
by
0923R1-SKU 426FP
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep instructions
for future use.
Scan the QR code to
register your product
Scannez le code QR pour
enregistrer votre produit
Escanee el código QR para
registrar su producto
By
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes
de montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
©2023 Mattel.
Toddler Bed Rail
Little Naps

From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collection
enables the modern parent to create experiences with multipurpose pieces.
Offering an entire range of nursery must-haves for infants to toddlers, each piece is playful, fun and aims to
ensure that every child’s imagination is always at play… wherever, whenever.
Say HELLO to the
by
Collection!
2
By
From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collection
enables the modern parent to create experiences with multipurpose pieces.
Offering an entire range of nursery must-haves for infants to toddlers, each piece is playful, fun and aims to
ensure that every child’s imagination is always at play… wherever, whenever.
Where
Imagination
Plays

3
By
From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collection
enables the modern parent to create experiences with multipurpose pieces.
Offering an entire range of nursery must-haves for infants to toddlers, each piece is playful, fun and aims to
ensure that every child’s imagination is always at play… wherever, whenever.
Dites bonjour à la
par
La collection !
De l'heure du repas à celle du repos, de la marche à la marche à quatre pattes, la collection
Fisher-Price by Dream On Me permet aux parents modernes de créer des expériences avec des
pièces polyvalentes.
Proposant une gamme complète d'articles de puériculture pour les nourrissons et les jeunes enfants,
chaque pièce est ludique et amusante et vise à garantir que l'imagination de chaque enfant est toujours à
l'œuvre. l'imagination de chaque enfant... où qu'il soit, quand il le souhaite.
Où
L'imagination
Jeux

De la hora de comer al tiempo de descanso, del paso al gateo, la colección Fisher-Price
by Dream On Me permite a los padres modernos crear experiencias con piezas multiusos.
Con una gama completa de artículos indispensables para la guardería, desde bebés hasta niños pequeños,
cada pieza es lúdica, divertida y tiene como objetivo garantizar que la imaginación de cada niño esté
siempre en juego... donde sea y cuando sea.
From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collection
enables the modern parent to create experiences with multipurpose pieces.
Offering an entire range of nursery must-haves for infants to toddlers, each piece is playful, fun and aims to
ensure that every child’s imagination is always at play… wherever, whenever.
por
¡Colección!
4
By
Dónde
Imaginación
Reproduce
Saluda al

