
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before
using this product. Save these instructions together with the tractor manual for future reference.
POWER INVERTER
OPERATOR’S MANUAL
GRASS BAGGER KIT
MODEL NUMBER ABK4200T
Español p. 31
Français p. 15
THIS GRASS BAGGER KIT IS
DESIGNED TO ONLY BE USED WITH
EGO POWER+ ELECTRIC LAWN TRACTOR
TR4200/TR4200-FC.

GRASS BAGGER KIT — ABK4200T2
TABLE OF CONTENTS
Packing List ................................................................................3-4
Assembly & Installation ......................................................................5-11
Operation ...................................................................................12
Warranty ................................................................................13-14
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations
with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any
danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s Manual, including all safety alert
symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION” before using this machine. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to
these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER:
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING:
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION:
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in minor or moderate injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment or other property damage
if they are not followed. Each message is preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed.

3GRASS BAGGER KIT — ABK4200T
PACKING LIST
PART NAME FIGURE QUANTITY
Bagging blade
THIS SIDE
FACING GRASS
THIS SIDE
FACING GRASS
2
Post
2
Top cover assembly
1
Lock pin
2
Retention pin
2
Crossbar
1
Hexagon head bolt and nut set
4
M8x70

GRASS BAGGER KIT — ABK4200T4
Bagger assembly 2
Upper chute tube assembly
1
Lower chute tube assembly
1
Counterweight
2
Nut M8
4

5GRASS BAGGER KIT — ABK4200T
ASSEMBLY & INSTALLATION
WARNING: The grass bagger kit is designed to only be used with EGO electric lawn tractor TR4200/TR4200-FC.
WARNING: If any part is damaged or missing, do not assembly this product until the part is replaced. Use of
this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended. Any such alteration
or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious personal injury.
WARNING: Before assembly or installation, place the electric lawn tractor on a firm and level surface and set
the parking brake. Stop the motors and remove the safety key to prevent unintended starting.
UNPACKING
◾
This product requires assembly and installation on the electric lawn tractor.
◾
Carefully remove all items from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
◾
Inspect the tool carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
◾
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
◾
If any part is damaged or missing, please return the product to the place of purchase.
REPLACE THE BLADE
WARNING: The bagging blades must be used in conjunction with the grass bagger. Use of bagging blades
without the grass bagger installed in place could result in serious personal injury.
To Remove the Cutting Blades
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other
materials when performing any maintenance on the blade(s). Always remove the safety key and battery packs when
servicing or transporting the tractor.
NOTICE: The following tools (not included) are required for replacing the blade:
◾
Torque wrench with 14 mm sockets;
◾
Screwdriver or metal rod 5/16 in. (8 mm) or a little less.
◾
Screwdriver or metal rod 1/4 in. (6.35 mm) or a little
less.
Tools that make life easier: Impact wrench with 14 mm
sockets make the removing the blade bolts much easier.
1. Park the tractor on a level surface.
2. Turn off the tractor, engage the parking brake, and
remove the batteries. Allow the cutting blades to come
to a compete stop.
3. Adjust the deck-height-adjustment lever to the lowest
cutting height position (Fig. 1).
1

GRASS BAGGER KIT — ABK4200T6
4. Disconnect both blade motor cables (Fig. 2).
5. Place a rug or a mat (similar in size to that of the deck) under the deck to prevent the damage to the deck.
6. Remove the cotter pins and push the shaft pins out. Save both sets for deck re-assembly (Fig. 2).
7. Push the deck backward (towards the rear wheels) and rotate the suspension linkage clockwise to release it from
the deck hooks (Fig. 2).
8. Pull the rug/mat (with the deck on it) sideways to remove them
from under the tractor (Fig. 3).
9. Flip the deck on the ground so that the blades face upward.
c
b
a
2.4-2.6Nm
Right side
Left side
Motor Cable
(Wrench Required)
Cotter Pin
Shaft Pin
Suspension Linkage
2
Deck
Deck Hook
Blade Motor
3

7GRASS BAGGER KIT — ABK4200T
10. While wearing protective gloves, place a screwdriver or metal rod 5/16 in (8 mm) or a little less in diameter into the
fixing hole in the motor to act as a stabilizer. Place another screwdriver or metal rod 1/4 in (6.35 mm) or a little less
in diameter (e.g., a bit) into the aligned hole in the blade and the flange to act as another stabilizer
(Fig. 4).
11. Use a 14 mm wrench (not included) to turn the blade bolt counterclockwise to loosen it (Fig. 4).
12. While wearing protective gloves, remove the bolt, washer and the blade (Fig. 5). The flange can be saved on the
motor shaft.
13. Repeat the steps with the other blade.
To Install the Bagging Blades
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other
materials when performing any maintenance on the blade(s). Always remove the safety key and battery packs when
servicing or transporting the tractor.
NOTICE:
To install the bagging blades, make sure that all parts are replaced in the exact order in which they are removed
(Fig. 5).
1. If the flange is removed during blade removing, align
it with the motor shaft first and then assemble it into
place.
2. While wearing protective gloves, position the bagging
blade on the flange with the surface stating “THIS
SIDE FACING GRASS” facing toward outside (Fig. 6).
3. Align the washer with the motor shaft and mount it
onto the motor shaft.
4. Mount the bolt into the motor shaft. Hand-tighten the
bolt clockwise.
THIS SIDE FACING GRASS
6
5
Bolt
Washer
Flange
Motor Shaft
Blade
4
Stabilizer 1
Stabilizer 2

