разрядились,
родительский блок подает звуковой сигнал, а на дисплее
отображается сообщение "Baby Unit Change Batteries" (Замените
батареи в детском блоке).
355
Русский

2 Если замена батарей не выполнена вовремя, соединение с детским
блоком будет потеряно.
Индикация состояний аккумулятора
Низкий уровень заряда аккумулятора
Когда аккумуляторы разряжены, на дисплее отображается сообщение
"BATTERY LOW" (Аккум. разр.), индикатор состояния отображается как
пустой и мигает, родительский блок издает звуковой сигнал. Время
автономной работы при этом составляет не менее 30 минут.
Аккумулятор разряжен
1 Когда аккумуляторы почти разряжены, индикатор заряда
аккумулятора начинает часто мигать красным светом.
2 Родительский блок выключится, если в ближайшее время не будет
подключен к электросети.
Меню родительского блока
Перемещение по меню
Примечание. Некоторые функции доступны только при установлении
подключения между родительским и детским блоками.
1 Для доступа в меню и отображения первого параметра нажмите
кнопку MENU.
2 Для выбора следующего параметра нажмите кнопку "+", для выбора
предыдущего параметра нажмите кнопку "-". Стрелка на дисплее
обозначает доступное направление перемещения по элементам
меню.
356
Русский

3 Нажмите OK для подтверждения.
Примечание. Если вы хотите выйти из меню без сохранения изменений,
нажмите кнопку MENU. Если не совершать в меню каких-либо действий
в течение более чем 20 секунд, оно закроется автоматически.
Чувствительность
Этот параметр в меню родительского блока позволяет настроить
чувствительность микрофона детского блока.
Чувствительностью микрофона определяется уровень шумов, которые
будут улавливаться детским блоком, например, желательно слышать,
когда ребенок кричит, а его лепетание может не вызывать
беспокойства.
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт "Sensitivity"
(Чувствит.), для подтверждения нажмите OK.
2 Используйте кнопки "+" и "-" для увеличения или уменьшения
чувствительности микрофона. Количество заполненных сегментов
указывает выбранный уровень чувствительности. Нажмите кнопку
OK для подтверждения настроек.
Уровни и индикация чувствительности
Значок Чувствительность Описание
максимальная Вы можете слышать все звуки,
издаваемые малышом.
Динамик родительского блока
постоянно включен.
высокая Вы можете слышать лепет и
более громкие звуки. Если ваш
ребенок не издает звуки,
динамик родительского блока
выключается.
средняя Вы можете слышать
негромкий плач и более
громкие звуки. Если ваш
ребенок издает более тихие
звуки, динамик родительского
блока включается.
низкая Динамик родительского блока
включается только при
обнаружении громких звуков,
например, плача.
357
Русский

Режим Eco Max
Для данной модели радионяни режим Smart Eco является стандартной
функцией. В этом режиме сигнал DECT, получаемый от детского блока,
автоматически уменьшается с целью энергосбережения. Для
дополнительной экономии энергии включите режим Eco Max. В этом
режиме отключается передача сигнала DECT с детского блока, когда
ребенок молчит.
Внимание! В режиме Eco Max сигнал с детского блока поступает на
родительский блок с задержкой. Если ваш малыш издает звуковой
сигнал, сначала идет восстановление соединения с родительским
блоком, а потом передача сигнала на родительский блок.
Примите во внимание следующее:
-
В режиме Eco Max при выходе родительского блока из диапазона
действия детского блока уведомление не поступает. Проверить
наличие связи можно путем нажатия любой кнопки на родительском
блоке.
-
Если для чувствительности микрофона установлено максимальное
значение, режим Eco Max недоступен.
Включение режима Eco Max
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт"Eco Max", для
подтверждения нажмите OK.
2 Когда на дисплее появится сообщение "Turn On" (Включить),
нажмите OK, режим Eco Max будет активирован.
3 На дисплее появится сообщение "!No alert if out of range, OK?" (Подтв.
отсутствие сигнала при выходе из диапазона). Нажмите кнопку OK
для подтверждения.
Примечание. Сообщение с предупреждением прокрутится на
дисплее два раза. Если не нажать кнопку OK, родительский блок
автоматически выйдет из меню и режим Eco Max не будет
активирован.
4 На дисплее будет мигать индикация Eco Max. Когда детский блок не
передает никаких сигналов на родительский блок, индикатор
соединения "link" медленно мигает зеленым светом.
5 При восстановлении связи и поступлении на родительский блок
сигнала с детского блока, индикатор соединения загорается ровным
зеленым светом.
Отключение режима Eco Max
1 Нажмите кнопку MENU (Меню).
2 С помощью кнопок "+" и "-" выберите параметр "Eco Max", для
подтверждения нажмите OK.
3 Когда на дисплее появится сообщение "Turn Off" (Выключить), для
подтверждения нажмите OK.
358
Русский

Ночник
1 Чтобы включить ночник на детском блоке, в меню с помощью
кнопок "+" и "-" выберите параметр "Nightlight" (Ночник), для
подтверждения нажмите OK.
2 С помощью кнопок "+" и "-" выберите параметр "Turn On" (Включить).
На дисплее отобразится символ ночника .
3 Когда ночник включен, а вы хотите его выключить, выберите в меню
пункт "Nightlight" (Ночник) и нажмите OK, чтобы выбрать "Turn Off"
(Выключить).
Колыбельная
1 Для воспроизведения одной или нескольких колыбельных на
детском блоке в меню с помощью кнопок "+" и "-" выберите
параметр "Lullaby" (Колыбельная). Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 Нажмите кнопку OK еще раз, чтобы начать воспроизведение первой
колыбельной. Для выбора одной из колыбельных используйте
кнопки "+" и "-" или нажмите "Play all" (Воспр. все).
На дисплее отобразится значок колыбельной и номер
воспроизводимой колыбельной. Выбранная колыбельная
воспроизводится повторно в течение 15минут, пока в меню не будет
выбран параметр "Stop" (Выключить).
При выборе параметра "Play all" (Воспроизвести все), все
предварительно сохраненные колыбельные будут
воспроизводиться в течение 15минут. На дисплее отображается
номер воспроизводимой колыбельной.
3 Чтобы остановить воспроизведение, в меню выберите параметр
"Stop" (Стоп), для подтверждения нажмите OK.
Таймер кормления
Можно установить таймер кормления таким образом, чтобы подавался
предупреждающий сигнал, когда наступит время кормления ребенка.
Диапазон настройки таймера: от 1минуты до 23 часов 59минут.
1 Для доступа в подменю таймера кормления выберите в меню пункт
"Feed Timer" (Таймер кормления). Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 В подменю таймера кормления выберите пункт "Set Timer" (Уст.
таймер). Нажмите кнопку OK, чтобы начать настройку таймера.
3 Установите значение часа и минут, нажмите OK для подтверждения.
4 Для запуска таймера кормления выберите "xx:xx Start" (Запуск xx:xx) в
подменю таймера кормления. Нажмите кнопку OK для
подтверждения. На дисплее появится символ таймера, и таймер
начнет обратный отсчет времени.
359
Русский

