
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
KEGERATOR USER MANUAL
MODEL:BM-162
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL:BM-162
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
KEGERATOR

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
SAFETY FIRST
CO2 gas can be dangerous. Make sure to always use CO2 in a
well‐ventilated place.
Never exceed 40psi on your keg system.
Flush out chemicals from your beer line completely before tapping keg.
Always thoroughly check for gas leaks once you have set up your system.
WARNING
IF FRIDGE HAS JUST BEEN MOVED
DO NOT TURN ON UNLESS THE FRIDGE HAS BEEN STANDING
UPRIGHT FOR 24hrs. FAILURE TO DO SO WILL VOID WARRANTY.
STAND FRIDGE IN THE UPRIGHT POSITION FOR 24HRS BEFORE
PLUGGING INTO MAINS POWER SOCKET.
NOTICES
A minimum of 100mm (4inches) clearance should be given to the
kegerator on the left and right hand wall.
All valves of CO2 gas regulator must be closed before use.
Take care of co2 gas regulator, do not collide, drop.

- 3 -
This kegerator has a spacious interior that is possible to hold:
2 pcs of 1/6 US keg, or 1pc of 1/6 US keg and 1 pc of 1/4 US keg, or 1pc of
1/2 US keg, or 1 pc of 20L/30L/50L Euro keg, or 1pc of 20L/30L DIN keg.
Installation Diagram for commercial keg
1-tap beer tower kegerator

- 4 -
2-tap beer tower Kegerator
Fit on wheels if
necessary
Take off the cover
on top
Screws on beer
tower
Gas line hole on
back

- 5 -
gas cylinder
bracket fit on
the back of
kegerator
Cut gas line into
3pcs, fit on T
joiner- only for
2-tap dispenser kit
Connect beer
line and gas line
with keg coupler
Connect gas line
with gas regulator
Beer Tower Assemble

- 6 -
How to Install the Beer Tower Kit
If it’s not easily to fit the tube on the barbs of some fittings, heat the beer
line/gas line in boiling hot water for 30 seconds to soften, then fit the tube
on barbs directly.
The control panel
Cooler: Temperature drop
Warmer: Temperature rise

- 7 -
F/C: Degrees Celsius and Fahrenheit
Fast: The continuous cooling switch
NOTE:
Press Cooler or Warmer button for more than 3 seconds, then enter the
parameter temperature setting.
Press Fast button, the continue working, cooling faster. It will stop working
in 24 hours or it will stop working when the inside temperature goes down
and reach the setting temperature.
IMPORTANT - CO2 Pressure Check
After setting up the kegerator, it is important to do a CO2 pressure check to
make sure your system holds pressure. Making sure the system holds
pressure is extremely important as it will determine that you have no
pressure leaks. This can be done in a few simple steps.
Step 1:
With all your hoses and the connected turn the pressure on the CO2
regulator up to 140kPa (about 20psi) then turn off the valve on the top of
the CO2 gas cylinder.
Step 2:
Wait 2 hrs and check that the pressure on the CO2 regulator has not
dropped since step 1.
If the pressure has dropped over the 2 hr period then go over all the hose
connections with soapy water to ensure you have no CO2 leaks then
repeat the two steps above.
PACKING LIST
1-tap beer tower kegerator
2-tap beer tower kegerator
Kegerator *1pcs
1-tap beer tower *1pcs
Beer tap *1pcs
Co2 gas regulator *1pcs
1.5m gas line *1pcs
Commercial keg coupler *1pcs
Kegerator *1pcs
2-tap beer tower *1pcs
Beer tap *2pcs
Co2 gas regulator *1pcs
3m gas line *1pcs
T joiner *1pcs

- 8 -
Co2 tank *1pcs
Screws& nuts *1pack
Screwdriver *1pcs
Simple wrech *1pcs
Clamps *3pcs
Fence*1pcs
Wheel*4pcs
Water pan*1pcs
Shelf*1pcs
Gas cylinder holder*1pcs
Gas cylinder straps*1pcs
Commercial keg coupler *2pcs
Co2 tank *1pcs
Screws& nuts *1pack
Screwdriver *1pcs
Simple wrech *1pcs
Clamps *8pcs
Fence*1pcs
Wheel*4pcs
Water pan*1pcs
Shelf*1pcs
Gas cylinder holder*1pcs
Gas cylinder straps*1pcs
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Refrigerator does not
operate.
Not plugged in.
Circuit breaker has tripped or a fuse has
blown.
Turns on and off
frequently.
The room temperature is warmer than normal.
A large amount of items has been added to
the refrigerator.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The refrigerator does not have the correct
clearances.
Vibrations
Check to be sure the refrigerator is level.

- 9 -
The refrigerator seems
to make too much noise.
A rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in
your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls
may cause popping and crackling noises.
The refrigerator is not level.
The door will not close
properly.
The refrigerator is not level.
The door was reversed and not properly
installed.
The gasket is dirty.
The shelves, bins, or baskets are out of
position.
When the sensor fails
The digital tube displays the alarm code "EE",
prompting the user to check the sensor circuit.
WARNING:
1)This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2)Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4)If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5)To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions.
6)When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
7)Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies

- 10 -
at the rear of the appliance.
8)Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
9)Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
10)Do not damage the refrigerant circuit.
11)Do not use electrical appliances inside the drink storage compartments
of the appliance, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
12)Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
13)This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
14)Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
15)To avoid contamination of drink, please respect the following
instructions:
-Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in thecompartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and
accessible drainage systems.
-Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water
system connected to a water supply if water has not been drawn for 5
days.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
• Note: This appliance contains flammable refrigerant R600a and foaming

- 11 -
agent cyclopentane.
Please avoid contact fire when you transport and use it.
Please ask professional for servicing when the machine broke down.
Please send it to your local appointed disposal station when you discard it.
-Save these instructions-
During using, service and disposal the appliance, please
pay attention to symbol similar as left side, which is
located on rear of appliance (rear panel or compressor)
and with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are flammable
materials in refrigerant pipes and compressor.
Please be far away fire source during using, service and
disposal.



MODÈLE:BM162
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MANUELD'UTILISATIONDUKEGERATEUR
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
<Photoàtitreindicatifseulement>
MODÈLE:BM162
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasde
miseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
GÉNÉRATEUR
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google

2
SILERÉFRIGÉRATEURVIENTD'ÊTREDÉMÉNAGÉ
ENPOSITIONVERTICALEPENDANT24HEURES.LENONRESPECTDECETTEOBSERVATIONANNULERALAGARANTIE.
PrenezsoindurégulateurdegazCO2,neleheurtezpasetnelelaissezpastomber.
appareilsélectroniques
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
entantquetelnepeutpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
NEPASALLUMERSILERÉFRIGÉRATEURN'ESTPASENPOSITION
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
doiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
Vérifieztoujourssoigneusementlesfuitesdegazunefoisquevousavezinstallévotresystème.
Kegeratorsurlemurdegaucheetdedroite.
TouteslesvannesdurégulateurdegazCO2doiventêtreferméesavantutilisation.
collectedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
Éliminezcomplètementlesproduitschimiquesdevotreconduitedebièreavantdepercerlefût.
Unespacelibreminimumde100mm(4pouces)doitêtrelaisséau
àtraversindiquequeleproduitnécessiteuntrisélectif
Nedépassezjamais40psisurvotresystèmedefût.
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
endroitbienaéré.
BRANCHEMENTSURPRISESECTEUR.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
LegazCO2peutêtredangereux.VeillezàtoujoursutiliserleCO2dansun
METTRELERÉFRIGÉRATEURENPOSITIONVERTICALEPENDANT24HEURESAVANT
ÉLIMINATIONCORRECTE
AVERTISSEMENT
LASÉCURITÉAVANTTOUT
AVIS
Machine Translated by Google

3
Cekegeratorpossèdeunintérieurspacieuxquipeutcontenir:2fûtsde
1/6US,ou1fûtde1/6USet1fûtde1/4US,ou1fûtde1/2US,ou1fûtEurode
20L/30L/50L,ou1fûtDINde20L/30L.
Schémad'installationpourkegeratoràtourdebière
à1robinetenfûtcommercial
Machine Translated by Google

4
Touràbièreà2pressionsKegerator
tour
TroudeconduitedegazsurDesvissurlabière
dos
enhaut
nécessaire
RetirerlecouvercleS'adapteauxrouessi
Machine Translated by Google

5
Connecterlabière
générateur
supportde
bouteilledegazadapté
Coupezlaconduitedegazen
3pièces,installezlasur
leraccordenTuniquement
pourlekitdedistributionà2robinets
ligneetconduitede
gazaveccoupleurdefût
Raccorderlaconduite
degazaurégulateurdegaz
l'arrièrede
Assemblagedelatouràbière
Machine Translated by Google

Réchauffement:augmentationdelatempérature
S'iln'estpasfaciled'installerletubesurlesbarbillonsdecertainsraccords,chauffezlaconduitedebière/degazdansdel'eau
bouillantependant30secondespourlaramollir,puisinstallezdirectementletubesurlesbarbillons.
Refroidisseur:baissedetempérature
6
Lepanneaudecontrôle
Commentinstallerlekitdetouràbière
Machine Translated by Google