5
By
WARNINGS
• READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THAT YOUR PRODUCT IS PROPERLY
INSTALLED.
• SMALL PARTS ARE CONTAINED, ADULT ASSEMBLY IS REQUIRED.
• IMPROPER INSTALLATION COULD RESULT IN UNSTABLE OR UNSAFE USE.
• PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR YOUR REFERENCE.
• NEVER USE THE BED RAIL WITHOUT PROPERLY SECURING THE BED RAIL TO THE BED.
SUFFOCATION AND STRANGULATION HAZARDS:
• GAPS IN AND AROUND BED RAILS HAVE ENTRAPPED YOUNG CHILDREN AND KILLED INFANTS.
• NEVER USE WITH CHILDREN YOUNGER THAN 2 YEARS OLD. THIS BED RAIL IS INTENDED FOR USE WITH
CHILDREN 2 YEARS TO 5 YEARS OF AGE.
• USE ONLY WITH OLDER CHILDREN WHO CAN GET IN AND OUT OF ADULT BEDS WITHOUT HELP.
• NEVER USE IT IN PLACE OF THE CRIB.
• NEVER USE UNLESS THE BED RAIL IS TIGHT AGAINST THE MATTRESS, WITHOUT GAPS, AND AT LEAST 9
INCHES FROM THE HEADBOARD AND FOOTBOARD.
• DO NOT FILL GAPS WITH PILLOWS, BLANKETS, OR OTHER ITEMS THAT CAN SUFFOCATE CHILDREN.
• NEVER USE ON A TODDLER BED, BUNK BED, WATER BED, OR BED WITH INFLATABLE MATTRESSES.
• USE ONLY ON A BED RANGING FROM TWIN, TWIN-XL, QUEEN, KING AND FULL SIZE.
• USE ONLY ON ADULT TWIN, TWIN-XL, QUEEN, KING AND FULL SIZE BEDS WITH MATTRESS AND MATTRESS
SUPPORT.
• USE ONLY ON ADULT BED WITH BOX SPRING AND MATTRESS.
• IT SHOULD ONLY BE USED FOR THE ADULT BED WITH A MATTRESS AND MATTRESS SUPPORT.
• PERIODICALLY CHECK THE BEDRAIL FOR TIGHTNESS TO ENSURE THE BEDRAIL IS SNUG AGAINST THE BED.
CAUTION:
• USE CAUTION WHEN OPERATING ZIPPER. EXCESSIVE FORCE MAY RESULT IN BREAKAGE. FOR BEST
RESULTS, PINCH THE FABRIC TOGETHER AHEAD OF THE ZIPPER PULL.
ENTRAPMENT HAZARD:
• NEVER USE BED RAIL WITHOUT INSTALLING DISK AND STRAP ASSEMBLY ONTO THE BED.
• INCORRECT INSTALLATION CAN ALLOW THE BED RAIL TO MOVE AWAY FROM THE MATTRESS, WHICH CAN
LEAD TO ENTRAPMENT AND DEATH.
• THIS BED RAIL IS NOT RECOMMENDED TO BE USED ON A PLATFORM STYLE OR SIMILAR STYLE OF BED.
• DISCONTINUE USE IF DAMAGED, BROKEN, OR IF PARTS ARE MISSING. CONTACT DREAM ON ME INC. FOR
REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONS.

6
By
AVERTISSEMENTS
• LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR VOUS ASSURER QUE VOTRE PRODUIT EST
CORRECTEMENT INSTALLÉ.
• DE PETITES PIÈCES SONT CONTENUES, UN ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE EST REQUIS.
• UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UNE UTILISATION INSTABLE OU DANGEREUSE.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER.
• N'UTILISEZ JAMAIS LA BARRIÈRE DE LIT SANS LA FIXER CORRECTEMENT AU LIT.
RISQUES DE SUFFOCATION ET DE STRANGULATION :
• LES ESPACES DANS ET AUTOUR DES BARRIÈRES DE LIT ONT PIÉGÉ DE JEUNES ENFANTS ET TUÉ DES
NOURRISSONS.
• NE JAMAIS UTILISER AVEC DES ENFANTS DE MOINS DE 2 ANS. CETTE BARRIÈRE DE LIT EST DESTINÉE AUX
ENFANTS DE 2 À 5 ANS.
• NE L'UTILISEZ QU'AVEC DES ENFANTS PLUS GÉS QUI PEUVENT ENTRER ET SORTIR DU LIT D'UN ADULTE SANS AIDE.
• NE JAMAIS L'UTILISER À LA PLACE DU LIT D'ENFANT.
• NE L'UTILISEZ JAMAIS SI LA BARRIÈRE DE LIT N'EST PAS SERRÉE CONTRE LE MATELAS, SANS ESPACE, ET À AU
MOINS 9 POUCES DE LA TÊTE ET DU PIED DU LIT.
• NE REMPLISSEZ PAS LES ESPACES AVEC DES OREILLERS, DES COUVERTURES OU D'AUTRES OBJETS QUI PEUVENT
ÉTOUFFER LES ENFANTS.
• NE JAMAIS UTILISER SUR UN LIT D'ENFANT, UN LIT SUPERPOSÉ, UN LIT D'EAU OU UN LIT AVEC MATELAS
GONFLABLE.
• À UTILISER UNIQUEMENT SUR UN LIT DE TAILLE JUMELLE, JUMELLE-XL, QUEEN, KING ET FULL SIZE.
• À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES LITS ADULTES DE TAILLE JUMELLE, JUMELLE-XL, QUEEN, KING ET FULL SIZE
AVEC MATELAS ET SUPPORT DE MATELAS.
• À UTILISER UNIQUEMENT SUR UN LIT ADULTE AVEC SOMMIER ET MATELAS.
• IL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR LES LITS POUR ADULTES AVEC MATELAS ET SUPPORT DE MATELAS.
• VÉRIFIEZ PÉRIODIQUEMENT QUE LE SOMMIER EST BIEN SERRÉ CONTRE LE LIT.
ATTENTION :
• SOYEZ PRUDENT LORS DE L'UTILISATION DE LA FERMETURE ÉCLAIR. UNE FORCE EXCESSIVE PEUT ENTRAÎNER
UNE RUPTURE. POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS, PINCEZ LE TISSU AVANT LA TIRETTE DE LA FERMETURE ÉCLAIR.
RISQUE DE PIÉGEAGE :
• N'UTILISEZ JAMAIS LA BARRIÈRE DE LIT SANS AVOIR INSTALLÉ LE DISQUE ET LA SANGLE SUR LE LIT.
• UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT PERMETTRE À LA BARRIÈRE DE LIT DE S'ÉLOIGNER DU MATELAS, CE QUI
PEUT ENTRAÎNER UN PIÉGEAGE ET LA MORT.
• IL N'EST PAS RECOMMANDÉ D'UTILISER CETTE BARRIÈRE DE LIT SUR UN LIT À PLATE-FORME OU UN LIT
SIMILAIRE.
• CESSER D'UTILISER CE PRODUIT S'IL EST ENDOMMAGÉ, CASSÉ OU S'IL MANQUE DES PIÈCES. CONTACTEZ
DREAM ON ME INC. POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE ET DES INSTRUCTIONS.