5 По достижении значения 00:00 таймер перестанет подавать сигнал;
на дисплее начнет мигать символ таймера, появится сообщение
"TIMER END" (Оконч. тайм.).
6 Чтобы выключить таймер, в подменю таймера выберите параметр
"Stop & Reset" (Ост., сброс), для подтверждения нажмите OK.
Повторная установка таймера кормления
1 Чтобы установить таймер кормления на то же время, в подменю
таймера кормления выберите параметр "Timer repeat" (Повторная
уст. таймера). Нажмите кнопку OK для подтверждения.
2 Выберите параметр "Repeat ON" (Повтор вкл.) или "Repeat OFF"
(Повт. откл.), нажмите OK для подтверждения. На дисплее
отобразится символ таймера.
3 Если выбрать "Repeat ON" (Повтор вкл.), таймер кормления снова
начнет обратный отсчет времени после отключения звукового
сигнала.
Настройка сигнала таймера кормления
1 Чтобы настроить оповещение, выберите пункт "Timer Alert" (Сигнал
таймера) в подменю таймера кормления. Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 Выберите один из параметров сигнала. Доступные параметры:
только звук, звук и вибрация, только вибрация.
3 Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите любую кнопку. В
противном случае он отключится автоматически через 2минуты.
4 Чтобы выключить таймер, в подменю таймера выберите параметр
"Stop & Reset" (Ост., сброс), для подтверждения нажмите OK.
Комнатная температура
Комфортная температура для сна ребенка: от 16 до 20 °C. Вы можете
настроить диапазон для минимальной и максимальной температуры, а
также сигнал оповещения.
1 Для доступа в подменю температуры выберите в меню пункт
"Temperature" (Температура). Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 В подменю температуры выберите параметр "Temp Range" (Темп.
диап.), нажмите OK для подтверждения.
3 С помощью кнопок "+" и "-" установите диапазон для минимальной
температуры (10–19°C) и максимальной температуры (22–37°C).
Нажмите кнопку OK для подтверждения.
4 В подменю температуры выберите "Alert" (Сигнал). Нажмите кнопку
OK для подтверждения.
5 Выберите один из параметров сигнала. Доступные параметры:
только звук, звук и вибрация, только вибрация, только отображение
символа. Нажмите кнопку OK для подтверждения. Символ
оповещения о температуре появляется на дисплее.
6 В подменю температуры выберите параметр "Temp Scale"
(Температурная шкала). Нажмите кнопку OK для подтверждения.
360
Русский

7 Выберите параметр "Celsius" (Цельсий) или "Fahrenheit" (Фаренгейт),
нажмите OK для подтверждения. Выбранная температурная шкала
появится на дисплее.
Если температура находится в пределах заданного диапазона,
значок оповещения о температуре состоит из двух сегментов.
Если температура в помещении ниже или выше заданного
диапазона, значок оповещения о температуре на дисплее состоит
только из одного сегмента и мигает. На дисплее появляется
сообщение "TOO COLD" (Очень холодно) или "TOO HOT" (Очень
жарко).
Оповещение о плаче ребенка
Можно настроить оповещение о плаче ребенка.
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт "Cry alert"
(Оповещение о плаче ребенка). Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 Когда на дисплее появится индикация "Vibration ON" (Вибросигнал
вкл.), нажмите OK для подтверждения. На дисплее появится
индикация предупреждения о плаче.
Оповещение о плаче ребенка отключится, когда звук в детской
комнате сделается достаточно громким, чтобы загорелся четвертый
сегмент индикатора громкости. Родительский блок завибрирует, и в
течение 4 секунд на дисплее появится сообщение "Cry alert"
(Оповещение о плаче ребенка). Оповещение о плаче ребенка
повторяется каждые 8 секунд до тех пор, пока звук не станет менее
громким или вы не отключите оповещение о плаче ребенка.
3 Чтобы отключить оповещение о плаче ребенка, выберите пункт "Cry
alert" (Оповещение о плаче ребенка) в меню. Когда на дисплее
появится индикация "Vibration OFF" (Вибросигнал выкл.), нажмите OK
для подтверждения.
Часы
По умолчанию часы не отображаются на дисплее. Вы можете задать
отображение часов и установить время на часах в меню родительского
блока.
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт "Set clock"
(Установка часов). Нажмите кнопку OK для подтверждения.
2 Выберите параметр "Show Time" (Отоб. время), для подтверждения
нажмите OK.
3 Выберите параметр "Set the time" (Установить время) и нажмите OK
для подтверждения.
4 Установите значение часа и минут, нажмите OK для подтверждения.
Индикация времени и другие показатели отображаются на дисплее
попеременно.
361
Русский

Язык
С помощью этого параметра меню можно изменить настройку языка.
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт "Set language"
(Установка языка). Нажмите кнопку OK для подтверждения.
2 С помощью кнопок "+" и "-" выберите язык, нажмите OK для
подтверждения.
Блокировка кнопок
Чтобы предотвратить случайное нажатие кнопок на родительском
блоке во время ношения, можно включить функцию блокировки
кнопок.
1 Чтобы включить функцию блокировки кнопок, нажмите OK.
2 Нажмите кнопку "+" и удерживайте ее в течение 2секунд.
Примечание. Если вы удерживали кнопку "+" менее 2секунд, на
дисплее будет отображаться инструкция.
3 После нажатия кнопки "+" на дисплее отобразится сообщение "Keys
locked" (Кнопки заблокированы).
4 Чтобы выключить функцию блокировки кнопок, нажмите OK. Когда
на дисплее появится сообщение с инструкцией, в течение 2 секунд
нажмите кнопку "+".
Примечания.
-
Если при включенной функции блокировки кнопок будет нажата
любая кнопка, кроме OK, экран дисплея начнет светиться и во
второй строке дисплея отобразится инструкция по отключению
функции блокировки кнопок.
-
Если при включенной функции блокировки кнопок будет нажата
кнопка OK, во второй строке дисплея отобразится второй шаг,
необходимый для разблокировки кнопок.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
362
Русский

< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
363
Русский

Українська
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
364
Українська

Вступ
Відвідайте веб-сайт www.philips.com/welcome, щоб зареєструвати свій
виріб і прочитати детальний посібник користувача.
Дисплей батьківського блока (Рис. 1)
1 Індикатор потужності сигналу
2 Індикатор режиму Eco Max
3 Символ нічного режиму зі слабким освітленням
4 Індикатор попередження про плач
5 Символ вимкнення звуку
6 Індикатор стану батареї
7 Навігаційна стрілка
8 Символ температури
9 Індикатор чутливості мікрофона
10 Символ нічника
11 Символ колискової
12 Символ таймера чи повторного спрацювання таймера
Підготовка до використання
ВАЖЛИВО! Перед використанням системи контролю за дитиною
уважно прочитайте заходи безпеки та зберігайте їх для майбутньої
довідки.
Дитячий блок
Рекомендується використовувати дитячий блок із живленням від
мережі. Щоб гарантувати безперебійну роботу в разі перебою з
живленням, можна вставити в дитячий блок 4лужні батареї 1,5В типу
AA (не входять у комплект).
Не використовуйте акумуляторні батареї, оскільки дитячий блок не має
функції заряджання, а акумуляторні батареї повільно розряджаються,
навіть коли не використовуються.
Батьківський блок
Батьківський блок працює з живленням від двох акумуляторних
батарей, які додаються до системи контролю за дитиною. Заряджайте
батьківський блок перед першим використанням і щоразу, коли він
вказує на низький рівень заряду батарей.
Зауважте, що для 18 годин роботи пристрою (моделі
SCD720/SCD721/SCD723) без під’єднання до мережі батьківський блок
потрібно заряджати повні 10 годин. (SCD725: тривалість заряджання
становить 14 годин, а час роботи – 25 годин.
Примітка. Коли ви починаєте користуватися системою контролю за
дитиною, потрібно 4цикли заряджання й розряджання, щоб
акумуляторні батареї досягли повної потужності.
365
Українська