7
Étape
2:Attendez2heuresetvérifiezquelapressionsurlerégulateurdeCO2n’apas
baissédepuisl’étape1.
Étape
1:Avectousvostuyauxetlesraccords,tournezlapressionsurlerégulateurde
CO2jusqu'à140kPa(environ20psi),puisfermezlavannesituéesurledessusdela
bouteilledegazCO2.
Silapressionachutéaucoursdelapériodede2heures,vérifieztouslesraccordsdetuyauxavecdel'eau
savonneusepourvousassurerqu'iln'yapasdefuitedeCO2.
Kegeratoràtourdebièreà1robinet
Kegerator*1piècesTour
debièreà1robinet*1pièces
Robinetàbière*1
piècesRégulateurdegazCO2*1
piècesConduitedegazde1,5
m*1piècesCoupleurdefûtcommercial*1pièces
IMPORTANTVérificationdelapressionduCO2
Aprèsavoirinstallélekegerator,ilestimportantdevérifierlapressionduCO2pourvous
assurerquevotresystèmemaintientlapression.Ilestextrêmementimportantde
s'assurerquelesystèmemaintientlapression,carcelapermettradedéterminerque
vousn'avezpasdefuitesdepression.Celapeutêtrefaitenquelquesétapessimples.
répétezlesdeuxétapescidessus.EMBALLAGE
AppuyezsurleboutonFastpourcontinueràfonctionneretrefroidirplusrapidement.Ilcesseradefonctionnerdans
24heuresoulorsquelatempératureintérieurebaisseraetatteindralatempératurederéglage.
F/C:DegrésCelsiusetFahrenheitRapide:Le
commutateurderefroidissementcontinu
REMARQUE:AppuyezsurleboutonCoolerouWarmerpendantplusde3secondes,
puisentrezleréglagedelatempératureduparamètre.
Kegeratoràtourdebièreà2robinets
Kegerator*1pcsTourà
bièreà2robinets*1pcs
Robinetàbière*2pcs
RégulateurdegazCO2*1pièce
Conduitedegazde3m*1pièce
RaccordenT*1pcs
LISTE
Machine Translated by Google

GUIDEDEDÉPANNAGE
Pinces*3pièces
Laporteestouvertetropsouvent.
Latempératureambianteestpluschaudequelanormale.
Visetécrous*1paquet
Sanglespourbouteilledegaz*1pièces
S'allumeets'éteint
Vérifiezqueleréfrigérateurestdeniveau.
Coupleurdefûtcommercial*2pièces
Étagère*1pcs
Tournevis*1pièce
Leréfrigérateurnefonctionnepas
Leréfrigérateurn'apaslebon
Nonbranché.
Étagère*1pcs
Clôture*1pcs
Laporten'estpascomplètementfermée.
Sanglespourbouteilledegaz*1pièces
Visetécrous*1paquet
Bacàeau*1pièces
Roue*4pièces
Clésimple*1pcs
PROBLÈME
leréfrigérateur.
Vibrations
Clôture*1pcs
Tournevis*1pièce
fréquemment.
Unegrandequantitéd'élémentsaétéajoutéeà
soufflé.
Lejointdelaportenefermepascorrectement.
Supportdebouteilledegaz*1pièces
Clésimple*1pcs
RéservoirdeCO2*1pièces
fonctionner.
RéservoirdeCO2*1pièces
Supportdebouteilledegaz*1pièces
Lecontrôledelatempératuren'estpasréglécorrectement.
Roue*4pièces
Ledisjoncteurs'estdéclenchéouunfusibleasauté.
autorisations.
Pinces*8pièces
Bacàeau*1pièces
CAUSEPOSSIBLE
8
Machine Translated by Google

AVERTISSEMENT:
votreréfrigérateur.
6)Lorsdupositionnementdel'appareil,assurezvousquelecordond'alimentationn'estpascoincéou
Lejointestsale.
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanquantd'expérience
Laporteaétéinverséeetpascorrectement
Àlafindechaquecycle,vouspouvezentendredesgargouillis
5)Pourévitertoutdangerdûàl'instabilitédel'appareil,celuicidoitêtrefixé
appareil.
Leréfrigérateursemble
correctement.
Leréfrigérateurn'estpasdeniveau.
réfrigérant,cequiestnormal.
Lorsquelecapteurtombeenpanne
peutprovoquerdesbruitssecsetdescrépitements.
position.
concernantl'utilisationdel'appareilparunepersonneresponsabledesasécurité.
7)Neplacezpasplusieursprisesdecourantportablesoublocsd'alimentationportables
Contractionetdilatationdesparoisintérieures
Lesétagères,bacsoupanierssonthorsde
etdesconnaissances,àmoinsqu'ilsn'aientreçuunesupervisionoudesinstructions
endommagé.
sonagentdeserviceoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'évitertoutdanger.
1)Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
bruitscausésparlefluxderéfrigérantdans
installé.
conformémentauxinstructions.
Unbruitdecliquetispeutprovenirdudébitdel'eau.
fairetropdebruit.
Letubenumériqueaffichelecoded'alarme«EE»,invitant
l'utilisateuràvérifierlecircuitducapteur.
4)Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,
Laportenesefermepas
Leréfrigérateurn'estpasdeniveau.
2)Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
9
Machine Translated by Google

10
13)Cetappareilestdestinéàêtreutilisédansdesapplicationsdomestiquesetsimilaires.
instructions:
températuredanslescompartimentsdel'appareil.
propulseurinflammabledanscetappareil.
8)Gardezlesouverturesdeventilation,dansleboîtierdel'appareiloudansl'appareilintégré
fabricant.
15)Pouréviterlacontaminationdesboissons,veuillezrespecterlesconsignessuivantes
àl'arrièredel'appareil.
del'appareil,saufs'ilssontdutyperecommandéparle
12)Nestockezpasdesubstancesexplosivestellesquedesbombesaérosolsavecun
appareilsderéfrigération.
L'ouverturedelaportependantdelonguespériodespeutentraîneruneaugmentationsignificativedela
jours.
11)N'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdescompartimentsdestockagedesboissons
14)Lesenfantsâgésde3à8anssontautorisésàchargeretdécharger
systèmeraccordéàunealimentationeneausil'eaun'apasétépuiséependant5
Sil'appareilderéfrigérationrestevidependantdelonguespériodes,éteignezle,dégivrezle,
nettoyezle,séchezleetlaissezlaporteouvertepouréviterlaformationdemoisissures
10)Nepasendommagerlecircuitréfrigérant.
environnements;
environnementsdetypechambresd'hôtes;
restaurationetapplicationssimilairesnonliéesaucommercededétail.
Nettoyerlesréservoirsd'eaus'ilsn'ontpasétéutiliséspendant48h;rincerl'eau
àl'intérieurdel'appareil.•
Remarque:cetappareilcontientduréfrigérantinflammableR600aetdelamousse
processusdedécongélation,autrequeceuxrecommandésparlefabricant.
lescuisinesdupersonneldanslesmagasins,lesbureauxetautresenvironnementsdetravail;
lesfermesetparlesclientsdansleshôtels,motelsetautrestypesrésidentiels
systèmesdedrainageaccessibles.
9)N'utilisezpasdedispositifsmécaniquesoud'autresmoyenspouraccélérerle
desapplicationstellesque
Nettoyezrégulièrementlessurfacesquipeuvententrerencontactaveclesboissonset
structure,exemptedetouteobstruction.
Machine Translated by Google

Conservezcesinstructions
faitesattentionausymbolesimilaireàceluiducôtégauche,quiest
Veuillezl'envoyeràvotrestationd'éliminationlocaledésignéelorsquevousvousendébarrassez.
Lorsdel'utilisation,del'entretienetdelamiseaurebutdel'appareil,veuillez
etdecouleurjauneouorange.
Veuillezdemanderl'interventiond'unprofessionnelencasdepannedelamachine.
situéàl'arrièredel'appareil(panneauarrièreoucompresseur)
Veuillezévitertoutcontactaveclefeulorsquevousletransportezetl'utilisez.
agentcyclopentane.
Ils'agitd'unsymboled'avertissementderisqued'incendie.Ilyadesproduitsinflammables
matériauxdanslestuyauxderéfrigérantetlecompresseur.
élimination.
Veuillezresterloindetoutesourced'incendiependantl'utilisation,l'entretienet
11
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

KEGERATOR-BENUTZERHANDBUCH
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL:BM-162
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Bild nur als Referenz>
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:BM-162
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
GENERATOR
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
CO2-Gas kann gefährlich sein. Verwenden Sie CO2 immer in einem
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
DEN KÜHLSCHRANK 24 STUNDEN LANG AUFRECHT STELLEN, BEVOR ER
KORREKTE ENTSORGUNG
24 STUNDEN AUFRECHT STEHEN. ANDERNFALLS ERLISCHT DIE GARANTIE.
Ein Mindestabstand von 100 mm (4 Zoll) sollte eingehalten werden zum
Alle Ventile des CO2-Gasreglers müssen vor der Verwendung geschlossen werden.
Achten Sie auf den CO2-Gasregler. Vermeiden Sie Stöße und das Herunterfallen.
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
Überschreiten Sie niemals 40 psi an Ihrem Fasssystem.
gut belüfteter Ort.
ANSCHLIESSEN AN DIE NETZSTECKDOSE.
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
Überprüfen Sie Ihr System nach der Einrichtung stets gründlich auf Gaslecks.
Kegerator an der linken und rechten Wand.
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
Spülen Sie die Chemikalien vollständig aus Ihrer Bierleitung, bevor Sie das Fass anzapfen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
elektronische Geräte
WENN DER KÜHLSCHRANK GERADE BEWEGT WURDE
NICHT EINSCHALTEN, WENN DER KÜHLSCHRANK NICHT STEHT
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
WARNUNG
SICHERHEIT GEHT VOR
HINWEISE
Machine Translated by Google

- 3 -
Installationsdiagramm für einen kommerziellen
Bierfass -Kegerator mit 1 Zapfhahn
Dieser Kegerator verfügt über einen geräumigen Innenraum, der Platz bietet
für: 2 Stück 1/6 US-Fässer, oder 1 Stück 1/6 US-Fässer und 1 Stück 1/4 US-Fässer, oder 1
Stück 1/2 US-Fässer, oder 1 Stück 20 l/30 l/50 l Euro-Fässer, oder 1 Stück 20 l/30 l DIN-Fässer.
Machine Translated by Google