7
By
ADVERTENCIAS
• LEA Y SIGA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA ASEGURARSE DE QUE SU PRODUCTO ESTÁ
CORRECTAMENTE INSTALADO.
• CONTIENE PIEZAS PEQUEÑAS, SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO.
• UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PODRÍA PROVOCAR UN USO INESTABLE O INSEGURO.
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA.
• NUNCA UTILICE LA BARANDILLA DE LA CAMA SIN ASEGURARLA CORRECTAMENTE A LA CAMA.
PELIGRO DE ASFIXIA Y ESTRANGULAMIENTO:
• LOS HUECOS EN Y ALREDEDOR DE LAS BARANDILLAS DE CAMA HAN ATRAPADO A NIÑOS PEQUEÑOS Y HAN
MATADO A BEBÉS.
• NO LA UTILICE NUNCA CON NIÑOS MENORES DE 2 AÑOS. ESTA BARANDILLA DE CAMA ESTÁ DISEÑADA PARA
NIÑOS DE 2 A 5 AÑOS.
• UTILÍCELA SÓLO CON NIÑOS MAYORES QUE PUEDAN ENTRAR Y SALIR DE CAMAS DE ADULTOS SIN AYUDA.
• NO LA UTILICE NUNCA EN LUGAR DE LA CUNA.
• NO LA UTILICE NUNCA A MENOS QUE LA BARANDILLA ESTÉ BIEN AJUSTADA AL COLCHÓN, SIN HUECOS, Y A UNA
DISTANCIA MÍNIMA DE 15 CM DEL CABECERO Y EL PIECERO.
• NO RELLENE LOS HUECOS CON ALMOHADAS, MANTAS U OTROS OBJETOS QUE PUEDAN ASFIXIAR A LOS NIÑOS.
• NO LO UTILICE NUNCA EN CAMAS INFANTILES, LITERAS, CAMAS DE AGUA O CAMAS CON COLCHONES
HINCHABLES.
• UTILIZAR SÓLO EN CAMAS DE TAMAÑO TWIN, TWIN-XL, QUEEN, KING Y FULL.
• UTILIZAR SOLO EN CAMAS PARA ADULTOS DE TAMAÑO TWIN, TWIN-XL, QUEEN, KING Y FULL CON COLCHÓN Y
SOMIER.
• UTILIZAR SÓLO EN CAMAS PARA ADULTOS CON SOMIER Y COLCHÓN.
• SÓLO DEBE UTILIZARSE EN CAMAS DE ADULTOS CON COLCHÓN Y SOMIER.
• COMPRUEBE PERIÓDICAMENTE QUE LA BARANDILLA DE LA CAMA ESTÉ BIEN AJUSTADA A LA CAMA.
PRECAUCIÓN:
• TENGA CUIDADO AL ACCIONAR LA CREMALLERA. UNA FUERZA EXCESIVA PUEDE PROVOCAR ROTURAS. PARA
OBTENER MEJORES RESULTADOS, PELLIZQUE LA TELA ANTES DE TIRAR DE LA CREMALLERA.
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO:
• NUNCA UTILICE LA BARANDILLA DE LA CAMA SIN INSTALAR EL DISCO Y EL CONJUNTO DE LA CORREA EN LA
CAMA.
• UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE HACER QUE LA BARANDILLA DE LA CAMA SE SEPARE DEL COLCHÓN,
LO QUE PUEDE PROVOCAR ATRAPAMIENTO E INCLUSO LA MUERTE.
• NO SE RECOMIENDA EL USO DE ESTA BARANDILLA EN CAMAS DE PLATAFORMA O SIMILARES.
• DEJE DE UTILIZARLA SI ESTÁ DAÑADA, ROTA O SI LE FALTAN PIEZAS. PÓNGASE EN CONTACTO CON DREAM ON
ME INC. PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO E INSTRUCCIONES