Використання системи контролю за дитиною
Встановлення дитячого блока
Дитячий блок має бути подалі від дитини. Ніколи не кладіть
дитячий блок у дитяче ліжко чи манеж.
-
Оскільки кабель дитячого блока може спричинити задушення,
дитячий блок і його кабель мають знаходитися на відстані
щонайменше 1м від дитини.
-
Щоб один чи обидва блоки не видавали пронизливих звуків, ставте
батьківський блок навідстані щонайменше 1м від дитячого блока.
Встановлення з’єднання між батьківським блоком і
дитячим блоком
1 Натисніть і утримуйте кнопку на дитячому блоці протягом
2секунд, доки незасвітиться індикатор роботи.
2 Натисніть і утримуйте кнопку на батьківському блоці протягом
2секунд, доки незасвітиться дисплей. Індикатор зв’язку на
батьківському блоці починає блимати червоним світлом, а на дисплеї
з’являється повідомлення "I AM LINKING" (Виконується з’єднання).
Коли батьківський і дитячий блоки буде з’єднано, індикатор зв’язку
засвітиться зеленим світлом. На дисплеї з’являється індикатор
потужності сигналу таповідомлення "LINKED" (З’єднано).
Якщо не вдається встановити з’єднання, відображається
повідомлення "NOT LINKED" (Немає зв’язку), і батьківський блок
починає видавати звукові сигнали.
Що робити, коли не вдається встановити з’єднання
-
Якщо батьківський блок знаходиться поза межами діапазону,
перемістіть його ближче до дитячого блока, але не ближче ніж на
1метр.
-
Якщо дитячий або батьківський блок знаходиться надто близько до
іншого пристрою DECT (наприклад, бездротового телефону)–
ближче ніж на відстані 2м,– вимкніть цей пристрій або перемістіть
блок подалі від цього пристрою.
-
Якщо дитячий блок вимкнено, увімкніть його.
Робочий діапазон
-
Робоча відстань становить 330метрів надворі та до 50метрів у
приміщенні.
-
Робочий діапазон системи контролю за дитиною залежить від
оточення та інших факторів, які можуть створювати перешкоди.
Мокрі та вологі матеріали створюють настільки сильні перешкоди,
що можуть зменшувати робочий діапазон до нуля. Таблицю
перешкод від сухих матеріалів наведено нижче.
366
Українська

Сухі матеріали Товщина матеріалів Зменшення відстані
Дерево, штукатурка,
картон, скло (без металу,
дротів або свинцю)
< 30см 0-10%
Цегла, клеєна фанера < 30см 5-35%
Залізобетон < 30см 30-100%
Металеві решітки або
бруски
< 1см 90-100%
Металеві або алюмінієві
листи
< 1см 100%
Функції та зворотний зв’язок на дитячому блоці
Нічник
Нічник світиться м’яким світлом, яке заспокоює дитину.
1 Щоб увімкнути або вимкнути нічник, натисніть кнопку на дитячому
блоці.
Функція колискової
1 Щоб відтворити останню вибрану колискову, натисніть кнопку на
дитячому блоці. Вибрана колискова повторюється протягом
15хвилин.
2 Щоб вибрати іншу колискову зі списку, натисніть кнопку .
367
Українська

3 Щоб налаштувати рівень гучності колискової, натискайте кнопку
гучності "+" чи "-" на дитячому блоці.
Примітка. Налаштувати гучність на дитячому блоці можна лише тоді,
коли звучить колискова. Якщо для колискової налаштувати більшу
гучність, звук також буде гучнішим і в режимі розмови на
батьківському блоці.
4 Щоб зупинити відтворення колискової, натисніть кнопку
надитячому блоці.
Пошуковий виклик батьківському блоку
Якщо ви неможете знайти батьківський блок, скористайтеся кнопкою
FIND (Пошук) на дитячому блоці, щоб знайти його. Ця функція працює,
лише коли батьківський блок увімкнено й він перебуває у межах
робочого діапазону дитячого блока.
1 Натисніть FIND (Пошук) на дитячому блоці. Батьківський блок
видасть пошуковий сигнал.
2 Щоб вимкнути пошуковий сигнал, знову натисніть FIND (Пошук) на
дитячому блоці або будь-яку кнопку на батьківському блоці.
Пошуковий сигнал вимикається автоматично через 2хвилини.
Індикатор стану батареї
1 Якщо дитячий блок працює з живленням від батарей і батареї
достатньо заряджені, індикатор стану батареї світиться зеленим.
2 Якщо батареї розряджаються, коли дитячий блок працює з
живленням від батарей, індикатор стану батареї швидко блимає
червоним. Якщо батареї розряджаються, замініть їх.
Функції та зворотний зв’язок на батьківському
блоці
Гучність
Якщо меню неактивне, можна налаштувати гучність. Існує сім рівнів
гучності та беззвучний режим.
Налаштування рівня гучності
1 Один раз натисніть кнопку "+" чи "-".
На дисплеї з’явиться поточний рівень гучності.
2 Для збільшення гучності натискайте кнопку "+", а для зменшення
гучності– кнопку "-".
368
Українська

Якщо більше 2секунд після цього не натискати кнопки, індикація
рівня гучності зникає з дисплея, і налаштування гучності
зберігається.
Вимкнення гучності
Нижче найменшого рівня гучності знаходиться беззвучний режим.
1 Один раз натисніть кнопку "+" чи "-".
На дисплеї з’явиться поточний рівень гучності.
2 Щоб вимкнути гучність, натисніть і утримуйте кнопку "-" понад
2секунди.
На дисплеї з’явиться повідомлення "MUTE" (Без звуку) і символ
вимкнення звуку. Про плач та інші звуки дитини повідомлятимуть
лише індикатори рівня звуку.
Функція розмови
1 Щоб заспокоїти дитину, натисніть кнопку TALK (Розмова) на
батьківському блоці та чітко говоріть у мікрофон спереду з відстані
15–30 см.
Індикатор зв’язку починає блимати зеленим світлом, а на дисплеї
з’являється повідомлення "TALK" (Розмова).
Примітка. Якщо на дитячому блоці для колискової налаштувати
більшу гучність, звук також буде більшим і в режимі розмови на
батьківському блоці.
2 Завершивши розмову, відпустіть кнопку TALK (Розмова).
Нічний режим зі слабким освітленням
У нічному режимі зі слабким освітленням зменшується інтенсивність
світла індикаторів і дисплея, а також рівень гучності попереджувальних
звуків.
1 Натисніть кнопку , щоб увімкнути нічний режим зі слабким
освітленням. На дисплеї з'являється символ нічного режиму.
2 Натисніть кнопку знову, щоб повернутися до звичайного режиму
роботи.
369
Українська

Попередження про низький рівень заряду батарей
дитячого блока
1 Якщо дитячий блок працює з живленням від батарей і батареї
розряджаються, батьківський блок видає звуковий сигнал, а на
дисплеї з’являється повідомлення "Baby unit Change batteries"
(Замініть батареї вдитячому блоці).
2 Якщо не замінити батареї вчасно, зв’язок із дитячим блоком буде
втрачено.
Індикація стану батареї
Розряджена батарея
Якщо рівень заряду акумуляторних батарей низький, надисплеї
з’являється повідомлення "BATTERY LOW" (Низький рівень заряду
батарей), індикатор стану порожній і блимає, а батьківський блок видає
звукові сигнали. Це означає, що заряду залишається принаймні на
30хвилин роботи.
Батарея розряджена
1 Якщо акумуляторні батареї майже розрядилися, індикатор стану
батареї швидко блимає червоним світлом.
2 Якщо батьківський блок не під’єднати до мережі, він вимкнеться.
Меню батьківського блока
Навігація в меню
Примітка. Деякі функції меню працюють лише тоді, коли дитячий блок і
батьківський блок з’єднано.
1 Щоб відкрити меню та відобразити перший параметр, натисніть
кнопку MENU (Меню).
370
Українська

2 Для переходу до наступного параметра натискайте кнопку"+", а для
переходу до попереднього параметра– кнопку"-". Стрілка на екрані
вказує на напрямок навігації.
3 Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити вибір.
Примітка. Для виходу з меню без внесення змін натисніть кнопку MENU
(Меню). Якщо більше 20секунд не виконувати дій у меню, воно
закриється автоматично.
Чутливість
Цей параметр у меню батьківського блока дає змогу налаштувати
чутливість мікрофона в батьківському блоці.
Чутливість мікрофона визначає, який рівень шуму вловлює дитячий
блок (наприклад, ви захочете чути плач дитини, але можете бути менш
зацікавлені в її лепеті).
1 За допомогою кнопок "+" і "-" виберіть у меню параметр "Sensitivity"
(Чутливість) інатисніть кнопку OK для підтвердження.
2 Збільшуйте чи зменшуйте чутливість мікрофона за допомогою
кнопок "+" та "-". Кількість заповнених сегментів показує вибраний
рівень чутливості. Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити
налаштування.
Рівні й індикації чутливості
Значок Чутливість Характеристика
найвища Чути всі звуки, які видає
дитина. Гучномовець
батьківського блока постійно
ввімкнено.
висока Чути тихий лепет і гучніші
звуки. Якщо дитина не видає
жодного звуку, гучномовець
батьківського блока
вимикається.
371
Українська