- 4 -
2-Zapfhahn-Bierturm Kegerator
Schrauben auf Bier
Turm
Gasleitungsloch an
zurück
nach oben
notwendig
Nehmen Sie die Abdeckung abPasst auf Räder, wenn
Machine Translated by Google

Bierturm zusammenbauen
Bier verbinden
Gasleitung mit
Gasregler verbinden
Gasflaschenhalterung passend für
Gasleitung in 3 Teile
schneiden, auf T-
Verbinder montieren –
nur für Zapfhahn-Set mit 2 Zapfhähnen
Leitung und
Gasleitung mit Fasskupplung
die Rückseite von
Generator
- 5 -
Machine Translated by Google

Das Bedienfeld
- 6 -
Kühler: Temperaturabfall
Wenn sich der Schlauch nicht leicht auf die Widerhaken mancher Anschlüsse stecken lässt, erhitzen Sie die
Bierleitung/Gasleitung 30 Sekunden lang in kochendem Wasser, bis sie weich wird, und stecken Sie den Schlauch
dann direkt auf die Widerhaken.
Wärmer: Temperaturanstieg
So installieren Sie das Bierturm-Kit
Machine Translated by Google

- 7 -
Schritt 2:
Warten Sie 2 Stunden und prüfen Sie, dass der Druck am CO2-Regler seit Schritt 1 nicht abgefallen
ist.
Wenn der Druck innerhalb von 2 Stunden abgefallen ist, überprüfen Sie alle Schlauchverbindungen mit
Seifenlauge, um sicherzustellen, dass kein CO2 austritt.
Wiederholen Sie die beiden obigen Schritte.VERPACKUNG
1-Zapfhahn-Bierturm-Kegerator
Kegerator * 1 Stück 1-
Zapfhahn-Bierturm * 1 Stück
Bierzapfhahn * 1
Stück CO2-Gasregler * 1 Stück 1,5
m Gasleitung * 1 Stück
Kommerzieller Fassverbinder * 1 Stück
WICHTIG – CO2-Druckprüfung Nach dem
Einrichten des Kegerators ist es wichtig, eine CO2-Druckprüfung durchzuführen, um
sicherzustellen, dass Ihr System den Druck hält. Sicherzustellen, dass das System
den Druck hält, ist äußerst wichtig, da dadurch sichergestellt wird, dass Sie keine
Drucklecks haben. Dies kann in wenigen einfachen Schritten erledigt werden.
Schritt 1:
Erhöhen Sie mit allen angeschlossenen Schläuchen den Druck am CO2-Regler auf 140 kPa (ca. 20
psi) und schließen Sie dann das Ventil oben auf der CO2-Gasflasche.
Drücken Sie die Fast-Taste, um den Betrieb fortzusetzen und schneller abzukühlen. Der Betrieb wird nach
24 Stunden unterbrochen oder unterbrochen, wenn die Innentemperatur sinkt und die eingestellte Temperatur
erreicht.
F/C: Grad Celsius und Fahrenheit. Schnell:
Der Schalter für kontinuierliche Kühlung.
HINWEIS: Drücken Sie die Taste „Kühlen“ oder „Wärmen“ länger als 3 Sekunden und
geben Sie dann die Parametertemperatureinstellung ein.
Bierturm-Kegerator mit 2 Zapfhähnen
1 x Kegerator, 1 x
Bierturm mit 2 Zapfhähnen
Bierzapfhahn * 2 Stück
T-Verbinder * 1 Stück
1 x CO2-Gasregler, 1 x 3 m
Gasleitung.
LISTE
Machine Translated by Google

ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
Schraubendreher * 1 Stück
der Kühlschrank.
PROBLEM
Rad * 4 stücke
Einfacher Schraubenschlüssel * 1 Stück
Vibrationen
Nicht eingesteckt.
Zaun * 1 stücke
Schrauben und Muttern * 1 Packung
Gasflaschengurte * 1 Stück
Wasserwanne * 1 StückRegal * 1 stücke
Kommerzieller Fassverbinder * 2 Stück
Schraubendreher * 1 Stück
Regal * 1 stücke
Kühlschrank funktioniert nicht
Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.
Der Kühlschrank hat nicht die richtige
Die Raumtemperatur ist wärmer als normal.
Schrauben und Muttern * 1 Packung
Gasflaschengurte * 1 Stück
Klemmen * 3 Stück
Schaltet sich ein und aus
Überprüfen Sie, ob der Kühlschrank waagerecht steht.
Klemmen * 8 Stück
Wasserwanne * 1 Stück
Gasflaschenhalter * 1 Stück
MÖGLICHE URSACHE
1 x CO2-Tank.
Die Tür wird zu oft geöffnet.
Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt.
Der Schutzschalter ist ausgelöst oder eine Sicherung
Rad * 4 stücke
durchgebrannt.
Gasflaschenhalter * 1 Stück
Einfacher Schraubenschlüssel * 1 Stück
1 x CO2-Tank.
arbeiten.
Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.
Freigaben.
häufig.
Eine große Anzahl von Artikeln wurde hinzugefügt zu
Zaun * 1 stücke
- 8 -
Machine Translated by Google

WARNUNG:
Die Regale, Behälter oder Körbe sind nicht
beschädigt.
über die Verwendung des Geräts durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person.
kann Knall- und Knistergeräusche verursachen.
Position.
7)Orten Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile
Gerät.
richtig.
Kältemittel, was normal ist.
Der Kühlschrank steht nicht waagerecht.
Wenn der Sensor ausfällt
Der Kühlschrank scheint
Die Tür war vertauscht und nicht richtig
Am Ende jedes Zyklus können Sie ein Gurgeln hören.
5)Um eine Gefährdung durch Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es in
6) Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder
Die Dichtung ist verschmutzt.
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
Ihr Kühlschrank.
Die Tür schließt nicht
Der Kühlschrank steht nicht waagerecht.
zu viel Lärm machen.
2) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Ein klapperndes Geräusch kann durch den Durchfluss des
4)Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
Auf der Digitalröhre wird der Alarmcode „EE“ angezeigt, der
den Benutzer dazu auffordert, den Sensorkreis zu prüfen.
von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
1) Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt
Geräusche, die durch den Kühlmittelfluss im
installiert.
gemäß den Anweisungen.
und Wissen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen
Kontraktion und Ausdehnung der Innenwände
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
9) Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel zur Beschleunigung der
12) Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie z. B. Spraydosen mit
Anwendungen wie
15)Um eine Verunreinigung des Getränks zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes
Struktur, frei von Hindernissen.
13) Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnlichen
Temperatur in den Fächern des Geräts.
-Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können und
-Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden. Spülen Sie das Wasser
System an eine Wasserversorgung angeschlossen, wenn kein Wasser für 5
-Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab,
reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
10)Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
-Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
-Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntypen
Umgebungen; -
Bed & Breakfast-Umgebungen; - Catering und
ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
zugängliche Entwässerungssysteme.
Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Auftauverfahren.
im Gerät. • Hinweis:
Dieses Gerät enthält brennbares Kältemittel R600a und Schaum
des Gerätes, es sei denn, es handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Kühlgeräte.
Tage.
11) Benutzen Sie keine Elektrogeräte in den Getränkefächern
14)Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen ein- und aussteigen
8)Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbauküche müssen
brennbares Treibmittel in diesem Gerät.
Anweisungen:
-Längeres Öffnen der Tür kann zu einer deutlichen Erhöhung der
an der Rückseite des Geräts.
Hersteller.
Machine Translated by Google

-Bewahren Sie diese Anleitung auf-
Bitte beachten Sie bei der Nutzung, Wartung und Entsorgung des Gerätes
achten Sie auf das Symbol ähnlich wie auf der linken Seite, das ist
befindet sich auf der Rückseite des Gerätes (Rückwand oder Kompressor)
Halten Sie sich während der Nutzung, Wartung und Instandhaltung von offenen Feuerquellen fern.
Bitte wenden Sie sich bei einer Störung der Maschine an einen Fachmann zur Wartung.
Bitte schicken Sie es bei der Entsorgung an Ihre örtliche Entsorgungsstelle.
Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer beim Transport und Gebrauch.
Wirkstoff Cyclopentan.
Entsorgung.
und mit gelber oder oranger Farbe.
Es ist ein Warnsymbol für Brandgefahr. Es gibt brennbare
Materialien in Kältemittelleitungen und Kompressoren.
- 11 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO:BM-162
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MANUALE D'USO DEL KEGERATOR
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
<Immagine solo per riferimento>
MODELLO:BM-162
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
GENERATORE
- 1 -
Machine Translated by Google

AVVERTIMENTO
LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
AVVISI
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Tutte le valvole del regolatore di gas CO2 devono essere chiuse prima dell'uso.
METTERE IL FRIGORIFERO IN POSIZIONE VERTICALE PER 24 ORE PRIMA
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
Il gas CO2 può essere pericoloso. Assicurati di utilizzare sempre CO2 in un
Fare attenzione al regolatore del gas CO2, non urtarlo e non farlo cadere.
IN POSIZIONE VERTICALE PER 24 ORE. IN CASO CONTRARIO LA GARANZIA SARÀ ANNULLATA.
SMALTIMENTO CORRETTO
attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato
Non superare mai i 40 psi nel tuo sistema a fusto.
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
luogo ben ventilato.
Una volta installato il sistema, controllare sempre attentamente che non vi siano perdite di gas.
e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti contrassegnati
COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE ELETTRICA.
frigorifero per fusti sulla parete sinistra e destra.
raccolta nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto
Prima di spillare la birra dal fusto, eliminare completamente i prodotti chimici dalla linea di produzione.
Dovrebbe essere lasciato uno spazio libero minimo di 100 mm (4 pollici) per
SE IL FRIGORIFERO È STATO APPENA SPOSTATO
attentamente il manuale di istruzioni.
dispositivi elettronici
NON ACCENDERE SE IL FRIGORIFERO NON È STATO IN PIEDE
come tale non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
- 2 -
Machine Translated by Google