8
By
BED RAIL ASSEMBLY - TOP BAR ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU RAIL DE LIT - ASSEMBLAGE DE LA BARRE SUPÉRIEURE
ENSAMBLAJE DE LA BARANDILLA DE LA CAMA - ENSAMBLAJE DE LA BARRA SUPERIOR
1
1a. Place the parts to be assembled on a flat,
horizontal surface.
1b. Extend the legs of the mesh rail
outwards as shown in the illustration.
Align the top metal bar to the slots
provided on the mesh rail.
1c. Insert the metal bar in the mesh rail until
the metal spring is visible outside and
you hear a click.
1d. Zip up the mesh rail cover. The finished
mesh rail should resemble the second
illustration.
1a. Placer les pièces à assembler sur une
surface plane et horizontale.
1b. Déployez les pieds de la barrière
métallique vers l'extérieur, comme indiqué
sur l'illustration. Alignez la barre métallique
supérieure sur les fentes prévues à cet
effet sur la barrière métallique.
1c. Insérez la barre métallique dans le rail à
mailles jusqu'à ce que le ressort métallique
soit visible à l'extérieur et que vous
entendiez un clic.
1d. Refermez le couvercle du filet. La grille
finie doit ressembler à la deuxième
illustration.
1a. Coloque las piezas a ensamblar sobre una
superficie plana y horizontal.
1b. Extienda las patas de la barandilla de malla
hacia fuera como se muestra en la
ilustración. Alinee la barra metálica
superior con las ranuras previstas en la
barandilla de malla.
1c. Introduzca la barra metálica en el carril de
la malla hasta que el muelle metálico quede
visible en el exterior y oiga un clic.
1d. Cierre la tapa del riel de malla. El riel de
malla terminado debe parecerse a la
segunda ilustración.