середня Чути тихий плач і гучніші звуки.
Якщо дитина видає тихіші
звуки, гучномовець
батьківського блока не
вмикається.
низька Гучномовець батьківського
блока вмикається лише тоді,
коли дитина видає гучні звуки,
наприклад, коли плаче.
Режим Eco Max
Ця система контролю за дитиною оснащена функцією SmartEco
(Розумна економія енергії). Вона автоматично зменшує потужність
сигналу DECT із дитячого блока для економії енергії. Щоб заощадити
ще більше енергії, увімкніть режим максимальної економії Eco Max. У
цьому режимі сигнал DECT дитячого блока вимикається, доки дитина
не видасть звук.
Увага! У режимі Eco Max батьківський блок отримує відповідь від
дитячого блока із затримкою. Коли дитина видає звук, дитячий блок
має активувати радіопередачу, перш ніж надіслати відповідь
батьківському блоку.
Важлива інформація
-
У режимі Eco Max неможливо отримати відповідь, якщо батьківський
блок знаходиться замежами діапазону прийому сигналів дитячого
блока. Перевірити з’єднання можна за допомогою будь-якої кнопки
на батьківському блоці.
-
Якщо налаштовано найбільший рівень чутливості мікрофона,
увімкнути режим Eco Max неможливо.
Увімкнення режиму Eco Max
1 За допомогою кнопок "+" і "-" виберіть у меню параметр "Eco Max"
(Максимальна економія) і натисніть кнопку OK дляпідтвердження.
2 Коли на дисплеї з’явиться "Turn On" (Увімкнути), натисніть кнопку OK,
щоб увімкнути режим Eco Max.
3 На дисплеї з’являється попереджувальне повідомлення "No alert if
out of range! OK?" (Жодного попередження заперебування
замежами діапазону! OK?). Натисніть кнопку OK для підтвердження.
Примітка. Попереджувальне повідомлення з’являється на дисплеї
двічі. Якщо не натиснути кнопку OK, батьківський блок виходить із
меню, і режим Eco Max залишається вимкненим.
372
Українська

4 На дисплеї блимає індикація режиму Eco Max. Коли дитячий блок не
передає жодних сигналів батьківському блоку, індикатор зв’язку
повільно блимає зеленим.
5 Коли батьківський блок отримує сигнал від дитячого блока, тому що
активовано радіопередачу, індикатор зв’язку засвічується зеленим
світлом без блимання.
Вимкнення режиму Eco Max
1 Натисніть кнопку MENU (МЕНЮ).
2 За допомогою кнопок "+" і "-" виберіть режим "EcoMax" і натисніть
кнопку OK для підтвердження.
3 Коли на дисплеї з’явиться "TurnOff" (Вимкнути), натисніть кнопку OK
для підтвердження.
Нічник
1 Щоб увімкнути нічник на дитячому блоці, за допомогою кнопок "+" та
"-" виберіть у меню параметр "Nightlight" (нічник) і натисніть кнопку
OK для підтвердження.
2 За допомогою кнопок "+" та "-" виберіть "Turn On" (увімкнути). На
дисплеї з’явиться символ нічника .
3 Щоб вимкнути нічник, виберіть його в меню та натисніть кнопку OK,
щоб вибрати параметр "Turn Off" (Вимкнути).
Колискова
1 Щоб відтворити одну чи кілька колискових на дитячому блоці, за
допомогою кнопок "+" і "-" виберіть у меню параметр "Lullaby"
(Колискова). Натисніть кнопку OK для підтвердження.
2 Щоб відтворити першу колискову, знову натисніть кнопку OK. За
допомогою кнопок "+" та "-" виберіть одну з колискових або "Play all"
(відтворити все).
На дисплеї відображається символ колискової та номер колискової,
яка відтворюється. Вибрана колискова повторюється протягом
15хвилин, якщо в меню не буде вибрано "Stop" (Зупинити).
Якщо вибрати параметр "Play all" (Відтворити все), протягом
15хвилин будуть відтворюватися всі попередньо збережені
колискові. Номер відтворюваної колискової відображається на
дисплеї.
3 Щоб зупинити відтворення, виберіть у меню "Stop" (зупинити) та
натисніть кнопку OK для підтвердження.
Таймер годування
Ви можете налаштувати таймер годування, щоб отримувати
повідомлення про те, що дитину час годувати. Для таймера можна
вибрати значення від 1хвилини до 23годин і 59хвилин.
1 Щоб відкрити підменю таймера годування, виберіть уменю
параметр "Feed Timer" (Таймер годування). Натисніть кнопку OK для
підтвердження.
373
Українська

2 Виберіть упідменю таймера годування параметр "Set Timer"
(Налаштувати таймер). Щоб почати налаштування таймера,
натисніть кнопку OK.
3 Встановіть годину й хвилину та натисніть кнопку OK для
підтвердження.
4 Щоб запустити таймер годування, виберіть упідменю таймера
годування параметр "xx:xx Start" (xx:xx Пуск). Натисніть кнопку OK для
підтвердження. На дисплеї з’явиться символ таймера, і таймер почне
відлік часу.
5 Коли таймер досягне значення 00:00, пролунає попереджувальний
сигнал таймера годування, на дисплеї почне блимати символ
таймера та з’явиться повідомлення "TIMER END" (Відлік часу
завершено).
6 Щоб зупинити таймер, виберіть у підменю таймера годування
параметр "Stop & Reset" (Зупинити й скинути) і натисніть кнопку OK
для підтвердження.
Налаштування повторного спрацювання таймера
годування
1 Щоб таймер спрацював повторно після заданого часу, виберіть у
підменю таймера годування параметр "Timer repeat" (Повторне
спрацьовування таймера), налаштувавши таймер. Натисніть кнопку
OK для підтвердження.
2 Виберіть "RepeatON" (Повтор: увімкнути) або "RepeatOFF" (Повтор:
вимкнути) і натисніть кнопку OK для підтвердження. На дисплеї
з’явиться символ повторного спрацьовування таймера.
3 Якщо вибрати "RepeatON" (Повтор: увімк.), після вимкнення
попереджувального сигналу таймер годування знову починає відлік
часу.
Налаштування попереджувального сигналу таймера
годування
1 Щоб налаштувати попереджувальний сигнал, виберіть упідменю
таймера годування параметр "Timer Alert" (Попереджувальний
сигнал таймера). Натисніть кнопку OK для підтвердження.
2 Виберіть один із варіантів попереджувальних сигналів. Доступні
варіанти: лише звук, звук і вібрація та лише вібрація.
3 Для вимкнення попереджувального сигналу натисніть будь-яку
кнопку або попереджувальний сигнал вимкнеться автоматично
через 2хвилини.
4 Щоб зупинити таймер, виберіть у підменю таймера годування
параметр "Stop & Reset" (Зупинити й скинути) і натисніть кнопку OK
для підтвердження.
374
Українська

Температура в кімнаті
Дитина спить комфортно притемпературі від 16 до 20°C. Ви можете
налаштувати мінімальну та максимальну температури
тапопередження.
1 Щоб відкрити підменю температури, виберіть уменю параметр
"Temperature" (Температура). Натисніть кнопку OK для
підтвердження.
2 Виберіть у підменю температури параметр "Temp Range" (Діапазон
температури) і натисніть кнопку OK для підтвердження.
3 За допомогою кнопок "+" і "-" налаштуйте мінімальну температуру
(від 10 до 19°C) імаксимальну температуру (від 22 до 37°C). Натисніть
кнопку OK для підтвердження.
4 Виберіть упідменю температури параметр "Alert" (Попередження).
Натисніть кнопку OK для підтвердження.
5 Виберіть один із варіантів попереджувальних сигналів. Доступні
варіанти: лише звук, звук і вібрація, лише вібрація та лише дисплей.
Натисніть кнопку OK для підтвердження. На дисплеї з’явиться символ
попередження протемпературу.
6 Виберіть упідменю температури параметр "Temp Scale"
(Температурна шкала). Натисніть кнопку OK для підтвердження.
7 Виберіть "Celsius" (За Цельсієм) чи "Fahrenheit" (За Фаренгейтом) і
натисніть кнопку OK для підтвердження. На дисплеї з’явиться
температура вибраної температурної шкали.
Якщо значення температури потрапляє в налаштований діапазон,
символ попередження про температуру має два сегменти.
Якщо значення температури не потрапляє в налаштований діапазон,
символ попередження про температуру на дисплеї має лише один
сегмент і блимає. На дисплеї з’являється повідомлення "TOO COLD"
(Надто холодно) чи "TOO HOT" (Надто тепло).
Попередження про плач
Ви можете налаштувати попередження про плач для попередження
про те, що дитина плаче.
1 За допомогою кнопок "+" і "-" виберіть уменю параметр "Cry alert"
(Попередження про плач). Натисніть кнопку OK для підтвердження.
375
Українська