GRASS BAGGER KIT — ABK4200T8
5. Move the blade by hand to align the two holes in the blade with the two holes in the flange (Fig. 7).
6. Place a screwdriver or metal rod 1/4 in (6.35 mm) or a little less in diameter (e.g., a bit) into the aligned hole in the
blade and the flange to act as a stabilizer. Place another screwdriver or metal rod 5/16 in (8 mm) or a little less in
diameter into the fixing hole in the motor to act as a stabilizer (Fig. 8).
7. Use a 14 mm torque wrench to tighten the bolt clockwise. The recommended torque for the blade bolt is
36-41 ft-lb (50-55 Nm).
8. Repeat the steps with the second blade.
9. Reassemble the deck onto the tractor in the reverse order.
WARNING: Ensure that the bagging blades are properly seated and the blade bolts are tightened to the torque
specifications above. Failure to properly attach the blades
could cause them to come loose and result in possible
serious personal injury.
ASSEMBLY AND INSTALLATION OF GRASS BAGGER
1. Make sure the attachment rack has been installed
onto the tractor. Follow the instructions in the
tractor manual for the installation.
9
Mounting Hole
Post
THIS SIDE FACING GRASS
Aligned Holes
7 8
Stabilizer 1#
Stabilizer 2#

9GRASS BAGGER KIT — ABK4200T
2. Insert the posts into the mounting holes of the tractor as shown (Fig. 9).
3. Lift the top cover assembly above the posts and lower it so that the upper tips of the posts are inserted into the top
cover assembly as shown (Fig. 10). To simplify the process, it is recommended that two persons perform this step.
Insert two lock pins into the holes and secure them with the retention pins (Fig. 11).
4. Hold the crossbar between the posts to align the two mounting holes on both ends of the crossbar with the two
lower mounting holes of each post. Pre-install four hexagon head bolts on both sides and finger-tighten the bolts
and nuts (Fig. 12).
5. Securely tighten all four bolts on both sides by an impact wrench with a 1/2’’ (13mm) socket (not included) (Fig. 13).
10 11
13
Impact Wrench
12
Hexagon head bolts
Crossbar

GRASS BAGGER KIT — ABK4200T10
WARNING:
Use of this product with improperly
secured bolts could result in serious personal injury.
6. Open the cover of the grass bagger by pushing the
cover handle in first and then lifting the cover handle,
then install both grass bags onto the top cover
assembly by inserting the front edge in first, and
then setting the back edge down until it fits into the
assembly as shown in Fig. 14.
7. With the side discharge chute of the tractor raised up
and held open, install the lower chute tube assembly
on the tractor by following these three steps (Fig. 15):
a. Insert the mounting plate into the attachment slot of
the tractor.
b. Align the supporting plate on the tractor with the slot of the mounting holder and insert in it.
c. Stretch the spring hook to secure it to the catch hole of the tractor.
a
b
c
15
Side Discharge Chute
Mounting Holder
Supporting Plate
Attachment slot
Mounting Plate
Catch Hole Spring Hook
14

11GRASS BAGGER KIT — ABK4200T
8. Insert the top of the upper chute tube assembly into the top cover assembly (Fig. 16).
9. With the bulge aligned with the notch, slide the upper chute tube assembly into the lower chute tube assembly.
Stretch the rubber buckle until it is hooked onto the upper chute tube (Fig. 17).
INSTALL THE COUNTERWEIGHTS
WARNING:
The counterweights are required when operating the electric lawn tractor equipped with the
grass bagger. Failure to install the counterweights may result in serious injury or death.
1. Insert the two counterweights on the front of the tractor as shown in Fig. 18.
2. Pre-install four nuts on the bolts of both counterweights and finger tighten the nuts. Then securely tighten all four
nuts by an impact wrench with a 1/2” (13 mm) socket (not included) as shown in Fig. 19.
1918
a
b
c
1716
Upper Chute Tube
Assembly

GRASS BAGGER KIT — ABK4200T12
OPERATION
When both grass baggers are full, place the electric lawn tractor on
a firm and level surface and set the parking brake. Stop the motors
and remove the safety key to prevent unintended starting.
1. Open the cover of grass bagger by pushing the cover handle
in first and then lifting the cover handle (Fig. 20).
2. Remove both bagger assemblies by lifting the front edge up
first, and then sliding the back edge forward and up until it is
clear of the frame (Fig. 21).
3. Empty the grass clippings at a proper disposal site.
4. Replace both bagger assemblies and close the cover. Restart
your tractor to resume cutting your grass.
When the grass clippings are blocked in the chute tube, place the
electric lawn tractor on a firm and level surface and set the parking
brake. Stop the motors and remove the safety key to prevent
unintended starting.
1. Stretch the rubber buckle to unlock the upper and lower
chute tube (Fig. 22).
2. Hold the tube handle to slide out the upper chute tube. Grab
the tube handle to pour out the clogged grass clippings at a
proper disposal site (Fig. 22).
3. Replace the upper chute tube assembly. Restart your tractor
to resume cutting your grass.
a
b
20
a
b
21
a
b
c
22
Tube Handle

13GRASS BAGGER KIT — ABK4200T
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited Warranty for EGO products to the
original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) any time you have questions or
warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the
applicable warranty period. For any properly and timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a
product to be defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement as determined by
Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO customer service toll-free at
877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). When requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt.
An authorized service center will be selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated
warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there may be a small deposit that will be
required when dropping off your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered under
warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO
products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable
to any cause other than the above-defined defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse, misuse, alteration, modification,
unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or other external cause; operating the product outside EGO’s
instructions, specifications or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also does
not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents; defects caused by normal wear and tear or
otherwise due to the normal aging of the product.