9
By
USE OF THE BED RAIL - STRAP ADJUSTMENT
UTILISATION DE LA BARRIÈRE DE LIT - AJUSTEMENT DE LA SANGLE
USO DE LA BARANDILLA DE CAMA - AJUSTE DE LA CORREA
1
Anchoring Part
Pièce d'ancrage
Pieza de anclaje
1a. Remove the mattress of your adult twin-size/queen-size bed
and place the assembled bed rail on the mattress support as
shown in the illustration.
1b. Adjust the belt length approximately to match your bed using
the plastic ring. After that, move the anchoring part to the
front edge of the mattress support.
NOTE:
• Thin mattresses between 4" and 5" and thick mattresses
between 10" and 11" can be accommodated by this bed rail.
• Various sizes of beds can be accommodated by the
anchoring belt, including twin, twin XL, full, queen, and king.
1a. Retirez le matelas de votre lit pour adultes de
taille jumelle/reine et placez le sommier
assemblé sur le support du matelas, comme
indiqué sur l'illustration.
1b. Réglez la longueur de la sangle à l'aide de
l'anneau en plastique pour qu'elle corresponde
approximativement à votre lit. Ensuite,
déplacez la partie d'ancrage vers le bord avant
du support de matelas.
REMARQUE :
• Les matelas minces de 4" à 5" et les matelas
épais de 10" à 11" sont compatibles avec cette
barrière de lit.
• La ceinture d'ancrage peut accueillir des lits de
différentes tailles, notamment des lits jumeaux,
des lits jumeaux XL, des lits complets, des lits
queen et des lits king.
1a. Retire el colchón de su cama para adultos de
tamaño gemelo/tamaño queen y coloque la
barandilla de cama montada sobre el soporte
del colchón como se muestra en la ilustración.
1b. Ajuste la longitud de la cinta aproximadamente
a la medida de su cama utilizando el anillo de
plástico. Después, mueva la parte de anclaje
hacia el borde delantero del soporte del
colchón.
NOTA:
• Colchones delgados entre 4" y 5" y colchones
gruesos entre 10" y 11" pueden ser
acomodados por este riel de cama.
• El cinturón de anclaje puede acomodar camas
de varios tamaños, incluyendo twin, twin XL,
full, queen y king.

10
By
USE OF THE BED RAIL - SECURING THE BED RAIL
UTILISATION DE LA BARRIÈRE DE LIT - FIXATION DE LA BARRIÈRE DE LIT
USO DE LA BARANDILLA DE LA CAMA - FIJACIÓN DE LA BARANDILLA DE LA CAMA
2
Lock lever
Levier de verrouillage
Palanca de bloqueo
2a. The mattress should be placed on top of the bed rail and
mattress support as shown in the illustration to firmly fix
the bed rail in position.
2b. As shown in the second illustration, stretch the belt and
move the anchoring part to be tight against the mattress,
then press down the lock lever and complete the
installation. Ensure that the bed rails are properly
positioned against the mattress.
2a. Le matelas doit être placé sur le sommier et le support de
matelas, comme indiqué sur l'illustration, afin de fixer
fermement le sommier en position.
2b. Comme le montre la deuxième illustration, tendez la ceinture
et déplacez la partie d'ancrage pour qu'elle soit serrée
contre le matelas, puis appuyez sur le levier de verrouillage
et terminez l'installation. Assurezous que les barrières de lit
sont correctement positionnées contre le matelas.
2a. Coloque el colchón sobre la barandilla y el soporte del
colchón como se muestra en la ilustración para fijar
firmemente la barandilla en su posición.
2b. Como se muestra en la segunda ilustración, estire el cinturón
y mueva la parte de anclaje para que quede ajustada contra
el colchón, luego presione hacia abajo la palanca de bloqueo
y complete la instalación. Asegúrese de que las barandillas
de la cama estén bien colocadas contra el colchón.

11
By
USE OF THE BED RAIL - ADJUSTING THE BED RAIL
UTILISATION DE LA BARRIÈRE DE LIT - RÉGLAGE DE LA BARRIÈRE DE LIT
USO DE LA BARANDILLA DE LA CAMA - AJUSTE DE LA BARANDILLA DE LA CAMA
3
3a. Lift up the lock lever mechanism in the direction
indicated by the arrow in the zoomed-in illustration.
Push the bed rail outward to swing down as shown in
the illustration.
3a. Soulevez le mécanisme du levier de
verrouillage dans le sens indiqué par la
flèche sur l'illustration agrandie. Poussez
la barrière de lit vers l'extérieur pour la
faire basculer vers le bas, comme indiqué
sur l'illustration.
3a. Levante el mecanismo de la palanca de
bloqueo en la dirección indicada por la
flecha en la ilustración ampliada. Empuje
la barandilla de la cama hacia fuera para
que gire hacia abajo como se muestra en
la ilustración.