2 Коли на дисплеї з’явиться "Vibration ON" (Вібрація: увімкнути),
натисніть кнопку OK для підтвердження. На дисплеї з’являється
індикатор попередження про плач.
Попередження про плач спрацьовує, коли звук у дитячій кімнаті
достатньо гучний для ввімкнення індикатора четвертого рівня звуку.
Батьківський блок вібрує, а надисплеї на 4секунди з’являється
повідомлення "Cry alert" (Попередження про плач). Попередження
про плач повторюється кожні 8секунд, доки звук не стане менш
гучним або доки ви не вимкнете його.
3 Щоб вимкнути попередження про плач, виберіть уменю параметр
"Cry alert" (Попередження про плач). Коли на дисплеї з’явиться
повідомлення "Vibration OFF" (Вібрація: вимк.), натисніть кнопку OK
дляпідтвердження.
Годинник
Стандартне налаштування годинника: прихований. Ви можете
налаштувати відображення годинника та час у меню батьківського
блока.
1 За допомогою кнопок "+" і "-" виберіть уменю параметр "Set clock"
(Налаштування годинника). Натисніть кнопку OK для підтвердження.
2 Виберіть "Show Time" (Показувати час) і натисніть кнопку OK для
підтвердження.
3 Виберіть "Set the time" (Налаштувати час) і натисніть кнопку OK для
підтвердження.
4 Встановіть годину й хвилину та натисніть кнопку OK для
підтвердження.
Час годинника чергується з іншими індикаціями в полі для
повідомлень дисплея.
Мова
Цей параметр меню можна використовувати для зміни налаштування
мови.
1 За допомогою кнопок "+" і "-" виберіть у меню параметр "Set
language" (Налаштування мови). Натисніть кнопку OK для
підтвердження.
2 За допомогою кнопок "+" і "-" виберіть потрібну мову і натисніть
кнопку OK для підтвердження.
Блокування
Ви можете ввімкнути функцію блокування, щоб уникнути випадкового
натиснення кнопок під час перенесення батьківського блока.
1 Щоб увімкнути функцію блокування, натисніть кнопку OK.
2 Протягом 2секунд натисніть кнопку "+".
Примітка. Якщо не натиснути кнопку "+" протягом 2секунд, вказівка
залишиться на дисплеї.
376
Українська

3 Після натиснення кнопки "+" на дисплеї з’являється повідомлення
"Keys locked" (Кнопки заблоковано).
4 Щоб вимкнути функцію блокування, натисніть кнопку OK. Коли на
дисплеї з’явиться вказівка, протягом 2секунд натисніть кнопку "+".
Примітки.
-
Якщо натиснути іншу кнопку, ніж OK, коли ввімкнено функцію
блокування, дисплей вмикається, а в другому рядку на дисплеї
повідомляється, як вимкнути функцію блокування.
-
Якщо натиснути кнопку OK, коли ввімкнено функцію блокування, у
другому рядку на дисплеї повідомляється про другий крок,
потрібний для розблокування кнопок.
Гарантія та підтримка
Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
377
Українська

Қазақша
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
378
Қазақша

Кіріспе
Өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеп, толық пайдаланушы
нұсқаулығын оқыңыз.
Ата-ана бөлігінің дисплейі (1-сурет)
1 Сигнал күшінің көрсеткіші
2 Eco Max көрсеткіші
3 Түнгі жарықты азайту режимінің белгісі
4 Жылағанда ескерту көрсеткіші
5 Дыбыс өшірілген белгісі
6 Батарея күйінің көрсеткіші
7 Жылжыту көрсеткісі
8 Температура белгісі
9 Микрофон сезімталдығы көрсеткіші
10 Түнгі жарық белгісі
11 Бесік жыры белгісі
12 Таймер немесе таймерді қайталау белгісі
Пайдалануға дайындау
МАҢЫЗДЫ: нәресте мониторын қолданар алдында қауіпсіздік нұсқауларын
мұқият оқып шығып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
Нәресте бөлігі
Ток көзіне жалғанған нәресте бөлігін пайдалануды ұсынамыз. Электр көзі
ақаулығы жағдайында автоматты қуат сақтандырғышына кепілдік беру үшін
төрт 1,5 В AA сілтілі батареяларын (қосылмаған) салуға болады.
Қайта зарядталатын батареяларды пайдаланбаңыз. Нәресте бөлігінде
пайдаланылмаған жағдайда заряды төмендейтін зарядтау функциясы және
қайта зарядталатын батареялар жоқ.
Ата-ана бөлігі
Ата-ана бөлігі нәресте мониторымен берілген екі қайта зарядталатын
батареялармен жұмыс істейді. Ата-ана бөлігін бірінші рет пайдалану
алдында және батарея заряды төмен кезде зарядтаңыз.
SCD720/SCD721/SCD723 үшін ата-ана бөлігінің 18 сағаттық сымсыз жұмыс
уақытына қол жеткізу үшін толық 10 сағатқа зарядтауыңыз керектігін
ескеріңіз. (SCD725 үшін: зарядтау уақыты - 14 сағат және жұмыс уақыты - 25
сағат.
Ескертпе: Нәресте мониторын пайдалануды бастаған кезде, зарядталатын
батареялар толық сыйымдылығына жетпестен бұрын, онда 4 зарядтау және
разрядтау циклі болады.
379
Қазақша

Нәресте мониторын пайдалану
Нәресте мониторын орнықтыру
Нәресте бөлігін нәрестенің қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Нәресте бөлігін нәрестенің төсегіне немесе манежінің ішіне
қоймаңыз.
-
Нәресте бөлігінің сымы буынып қалу қаупін тудыратындықтан нәресте
бөлігі мен сымын нәрестеден кемінде 1 метр/3,5 фут қашықтықта
ұстаңыз.
-
Бір немесе екі бөліктен де жағымсыз дауыс шығармас үшін, ата-ана
бөлігін нәресте бөлігінен кемінде 1 метр/3,5 фут қашықтықта ұстаңыз.
Ата-ана бөлігі мен нәресте бөлігін байланыстыру
1 Қуат қосулы шамы жанғанша, нәресте бөлігіндегі түймесін 2 секунд
басып тұрыңыз.
2 Дисплей жанғанша, ата-ана бөлігіндегі түймесін 2 секунд басып
тұрыңыз. Ата-ана бөлігіндегі «байланыс» шамы қызыл болып
жыпылықтайды да, дисплейде «I AM LINKING» (Байланыс орнатылуда)
хабары көрінеді.
Ата-ана бөлігі және нәресте бөлігі байланысқан кезде, «байланыс» шамы
тұрақты жасыл түспен жанады. Дисплейде сигнал күші индикаторы мен
«LINKED» (Байланысқан) хабары пайда болады.
Байланыс орнатылмаса, дисплейде «NOT LINKED» (Байланыспаған)
хабары көрсетіліп, ата-ана бөлігі қосылып дыбыс шығара бастайды.
Байланыс орнатылмаса, орындалатын әрекет
-
Ата-ана бөлігі жұмыс ауқымынан тыс болса, нәресте бөлігіне жақынырақ
орналастырыңыз, алайда 1 метр/3,5 футтан жақын болмауын
қадағалаңыз.
-
Нәресте немесе ата-ана бөлігін басқа DECT құрылғысына (мысалы,
сымсыз телефон) тым жақын, <2 м/6,5 фут алыс қойсаңыз, құрылғыны
өшіріңіз де, бөлікті құрылғыдан әрірек апарып қойыңыз.
-
Нәресте бөлігі ажыратылған болса, оны қосыңыз.
Жұмыс жасау аймағы
-
Сыртта жұмыс ауқымы 330 метр/1000 фут болса, үйдің ішінде 50
метр/150 фут болады.
-
Нәресте бақылаушысының жұмыс ауқымы кедергіге себеп болатын
орталарға және факторларға байланысты әр түрлі болады. Сулы немесе
дымқыл материалдар ауқымы 100% болған кезде кедергіге себеп
болады. Құрғақ материалдар кедергісі үшін төмендегі кестені көріңіз.
Құрғақ материалдар Материалдар қалыңдығы Байланысты жоғалту
Ағаш, гипс, картон, әйнек
(металы жоқ, сым немесе
қорғасын)
< 30 см (12 дюйм) 0-10%
Кірпіш, желімделген фанер < 30 см (12 дюйм) 5-35%
380
Қазақша