Schema di installazione per torre di spillatura per
birra commerciale a 1 rubinetto
Questo frigorifero per fusti ha un interno spazioso che può
contenere: 2 fusti da 1/6 US, oppure 1 fusto da 1/6 US e 1 fusto da 1/4 US,
oppure 1 fusto da 1/2 US, oppure 1 fusto Euro da 20L/30L/50L, oppure 1 fusto DIN da 20L/30L.
- 3 -
Machine Translated by Google

torre
Foro della linea del gas suViti sulla birraTogliere la copertura
necessario
in cima
Montare su ruote se
Indietro
Torre della birra Kegerator a 2 rubinetti
- 4 -
Machine Translated by Google

Assemblaggio della torre della birra
Connetti la birra
generatore
supporto bombola
gas adatto
Tagliare la linea del gas
in 3 pezzi, adattarla
al giunto a T - solo
per kit erogatore a 2 rubinetti
linea e linea del gas
con accoppiatore per fusto
Collegare la linea del
gas al regolatore del gas
il retro di
- 5 -
Machine Translated by Google

Il pannello di controllo
- 6 -
Più fresco: calo della temperatura
Se non è facile adattare il tubo alle punte di alcuni raccordi, riscaldare la linea della birra/linea del
gas in acqua bollente per 30 secondi per ammorbidirla, quindi adattare il tubo direttamente alle punte.
Più caldo: aumento della temperatura
Come installare il kit Beer Tower
Machine Translated by Google

LISTA
Fase 2:
attendere 2 ore e verificare che la pressione sul regolatore di CO2 non sia diminuita dal passaggio
1.
Fase 1:
Con tutti i tubi flessibili collegati, aumentare la pressione sul regolatore di CO2 fino a 140 kPa (circa
20 psi), quindi chiudere la valvola nella parte superiore della bombola di gas CO2.
Se la pressione è scesa nel periodo di 2 ore, ripassare tutti i collegamenti dei tubi con acqua saponata per
assicurarsi che non vi siano perdite di CO2.
Rubinetto per birra *2 pezzi
Premere il pulsante Fast, continua a funzionare, raffreddando più velocemente. Smetterà di funzionare
dopo 24 ore o smetterà di funzionare quando la temperatura interna scende e raggiunge la temperatura
impostata.
ripetere i due passaggi precedenti.IMBALLAGGIO
IMPORTANTE - Controllo della pressione della
CO2 Dopo aver impostato il kegerator, è importante effettuare un controllo della pressione
della CO2 per assicurarsi che il sistema mantenga la pressione. Assicurarsi che il sistema
mantenga la pressione è estremamente importante in quanto determinerà che non ci
sono perdite di pressione. Questo può essere fatto in pochi semplici passaggi.
F/C: gradi Celsius e Fahrenheit Fast:
interruttore di raffreddamento continuo NOTA:
premere
il pulsante Cooler o Warmer per più di 3 secondi, quindi immettere l'impostazione della
temperatura del parametro.
Regolatore di gas Co2 * 1 pz. Linea
del gas da 3 m * 1 pz.
1-tap beer tower kegerator Kegerator
* 1 pz 1-tap beer tower
* 1 pz Rubinetto per birra * 1 pz
Regolatore di gas
CO2 * 1 pz Linea del gas da 1,5 m
* 1 pz Giunto per fusto
commerciale * 1 pz
Kegerator per torre di birra a 2 rubinetti
Giunto a T *1 pz.
Kegerator * 1 pz. Torre
per birra a 2 rubinetti * 1 pz.
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Morsetti *3 pezzi
La porta viene aperta troppo spesso.
La temperatura ambiente è più calda del normale.
Viti e dadi *1 confezione
Cinghie per bombole di gas*1 pz
Accende e spegne
Controllare che il frigorifero sia in piano.
Accoppiatore per fusto commerciale *2 pezzi
Ripiano*1 pz
Cacciavite * 1 pz
Il frigorifero non
Il frigorifero non ha la corretta
Non collegato.
Ripiano*1 pz
Recinzione*1 pz
La porta non è completamente chiusa.
Viti e dadi *1 confezione
Cinghie per bombole di gas*1 pz
Vaschetta dell'acqua*1 pz
Ruota*4 pezzi
Chiave semplice *1 pz
PROBLEMA
il frigorifero.
Vibrazioni
Recinzione*1 pz
Cacciavite * 1 pz
frequentemente.
Sono stati aggiunti moltissimi elementi
soffiato.
La guarnizione della porta non sigilla correttamente.
Supporto per bombola di gas*1 pz.
Chiave semplice *1 pz
Serbatoio di CO2 * 1 pz
operare.
Serbatoio di CO2 * 1 pz
Supporto per bombola di gas*1 pz.
Il controllo della temperatura non è impostato correttamente.
Ruota*4 pezzi
L'interruttore automatico è scattato o un fusibile è saltato
autorizzazioni.
Morsetti *8 pezzi
Vaschetta dell'acqua*1 pz
POSSIBILE CAUSA
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Machine Translated by Google

- 9 -
il tuo frigorifero.
6)Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non rimanga incastrato o
La guarnizione è sporca.
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza
La porta era invertita e non correttamente
Al termine di ogni ciclo, potresti sentire un gorgoglio
5) Per evitare pericoli dovuti all'instabilità dell'apparecchio, è necessario fissarlo in
apparecchio.
Il frigorifero sembra
correttamente.
refrigerante, il che è normale.
Il frigorifero non è in piano.
Quando il sensore si guasta
potrebbe causare scoppiettii e scricchiolii.
posizione.
riguardanti l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
7) Non posizionare più prese di corrente portatili o alimentatori portatili
Contrazione ed espansione delle pareti interne
Gli scaffali, i contenitori o i cestini sono fuori uso
e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzione
danneggiato.
dal suo agente di assistenza o da persone ugualmente qualificate per evitare pericoli.
1) Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi)
suoni causati dal flusso del refrigerante in
installato.
conformemente alle istruzioni.
Un rumore di tintinnio può provenire dal flusso dell'
fare troppo rumore.
Il tubo digitale visualizza il codice di allarme "EE", invitando
l'utente a controllare il circuito del sensore.
4) Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
La porta non si chiude
Il frigorifero non è in piano.
2) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
AVVERTIMENTO:
Machine Translated by Google

13)Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e similare.
istruzioni:
temperatura nei compartimenti dell'elettrodomestico.
8) Mantenere le aperture di ventilazione, nell'involucro dell'apparecchio o nella parte incorporata
produttore.
propellente infiammabile in questo apparecchio.
15) Per evitare la contaminazione delle bevande, si prega di rispettare quanto segue
nella parte posteriore dell'apparecchio.
dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo raccomandato dal
12) Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con un
elettrodomestici refrigeranti.
- L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un aumento significativo della
giorni.
11) Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei vani porta bevande
14) I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare
sistema collegato ad una rete idrica se l'acqua non è stata prelevata per 5
-Se l'apparecchio frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, sbrinarlo,
pulirlo, asciugarlo e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa.
10) Non danneggiare il circuito refrigerante.
ambienti; - ambienti
di tipo bed and breakfast; - ristorazione e
applicazioni simili non al dettaglio.
- Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore; sciacquare l'acqua
all'interno dell'apparecchio.
• Nota: questo apparecchio contiene refrigerante infiammabile R600a e schiumogeno
processo di scongelamento diverso da quello raccomandato dal produttore.
- aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - fattorie e dai clienti
in hotel, motel e altri tipi residenziali
sistemi di drenaggio accessibili.
9) Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare la
applicazioni come
-Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e
struttura, libera da ostruzioni.
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
prestare attenzione al simbolo simile al lato sinistro, che è
Al momento dello smaltimento, si prega di consegnarlo al centro di smaltimento autorizzato locale.
Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio, si prega di
Si prega di stare lontano da fonti di fuoco durante l'uso, la manutenzione e
In caso di guasto della macchina, rivolgersi a un professionista per la manutenzione.
situato sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore)
Evitare il contatto con il fuoco durante il trasporto e l'utilizzo.
agente ciclopentano.
È il simbolo di rischio di incendio. Ci sono materiali infiammabili
disposizione.
e con colore giallo o arancione.
materiali nei tubi del refrigerante e nel compressore.
-Salva queste istruzioni-
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELO:BM162
MANUALDEUSUARIOKEGERATOR
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
<Imagensolocomoreferencia>
MODELO:BM162
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
GENERADOR
1
Machine Translated by Google

AVISOS
SEGURIDADANTETODO
ADVERTENCIA
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
dispositivoselectronicos
ELIMINACIÓNCORRECTA
NOENCIENDAELREFRIGERADORAMENOSQUEHAYAESTADOPARADO
ENPOSICIÓNVERTICALDURANTE24HORAS.SINOSEHACEESTO,SEANULARÁLAGARANTÍA.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
ElgasCO2puedeserpeligroso.AsegúresedeutilizarsiempreCO2enun
COLOQUEELREFRIGERADORENPOSICIÓNVERTICALDURANTE24HORASANTES
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuracruzado
Lugarbienventilado.
ENCHUFARALATOMADECORRIENTE.
atravésdeindicaqueelproductorequiereuncontenedordebasuraseparado
Nuncaexcedalos40psiensusistemadebarril.
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto
Limpiecompletamentelosproductosquímicosdelalíneadecervezaantesdeabrirelbarril.
Sedebedejarunespaciolibremínimode100mm(4pulgadas)
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
Siempreverifiqueminuciosamentesihayfugasdegasunavezhayainstaladosusistema.
Kegeratorenlaparedizquierdayderecha.
comotal,nosepuedendesecharconlabasuradomésticanormal,sino
TodaslasválvulasdelreguladordegasCO2debenestarcerradasantesdesuuso.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
Debenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
SIELFRIGORÍFICOACABADESERMOVERSE
TengacuidadoconelreguladordegasCO2,nologolpeenilodejecaer.
2
Machine Translated by Google