GRASS BAGGER KIT — ABK4200T14
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE
DISCLAIMED. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that
cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined at the beginning of this article.
The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products
is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum
liability shall not in any case exceed the purchase price paid for the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT
BE LIABLE TO THE USER OR TO ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT, OR
PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH,
PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the limitations on time to bring
certain actions, so such limitations contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without regard to principles of conflicts of
laws. No legal action shall be brought against Chervon North America unless filed within one (1) year after the basis for
such legal action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have become known. Any action
not timely filed shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) or EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.

POWER INVERTER
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Mode d’emploi et assurez-vous que vous le
comprenez avant de commencer à utiliser ce produit. Conservez ces instructions en vue de référence future.
MODE D’EMPLOI
KIT D’ENSACHAGE
D’HERBE
MODÈLE NUMÉRO ABK4200T
CE KIT D’ENSACHAGE D’HERBE
EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ
UNIQUEMENT AVEC LA TONDEUSE
ÉLECTRIQUE À SIÈGE EGO POWER+
TR4200/TR4200-FC.

16 KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
TABLE DES MATIÈRES
Liste des pièces ........................................................................... 17-18
Montage et installation .....................................................................19-26
Fonctionnement ..............................................................................27
Garantie .................................................................................28-29
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers pos-sibles. Il est important
de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explica-tions qui les accompagnent afin de bien les
com-prendre. Les avertissements et les symboles asso-ciés ne suffisent pas à éliminer tous les dangers. Les instructions
et les avertissements qu’ils don-nent ne sauraient remplacer des mesures de pré-vention des accidents appropriées.
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité qui sont contenue dans ce Mode d’emploi, y compris tous
les symboles d’alerte relatifs à la sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE », et assurez-
vous que vous les comprenez bien avant de commencer à utiliser cette machine. La non-observation de toutes les
instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves.
Les définitions ci-dessous décrivent le degré de gravité pour chaque mot-indicateur. Veuillez lire ce manuel et prêter
attention à ces symboles.
Voici le pictogramme d’alerte de sécurité. Il sert à vous indiquer les risques potentiels de
blessures. Respectez toutes les consignes de sécurité associées à ce pictogramme pour
éviter les risques de blessures ou de mort.
DANGER :
La mention DANGER indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, causera des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT :
La mention AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner des blessures graves ou la
mort s’il n’est pas prévenu.
MISE EN GARDE :
La mention MISE EN GARDE, utilisée avec le symbole d’alerte de sécurité, indique un risque
potentiel qui, s’il n’est pas éliminé, provoquera des blessures mineures ou moyennement
graves.
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient entraîner des dommages
matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque message est précédé par le terme « AVIS », comme dans
l’exemple ci-dessous :
AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies.

17KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE FIGURE QUANTITÉ
Lame d’ensachage
THIS SIDE
FACING GRASS
THIS SIDE
FACING GRASS
2
Poteau
2
Ensemble de cache du haut
1
Goupille de verrouillage
2
Goupille de retenue
2
Barre transversale
1
Jeu de boulons à tête
hexagonale et d’écrous
4
M8x70

18 KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
NOM DE LA PIÈCE FIGURE QUANTITÉ
Ensemble de kit d’ensachage
2
Ensemble de tube de la goulotte
de décharge du haut
1
Ensemble de tube de la goulotte
de décharge du bas
1
Contrepoids
2
Écrou M8
4

19KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
MONTAGE & INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Le kit d’ensachage d’herbe est conçu pour être utilisé uniquement avec la tondeuse électrique à
siège EGO TR4200/TR4200-FC.
AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’assemblez pas ce produit avant que
ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait
causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas recommandé
d’utiliser avec lui. Une telle altération ou modification constituerait une utilisation abusive et pourrait créer une situation
dangereuse avec risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Avant le montage ou l’installation, placez la tondeuse électrique à siège sur une surface ferme
et plane, et serrez le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de
démarrage involontaire.
DÉBALLAGE
◾
Ce produit nécessite un assemblage et une installation sur la tondeuse électrique à siège.
◾
Retirez délicatement toutes les composants de la boîte. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la liste des
pièces sont inclus.
◾
Inspectez attentivement le produit pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris de pièce(s) ne s’est produit pendant
le transport.
◾
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement l’outil et de l’avoir mis en marche de
façon satisfaisante.
◾
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit dans le magasin où vous l’avez
acheté.
REMPLACEMENT DE LA LAME
AVERTISSEMENT : Les lames d’ensachage doivent être utilisées avec le dispositif d’ensachage d’herbe. L’utilisation
de lames d’ensachage sans que le dispositif d’ensachage d’herbe soit installé en place pourrait entraîner des blessures
graves.
Retrait des lames de coupe
AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords
coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la/les
lame(s). Retirez toujours la clé de sécurité et les blocs-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien ou lorsque
vous transportez la tondeuse à gazon.
AVIS: Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour remplacer la lame:
◾
Clé dynamométrique avec douilles de 14 mm ;
◾
Tournevis manuel ou tige en métal de 8 mm / 5/16 po, ou un peu moins.
◾
Tournevis manuel ou tige en métal de 6,35 mm / 1/4 po, ou un peu moins.
Outils qui vous faciliteront la vie: Une clé à chocs avec des douilles de 14 mm rendra le retrait des boulons de fixation
des lames beaucoup plus facile.

20 KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
1. Garez la tondeuse à gazon sur une surface plane.
2. Arrêtez la tondeuse, serrez le frein de stationnement
et retirez les piles. Attendez que les lames de coupe se
soient complètement arrêtées.
3. Ajustez le levier de réglage de la hauteur du châssis à
la position de hauteur de coupe la plus basse (Fig. 1).
4. Déconnectez les deux câbles de moteurs de lames
(Fig. 2).
5. Placez un tapis ou un paillasson (de dimensions
similaires à celles du châssis) au-dessous du
châssis pour protéger celui-ci contre tout risque
d’endommagement.
6. Retirez les goupilles fendues et poussez les chevilles
vers l’extérieur. Conservez les deux jeux en vue du remontage du châssis.
7. Poussez le châssis vers l’arrière (en direction des roues arrière) et faites tourner la biellette de suspension dans le
sens des aiguilles d’une montre pour la relâcher des crochets de suspension du châssis (Fig. 2).
c
b
a
2.4-2.6Nm
Côté droit
Côté gauche
Câble du moteur
(Clé nécessaire)
Goupille
fendue
Goupille
de l’arbre
Biellette de suspension
2
1

21KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
8. Tirez le tapis ou le paillasson (avec le châssis dessus)
latéralement pour le retirer du dessous de la tondeuse (Fig. 3).
9. Retournez le châssis sur le sol avec les lames orientées vers le
haut.
10. Mettez des gants de protection et placez un tournevis ou une
tige en métal d’un diamètre de 8 mm / 5/16 po ou un peu
moins dans le trou de fixation du moteur afin de servir de
stabilisateur. Placez un autre tournevis ou une autre tige en
métal d’un diamètre de 6,35 mm / 1/4 po ou un peu moins (p.
ex., une mèche) dans le trou aligné de la lame et de la bride de
fixation pour servir de stabilisateur supplémentaire (Fig. 4).
11. Utilisez une clé de 14 mm (non fournie) pour tourner le boulon de fixation de la lame dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre afin de le desserrer (Fig. 4).
12. Mettez des gants de protection et retirez ensuite le boulon, la rondelle et la lame (Fig. 5). La bride de fixation peut
être laissée sur l’arbre du moteur.
13. Répétez ces étapes avec l’autre lame.
Installation des lames d’ensachage
AVERTISSEMENT: Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords
coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la/les
lame(s). Retirez toujours la clé de sécurité et les blocs-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien ou lorsque
vous transportez la tondeuse à gazon.
AVIS:
Pour réinstaller les lames d’ensachage, assurez-vous que toutes les pièces sont remises en place dans l’ordre
exact dans lequel elles avaient été retirées (Fig. 5).
5
Boulon
Rondelle
Bride de fixation
Arbre du moteur
Lame
4
Stabilisateur 1
Stabilisateur 2
Châssis
Crochet de
suspension du châssis
Moteur de la lame
3

22 KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
1. Si la bride de fixation avait été retirée pendant le
retrait de la lame, alignez-la sur l’arbre du moteur en
premier, puis assemblez-la en place.
2. Tout en portan
t toujours des gants de protection, positionnez
la lame d’ensachage sur la bride de fixation avec la surface
indiquant «THIS SIDE FACING GRASS» (Ce côté face à
l’herbe) orientée vers l’extérieur (Fig. 6).
3
Alignez l
a rondelle sur l’arbre du moteur, et montez-la sur
l’arbre du moteur.
4. Montez le boulon sur l’arbre du moteur. Serrez le
boulon à la main dans le sens des aiguilles d’une
montre.
5. Déplacez la lame à la main pour aligner les deux trous
dans la lame sur les deux trous de la bride de fixation
(Fig. 7).
6. Placez un
tournevis ou une tige en métal d’un diamètre de 6,35 mm / 1/4 po ou un peu moins (p. ex., une mèche) dans le trou
aligné de la lame et de la bride de fixation afin de servir de stabilisateur. Placez un autre tournevis ou une autre tige en métal d’un
diamètre de 8 mm / 5/16 po ou un peu moins dans le trou de fixation du moteur afin de servir de stabilisateur (Fig. 8).
7. Utilisez une clé dynamométrique de 14 mm pour serrer le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre. Le couple recommandé
pour le boulon de fixation de la lame est de 50-55 Nm / 36-41 pi-lb.
8. Répétez ces étapes avec l’autre lame.
9. Remontez le châssis sur la tondeuse dans l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les lames d’ensachage sont bien en place et que les boulons de fixation des
lames sont serrés conformément aux spécifications de couple indiquées ci-dessus. Si les lames ne sont pas sécurisées
correctement, elles risqueraient de se détacher et de causer des blessures graves.
THIS SIDE FACING GRASS
6
THIS SIDE FACING GRASS
Trous alignés
7 8
Stabilisateur 1 Stabilisateur 2

23KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DU DISPOSITIF
D’ENSACHAGE D’HERBE
1. Assurez-vous que le support pour attachements a
été installé sur la tondeuse. Suivez les instructions
du mode d’emploi de la tondeuse pour l’installation.
2. Insérez les poteaux dans les trous de montage de
la tondeuse comme illustré (Fig. 9).
3. Soulevez l’ensemble du cache du haut au-dessus
des poteaux et abaissez-le de manière à ce que
les extrémités supérieures des poteaux soient
insérées dans l’ensemble de cache du haut comme
illustré (Fig. 10). Pour simplifier le processus, il est
recommandé que deux personnes collaborent pour
exécuter la procédure lors de cette étape. Insérez
deux goupilles de verrouillage dans les trous et
fixez-les avec les goupilles de retenue (Fig. 11).
10 11
9
Trou de montage
Poteau

24 KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
4. Tenez la barre transversale entre les poteaux pour aligner les deux trous de montage des deux extrémités de la
barre transversale sur les deux trous de montage du bas de chaque poteau. Préinstallez quatre boulons à tête
hexagonale des deux côtés et serrez les boulons et les écrous à la main (Fig. 12).
5. Serrez fermement les quatre boulons des deux côtés à l’aide d’une clé à chocs munie d’une douille de
13 mm / 1/2 po (non fournie) (Fig. 13).
AVERTISSEMENT:
L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des
blessures graves.
6. Ouvrez le cache du dispositif d’ensachage d’herbe
en poussant d’abord la poignée du cache, puis en la
soulevant. Installez ensuite les deux sacs à herbe sur
l’ensemble de cache supérieur en insérant d’abord le
bord avant, puis en abaissant le bord arrière jusqu’à
ce qu’il s’insère dans l’ensemble, comme illustré à la
Fig. 14.
7. Avec la goulotte d’éjection latérale de la tondeuse
relevée et maintenue ouverte, installez l’ensemble
du tube de la goulotte inférieure sur la tondeuse en
suivant ces trois étapes (Fig. 15).
a. Insérez la plaque de montage dans la fente
d’attachement de la tondeuse.
b. Alignez la plaque de support de la tondeuse sur la
fente du support de montage, et insérez-la dans celle-ci.
c. Tendez le crochet à ressort pour le fixer au trou d’accrochage de la tondeuse.
13
Clé à chocs
12
Boulon à tête
hexagonale
Barre transversale
14

25KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
8. Insérez le haut de l’ensemble du tube de la goulotte du haut dans l’ensemble du cache du haut (Fig. 16).
9. Avec le renflement aligné sur l’encoche, glissez l’ensemble du tube de la goulotte du haut dans l’ensemble du tube
de la goulotte du bas. Tendez la boucle en caoutchouc jusqu’à ce qu’elle soit accrochée au tube de la goulotte du
haut (Fig. 17).
a
b
c
15
Goulotte de décharge latérale
Support de montage
Plaque de support
Fente d’attachement
Plaque de montage
Trou d’accrochage Crochet à ressort
a
b
c
1716
Ensemble du tube de la
goulotte du haut

26 KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
INSTALLATION DES CONTREPOIDS
AVERTISSEMENT :
Les contrepoids sont nécessaires pour l’utilisation de la tondeuse électrique à siège
équipée du dispositif d’ensachage d’herbe. Si vous ne les installez pas, vous risqueriez de causer des blessures
graves, ou même mortelles.
1. Insérez les deux contrepoids dans les trous de montage de la tondeuse comme illustré à la Fig. 18.
2. Préinstallez quatre écrous sur les boulons des deux contrepoids, et serrez les écrous à la main. Serrez ensuite
fermement les quatre écrous à l’aide d’une clé à chocs munie d’une douille de 13 mm / 1/2 po (non fournie),
comme illustré à la Fig. 19.
1918

27KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
a
b
20
a
b
21
a
b
c
22
Poignée du
tube
FONCTIONNEMENT
Lorsque les deux dispositifs d’ensachage d’herbe sont pleins,
placez la tondeuse électrique à siège sur une surface ferme et
plane, et serrez le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs
et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de démarrage
involontaire.
1. Ouvrez le cache du dispositif d’ensachage herbe en poussant
d’abord la poignée du cache, puis en la soulevant (Fig. 20).
2. Retirez les deux ensembles d’ensachage en soulevant
d’abord le bord avant, puis en faisant glisser le bord arrière
vers l’avant et vers le haut jusqu’à ce qu’il soit dégagé du
cadre (Fig. 21).
3. Videz les déchets d’herbe dans un site de mise au rebut
approprié.
4. Remettez les deux ensembles de dispositifs d’ensachage
d’herbe en place, et fermez le cache. Faites redémarrer votre
tondeuse pour reprendre la coupe de votre herbe .
Lorsque des brins d’herbe coupée sont coincés dans le tube de la
goulotte de décharge, placez la tondeuse électrique à siège sur une
surface ferme et plane, et serrez le frein de stationnement. Arrêtez
les moteurs et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de
démarrage involontaire.
1. Tendez la boucle en caoutchouc pour déverrouiller le tube de
la goulotte du haut et du bas (Fig. 22).
2. Tenez la poignée du tube pour faire glisser vers l’extérieur le
tube de la goulotte de décharge du haut. Saisissez la poignée
du tube pour déverser les déchets d’herbe faisant obstruction
sur un site de mise au rebut approprié (Fig. 22).
3. Remettez en place l’ensemble du tube de la goulotte de
décharge du haut. Faites redémarrer votre tondeuse
pour
reprendre la coupe de votre herbe.

28 KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée suivante pour les produits EGO à
l’acheteur initial de produits EGO.
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/
warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez vous prévaloir de la
garantie ou si vous souhaitez obtenir une version sur papier de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail
originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les
délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de garantie applicable), veuillez contacter le
service à la clientèle d’EGO en téléphonant au 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (appel gratuit). Lorsque vous demandez
de l’assistance dans le cadre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux conformément aux conditions de
garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite
caution vous soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le service de réparation
est considéré comme étant couvert par la garantie.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être
cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le
défaut invoqué est imputable à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie est nulle et non avenue
si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un
accident, un abus, une mauvaise utilisation, une altération, une modification, une réparation non autorisée, un contact
avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause externe ; par une utilisation du produit en
dehors des instructions, spécifications ou directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance
convenable du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y compris, mais sans s’y
limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement
normal du produit.

29KIT D’ENSACHAGE D’HERBE — ABK4200T
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, QUI EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de la province est limitée à la période de
garantie applicable définie au début de cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation,
l’utilisation et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du produit selon la décision
de Chervon North America. La responsabilité maximale de Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix
d’achat payé pour le produit. CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU TOUTE
AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA
MORT, LES DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE ÉCONOMIQUE. Cette garantie
vous confère des garanties juridiques particulières, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou
la province. Étant donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant à la durée d’une
garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, ou le délai
de prescription pour intenter certaines actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent
pas à consommateurs dans ces États ou provinces.
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément au droit du Michigan sans tenir
compte des principes de conflits de lois. Aucune action en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America
si elle n’est pas déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice aura été connu, ou
qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée
abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.


POWER INVERTER
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
MANUAL DEL OPERADOR
KIT DE EMBOLSADORA
DE PASTO
NÚMERO DE MODELO ABK4200T
ESTE KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO
ESTÁ DISEÑADO PARA UTILIZARSE
SOLO CON EL TRACTOR CORTADOR
DE CÉSPED ELÉCTRICO EGO POWER+
TR4200/TR4200-FC.

32 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
ÍNDICE
Lista de empaquetamiento ..................................................................33-34
Ensamblaje e instalación ....................................................................35-42
Utilización ..................................................................................43
Garantía .................................................................................44-45
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos
de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una
comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las
advertencias que dan no son sustitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual
del operador, incluyendo todos los símbolos de alerta de seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y
“PRECAUCIÓN”, antes de utilizar esta herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación,
es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves.
Las definiciones que se ofrecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada símbolo. Lea el manual y preste
atención a dichos símbolos.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para advertirlo de los peligros de
posibles lesiones personales. Cumpla con todos los mensajes de seguridad a continuación de este
símbolo para evitar posibles lesiones o consecuencias fatales.
PELIGRO:
PELIGRO indica una situación de peligro que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN, se usa con el símbolo de advertencia de seguridad e indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas.
MENSAJES DE PREVENCIÓN DE DAÑOS E INFORMACIÓN
Estos mensajes ofrecen al usuario información e/o instrucciones importantes que hay que seguir para no causar daños al
equipo u otros daños materiales. Cada mensaje va precedido por la palabra “AVISO”, como en el ejemplo que aparece a
continuación:
AVISO: Es posible que ocurran daños al equipo y/o daños materiales si no se siguen estas instrucciones.

33KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANTIDAD
Cuchilla embolsadora
THIS SIDE
FACING GRASS
THIS SIDE
FACING GRASS
2
Poste
2
Ensamblaje de la cubierta
superior
1
Pasador de fijación
2
Pasador de retención
2
Barra transversal
1
Conjunto de pernos de cabeza
hexagonal y tuercas
4
M8x70

34 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANTIDAD
Ensamblaje de la embolsadora
2
Ensamblaje del tubo del
conducto superior
1
Ensamblaje del tubo del
conducto inferior
1
Contrapeso
2
Tuerca M8
4

35KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: El kit de embolsadora de pasto está diseñado para utilizarse solo con el tractor cortador de césped
eléctrico EGO TR4200/TR4200-FC.
ADVERTENCIA: Si cualquiera de las piezas está dañada o falta, no ensamble este producto hasta que las piezas
hayan sido reemplazadas. La utilización de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios no recomendados. Cualquiera de dichas
alteraciones o modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa que cause lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA: Antes de realizar el ensamblaje o la instalación, coloque el tractor cortador de césped eléctrico sobre
una superficie firme y nivelada y active el freno de estacionamiento. Pare los motores y retire la llave de seguridad para
prevenir los arranques accidentales.
DESEMPAQUE
◾
Este producto requiere ensamblaje e instalación en el tractor cortador de césped eléctrico.
◾
Saque cuidadosamente todos los artículos de la caja. Asegúrese de que todos los artículos indicados en la lista de
empaquetamiento estén incluidos.
◾
Inspeccione minuciosamente la herramienta para asegurarse de no se hayan producido roturas ni daños durante el
envío.
◾
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado minuciosamente y utilizado
satisfactoriamente el producto.
◾
Si alguna pieza está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de compra.
REEMPLACE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: Las cuchillas embolsadoras se deben utilizar en combinación con la embolsadora de pasto. El uso de
las cuchillas embolsadoras sin tener la embolsadora de pasto instalada podría tener como resultado lesiones corporales
graves.
Para retirar las cuchillas de corte
ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos
u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla (las cuchillas). Retire siempre la llave de
seguridad y los paquetes de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones del tractor o lo transporte.
AVISO: Se requieren las siguientes herramientas (no incluidas) para reemplazar la cuchilla:
◾
Llave de torsión con bocallaves de 14 mm;
◾
Destornillador o varilla metálica de 5/16 de pulgada (8 mm) o un poco menos.
◾
Destornillador o varilla metálica de 1/4 de pulgada (6,35 mm) o un poco menos.
Herramientas que facilitan la vida: La llave de impacto con bocallaves de 14 mm hace que retirar los pernos de las
cuchillas sea mucho más fácil.

36 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
1. Estacione el tractor sobre una superficie nivelada.
2. Apague el tractor, active el freno de estacionamiento
y retire las baterías. Deje que las cuchillas de corte se
detengan por completo.
3. Ponga la palanca de ajuste de la altura de la plataforma
en la posición de altura de corte más baja (Fig. 1).
4. Desconecte los cables de ambos motores de las
cuchillas (Fig. 2).
5. Coloque un trapo o un tapete (de tamaño similar al de
la plataforma) debajo de la plataforma para prevenir
daños a la misma.
6. Retire los pasadores de chaveta y empuje hacia fuera
los pasadores de vástago. Guarde ambos conjuntos
para reensamblar la plataforma (Fig. 2).
7. Empuje hacia atrás la plataforma (hacia las ruedas traseras) y rote el varillaje de suspensión en el sentido de las
agujas del reloj para liberarlo de los ganchos de la plataforma (Fig. 2).
1
c
b
a
2.4-2.6Nm
Lado derecho
Lado izquierdo
Cable del motor
(Se necesita una
llave de tuerca)
Pasador de
chaveta
Pasador
de
vástago
Varillaje de suspensión
2

37KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
8. Jale el trapo/tapete (con la plataforma sobre dicho trapo/
tapete) hacia un lado para sacarlo de debajo del tractor (Fig. 3)
9. Voltee la plataforma sobre el piso de manera que las cuchillas
queden orientadas hacia arriba.
10. Mientras usa guantes protectores, coloque un destornillador o
una varilla metálica de 5/16 de pulgada (8 mm) de diámetro o
un poco menos en el agujero de fijación ubicado en el motor
para que actúe como estabilizador. Coloque otro destornillador
u otra varilla metálica de 1/4 de pulgada (6,35 mm) de
diámetro o un poco menos (p. ej., una broca) en el agujero
alineado ubicado en la cuchilla y la brida para que actúe como
otro estabilizador (Fig. 4).
11. Utilice una llave de tuerca de 14 mm (no incluida) para girar el perno de la cuchilla en sentido contrario al de las
agujas del reloj con el fin de aflojarlo (Fig. 4).
12. Mientras usa guantes protectores, retire el perno, la arandela y la cuchilla (Fig. 5). La brida se puede guardar en el
eje del motor.
13. Repita los pasos con la otra cuchilla.
Para instalar la cuchilla embolsadora
ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u
otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla (las cuchillas). Retire siempre la llave de seguridad
y los paquetes de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones del tractor o lo transporte.
AVISO:
Para instalar las cuchillas embolsadoras, asegúrese de que todas las piezas sean reinstaladas en el orden exacto
en que se hayan retirado (Fig. 5).
5
Perno
Arandela
Brida
Eje del motor
Cuchilla
4
Estabilizador 1
Estabilizador 2
Plataforma
Gancho de la plataforma
Motor de la cuchilla
3

38 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
1. Si la brida se retira durante la remoción de la
cuchilla, alinéela primero con el eje del motor y luego
ensámblela en la posición correcta.
2. Mientras usa guantes protectores, posicione la cuchilla
embolsadora sobre la brida con la superficie que dice
“THIS SIDE FACING GRASS” (ESTE LADO ORIENTADO
HACIA EL PASTO) orientada hacia fuera (Fig. 6).
3. Alinee la arandela con el eje del motor y móntela en el
eje del motor
4. Monte el perno en el eje del motor. Apriete el perno a
mano en el sentido de las agujas del reloj,
5. Mueva la cuchilla a mano para alinear los dos agujeros
ubicados en la cuchilla con los dos agujeros ubicados
en la brida (Fig. 7).
6. Coloque un destornillador o una varilla metálica de 1/4 de pulgada (6,35 mm) de diámetro o un poco menos (p. ej.,
una broca) en el agujero alineado ubicado en la cuchilla y la brida para que actúe como estabilizador. Coloque otro
destornillador u otra varilla metálica de 5/16 de pulgada (8 mm) de diámetro o un poco menos en el agujero de
fijación ubicado en el motor para que actúe como estabilizador (Fig. 8).
7. Utilice una llave de torsión de 14 mm para apretar el perno en el sentido de las agujas del reloj. La fuerza de torsión
recomendada para el perno de la cuchilla es de 36-41 pies-lb (50-55 Nm).
8. Repita los pasos para la segunda cuchilla.
9. Reensamble la plataforma sobre el tractor en orden inverso.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que las cuchillas embolsadoras estén asentadas adecuadamente y que los pernos de
las cuchillas estén apretados con las especificaciones de fuerza de torsión indicadas anteriormente. Si no se instalan
correctamente las cuchillas, el resultado podría ser que se aflojen y causen posibles lesiones corporales graves.
THIS SIDE FACING GRASS
6
THIS SIDE FACING GRASS
Agujeros alineados
7 8
Estabilizador 1 Estabilizador 2

39KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DE LA EMBOLSADORA
DE PASTO
1. Asegúrese de que el armazón para aditamentos se
haya instalado en el tractor. Siga las instrucciones
del manual del tractor para realizar la instalación.
2. nserte los postes en los agujeros de montaje
del tractor de la manera que se muestra en la
ilustración (Fig. 9).
3. Levante el ensamblaje de la cubierta superior por
encima de los postes y bájelo de manera que las
puntas superiores de los postes se inserten en el
ensamblaje de la cubierta superior, de la manera
que se muestra en la ilustración (Fig. 10). Para
simplificar el proceso, se recomienda que dos
personas realicen este paso. Inserte dos pasadores
de fijación en los agujeros y fíjelos con los pasadores de retención (Fig. 11).
10 11
9
Agujero de montaje
Poste

40 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
4. Sujete la barra transversal entre los postes para alinear los dos agujeros de montaje ubicados en ambos extremos
de la barra transversal con los dos agujeros de montaje inferiores de cada poste. Preinstale cuatro pernos de
cabeza hexagonal en ambos lados y apriete los pernos y las tuercas con los dedos (Fig. 12).
5. Apriete firmemente los cuatro pernos en ambos lados por medio de una llave de impacto con una bocallave
1/2 pulgada (13 mm) (no incluida) (Fig. 13).
ADVERTENCIA:
El uso de este producto con pernos que no esté sujetos correctamente podría tener como resultado
lesiones corporales graves.
6. Abra la cubierta de la embolsadora de pasto
empujando primero hacia dentro el mango de
la cubierta y levantando luego dicho mango.
Seguidamente, instale ambas bolsas de pasto sobre
el ensamblaje de la cubierta superior, insertando
primero el borde delantero y ajustando luego el
borde trasero hacia abajo hasta que encaje en el
ensamblaje, de la manera que se muestra en la
Fig. 14.
7. Con el conducto de descarga lateral del tractor
elevado y mantenido en posición abierta, instale el
ensamblaje del tubo del conducto inferior en el tractor
siguiendo estos tres pasos (Fig. 15).
a. Inserte la placa de montaje en la ranura de sujeción
del tractor.
b. Alinee la placa de soporte ubicada en el tractor con la ranura ubicada en el soporte de montaje e insértela en
dicha ranura.
c. Estire el gancho de resorte para sujetarlo al agujero de enganche del tractor.
14
13
Llave de impacto
12
Perno de cabeza
hexagonal
Barra transversal

41KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
a
b
c
15
Conducto de descarga lateral
Soporte de montaje
Placa de soporte
Ranura de sujeción
Placa de montaje
Agujero de enganche Gancho de resorte
8. Inserte la parte superior del ensamblaje del tubo del conducto superior en el ensamblaje de la cubierta superior
(Fig. 16).
9. Con la parte saliente alineada con la muesca, deslice el ensamblaje del tubo del conducto superior hacia el interior
del ensamblaje del tubo del conducto inferior. Estire la hebilla de caucho hasta que esté enganchada en el tubo del
conducto superior (Fig. 17).
a
b
c
1716
Ensamblaje del tubo del
conducto superior

42 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
INSTALE LOS CONTRAPESOS
ADVERTENCIA:
Se requieren los contrapesos cuando se utilice el tractor cortador de pasto eléctrico equipado con
la embolsadora de pasto. Si no se instalan los contrapesos, es posible que el resultado sea lesiones graves o la muerte.
1. Inserte los dos contrapesos en la parte delantera del tractor de la manera que se muestra en la Fig. 18.
2. Preinstale cuatro tuercas en los pernos de ambos contrapesos y apriete las tuercas con los dedos. Luego, apriete
firmemente las cuatro tuercas por medio de una llave de impacto con una bocallave de 1/2 pulgada (13 mm) (no
incluida) de la manera que se muestra en la Fig. 19.
1918

43KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
a
b
20
a
b
21
a
b
c
22
Mango del tubo
UTILIZACIÓN
Cuando ambos embolsadoras de pasto estén llenas, coloque
el tractor cortador de césped eléctrico sobre una superficie
firme y nivelada y active el freno de estacionamiento. Pare los
motores y retire la llave de seguridad para prevenir los arranques
accidentales.
1. Abra la cubierta de la embolsadora de pasto empujando
primero hacia dentro el mango de la cubierta y levantando
luego dicho mango (Fig. 20).
2. Retire ambos ensamblajes de embolsadora levantado primero
el borde delantero y deslizando luego el borde trasero
hacia delante y hacia arriba hasta que haya sobrepasado el
armazón (Fig. 21).
3. Vacíe el pasto cortado en un lugar de eliminación adecuado.
4. Reinstale ambos ensamblajes de embolsadora y cierre la
cubierta. Rearranque el tractor para seguir cortando el pasto.
Cuando el pasto cortado esté bloqueado en el tubo del conducto,
coloque el tractor cortador de pasto eléctrico sobre una superficie
firme y nivelada y active el freno de estacionamiento. Pare los
motores y retire la llave de seguridad para prevenir los arranques
accidentales.
1. Estire la hebilla de caucho para desbloquear el tubo del
conducto superior e inferior (Fig. 22).
2. Agarre el mango del tubo para deslizar hacia fuera el tubo del
conducto superior. Agarre el mango del tubo para verter hacia
fuera el pasto cortado obstruido en un lugar de eliminación
de adecuado (Fig. 22).
3. Reinstale el ensamblaje del tubo del conducto superior.
Rearranque el tractor para seguir cortando el pasto.

44 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos
EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/
warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) en cualquier
momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea obtener una copia impresa de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra
minorista original durante el período de garantía aplicable. Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera
adecuada y oportuna, si Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el período de
garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos, según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase contactar a servicio al cliente de EGO
llamando gratis al 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). Cuando solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de
venta fechado original. Se seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el mismo
presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía. Cuando lleve su producto al centro de
servicio autorizado, es posible que se requiera un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es
reembolsable cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no
es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en
que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos
anteriormente en este documento. Esta garantía quedará anulada si el producto se ha utilizado para fines de alquiler.
Esta garantía no se aplicará a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación, reparación
no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa externa; utilización del producto sin seguir
las instrucciones, especificaciones o pautas de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener
adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a
ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste por el uso normal o defectos que de alguna otra
manera se deban al envejecimiento normal del producto.

45KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK4200T
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
O USO ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas, incluyendo las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas
al período de garantía aplicable definido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en conexión con
la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es la reparación o el reemplazo del producto tal y
como lo determine Chervon North America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL USUARIO
NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS
QUE SURJAN DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES CORPORALES,
MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le confiere a
usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, la exclusión o limitación de
los daños incidentales o emergentes, o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores individuales de esos estados.
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha ley, con independencia de los
principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que
se presente dentro del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha acción legal o
de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una diligencia razonable. Se considerará que se ha
renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.



12/23