Құрғақ материалдар Материалдар қалыңдығы Байланысты жоғалту
Темірбетон < 30 см (12 дюйм) 30-100%
Металл торлар мен
кесектер
< 1 см (0,4 дюйм) 90-100%
Металл немесе алюминий
беттері
< 1 см (0,4 дюйм) 100%
Нәресте бөлігіндегі функциялар мен кері байланыс
Түнгі шам
Түнгі шам нәрестеге қолайлы болатын жұмсақ шамды шығарады.
1 Түнгі жарықты қосу немесе өшіру үшін нәресте бөлігіндегі түймесін
басыңыз.
Бесік жыры функциясы
1 Таңдалған бесік жырын ойнату үшін нәресте бөлігіндегі түймесін
басыңыз. Таңдалған бесік жыры 15 минут қайталанады.
2 түймесін басып, тізімнен басқа бесік жырын таңдаңыз.
3 Бесік жырының дыбыс деңгейін реттеу үшін нәресте бөлігіндегі «Дыбыс
+» немесе «Дыбыс -» түймесін басыңыз.
Ескертпе: Нәресте бөлігіндегі дауыс шығару деңгейін сіз тек бесік жыры
ойнап жатқанда ғана орнатып аласыз. Бесік жыры үшін дыбыс деңгейін
жоғары етіп орнатсаңыз, дыбыс ата-ана бөлігінде сөйлеу функциясын
пайдаланған кезде де қатты шығады.
4 Бесік жырын тоқтату үшін нәресте бөлігіндегі түймесін басыңыз.
381
Қазақша

Ата-ана бөлігіне хабар жіберу
Ата-ана бөлігін жоғалтып алған жағдайда, нәресте бөлігіндегі FIND (Табу)
түймесін қолданып табуға болады. Бұл функция тек ата-ана бөлігі қосулы
және ауқымда болған кезде ғана жұмыс жасайды.
1 Нәресте бөлігіндегі FIND (Табу) түймесін басыңыз. Ата-ана бөлігі хабар
жіберудің дабыл дыбысын шығарады.
2 Хабар жіберудің дабыл дыбысын тоқтату үшін, нәресте бөлігіндегі FIND
(Табу) түймесін қайта басыңыз немесе ата-ана бөлігіндегі кез келген
түймені басыңыз. Хабар жіберудің дабыл дыбысы 2 минуттан соң
автоматты түрде тоқтайды.
Батарея күйінің шамы
1 Нәресте бөлігі батареямен іске қосылғанда және батареяда жеткілікті
заряд болғанда, батарея күйінің шамы тұрақты жасыл түсте болып
жанады.
2 Батарея қуаты арқылы жұмыс істеп тұрған нәресте бөлігінде заряд
төмендеген жағдайда, батарея күйінің шамы жылдам қызыл түсте
жыпылықтайды. Заряды азайғанда батареяларды ауыстырыңыз.
Ата-ана бөлігіндегі функциялар мен кері байланыс
Көлем
Мәзір белсенді болмаса, дыбыс деңгейін орнатуға болады. Жеті дыбыс
деңгейі және "дыбыс деңгейін өшіру" параметрі бар.
Дыбыс деңгейін орнату
1 + түймесін немесе - түймесін бір рет басыңыз.
Дисплейде ағымдағы дыбыс деңгейі көрсетіледі.
2 Дыбыс деңгейін көтеру үшін + түймесін, ал төмендету үшін - түймесін
басыңыз.
2 секундтан артық уақытта ешбір түйме басылмаса, дисплейден дыбыс
деңгейінің көрсеткіші жоғалып, дыбыс деңгейінің параметрі сақталады.
Дыбысты өшіру
Төменгі дыбыс деңгейі параметрінің астында "дыбысы сөндірілген"
параметрі бар.
1 + түймесін немесе - түймесін бір рет басыңыз.
Дисплейде ағымдағы дыбыс деңгейі көрсетіледі.
2 Дыбысты өшіру үшін 2 секундтан артық уақыт бойы - түймесін басып
тұрыңыз.
382
Қазақша

Дисплейде «MUTE» (Дыбыссыз) хабары және дыбыс өшірілген белгісі
көрінеді. Нәрестенің дыбыс шығарып жатқанын тек дыбыс деңгейінің
шамдары көрсетеді.
Сөйлесу функциясы
1 Нәрестеңізге қолайлы болу үшін ата-ана бөлігіндегі TALK (Сөйлеу)
түймесін басып, алдындағы микрофонға 15-30 см (0,5-1 фут)
арақашықтықта тұрып анық сөйлеңіз.
«Link» (Байланыс) жарығы жасыл болып жыпылықтайды да, дисплейде
«TALK» (Сөйлеу) хабары көрінеді.
Ескертпе: Нәресте бөлігінде бесік жыры үшін дыбыс деңгейін жоғарырақ
етіп орнатсаңыз, дыбыс ата-ана бөлігінде сөйлеу функциясын
пайдаланған кезде де қатты болады.
2 Сөйлесіп болғаннан кейін, TALK (Сөйлеу) түймесін босатыңыз.
Түнгі жарықты азайту режимі
Түнгі жарықты азайту режимінде жарық пен дисплейдің жарық күші азаяды
және дыбыс ескертпесінің дауыс деңгейі төмендейді.
1 Түнгі жарықты азайту режимін белсендіру үшін түймесін басыңыз. Түнгі
жарықты азайту режимінің таңбасы дисплейде пайда болады.
2 Қалыпты жұмыс істеу режиміне қайтару үшін, түймесін қайта басыңыз.
Нәресте бөлігінің батарея қуаты аз ескертуі
1 Нәресте бөлігі батареямен жұмыс істеп тұрғанда батарея қуаты азайса,
ата-ана бөлігі дыбыстық сигнал беріп, дисплейде «Baby unit Change
batteries» (Нәресте бөлігі: батареяларды ауыстыру) хабары пайда
болады.
2 Батареяларды уақытында ауыстырмаса, нәресте бөлігімен байланыс
жоғалады.
Батарея күйінің көрсеткіштері
Батарея заряды төмен
383
Қазақша

Қайта зарядталатын батарея заряды азайғанда дисплейде «BATTERY
LOW» (Батарея заряды төмен) хабары пайда болып, батарея күйінің
көрсеткіші бос болып жыпылықтайды және ата-ана бөлігі дыбыс шығарады.
Қалған жұмыс уақыты - кемінде 30 минут.
Батарея бос
1 Қайта зарядталатын батареялар заряды таусыла бастағанда, батарея
күйінің шамы жылдам қызыл түсте жыпылықтайды.
2 Ата-ана бөлігін токқа қоспасаңыз, ол сөніп қалады.
Ата-ана бөлігінің мәзірі
Мәзірде жылжу
Ескертпе: Кейбір мәзір функциялары тек нәресте бөлігі мен ата-ана бөлігі
байланысқанда жұмыс істейді.
1 Мәзірді ашу және көрінген бірінші мәзір таңдауын жасау үшін MENU
(Мәзір) түймесін басыңыз.
2 Келесі опцияға өту үшін + түймесін не алдыңғы опцияға оралу үшін -
түймесін пайдаланыңыз. Дисплейдегі көрсеткі шарлау бағытын көрсетеді.
384
Қазақша