3
Diagramadeinstalacióndeunkegeratordetorredecerveza
deunsologrifodebarrilcomercial
Estekegeratortieneuninteriorespaciosoquepuedealbergar:2piezasdebarrilde1/6
EE.UU.,o1piezadebarrilde1/6EE.UU.y1piezadebarrilde1/4EE.UU.,o1piezadebarril
de1/2EE.UU.,o1piezadebarrilEurode20L/30L/50L,o1piezadebarrilDINde20L/30L.
Machine Translated by Google

Tornillosenlacerveza
torre
Orificiodelalíneadegasen
atrás
Quitarlatapa
necesario
Enlapartesuperior
Seadaptaaruedassi
Torredecervezade2grifosKegerator
4
Machine Translated by Google

Ensamblajedetorredecerveza
Conectarcerveza
Lapartedeatrásde
Elsoportedel
cilindrodegasencajaen
Cortelalíneadegasen
3piezas,colóquela
enlauniónenT(solo
parakitdispensadorde2grifos)
Conectelalíneadegas
conelreguladordegas
Líneaylíneadegascon
acopladordebarril
generador
5
Machine Translated by Google

Enfriador:caídadetemperatura
Sinoesfácilcolocareltuboenlaspúasdealgunosaccesorios,calientelalíneadecerveza/línea
degasenaguahirviendodurante30segundosparaablandarlayluegocoloqueeltuboenlaspúas
directamente.
Máscálido:aumentodetemperatura
Elpaneldecontrol
Cómoinstalarelkitdetorredecerveza
6
Machine Translated by Google

LISTA
Paso1:
Contodaslasmanguerasconectadas,aumentelapresiónenelreguladordeCO2a140kPa
(aproximadamente20psi)yluegocierrelaválvulaenlapartesuperiordelcilindrodegasCO2.
Paso2:
Espere2horasyverifiquequelapresiónenelreguladordeCO2nohayadisminuidodesdeelpaso1.
Repitalosdospasosanteriores.EMBALAJE
Grifodecerveza*2piezas
IMPORTANTE:controldepresióndeCO2
Despuésdeconfigurarelkegerator,esimportanterealizaruncontroldepresióndeCO2
paraasegurarsedequeelsistemamantengalapresión.Asegurarsedequeel
sistemamantengalapresiónesextremadamenteimportante,yaquedeterminará
quenohayafugasdepresión.Estosepuedehacerenunospocosysencillospasos.
Silapresiónhabajadoduranteelperíodode2horas,revisetodaslasconexionesdelasmanguerasconagua
jabonosaparaasegurarsedequenohayafugasdeCO2.
PresioneelbotónRápidoparacontinuartrabajandoyenfriarmásrápido.Dejarádefuncionaren24horaso
cuandolatemperaturainternabajeyalcancelatemperaturaconfigurada.
F/C:GradosCelsiusyFahrenheitRápido:El
interruptordeenfriamientocontinuoNOTA:
Presione
elbotónMásfríooMáscálidodurantemásde3segundos,luegoingreselaconfiguración
detemperaturadelparámetro.
ReguladordegasCO2*1pieza
Líneadegasde3m*1pieza
Kegeratordetorredecervezade2grifosTorredecervezade1grifoKegerator*1
piezaTorredecerveza
de1grifo*1piezaGrifodecerveza
*1piezaReguladorde
gasCO2*1piezaLíneadegasde
1,5m*1piezaAcopladorde
barrilcomercial*1pieza UniónenT*1pieza
Kegerator*1piezaTorre
decervezade2grifos*1pieza
7
Machine Translated by Google

GUÍADESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Tornillosytuercas*1paquete
Correasparacilindrosdegas*1pieza
Bandejadeagua*1pieza
estropeado.
Lajuntadelapuertanosellacorrectamente.
Llavesimple*1pieza
TanquedeCO2*1pieza
Soporteparabombonadegas*1pieza
funcionar.
autorizaciones.
Valla*1pieza
Destornillador*1pieza
Sehaañadidounagrancantidaddeartículosa
frecuentemente.
Bandejadeagua*1pieza
Abrazaderas*8piezas
POSIBLECAUSA
Lapuertaseabrecondemasiadafrecuencia.
Verifiquequeelrefrigeradoresténivelado.
TanquedeCO2*1pieza
Soporteparabombonadegas*1pieza
Rueda*4piezas
Sehadisparadoeldisyuntorosehafundidounfusible.
Elcontroldetemperaturanoestáconfiguradocorrectamente.
Destornillador*1pieza
Acopladordebarrilcomercial*2piezas
Estante*1pieza
Elrefrigeradornofunciona
Elrefrigeradornotienelatemperaturacorrecta
Abrazaderas*3piezas
Tornillosytuercas*1paquete
Correasparacilindrosdegas*1pieza
Latemperaturaambienteesmáscálidadelonormal.
Seenciendeyseapaga
Rueda*4piezas
Llavesimple*1pieza
PROBLEMA
Elrefrigerador.
Vibraciones
Estante*1pieza
Valla*1pieza
Noenchufado.
Lapuertanoestácompletamentecerrada.
8
Machine Translated by Google

ADVERTENCIA:
refrigerante,locualesnormal.
Elrefrigeradornoestánivelado.
Cuandoelsensorfalla
suagentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
Sonidoscausadosporelflujoderefrigeranteen
instalado.
1)Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)
deacuerdoconlasinstrucciones.
Contracciónyexpansióndelasparedesinteriores.
Losestantes,contenedoresocestasestánagotados.
yconocimientos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstrucción
dañado.
Elrefrigeradornoestánivelado.
Lapuertanosecierra
2)Losniñosdebensersupervisadosparagarantizarquenojueguenconel
Unruidodetraqueteopuedeprovenirdelflujodel
hacerdemasiadoruido
Eltubodigitalmuestraelcódigodealarma"EE",loque
solicitaalusuarioqueverifiqueelcircuitodelsensor.
4)Sielcabledealimentaciónestádañado,deberáserreemplazadoporelfabricante.
Amedidaquefinalizacadaciclo,esposiblequeescucheungorgoteo.
Lapuertaestabainvertidaynoestabacorrectamentecolocada.
5)Paraevitarpeligrosdebidoalainestabilidaddelaparato,éstedebefijarseen
turefrigerador.
Lajuntaestásucia.
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ofaltadeexperiencia
6)Alcolocarelaparato,asegúresedequeelcabledealimentaciónnoquedeatrapadoo
Puedeprovocarruidosdeestallidosycrujidos.
posición.
sobreelusodelaparatoporpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
7)Nocoloquevariastomasdecorrienteportátilesnifuentesdealimentaciónportátiles
Elrefrigeradorparece
adecuadamente.
aparato.
9
Machine Translated by Google

10
8)Mantengalasaberturasdeventilación,enelgabinetedelaparatooenelgabineteempotrado.
propulsorinflamableenesteaparato.
Estructura,libredeobstrucciones.
13)Esteaparatoestádestinadoaserutilizadoenusosdomésticosysimilares.
Abrirlapuertaduranteperíodosprolongadospuedeprovocarunaumentosignificativodela
temperaturaenloscompartimentosdelaparato.
9)Noutilicedispositivosmecánicosniotrosmediosparaacelerarla
aplicacionescomo
Limpieperiódicamentelassuperficiesquepuedanentrarencontactoconlabebiday
procesodedescongelación,distintoalosrecomendadosporelfabricante.
áreasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornosdetrabajo;casas
decampoyporclientesenhoteles,motelesyotrostiposderesidencias.
sistemasdedrenajeaccesibles.
10)Nodañeelcircuitorefrigerante.
entornos;
entornosdetipobedandbreakfast;cateringy
aplicacionessimilaresnominoristas.
Limpiarlostanquesdeaguasinohansidoutilizadosdurante48h;enjuagarelagua
11)Noutiliceaparatoseléctricosdentrodeloscompartimentosdealmacenamientodebebidas.
14)Losniñosde3a8añospuedensubirybajardelvehículo.
sistemaconectadoaunsuministrodeaguasinosehaextraídoaguadurante5
delaparato,amenosqueseandeltiporecomendadoporel
aparatosfrigoríficos.
días.
fabricante.
15)Paraevitarlacontaminacióndelabebida,respetelassiguientesnormas:
Sielaparatofrigoríficosedejavacíodurantelargosperiodos,apáguelo,descongélelo,
límpielo,séqueloydejelapuertaabiertaparaevitarlaformacióndemoho.
enlapartetraseradelaparato.
12)Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconun
instrucciones:
dentrodelaparato.•Nota:
EsteaparatocontienerefrigeranteinflamableR600ayespuma.
Machine Translated by Google

Guardaestasinstrucciones
Porfavor,envíeloalaestacióndeeliminaciónlocaldesignadacuandolodeseche.
Presteatenciónalsímbolosimilaraldelladoizquierdo,quees
Ubicadoenlaparteposteriordelaparato(paneltraseroocompresor)
Manténgasealejadodefuentesdefuegoduranteeluso,elservicioy
Eviteelcontactoconelfuegoduranteeltransporteyuso.
Duranteeluso,mantenimientoyeliminacióndelaparato,tengaencuentalosiguiente:
Silamáquinaseavería,soliciteservicioaunprofesional.
agenteciclopentano.
desecho.
Esunsímbolodeadvertenciaderiesgodeincendio.Haymaterialesinflamables.
ydecoloramarilloonaranja.
materialesentuberíasderefrigeranteycompresor.
11
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL:BM-162
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEGERATORA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
MODEL:BM-162
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
GENERATOR
- 1 -
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE
BEZPIECZEŃSTWO NAJWAŻNIEJSZE
POWIADOMIENIA
miejsce dobrze wentylowane.
i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
Po ustawieniu systemu zawsze dokładnie sprawdź, czy nie ma wycieków gazu.
PODŁĄCZANIE DO GNIAZDA SIECIOWEGO.
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu
Przed otwarciem beczki należy całkowicie wypłukać przewody piwne z chemikaliów.
Należy zapewnić odstęp wynoszący co najmniej 100 mm (4 cale) od
kegerator na lewej i prawej ścianie.
JEŚLI LODÓWKA ZOSTAŁA NOWO PRZENIESIONA
uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
urządzenia elektroniczne
NIE WŁĄCZAJ, JEŚLI LODÓWKA NIE STAŁA W POSTACI
w związku z tym nie można go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu
Przed użyciem należy zamknąć wszystkie zawory regulatora gazu CO2.
Uważaj na regulator CO2, nie zderzaj się i nie upuszczaj.
POSTAW LODÓWKĘ W POZYCJI PIONOWEJ NA 24 GODZINY PRZED
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
Gaz CO2 może być niebezpieczny. Zawsze używaj CO2 w
W POZYCJI PIONOWEJ PRZEZ 24 GODZINY. NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO TEGO ZALECENIA SPOWODUJE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania
Nigdy nie przekraczaj ciśnienia 40 psi w systemie beczkowym.
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Schemat instalacji komercyjnego kegeratora z 1 kranem do
piwa w wieży beczkowej
Ten kegerator ma przestronne wnętrze, w którym zmieści się: 2 beczki 1/6 cala
amerykańskiego lub 1 beczka 1/6 cala amerykańskiego i 1 beczka 1/4 cala amerykańskiego lub
1 beczka 1/2 cala amerykańskiego lub 1 beczka 20 l/30 l/50 l typu Euro lub 1 beczka 20 l/30 l typu DIN.
Machine Translated by Google

Śruby na piwie
wieża
Otwór w przewodzie gazowym
z powrotem
na górze
niezbędny
Zdejmij pokrywęZamontuj na kółkach, jeśli
Wieża piwna Kegerator z 2 kranami
- 4 -
Machine Translated by Google

Montaż wieży piwnej
Połącz piwo
tył
uchwyt na butlę
gazową pasuje
Przetnij przewód
gazowy na 3 części,
dopasuj do łącznika
T – tylko dla zestawu z 2 kranami
Podłącz przewód
gazowy do regulatora gazu
linia i linia gazowa z
łącznikiem beczkowym
generator
- 5 -
Machine Translated by Google

Panel sterowania
- 6 -
Cieplej: Wzrost temperatury
Jeśli założenie rurki na kolce niektórych złączek nie jest łatwe, podgrzej przewód do
piwa/gazu we wrzącej wodzie przez 30 sekund, aby zmiękł, a następnie załóż rurkę
bezpośrednio na kolce.
Chłodnica: spadek temperatury
Jak zainstalować zestaw wieży piwnej
Machine Translated by Google

LISTA
Krok 1: Po
podłączeniu wszystkich węży zwiększ ciśnienie na regulatorze CO2 do 140 kPa (około 20 psi), a
następnie zamknij zawór znajdujący się na górze butli z gazem CO2.
Krok 2:
Odczekaj 2 godziny i sprawdź, czy ciśnienie na regulatorze CO2 nie spadło od momentu
wykonania kroku 1.
powtórz dwa powyższe kroki.PAKOWANIE
Regulator gazu CO2 * 1 szt.
Przewód gazowy 3 m * 1 szt.
WAŻNE - Kontrola ciśnienia CO2 Po ustawieniu
kegeratora ważne jest przeprowadzenie kontroli ciśnienia CO2, aby upewnić się, że system utrzymuje
ciśnienie. Upewnienie się, że system utrzymuje ciśnienie jest niezwykle ważne, ponieważ
określi, że nie ma wycieków ciśnienia. Można to zrobić w kilku prostych krokach.
Jeśli ciśnienie spadło w ciągu 2 godzin, należy sprawdzić wszystkie połączenia węży wodą z mydłem,
aby upewnić się, że nie ma wycieków CO2.
Naciśnij przycisk Fast, aby kontynuować pracę, chłodząc szybciej. Przestanie działać po 24 godzinach
lub przestanie działać, gdy temperatura wewnątrz spadnie i osiągnie ustawioną temperaturę.
F/C: stopnie Celsjusza i Fahrenheita Szybko:
przełącznik ciągłego chłodzenia UWAGA:
Naciśnij
przycisk Cooler lub Warmer i przytrzymaj go dłużej niż 3 sekundy, a następnie wprowadź
ustawienie parametru temperatury.
Kran do piwa *2szt
Łącznik T *1 szt.
Kegerator *1 szt. 2-
kranowa wieża do piwa *1 szt.
1-kranowa wieża do piwa kegerator
Kegerator * 1 szt. 1-
kranowa wieża do piwa * 1 szt.
Kran do piwa * 1
szt. Regulator gazu CO2 * 1 szt.
1,5-metrowy przewód
gazowy * 1 szt. Złącze do beczek komercyjnych * 1 szt.
Kegerator z wieżą piwną na 2 krany
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Zbiornik CO2 *1 szt
Uchwyt na butlę gazową*1 szt.
Lodówka nie ma prawidłowego
Śrubokręt *1 szt.
Złącze beczkowe komercyjne *2 szt.
Półka*1 szt
Lodówka nie
Zaciski *3szt
Śruby i nakrętki *1 opakowanie
Paski do butli gazowych*1 szt.
Temperatura w pokoju jest wyższa niż normalnie.
Włącza się i wyłącza
Koło*4szt
Klucz prosty *1 szt.
PROBLEM
lodówka.
Wibracje
Śruby i nakrętki *1 opakowanie
Paski do butli gazowych*1 szt.
Tacka na wodę*1 sztPółka*1 szt
Ogrodzenie*1szt
Niepodłączony.
Drzwi nie są całkowicie zamknięte.
Klucz prosty *1 szt.
Uchwyt na butlę gazową*1 szt.
Zbiornik CO2 *1 szt
nadęty.
działać.
Uszczelka drzwi nie jest szczelna.
prześwity.
Ogrodzenie*1szt
Śrubokręt *1 szt.
Dodano dużą ilość elementów
często.
Tacka na wodę*1 szt
Zaciski *8szt
MOŻLIWA PRZYCZYNA
Drzwi są otwierane zbyt często.
Sprawdź, czy lodówka jest wypoziomowana.
Koło*4szt
Wyłącznik obwodu zadziałał lub bezpiecznik się przepalił
Regulacja temperatury nie jest ustawiona prawidłowo.
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
Machine Translated by Google

- 9 -
Z przepływu może wydobywać się dźwięk grzechotania.
robić za dużo hałasu.
Pod koniec każdego cyklu możesz usłyszeć bulgotanie
Drzwi zostały odwrócone i nieprawidłowo zamknięte
5) Aby uniknąć zagrożenia związanego z niestabilnością urządzenia, należy je zamocować w
Twoja lodówka.
Uszczelka jest brudna.
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub braku doświadczenia
6) Ustawiając urządzenie, upewnij się, że przewód zasilający nie jest przytrzaśnięty lub
może powodować trzaski i odgłosy trzaskania.
pozycja.
dotyczące użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.
7) Nie umieszczaj wielu przenośnych gniazdek lub przenośnych zasilaczy
czynnik chłodniczy, co jest normalne.
Lodówka nie jest wypoziomowana.
Gdy czujnik zawiedzie
Lodówka wydaje się
odpowiednio.
urządzenie.
dźwięki spowodowane przepływem czynnika chłodniczego
1) To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci):
zainstalowano.
swojego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
zgodnie z instrukcją.
Kurczenie się i rozszerzanie ścian wewnętrznych
Półki, pojemniki lub kosze są poza zasięgiem
i wiedzy, chyba że zapewniono im nadzór lub instruktaż
uszkodzony.
Lodówka nie jest wypoziomowana.
Drzwi się nie zamkną
2) Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się kod alarmu „EE”,
przypominający użytkownikowi o konieczności sprawdzenia obwodu czujnika.
4) Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
OSTRZEŻENIE:
Machine Translated by Google

-kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;
-gospodarstwa rolne oraz klienci w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych
urządzenia, chyba że są one zgodne z typem zalecanym przez
urządzenia chłodnicze.
dostępne systemy odwodnienia.
11) Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz schowków na napoje.
14) Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat wolno załadować i rozładować
system podłączony do sieci wodociągowej, jeżeli woda nie była pobierana przez 5 dni
dni.
instrukcje:
8) Zablokuj otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie.
w tym urządzeniu nie znajduje się łatwopalny materiał pędny.
-Długotrwałe otwieranie drzwi może spowodować znaczny wzrost
producent.
z tyłu urządzenia.
12) Nie przechowuj substancji wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem,
15) Aby uniknąć zanieczyszczenia napoju, należy przestrzegać następujących zasad:
- Jeśli urządzenie chłodnicze pozostanie puste przez dłuższy czas, wyłącz je, rozmroź,
wyczyść, osusz i pozostaw drzwi otwarte, aby zapobiec rozwojowi pleśni.
-Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z napojami i
9) Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszenia
aplikacje takie jak
wewnątrz urządzenia. •
Uwaga: To urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy R600a i pieniący się
13) Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego.
struktura wolna od przeszkód.
10) Nie uszkadzaj układu chłodniczego.
środowiska;
-środowiska typu bed and breakfast; -gastronomia
i podobne zastosowania niedetaliczne.
temperatura w komorach urządzenia.
- Wyczyść zbiorniki na wodę, jeśli nie były używane przez 48 godzin; przepłucz je wodą
procesu rozmrażania, innego niż zalecany przez producenta.
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Wyrzucane odpady należy przekazać do lokalnego punktu utylizacji odpadów.
zwróć uwagę na symbol podobny do tego po lewej stronie, który jest
znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka)
i w kolorze żółtym lub pomarańczowym.
Jeśli maszyna ulegnie awarii, zwróć się o pomoc do specjalisty.
Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia prosimy
Podczas transportu i użytkowania należy unikać kontaktu z ogniem.
środek cyklopentan.
To jest symbol ostrzegawczy przed ryzykiem pożaru. Są łatwopalne
materiały w przewodach chłodniczych i sprężarkach.
sprzedaż.
Podczas użytkowania, serwisowania i konserwacji należy zachować bezpieczną odległość od źródeł ognia.
-Zapisz te instrukcje-
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL:BM-162
KEGERATOR GEBRUIKERSHANDLEIDING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL:BM-162
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
GENERATOR
- 1 -
Machine Translated by Google

KENNISGEVINGEN
VEILIGHEID VOOROP
WAARSCHUWING
elektronische apparaten
NIET AANZETTEN TENZIJ DE KOELKAST GEZET IS
24 UUR RECHT OP LATEN STAAN. ALS U DIT NIET DOET, VERVALT DE GARANTIE.
CORRECTE VERWIJDERING
Zorg goed voor de CO2-gasregelaar, voorkom botsingen en vallen.
ZET DE KOELKAST 24 UUR RECHTOP VOORDAT
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko
CO2-gas kan gevaarlijk zijn. Zorg ervoor dat u CO2 altijd in een
goed geventileerde plaats.
door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft
Overschrijd nooit de 40 psi van uw vatsysteem.
Steek de stekker in het stopcontact.
inzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
Spoel alle chemicaliën uit de bierleiding voordat u het vat aftapt.
Er moet minimaal 100 mm (4 inch) vrije ruimte zijn voor de
Controleer altijd grondig op gaslekken nadat u uw systeem hebt geïnstalleerd.
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd
kegerator aan de linker- en rechtermuur.
Alle kleppen van de CO2-gasregelaar moeten vóór gebruik gesloten zijn.
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
ALS DE KOELKAST NET IS VERPLAATST
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Installatieschema voor commerciële biervat
1-tap torenkegerator
Deze kegerator heeft een ruim interieur waarin het volgende
past: 2 stuks 1/6 US-vat, of 1 stuk 1/6 US-vat en 1 stuk 1/4 US-vat, of 1
stuk 1/2 US-vat, of 1 stuk 20L/30L/50L Euro-vat, of 1 stuk 20L/30L DIN-vat.
Machine Translated by Google

Schroeven op bier
toren
Gat in gasleiding
rug
bovenaan
nodig
Haal de hoes erafPast op wielen als
2-tap biertoren Kegerator
- 4 -
Machine Translated by Google

Biertoren monteren
gasflesbeugel
past op
Sluit de gasleiding
aan op de gasregelaar
Bier verbinden
Snij de gasleiding in 3
stukken, monteer
op de T-verbinding -
alleen voor 2-kraans dispenserset
leiding en gasleiding
met vatkoppeling
de achterkant van
generator
- 5 -
Machine Translated by Google

Het bedieningspaneel
Koeler: Temperatuurdaling
Als het niet eenvoudig is om de buis op de weerhaken van sommige koppelingen te bevestigen, verwarm
dan de bierleiding/gasleiding 30 seconden in kokend water tot deze zacht is. Bevestig de buis vervolgens
rechtstreeks op de weerhaken.
Warmer: Temperatuurstijging
Hoe de biertorenkit te installeren
- 6 -
Machine Translated by Google

LIJST
Stap 2:
Wacht 2 uur en controleer of de druk op de CO2-regelaar niet is gedaald sinds stap 1.
Als de druk in de periode van 2 uur is gedaald, controleer dan alle slangaansluitingen met
zeepsop om er zeker van te zijn dat er geen CO2-lekken zijn.
Herhaal de twee bovenstaande stappen.VERPAKKING
1-tap biertoren kegerator
Kegerator *1st 1-
tap biertoren *1st Biertap
*1st Co2
gasregelaar *1st 1,5 m
gasleiding *1st
Commerciële vatkoppeling *1st
BELANGRIJK - CO2-drukcontrole Nadat u de
kegerator hebt ingesteld, is het belangrijk om een CO2-drukcontrole uit te voeren om er
zeker van te zijn dat uw systeem de druk vasthoudt. Ervoor zorgen dat het systeem
de druk vasthoudt, is uiterst belangrijk, omdat het zal bepalen of er geen
druklekken zijn. Dit kan in een paar eenvoudige stappen worden gedaan.
Stap 1:
Zorg dat alle slangen goed zijn aangesloten en draai de druk op de CO2-regelaar
omhoog tot 140 kPa (ongeveer 20 psi). Draai vervolgens de kraan bovenop de CO2-
gascilinder dicht.
Druk op de Fast-knop, het blijft werken, koelt sneller. Het stopt met werken na 24 uur of het
stopt met werken wanneer de binnentemperatuur daalt en de ingestelde temperatuur
bereikt.
F/C: Graden Celsius en Fahrenheit Snel: De
schakelaar voor continue koeling
OPMERKING: Druk langer dan 3 seconden op de knop Koeler of Warmer en ga vervolgens
naar de parametertemperatuurinstelling.
2-taps biertorenkegerator
Kegerator *1st 2-
tap biertoren *1st
Co2 gasregelaar *1st 3m
gasleiding *1st
T-verbinding *1st
Biertap *2st
- 7 -
Machine Translated by Google

HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING
Klemmen *3st
Schroeven en moeren *1 verpakking
Gasflesriemen*1st
De kamertemperatuur is warmer dan normaal.
De koelkast heeft niet de juiste
Gaat aan en uit
Schroevendraaier *1st
Commerciële vatkoppeling *2st.
Plank*1st
Koelkast doet het niet
Schroeven en moeren *1 verpakking
Waterpan*1st
Niet aangesloten.
Plank*1st
Hek * 1st
Gasflesriemen*1st
De deur is niet helemaal dicht.
Wiel*4st
Eenvoudige sleutel *1st
PROBLEEM
de koelkast.
Hek * 1st
Schroevendraaier *1st
Er is een groot aantal items toegevoegd aan
vaak.
Trillingen
Eenvoudige sleutel *1st
Gasfleshouder*1st
Co2-tank *1st
opgeblazen.
opereren.
De deurrubber sluit niet goed af.
De stroomonderbreker is gesprongen of er is een zekering doorgebrand.
Wiel*4st
De temperatuurregeling is niet correct ingesteld.
opruimingen.
Co2-tank *1st
Waterpan*1st
Klemmen *8st
MOGELIJKE OORZAAK
Gasfleshouder*1st
De deur wordt te vaak geopend.
Controleer of de koelkast waterpas staat.
- 8 -
Machine Translated by Google

WAARSCHUWING:
uw koelkast.
De pakking is vuil.
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring
6) Zorg ervoor dat het netsnoer niet bekneld raakt of klem komt te zitten bij het plaatsen van het apparaat.
Aan het einde van elke cyclus kunt u gorgelende geluiden horen
De deur was omgedraaid en niet goed
5) Om gevaar door instabiliteit van het apparaat te voorkomen, moet het op een veilige manier worden vastgezet.
koelmiddel, wat normaal is.
Als de sensor defect is
apparaat.
De koelkast lijkt
op de juiste manier.
De koelkast staat niet waterpas.
kan ploppende en krakende geluiden veroorzaken.
positie.
betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor zijn veiligheid.
7) Plaats geen meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen
Krimp en uitzetting van de binnenwanden
De planken, bakken of manden zijn leeg
en kennis, tenzij zij onder toezicht of instructie zijn geplaatst
beschadigd.
geluiden veroorzaakt door de stroming van koelmiddel in
1) Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
zijn serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
geïnstalleerd.
volgens de instructies.
4) Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen,
De digitale buis geeft de alarmcode "EE" weer, zodat de
gebruiker het sensorcircuit kan controleren.
Er kan een ratelend geluid ontstaan door de stroming van de
De koelkast staat niet waterpas.
De deur gaat niet dicht
2) Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
te veel lawaai maken.
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
8) Zorg voor ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde
-Als u de deur gedurende langere tijd openzet, kan dit een aanzienlijke toename van de
13) Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke omgevingen.
structuur, vrij van obstakels.
temperatuur in de compartimenten van het apparaat.
in het apparaat. • Let op:
Dit apparaat bevat het brandbare koelmiddel R600a en schuimvormende
-Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en
9) Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om de
ontdooiproces, anders dan aanbevolen door de fabrikant.
toepassingen zoals
-personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; -boerderijen en
door cliënten in hotels, motels en andere residentiële typen
10) Zorg ervoor dat het koelcircuit niet beschadigd raakt.
omgevingen; -bed
and breakfast-achtige omgevingen; -catering en
soortgelijke niet-detailhandelstoepassingen.
toegankelijke afvoersystemen.
- Maak de watertanks schoon als ze 48 uur niet zijn gebruikt; spoel het water door
11) Gebruik geen elektrische apparaten in de drankcompartimenten
14) Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen in- en uitladen
systeem aangesloten op een waterleiding als er gedurende 5 jaar geen water is afgetapt
koelapparatuur.
van het apparaat, tenzij ze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn.
dagen.
-Als het koelapparaat gedurende langere tijd leeg blijft staan, schakel het dan uit, ontdooi
het, maak het schoon, droog het en laat de deur open staan om schimmelvorming te voorkomen.
fabrikant.
aan de achterzijde van het apparaat.
12) Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
15) Om besmetting van dranken te voorkomen, verzoeken wij u het volgende in acht te nemen
instructies:
brandbare drijfgassen in dit apparaat.
Machine Translated by Google

-Bewaar deze instructies-
Tijdens het gebruik, onderhoud en de verwijdering van het apparaat,
let op het symbool dat lijkt op de linkerkant, wat is
bevindt zich aan de achterkant van het apparaat (achterpaneel of compressor)
en met gele of oranje kleur.
Als het apparaat kapot is, vraag dan een professional om onderhoud.
Wanneer u het weggooit, lever het dan in bij het plaatselijke afvalverwerkingsstation.
Vermijd contact met vuur wanneer u het apparaat vervoert en gebruikt.
middel cyclopentaan.
Het is een waarschuwingssymbool voor brandgevaar. Er zijn brandbare
materialen in koelmiddelleidingen en compressor.
Zorg ervoor dat u tijdens gebruik, onderhoud en reparaties uit de buurt van vuurbronnen blijft.
beschikbaarheid.
- 11 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

KEGERATOR ANVÄNDARHANDBOK
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL:BM-162
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
GENERATOR
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
<Endast bild för referens>
MODELL:BM-162
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

- 2 -
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
CO2-gas kan vara farligt. Se till att alltid använda CO2 i en
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
STÄLL KYLEN I UPPSTÄLLT LÄGE I 24 TIMMAR FÖRE
KORREKT AVFALLSHANTERING
UPPRÄTT I 24 timmar. UNDERLÅTENHET ATT GÖRA DETTA Ogiltigförklarar GARANTIEN.
Ett minimum av 100 mm (4 tum) spelrum bör ges till
Alla ventiler på CO2-gasregulatorn måste stängas före användning.
Ta hand om co2-gasregulatorn, kollidera inte, tappa.
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
välventilerad plats.
Överskrid aldrig 40psi på ditt fatsystem.
ANSLUTA TILL ETT NÄTUTTAG.
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
Kontrollera alltid noggrant efter gasläckor när du har installerat ditt system.
kegerator på vänster och höger vägg.
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
Spola ut kemikalier från din öllinje helt innan du knackar på fat.
bruksanvisningen noggrant.
elektroniska apparater
OM KYLSKYLEN BARA HAR FLYTTATS
SLÅ INTE PÅ OM KYLEN HAR STÅTT
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
MEDDELANDEN
SÄKERHET FÖRST
VARNING
Machine Translated by Google

- 3 -
Installationsdiagram för kommersiell fat 1-
tapps öltornskegerator
Denna kegerator har en rymlig interiör som är möjlig att hålla: 2
st 1/6 US-fat, eller 1st av 1/6 US-fat och 1 st av 1/4 US-fat, eller 1st av 1/2 US-
fat, eller 1 st 20L/30L/50L eurofat, eller 1st 20L/30L DIN-fat.
Machine Translated by Google

- 4 -
2-tapps öltorn Kegerator
Skruvar på öl
torn
Gasledningshål på
tillbaka
Ta av locket
nödvändig
på toppen
Montera på hjul om
Machine Translated by Google

Öltornmontering
Anslut öl
Anslut gasledningen
med gasregulatorn
gasflaskans
fäste passar på
Skär gasledningen i
3 st, montera på
T-fogen - endast
för 2-tapps dispensersats
ledning och
gasledning med fatkoppling
baksidan av
generator
- 5 -
Machine Translated by Google

Kontrollpanelen
- 6 -
Kylare: Temperaturfall
Om det inte är lätt att montera röret på hullingarna på vissa kopplingar, värm
ölledningen/gasledningen i kokande varmt vatten i 30 sekunder för att mjukna, och sätt
sedan röret på hullingar direkt.
Varmare: Temperaturstegring
Hur man installerar Beer Tower Kit
Machine Translated by Google

LISTA
Steg
2: Vänta 2 timmar och kontrollera att trycket på CO2-regulatorn inte har
sjunkit sedan steg 1.
Om trycket har sjunkit under 2 timmar, gå över alla slanganslutningar med
tvålvatten för att säkerställa att du inte har några CO2-läckor.
upprepa de två stegen ovan.PAKNING
1-tapps öltorn Kegerator *1st 1-
tapps öltorn *1st
Ölkran *1st Co2
gasregulator *1st
1,5m gasledning *1st
Kommersiell fatkoppling
*1st
VIKTIGT - CO2-tryckskontroll Efter att du har
installerat kegeratorn är det viktigt att göra en CO2-tryckkontroll för att säkerställa att ditt
system håller trycket. Att se till att systemet håller trycket är extremt viktigt eftersom
det kommer att avgöra att du inte har några tryckläckor. Detta kan göras i några
enkla steg.
Steg 1:
Med alla dina slangar och anslutna vrid trycket på CO2-regulatorn upp till
140kPa (ca 20psi) och stäng sedan av ventilen på toppen av CO2-gasflaskan.
Tryck på snabbknappen för att fortsätta arbeta, kyla snabbare. Den slutar
fungera inom 24 timmar eller slutar fungera när innertemperaturen sjunker och
når den inställda temperaturen.
F/C: grader Celsius och Fahrenheit Snabb:
Omkopplaren för kontinuerlig kylning
OBSERVERA: Tryck på Cooler eller Warmer-knappen i mer än 3 sekunder och ange sedan
parametertemperaturinställningen.
2-tapps öltorn kegerator
Kegerator *1st 2-
tapps öltorn *1st
Ölkran *2st
Co2 gasregulator *1st 3m
gasledning *1st
T snickare *1st
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Skruvmejsel *1 st
kylskåpet.
PROBLEM
Hjul*4st
Enkel nyckel *1 st
Vibrationer
Ej inkopplad.
Staket*1st
Skruvar & muttrar *1pack
Gasflaska band*1st
Vattenpanna*1stHylla*1 st
Kommersiell fatkoppling *2st
Skruvmejsel *1 st
Hylla*1 st
Kylskåp gör det inte
Dörren är inte helt stängd.
Kylskåpet har inte rätt
Rumstemperaturen är varmare än normalt.
Skruvar & muttrar *1pack
Gasflaska band*1st
Klämmor *3st
Slår på och av
Kontrollera att kylskåpet är plant.
Klämmor *8st
Vattenpanna*1st
Gasflaskhållare*1st
MÖJLIG ORSAK
Co2-tank *1st
Dörren öppnas för ofta.
Temperaturkontrollen är inte korrekt inställd.
Strömbrytaren har löst ut eller en säkring har löst ut
Hjul*4st
blåst.
Gasflaskhållare*1st
Enkel nyckel *1 st
Co2-tank *1st
fungera.
Dörrpackningen tätar inte ordentligt.
tillstånd.
ofta.
En stor mängd artiklar har lagts till
Staket*1st
FELSÖKNINGSGUIDE
Machine Translated by Google

- 9 -
Hyllorna, soporna eller korgarna är slut
skadad.
angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
kan orsaka knäppande och knastrande ljud.
placera.
7) Leta inte upp flera bärbara eluttag eller bärbara nätaggregat
apparat.
ordentligt.
kylmedel, vilket är normalt.
Kylskåpet är inte plant.
När sensorn misslyckas
Kylskåpet verkar
Dörren var omvänd och inte ordentligt
När varje cykel slutar kan du höra ett gurglande
5)För att undvika en fara på grund av instabilitet hos apparaten måste den sättas fast
6) När du placerar apparaten, se till att nätsladden inte kläms eller
Packningen är smutsig.
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
ditt kylskåp.
Dörren stängs inte
Kylskåpet är inte plant.
att göra för mycket ljud.
2)Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
Ett skramlande ljud kan komma från flödet av
4) Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
Det digitala röret visar larmkoden "EE", vilket uppmanar
användaren att kontrollera sensorkretsen.
dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
1) Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
ljud som orsakas av flödet av köldmedium in
installerat.
i enlighet med instruktionerna.
och kunskap, om de inte har fått handledning eller instruktioner
Sammandragning och expansion av innerväggarna
VARNING:
Machine Translated by Google

9) Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att accelerera
12)Förvara inte explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en
applikationer som t.ex
15) För att undvika kontaminering av dryck, vänligen respektera följande
struktur, fri från hinder.
13)Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och liknande
temperaturen i apparatens fack.
-Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med dryck och
-Rena vattentankar om de inte har använts på 48 timmar; spola vattnet
system anslutet till vattenförsörjning om vatten inte har dragits under 5
-Om kylen lämnas tom under långa perioder, stäng av, avfrosta, rengör, torka
och lämna dörren öppen för att förhindra att mögel utvecklas
10) Skada inte köldmediekretsen.
-personal köksytor i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; -gårdar och av
kunder på hotell, motell och andra typer av boende
miljöer; - Bed
and breakfast-miljöer; -catering och liknande
applikationer utanför detaljhandeln.
tillgängliga dräneringssystem.
avfrostning, annan än de som rekommenderas av tillverkaren.
inuti apparaten. • Obs:
Denna apparat innehåller brandfarligt köldmedium R600a och skumbildning
av apparaten, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av
kylapparater.
dagar.
11)Använd inte elektriska apparater inuti dryckesförvaringsfacken
14) Barn i åldern 3 till 8 år får lasta och lossa
8) Förvara ventilationsöppningar, i apparatens hölje eller i den inbyggda
brandfarligt drivmedel i denna apparat.
instruktioner:
-Att öppna dörren under långa perioder kan orsaka en betydande ökning av
på baksidan av apparaten.
tillverkare.
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
placerad på baksidan av apparaten (bakpanelen eller kompressorn)
Under användning, service och kassering av apparaten, vänligen
Skicka den till din lokala återvinningsstation när du kasserar den.
förfogande.
Be fackman om service när maskinen gått sönder.
uppmärksamma symbol som liknar vänster sida, vilket är
Undvik kontakt med eld när du transporterar och använder den.
medel cyklopentan.
Vänligen var långt borta från brandkällan under användning, service och
material i köldmedierör och kompressor.
Det är risk för brand varningssymbol. Det finns brandfarliga
och med gul eller orange färg.
-Spara dessa instruktioner-
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