12
By
CARE AND MAINTENANCE
• PERIODICALLY CHECK THE BED RAIL FOR SIGNS OF DAMAGE, WEAR, AND/OR
MISSING COMPONENTS.
• DO NOT USE IF ANY PART IS MISSING, WORN, OR DAMAGED.
• CHECK THE BED RAIL REGULARLY TO MAKE SURE ALL HARDWARE AND MOUNTINGS
ARE TIGHT AND SECURE.
• NO PART OF THE BED RAIL REQUIRES LUBRICATION.
• DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS OR BLEACH TO CLEAN THE BED RAIL.
• HAND WASH ONLY WITH DAMP CLOTH SOAPY WATER. AIR DRY ONLY.
• DO NOT MACHINE WASH. DO NOT DRY CLEAN
YOU DID IT!
It’s time to make your little one's sleep happy and safe,
both during the day and at night

13
By
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• VÉRIFIER PÉRIODIQUEMENT QUE LE RAIL DE LIT NE PRÉSENTE PAS DE SIGNES
D'ENDOMMAGEMENT, D'USURE ET/OU D'ÉLÉMENTS MANQUANTS.
• NE PAS UTILISER SI UNE PIÈCE EST MANQUANTE, USÉE OU ENDOMMAGÉE.
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LE SOMMIER POUR VOUS ASSURER QUE TOUTES LES
PIÈCES ET LES FIXATIONS SONT BIEN SERRÉES ET SÉCURISÉES.
• AUCUNE PARTIE DU SOMMIER NE NÉCESSITE DE LUBRIFICATION.
• N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS OU D'EAU DE JAVEL POUR NETTOYER LE
SOMMIER.
• LAVER À LA MAIN UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON HUMIDE ET DE L'EAU
SAVONNEUSE. SÉCHER À L'AIR SEULEMENT.
• NE PAS LAVER EN MACHINE. NE PAS NETTOYER À SEC
VOUS L'AVEZ FAIT!
Il est temps de rendre le sommeil de votre enfant heureux et
sûr, aussi bien pendant la journée que pendant la nuit.

14
By
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• COMPRUEBE PERIÓDICAMENTE QUE LA BARANDILLA DE LA CAMA NO PRESENTA
SIGNOS DE DAÑOS, DESGASTE Y/O FALTA DE COMPONENTES.
• NO UTILICE LA BARANDILLA SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DESGASTADA O DAÑADA.
• COMPRUEBE CON REGULARIDAD QUE TODOS LOS HERRAJES Y FIJACIONES ESTÉN
BIEN APRETADOS Y SEGUROS.
• NINGUNA PIEZA DE LA BARANDILLA NECESITA LUBRICACIÓN.
• NO UTILICE PRODUCTOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS NI LEJÍA PARA LIMPIAR LA
BARANDILLA DE LA CAMA.
• LAVAR A MANO SOLAMENTE CON UN PAÑO HÚMEDO Y AGUA CON JABÓN. SÓLO
SECAR AL AIRE.
• NO LAVAR A MÁQUINA. NO LAVAR EN SECO
¡LO HA CONSEGUIDO!
Es hora de hacer que el sueño de tu pequeño sea feliz y
seguro, tanto de día como de noche

45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOULEVARD DES GRANDES
PRAIRIES ST LEONARD, QUÉBEC H1R 1B1
FISHER-PRICE™ and associated trademarks are owned by
and used under license from Mattel. ©2023 Mattel.
FISHER-PRICEMC ainsi que les marques et les logos
afférents appartiennent à Mattel Europa B.V. et sont utilisés
sous licence. © 2023 Mattel.
FISHER-PRICE™ y las marcas comerciales asociadas son
propiedad de Mattel y se usan bajo licencia de Mattel.
©2023 Mattel.
www.dreamonme.com
by
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