3 Таңдауыңызды растау үшін OK түймесін басыңыз.
Ескертпе: Өзгерістер жасамай мәзірден шығу керек болса, MENU (Мәзір)
түймесін басыңыз. 20 секунд ішінде мәзірге ештеңе енгізілмесе, мәзір
автоматты түрде жабылады.
Сезгіштік
Ата-ана бөлігіндегі бұл параметр нәресте бөлігіндегі микрофон
сезімталдығын орнатуға мүмкіндік береді.
Микрофон сезімталдығы нәресте бөлігі таңдайтын шу деңгейін анықтайды,
мысалы, бала жылаған кезде естігіңіз келеді, бірақ, оның уілдеп жатқанын
естігіңіз келмейді.
1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Sensitivity» (Сезімталдық)
тармағын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз.
2 Микрофон сезімталдығын арттыру не төмендету үшін + және -
түймелерін пайдаланыңыз. Толтырылған бөліктер саны таңдалған
сезімталдық деңгейін көрсетеді. Параметрді растау үшін OK түймесін
басыңыз.
Сезімталдық деңгейі мен көрсеткіштері
Белгіше Сезгіштік Сипаттама
ең жоғары Сәбидің әрбір қимылын естисіз.
Ата-ана бөлігінің динамигі
үздіксіз қосылып тұрады.
жоғары Нәрестенің былдырлағанынан
бастап барлық дыбыстарды
естисіз. Нәресте еш дыбыс
шығармаса, ата-ана бөлігінің
динамигі өшіріледі.
орташа Жай жылағанынан бастап
дыбыстар естіледі. Нәрестеңіз
жай дыбыстар шығарса, ата-ана
бөлігіндегі динамик қосылмайды.
төмен Нәресте қатты жылаған сияқты
қаттырақ дыбыс шығарса, ата-
ана бөлігіндегі динамик
қосылады.
Eco Max режимі
Smart Eco — осы нәресте бақылаушысындағы стандартты мүмкіндік. Қуатты
үнемдеу үшін, ол нәресте бөлігінен DECT сигналын автоматты түрде
385
Қазақша

азайтады. Қуатты көбірек үнемдеу үшін, Eco Max режимін белсендіріңіз. Бұл
режимде бала дауысы шықпағанда нәресте бөлігінің DECT сигналы сөнеді.
Абайлаңыз: Eco Max режимінде ата-ана бөлігі кері байланысты нәресте
бөлігінен кешіктіріп алады. Нәресте дыбыс шығарғанда нәресте бөлігі ата-
ана бөлігіне кері байланыс жібермес бұрын алдымен радио сигналды іске
қосады.
Келесі жағдайларды ескеріңіз:
-
Eco Max режимінде ата-ана бөлігі нәресте бөлігінің ауқымынан тыс
болса, кері байланыс қабылданбайды. Ата-ана бөлігіндегі кез келген
түймені басу арқылы байланысты тексеруге болады.
-
Микрофон сезімталдығы ең жоғарғы деңгейге орнатылса, Eco Max
режимі белсендірілмейді.
Eco Max режимін белсендіру
1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Eco Max» тармағын таңдап,
растау үшін OK түймесін басыңыз.
2 Дисплейде «Turn On» (Қосу) хабары көрсетілгенде Eco Max режимін қосу
үшін OK түймесін басыңыз.
3 Дисплейде «!No alert if out of range, OK?» (Ауқымнан тыс болса, ескерту
көрсетпеу, ОК?) ескерту хабары көрінеді. Растау үшін OK түймесін
басыңыз.
Ескертпе: Ескерту хабары дисплейде екі рет жылжып өтеді. OK түймесін
баспасаңыз, ата-ана бөлігінде мәзір сол қалпында қалады және Eco Max
режимі ажыратулы қалады.
4 Дисплейде Eco Max көрсеткіші жыпылықтайды. Нәресте бөлігі ата-ана
бөлігіне ешқандай сигнал жібермегенде «байланыс» шамы баяу жасыл
түсте жыпылықтайды.
5 Радио сигнал ажыратылғандықтан ата-ана бөлігі нәресте бөлігінен
сигнал алғанда «байланыс» шамы тұрақты жасыл болып жыпылықтайды.
Eco Max режимін ажырату
1 MENU түймесін басыңыз.
2 + және - түймелерін пайдаланып «Eco Max» режимін таңдап, растау үшін
OK түймесін басыңыз.
3 Дисплей «Turn Off» (Өшіру) параметрін көрсеткен кезде, растау үшін OK
түймесін басыңыз.
Түнгі шам
1 Нәресте бөлігінде түнгі жарықты қосу үшін + және - түймелерін
пайдаланып мәзірден«Түнгі жарық» режимін таңдап, растау үшін OK
түймесін басыңыз.
2 «Turn On» (Қосу) опциясын таңдау үшін + және - түймелерін
пайдаланыңыз. Түнгі жарық таңбасы дисплейде пайда болады.
3 Түнгі жарық қосулы кезде және оны өшіру керек болғанда, мәзірден
«Nightlight» (Түнгі жарық) опциясын таңдаңыз және «Turn Off» (Өшіру)
параметрін таңдау үшін OK түймесін басыңыз.
386
Қазақша

Бесік жыры
1 Нәресте бөлігінде бір немесе бірнеше бесік жырын ойнату үшін + және -
түймелерін пайдаланып мәзірден «Бесік жыры» режимін таңдаңыз.
Растау үшін OK түймесін басыңыз.
2 Алғашқы бесік жырын ойнату үшін OK түймесін қайта басыңыз. Бесік
жырының бірін не «Play all» (Барлығын ойнату) опциясын таңдау үшін +
және - түймелерін пайдаланыңыз.
Дисплейде бесік жыры таңбасы мен ойнатылып жатқан бесік жырының
нөмірі көрсетіледі. Мәзірден «stop» (тоқтату) параметрі таңдалғанға дейін
таңдалған бесік жыры 15 минут бойы үздіксіз ойнатылып тұрады.
«Play all» (Барлығын ойнату) опциясын таңдасаңыз, алдын ала сақталған
бесік жырлары 15 минут бойы ойнатылады. Дисплейде ойнатылып
жатқан бесік жырының нөмірі көрінеді.
3 Ойнатуды тоқтату үшін мәзірден «Тоқтату» тармағын таңдап, растау үшін
OK түймесін басыңыз.
Тамақтандыру таймері
Нәрестені тамақтандыру уақыты болғанын ескертетін тамақтандыру
таймерін орнатуға болады. Таймерді 1 минуттан 23 сағат 59 минутқа дейін
орнатуға болады.
1 Тамақтандыру таймерінің ішкі мәзірін ашу үшін, мәзірден «Feed Timer»
(Тамақтандыру таймері) опциясын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін
басыңыз.
2 Тамақтандыру таймері ішкі мәзірінде «Set Timer» (Таймерді орнату)
опциясын таңдаңыз. Таймер орнатуды бастау үшін OK түймесін басыңыз.
3 Сағат пен минутты орнатып, растау үшін OK түймесін басыңыз.
4 Тамақтандыру таймерін іске қосу үшін, тамақтандыру таймері ішкі
мәзірінде «xx:xx Start» (xx:xx бастау) опциясын таңдаңыз. Растау үшін OK
түймесін басыңыз. Дисплейде таймер белгісі көрінеді және таймер кері
санауды бастайды.
5 Таймер 00:00 мәніне жеткенде тамақтандыру таймерінің ескерту
параметрі өшеді де, дисплейде таймер белгішесі жыпылықтап, «TIMER
END» (Таймер аяқталды) хабары жылжып өтеді.
6 Таймерді тоқтату үшін тамақтандыру таймері ішкі мәзірінде «Тоқтату
және қайта орнату» опциясын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз.
Тамақтандыру таймерін қайталатын етіп орнату
1 Бірдей орнату уақытынан кейін тамақтандыру таймерін өшетін ету үшін
таймерді орнатқаннан кейін тамақтандыру таймері ішкі мәзірінде «Timer
repeat» (Таймерді қайталау) опциясын таңдаңыз. Растау үшін OK
түймесін басыңыз.
387
Қазақша

2 «Repeat ON» (Қайталауды қосу) немесе «Repeat OFF» (Қайталауды
өшіру) опциясын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз. Таймерді
қайталау таңбасы дисплейде пайда болады.
3 «Repeat ON» (Қайталауды қосу) параметрі орнатылса, тамақтандыру
таймері ескертуді тоқтатқаннан кейін қайтадан кері санауды бастайды.
Тамақтандыру таймерінің ескертуін орнату
1 Ескертуді орнату үшін таймер ішкі мәзірінен «Timer Alert» (Таймер
ескертуі) опциясын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін басыңыз.
2 Ескерту опцияларының бірін таңдаңыз. Қолжетімді опциялар: тек дыбыс,
дыбыс пен діріл және тек діріл.
3 Ескертуді тоқтату үшін кез келген пернені басыңыз немесе ескерту
автоматты түрде 2 минуттан кейін тоқтайды.
4 Таймерді тоқтату үшін тамақтандыру таймері ішкі мәзірінде «Тоқтату
және қайта орнату» опциясын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз.
Бөлме температурасы
16°C/61°F және 20°C/68°F аралығындағы температурада нәресте жақсы
ұйықтайды. Ең төменгі және ең жоғарғы температура ауқымын және бір
ескертуді орнатуға болады.
1 Температура ішкі мәзірін ашу үшін мәзірден «Temperature»
(Температура) тармағын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін басыңыз.
2 Температура ішкі мәзірінен «Температура ауқымы» тармағын таңдап,
растау үшін OK түймесін басыңыз.
3 + және - түймелерін пайдаланып 10°C/50°F and 19°C/66°F аралығындағы
ең төмен температура ауқымын және 22°C/72°F and 37°C/99°F
аралығындағы ең жоғарғы температура ауқымын орнатыңыз. Растау үшін
OK түймесін басыңыз.
4 Температура ішкі мәзірінен «Alert» (Ескерту) тармағын таңдаңыз. Растау
үшін OK түймесін басыңыз.
5 Ескерту опцияларының бірін таңдаңыз. Қолжетімді опциялар: тек дыбыс,
дыбыс және діріл, тек діріл және тек көрсету. Растау үшін OK түймесін
басыңыз. Дисплейде температураны ескерту таңбасы пайда болады.
6 Температура ішкі мәзірінен «Temp Scale» (Температура шкаласы)
тармағын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін басыңыз.
7 «Цельсий» немесе «Фаренгейт» шкаласын таңдап, растау үшін OK
түймесін басыңыз. Дисплейде орнатылған шкаладағы температура
көрсетіледі.
Температура орнатылған ауқымда болса, температура ескертуі
белгісінде екі бөлік болады.
Температура орнатылған ауқымнан төмен немесе жоғары болса,
дисплейдегі температура ескертуі таңбасында бір бөлік болады және ол
жыпылықтайды. Дисплейде «TOO COLD» (Тым салқын) немесе «TOO
HOT» (Тым ыстық) хабары пайда болады.
388
Қазақша

Жылағанда ескерту
Баланың жылап жатқанын ескерту үшін жылағанда ескертуді орнатуға
болады.
1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Cry alert» (Жылағанда
ескерту) опциясын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін басыңыз.
2 Дисплей «Turn Off» (Өшіру) параметрін көрсеткен кезде, растау үшін OK
түймесін басыңыз. Жылағанда ескерту көрсеткіші дисплейде көрінеді.
Төртінші дауыс деңгейіндегі жарық жанып тұруы үшін бала бөлмесіндегі
дыбыс қатты болса, жылағанда ескерту өшеді. Ата-ана бөлігі діріл
дыбысын шығарып, дисплейде «Cry alert» (Жылағанда ескерту) хабары 4
секунд бойы көрінеді. Дыбыс азайғанша немесе жылағанда ескертуді
өшіргенше, жылағанда ескерту әр 8 секунд сайын қайталанады.
3 Жылағанда ескертуді өшіру үшін, мәзірден «Cry alert» (Жылағанда
ескерту) тармағын таңдаңыз. Дисплейде «Vibration OFF» (Діріл өшірулі)
көрсетілгенде, растау үшін OK түймесін басыңыз.
Сағат
Сағаттың әдепкі параметрі жасырын болады. Сағатты көрінетін етіп
таңдауға және ата-ана бөлігіндегі мәзірде сағатты орнатуға болады.
1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Set clock» (Сағатты орнату)
опциясын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін басыңыз.
2 «Уақытты көрсету» опциясын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз.
3 «Set the time» (Уақытты орнату) опциясын таңдап, растау үшін OK
түймесін басыңыз.
4 Сағат пен минутты орнатып, растау үшін OK түймесін басыңыз.
Сағат уақыты дисплейдің хабар өрісінде басқа көрсеткіштерге ауысады.
Тіл
Тіл параметрін өзгерту үшін осы мәзір таңдауын пайдалануға болады.
1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Set language» (Тілді орнату)
опциясын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін басыңыз.
2 + және - түймелерін пайдаланып қажетті тілді таңдап, растау үшін OK
түймесін басыңыз.
Клавишаны тұрақтандыру
Ата-ана бөлігін алып жүргенде түймелердің байқамай басылып кетуін
болдырмау үшін пернелерді құлыптау функциясын іске қосыңыз.
1 Пернелерді құлыптау функциясын іске қосу үшін OK түймесін басыңыз.
2 2 секунд бойы + түймесін басып тұрыңыз.
Ескертпе: 2 секунд бойы + түймесін басып тұрмасаңыз, дисплейде
нұсқаулар қалады.
389
Қазақша

3 + түймесін басқаннан кейін ғана дисплейде «Keys locked» (Пернелер
құлыптанды) хабары көрінеді.
4 Пернелерді құлыптау функциясын өшіру үшін OK түймесін басыңыз.
Дисплейде нұсқау хабары көрінгенде + түймесін 2 секунд бойы басып
тұрыңыз.
Ескертулер:
-
Пернелерді құлыптау функциясын іске қосылып тұрғанда OK түймесінен
басқа түймені басқанда дисплей жанып, дисплейдегі екінші жолда
пернелерді құлыптау функциясын ажырату әдісі айтылады.
-
Пернелерді құлыптау функциясын іске қосылып тұрғанда OK түймесін
бассаңыз, дисплейдегі екінші жолда түймелер құлпын ашу үшін қажет
екінші қадам туралы айтылады.
Кепілдік және қолдау көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз.
< >
< >
< >
< >
>
<
>
< >
<
< >
>
< >
< >
< >
<
>
<
< > >
<
<
Sensitivity
Eco Max
Cry Alert
Feed Timer
Temperature
Set Clock
Set Language >
Press OK = < =
Timer Alert
Turn On?
Turn O?
Vibrate On?
Vibrate O?
xx:yy Start?
Set Timer
Timer Repeat
Temp Range
Temp Alert
Temp Scale
Show/Hide
Set The Time
English
...
Русский
<
<
<
<
<
<
<
<
<
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Minimum XXºC
!No alert if…
Hr 00:00
Hr 00:00
Repeat ON
Repeat OFF
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Sound only
Sound & Vibe
Vibrate only
Screen only
O
>
< >
<
<
>
< >
>
<
Play 1?
Play 2?
...
Play 5?
Play All?
Celsius
Fahrenheit
Hide Clock
Show Clock
Maximum YYºC
00:30 Min
00:00 Min
< >
< >
Nightlight
Lullaby
Turn On?
Turn O?<
>
SCD720
/
SCD721
/
SCD723
/
SCD725
(
EN
)
> =
390
Қазақша

www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4213.354.4258.1 (16/7/2018)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé

