
Model No.
№ de modèle
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Merci d’avoir acheté ce produit de Panasonic.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une utilisation
ultérieure.
Operating Instructions
Mode d’emploi
(Household) Massage Lounger
(Pour usage domestique) Fauteuil de massage
EP-MAL1
English
EN2
Français
FR2
1

Check interesting items immediately!
EN12
EN22
EN32
EN53
Precautions during delivery, installation
and assembly
●
Dimensions of main unit! (EN55)
The touch panel makes it easy to
perform the massage of your choice.
●
About user selection / user registration (EN26)
●
When you want a complete full body auto massage (EN27)
●
When you want a massage with your favorite area (EN28)
●
Adjusting the intensity (EN33)
●
Adjust the massage time (EN40)
About "Heat" massage
The sound is irritating!
●
Operating sound, perception, etc.
EN2

The illustrations in this manual may differ slightly from the
actual product. Illustrations are for reference only.
EN3
Contents
Page
Before using the product
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...EN4
GROUNDING INSTRUCTIONS ...........EN5
Part names and functions of main unit ...EN10
Setting up the massage lounger ........EN12
Assembly ...........................EN14
Before starting massage. . . . . . . . . . . . . . . EN16
How to use
Maintenance/Relocation
Cleaning and maintenance .............EN42
Moving the unit ......................EN44
Notice
Q&A ................................EN45
Troubleshooting .....................EN50
Error display / Software ...............EN52
Sounds and sensations of the unit ......EN53
Specifications .......................EN54
Part names and functions of the controller
...EN20
Simple use ..........................EN22
Scanning of shoulder roller position .....EN24
About user selection / user registration ..EN26
When you want a complete full body
auto massage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN27
When you want a massage with your
favorite area .........................EN28
The contents of the action .............EN30
Adjusting the intensity ................EN33
Optional menu screen .................EN38
Adjust the massage time ..............EN40
After completing the massage ..........EN41

DANGER
Denotes a potential hazard that will result in serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Basic precautions should always be followed when using an electrical unit, including the following.
Please ensure that you read all instructions before using the Household Massage Lounger.
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. The unit should never be left unattended when plugged in. Always unplug the unit when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons.
Keep children away from the legrest.
3. Only use the unit for the purpose described in these instructions.
4. Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
5. Always return the seat to the upright position and make sure the legrest is completely retracted. Be careful that
nothing is obstructing the legrest while retracting.
6. Never operate the unit if it has a damaged power cord or plug. Return the unit to the nearest authorized service
center if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been immersed in water.
7. Keep power cords away from heated surfaces. Do not carry the unit by the power cord.
8. Never block the air openings during operation and make sure that all air openings are kept free of lint and hair, etc.
Do not drop or insert anything into any of the openings of the unit.
9. Do not use the unit on top of heating appliances, such as electric carpets, etc. Do not operate the unit under
blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
10. Do not use the unit outdoors.
11. Do not use or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered.
12. Connect this unit to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
13. Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over insensitive skin areas or in the presence
of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
14. Do not use the unit in close proximity to loose clothing or jewelry.
15. Keep long hair away from the unit while in use.
16. After each massage, push the power switch on the unit backside to the "O" (Off) position and unplug the power
plug.
(To prevent breakage or injury from misuse by children.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of electric shock:
1. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
DANGER
EN4

This unit must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock. This unit is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the product – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in
Figure A. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug.
No adapter should be used with this product.
Figure A
GROUNDING PIN
GROUNDED
OUTLET
GROUNDED
OUTLET BOX
DANGER
This unit is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the unit by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
GROUNDING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN5

Symptoms
The following persons should not use this unit:
(1) Persons who are prohibited from receiving massages by a physician (e.g.: due to thrombosis, deep
vein thrombosis of the lower limbs, pulmonary embolism, severe aneurism, acute varicose veins,
phlebitis, any type of dermatitis or skin infection [including inflammation of the hypodermis], etc.)
(2) Persons suffering from osteoporosis, spine fracture, sprain or acute pain such as a pulled or torn muscle
(3) Persons who have a pacemaker, defibrillator, or other personal medical devices prone to electronic
interference
(4) Pregnant women and women who have just given birth
(5) Persons with symptoms of acute low back pain, herniated disk, spondylolisthesis, spinal stenosis,
degenerative lumbar spondylosis
(6) Persons who have abnormalities or curvature of the spine
The following persons should not use the leg massage, lower back, hip massage or pelvis stretch.
(1) Those with symptoms of acute inflammation around the hip area, acute hip pain, piriformis muscle
syndrome or sciatic neuralgia
(2) Those suffering from osteoarthritis of the hip and bad hip joint
(3) Those who feel pain, numbness, lethargy in the hip and legs during use
(Otherwise it may worsen symptoms.)
This unit is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the unit by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the unit.
(Otherwise it may lead to accident or injury.)
Persons with any of the conditions listed below or who are undergoing medical treatment should consult
with their physicians before using the unit.
(1) Persons who have a malignant tumor
(2) Persons suffering from heart disease
(3) Persons who have a loss of heat sensation
(4) Persons who have sensory abnormalities due to a severe peripheral circulatory disturbance such as
diabetes mellitus
(5) Persons undergoing anticoagulation therapy
(6) Persons suffering from tenosynovitis
(7) Persons who have a wound where the massager operates
(8) Persons whose body temperature is over 38 °C (100.4 °F) (who have a fever)
(E.g.: When a person has acute inflammation symptoms (fatigued, chills, blood pressure fluctuations,
etc.) or when debilitated)
(9) Persons who require bed rest or who are in poor physical shape
(10) Persons other than those listed above who feel unwell
If you begin to feel unwell during use or if you do not feel effects of the massage lounger,
stop use immediately and consult a physician.
The unit has a heated surface. Persons insensitive to heat must be careful when using the unit.
(Otherwise it may lead to accident, injury, numbness or become unwell.)
Take note of the following points as well
Absolutely do not modify, disassemble or repair the unit by yourself.
(Otherwise it may lead to fire, or cause the unit to function abnormally resulting in injury.)
WARNING
■
Instructions that you must follow are indicated using the following symbols. (The following symbols are examples.)
Denotes a specific operating procedure that must
not be performed.
Denotes a specific operating procedure that must
be performed.
(continued)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN6

When in use
When massaging the neck area, be careful
of the movement of the massage rollers
and avoid massaging the throat area and
excessively strong massage action.
Do not use the massage rollers on your head.
Do not use the unit on any body part where a
medical device is implanted or worn and the
area around it.
Do not sit on the legrest, backrest or armrests.
This unit should not be used by children.
Also, do not allow children to play on the unit,
or to climb on the legrest, seat, backrest or
armrests.
Do not use the massage lounger while holding
children.
Do not push your hands, elbows, arms or feet
against the fabric covering the moving parts of
the backrest during use.
(Otherwise it may lead to accident or injury.)
When "HEAT" is used, do not let the massage
rollers touch the same place for a long time.
(Low temperature burns
※
may occur.)
※
Burns may occur at relatively low temperatures
(40 °C (104 °F) to 60 °C (140 °F)) when in
contact with the same area of skin for long
periods of time, even if you do not feel heat or
pain.
Always check the fabric covering the backrest
or legrest movable parts has not been ripped
before using the unit. Please also check other
areas to ensure the fabric has not been ripped.
No matter how small the rip, if you find one
then immediately stop using the unit, unplug
the power plug and have the unit repaired at
an authorized service center.
(Otherwise it may lead to injury or electric
shock.)
Select a gentle massage when using for the first
time.
Do not massage for more than 30 minutes a
day.
Do not massage any one part of your body for
more than 5 minutes at a time.
(Otherwise it may lead to injury, adverse effects
or numbness.)
Use the massage lounger correctly by
following instructions for use provided in the
Operating Instructions.
Keep an eye on your children to make sure
that they do not play with the unit.
During shoulder position adjustment (EN25),
use buttons to adjust the position of shoulder
height, where the shoulder is being tapped
should not go lower than your shoulder
position.
Make sure there are no persons or pets around
the unit (front, back, underneath or sides of the
unit) before using it for massaging or moving the
backrest or legrest.
(Otherwise it may lead to accident or injury.)
After each massage, push the power switch on
the unit backside to the "O" (Off) position and
unplug the power plug.
(Causes of accidents and injuries due to
children's mischief.)
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN7

If a malfunction or breakdown
occurs
If a malfunction or breakdown
occurs, stop using the chair
immediately and unplug the power
plug from the wall socket.
(Otherwise it may lead to smoke/
fire or electric shock.)
<
Examples of malfunctions/breakdowns
>
ㅡ
Does not start when pressing
.
ㅡ
The power supply goes on
and off when the power cord is
moved.
ㅡ
Burning smells or abnormal
sounds occurring during operation.
ㅡ
The unit becomes deformed or
unusually hot.
→
Contact an authorized service
center immediately for inspection/
repairs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
WARNING
Power plug, power cord etc.
Do not do anything that may
damage the power cord or power
plug.
Do not scratch, modify, use near
a heater, excessively bend, twist,
pull, place heavy objects on top of,
or bundle the cord or plug.
(Otherwise it may lead to electric
shock, ignition, or fire due to a
short circuit.)
→
Contact the nearest authorized
service center for repairs to the
power cord or power plug.
Do not insert or unplug the power
plug with wet hands.
(Otherwise it may lead to electric
shock.)
Use AC 120 V.
( Cannot be used overseas, nor
with a transformer.)
Always insert the power plug fully
into the socket.
(Otherwise it may lead to electric
shock or fire due to overheating.)
Dust the power plug on a regular basis.
ㅡ
Remove dust using a dry cloth.
( Otherwise it may lead to fire, due
to damp shorting the insulation.)
When unplugging the power plug,
hold the plug itself and do not pull
on the power cord.
( Otherwise it may lead to electric
shock, ignition, or fire due to a
short circuit.)
Symptoms
Persons who are otherwise healthy but have any of
the conditions listed below should consult with their
physicians before using the unit.
(1) Persons whose muscles have deteriorated due to
age or weight loss
(2) Persons with symptoms of lower back and hip pain
caused by the bones and muscles, organs and
nerves
(3) Persons who suffer bruises or sprains easily
(4) Persons who suffer from severe motion sickness
(5) Persons who have undergone heart or internal
surgery in the past
(Otherwise it may lead to adversely affected health.)
If symptoms such as rashes, reddening, itching, etc.
occur as a result of using this unit, stop using the unit
and consult a physician.
(Otherwise it may lead to accident or adversely
affected health.)
Installation and movement
The unit should not be used on top of heating
appliances, such as electric carpets, etc.
(Otherwise it may lead to fire.)
Do not drag or push the unit in an installed state.
(Otherwise it may damage flooring.)
Do not hold the sole massage section when moving
the unit.
(It may slide in movement, causing injury.)
Do not use in damp or humid places such as a
bathroom.
(Otherwise it may lead to electric shock.)
Place a mat or other such covering on the floor when
moving the unit using the castors.
(Otherwise it may damage the flooring.)
When moving the unit on its castors, remove any
obstacles in the surroundings of the unit, lift up the
backrest to the fully upright position, lift the legrest to
a position below the waist (less than 80 cm (31.5 in.)
from the floor), and move the unit slowly.
ㅡ
Put the controller and power cord on the seat
ㅡ
Since holding the toe part causes the sole massage
section to slide, always hold the sides of the legrest.
ㅡ
Take care with your feet when lowering the body of
the unit, and support the legrest with your hand until
finished.
(Otherwise the unit may fall and cause injury.)
CAUTION
EN8

Take note of the following points as
well
Do not spill water on the unit or controller.
(Otherwise it may lead to electric shock,
ignition, or fire due to a short circuit.)
In the event of a power outage, unplug the
power plug immediately.
(Otherwise it may lead to accident or injury
when the power supply returns.)
If you have not used the unit for a while,
carefully read the operating instructions again
and check that the unit is operating normally
before use.
(Otherwise it may lead to accident or injury.)
Before and during use
Do not use the massage rollers on your head,
stomach or bare skin. Also, do not place your
hands or feet between the massage rollers.
Do not use the hand & arm massage section
with only tips of fingers inserted.
Do not use the sole massage section with
only tips of toes inserted.
Do not place your knees between the leg &
sole massage section.
(Otherwise it may lead to accident or injury.)
Do not insert your hands, fingers, feet or
head into the following spaces:
(1) Between the backrest and seat or armrest
(2) Between the legrest and seat or armrest
(3) Between the seat and armrest
(4) Between the back cover and leg cover
when reclining
(5) Back of the legrest
Do not unplug the power plug or turn the
power switch "O" (Off) during massage.
Do not use the sole massage in a standing position.
(Otherwise it may lead to injury.)
Do not sit on, stand on, or place objects on
the legrest when the legrest is not completely
lowered.
( Otherwise it may lead to rotation of the
legrest or the unit tipping over, resulting in
accident or injury.)
Do not use at the same time as another
medical device.
Do not fall asleep while using the unit. Do not
use the unit after drinking alcohol.
(Otherwise it may lead to accident or
deteriorated health.)
Check that the massage rollers are in the
retracted position.
Be sure that all operations have stopped
before getting off the unit during a massage.
Check that there is no foreign matter between
the parts of the unit before sitting down.
ㅡ
Check that there are no foreign objects
stuck in the backrest, legrest or hand & arm
massage section.
(Otherwise it may lead to accident or injury.)
Remove the accessories (hair ornaments,
necklaces, watches, rings, artificial nails, etc.)
on the massage parts.
(Otherwise it may lead to injury.)
Do not drop anything from your pockets, etc.
into the gaps of the device.
(Otherwise it may lead to loss.)
Precautions for using Bluetooth audio
function
(1) Excessive sound pressure of audio can
cause hearing loss.
(2) Hearing experts recommend that audio
should not be used at a high volume for a
long period of time.
(3) If you have suffered from tinnitus, reduce
the volume or stop using it.
(Otherwise it may lead to injury.)
Power supply
Always unplug the power plug from the wall
socket when not using.
(Since dust and humidity deteriorates
insulation, which may result in fire due to
electrical fault.)
Make sure the power cord is not twisted before stowing
(Otherwise it may lead to electric shock, ignition, or fire
due to a short circuit.)
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN9

Part names and functions of main unit
Retracted position
of massage rollers
Bluetooth
®
audio
(built-in)
Backrest
ㅡ
Massage rollers
USB port
ㅡ
USB charging socket
(Max 2.0 A, and the charging
current varies according to different
connecting terminals and usage.)
Comfort cushion with
a pillow
How to make a pillow (EN16)
Armrests
Hand & arm massage section
ㅡ
Includes integrated air massage
function
Thigh Massage Section
ㅡ
Includes integrated air massage function
Seat
ㅡ
Massage
rollers
ㅡ
Massage by sole roller.
ㅡ
Includes integrated air massage function.
ㅡ
Adjust position by sliding the sole massage
section. (EN19)
Legrest (Leg & Sole Massage Section)
Controller
(EN20 to EN21)
Controller stand
Controller cord
Sole cover
Removable and washable
(EN42)
Sole massage section
Legrest
Sole roller
Leg massage section
EN10

Power switch
section
Condition of chair at time
of purchase
ㅡ
Power switch "I" (On)
I (On)
O (Off)
Power cord (Approx 1.8 m)
Comfort cushion
with a pillow
How to make a
pillow (EN16)
Caution label
Caster
Caster base
Rating sticker
Caster
Back cover
Power plug
Controller holder
Controller holder fixing
screw (EN49)
Part names and functions of main unit
EN11

Setting up the massage lounger
Lay out a mat, etc.
Since the unit may damage the flooring, it
is recommended to place the unit on a mat.
When placing a mat under the unit, the
size of the mat should be sufficient (at least
130 cm × 70 cm (51.2 in. × 27.6 in)) to
cover the areas where the unit touches and
where the legrest could touch the floor.
Do not hold by the foot
part.
The sole massage section
might slide, and injuries
may occur.
①
The unit must be carried by two or
more persons.
●
Since the unit is heavy, be careful to
avoid back injuries.
Unit weight
Approx. 87 k
g
(191.8 lbs)
②
Watch your step carefully and put
down the unit slowly.
Place your fingers
in the groove
■
Hold the sides of the legrest.
■
Hold the legrest with your
hands until it has been set
on the floor completely.
●
If you release the legrest too
soon, it will spring back to the
initial position.
It is attached to the
main unit at the
time of purchase.
4 mm
(0.16 in.)
(Cross section)
Allen key (1 pc.) Attachment
screws
(M6×30)
Black
(2 pcs)
Ensure there is adequate space to recline.
Unit body dimensions
Height approx. 122 cm (48.0 in.) × Width* approx. 80 cm (31.5 in.) × Depth* approx. 191 cm (75.2 in.)
(See EN55 for detailed unit dimensions.)
* When installing near a wall, etc.
In the reclining state, make sure that the backrest and the legrest are separated from walls, etc., by 10 cm (3.9 in.)
or more, and the armrest is separated from walls, etc., by 5 cm (2.0 in.) or more.
●
Do not expose the massage lounger to direct sunlight or high temperatures, such as in front of heating sources.
This can cause discoloration or hardening of the surface material.
Always carry the lounge
with at least two people!
1
Checking the accessories
2
Where to use the unit
3
Delivery
Power cordController stand
(2 pcs)
Comfort cushion
Pillow
Back side
Clip
Controller
Sole cover
EN12

I (On)
4
Turn on the power and raise the
backrest to the upright position
5
Switch OFF the power
①
Set the power switch to the "O" (Off)
position on the back of the main unit
②
Unplug the power plug from the wall
socket
①
Insert the power plug into the power outlet.
●
Always be sure to insert into an AC 120 V plug.
②
Confirm the power switch is set to the "I" (On)
position.
③
Press on the controller
twice.
●
Press it once, and then
press it again after the
screen appears.
Backrest will rise
automatically.
①
Unit Body
Rear Side
Watch your step to
prevent tripping on
power cord or the
like.
AC 120 V
WARNING
After each massage, push the power switch on the unit
backside to the "O" (Off) position and unplug the power
plug.
(To prevent breakage or injury from misuse by
children.)
Setting up the massage lounger
EN13

Groove
Convex part
Assembly
1
Attach the controller stand to the right side of the unit
2
Attach the controller to the controller holder
◦
To remove the controller, lift it up.
①
Insert the controller cord
into the recess of the
controller holder
③
Push it in until it clicks
into place
②
Align the groove on
the back of the
controller horizontally
with the convex part
of the controller holder
and slide it into place
Concave part
Controller cord
①
Fit the screw holes on the controller stand to the
◎
position of the right side armrest.
②
Make sure that the screw holes are not misaligned, and then fix them with the fixing screws.
Controller stand
Screw
holes
Attachment
screws
<Controller stand> 2 places
Align the holes of the
controller stand
■
How to tighten
the screws
●
Screw may be damaged
if you tighten the screw
inserted into the hole
crookedly using an allen key.
①
Place the screw on the tip of
a allen key.
②
Tighten the screw while
ensuring that the screw hole
and the screw head become
flat.
Allen key
Back side of
controller
EN14

4
Attaching the pillow
3
Securing the controller cord
Cord clip slot
Cord clip
●
Align the cord clip
with the slot and
push it into place.
Controller cord
Groove
PillowFastener
①
Attach the pillow using the fastener.
②
Use the velcro fastener to secure the pillow.
①
Insert the controller cord into the
groove of the controller stand.
②
Secure the controller cord with a cord clip.
●
After adjusting the controller cord, secure it in place
using a cord clip.
Pillow
Velcro fastener Velcro fastener
■
How to remove the cord clip
Use a flathead screwdriver to pry open the clip from the groove for removal.
Flathead
screwdriver
Cord clip
Flathead screwdriver
Transparent tape
●
To prevent scratching the surface of the
cord clip, it is recommended to wrap the
tip of the screwdriver with transparent
tape for protection.
Assembly
EN15

Before starting massage
Do not massage with the comfort cushion with a pillow over the backrest.
●
The fabric may wear faster.
●
may be displayed when the body is not detected. (EN46)
●
The comfort cushion with a pillow can be removed with a zipper.
Comfort cushion with a pillow
Velcro fastener
Velcro
fastener
Pillow
Sole cover
Legrest
Comfort cushion with a pillow
●
The fabric may emit a characteristic odor.
It will fade with use.
Retracted position of
massage rollers
Lift up the comfort cushion with a pillow and attach it with the velcro fastener
to create the pillow.
●
You can adjust the
position of the pillow
using the velcro fastener
attachment.
EN16

②
I (On)
Continued on the next page
WARNING
Always check the fabric covering the backrest or legrest movable parts has not been ripped before using the
unit. Please also check other areas to ensure the fabric has not been ripped. No matter how small the rip, if you
find one then immediately stop using the unit, unplug the power plug and have the unit repaired at an authorized
service center.
(Otherwise it may lead to injury or electric shock.)
<About the sole cover>
●
Due to the characteristics of the fabric used for the sole cover, the fabric may be crushed or
partially whitened by repeated use.
( You cannot restore it to its original state even after washing it, which does not affect its use.)
●
If you are concerned about creases, please iron it. (EN42)
Check the surrounding area
●
Make sure there are no objects, persons, or pets in the vicinity of the unit.
The massage lounger may not work when pets such as dogs and cats chew on or trip over the
controller cord.
(This may result in a breakdown.)
●
Are there any tears in the fabric of the body or sole cover?
●
Are there foreign objects sandwiched in the main unit?
●
Are the massage rollers in their stowed positions?
ㅡ
When the massage rollers are not in the retracted position
Press twice to return the massage rollers to the retracted position.
●
Is the legrest in the fully lowered position ( fully lowered position means the legrest is touching the floor)?
ㅡ
When the legrest is not fully lowered
The legrest will lower by pressing on twice.
AC 120 V
Turn on the power
①
Insert the power plug into the power outlet.
●
Always be sure to insert into an AC 120 V plug.
①
②
Set the power switch on the back of the
main unit to "I" (On).
Before starting massage
EN17

Before starting massage
(continued)
Check your sitting position Adjust the position and orientation
of the controller
Position: Front - back can be adjusted by the controller
stand.
Orientation: Up - down and left - right can be adjusted
by the controller holder.
●
The controller holder can be fixed. (EN49)
Front/Back
Up/Down Left/Right
Sit back so that your hips are
resting on the backrest.
Adjust the pillow position
Peel off the pillow and adjust it so that the bottom
edge of the pillow is at the ear level.
●
The strength with which the massage roller
presses the neck differs depending on the pillow
position.
●
When the reclining angle changes, the position
of the pillow may shift. In that case, adjust the
position again.
●
As the pillow is easily soiled, it is recommended
to spread a towel over it.
Pillow
Ear level
Lower
edge of
the pillow
EN18

Slide the sole massage section
to your preferred position
●
Adjust to your preferred position after raising
the legrest.
(See EN21 for Regarding the reclining angle
adjustment)
Lift your soles slightly
and the sole massage
section returns.
Push with your
feet to slide out.
Hand & arm massage
●
For an effective massage, make sure it is in the correct position.
If the position where it hits shifts during the massage, reposition it.
It will slides up
to about 16 cm
(6.3 in.).
In order to prevent
knees floating, the angle
of the legs is lowered.
In order to ensure that soles
reach the bottom, the angle
of the legs is raised.
Slide the section to
ensure that knees do
not float.
Insert the foot deeply.
Leg & sole massage
For taller persons:
Knee floating even when legs are slided with section
For short individuals:
Soles do not reach the bottom
Lowering
Rising
Insert hands and arms
deeply into the section.
Align elbows with
armrests.
Before starting massage
EN19

Part names and functions of the controller
Controller
Screen displays during massaging operations
Press the indicated button to operate.
●
The power is turned OFF automatically if massage is not started and no operation is performed for about 3 minutes.
<Viewing screens>
The "Full body auto massage" course is used as an example for the screen displays shown below. Buttons and status
displays vary, depending on the selected course.
User display
ㅡ
The selected user is displayed.
(EN26 to EN29)
●
The display is not shown when
"Guest" is selected.
Returns to the
previous screen
Remaining time display button
(EN40)
Displays the action
being performed
(EN30)
Actions can be adjusted
(EN33 to EN37)
Displays the course
(EN27 to EN29)
Option menu button
(EN38 to EN39)
Massage roller position
Toggle part display
(EN21)
Recline angle adjustment button
(EN21)
Touch Panel
Confirmation sound:
"Beep"
Begin Massage
ㅡ
The controller turns on
●
The power is automatically turned off when the
massage operation is completed.
Ending the massage midway through
ㅡ
The legrest goes down automatically, the
backrest rises, and the massage rollers are
stored in the original positions.
Setting and canceling the child lock (see right)
Press the button in case of emergency or feeling
abnormal sensations while in operations.
ㅡ
All actions then stop
●
The legrest, backrest, and massage rollers will not
return to their storing positions.
●
Get off the unit body, being careful not to tip over.
●
In order to use, press twice returning the
backrest and the massage rollers to their storing
positions, and then use again.
Confirmation
sound: "Beep"
The illustrations on the operation screen are explained in a black-and-white inverted display.
Emergency stop
button
OFF/ON button
EN20

Controller
Screen displays during massaging operations
Press
●
When the button is pressed, a "Beep"
confirmation sound is heard.
●
Press and hold to keep it moving until you
hear a "Beep-beep-beep" sound.
Setting and canceling the child lock
If this setting is made, the operations are no longer accepted.
■
How to set
Long press for about 5 seconds when the power supply of the controller is turned OFF or when the user
selection / registration screen is being displayed.
■
How to cancel
After the child lock is set, press and hold for about 5 seconds when the screen display described above
is shown or when the power of the controller is turned OFF.
●
When is pressed after the setting is made, about 10 seconds
later the supply to the controller is switched OFF automatically.
Toggle part display
The display of part can be toggled between upper body and
whole body.
Display reclining angle adjustment screen
The angle of the backrest and legrest can be
adjusted at any time by pressing .
●
If you select only those areas where only air
operates, the screen below will be displayed.
(See EN32 for air massage operations.)
Display of the operation, position, and pressure
The statuses of massage rollers in operation, as well as sole
and air are displayed.
(The actions shown represent rough movements. Actual
movements or sensations may vary.)
Sole
ㅡ
rotates during
operation.
Air (Example: In case of air arm course)
Arm/Thigh/Leg/
Sole actions
Operation Off/On,
hard/gentle display
(EN36 to EN37)
Setting of air: Off
Setting of air: On
Air operating
The color of the
body part changes
continuously.
Massage rollers
●
The color becomes darker as
the pressure on the massage
rollers becomes higher.
●
Heat
On: Lit (orange)
Off: Lit (gray)
●
The following screen is displayed,
and about 10 seconds later the power
is switched OFF automatically.
Press
Press
Part names and functions of the controller
EN21

Simple use
User selection Select Massage Time Menu
Course & body part
selection
Scanning of
shoulder roller position
Start the massage and
adjust to suit your desire
●
If the user is registered,
the settings made will be
stored in memory.
This eliminates the need
to make the same settings
every time.
●
Select "Guest" when
you wish to use without
registering as a user. (EN26)
Select the user.
People who are not used to
massages,or want to take a
short break or relieve slight
fatigue
People who want to relieve
their daily fatigue,or want to
enjoy a standard massage
People who are extremely
exhaused, or feel that 10 or
20 minutes is not enough
for relaxation
●
As default, or used as a "Guest", it
is set to "Tightly 20 min".
Choose as you wish.
●
Use a shorter time (10 minutes)
until you become accustomed to the
massage.
●
The time can be adjusted also after
the massage has started. (EN40)
●
If you register as a user, the
massage time you choose will also
be registered.
Just select the course
and let the machine do
the massaging
When you want a
complete massage
(EN27)
Select one course
Massage with your
favorite area
When you want a
massage with your
favorite area
(EN28 to EN29)
■
Bluetooth audio playback
instructions
The massage lounger has built-in Bluetooth
receiving module, which can be connected with
Bluetooth mobile phones, tablet computers and
other devices to play music, so that you can enjoy
music while having massage.
To ensure the security of Bluetooth connection,
the password should be put in as follows. (EN49)
Bluetooth ID:
EP-MAL1-XXXXXX
Bluetooth password: 1116
EN22

User selection Select Massage Time Menu
Course & body part
selection
Scanning of
shoulder roller position
Start the massage and
adjust to suit your desire
●
If the user is registered,
the settings made will be
stored in memory.
This eliminates the need
to make the same settings
every time.
●
Select "Guest" when
you wish to use without
registering as a user. (EN26)
Select the user.
People who are not used to
massages,or want to take a
short break or relieve slight
fatigue
People who want to relieve
their daily fatigue,or want to
enjoy a standard massage
People who are extremely
exhaused, or feel that 10 or
20 minutes is not enough
for relaxation
●
As default, or used as a "Guest", it
is set to "Tightly 20 min".
Choose as you wish.
●
Use a shorter time (10 minutes)
until you become accustomed to the
massage.
●
The time can be adjusted also after
the massage has started. (EN40)
●
If you register as a user, the
massage time you choose will also
be registered.
Just select the course
and let the machine do
the massaging
When you want a
complete massage
(EN27)
Select one course
Massage with your
favorite area
When you want a
massage with your
favorite area
(EN28 to EN29)
●
See EN24 to EN25 for details.
Shoulder position is not sensed when the part that
operates with air only is selected
Arm, thigh, leg, sole
Example: Screen display
during massage
●
As many body parts as desired
can be selected for massaging.
(EN28)
Select a body part
Select screen of desired
body parts for massaging
Actions can be adjusted. (EN33 to EN37)
Actions can be adjusted. (EN33 to EN37)
Simple use
EN23

●
Press to adjust the reclining
angle even during sensing.
Scanning of shoulder roller position
Scanning of shoulder roller position is the operation of estimating the shoulder position in order to ensure that
massaging is done matching with the body shape.
(Height range of scanning of shoulder roller position is about 140 cm to 185 cm (55.1 in. to 72.8 in.))
Scanning of shoulder roller position flow
Sit back so that your
hips are on the backrest
and lean back with your
head on the pillow
●
Shoulders should also be on the
backrest.
●
Pillows can be positioned and
adjusted. (EN18)
While a beeping sound is being
made, the massage roller rises
along the spine to the vicinity of
the neck, and the massage roller
protrudes.
●
If the shoulder position is not
correct, repeat the action of
raising the massage roller again
and adjusting the shoulder
position.
The massage roller then slowly
lowers to the shoulder position
and the tapping action begins.
●
No scanning is made if operation
with only air is selected.
( See EN32 for air massage
operations.)
●
If you have adjusted the
reclining before use, the angle
will not change.
Reclines
around 25°
Raises
around 60°
Select a course
Otherwise, select a
body part and press
"OK"
The unit body moves
automatically and becomes
reclined to an angle
suitable for scanning
Massage roller moves
automatically and
senses shoulder
position
EN24

Perform tapping action to easily confirm
that the massage roller is in the correct
position.
●
If the shoulder position is not correct, use
"▲" and "▼" to make fine adjustments
then press "OK".
(Check below for details)
●
If the shoulder position is correct, press
"OK" to confirm.
( If "OK" is not pressed, it will be
automatically OK after about 12
seconds.)
●
If you press the "Select course" or
"Select favorite area" button without
pressing "OK", the shoulder position will
be automatically set, and the display will
return to the "Select course" or "Select
favorite area" screen.
●
Sensing will not be performed after re-
selection.
After the shoulder position is OK, the display
switches to the massage screen and massage
begins.
●
The approximate height is estimated
based on the shoulder position,
and the angle of the legrest may be
automatically adjusted so that the soles
of the feet are flat.
Complete
Fine-tune the shoulder
position during the
tapping action
Too high position
Proper massage roller
position
(where you feel tapping)
Too low position
●
If the shoulder position shifts significantly,
stop the operation by pressing once, sit
back so that your hips touch the backrest, and
operate again.
■
Shoulder tapping position is not aligned
①
Press "▲" or "▼" during the tapping action (about 12 seconds) to adjust the shoulder height position.
●
Moves approx. 1.2 cm (0.5 in.) up or down for each press.
①
②
Press "OK" (This will set the shoulder position).
②
Scanning of shoulder roller position
EN25

About user selection / user registration
If you register as a user before starting a massage, the system automatically
remembers and updates the adjustments and settings you made during the massage,
allowing you to perform a massage to your liking at any time.
●
Shoulder position sensing is done every time even if the user is registered, because
shoulder position changes with sitting posture.
●
Even when terminated in the middle of massaging, the settings made until then are
stored in memory.
( Settings will not be stored if the power is interrupted, the power switch on the back
of the main unit is set to the "O" (Off) position, or the power plug is unplugged.)
●
The contents of "Skip" will not be stored.
●
Select "Guest" if you do not wish to register and wish to start massaging
immediately.
●
From the next time onward, simply select the registered user, and the massage will be
performed with the previously memorized content.
Example: If user 01 is selected
Displays the registered
icons.
Register as a user and store
the massage adjustments
and settings made in memory
Start massaging immediately
●
Once a user is registered, the user's icon can be changed and the registration itself can be deleted.
Example: Changing from user 01 to 03
Press "Edit user"
Select the user to be edited
(If 01 is selected)
Press "Change icon" Press "Delete registration"
Press "Delete"
①
Choose a new icon
②
Press "Register"
ㅡ
The icon will be
outlined in color
Press "X" (Close)
②
①
1
Press "Unregistered"
user button once
2
Select an icon and
press "Register"
stop editing
<Edit User (change/delete user buttons)>
EN26

■
Features of the "Full body auto massage"
When you want a complete full body auto massage
●
The power is turned OFF
automatically if massage is
not started and no operation is
performed for about 3 minutes.
●
Sensing operation starts.
(EN24 to EN25)
●
The outline of the selected time
glows blue.
●
Displays for massage action.
●
During the massage, you can create favorite settings. (EN33 to EN37)
●
Massage ends automatically after a maximum of approximately 30
minutes from the start of the massage.
●
Details of massage do not change even when Guest is selected.
●
If you select a registered user, the system will start with the settings
from the previous session the next time.
(The registered user is just
an example)
Example: If you choose "Standard" "Deep" course
Swedish course
When you want to gently
loosen your body
Gently loosens tension primarily with a
spreading operation on the surface of
the body.
Air operation is used to apply pressure
on fingertips and toe tips.
Deep course
When you want to firmly
loosen your body
Muscles are properly loosened,
primarily with deeply loosening operations.
Finely circling "Ultra knead" operation is applied to loosen
knotted points.
Arms, soles and calves are thoroughly loosened to release
fatigue from the whole body.
Shiatsu course
When you want to strongly
loosen your body
Knotted points are powerfully
loosened, primarily with shiatsu pressure operations.
Shiatsu pressure is applied in a perpendicular angle to
the body, from the top of shoulders and by squeezing
lower back from sides.
Arms, soles and calves are thoroughly loosened to
release fatigue from the whole body.
Combining massage roller and air massage, the whole body is comfortably relaxed.
●
If you want to massage only with the massage roller or only with air, select "Select favorite area".
●
Please use the gentle "Swedish" course until you get used to the massage.
Stretch course
When you want to stretch
the whole body
This course relaxes the body
with 5 stretching operations.
A stretching operation is that of
stretching the body using the
movements of air or massage
rollers.
User display
1
Turn on the
power
2
Press the user
icon
(EN26)
3
Select the massage
duration and "Full
body auto massage"
4
Select a course
After scanning ends, massage starts
About user selection / user registration
When you want a complete full body auto massage
EN27

When you want a massage with your favorite area
In the "Select favorite area", you can select your favorite part and adjust the massage action, eliminating the need to
select and adjust it again next time.
●
Settings such as the part of the body chosen by the user, adjusted massage movements, etc. can be stored in three
patterns for each selected time.
●
From the next time onward, when "Select favorite area" is selected, the previously set "Settings 1 to 3" screen will be
displayed and the program will start with the memorized settings.
●
If guest is selected, it will not be remembered.
Example: "Setting 1" is selected
●
The currently selected setting number is
displayed in blue.
●
If you chose guest, go to step 5.
Three massage ranges (A B C ranges) can be selected.
●
An enlarged view of the selected massage range is
displayed in the center of the screen.
●
When the massage range is re-selected, the magnified view
switches.
(The registered user is just an example)
A
B
C
1
Turn on the power
2
Press the user
icon
(EN26)
4
Select the setting number
you want to register
5
Select screen of desired
body parts for massaging
3
Select the massage
time and "Select
favorite area"
User display
●
The outline of the selected time
glows blue.
●
The power is turned OFF automatically
if massage is not started and no operation
is performed for about 3 minutes.
EN28

●
Arms, thighs, legs, and soles are massaged with air.
If only these four areas are selected, the massage roller will not move and only air will be used for
massage. (EN32)
●
Sensing operation starts.
(EN24 to EN25)
●
Sensing may not be performed
depending on the selected area.
(EN23)
●
Displays for massage action.
●
During the massage, you can create favorite settings. (EN33 to EN37)
●
Massage ends automatically after a maximum of approximately 30
minutes from the start of the massage.
●
If you select an air-only part, the display screen will be different.
(EN23)
7
Press "OK"
Areas to be
massaged with
the massage
roller
Areas to be
massaged
by air
(colored)
ON OFF
allows you to
select the back
position.
After the shoulder position is set, massage
begins according to the settings
①
②
6
Select the area to be massaged
Repeat steps 5 and 6 to select multiple parts.
When you want a massage with your favorite area
EN29

●
When "Full body auto massage" is selected, massaging operations that are suitable for the course are performed
automatically.
●
When "Select favorite area" is chosen, the action will vary depending on the selected area.
●
The respective actions are suitable for specific body parts.
(Actions of Shiatsu for the "Neck" are different from of the
actions for the "Shoulder".)
Massage operation by massage rollers
Ultra knead
Shiatsu
Roll
Full back roll
Swedish
Knead
Spiral ultra knead
Small kneading action at points.
Action compressing muscle knots vertically.
Action to stretch an area.
Action stretching the body along the backbone.
Action of rubbing gently across a wide area.
Deep kneading action.
Kneading action while moving up and down.
The contents of the action
◦
3D Ultra knead
◦
Ultra knead
◦
Hip ultra knead
◦
Shoulder ultra knead
◦
Squeeze ultra knead
◦
Pat knead
◦
Neck shiatsu
◦
Squeeze shiatsu
◦
Spiral vertical shiatsu
◦
Hip shiatsu
◦
Shoulder shiatsu
◦
Triple shiatsu
◦
Roll upwards
◦
Compress roll
◦
Waist compress
◦
Hip roll
◦
Lower hip roll
◦
Compress roll upwards
◦
Roll
◦
Swedish roll
◦
Knead roll
◦
Neck swedish
◦
Upper shoulder
swedish
◦
Vertical swedish
◦
Vertical spread swedish
◦
Hip swedish
◦
Lower hip swedish
◦
Shoulder swedish
◦
Swedish downwards
◦
Pat swedish
◦
Neck squeeze-knead
◦
Compress upwards
◦
Squeeze-Knead
◦
Deep tissue
◦
Shoulder knead
◦
Compress downwards
◦
Hip knead
◦
Triple compress
◦
Spiral vertical knead
◦
Spiral lateral knead
◦
Spiral hip knead
◦
3D Spiral knead
EN30

Stretching
A stretching operation is that of stretching the body using the movements of air or massage rollers.
Continued on the next page
●
The sole massage part may touch the floor when you do "Leg", "Thigh", "Pelvis", and "Core" stretches with the sole
massage part slid and stretched.
"Neck" stretch
Stretches the
muscles of the
neck.
①
The backrest rises up
and holds the thighs
with air bags.
②
Slowly move up to lift the
head while clipping the
base of the neck with the
massage roller.
"Pelvis" stretch
Stretch the muscles
around the pelvis.
①
The legrest lowers and
side of thighs are held
with the air bags, the
hips are lifted from below
with the massage roller
as if to bend the body
back.
②
Repeat the action of
lifting the hips.
"Core" stretch
1) Extends from thighs to the lower abdomen.
2) Extends around the spine.
②
Lift hips from below with massage roller.
①
Lower the legrest while
holding the calf/foot.
③
With side of calves held and
legrest lowered, push from
behind with massage roller to
deflect the hips.
"Leg" stretch
Extends the muscles from the knee area to the
thighs.
①
Air bags hold the legs.
②
The legrest is lowered, then calves and knees are
pressed from behind.
"Thigh" stretch
Focuses on stretching the muscles around the
thighs.
①
Air bags hold the thighs.
②
While supporting the lower back with the massage
roller, the legrest is lowered and the thighs
stretched.
The contents of the action
EN31

The contents of the action
(continued)
Air operation is that of softly relaxing the body with only air. (The massage rollers do not move)
About air massage operation
Thigh
The pelvis area to
the back of thighs are
squeezed.
Arm
Thigh
Leg
Sole
Arm
The palms and
arms are squeezed
from top and
bottom to provide
compression.
Leg
Calves are
squeezed from
both sides.
Sole
Feet are held down on
the sides, then the soles
are thoroughly loosened
with rollers.
The warm section in the "Heat" massage rollers will warm up
the fabric of the massage areas.
●
Temperature adjustment cannot be made.
●
Sense of warmth differs depending on the room
temperature, clothing, body shape, action, position, and
course.
"Heat" massage
rollers rubber
section
About "Heat" massage
"Heat" massage
rollers warm
section
"Heat" massage
rollers warm
section
EN32

●
Details on available adjustments vary depending on the type.
●
If you have registered as a user, your adjustments will be stored in the memory. (excluding skips)
〇
: Adjustments available ―: Adjustments not available
Details on available adjustments
Adjustment
function
Full body auto massage Select favorite area Air operation only
Repeat
○ ○ -
Skip
○ ○ -
Back intensity
○ ○ -
Stretch
○ ○ -
Roller position
adjustment
○ ○ -
Arm/Leg/Sole
actions
○ ○ ○
Tap action
○
○
Individual operations can be
turned OFF/ON.
-
Heat
○ ○ -
Hip massage
○ ○ -
Adjusting the intensity
Continued on the next page
The contents of the action
Adjusting the intensity
EN33

Function name
Contents Settings & adjusting method
Repeat
The currently
operating roller
massage is
repeated about
twice the number of
operations
●
This may not be accepted if selected when an operation is switching to another operation.
●
is displayed during repeat.
●
If the massage continues on the same area for about 5 minutes after pressing Repeat, a 'beep-beep-beep' sound
will be heard, and the massage rollers will automatically move approximately 3 cm upward. (Depending on the
area, the rollers may move downward instead.)
●
The number of repetitions is the same whether pressed once or pressed twice or more times.
Skip
Suspend ongoing
roller massage and
move onto the next
operation
●
This may not be accepted if selected when an operation is switching to another operation.
Back
intensity
Back intensity can
be adjusted in 5
stages
●
Pressing "-" or "+" will not accept adjustments while strength display is blinking.
●
Refer to descriptions provided on EN48 for instructions when the highest
intensity setting is not strong enough or when the lowest intensity setting is too
strong.
●
The adjustment may not be accepted if selected when an operation is switching
to another operation.
Stretch
Perform one
stretching
movement of your
choice
●
The selected
operation is set
"On"
Selecting and pressing "OK" will perform one stretch operation that has been newly set to
"On".
Stretching operation with the setting "On" is also performed during the course.
※
●
When a user registers, the settings are memorized for each course. (EN26)
●
When multiple operations are newly set to "On", the order in which they are performed
cannot be set.
●
The timing of the stretching operation cannot be set during the course.
●
See EN31 for details of stretch actions.
※
If the setting "On" is made during the course, it may not be performed depending on
the progress of the original course operation.
Roller
position
adjustment
Roller positions
in vertical and
horizontal directions
can be adjusted
Press to perform adjustments when adjusting positions of rollers for an ongoing
motion.
●
The maximum number of adjustments per operation is 3 per direction.
●
When "Beep-beep-beep" is heard, no further adjustment is possible.
●
Adjustment may not be possible depending on the place where the massaging is being
made.
Intensity Lowest Low
Medium High Highest
Back
intensity
display
●
It is possible to adjust to your liking the adjustments and settings, etc., during massaging.
●
The overall operation time does not change even if "Repeat", "Skip", "Stretch", or other adjustments are made
during massage.
ㅡ
When "Repeat" or "Stretch" is pressed: The course may not reach the last operation due to the time required by the adjustment.
ㅡ
When "Skip" is pressed: The operation may be completed and then resumed from the beginning, depending on
the remaining time.
●
Details on available adjustments vary depending on the type. See EN33 for details.
Adjusting the intensity (continued)
Press "-" or "+"
Press " Roller position"
Press
Press "Repeat"
Press " Skip"
Multiple operations can
be selected
Turned on: Setting is on
Turned off: Setting is off
Press " Stretch"
The roller massage
by ongoing operation
is displayed
Repeat
mark
EN34

Function name
Contents Settings & adjusting method
Repeat
The currently
operating roller
massage is
repeated about
twice the number of
operations
●
This may not be accepted if selected when an operation is switching to another operation.
●
is displayed during repeat.
●
If the massage continues on the same area for about 5 minutes after pressing Repeat, a 'beep-beep-beep' sound
will be heard, and the massage rollers will automatically move approximately 3 cm upward. (Depending on the
area, the rollers may move downward instead.)
●
The number of repetitions is the same whether pressed once or pressed twice or more times.
Skip
Suspend ongoing
roller massage and
move onto the next
operation
●
This may not be accepted if selected when an operation is switching to another operation.
Back
intensity
Back intensity can
be adjusted in 5
stages
●
Pressing "-" or "+" will not accept adjustments while strength display is blinking.
●
Refer to descriptions provided on EN48 for instructions when the highest
intensity setting is not strong enough or when the lowest intensity setting is too
strong.
●
The adjustment may not be accepted if selected when an operation is switching
to another operation.
Stretch
Perform one
stretching
movement of your
choice
●
The selected
operation is set
"On"
Selecting and pressing "OK" will perform one stretch operation that has been newly set to
"On".
Stretching operation with the setting "On" is also performed during the course.
※
●
When a user registers, the settings are memorized for each course. (EN26)
●
When multiple operations are newly set to "On", the order in which they are performed
cannot be set.
●
The timing of the stretching operation cannot be set during the course.
●
See EN31 for details of stretch actions.
※
If the setting "On" is made during the course, it may not be performed depending on
the progress of the original course operation.
Roller
position
adjustment
Roller positions
in vertical and
horizontal directions
can be adjusted
Press to perform adjustments when adjusting positions of rollers for an ongoing
motion.
●
The maximum number of adjustments per operation is 3 per direction.
●
When "Beep-beep-beep" is heard, no further adjustment is possible.
●
Adjustment may not be possible depending on the place where the massaging is being
made.
Continued on the next page
Intensity Lowest Low
Medium High Highest
Back
intensity
display
Press "X" (Close)
Press "OK"
Adjusting the intensity
EN35

Function name
Contents Settings & adjusting method
Arm/Leg/
Sole actions
Turns OFF/ON
operations for arm,
as well as arm/thigh/
leg and soles
The operating
intensity can be
adjusted in 3 stages
Tap action
Tapping operation is
turned OFF/ON
Heat
Heat is turned OFF/
ON
Hip massage
Hip massage is
turned OFF/ON
Turned on: ON
Turned off: OFF
Motions are turned OFF/ON
by pressing the body parts
Adjusting the intensity
(continued)
●
You can also change the area
set in "Select favorite area".
Press for "Hip Massage"
Press " Arm/Leg/Sole"
Turned on
(blue): ON
Turned off
(black): OFF
●
When turned "OFF" and then "ON"
again, it immediately moves to the hips
for massage.
Turned on
(blue): ON
Turned off
(black): OFF
Press under "Heat"
Press "Settings"
Press " Settings"
Press " Settings"
Settings for full body auto massage
Turned on
(blue): ON
Turned off
(black): OFF
Press for "Tap"
EN36

Function name
Contents Settings & adjusting method
Arm/Leg/
Sole actions
Turns OFF/ON
operations for arm,
as well as arm/thigh/
leg and soles
The operating
intensity can be
adjusted in 3 stages
Tap action
Tapping operation is
turned OFF/ON
Heat
Heat is turned OFF/
ON
Hip massage
Hip massage is
turned OFF/ON
●
See EN32 for air action.
●
Hip massage can be turned OFF/ON.
(EN28 to EN29)
Intensity of motions can be adjusted in 3 stages
by pressing "-" or "+" for desired body parts.
Press "X" (Close)
Press "X" (Close)
Intensity Low Medium High
Arm and
thigh/Leg
and sole
intensity
display
Press "Heat"
Press "Location selection"
Press "X" (Close)
Turned on (blue): ON
Turned off (black): OFF
●
Individual operations
can be turned OFF/
ON.
Press " Tap"
Press "X" (Close)
Settings for full body auto massage
(Example of setting to "OFF") Settings for "Select favorite area" (example of setting to "OFF")
Turned on (blue): ON
Turned off (black): OFF
Adjusting the intensity
EN37

Help menu
Press
Select the help menu you want to
see
Select a menu item from the
options menu screen
Select the item you want to see
Optional menu screen
Press to display the Optional menu (Help menu and Device settings menu) screen.
Example: If the option menu is selected from the user selection/registration screen
Example: If you choose "Proper massage chair use"
→
"For correct scanning of shoulder roller position"
Help menu
Detailed instructions on how
to operate the screen, the
massage function, and how
to use it
Device settings
menu
Detailed settings can be
made for the controller,
backrest and legrest
EN38

Device settings menu
Select "Device settings"
Display brightness
Legrest angle
Display auto off
Volume (sound)
Language
After selecting an item, follow the steps below to set it up.
①
Select what you want to set
②
Press "OK".
Set the brightness of the touch
panel
Select from "Dark", "Standard",
and "Bright"
Set the time for Display auto off
Select from "1 Minute", "3 Minutes",
or "Off"
●
If no operation is performed within
the set time, the screen will go dark.
Touch the screen to return to the
original brightness.
The screen can be operated in bright
conditions.
●
Even if the time is set, the power will
automatically turn off if the machine
is not operated for approximately 3
minutes without starting massage.
Set the angle of legrest after timer
expires
"Return automatically": Return to the
initial angle.
"Leave in place": The angle remains
unchanged.
●
The factory default setting is
"Return automatically".
Select controller language
Select from "Simplified Chinese",
"English", "Japanese", "Traditional
Chinese", "French", or "Korean"
Set operation sound volume
Select from "Low", "Medium", and
"High"
①
① ①
① ①
②
②
②
②
②
Select the item you want to set
Setting button for
each item
Items that
can be set
Optional menu screen
EN39

1
Press the remaining time
display button during massage
2
Use "
ー
" and "+" to adjust
3
Press "X" (Close)
Adjust the massage time
The time from when shoulder position sensing starts to when the massage roller is retracted and automatically stops
can be adjusted.
A timer is activated when shoulder position sensing begins and automatically stops at the selected time.
●
Displays the remaining massage time on the screen.
●
The time from the start of the massage can be increased up to 30 minutes.
It can also be reduced to one minute remaining.
●
When 30 minutes is selected for the massage time (EN27 and EN28), the time cannot be increased.
●
The remaining time is increased, and when the total of the massage elapsed time and remaining time reaches
30 minutes, "The maximum usage time is 30 minutes." is displayed and "+" cannot be pressed.
EN40

O (Off)
After completing the massage
Power switch section
Lift your soles
slightly and the sole
massage section returns.
2
Set the power switch to the
"O" (Off) position on the
back of the main unit
3
Unplug the power plug
from the wall socket
1
Return backrest/legrest
4
Hang the comfort cushion
with a pilow on the backrest
1) When the legrest angle is set to "Leave in place" (EN39)
①
Slide back the sole massage section completely
②
Press
Return the backrest and legrest
on the controller screen
Or, if the controller is turned off, press twice
2) When the massage is terminated with an abrupt
press of the stop button in the middle of the massage
①
Slide back the sole massage section completely
②
Press twice
●
The legrest is lowered automatically, the
backrest is returned to the upright position and
massage rollers or sole rollers as well as sole
rollers are stored at original positions.
When storage is complete, you will hear a
confirmation beep sound.
●
The backrest does not return automatically.
Press
Return the backrest
or
Return the backrest and legrest
to return the
backrest.
●
The legrest returns automatically so that the user can stand up safely,
and the massage roller and sole roller move to the stow position.
In the following cases, the return will not be automatic; you must return it
yourself.
When the sole massage unit is extended,
it will not be stored on the floor.
Slide the slide back completely.
WARNING
After each massage, push the power switch on the
unit backside to the "O" (Off) position and unplug the
power plug.
(To prevent breakage or injury from misuse by
children.)
Adjust the massage time
After completing the massage
EN41

Sole Massage Section
Cleaning and maintenance
Sole cover
Remove the dirt from the heel section with a vacuum cleaner.
●
Do not use a washing machine.
●
Wash it with a laundry net.
●
Fold the sole cover in half, fasten the velcro
fastener, and wash it completely.
If you wash it without folding, the velcro
fastener may damage the sole cover.
●
If dust or hair gets tangled in the velcro fastener,
remove it with a toothpick.
●
If the whole surface of the
velcro fastener of the sole
cover is not in close contact,
socks and stockings may get
torn.
■■
In case of dry cleaning
When requesting dry cleaning (Chemical fiber type) at a dry cleaner, request as follows (may cause fabric
damage)
●
Wash it with a laundry net.
●
Wash it softly and never tumble dry it.
●
Never sun dry or tumble dry.
(Causes fabric shrinkage and fading)
●
Dry immediately after washing. (Otherwise
dye will transfer)
①
Soak it in water and press to wash it gently.
④
Stretch the wrinkles lightly and dry it in the shade.
⑤
After washing, if you are concerned about
creases, please iron it.
●
Precautions for using an iron
■■
Removal
Remove the sole
cover.
■■
To wash with water
■■
Installation
Fasten it with the velcro fastener in the order of heel side
and then the toe side.
<How to wash>
Sole cover: totally removable and washable
Cover it with a cloth and limit the
temperature of the sole plate to 160 °C
(320 °F).
あて布使用
②
Rinse thoroughly.
③
Drain the water by pressing it lightly.
●
Never wash by rubbing. (Causes
damage to the fabric)
●
Never use detergents containing
bleaching ingredients.
(Causes color fading)
●
Do not wash together with other
items. (Causes dye transfer)
●
Never dehydrate by wringing.
(Causes fabric damage and fraying of
woven threads)
●
Never use chemicals such as thinner, benzine, alcohol, etc.
(Causes cracking and discoloration of parts, discoloration, deterioration and cracking of synthetic leather)
●
Be careful when using the unit with clothing such as jeans or colored clothes. (Cause of color transfer to the
synthetic leather and fabric portions)
●
Please avoid long time contact with plastic products etc. (Cause of discoloration)
The narrower side
is the heel side
●
Any accumulated fibers or dust will adhere to the velcro fastener of the sole
cover, which may weaken the fixing force. Clean regularly with a vacuum cleaner.
EN42

Synthetic leather part
Wipe with a soft, dry cloth.
●
Never use cleaners available on the market that contain ethanol
ingredients. (Cause of discoloration, change of properties)
●
Do not rapidly dry off with a dryer, etc.
(Cracking may occur)
<When the dirt is severe>
①
Soak a soft cloth in water or a 3 % - 5 %
solution of neutral kitchen detergent with warm
water and squeeze well.
②
Briskly rub the surfaces.
③
Finally, rinse the cloth in water and wring it out,
then wipe off all the detergent.
④
Wipe with a soft, dry cloth.
⑤
Allow the unit to dry naturally.
Neutral kitchen
detergent, etc.
Water
●
For hard-to-clean soiling, wipe with the same neutral kitchen
detergent solution, etc. but using a commercially available
"Sponge of melamine foam material".
Touch panel section
Wipe lightly with a soft, dry cloth
such as gauze
<When the dirt is severe>
Wring out a cloth soaked in
water and then wipe off the stain,
followed by a light wipe with a soft,
dry cloth such as gauze.
Water
①
Soak a soft cloth in water or a
3 % - 5 % solution of neutral kitchen
detergent with warm water and
squeeze well and wipe.
Neutral kitchen
detergent, etc.
Water
②
Use water or a neutral kitchen
detergent and brush on areas where
the seat fabric is particularly soiled.
ㅡ
Be careful not to brush the fabric
too much to avoid damage.
③
Finally, rinse the cloth in water and
wring it out, then wipe off all the
detergent.
④
Allow the unit to dry naturally.
Fabric parts
Plastic area
①
Soak a soft cloth in water or a
3 % - 5 % solution of neutral kitchen
detergent with warm water and
squeeze well and wipe.
②
Finally, rinse the cloth in water and wring
it out, then wipe off all the detergent.
ㅡ
When cleaning the controller (other
than the touch panel area), be sure
to wring out the cloth especially well
before wiping.
③
Allow the unit to dry naturally.
Neutral kitchen
detergent, etc.
Water
Cleaning and maintenance
EN43

Lift and move with one person holding the sides of the legrest
and one person holding the backrest cover groove.
(EN12)
Moving the unit
Hold the legrest at the sides and move the unit on its casters.
Put the controller and power cord on
the seat
●
Hold the legrest at
the sides
●
Lift lower than the hip
(Less than about 80 cm
(31.5 in.) from the floor)
Move slowly
■
When you lower the unit
●
Put the unit down slowly and watch your step carefully.
●
Hold the legrest with your hands until it has been set on the floor completely. If you release the legrest too soon,
it will spring back to the initial position.
Lift the main unit when moving
Moving the unit on its casters
There is a risk of
scratching the floor. Lay
out a mat, etc.
Since the unit is heavy, be careful
to avoid back injuries.
Lifting weight when
moving on casters
Approx.
35 k
g
(77.2 lbs)
●
Remove the obstacles in the vicinity.
●
Move with the backrest fully upright.
The backrest rises up if is pressed twice.
Caster
Always carry the
lounge with at least
two people!
Hold at the
sides
Do not hold by the foot part.
The sole massage section might
slide, and injuries may occur.
EN44

Question Answer
Before use
Doctor Consultation
Can I use the unit if I have an
illness that requires regular
medical attention?
Consult your doctor before using this unit.
Massage is a form of stimulation by tactile pressure in which pressure
is applied to the muscles to relax them. This may exacerbate some
illnesses. Be sure to consult a doctor if you have an illness.
(EN6)
How to use
The position of the upper body
and the position of the legs do
not match. What can I do to align
massaging positions?
Separating massage of the upper body and legs is recommended.
<Massaging only the upper
body>
Raise the comfort cushion with
a pillow in the pillow position for
use.
<Massaging only the legs>
Use the Leg & sole massage
section with the comfort cushion
with a pillow on the backrest.
Can people shorter than 140 cm
(55.1 in.) or taller than 185 cm
(72.8 in.) still use it?
Yes.
The shoulder position may not be adjustable; in that case it is
recommended that the following methods be used.
<If shorter than 140 cm (55.1 in.)> <If taller than 185 cm (72.8 in.)>
Place a cushion on the
seat and sit firmly.
Recline the
backrest and slide
your body down.
How many times can this be used
in one day?
Use for less than about 30 minutes in one day.
Q&A
Continued on the next page
Q&A
Moving the unit
EN45

Q&A
(continued)
Question Answer
During operation
Controller (U10 display)
During shoulder scanning or a
massage, 7 short beeps sounded
( was displayed) and the
action stopped. What happened?
Massages stop for safety if the body cannot be detected for one of
the following reasons.
ㅡ
The user is not sitting.
ㅡ
The head and / or back is not touching the backrest.
ㅡ
A cushion is placed against the backrest or the user is wearing thick
clothing.
ㅡ
The comfort cushion with a pillow is not raised.
●
Sit firmly, lean gently back so that your head touches the pillow, press
and then press to start again.
Upper body
The mechanical intensity
adjustment button for the upper
half of the body does not work
sometimes.
The upper body massage roller intensity button is ineffective in
following instances.
This is an intentional condition to prevent suddenly intensifying strength
and is not a malfunction.
There is a delay in movement
when adjusting the position.
The massage rollers may not move immediately depending on
when the position button is pushed. (There may be a small time
lag. This is not an abnormality.)
If you hear the limit sound (beep-beep-beep) when the button is
pushed, this means that it is at the furthest position and cannot move
any further.
The height (intensity) on the left
feels different to that on the right.
It is designed to differ in some cases.
An alternating tapping mechanism is used to create a more natural
sensation. The massage rollers therefore do not move in unison in
some massages. The massage roller height (intensity) on the left differs
from that on the right in these massages. This is not a malfunction.
The massage rollers sometimes
move bit by bit in a twitching
manner.
The chair is detecting the pressure acting on the massage rollers
and changing the massage strength.
The massage rollers may move bit by bit depending on the
pressure but this is not an abnormality.
Sole
The sole roller sometimes moves
before the course begins...
Before the course begins, the sole roller moves into place.
This is not an abnormality.
Hand & arm
During auto course (including
memory course), air action and
sole roller action may suddenly
stop and transit to the next
operation…
When hip massage or stretching operations start during an
Automatic course, the supply of air used for operations and sole
roller movements are suspended.
This is due to the priority on the air motion that is linked to
movements of rollers to enhance the effectiveness of hip massage
or stretching operations.
For this reason, in the number of times arm massage is performed
on the left and the right may differ with alternated application of
pressure for air arm massage.
Can you do hand/arm massage
on both sides at the same time?
The massage alternates between left and right so that it can stop
immediately when it senses abnormality or danger.
EN46

Continued on the next page
Question Answer
During operation
(continued)
Reclining
The angle of the backrest, legrest
or armrest automatically changes
at times.
The angle automatically changes in the following cases.
ㅡ
While scanning the shoulder roller position
The unit body moves automatically, and gets inclined to the angle
that makes scanning easy.
●
If you have adjusted the reclining before use, the angle will not change.
Reclines around 25°
Raises
around 60°
ㅡ
When is pressed to end the massage.
It will automatically return to the upright position.
●
When the timer expires, only the legrest will return.
You can also set it so that it does not return. (EN39)
●
If you exit with , the angle does not change automatically and
all operations stop on the spot.
●
It may change automatically when performing stretching movements.
You do not want the legrest to
return after the timer expires
The legrest can be adjusted after the timer expires. (EN39)
The legrest does not return after
the timer expires
●
Please press
Return the backrest
or
Return the backrest and legrest
●
If the controller is turned off, press twice.
It displayed as not being able to
finish correctly last time...
It is displayed in the following cases
ㅡ
Previously shut down due to power outage
ㅡ
Stopped by turning the power switch on the back of the main unit
to (
○
) "OFF" or unplugging the power plug from the outlet before
normal termination operation
Press "OK"
After stowing the backrest or legrest in its original position, resume the
operation.
After use
Hand & arm
Red marks are left on the under
side of my hands / arms after a
hand & arm massage.
Marks may remain on the hands and arms after use. These
eventually fade and are not a problem.
Q&A
EN47

Q&A
(continued)
Question Answer
How to adjust the <Position>
Scanning of shoulder roller position
The correct shoulder position
cannot be found during scanning
of shoulder roller position.
(The shoulder position slips each
time.)
Adjust with the shoulder position "▲" and "▼" button.
(EN24 to EN25)
Shoulder position sensing may not be possible depending on your
sitting position or posture (such as leaning forward).
Even within the recommended height range for sensing
(approximately 140 cm to 185 cm (55.1 in. to 72.8 in.)), if the shoulder
position does not align, we recommend using the following methods.
For shorter individuals: Please adjust the backrest upright and
raise the legrest for use.
For taller individuals: Please slide your body forward for use.
How to adjust the <Intensity>
Upper body
The auto course is "Not strong
enough even at the strongest
setting..." or is "Too strong even
at the weakest setting...".
Try the following methods.
ㅡ
Maximum intensity is set for a course but the intensity is insufficient.
Leaning back the backrest results in more body weight pressing
against the main unit for stronger massaging.
ㅡ
Minimum intensity is set for a course by the intensity is excessive.
Placing a cloth or blanket over the backrest will soften the sensation
of the massage rollers.
Hip
The hip massage is weak ...
It is easier to work on the hips when the backrest is down. Also,
if you raise the legrest and sit back so that your hips are on the
backrest, the massage roller will be more firmly against the backrest.
If the knees are lifted, the area under the hips will be weakened.
Adjust the angle of the legrest and the slide of the sole part to
prevent the knees from being lifted.
Sole
I hardly feel any difference in
intensity in the sole roller even
after adjustment ...
The sole roller intensity is adjusted by the strength of the foot side
air pressure holding the soles.
Therefore, depending on the operating pattern, intensity difference
may not be felt.
Foot side air bag
Sole roller is too intense even at
the gentlest setting ...
Slightly lower the sole massage section so that the heel is raised
above it, which will weaken the effect of the roller.
EN48

Question Answer
Other
Controller
The controller holder is unsteady. Tighten the controller holder fixing screw.
The holder is held tighter by turning the mounting screw in the direction
of .
●
Controller holder cannot be completely secured in order to allow
adjustment to desired positions and orientations.
The displays of the operation or
position seem to be different …
The actions shown represent rough movements.
Actual movements or sensations may vary.
Noise
The noise grows louder after
using the chair for a long time.
This may be a malfunction. Contact the nearest authorized service
center for an inspection and repair.
Timer function
Is there a timer function? Yes.
To prevent overuse, the massage automatically ends at a maximum of
30 minutes after starting. (EN40)
When the timer runs out, the backrest and legrest return automatically
and the massage roller moves to the bottom and stops in the stowed
position.
If the backrest and legrest angle is set to "Leave in place" in the
settings, the backrest / legrest will not return. (EN39)
To use again, press .
Bluetooth audio
How to connect and use
Bluetooth audio of the massage
lounger?
When using the massage lounger for the first time, turn on the mobile
phone and open the Bluetooth to search for the massage lounger model
[
EP-MAL1-XXXXXX
], and correctly enter the Bluetooth password:
1116
Select the music playing.
ㅡ
If you have used the Bluetooth audio playback function of the
massage lounger, turn on the Bluetooth of the mobile phone. It will
automatically connect to the Bluetooth audio of the massage lounger,
and select the music playing.
Controller holder
Controller holder fixing screw
Q&A
EN49

Investigate the "Problem" and apply the "Remedy" below.
If the problem still exists after following the remedy, contact an authorized service center.
Problem Cause and Remedy
The action stops mid-way If excessive force is applied to the massage rollers during operation, in
the interests of safety the action may stop.
→
Turn off the power switch on the back of the main unit once, and then turn
it "I" (On) again after about 10 seconds before operating it.
If the operation returns to the menu selection screen while a course was
ongoing, the operation stops.
There was a power outage.
→
Since the operation would have stopped, press twice to return the
backrest and the massage rollers to the storage position, and then start to
use again.
(The operation does not restart even if the unit has recovered from a power
failure.)
→
Press and when the screen on the
right appears, press "OK".
The seat cannot be reclined and
the legrest cannot be lowered
If the unit encounters an obstacle or if excessive force is exerted on it
during operation, in the interests of safety the unit will come to a stop.
→
If the backrest or legrest stops, please turn off the power switch on the
back of the main unit once, turn it "I" (On) again after about 10 seconds
and operate.
The massage rollers do not come
up to the shoulder or neck
If your head does not contact the pillow or your back does not contact
the backrest, the shoulder position may be detected as lower than the
actual position during the scanning of shoulder roller position.
→
Sit on the seat in the deepest position and put your head on the pillow, and
then repeat the operations again from the start.
(EN24 to EN25)
The height of the left and right
massage rollers is different
An alternating tapping method is employed, which means that this
phenomenon will naturally occur. There is nothing wrong with the unit.
(EN46)
"Heat" massage rollers do not
get warm
"Heat" is set to "Off"
Sense of warmth from the massage rollers differs depending on your
body shape, the massage body part, massage action, clothing, and
room temperature.
Troubleshooting
EN50

Problem Cause and Remedy
The "Heat" massage rollers do
not cool down even after being
turned off
Because of the structure of the heater, the "Heat" massage rollers will
feel warm for a while after heating due to the residual heat.
Continuing to massage the same area even after turning off the "Heat"
switch may increase the temperature felt.
Reclining does not take place
even though a massage is started
(The seat does not automatically
recline)
If you have adjusted the reclining before use, it will not recline
automatically.
(EN47)
The backrest does not return to
the upright position
When the timer expires or when is pressed to stop, it will not return
automatically for safety reasons.
→
To return the reclining, press twice.
The unit will not operate at all The power plug has been disconnected.
(EN13 and EN17)
Power switch on the back of the unit is set to "
〇
" (Off).
(EN13 and EN17)
The child lock has been applied.
(EN21)
Course selection or body part selection has not been made.
(EN27 to EN29)
There is a power failure.
Touch panel is inoperable Touch panel may become inoperable due to interference from other
electronic devices in the vicinity.
→
Press , turn off the power switch on the back of the main unit once,
and turn it "I" (On) again after about 10 seconds to operate it.
Sometimes the power won’t turn
on when is pressed again
when a massage has finished
Due to shutdown (approx. 5 seconds) may not be accepted.
→
Wait at least 5 seconds once all movement has stopped before pressing
.
The child lock has been applied.
(EN21)
Red, blue, or green pixels are
visible on the touch panel
Defective pixels that do not light, remain continuously lit, appear non-
uniform, or experience color shifts are characteristic of touch screens
and considered normal.
The unit has been damaged
→
To prevent accidents, be sure to contact an authorized service center.
The power cord or power plug is
abnormally hot
Troubleshooting
EN51

Software
This product incorporates the following software:
(1) The software developed independently by or for Panasonic Corporation
(2) Open source software licensed under prescribed terms and conditions
The software categorized as (2) is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to any third party who
contact us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of
physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the
corresponding source code covered under GPL V2.0.
Contact information:
To check the latest license terms of the software, you can check directly via the QR code below.
Error display
Error display Contents
U10
For safety reasons,action will automatically stop when it cannot detect if
someone is seated.
If this error occurs even though you are sitting down, press , sit your
buttocks further in the chair pressing your lower back against the seat back, and
then repeat the operation.
F03 ~ F39
There is malfunction inside the massage device.
Stop using and ask your dealer to inspect and repair the chair.
(Service and maintenance will be carried out smoother if the error number is
communicated when contacting.)
<Example of error
display>
EN52

Sounds and sensations of the unit
The following sounds and sensations occur while using the unit. However,
they occur due to the construction of the unit and are perfectly normal.
If these sounds have grown louder, there may be a malfunction.
●
Contact the nearest authorized service center for inspection and repair.
"Grating" sound
Sound when
sitting down
"Grating" sound
Sound of the comfort cushion
moving over the armrest when the
seat is reclining
"Grating" sound
Grating sound in the backrest and
armrest
"Motor" sounds
Motor sound
"Whoosh", "Hiss" sounds
Sound of discharging air
"Pump sounds"
Sounds of the pump beneath the seat
"Thudding", "Jerking" sounds
Sounds of the valve beneath the seat
"Clunking" sound
Clunking sound during leg stretch operation
"Popping", "Clunking" sounds
Sounds and feels like the sole roller is straining to get
over wrinkles in the cloth.
"Creaking" sound
Creaking sound when the sole roller is in operation
"Motor" sounds
Motor sounds when air pressure is applied
"Clunking", "Jerking" sounds
Sound when the sole roller changes between "Forward"
and "Reverse"
"Grating", "Grinding" sounds
Rubbing sound of the sole roller on fabric
From each air massage unit (see EN10 and EN32 for the position of each air massage unit)
"Snapping", "hollow", "bending" and "thrusting" sounds
Inflating sound of air bag as well as sounds and sensations of air bag as they rub against each other during air operations.
"Popping", "Clunking" sounds
Sounds and feels like the massage rollers are straining
to get over wrinkles in the cloth
"Rattle", "Squeak", "Rustle" sounds
Operating sounds of the kneading or tapping actions
"Creaking" sound
Creaking sound when the massage rollers are in operation
"Rattle", "Jerk" sounds
Operating sounds when the massage rollers move up
or down
"Rumble" sound
Sound of the belt rotating
"Motor" sounds
Motor sounds when air pressure is applied
"Clunking", "Jerking" sounds
Sounds when the massage rollers change from "Push"
to "Pull"
"Rubbing" sound
Rubbing sound of the massage rollers on the seat fabric
Error display / Software
Sounds and sensations of the unit
EN53

Specifications
Power supply
AC 120 V 60 Hz
Rated input current
2.8 A
Heater unit power
consumption
23 W
Upper body massage
Massage area
(Up-Down)
Approx. 93 cm (36.6 in.) (The massage rollers move a total of approx. 77 cm (30.3 in.) )
Massage area
(Left-Right)
Massage roller spacing during massage operation (including width of massage
roller)
Neck, shoulders, back approx. 5 cm to 21 cm (2.0 in. to 8.3 in.),
hips and buttocks approx. 5 cm to 25 cm (2.0 in. to 9.8 in.)
Massage roller spacing (including the width of the massage roller) when stretching the
back and moving up and down
approx. 5 cm to 17 cm (2.0 in. to 6.7 in.)
Massage area
(Front-Back)
Massage roller protrusion (strength adjustment) approx. 10 cm (3.9 in.)
Massage speed
Kneaded: Approx. 4 sets per minute to 73 sets per minute
Tap: Approx. 190 sets per minute to 520 sets per minute (one side)
Moving speed: Approx. 1 cm (0.4 in.) per second to 5 cm (2.0 in.) per second
Air
massage
Air pressure
3: Approx. 29 kPa
2: Approx. 25 kPa
1: Approx. 11 kPa
(there are slight variations between body parts)
Soles
massage
Massage speed
Approx. 19 sets per minute to 27 sets per minute
Reclining angle
Backrest: Approx. 120 degrees to 160 degrees
Legrest (Leg & Sole Massage Section): Approx. 5 degrees to 85 degrees
Timer
Around 30 minutes (automatically ends)
Dimensions
When not reclining
(H × W × D)
Approx. 122 cm × 80 cm × 148 cm (48.0 in. × 31.5 in. × 53.8 in.)
When reclining
(H × W × D)
Approx. 78 cm × 80 cm × 191 cm (30.7 in. × 31.5 in. × 75.2 in.)
Mass
Approx. 87 k
g
(191.8 lbs)
Upholstery
Synthetic leather
Bluetooth Version
Bluetooth 5.3
"The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners."
If this product is used by a person weighing 100 k
g
(220.3 lbs) or more, or by several people, the operating noise may
become louder and the cloth cover may wear out more quickly.
EN54

Width (including controller stand): Approx. 80 cm (31.5 in.)
Width of floor section:
Approx. 65 cm (25.6 in.)
Extension length of
sole massage section:
Approx. 16 cm (6.3 in.)
Length (with legrest folded down):
Approx. 173 cm (68.1 in.)
Length (with legrest raised):
Approx. 182 cm (71.7 in.)
Height: Approx. 78 cm
(30.7 in.)
Maximum length: Approx. 191 cm (75.2 in.)
Length: Approx. 148 cm (58.3 in.)
Length of floor section:
Approx. 90 cm (35.4 in.)
Height: Approx. 122 cm
(48.0 in.)
( approx. 117 cm (46.1 in.)
with cushion removed)
Unit dimensions
Front
Side
Specifications
EN55

Vérifiez immédiatement les éléments pertinents!
FR12
FR22
FR32
FR53
Précautions à prendre lors de la
livraison, de l’installation et du
montage
●
Dimensions de l’appareil (FR55)
Écran tactile facilitant l’exécution du
massage choisi
●
À propos de la sélection / l’inscription d’utilisateur (FR26)
●
Massage corporel complet automatique (FR27)
●
Massage avec la zone favorite (FR28)
●
Réglage de l’intensité (FR33)
●
Réglage du temps de massage (FR40)
À propos du massage « Chaleur »
Sons irritants!
●
Son de fonctionnement, de sensations, etc.
FR2

FR3
Contenu
Les illustrations de ce manuel peuvent différer légèrement du
produit réel. Les illustrations sont fournies à titre de référence
seulement.
Page
Avant d’utiliser l’appareil
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
..FR4
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE .......FR5
Noms des pièces et fonctions de
l’appareil ............................FR10
Préparatifs du fauteuil de massage ......FR12
Montage ............................FR14
Avant de commencer le massage .......FR16
Utilisation
Entretien/Déplacement
Nettoyage et entretien .................FR42
Déplacement de l’appareil .............FR44
Notes
Q et R ..............................FR45
Dépannage .........................FR50
Affichage d’erreur / Logiciel ............FR52
Sons et sensations pendant le fonctionnement
....FR53
Spécifications .......................FR54
Noms des pièces et fonctions de la télécommande
.....FR20
Utilisation simple .....................FR22
Analyse de la position des rouleaux des épaules
..FR24
À propos de la sélection / l’inscription d’utilisateur
.....FR26
Massage corporel complet automatique
.....FR27
Massage avec la zone favorite ..........FR28
Contenu de l’action ...................FR30
Réglage de l’intensité .................FR33
Écran de menu facultatif ...............FR38
Réglage du temps de massage .........FR40
Après la fin du massage ...............FR41

DANGER
Indique un risque potentiel qui entraînera des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la
mort.
ATTENTION
Indique un risque pouvant entraîner des blessures mineures ou des
dommages matériels.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
L’utilisation de tout appareil électrique, y compris celui-ci, exige le respect des précautions de base, y compris les
suivantes.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le fauteuil de massage.
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure corporelle :
1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé.
2. Une étroite supervision est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur, ou à proximité d’enfants, de personnes
avec des limitations ou handicapées.
Gardez les enfants éloignés du repose-jambes.
3. Utilisez cet appareil exclusivement aux fins décrites dans les présentes instructions.
4. N’utilisez aucun accessoire autre que les accessoires recommandés par le fabricant.
5. Ramenez toujours le siège en position verticale et assurez-vous que le repose-jambes est complètement rétracté.
Veillez à ne rien heurter lorsque vous rétractez le repose-jambes.
6. Ne mettez jamais l’appareil en marche lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé. Renvoyez
l’appareil au centre de service agréé le plus proche s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il a été
endommagé ou encore s’il a été immergé dans l’eau.
7. Tenez les cordons d’alimentation éloignés des surfaces chauffées. Ne transportez pas l’appareil par le cordon
d’alimentation.
8. N’obstruez jamais les ouvertures d’aération pendant le fonctionnement et assurez-vous qu’aucune des ouvertures
d’aération n’est obstruée par des peluches, des cheveux, etc. Ne laissez rien tomber ou n’introduisez rien dans
aucune des ouvertures de l’appareil.
9. N’utilisez pas l’appareil sur des appareils de chauffage comme des tapis chauffants, etc. Ne faites pas fonctionner
le fauteuil sous une couverture ou un oreiller. Cela peut produire une chaleur excessive pouvant entraîner un
incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
10. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
11. N’utilisez pas de produits aérosols ou ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque de tels produits sont utilisés ou
quand de l’oxygène est administré.
12. Ne branchez cet appareil que sur une prise de courant adéquatement mise à la terre. Reportez-vous aux
Consignes de mise à la terre.
13. Faites attention aux surfaces chauffantes. Elles peuvent causer des brûlures graves. N’appliquez pas sur des zones
de la peau sensibles à la chaleur ou présentant une mauvaise circulation sanguine. Ne laissez pas des personnes
handicapées ou des enfants sans surveillance utiliser les surfaces chauffantes car cela pourrait s’avérer dangereux.
14. N’utilisez pas l’appareil à proximité de vêtements amples ou de bijoux.
15. Gardez les cheveux longs éloignés de l’appareil lorsqu’il est en marche.
16. Après chaque massage, commutez l’interrupteur à l’arrière de l’appareil à la position « O » (« Off » (Arrêt)) et
débranchez la fiche d’alimentation.
(Pour éviter les bris ou les blessures en cas de mauvaise utilisation par les enfants.)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique :
1. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et avant le nettoyage.
DANGER
FR4

L’appareil doit être mis à la terre. Si un mauvais fonctionnement se produit ou s’il tombe en panne, la mise à la terre
procure une voie de moindre résistance au courant électrique et réduit ainsi les risques de choc électrique. L’appareil
est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise secteur appropriée correctement installée et mise à la terre conformément à l’ensemble des
codes et décrets locaux.
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un
maître-électricien ou un agent de service qualifié en cas de doute concernant la mise à la terre du produit. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne s’adapte pas à la prise secteur, demandez à un maître-électricien qualifié
d’installer une prise secteur adaptée.
L’appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal d’une tension de 120 volts et est équipé d’une fiche de mise
à la terre qui ressemble à la fiche illustrée sur la Figure A. Assurez-vous que le produit est connecté à une prise de
courant ayant la même configuration que la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur avec cet appareil.
Figure A
BROCHE DE MISE À LA TERRE
PRISE MISE À
LA TERRE
BOÎTIER DE PRISE
MISE À LA TERRE
DANGER
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins d’avoir reçu une
supervision ou une formation concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FR5

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
■
Les instructions que vous devez suivre sont indiquées en utilisant les symboles suivants. (Les symboles suivants en
sont des exemples.)
Indique une procédure de fonctionnement
spécifique qui ne doit pas être effectuée.
Indique une procédure de fonctionnement
spécifique qui doit être effectuée.
Symptômes
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil :
(1) Les personnes à qui il est interdit de recevoir des massages par un médecin (par exemple : à cause
de thrombose, thrombose veineuse profonde des membres inférieurs, embolie pulmonaire, anévrisme
sévère, varices aiguës, phlébite, tout type de dermatite et infections cutanées (y compris l’inflammation
de l’hypoderme), etc.)
(2) Les personnes souffrant d’ostéoporose, d’une fracture de la colonne vertébrale, d’une entorse ou d’une
douleur aiguë telle qu’un muscle tiré ou déchiré
(3) Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou d’autres dispositifs médicaux
personnels sujets à des interférences électroniques
(4) Les femmes enceintes et les femmes qui viennent d’accoucher
(5) Les personnes souffrant de lombalgie aiguë, de disque herniaire, de spondylolisthésis, de sténose
rachidienne, de spondylose lombaire dégénérative
(6) Les personnes qui ont des anomalies ou des courbures de la colonne vertébrale
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser le massage des jambes, le massage du bas du dos, ds
hanches ou l’étirement du bassin.
(1) Les personnes présentant des symptômes d’inflammation aiguë autour de la zone de la hanche, de
douleur aiguë de la hanche, de syndrome du muscle piriforme ou de névralgie sciatique
(2) Les personnes souffrant d’arthrose de la hanche et d’une mauvaise articulation de la hanche
(3) Les personnes qui ressentent des douleurs, un engourdissement, une léthargie dans la hanche et les
jambes lors de l’utilisation
(Sinon, cela peut aggraver les symptômes).
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins
d’avoir reçu une supervision ou une formation concernant l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des blessures.)
Les personnes souffrant de l’une des affections énumérées ci-dessous ou qui suivent un traitement
médical devraient consulter leur médecin avant d’utiliser l’appareil.
(1) Les personnes atteintes d’une tumeur maligne
(2) Les personnes souffrant de maladie cardiaque
(3) Les personnes qui ont une perte de sensation de chaleur
(4) Les personnes qui ont des anomalies sensorielles en raison d’une perturbation circulatoire
périphérique sévère comme le diabète sucré
(5) Les personnes suivant une anticoagulothérapie
(6) Les personnes souffrant de ténosynovite
(7) Les personnes qui ont une plaie à la zone où le masseur opère
(8) Les personnes dont la température corporelle est de plus de 38 °C (100,4 °F) (qui ont de la fièvre)
(Ex. : Lorsqu’une personne présente des symptômes d’inflammation aiguë (fatigue, frissons,
fluctuations de la tension artérielle, etc.) ou lorsqu’elle est affaiblie)
(9) Les personnes qui ont besoin de repos au lit ou qui sont en mauvaise forme physique
(10) Les personnes autres que celles énumérées ci-dessus qui se sentent mal
Si vous commencez à vous sentir mal pendant l’utilisation ou si vous ne ressentez pas les
effets du fauteuil de massage, arrêtez immédiatement l’utilisation et consultez un médecin.
L’appareil a une surface chauffée. Les personnes insensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de
l’utilisation de l’appareil.
(Sinon, cela peut causer un accident, des blessures, un engourdissement ou rendre la personne malade.)
Notez également les points suivants
Vous ne devez absolument pas modifier, démonter ou réparer l’appareil par vous-même.
(Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un fonctionnement anormal de l’appareil, ce qui pourrait
entraîner des blessures.)
AVERTISSEMENT
(suite)
FR6

En cours d’utilisation
Lors du massage de la zone de la nuque,
faites attention au mouvement des rouleaux
de massage et évitez de masser la zone de la
gorge et l’action de massage excessivement
forte.
N’utilisez pas les rouleaux de massage sur la
tête.
N’utilisez pas l’appareil sur une partie du corps
où un dispositif médical est implanté ou porté
et sur la zone qui l’entoure.
Ne vous asseyez pas sur le repose-jambes, le
dossier ou les accoudoirs.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. En outre, ne laissez pas les enfants
jouer sur l’appareil, ni monter sur le repose-
jambes, le siège, le dossier ou les accoudoirs.
N’utilisez pas le fauteuil de massage en tenant
un enfant.
Ne poussez pas les mains, les coudes, les
bras ou les pieds contre le tissu qui recouvre
les pièces mobiles du dossier pendant
l’utilisation.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des
blessures.)
Lorsque « Chaleur » est utilisé, ne laissez pas
les rouleaux de massage toucher le même
endroit pendant longtemps.
(Des brûlures de basse température
※
peuvent
se produire.)
※
Les brûlures peuvent se produire à des
températures relativement basses (40 °C
(104 °F) à 60 °C (140 °F)) lors d’un contact
avec la même zone cutanée pendant de
longues périodes, même si vous ne ressentez
pas de chaleur ou de douleur.
Vérifiez toujours que le tissu qui recouvre
les pièces mobiles du dossier ou du repose-
jambes n’est pas déchiré avant d’utiliser
l’appareil. Vérifiez les autres zones pour vous
assurer que le tissu n’a pas été déchiré.
Quelle que soit la taille de la déchirure, si
vous en trouvez une, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil, débranchez la fiche
d’alimentation et faites réparer l’appareil dans
un centre de service agréé.
(Sinon, vous risquez des blessures ou un choc
électrique.)
Sélectionnez un massage doux lors de la
première utilisation.
Ne massez pas plus de 30 minutes par jour.
Ne massez aucune partie de votre corps
pendant plus de 5 minutes à la fois.
(Sinon, cela pourrait entraîner des blessures, des
effets néfastes ou un engourdissement.)
Utilisez correctement le fauteuil de massage
en suivant les instructions suivantes fournies
dans le mode d’emploi.
Surveillez vos enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Lors de l’ajustement de la position des épaules
(FR25), utilisez les boutons pour ajuster la
position de la hauteur des épaules, l’endroit où
l’on tape sur l’épaule ne doit pas être plus bas
que la position de votre épaule.
Assurez-vous qu’il n’y a aucune personne ou
aucun animal autour de l’appareil (devant,
derrière, dessous ou sur les côtés de l’appareil)
avant de l’utiliser pour masser ou de déplacer le
dossier ou le repose-jambes.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des
blessures.)
Après chaque massage, commutez
l’interrupteur à l’arrière de l’appareil à la
position « O » (« Off » (Arrêt)) et débranchez
la fiche d’alimentation.
(Causes d’accidents et de blessures dus aux
bétises des enfants.)
AVERTISSEMENT
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FR7

En cas de dysfonctionnement
ou de panne
En cas de dysfonctionnement ou de panne,
arrêtez immédiatement le fauteuil et débranchez
la fiche d’alimentation de la prise murale.
(Sinon, il pourrait y avoir de la fumée, un
incendie ou un choc électrique.)
<
Exemples de dysfonctionnements/pannes
>
ㅡ
Ne démarre pas lorsque vous
appuyez sur .
ㅡ
L’alimentation se met en marche
ou hors marche lorsque le cordon
d’alimentation est déplacé.
ㅡ
Des odeurs de brûlé ou des sons
anormaux pendant le fonctionnement.
ㅡ
L’appareil devient déformé ou
inhabituellement chaud.
→
Communiquez immédiatement avec un
centre de service agréé pour toute inspection
ou toute réparation.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (suite)
AVERTISSEMENT
Fiche d’alimentation, cordon
d’alimentation, etc.
Ne faites rien qui pourrait endommager
le cordon d’alimentation ou la fiche
d’alimentation.
Évitez de rayer, modifier, utiliser près d’un
appareil de chauffage, plier excessivement,
tordre, tirer, placer des objets lourds dessus,
ou enrouler le cordon ou la fiche.
(Sinon, vous risquez provoquer un choc
électrique, des brûlures ou un incendie à
cause d’un court-circuit.)
→
Communiquez avec le centre de service agréé
le plus proche pour les réparations du cordon
d’alimentation ou de la fiche d’alimentation.
Vous ne devez pas insérer ni débrancher le
cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
(Sinon, vous risquez un choc électrique.)
Utilisez 120 V c.a.
(Ne peut pas être utilisé à l’étranger, ni
avec un transformateur.)
Insérez toujours la fiche d’alimentation
complètement dans la prise.
(Sinon, il y a risque de choc électrique ou
d’incendie en cas de surchauffe.)
Dépoussiérez la fiche d’alimentation
régulièrement.
ㅡ
Enlevez la poussière à l’aide d’un
chiffon sec.
( Sinon, cela risque de provoquer un incendie
dû à l’humidité qui court-circuite l’isolation.)
Lorsque vous débranchez la fiche
d’alimentation, tenez la fiche elle-même et
ne tirez pas le cordon d’alimentation.
(Sinon, vous risquez provoquer un choc
électrique, des brûlures ou un incendie à
cause d’un court-circuit.)
Symptômes
Les personnes qui sont en bonne santé, mais qui ont
l’une des pathologies énumérées ci-dessous devraient
consulter leur médecin avant d’utiliser l’appareil.
(1) Les personnes dont les muscles se sont détériorés
en raison de l’âge ou de la perte de poids
(2) Les personnes souffrant de douleurs lombaires et
de la hanche causées par les os, les muscles, les
organes et les nerfs
(3)
Les personnes qui souffrent facilement d’ecchymoses
ou d’entorses
(4)
Les personnes qui souffrent d’un grave mal des transports
(5) Les personnes ayant subi une chirurgie cardiaque
ou interne dans le passé
(Sinon, cela pourrait avoir des effets néfastes sur la
santé.)
Si des symptômes tels que des éruptions cutanées,
des rougeurs, des démangeaisons, etc., surviennent
suite à l’utilisation de cet appareil, arrêtez d’utiliser
l’appareil et consultez un médecin.
(Sinon, cela peut entraîner un accident ou nuire à la
santé.)
Installation et déplacement
L’appareil ne doit pas être utilisé sur des appareils de
chauffage, tels que des tapis électriques, etc.
(Sinon, cela pourrait provoquer un incendie.)
Ne glissez ni ne poussez l’appareil après son
installation.
(Sinon, cela peut endommager le plancher.)
Ne tenez pas la section de massage de la plante des
pieds lorsque vous déplacez l’appareil.
(Elle peut glisser pendant le mouvement et causer des
blessures.)
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits mouillés ou
humides tels qu’une salle de bains.
(Sinon, vous risquez un choc électrique.)
Placez un tapis ou un autre revêtement similaire sur
le sol lorsque vous déplacez l’appareil à l’aide des
roulettes.
(Sinon, il y a risque d’endommager le plancher.)
Lors du déplacement de l’appareil sur ses roulettes,
enlevez les obstacles qui se trouvent autour
de l’appareil, redressez le dossier à la position
entièrement verticale, soulevez le repose-jambes à
une position au-dessous de la taille (à moins de 80 cm
(31,5 po) du sol) et déplacez l’appareil lentement.
ㅡ
Placez la télécommande et le cordon d’alimentation
sur le siège
ㅡ
Puisque le maintien de la partie orteils provoque le
glissement de la section de massage de la plante
des pieds, tenez toujours les côtés du repose-
jambes.
ㅡ
Faites attention à vos pieds lorsque vous abaissez
le corps de l’appareil, et soutenez le repose-jambes
avec votre main jusqu’à ce que vous ayez terminé.
(Sinon, l’appareil pourrait tomber et causer des
blessures.)
ATTENTION
FR8

Notez également les points suivants
Ne renversez pas d’eau sur l’appareil ou la
télécommande.
(Sinon, vous risquez provoquer un choc
électrique, des brûlures ou un incendie à
cause d’un court-circuit.)
En cas de panne de courant, débranchez la
fiche d’alimentation immédiatement.
(Sinon, cela pourrait provoquer un accident
ou des blessures au retour de l’alimentation.)
Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain
temps, lisez attentivement le mode d’emploi et vérifiez
que l’appareil fonctionne normalement avant de l’utiliser.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des blessures.)
Avant et pendant l’utilisation
N’utilisez pas les rouleaux de massage sur
la tête, l’estomac ou la peau nue. Aussi, ne
placez pas vos mains ou vos pieds entre les
rouleaux de massage.
N’utilisez pas la section de massage des mains et
des bras avec seulement le bout des doigts insérés.
N’utilisez pas la section de massage de la plante des
pieds avec seulement les bouts des orteils insérés.
Ne placez pas vos genoux entre les sections de
massage des jambes et de la plante des pieds.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des blessures.)
N’insérez pas les mains, les doigts, les pieds
ou la tête dans les espaces suivants :
(1) Entre le dossier et le siège ou l’accoudoir
(2)
Entre le repose-jambes et le siège ou l’accoudoir
(3) Entre le siège et l’accoudoir
(4)
Entre le couvercle dorsal et le couvre-jambes
en position inclinée
(5) Derrière le repose-jambes
Vous ne devez pas débrancher la fiche
d’alimentation ou mettre l’interrupteur à la
position « O » (« Off » (Arrêt)) pendant le
massage.
N’utilisez pas le massage de la plante des
pieds en position debout.
(Sinon, vous risquez des blessures.)
Vous ne devez pas vous asseoir, vous tenir debout
ou placer des objets sur le repose-jambes s’il n’est
pas complètement abaissé.
(Sinon, cela peut entraîner la rotation du
repose-jambes ou le basculement de l’appareil,
entraînant un accident ou des blessures.)
N’utilisez pas en même temps qu’un autre
appareil médical.
Ne vous endormez pas pendant l’utilisation
de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil après
avoir consommé de l’alcool.
(Sinon, cela pourrait entraîner un accident ou
une détérioration de l’état de santé.)
Vérifiez que les rouleaux de massage sont
en position rétractée.
Assurez-vous que toutes les opérations se
sont arrêtées avant de sortir de l’appareil
pendant un massage.
Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étrangers
entre les parties de l’appareil avant de vous
asseoir.
ㅡ
Vérifiez qu’il n’y a aucun corps étranger
coincé dans le dossier, le repose-jambes
ou la section de massage des mains et des
bras.
(Sinon, cela peut causer un accident ou des
blessures.)
Retirez les accessoires (ornements de
cheveux, colliers, montres, bagues, ongles
artificiels, etc.) sur les parties à masser.
(Sinon, vous risquez des blessures.)
Ne laissez pas tomber quoi que ce soit hors
de vos poches, etc., dans les alentours de
l’appareil.
(Sinon, il sera perdu).
Précautions à prendre pour l’utilisation de
fonction audio Bluetooth
(1) Une pression sonore excessive de l’audio
peut provoquer la perte de l’audition.
(2) Les experts en audition recommandent
de ne pas utiliser la fonction à un volume
élevé pendant une longue période.
(3) Si vous souffrez d’acouphène, réduisez le
volume ou arrêtez d’utiliser l’appareil.
(Sinon, vous risquez de vous blesser.)
Alimentation
Débranchez toujours la fiche d’alimentation de la
prise murale lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
(Étant donné que la poussière et l’humidité
détériorent l’isolation, cela peut provoquer un
incendie en raison d’une panne électrique.)
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas
tordu avant de le ranger.
(Sinon, vous risquez provoquer un choc électrique, des
brûlures ou un incendie à cause d’un court-circuit.)
ATTENTION
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FR9

Section de massage
des jambes
Revêtement de la semelle
Amovible et lavable
(FR42)
Section de massage
de la plante des pieds
Repose-
jambes
Rouleaux de la
plante des pieds
Noms des pièces et fonctions de l’appareil
Télécommande
(FR20 à FR21)
Siège
ㅡ
Rouleaux de
massage
Position rétractée des
rouleaux de massage
Audio Bluetooth
®
(intégré)
Dossier
ㅡ
Rouleaux de massage
Port USB
ㅡ
Prise de charge USB
(Max. 2,0 A, et le courant de charge varie en fonction
des différents terminaux de connexion et de l’utilisation)
Coussin confort avec
oreiller
Comment faire un oreiller
(FR16)
Accoudoirs
Section de massage des
mains et des bras
ㅡ
Intègre une fonction de massage
à l’air
Section de massage des cuisses
ㅡ
Intègre une fonction de massage à l’air
ㅡ
Massage par rouleaux de la plante des
pieds.
ㅡ
Comprend une fonction de massage à air
intégrée.
ㅡ
La position peut être réglée en faisant
glisser la section de massage de la plante
des pieds. (FR19)
Repose-jambes (section de massage
des jambes et de la plante des pieds)
Socle de
télécommande
Cordon de la
télécommande
FR10

Section interrupteur
État du fauteuil de
massage au moment de
l’achat
ㅡ
Interrupteur
d’alimentation « I »
(« On » (Activé))
« I » (« On » (Activé))
« O » (« Off »
(Arrêt))
Cordon d’alimentation (environ 1,8 m (5,9 pi))
Coussin confort
avec oreiller
Comment faire
un oreiller (FR16)
Étiquette de mise en
garde
Roulette
Base à roulettes
Autocollant de
spécifications
électriques
Couverture
arrière
Fiche d’alimentation
Porte-télécommande
Vis de fixation du porte-
télécommande (FR49)
Roulette
Noms des pièces et fonctions de l’appareil
FR11

Préparatifs du fauteuil de massage
Déposez sur un tapis, etc.
Étant donné que l’appareil peut endommager le
plancher, il est recommandé de le placer sur un tapis.
Lorsque vous placez un tapis sous l’appareil, la
taille du tapis doit être suffisante (au moins
130 cm × 70 cm (51,2 po × 27,6 po) ) pour
couvrir les zones où l’appareil touche et où le
repose-jambes pourrait toucher le sol.
Ne tenez pas la section
des pieds.
La section de massage de
la plante des pieds peut
glisser, et des blessures
peuvent se produire.
①
Le fauteuil doit être transporté par
deux personnes ou plus.
●
Puisque le fauteuil est lourd, évitez les
blessures au dos.
Poids
Environ 87 k
g
(191,8 lb)
②
Faites attention et posez le fauteuil lentement.
Placez vos doigts
dans la rainure
■
Tenez les côtés du repose-jambes.
■
Tenez le repose-jambes avec
vos mains jusqu’à ce qu’il soit
complètement posé sur le sol.
●
Si vous relâchez le repose-
jambes trop tôt, il revient à la
position initiale.
Fixé à l’appareil
principal au
moment de l’achat
4 mm
(0,16 po)
(Cross section)
Clé Allen (1 pièce) Vis de fixation
(M6×30)
Noir
(2 pièces)
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour incliner l’appareil.
Dimensions du corps de l’appareil
Hauteur environ 122 cm (48,0 po) x Largeur* environ 80 cm (31,5 po) x Profondeur* environ 191 cm (75,2 po)
(Consultez les dimensions détaillées de l’appareil sur la page FR55.)
* Lors de l’installation près d’un mur, etc.
À l’état incliné, assurez-vous que le dossier et le repose-jambes sont éloignés des murs, etc., de 10 cm (3,9 po) ou
plus, et que l’accoudoir est éloigné des murs, etc., de 5 cm (2,0 po) ou plus.
●
N’exposez pas le fauteuil de massage à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées, par
exemple devant des sources de chauffage.
Cela peut provoquer une décoloration ou un durcissement du matériau de surface.
Portez toujours le fauteuil avec
au moins deux personnes!
1
Vérification des accessoires
2
Où utiliser l’appareil
3
Livraison
(Coupe transversale)
Coussin confort avec oreillerRevêtement de la
semelle
Socle de télécommande
(2 pièces)
Attache
Oreiller
Face arrière
Télécommande
Cordon
d’alimentation
FR12

« I » (« On » (Activé))
4
Mise sous tension et redressement
du dossier en position verticale
5
Coupure de l’alimentation
①
Placez l’interrupteur d’alimentation à la
position « O » (« Off » (Arrêt)) à l’arrière
de l’appareil principal.
②
Débranchez la fiche d’alimentation de
la prise murale.
①
Insérez la fiche d’alimentation dans la prise de courant
.
●
Assurez-vous toujours de l’insérer dans une prise
120 V c.a.
②
Confirmez que l’interrupteur d’alimentation est réglé
sur la position « I » (« On » (Activé)).
③
Appuyez sur de la
télécommande à deux
reprises.
●
Appuyez sur le bouton
une fois, puis appuyez de
nouveau lorsque l’écran
s’allume.
Le dossier se relève
automatiquement.
Côté
arrière de
l’appareil
Faites attention
pour éviter
de trébucher
sur le cordon
d’alimentation ou
similaire.
120 V c.a.
AVERTISSEMENT
Après chaque massage, commutez l’interrupteur à
l’arrière de l’appareil à la position « O » (« Off » (Arrêt))
et débranchez la fiche d’alimentation.
(Pour éviter les bris ou les blessures en cas de
mauvaise utilisation par les enfants.)
①
Préparatifs du fauteuil de massage
FR13

2
Fixation de la télécommande au porte-télécommande
◦
Pour retirer la télécommande,
soulevez-la.
①
Insérez le cordon de
la télécommande dans
la cavité du porte-
télécommande
②
Alignez la rainure au
dos de la
télécommande
horizontalement sur
la partie convexe du
porte-télécommande
et faites-la glisser en
place
Partie concave
Cordon de la
télécommande
Rainure
Partie convexe
Côté arrière de la
télécommande
Montage
1
Fixation du socle de télécommande sur le côté droit de l’appareil
①
Ajustez les trous de vis du socle de télécommande à la position
◎
de l’accoudoir droit.
②
Vérifiez que les trous de vis ne sont pas désalignés, puis fixez-les à l’aide des vis de fixation.
Socle de télécommande
Trous de
vis
Vis de
fixation
< Socle de télécommande > 2 endroits
Alignez les trous du socle de
télécommande
■
Comment serrer
les vis
●
La vis peut être endommagée
si vous serrez de travers la
vis dans le trou à l’aide d’une
clé Allen.
①
Placez la vis sur l’extrémité
d’une clé Allen.
②
Serrez la vis tout en vous
assurant que le trou de vis
et la tête de vis deviennent
plats.
Clé Allen
③
Poussez-le jusqu’à ce
qu’il s’enclenche
FR14

4
Fixation de l’oreiller
3
Fixation du cordon de la télécommande
Fente pour serre-
câble
Serre-câble
●
Alignez le serre-
câble sur la fente
et poussez-le en
place.
Cordon de la télécommande
Rainure
OreillerBande autoagrippante
①
Fixez l’oreiller à l’aide de la bande autoagrippante.
②
Utilisez la bande autoagrippante pour fixer l’oreiller.
②
Fixez le cordon de la télécommande à l’aide d’un
serre-câble.
●
Après avoir ajusté le cordon de télécommande,
fixez-le en place à l’aide d’une pince à cordon.
Oreiller
Bande autoagrippanteBande autoagrippante
■
Comment retirer le serre-câble
Utilisez un tournevis à tête plate pour soulever le serre-câble de la rainure et le retirer.
Tournevis à
tête plate
Serre-câble
Tournevis à tête plate
Ruban adhésif transparent
●
Pour éviter de rayer la surface du serre-câble,
il est recommandé d’envelopper la pointe du
tournevis avec du ruban adhésif transparent
pour le protéger.
①
Insérez le cordon de la télécommande
dans la rainure du socle de télécommande.
Montage
FR15

Avant de commencer le massage
Ne massez pas tant que le coussin confort avec oreiller est sur le dossier.
●
Le tissu peut s’user plus rapidement.
●
peut s’afficher lorsque le corps n’est pas détecté. (FR46)
●
Le coussin confort avec oreiller peut être retiré à l’aide d’une fermeture éclair.
Coussin confort avec oreiller
Revêtement de la semelle
Repose-jambes
Coussin confort avec
oreiller
●
Le tissu peut émettre une odeur caractéristique.
Cela s’estompera avec l’utilisation.
Position rétractée des
rouleaux de massage
Soulevez le coussin confort avec oreiller et fixez-le avec la fermeture
autoagrippante pour faire l’oreiller.
●
Vous pouvez ajuster la
position de l’oreiller à
l’aide de l’accessoire
de fermeture
autoagrippante.
Bande autoagrippante
Oreiller
Bande
autoagrippante
FR16

②
« I » (« On »
(Activé))
Suite à la page suivante
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours que le tissu qui recouvre les pièces mobiles du dossier ou du repose-jambes n’est pas déchiré
avant d’utiliser l’appareil. Vérifiez les autres zones pour vous assurer que le tissu n’a pas été déchiré. Quelle
que soit la taille de la déchirure, si vous en trouvez une, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil, débranchez
la fiche d’alimentation et faites réparer l’appareil dans un centre de service agréé.
(Sinon, vous risquez des blessures ou un choc électrique.)
< À propos du revêtement de la semelle >
●
En raison des caractéristiques du tissu utilisé pour le revêtement de la semelle, le tissu peut être écrasé ou
partiellement blanchi par un usage répété.
( Vous ne pouvez pas le restaurer à son état initial même après l’avoir lavé, ce qui n’affecte pas son utilisation).
●
Si vous êtes préoccupé par les plis, veuillez le repasser. (FR42)
Vérification de la zone environnante
●
Assurez-vous qu’aucun objet, personne ou animal de compagnie ne se trouve à proximité
de l’appareil.
Le fauteuil de massage peut ne pas fonctionner lorsque des animaux de compagnie tels que
les chiens et les chats mordent ou marchent sur le cordon de la télécommande.
(Cela peut entraîner une panne.)
●
Le tissu du corps ou le revêtement de la semelle est-il déchiré?
●
Des corps étrangers sont-ils coincés dans l’appareil?
●
Les rouleaux de massage sont-ils dans leur position rangée?
ㅡ
Lorsque les rouleaux de massage ne sont pas en position rétractée
Appuyez deux fois sur pour remettre les rouleaux de massage en position rétractée.
●
Le repose-jambes est-il en position complètement abaissée (la position complètement abaissée signifie que le
repose-jambes touche le sol)?
ㅡ
Lorsque le repose-jambes n’est pas complètement abaissé
Le repose-jambes s’abaisse en appuyant sur à deux reprises.
120 V c.a.
Mise sous tension de l’appareil
①
Insérez la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
●
Assurez-vous toujours de l’insérer dans une prise
120 V c.a.
①
②
Placez l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de
l’appareil principal sur « I » (« On » (Activé)).
Avant de commencer le massage
FR17

Avant de commencer le massage
(suite)
Vérifiez votre position assise Réglez la position et l’orientation de
la télécommande
Position : Avant - arrière peut être réglée par le socle
de télécommande.
Orientation : Haut - bas et gauche - droite peuvent être
réglés par le porte-télécommande.
●
Le porte-télécommande peut être fixé. (FR49)
Avant/Arrière
Haut/Bas Gauche/Droite
Asseyez-vous de manière que
les hanches reposent sur le
dossier.
Réglez la position de l’oreiller
Détachez l’oreiller et réglez-le de manière que le
bord inférieur de l’oreiller soit au niveau de l’oreille.
●
La force avec laquelle les rouleaux de massage
appuient sur le cou diffère selon la position de
l’oreiller.
●
Lorsque l’angle d’inclinaison change, la position
de l’oreiller peut changer. Dans ce cas, ajustez à
nouveau la position.
●
Comme l’oreiller se salit facilement, il est
recommandé de le recouvrir d’une serviette.
Niveau
des
oreilles
Partie
inférieure
de
l’oreiller
Oreiller
FR18

Faites glisser la section
de massage de la plante des
pieds à votre position préférée
●
Ajustez à votre position préférée après avoir relevé
le repose-jambes.
(Consultez le réglage de l’angle d’inclinaison sur la page FR21.)
Soulevez légèrement vos plantes
de pied et la section de massage
de la plante des pieds revient.
Poussez avec
vos pieds pour
le faire glisser.
Massage des mains et des bras
●
Pour un massage efficace, veillez à ce qu’il soit correctement positionné.
Si l’endroit où il se heurte se déplace pendant le massage, repositionnez-le.
Il glisse jusqu’à
environ 16 cm
(6,3 po).
Afin d’empêcher les
genoux de flotter, l’angle
des jambes est abaissé.
Afin de s’assurer que les plantes de
pied atteignent la partie inférieure,
l’angle des jambes est relevé.
Faites glisser la section
pour vous assurer que
les genoux ne flottent
pas.
Insérez le pied profondément.
Massage des jambes et de la plante des pieds
Personnes plus grandes :
Genou flottant même lorsque les jambes sont glissées avec la section
Personnes de petite taille :
Les plantes de pied n’atteignent pas la partie inférieure
Abaissement
Élévation
Insérez les mains et les bras
profondément dans la section.
Alignez les coudes sur
les accoudoirs.
Avant de commencer le massage
FR19

Noms des pièces et fonctions de la télécommande
Télécommande
Affichages à l’écran pendant les opérations de massage
Appuyez sur le bouton indiqué pour la mise en marche.
●
L’alimentation est coupée automatiquement si le massage n’est pas démarré et qu’aucune opération n’est effectuée
pendant environ 3 minutes.
< Écrans de visualisation >
Le traitement « Massage corporel complet automatique » est utilisé comme exemple pour les affichages à l’écran
illustrés ci-dessous. Les boutons et les affichages d’état varient en fonction du traitement sélectionné.
Affichage utilisateur
ㅡ
L’utilisateur sélectionné s’affiche.
(FR26 à FR29)
●
L’affichage n’apparaît pas lorsque
« Invité » est sélectionné.
Retour à l’écran
précédent
Bouton d’affichage du temps
restant
(FR40)
Affiche l’action en
cours
(FR30)
Actions pouvant être
ajustées
(FR33 à FR37)
Affichage du traitement
(FR27 à FR29)
Bouton du menu des options
(FR38 à FR39)
Position des rouleaux de
massage
Affichage du basculement des parties
(FR21)
Bouton de réglage de l’angle d’inclinaison
(FR21)
Écran tactile
Son de confirmation :
« Bip »
Bouton ARRÊT/
MARCHE
Début du massage
ㅡ
La télécommande s’allume.
●
L’alimentation est automatiquement coupée
lorsque l’opération de massage est terminée.
Interruption du massage à mi-parcours
ㅡ
Le repose-jambes descend automatiquement,
le dossier se lève et les rouleaux de massage
sont rangés dans les positions d’origine.
Réglage et annulation du verrou pour enfant (voir
à droite)
En cas d’urgence ou de sensations anormales
pendant les opérations, appuyez sur le bouton.
ㅡ
Toutes les actions s’arrêtent.
●
Le repose-jambes, le dossier et les rouleaux de massage
ne retourneront pas à leur position de rangement.
●
Descendez de l’appareil, en prenant soin de ne pas basculer.
●
Pour l’utiliser, appuyez sur à deux reprises
pour ramener le dossier et les rouleaux de massage
à leur position de rangement, puis réutilisez.
Son de
confirmation :
« Bip »
Bouton d’arrêt
d’urgence
Les illustrations de l’écran de fonctionnement sont expliquées sur un affichage inversé en noir et blanc.
FR20

Télécommande
Affichages à l’écran pendant les opérations de massage
Bouton de réglage de l’angle d’inclinaison
(FR21)
Appuyez sur
●
Lorsque vous appuyez sur le bouton, un
« Bip » de confirmation se fait entendre.
●
Maintenez le bouton enfoncé pour maintenir
le déplacement jusqu’à ce que vous entendiez
un « Bip-bip-bip ».
Réglage et annulation du verrou pour enfant
Si ce réglage est effectué, les opérations ne sont plus acceptées.
■
Comment régler
Appuyez longuement sur pendant environ 5 secondes lorsque la télécommande est éteinte ou lorsque
l’écran de sélection / inscription de l’utilisateur s’affiche.
■
Comment annuler
Une fois le verrou pour enfant réglé, maintenez enfoncé pendant environ 5 secondes lorsque l’écran
décrit ci-dessus est affiché ou lorsque l’alimentation de la télécommande est coupée.
●
Une pression sur après avoir effectué les réglages coupe
automatiquement l’alimentation de la télécommande environ
10 secondes plus tard.
Affichage du basculement des parties
L’affichage de la partie peut être commuté entre le haut du
corps et le corps entier.
Affichage de l’écran de réglage de l’angle d’inclinaison
L’angle du dossier et du repose-jambes peut être
réglé à tout moment en appuyant sur .
●
Si vous ne sélectionnez que les zones où seul l’air
fonctionne, l’écran ci-dessous s’affiche.
(Consultez les actions de massage à l’air sur la page FR32.)
Affichage du fonctionnement, de la position et de la pression
Les états des rouleaux de massage en fonctionnement, ainsi
que de la plante des pieds et de l’air sont affichés.
(Les actions indiquées représentent des mouvements grossiers.
Les mouvements réels ou les sensations peuvent varier.)
Plante des pieds
ㅡ
tourne pendant
le fonctionnement.
Air (exemple : En cas de traitement des bras à l’air)
Actions sur bras/jambe/
plante du pied
Fonctionnement désactivé/
activé, intensité faible/
élevée (FR36 à FR37)
Réglage de l’air : Arrêt
Réglage de l’air : Activé
Fonctionnement à l’air
La couleur de la partie
du corps change
continuellement.
Rouleaux de massage
●
La couleur devient plus foncée à
mesure que la pression sur les
rouleaux de massage augmente.
●
Chaleur
Activé : Allumé (orange)
Désactivé : Allumé (gris)
●
L’écran suivant s’affiche et, environ
10 secondes plus tard, l’appareil se
met automatiquement hors marche.
Appuyez sur
Appuyez sur
Noms des pièces et fonctions de la télécommande
FR21

Utilisation simple
Sélection
d’utilisateur
Sélection du temps
de massage
Menu
Sélection du traitement et
de la partie du corps
Analyse de la position des
rouleaux des épaules
Démarrage du massage et
réglage selon les préférences
●
Si l’utilisateur est inscrit,
les réglages effectués sont
mémorisés.
Il n’est donc pas nécessaire
d’effectuer les mêmes
réglages chaque fois.
●
Sélectionnez « Invité »
lorsque vous souhaitez utiliser
l’appareil sans vous inscrire
en tant qu’utilisateur. (FR26)
Sélectionnez l’utilisateur.
Les personnes qui ne sont pas habituées
aux massages, qui souhaitent prendre
une courte pause ou soulager une légère
fatigue.
Les personnes qui veulent soulager
leur fatigue quotidienne, ou qui
veulent profiter d’un massage régulier.
Les personnes qui sont extrêmement
fatiguées, ou qui pensent que 10 ou
20 minutes ne sont pas suffisantes
pour se détendre.
●
Par défaut, ou utilisé en tant
qu’« Invité », il est réglé sur
« Fermement 20 min ».
Choisissez à votre guise.
●
Utilisez une durée plus courte
(10 minutes) jusqu’à ce que vous
vous habituiez au massage.
●
La durée peut également être ajustée
après le début du massage. (FR40)
●
Si vous vous inscrivez en tant qu’utilisateur,
la durée du massage que vous choisissez
sera également enregistrée.
Il suffit de sélectionner le
traitement et de laisser
l’appareil faire le massage
Lorsque vous souhaitez
un massage complet
(FR27)
Massage avec la zone
favorite
Lorsque vous souhaitez
un massage avec votre
zone favorite
(FR28 à FR29)
■
Instructions de lecture audio Bluetooth
®
Le fauteuil de massage intègre un module de
réception Bluetooth. Il peut être connecté à
des téléphones cellulaires, tablettes et autres
périphériques Bluetooth pour jouer de la musique.
Vous pouvez donc profiter de votre musique tout en
vous faisant masser.
Pour assurer la sécurité de la connexion
Bluetooth, le mot de passe doit être indiqué
comme suit. (FR49)
ID Bluetooth :
EP-MAL1-XXXXXX
Mot de passe Bluetooth : 1116
FR22

Sélection
d’utilisateur
Sélection du temps
de massage
Menu
Sélection du traitement et
de la partie du corps
Analyse de la position des
rouleaux des épaules
Démarrage du massage et
réglage selon les préférences
●
Si l’utilisateur est inscrit,
les réglages effectués sont
mémorisés.
Il n’est donc pas nécessaire
d’effectuer les mêmes
réglages chaque fois.
●
Sélectionnez « Invité »
lorsque vous souhaitez utiliser
l’appareil sans vous inscrire
en tant qu’utilisateur. (FR26)
Sélectionnez l’utilisateur.
Les personnes qui ne sont pas habituées
aux massages, qui souhaitent prendre
une courte pause ou soulager une légère
fatigue.
Les personnes qui veulent soulager
leur fatigue quotidienne, ou qui
veulent profiter d’un massage régulier.
Les personnes qui sont extrêmement
fatiguées, ou qui pensent que 10 ou
20 minutes ne sont pas suffisantes
pour se détendre.
●
Par défaut, ou utilisé en tant
qu’« Invité », il est réglé sur
« Fermement 20 min ».
Choisissez à votre guise.
●
Utilisez une durée plus courte
(10 minutes) jusqu’à ce que vous
vous habituiez au massage.
●
La durée peut également être ajustée
après le début du massage. (FR40)
●
Si vous vous inscrivez en tant qu’utilisateur,
la durée du massage que vous choisissez
sera également enregistrée.
Il suffit de sélectionner le
traitement et de laisser
l’appareil faire le massage
Lorsque vous souhaitez
un massage complet
(FR27)
Massage avec la zone
favorite
Lorsque vous souhaitez
un massage avec votre
zone favorite
(FR28 à FR29)
●
Consultez les détails sur les
pages FR24 et FR25.
La position des épaules n’est pas détectée lorsque
la partie fonctionnant uniquement avec de l’air est
sélectionnée.
Bras, cuisse, jambe, plante du
pied
Exemple : Affichages à l’écran
pendant le massage
●
Il est possible de sélectionner
autant de parties du corps que
souhaité pour le massage.
(FR28)
Sélectionnez l’écran des
parties du corps à masser
Sélectionnez une partie du corps
Actions pouvant être ajustées
(FR33 à FR37)
Actions pouvant être ajustées
(FR33 à FR37)
Sélectionnez un traitement
Utilisation simple
FR23

Analyse de la position des rouleaux des épaules
L’analyse de la position des rouleaux des épaules est l’opération qui consiste à estimer la position des épaules afin de
s’assurer que le massage est effectué en fonction de la forme du corps.
(La plage de hauteur de l’analyse de la position des rouleaux des épaules varie de 140 cm à 185 cm (55,1 po à 72,8 po))
Analyse du flux de la position des rouleaux des épaules
Asseyez-vous de manière
que vos hanches reposent
sur le dossier et penchez-
vous en arrière, la tête
reposant sur l’oreiller
●
Les épaules doivent également
reposer sur le dossier.
●
Les oreillers peuvent être
positionnés et ajustés. (FR18)
Pendant qu’un signal sonore est
émis, le rouleau de massage s’élève
le long de la colonne vertébrale
jusqu’à proximité de la nuque, et le
rouleau de massage fait saillie.
●
Si la position de l’épaule n’est pas
bonne, répétez l’action de lever le
rouleau de massage et d’ajuster
la position des épaules.
Le rouleau de massage s’abaisse
ensuite lentement jusqu’à
la position des épaules et le
tapotement commence.
●
Aucune analyse n’est effectuée
si seul le fonctionnement à l’air
est sélectionné.
( Consultez le massage à l’air sur
la page FR32.)
●
Si vous avez réglé l’inclinaison
avant l’utilisation, l’angle ne
change pas.
S’incline
d’environ 25°
S’élève
d’environ 60°
Sélectionnez un traitement
Sinon, sélectionnez une
partie du corps et appuyez
sur « OK »
Le corps de l’appareil se
déplace automatiquement
et s’incline à l’angle adapté
à l’analyse
Le rouleau de massage se
déplace automatiquement
et détecte la position des
épaules
●
Appuyez sur pour ajuster
l’angle d’inclinaison même
pendant la détection.
FR24

Effectuez des tapotements pour confirmer
facilement que les rouleaux de massage
sont dans la bonne position.
●
Si la position des épaules n’est pas
bonne, utilisez les boutons « ▲ » et
« ▼ » pour effectuer des réglages
précis, puis appuyez sur « OK ».
(Consultez les détails ci-dessous)
●
Si la position des épaules est bonne,
appuyez sur « OK » pour confirmer.
(Si vous n’appuyez pas sur « OK », la
position est automatiquement confirmée
après environ 12 secondes).
●
Si vous appuyez sur le bouton « Sélection d’un
traitement » ou « Sélection de la zone favorite »
sans appuyer sur « OK », la position des épaules
est automatiquement réglée et l’affichage revient
à l’écran « Sélection d’un traitement » ou
« Sélection de la zone favorite ».
ㅡ
La détection n’est pas effectuée après une
nouvelle sélection.
Lorsque la position des épaules est « OK »,
l’écran passe à l’écran de massage et le
massage commence.
●
La hauteur approximative est estimée
en fonction de la position des épaules,
et l’angle du repose-jambes peut être
réglé automatiquement de manière que
la plante des pieds soit à plat.
Fin
Affinez la position des
épaules pendant l’action
de tapotement
Position trop élevée
Position appropriée des
rouleaux de massage
(où vous sentez le tapotement)
Position trop basse
●
Si la position des épaules change de manière
significative, arrêtez l’opération en appuyant
une fois sur , asseyez-vous de manière
que les hanches touchent le dossier, et
recommencez l’opération.
■
La position du tapotement des épaules n’est pas alignée
①
Appuyez sur « ▲ » ou « ▼ » pendant l’action de tapotement (environ 12 secondes) pour régler la position
de la hauteur des épaules.
●
La position des épaules se déplace d’environ 1,2 cm vers le haut ou vers le bas à chaque pression.
②
Appuyez sur « OK » (pour régler la position des épaules).
①
②
Analyse de la position des rouleaux des épaules
FR25

À propos de la sélection / l’inscription d’utilisateur
Si vous vous inscrivez en tant qu’utilisateur avant de commencer un massage, le
système mémorise et met à jour automatiquement les ajustements et les réglages que
vous avez effectués pendant le massage, ce qui vous permet d’effectuer un massage
à votre convenance à tout moment.
●
La détection de la position des épaules s’effectue chaque fois, même si l’utilisateur
est inscrit, car la position des épaules change en fonction de la position assise.
●
Même si le massage en cours est interrompu, les réglages effectués jusqu’alors
sont conservés en mémoire.
( Les réglages ne sont pas mémorisés en cas de coupure de courant, de mise en
position « O » (« Off » (Arrêt)) de l’interrupteur d’alimentation se trouvant à l’arrière
de l’appareil principal ou de débranchement de la fiche d’alimentation).
●
Le contenu de « Saut » n’est pas mémorisé.
●
Sélectionnez « Invité » si vous ne souhaitez pas vous inscrire et souhaitez
commencer à masser immédiatement.
●
À partir de la prochaine fois, il suffit de sélectionner l’utilisateur inscrit pour que le massage
s’effectue avec le contenu précédemment mémorisé.
Exemple : Si l’utilisateur 01 est sélectionné
Affiche les icônes
enregistrées.
Inscrivez-vous en tant
qu’utilisateur et mémoriser
les ajustements et réglages
de massage effectués
Démarrez le massage
immédiatement
●
Une fois qu’un utilisateur est inscrit, son icône peut être modifiée et l’inscription même peut être supprimée.
Exemple : Passer de l’utilisateur 01 à 03
Appuyez sur « Édition de
l’utilisateur »
Sélectionnez l’utilisateur à
modifier
(Si 01 est sélectionné)
Appuyez sur « Modifier l’icône »
Appuyez sur « Supprimer l’inscription »
Appuyez sur « Supprimer »
①
Choisissez une nouvelle icône
②
Appuyez sur « Enregistrer »
ㅡ
L’icône sera soulignée en
couleur
Appuyez sur
« X » (Fermer)
②
①
1
Appuyez une fois
sur le bouton « Non
inscrit »
2
Sélectionnez une
icône et appuyez
sur « Enregistrer »
Arrêtez la
modification
<Modification de l’utilisateur (boutons de modification/suppression de l’utilisateur)>
FR26

■
Caractéristiques du « Massage corporel complet automatique »
Massage corporel complet automatique
●
L’alimentation est coupée
automatiquement si le massage n’est
pas démarré et si aucune opération n’est
effectuée en moins de 3 minutes environ.
●
L’opération de détection
démarre.
(FR24 à FR25)
●
Le contour de la durée
sélectionnée passe au bleu.
●
Affichages pour l’action de massage.
●
Pendant le massage, vous pouvez créer des réglages favoris. (FR33 à FR37)
●
Le massage se termine automatiquement après un maximum d’environ
30 minutes à partir du début du massage.
●
Les détails du massage ne changent pas, même lorsque l’option Invité est sélectionnée.
●
Si vous sélectionnez un utilisateur enregistré, le système redémarre
avec les paramètres de la session précédente la prochaine fois.
(L’utilisateur inscrit est juste
un exemple)
Exemple : Si vous choisissez « Standard » « Traitement profond »
Traitement suédois
Pour assouplir doucement
votre corps
Sert à relâcher délicatement la tension
principalement avec une action
d’étalement sur la surface du corps.
L’action à l’air est utilisée pour
appliquer une pression sur les bouts
des doigts et des orteils.
Traitement profond
Pour fermement
assouplir votre corps
Les muscles sont correctement relâchés,
principalement par des opérations d’assouplissement en profondeur.
L’opération « Ultrapétrissage », qui consiste à faire des cercles
fins, est appliquée pour desserrer les points noués.
Les bras, les plantes des pieds et les mollets sont relâchés en
profondeur pour libérer la fatigue de l’ensemble du corps.
Traitement shiatsu
Pour énergiquement
assouplir votre corps
Les points noués sont puissamment
relâchés, principalement par des opérations de pression shiatsu.
La pression shiatsu est appliquée dans un angle perpendiculaire
au corps, à partir du haut des épaules et en appuyant le bas du
dos sur les côtés.
Les bras, les plantes des pieds et les mollets sont relâchés en
profondeur pour libérer la fatigue de l’ensemble du corps.
La combinaison des rouleaux de massage et du massage à l’air permet de détendre confortablement l’ensemble du corps.
●
Si vous souhaitez masser uniquement avec les rouleaux de massage ou uniquement avec de l’air, sélectionnez
« Sélection de la zone favorite ».
●
Utilisez le traitement « Suédois » doux jusqu’à ce que vous vous habituiez au massage.
Traitement d’étirement
Pour étirer votre corps
entier
Ce traitement relaxe le corps
par 5 opérations d’étirement.
L’opération d’étirement consiste
à étirer le corps à l’aide des
mouvements d’air ou des rouleaux
de massage.
Affichage utilisateur
1
Mettez l’appareil
sous tension
2
Appuyez sur l’icône
d’utilisateur
(FR26)
3
Sélectionnez la durée du massage
et « Massage corporel complet
automatique »
4
Sélectionnez un
traitement
Une fois l’analyse terminée,
le massage commence
À propos de la sélection / l’inscription d’utilisateur
Massage corporel complet automatique
FR27

Massage avec la zone favorite
La fonction « Sélection de la zone favorite » permet de sélectionner la partie préférée et d’ajuster l’action de massage,
ce qui évite d’avoir à la sélectionner et à l’ajuster à nouveau la prochaine fois.
●
Les paramètres tels que la partie du corps choisie par l’utilisateur, les mouvements de massage ajustés, etc., peuvent
être stockés dans trois modèles pour chaque temps sélectionné.
●
À partir de la prochaine fois, lorsque « Sélection de la zone favorite » est sélectionné, l’écran « Réglages 1 à 3 »
précédemment défini s’affiche et le programme démarre avec les réglages mémorisés.
●
Si l’option « invité » est sélectionnée, elle ne sera pas mémorisée.
Exemple : Le « Réglage 1 » est sélectionné
●
Le numéro de réglage actuellement sélectionné
s’affiche en bleu.
●
Si vous avez choisi Invité, passez à l’étape 5.
Trois plages de massage (plages A, B, C) peuvent être sélectionnées.
●
Une vue agrandie de la plage de massage sélectionnée
s’affiche au centre de l’écran.
●
Lorsque la plage de massage est à nouveau sélectionnée,
la vue agrandie change.
(L’utilisateur inscrit est juste un
exemple)
A
B
C
1
Mettez l’appareil
sous tension
2
Sélectionnez
l’utilisateur
(FR26)
4
Sélectionnez le numéro de réglage que
vous souhaitez enregistrer
5
Sélectionnez l’écran des
parties du corps à masser
3
Sélectionnez l’heure du
massage et « Sélection
de la zone favorite »
Affichage utilisateur
●
Le contour de l’heure
sélectionnée passe au bleu.
●
L’alimentation est coupée automatiquement si le
massage n’est pas démarré et qu’aucune opération
n’est effectuée pendant environ 3 minutes.
FR28

●
Bras, cuisses, jambes, plantes des pieds sont massés à l’air.
Si seules ces quatre zones sont sélectionnées, les rouleaux de massage ne se déplacent pas et seul l’air
est utilisé pour le massage. (FR32)
●
L’opération de détection
démarre. (FR24 à FR25)
●
La détection peut ne pas être
effectuée en fonction de la zone
sélectionnée. (FR23)
●
Affichages pour l’action de massage.
●
Pendant le massage, vous pouvez créer des réglages favoris. (FR33 à FR37)
●
Le massage se termine automatiquement après un maximum d’environ
30 minutes à partir du début du massage.
●
Si vous sélectionnez une partie à traiter uniquement à l’air, l’écran
d’affichage est différent.
(FR23)
7
Appuyez sur
« OK »
Zones à masser
avec les rouleaux
de massage
Zones à
masser à l’air
(coloré)
Activé Arrêt
Vous permet
de sélectionner la
position du dos.
Une fois la position des épaules réglée, le
massage commence en fonction des réglages
①
②
6
Sélectionnez la zone à masser
Répétez les étapes 5 et 6 pour sélectionner plusieurs parties.
Massage avec la zone favorite
FR29

●
Lorsque « Massage corporel complet automatique » est sélectionné, les opérations de massage adaptées au
traitement sont effectuées automatiquement.
●
Lorsque « Sélection de la zone favorite » est sélectionné, l’action varie en fonction de la zone sélectionnée.
●
Les actions respectives sont adaptées à des parties
spécifiques du corps. (Les actions de shiatsu destinées
au « cou » sont différentes des actions destinées aux
« épaules »).
Opération de massage par rouleaux de massage
Ultrapétrissage
Shiatsu
Roulement
Roulement du dos complet
Suédois
Pétrissage
Ultrapétrissage spiral
Petit pétrissage ponctuel.
Action de compression verticale des nœuds
musculaires.
Action d’étirement d’une zone.
Action étirant le corps le long de la colonne
vertébrale.
Action de frotter doucement sur une large zone.
Action de pétrissage en profondeur.
Pétrissage lors des mouvements de haut en bas.
Contenu de l’action
◦
Ultrapétrissage 3D
◦
Ultrapétrissage
◦
Ultrapétrissage des hanches
◦
Ultrapétrissage des épaules
◦
Ultrapétrissage-pression
◦
Pétrissage par
tapotement
◦
Shiatsu du cou
◦
Pression-shiatsu
◦
Shiatsu vertical en spirale
◦
Shiatsu des hanches
◦
Shiatsu des épaules
◦
Triple shiatsu
◦
Roulement vers le haut
◦
Compression-roulement
◦
Compression de la taille
◦
Roulement sur les hanches
◦
Roulement sur le bas
des hanches
◦
Compression-roulement
vers le haut
◦
Roulement
◦
Roulement suédois
◦
Pétrissage par
roulement
◦
Suédois du cou
◦
Suédois du haut des
épaules
◦
Suédois vertical
◦
Suédois vertical écarté
◦
Suédois des hanches
◦
Suédois sur le bas des hanches
◦
Suédois des épaules
◦
Suédois vers le bas
◦
Suédois par tapotement
◦
Pression-pétrissage du cou
◦
Compression vers le haut
◦
Pression-pétrissage
◦
Tissu profond
◦
Pétrissage des épaules
◦
Compression vers le bas
◦
Pétrissage des hanches
◦
Triple compression
◦
Pétrissage vertical en spirale
◦
Pétrissage latéral en spirale
◦
Pétrissage en spirale des
hanches
◦
Pétrissage en spirale 3D
FR30

Étirement
L’opération d’étirement consiste à étirer le corps à l’aide des mouvements d’air ou des rouleaux de massage.
Suite à la page suivante
●
La partie à masser de la plante des pieds peut toucher le sol lorsque vous effectuez les étirements des « jambes »,
des « cuisses », du « bassin » et du « tronc » avec la partie à masser de la plante des pieds glissée.
Étirement du « bassin »
Étire les muscles
autour du bassin.
①
Le repose-jambes s’abaisse
et les côtés des cuisses sont
maintenues par les coussins
d’air, les hanches sont
soulevées par le bas avec les
rouleaux de massage comme
pour plier le corps en arrière.
②
Répète l’action de
soulever les hanches.
Étirement du « tronc »
1) S’étend des cuisses au bas-ventre. 2) S’étend autour de la colonne vertébrale.
②
Soulève les hanches par le bas avec
les rouleaux de massage
①
Abaisse le repose-jambes
en tenant le côté des
mollets/pieds
③
Les côtés des mollets maintenues et
le repose-jambes abaissé,
pousse par derrière avec les
rouleaux de massage
pour dévier les
hanches
Étirement des « jambes »
Étend les muscles de la zone du genou aux
cuisses.
①
Les coussins d’air
maintiennent les jambes.
②
Le repose-jambes est abaissé, puis les mollets et
les genoux sont pressés par l’arrière.
Vise à étirer les muscles autour des cuisses.
①
Les coussins d’air
maintiennent les cuisses.
②
Tout en soutenant le bas du dos avec les rouleaux
de massage, le repose-jambes est abaissé et les
cuisses sont étirées.
Étirement des « cuisses »
Étirement du « cou »
Étire les muscles
du cou.
①
Le dossier se relève et
maintient les cuisses
grâce à des coussins d’air.
②
Remonte lentement pour
soulever la tête tout en
tapotant la base de la
nuque avec les rouleaux
de massage.
Contenu de l’action
FR31

Contenu de l’action
(suite)
Le fonctionnement à l’air consiste à relâcher doucement le corps avec seulement de l’air. (Les rouleaux de massage
ne se déplacent pas)
À propos de l’opération de massage à l’air
Cuisses
La zone pelvienne
jusqu’à l’arrière
des cuisses est
comprimée.
Bras
Cuisses
Jambes
Plantes
des pieds
Bras
Les paumes et les
bras sont comprimés
du haut vers le bas
pour assurer la
compression.
Jambes
Les mollets sont
comprimés des
deux côtés.
Plantes des pieds
Les pieds sont maintenus
vers le bas sur les côtés, puis
les plantes des pieds sont
totalement détendues à l’aide
de rouleaux.
La section chauffante des rouleaux de massage « Chaleur »
réchauffe le tissu des zones de massage.
●
Il n’est pas possible de régler la température.
●
La sensation de chaleur diffère selon la température de la
pièce, les vêtements, la forme du corps, l’action, la position
et le traitement.
Section chaude
de rouleaux en
caoutchouc de
massage avec
« Chaleur »
À propos du massage « Chaleur »
Section chaude
de rouleaux de
massage avec
« Chaleur »
Section chaude
de rouleaux
de massage avec
« Chaleur »
FR32

●
Les détails sur les réglages disponibles varient en fonction du type.
●
Si vous vous êtes enregistré en tant qu’utilisateur, vos réglages seront stockés dans la mémoire. (hors sauts)
〇
: Réglages disponibles ― : Réglages non disponibles
Détails sur les réglages disponibles
Fonction de
réglage
Massage corporel
complet automatique
Sélection de la zone
favorite
Fonctionnement à l’air
uniquement
Reprise
○ ○ -
Saut
○ ○ -
Intensité du dos
○ ○ -
Étirement
○ ○ -
Réglage de la position
des rouleaux
○ ○ -
Actions sur bras/
jambes/plantes des
pieds
○ ○ ○
Action de
tapotement
○
○
Des opérations individuelles
peuvent être désactivées/activées.
-
Chaleur
○ ○ -
Massage des hanches
○ ○ -
Réglage de l’intensité
Suite à la page suivante
Contenu de l’action
Réglage de l’intensité
FR33

Nom de la fonction
Contenu Réglages et méthode de réglage
Reprise
Le massage aux
rouleaux en cours
est répété environ
deux fois le nombre
d’opérations
●
Cette fonction peut ne pas être acceptée si elle est sélectionnée lorsqu’un changement d’opération est en cours.
●
s’affiche pendant la répétition.
●
Si le massage se poursuit sur la même zone pendant environ 5 minutes après une pression sur « Reprise », un
« bip-bip-bip » se fait entendre et les rouleaux de massage se déplacent automatiquement d’environ 3 cm vers le
haut. (Selon la zone, les rouleaux peuvent se déplacer vers le bas).
●
Le nombre de répétitions est le même, que l’on appuie une fois ou deux fois ou plus.
Saut
Le massage aux
rouleaux en cours
est suspendu et
passe à l’opération
suivante
●
Cette fonction peut ne pas être acceptée si elle est sélectionnée lorsqu’un changement d’opération est en cours.
Intensité du
dos
L’intensité du dos du
dos peut être réglée
en 5 étapes
●
L’appui sur « - » ou « + » n’accepte pas les ajustements lorsque l’affichage de
la force clignote.
●
Consultez les descriptions fournies sur la page FR48 pour obtenir des
instructions lorsque le réglage de l’intensité la plus élevée n’est pas assez fort
ou lorsque le réglage de l’intensité la plus faible est trop fort.
●
Ce réglage peut ne pas être accepté s’il est sélectionné lorsqu’un changement
d’opération est en cours.
Étirement
Le mouvement
d’étirement choisi
est effectué
●
L’opération
sélectionnée est
activée
En sélectionnant et en appuyant sur « OK », vous effectuez une opération d’étirement qui
vient d’être activée.
L’opération d’étirement avec le réglage activé est également exécutée pendant le traitement.
※
●
Lorsqu’un utilisateur s’inscrit, les réglages sont mémorisés pour chaque traitement. (FR26)
●
Lorsque plusieurs opérations sont nouvellement activées, l’ordre dans lequel elles sont
effectuées ne peut pas être défini.
●
Le moment de l’opération d’étirement ne peut pas être réglé pendant le traitement.
●
Consultez les détails des actions d’étirement sur la page FR31.
※
Si l’activation est effectuée pendant le traitement, elle peut ne pas s’effectuer en
fonction de la progression de l’opération d’origine du traitement.
Réglage de la
position des
rouleaux
La position des
rouleaux dans les
directions verticale
et horizontale peut
être réglée
Appuyez sur pour effectuer des réglages lors de l’ajustement des positions des
rouleaux relativement à un mouvement en cours.
●
Le nombre maximum de réglages par opération est de 3 par direction.
●
Lorsque « Bip-bip-bip » se fait entendre, aucun réglage supplémentaire n’est possible.
●
Le réglage peut ne pas être possible en fonction de l’endroit où le massage est
effectué.
Intensité
La plus
faible
Faible
Moyenne Élevée
La plus
élevée
Affichage
de
l’intensité
du dos
●
Il est possible d’ajuster à votre guise les réglages et les paramètres, etc., pendant le massage.
●
La durée totale de l’opération ne change pas même si « Reprise », « Saut », « Étirement » ou d’autres réglages
sont effectués pendant le massage.
ㅡ
Lorsque vous appuyez sur « Reprise » ou « Étirement » : Le parcours peut ne pas atteindre la dernière opération en raison du
temps nécessaire au réglage.
ㅡ
Lorsque vous appuyez sur « Saut » : L’opération peut être terminée puis reprise depuis le début, en fonction du temps restant.
●
Les détails sur les réglages disponibles varient en fonction du type. Consultez les détails sur la page FR33.
Réglage de l’intensité (suite)
Appuyez sur « – » ou « + »
Appuyez sur « Position des rouleaux »
Appuyez sur
Appuyez sur « Reprise »
Appuyez sur « Saut »
Il est possible de sélectionner
plusieurs opérations
Activé : Le réglage est activé
Désactivé : Le réglage est désactivé
Appuyez sur « Étirement »
Le massage aux
rouleaux par l’opération
en cours s’affiche
Marque de
répétition
FR34

Nom de la fonction
Contenu Réglages et méthode de réglage
Reprise
Le massage aux
rouleaux en cours
est répété environ
deux fois le nombre
d’opérations
●
Cette fonction peut ne pas être acceptée si elle est sélectionnée lorsqu’un changement d’opération est en cours.
●
s’affiche pendant la répétition.
●
Si le massage se poursuit sur la même zone pendant environ 5 minutes après une pression sur « Reprise », un
« bip-bip-bip » se fait entendre et les rouleaux de massage se déplacent automatiquement d’environ 3 cm vers le
haut. (Selon la zone, les rouleaux peuvent se déplacer vers le bas).
●
Le nombre de répétitions est le même, que l’on appuie une fois ou deux fois ou plus.
Saut
Le massage aux
rouleaux en cours
est suspendu et
passe à l’opération
suivante
●
Cette fonction peut ne pas être acceptée si elle est sélectionnée lorsqu’un changement d’opération est en cours.
Intensité du
dos
L’intensité du dos du
dos peut être réglée
en 5 étapes
●
L’appui sur « - » ou « + » n’accepte pas les ajustements lorsque l’affichage de
la force clignote.
●
Consultez les descriptions fournies sur la page FR48 pour obtenir des
instructions lorsque le réglage de l’intensité la plus élevée n’est pas assez fort
ou lorsque le réglage de l’intensité la plus faible est trop fort.
●
Ce réglage peut ne pas être accepté s’il est sélectionné lorsqu’un changement
d’opération est en cours.
Étirement
Le mouvement
d’étirement choisi
est effectué
●
L’opération
sélectionnée est
activée
En sélectionnant et en appuyant sur « OK », vous effectuez une opération d’étirement qui
vient d’être activée.
L’opération d’étirement avec le réglage activé est également exécutée pendant le traitement.
※
●
Lorsqu’un utilisateur s’inscrit, les réglages sont mémorisés pour chaque traitement. (FR26)
●
Lorsque plusieurs opérations sont nouvellement activées, l’ordre dans lequel elles sont
effectuées ne peut pas être défini.
●
Le moment de l’opération d’étirement ne peut pas être réglé pendant le traitement.
●
Consultez les détails des actions d’étirement sur la page FR31.
※
Si l’activation est effectuée pendant le traitement, elle peut ne pas s’effectuer en
fonction de la progression de l’opération d’origine du traitement.
Réglage de la
position des
rouleaux
La position des
rouleaux dans les
directions verticale
et horizontale peut
être réglée
Appuyez sur pour effectuer des réglages lors de l’ajustement des positions des
rouleaux relativement à un mouvement en cours.
●
Le nombre maximum de réglages par opération est de 3 par direction.
●
Lorsque « Bip-bip-bip » se fait entendre, aucun réglage supplémentaire n’est possible.
●
Le réglage peut ne pas être possible en fonction de l’endroit où le massage est
effectué.
Suite à la page suivante
Intensité
La plus
faible
Faible
Moyenne Élevée
La plus
élevée
Affichage
de
l’intensité
du dos
Appuyez sur « X »
(Fermer)
Appuyez sur « OK »
Réglage de l’intensité
FR35

Nom de la fonction
Contenu Réglages et méthode de réglage
Actions sur
bras/jambe/
plante du
pied
Active/désactive
les opérations
applicables aux
bras, ainsi qu’aux
bras/cuisses/jambes
et à la plante des
pieds
L’intensité
d’utilisation peut être
réglée en 3 étapes
Action de
tapotement
Le tapotement est
Désactivé/Activé
Chaleur
Chaleur est
Désactivé/Activé
Massage des
hanches
Le massage
des hanches est
Désactivé/Activé
Réglage de l’intensité (suite)
Activé : Activé
Désactivé : Arrêt
Les mouvements sont désactivés/activés
en appuyant sur les parties du corps
●
Vous pouvez également modifier la zone définie
dans le champ « Sélection de la zone favorite ».
Appuyez sur pour procéder à un « Massage des hanches »
Appuyez sur « Bras/
jambes/plantes des
pieds »
Activé (bleu) :
Activé
Désactivé
(noir) : Arrêt
●
Lorsqu’il est désactivé puis réactivé, le
massage se déplace immédiatement
vers les hanches pour les masser.
Activé (bleu) :
Activé
Désactivé
(noir) : Arrêt
Appuyez sur sous
« Chaleur »
Appuyez sur « Réglage »
Appuyez sur « Réglage »
Appuyez sur « Réglage »
Réglages du massage corporel complet automatique
Activé (bleu) :
Activé
Désactivé
(noir) : Arrêt
Appuyez sur
pour procéder à un
tapotement « Tapotement »
FR36

Nom de la fonction
Contenu Réglages et méthode de réglage
Actions sur
bras/jambe/
plante du
pied
Active/désactive
les opérations
applicables aux
bras, ainsi qu’aux
bras/cuisses/jambes
et à la plante des
pieds
L’intensité
d’utilisation peut être
réglée en 3 étapes
Action de
tapotement
Le tapotement est
Désactivé/Activé
Chaleur
Chaleur est
Désactivé/Activé
Massage des
hanches
Le massage
des hanches est
Désactivé/Activé
●
Consultez l’action de l’air
sur la page FR32.
●
Le massage des hanches peut être
désactivé/activé. (FR28 à FR29)
L’intensité des mouvements peut être réglée en
3 étapes en appuyant sur « – » ou « + » pour
les parties souhaitées du corps.
Appuyez sur « X » (Fermer)
Appuyez sur « X » (Fermer)
Intensité Faible Moyenne Élevée
Affichage de
l’intensité
du bras et
cuisse/jambe
et plante du
pied
Appuyez sur « Chaleur »
Appuyez sur « Sélection de
l’emplacement »
Appuyez sur « X » (Fermer)
Activé (bleu) : Activé
Désactivé (noir) : Arrêt
●
Des opérations
individuelles peuvent être
désactivées/activées.
Appuyez sur « Tapot. »
Appuyez sur « X »
(Fermer)
Réglages du massage corporel complet automatique
(Exemple de réglage sur « OFF » (arrêt))
Réglages pour « Sélection de la zone favorite » (exemple de réglage sur « OFF » (arrêt))
Activé (bleu) : Activé
Désactivé (noir) : Arrêt
Réglage de l’intensité
FR37

Menu d’aide
Appuyez sur
Sélectionnez le menu d’aide que
vous souhaitez consulter
Sélectionnez un élément de
menu à partir de l’écran du
menu des options
Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez consulter
Écran de menu facultatif
Appuyez sur pour afficher l’écran du menu facultatif (menu Aide et menu Paramètres de l’appareil).
Exemple : Si le menu facultatif est sélectionné à partir de l’écran de sélection/inscription d’utilisateur
Exemple : Si vous sélectionnez « Utilisation appropriée du fauteuil de massage »
Menu d’aide
Instructions détaillées sur le
fonctionnement de l’écran, la
fonction de massage et son
utilisation.
Menu Paramètres de
l’appareil
Des réglages détaillés
peuvent être effectués pour
la télécommande, le dossier
et le repose-jambes
«Pour une analyse appropriée de la
position des rouleaux des épaules »
FR38

Menu Paramètres de l’appareil
Sélectionnez « Paramètres de
l’appareil ».
Luminosité de l’écran
Angle du repose-jambes
Fermeture automatique de l’écran
Volume (son)
Langue
Après avoir sélectionné un élément, suivez les étapes ci-
dessous pour le régler.
①
Sélectionnez ce que vous voulez régler.
②
Appuyez sur « OK ».
Réglez la luminosité de l’écran
tactile
Sélectionnez par les options
« Sombre », « Standard » et
« Lumineux »
Réglez le temps de Fermeture
automatique de l’écran
Sélectionnez parmi les options
« 1 minute », « 3 minutes », ou « Arrêt »
●
Si aucune opération n’est effectuée
dans le délai imparti, l’écran
s’assombrit.
Touchez l’écran pour rétablir la
luminosité d’origine.
L’écran peut être utilisé dans des
conditions de forte luminosité.
●
Même si le temps est réglé, l’appareil
s’éteint automatiquement s’il n’est
pas utilisé pendant environ 3 minutes
sans commencer le massage.
Réglez l’angle du repose-jambes après la
fin de la minuterie
« Retour automatique » : ramener à
l’angle initial
« Maintien en place » : l’angle reste
inchangé
●
Le réglage d’usine par défaut est
« Retour automatique ».
Sélectionnez la langue de la
télécommande
Sélectionnez « Chinois simplifié »,
« Anglais », « Japonais », « Chinois
traditionnel », « Français » ou
« Coréen »
Réglez le volume sonore de
l’opération
Sélectionnez parmi les options
« Bas », « Moyen » et « Élevé »
①
① ①
① ①
②
②
②
②
②
Sélectionnez l’élément que
vous souhaitez régler
Bouton de
réglage de
chaque élément
Éléments
pouvant
être réglés
Écran de menu facultatif
FR39

1
Appuyez sur le bouton dʼaffichage du
temps restant pendant le massage
2
Utilisez les boutons « – » et
« + » pour régler ce temps
3
Appuyez sur « X » (Fermer)
Réglage du temps de massage
Il est possible de régler le temps qui sʼécoule entre le moment où la détection de la position des épaules commence et
celui où le rouleau de massage se rétracte et sʼarrête automatiquement.
Une minuterie est activée lorsque la détection de la position des épaules commence et sʼarrête automatiquement à
lʼheure sélectionnée.
●
Affiche le temps de massage restant à lʼécran.
●
Le temps écoulé depuis le début du massage peut être augmenté jusquʼà 30 minutes.
Il peut également être réduit à une minute restante.
●
Lorsque 30 minutes sont sélectionnées comme temps de massage (FR27 et FR28), le temps ne peut pas
être augmenté.
●
Le temps restant est augmenté, et lorsque le total du temps de massage écoulé et du temps restant atteint
30 minutes, le message « Le temps dʼutilisation maximal est de 30 minutes » sʼaffiche et il nʼest pas possible
dʼappuyer sur « + ».
FR40

« O » (« Off »
(Arrêt))
Après la fin du massage
Section interrupteur
Soulevez légèrement
vos plantes de pied et la
section de massage de la
plante des pieds revient.
2
Placez lʼinterrupteur dʼalimentation
à la position « O » (« Off » (Arrêt)) à
lʼarrière de lʼappareil principal
3
Débranchez la fiche
dʼalimentation de la
prise murale
1
Faites revenir le dossier/repose-jambes
4
Accrochez le coussin confort
avec oreiller sur le dossier
1) Lorsque lʼangle du repose-jambes est réglé sur
« Maintien en place » (FR39)
①
Faites glisser complètement la section de massage de la plante
des pieds.
②
Appuyez sur
Relever le dossier et le repose-jambes
sur lʼécran de
la télécommande.
Ou, si lʼalimentation est coupée sur la télécommande, appuyez deux fois sur .
2) Lorsque le massage est interrompu par une pression
brusque sur le bouton dʼarrêt au milieu du massage
①
Faites glisser complètement la section de massage
de la plante des pieds.
②
Appuyez deux fois sur .
●
Le repose-jambes sʼabaisse
automatiquement, le dossier revient en position
verticale et les rouleaux de massage ainsi que les
rouleaux de la plante des pieds sont rangés à leur
position dʼorigine.
Lorsque le rangement est terminé, vous entendez
un bip de confirmation.
●
Le dossier ne revient pas automatiquement.
Appuyez sur
Relever le dossier
ou
Relever le dossier et le repose-jambes
pour relever le
dossier.
●
Le repose-jambes revient automatiquement pour que lʼutilisateur puisse se lever en toute
sécurité, et les rouleaux de massage et les rouleaux de la plante des pieds se mettent
en position de rangement.
Dans les cas suivants, le retour nʼest pas automatique; vous devez le faire vous-même.
Lorsque lʼappareil de massage de la
plante des pieds est déployé, il ne peut
pas être rangé sur le sol.
Faites glisser la glissière complètement
vers lʼarrière.
AVERTISSEMENT
Après chaque massage, commutez lʼinterrupteur à
lʼarrière de lʼappareil à la position « O » (« Off » (Arrêt))
et débranchez la fiche dʼalimentation.
(Pour éviter les bris ou les blessures en cas de
mauvaise utilisation par les enfants.)
Réglage du temps de massage
Après la fin du massage
FR41

Section de massage de la plante des pieds
Nettoyage et entretien
Revêtement de
la semelle
Retirez la saleté de la section du talon à lʼaide dʼun aspirateur.
●
Nʼutilisez pas de machine à laver.
●
Lavez dans un filet à linge.
●
Pliez le revêtement de la semelle en deux, sur la bande
autoagrippante avant de laver.
Si vous le lavez sans le plier, la bande autoagrippante
risque dʼendommager le revêtement de la semelle.
●
Si de la poussière ou des cheveux sʼemmêlent dans la bande
autoagrippante, retirez-les avec un cure-dent.
●
Si toute la surface de la bande
autoagrippante du revêtement
de la semelle nʼest pas en
contact étroit avec la semelle,
les chaussettes et les bas
peuvent se déchirer.
■
Nettoyage à sec
En cas de nettoyage à sec (type de fibre chimique) chez un teinturier, demandez ce qui suit (peut abîmer le tissu)
●
Lavez avec un filet à linge.
●
Lavez-le doucement et ne le séchez jamais au sèche-linge.
●
Ne jamais sécher au soleil ou au sèche-linge.
(Entraîne le rétrécissement et la décoloration
du tissu.)
●
Sécher immédiatement après le lavage.
(Sinon, cela peut entraîner un transfert de
teinture.)
①
Faites-le tremper dans de lʼeau et appuyez pour le laver
doucement.
④
Étirez légèrement les plis et faites-le sécher à lʼombre.
⑤
Après le lavage, si vous êtes préoccupé
par les plis, repassez-le.
●
Précautions à prendre pour lʼutilisation
dʼun fer à repasser
■
Retrait
Retirez le revêtement
de la semelle.
■
Lavage à lʼeau
■
Installation
Fixez-le à lʼaide de la bande autoagrippante dans lʼordre
suivant : côté talon, puis côté orteil.
<Comment laver>
Revêtement de la semelle : totalement amovible et lavable
Couvrez-le dʼun tissu et limitez la
température de la semelle du fer à
160 °C (320 °F).
あて布使用
②
Rincez à fond.
③
Videz lʼeau en le pressant légèrement.
●
Ne jamais laver en frottant.
(Sinon, cela abîme le tissu.)
●
Ne jamais utiliser de détergents
contenant des ingrédients blanchissants.
(Sinon, cela peut entraîner une
décoloration des couleurs.)
●
Ne pas laver avec dʼautres articles.
(Sinon, cela peut entraîner un transfert de teinture.)
●
Nʼessorez jamais par torsion.
(Sinon, cela abîme le tissu et effiloche les fils tissés.)
●
Nʼutilisez jamais de produits chimiques comme un diluant, du benzène, de lʼalcool, etc.
(Sinon, cela peut provoquer des craquelures et une décoloration des pièces, une décoloration, une détérioration
et des craquelures du cuir synthétique.)
●
Faites attention à lʼappareil lorsque vous portez des vêtements tels que des jeans et des vêtements colorés.
(Sinon, cela peut causer un transfert de couleur sur les parties en cuir synthétique et en tissu.)
●
Veuillez éviter tout contact prolongé avec des produits en plastique, etc. (Sinon, cela peut provoquer une
décoloration.)
Le côté le plus étroit
est celui du talon.
●
Toute fibre ou poussière accumulée adhère à la bande autoagrippante du
revêtement de la semelle, ce qui peut affaiblir la force de fixation. Nettoyez
régulièrement avec un aspirateur.
FR42

Surfaces en cuir synthétique
Essuyez à lʼaide dʼun chiffon doux et sec.
●
Nʼutilisez jamais de nettoyants offerts sur le marché qui
contiennent des ingrédients à base dʼéthanol. (Cause de
décoloration, changement de propriétés)
●
Nʼutilisez pas de séchoir à cheveux, etc., pour assécher les
surfaces plus rapidement.
(Des craquelures peuvent se produire)
<Quand il y a beaucoup de saleté>
①
Trempez un chiffon doux dans de lʼeau ou dans
une solution de 3 % à 5 % de détergent liquide à
vaisselle et dʼeau chaude, puis essorez bien.
②
Frottez vivement les surfaces.
③
Finalement, rincez le chiffon dans lʼeau et
essorez-le, puis essuyez tout le détergent.
④
Essuyez à lʼaide dʼun chiffon doux et sec.
⑤
Laissez lʼappareil sécher naturellement.
Détergent liquide
à vaisselle
Eau
●
Pour les salissures difficiles à nettoyer, essuyez avec la même
solution de détergent liquide à vaisselle, etc., mais en utilisant une
« Éponge de mousse de mélamine » disponible dans le commerce.
Section de lʼécran tactile
Essuyez légèrement avec un chiffon
doux et sec tel que de la gaze
<Quand il y a beaucoup de saleté>
Essorez un chiffon imbibé dʼeau,
puis essuyez la tache, suivi dʼun
léger essuyage avec un chiffon
doux et sec tel que de la gaze.
Eau
①
Trempez un chiffon doux dans de lʼeau ou
dans une solution de 3 % à 5 % de
détergent liquide à vaisselle et dʼeau
chaude, puis essorez bien et essuyez.
Détergent liquide
à vaisselle
Eau
②
Utilisez de lʼeau ou un détergent liquide
à vaisselle et frottez les zones où le
tissu du siège est particulièrement sale.
ㅡ
Prenez garde de ne pas trop
frotter le tissu pour éviter de
lʼendommager.
③
Finalement, rincez le chiffon dans lʼeau et
essorez-le, puis essuyez tout le détergent.
④
Laissez lʼappareil sécher naturellement.
Surfaces en tissu
Surfaces en plastique
①
Trempez un chiffon doux dans de lʼeau ou
dans une solution de 3 % à 5 % de
détergent liquide à vaisselle et dʼeau
chaude, puis essorez bien et essuyez.
②
Enfin, rincez le chiffon dans lʼeau et
essorez-le, puis essuyez tout le détergent.
ㅡ
Lorsque vous nettoyez la
télécommande (à lʼexception de la
zone de lʼécran tactile), veillez à bien
essorer le chiffon avant de lʼutiliser.
③
Laissez lʼappareil sécher naturellement.
Détergent liquide
à vaisselle
Eau
Nettoyage et entretien
FR43

Soulevez et déplacez avec une personne tenant les côtés du repose-
jambes et une personne tenant la rainure du couvercle du dossier
.
(FR12)
Déplacement de lʼappareil
Tenez le repose-jambes par les côtés et déplacez lʼappareil
sur ses roulettes.
Placez la télécommande et le cordon
dʼalimentation sur le siège
●
Tenez le repose-
jambes par les côtés
●
Soulevez plus bas que
la hanche
(à moins dʼenviron
80 cm (31,5 po) du sol)
Déplacez-vous lentement
■
Abaissement de lʼappareil
●
Posez lʼappareil lentement et faites attention à vos pieds.
●
Tenez le repose-jambes avec vos mains jusquʼà ce quʼil soit complètement posé sur le sol. Si vous relâchez le
repose-jambes trop tôt, il revient à la position initiale.
Si vous le relâchez trop tôt, il revient à la position initiale.
Soulèvement de lʼappareil lors de son déplacement
Déplacement de lʼappareil sur ses roulettes
Il y a un risque de rayer
le sol. Déposez sur un
tapis, etc.
Puisque lʼappareil est lourd, veillez
à éviter les blessures au dos.
Poids de soulèvement
lors du déplacement
sur roulettes
Environ
35 k
g
(77,2 lb)
●
Retirez les obstacles à proximité.
●
Déplacez-le avec le dossier complètement à la verticale.
Le dossier se lève sur deux pressions de .
Roulette
Portez toujours le
fauteuil avec au moins
deux personnes!
Tenez par
les côtés
Ne tenez pas par la partie des
pieds.
La section de massage de la
plante des pieds peut glisser, et
des blessures peuvent survenir.
FR44

Q et R
Question Réponse
Avant utilisation
Consultation du médecin
Puis-je utiliser l’appareil si j’ai
une maladie nécessitant des
soins médicaux réguliers?
Consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
Le massage est une forme de stimulation par pression tactile dans
laquelle la pression est appliquée aux muscles pour les détendre.
Cela peut aggraver certaines maladies. Assurez-vous de consulter un
médecin si vous avez une maladie.
(FR6)
Comment utiliser
La position du haut du corps
et la position des jambes ne
correspondent pas. Que puis-je
faire pour aligner les positions
de massage?
Un massage séparé du haut du corps et des jambes est recommandé.
<Massage du haut du corps
uniquement>
Soulevez le coussin confort avec
oreiller dans la position d’oreiller
pour utilisation.
<Massage des jambes
uniquement>
Utilisez la section de massage
des jambes et de la plante des
pieds avec le coussin confort
avec oreiller sur le dossier.
Les personnes de moins de
140 cm (55,1 po) ou de plus de
185 cm (72,8 po) peuvent-elles
l’utiliser?
Oui.
La position des épaules peut ne pas être réglable; dans ce cas,
il est recommandé d’utiliser les méthodes suivantes.
<Si moins de 140 cm (55,1 po)> <Si plus de 185 cm (72,8 po)>
Placez un coussin sur
le siège et asseyez-
vous fermement.
Inclinez le dossier
et faites glisser
votre corps vers le
bas.
Combien de fois cela peut-il être
utilisé en une seule journée?
Utilisez-le pendant moins de 30 minutes en une journée.
Suite à la page suivante
Q et R
Déplacement de lʼappareil
FR45

Q et R (suite)
Question Réponse
Pendant l’utilisation
Télécommande (U10 affiché)
Pendant l’analyse du corps
ou un massage, 7 bips courts
retentissent ( s’affiche)
et l’action s’arrête. Que s’est-il
passé?
Les massages s’arrêtent pour des raisons de sécurité si le corps
ne peut pas être détecté pour l’une des raisons suivantes.
ㅡ
L’utilisateur n’est pas assis.
ㅡ
La tête et/ou le dos ne touchent pas le dossier.
ㅡ
Un coussin est placé contre le dossier ou l’utilisateur porte des
vêtements épais.
ㅡ
Le coussin confort avec oreiller n’est pas relevé.
●
Asseyez-vous fermement, penchez-vous doucement vers l’arrière de sorte que
votre tête touche l’oreiller, appuyez sur puis sur pour recommencer.
Haut du corps
Le bouton de réglage de
l’intensité mécanique du haut
du corps ne fonctionne pas
toujours.
Le bouton d’intensité des rouleaux de massage du haut du corps est
inefficace dans les cas suivants.
Il s’agit d’une condition intentionnelle pour empêcher l’intensification
soudaine de la force et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Il y a un retard dans le
mouvement lors du réglage de la
position.
Les rouleaux de massage peuvent ne pas bouger immédiatement
en fonction du moment où vous appuyez sur le bouton de position.
(Il peut y avoir un léger décalage. Ce n’est pas une anomalie.)
Si vous entendez le son de limite (bip-bip-bip) lorsque vous appuyez sur le bouton,
cela signifie qu’il est à la position la plus éloignée et ne peut pas aller plus loin.
La hauteur (intensité) à gauche
est différente de celle de droite.
Cela est conçu pour différer dans certains cas.
Un mécanisme de tapotement par alternance est utilisé pour créer une
sensation plus naturelle. Les rouleaux de massage ne bougent donc
pas à l’unisson dans certains massages. La hauteur des rouleaux de
massage (intensité) sur la gauche diffère de celle de la droite dans ces
massages. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Les rouleaux de massage se
déplacent parfois petit à petit de
manière saccadée.
Le fauteuil détecte la pression exercée sur les rouleaux de
massage et modifie l’intensité du massage.
Les rouleaux de massage peuvent se déplacer légèrement en
fonction de la pression sans que cela ne soit une anomalie.
Plante des pieds
Les rouleaux de la plante des
pieds se déplacent parfois avant
le début du traitement…
Avant le début du traitement, les rouleaux de la plante des pieds
se mettent en place.
Ce n’est pas une anomalie.
Main et bras
Pendant le traitement
automatique (y compris le
traitement mémoire), l’action
de l’air et l’action du roulement
sur la plante des pieds peuvent
soudainement s’arrêter et passer
à l’opération suivante…
Lorsque les opérations de massage des hanches ou d’étirement
commencent pendant un traitement automatique, l’opération à l’air et
les mouvements des rouleaux de la plante des pieds sont suspendus.
Cela est dû à la priorité accordée au mouvement de l’air qui est
lié aux mouvements des rouleaux pour améliorer l’efficacité des
opérations de massage des hanches ou d’étirement.
Pour cette raison, le nombre de fois où le massage des bras est
effectué sur la gauche et la droite peut différer avec l’application
alternée de pression pour le massage des bras à l’air.
Peut-on masser les mains/bras
des deux côtés en même temps?
Le massage alterne entre le côté gauche et le côté droit afin de pouvoir
s’arrêter immédiatement lorsqu’il détecte une anomalie ou un danger.
FR46

Suite à la page suivante
Question Réponse
Pendant l’utilisation
(suite)
Inclinaison
L’angle du dossier, du repose-
jambes ou de l’accoudoir change
automatiquement par moments.
L’angle change automatiquement dans les cas suivants.
ㅡ
Lors de l’analyse de la position des rouleaux des épaules
Le corps de lʼappareil se déplace automatiquement, et sʼincline à
lʼangle qui facilite lʼanalyse.
●
Si vous avez réglé l’inclinaison avant l’utilisation, l’angle ne change pas.
Sʼincline
dʼenviron 25°
Sʼélève
dʼenviron 60°
ㅡ
Lorsque est enfoncé pour terminer le massage.
Il revient automatiquement en position verticale.
●
À la fin de la minuterie, seul le repose-jambes revient.
Vous pouvez aussi le régler de sorte qu’il ne revient pas. (FR39)
●
Si vous quittez avec , l’angle ne change pas automatiquement
et toutes les opérations s’arrêtent sur le champ.
●
Il peut changer automatiquement lors des mouvements d’étirement.
Vous ne voulez pas remettre le
repose-jambes en place après la
fin de la minuterie.
Après la fin de la minuterie, le repose-jambes peut être ajusté.
(FR39)
Le repose-jambes ne revient pas
après la fin de la minuterie.
●
Appuyez sur
Relever le dossier
ou
Relever le dossier et le repose-jambes
.
●
Si l’alimentation de la télécommande est coupée, appuyez deux fois sur .
Un message indique que la fonction n’a pa
pu se terminer correctement la dernière fois...
Ce message s’affiche dans les cas suivants
ㅡ
Arrêt préalable en raison d’une coupure de courant
ㅡ
Arrêt en mettant l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil
principal sur (
○
) « OFF » ou en débranchant la fiche d’alimentation
de la prise avant la fin normale de l’opération
Appuyez sur « OK »
Après avoir rangé le dossier ou le repose-jambes dans sa position
d’origine, reprenez l’opération.
Après utilisation
Main et bras
Des marques rouges sont laissées sur
le dessous de mes mains/bras après
un massage des mains et des bras.
Les marques peuvent rester sur les mains et les bras après
utilisation. Ceux-ci finissent par s’estomper et ne posent pas de
problème.
Q et R
FR47

Q et R (suite)
Question Réponse
Comment ajuster la <Position>
Analyse de la position des rouleaux des épaules
La bonne position des épaules est
introuvable pendant l’analyse de la
position des rouleaux des épaules.
(La position des épaules glisse à
chaque fois.)
Réglez la position des épaules avec « ▲ » et « ▼ ». (FR24 à FR25)
La détection de la position des épaules peut ne pas être possible selon votre
position assise ou votre posture (comme le fait de se pencher en avant).
Même dans la plage de hauteur recommandée pour la détection (environ
140 cm à 185 cm (55,1 po à 72,8 po)), si la position des épaules n’est
pas alignée, nous recommandons d’utiliser les méthodes suivantes.
Pour les personnes de petite taille : Ajustez le dossier à la verticale
et soulever le repose-jambes pour l’utiliser.
Pour les personnes de grande taille : Faites glisser votre corps
vers l’avant pour l’utiliser.
Comment ajuster <l’intensité>
Haut du corps
Le traitement automatique nʼest
« Pas assez fort même au réglage
le plus fort… » ou « Trop fort
même au réglage le plus faible… ».
Essayez les méthodes suivantes.
ㅡ
Lʼintensité maximale est définie pour un traitement, mais lʼintensité est insuffisante.
En inclinant le dossier vers lʼarrière, vous augmentez le poids du
corps en appuyant sur lʼappareil pour un massage plus fort.
ㅡ
Lʼintensité minimale est définie pour un traitement, mais lʼintensité est excessive.
Le placement dʼun chiffon ou dʼune couverture sur le dossier adoucit la
sensation des rouleaux de massage.
Hanche
Le massage des hanches est
faible ...
Il est plus facile de travailler les hanches lorsque le dossier est abaissé.
De même, si vous relevez le repose-jambes et que vous vous asseyez
de manière que vos hanches reposent sur le dossier, les rouleaux de
massage sont plus fermement appuyés contre le dossier.
Si les genoux sont relevés, la zone située sous les hanches est affaiblie.
Réglez lʼangle du repose-jambes et de la glissière de la partie plante des
pieds pour éviter que les genoux ne soient soulevés.
Plante des pieds
Je ne ressens guère de différence
dʼintensité dans le roulement sur
la plante des pieds même après
le réglage…
Lʼintensité du roulement sur la plante des pieds est réglée par la
force de la pression dʼair côté pied maintenant la plante des pieds.
Par conséquent, selon le modèle de fonctionnement, la différence
dʼintensité peut ne pas être ressentie.
Coussin dʼair côté pied
Le roulement sur la plante des
pieds est trop intense même au
réglage le plus doux…
Abaissez légèrement la section de massage de la plante des pieds de sorte que
le talon soit relevé au-dessus de celle-ci, ce qui affaiblit lʼeffet de roulement.
FR48

Question Réponse
Autre
Télécommande
Le porte-télécommande est
instable.
Serrez la vis de fixation du porte-télécommande.
Le porte-télécommande est maintenu plus fermement en tournant la vis
de fixation dans le sens de .
●
Le porte-télécommande ne peut pas être complètement fixé afin de
permettre le réglage dans les positions et orientations souhaitées.
Les affichages de lʼaction ou de la
position semblent différents…
Les actions indiquées représentent des mouvements grossiers.
Les mouvements réels ou les sensations peuvent varier.
Bruit
Le bruit sʼintensifie après une
longue utilisation du fauteuil.
Cela peut être un dysfonctionnement. Communiquez avec le
centre de service agréé le plus proche pour une inspection et une
réparation.
Fonction de minuterie
Y a-t-il une fonction de
minuterie?
Oui.
Pour éviter une utilisation excessive, le massage se termine
automatiquement au maximum 30 minutes après le démarrage. (FR40)
Lorsque la minuterie est écoulée, le dossier et le repose-jambes
reviennent automatiquement et le rouleau de massage se déplace vers
le bas et sʼarrête en position de rangement.
Si lʼangle du dossier et du repose-jambes est réglé sur « Maintien en
place » dans les réglages, le dossier/repose-jambes ne revient pas
automatiquement. (FR39)
Pour lʼutiliser à nouveau, appuyez sur .
Audio Bluetooth
Comment connecter et utiliser
lʼaudio Bluetooth du fauteuil de
massage?
Lors de lʼutilisation du fauteuil de massage pour la première fois,
mettez en marche le téléphone cellulaire et activez le Bluetooth pour
rechercher le modèle du fauteuil de massage [
EP-MAL1-XXXXXX
].
Saisissez correctement le mot de passe Bluetooth : 1116.
Sélectionnez la musique.
ㅡ
Si vous avez utilisé la fonction de lecture audio Bluetooth du fauteuil
de massage, activez le Bluetooth du téléphone cellulaire. Il se
connectera automatiquement à lʼaudio Bluetooth du fauteuil de
massage. Sélectionnez la musique.
Porte-télécommande
Vis de fixation du porte-télécommande
Q et R
FR49

Déterminez le « Problème » et suivez la « Cause et solution » appropriée.
Si le problème persiste après avoir appliqué la solution, communiquez avec un centre de service agréé.
Problème Cause et solution
Lʼaction sʼarrête à mi-chemin
Si une force excessive est appliquée sur les rouleaux de massage pendant
le fonctionnement, lʼaction peut sʼarrêter pour des raisons de sécurité.
→
Coupez lʼalimentation à lʼarrière de lʼappareil principal une fois, puis rétablissez-la
en appuyant sur « I » (« On » (Activé)) après environ 10 secondes avant de lʼutiliser.
Si lʼopération revient à lʼécran de sélection du menu alors quʼun
traitement était en cours, lʼopération sʼarrête.
Il y a eu une coupure de courant.
→
Puisque lʼopération sʼest arrêtée, appuyez sur à deux reprises pour
remettre le dossier et les rouleaux de massage en position de rangement,
puis recommencez à lʼutiliser.
(Lʼopération ne redémarre pas même si lʼappareil sʼest remis dʼune panne
de courant.)
→
Appuyez sur et lorsque lʼécran
ci-contre apparaît, appuyez sur « OK ».
Le siège ne peut pas être incliné
et le repose-jambes ne peut pas
être abaissé
Si lʼappareil rencontre un obstacle ou si une force excessive est
exercée pendant le fonctionnement, lʼappareil sʼarrête pour des raisons
de sécurité.
→
Si le dossier ou le repose-jambes sʼarrête, coupez lʼalimentation à lʼarrière
de lʼappareil principal une fois, puis rétablissez-la en appuyant sur «
I
»
(« On » (Activé)) après environ 10 secondes et utilisez-le.
Les rouleaux de massage ne
montent pas jusquʼaux épaules
ou au cou
Si votre tête nʼest pas en contact avec lʼoreiller ou si votre dos nʼest
pas en contact avec le dossier, la position des épaules détectée lors de
lʼanalyse de la position des rouleaux des épaules peut être plus basse
quʼen réalité.
→
Asseyez-vous au fond du siège et posez votre tête sur lʼoreiller, puis
répétez les opérations depuis le début.
(FR24 à FR25)
La hauteur des rouleaux de
massage gauche et droite est
différente
Puisque la méthode de tapotement en alternance est utilisée, ce
phénomène se produit naturellement. Lʼappareil ne présente aucun
problème.
(FR46)
Les rouleaux de massage
« Chaleur » ne chauffent pas
« Chaleur » est réglé sur « Arrêt ».
La sensation de la chaleur provenant des rouleaux de massage varie
en fonction de la forme du corps, la zone de massage, de lʼaction de
massage, des vêtements et de la température ambiante.
Dépannage
FR50

Problème Cause et solution
Les rouleaux de massage
« Chaleur » ne refroidissent pas
même après avoir été désactivés
En raison de la structure du dispositif de chauffage, les rouleaux de massage « Chaleur »
sont chauds pendant un moment après le chauffage en raison de la chaleur résiduelle.
La poursuite du massage dʼune même zone même après avoir désactivé les
rouleaux de massage « Chaleur » peut augmenter la température ressentie.
Le fauteuil ne sʼincline pas même
si un massage est commencé
(Le dossier ne sʼincline pas
automatiquement)
Si vous avez réglé lʼinclinaison avant lʼutilisation, il ne sʼincline pas
automatiquement.
(FR47)
Le dossier ne revient pas en
position verticale
À la fin de la minuterie ou sur pression de pour lʼarrêter, le dossier
ne revient pas automatiquement pour des raisons de sécurité.
→
Pour relever le dossier, appuyez deux fois sur .
Lʼappareil ne fonctionne pas du
tout
La fiche dʼalimentation a été débranchée.
(FR13 et FR17)
Lʼinterrupteur dʼalimentation à lʼarrière de lʼappareil est réglé sur
«〇
»
(« Off » (Arrêt)).
(FR13 et FR17)
Le verrou pour enfant a été appliqué.
(FR21)
La sélection du traitement ou de la partie du corps nʼa pas été effectuée.
(FR27 à FR29)
Il y a une panne de courant.
Lʼécran tactile nʼest pas
fonctionnel
Lʼécran tactile peut devenir inopérant en raison dʼinterférences avec
dʼautres appareils électroniques situés à proximité.
→
Appuyez sur , coupez lʼalimentatioin à lʼarrière de lʼappareil principal une fois, puis
rétablissez-la en appuyant sur « I » (« On » (Activé)) après environ 10 secondes pour lʼutiliser.
Parfois, lʼalimentation nʼest pas
activée lorsque est enfoncé
à nouveau lorsquʼun massage
est terminé
Il faut environ 5 secondes pour terminer un traitement avant de pouvoir appuyer sur
.
→
Attendez au moins 5 secondes après lʼarrêt de tout mouvement avant dʼappuyer sur .
Le verrou pour enfant a été appliqué.
(FR21)
Des pixels rouges, bleus ou verts
sont visibles sur lʼécran tactile
Les pixels défectueux qui ne sʼallument pas, qui restent allumés en permanence,
qui ne sont pas uniformes ou qui subissent des changements de couleur sont
caractéristiques des écrans tactiles et sont considérés comme normaux.
Lʼappareil a été endommagé
→
Afin de prévenir tout accident, communiquez avec un centre de service agréé.
Le cordon dʼalimentation et la fiche
dʼalimentation sont anormalement chauds
Dépannage
FR51

Affichage dʼerreur
Affichage dʼerreur Contenu
U10
Pour des raisons de sécurité, lʼaction se termine automatiquement si lʼappareil
ne peut pas détecter une personne assise.
Si cette erreur se produit alors que vous êtes assis, appuyez sur , reposez
vos fesses profondément dans le fauteuil en appuyant le bas de votre dos
contre le dossier, et essayez à nouveau.
F03 ~ F39
Il y a un dysfonctionnement au niveau du mécanisme de massage.
Cessez dʼutiliser le fauteuil et demandez à votre détaillant de lʼinspecter et de le
réparer.
(Le service et lʼentretien seront effectués plus facilement si le numéro est
communiqué lors du contact.)
<Exemple
dʼaffichage dʼerreur>
Logiciel
Ce produit intègre le logiciel suivant :
(1) Le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation
(2) Le logiciel libre sous licence en vertu des termes et conditions prescrites
Le logiciel indiqué sous (2) est distribué dans lʼespoir quʼil puisse être utile, mais SANS
AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou
dʼADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Au moins trois (3) ans après la livraison de ce produit, Panasonic fournira à tout tiers qui
communiquera avec nous à lʼadresse ci-dessous, contre des frais ne dépassant pas notre
coût de distribution du code source, une copie complète, lisible par machine, du code source
correspondant couvert par la GPL V2.0.
Adresse courriel :
Pour vérier les plus récentes conditions de licence du logiciel, balayez le code QR ci-dessous.
FR52

Sons et sensations pendant le fonctionnement
Les sons et les sensations ci-dessous peuvent survenir lors de lʼutilisation de lʼappareil.
Cependant, ils sont dus à la structure de lʼappareil et sont parfaitement normaux.
Si ces sons deviennent plus forts, il peut y avoir un dysfonctionnement.
●
Communiquez avec le centre de service agréé le plus proche pour une inspection et une réparation.
Sons de moteur
Son du moteur
Son « Whoosh », sifflement
Bruit dʼévacuation dʼair
Sons de pompe
Bruits de la pompe sous le siège
Bruits sourds
Sons de la soupape sous le siège
Son de secousses
Bruit de secousses pendant lʼopération dʼétirement des jambes
Sons dʼéclatement, de bruits sourds
Sons et sensations comme si les rouleaux de la plante
des pieds sʼefforcent de sortir des plis sur le tissu
Bruit de craquement
Bruit de craquement lorsque les rouleaux de la plante
des pieds sont en fonctionnement
Sons de moteur
Bruits de moteur lorsque la pression dʼair est appliquée
Sons de secousse, de bruits sourds
Son lorsque les rouleaux de la plante des pieds
basculent de « Marche avant » à « Marche arrière »
Grincement, son de broyage
Bruits de frottement des rouleaux de la plante des pieds sur le tissu
À partir de chaque section de massage à lʼair (voir FR10 et FR32 pour la position de chaque section de massage à lʼair)
Sons de claquement, creux, de flexion et de poussée
Son de gonflage du coussin dʼair ainsi que les sons et sensations du coussin dʼair lorsquʼils frottent lʼun contre lʼautre pendant les actions à lʼair.
Sons dʼéclatement, de bruits sourds
Sons et sensations comme si les rouleaux de massage
sʼefforcent de sortir des plissures dans le tissu.
Sons de hochet, de grincement, de froissement
Bruits de fonctionnement des actions de pétrissage ou de tapotement
Bruit de craquement
Bruit de craquement lorsque les rouleaux de massage sont en fonctionnement
Sons de hochet, de secousse
Bruits de fonctionnement lorsque les rouleaux de massage
se déplacent vers le haut ou vers le bas
Son de grondement
Bruit de rotation de la courroie
Sons de moteur
Bruits de moteur lorsque la pression dʼair est appliquée
Sons de secousse, de bruits sourds
Bruits lorsque les rouleaux de massage passent de
« Push » (pousser) à « Pull » (tirer)
Son de frottement
Bruit de frottement des rouleaux de massage sur le
tissu du siège
Grincement
Son en sʼasseyant
Grincement
Son du coussin confort se déplaçant
sur les accoudoirs lorsque le dossier
est incliné
Grincement
Grincement dans le dossier et les
accoudoirs
Affichage dʼerreur / Logiciel
Sons et sensations pendant le fonctionnement
FR53

Spécifications
Alimentation
120 V c.a., 60 Hz
Courant dʼentrée nominal
2,8 A
Consommation du
dispositif de chauffage
23 W
Massage du haut du corps
Zone de massage
(Haut-Bas)
Environ 93 cm (36,6 po)
(les rouleaux de massage se déplacent dʼenviron 77 cm (30,3 po) au total)
Zone de massage
(Gauche-Droite)
Espacement des rouleaux de massage pendant lʼopération de massage
(y compris la largeur des rouleaux de massage)
Cou, épaules, dos environ 5 cm à 21 cm (2,0 po à 8,3 po),
hanches et fesses environ 5 cm à 25 cm (2,0 po à 9,8 po)
Espacement des rouleaux de massage (y compris la largeur des rouleaux de massage)
lors de lʼétirement du dos et des mouvements de haut en bas
environ 5 cm à 17 cm (2,0 po à 6,7 po)
Zone de massage
(Avant-Arrière)
Saillie des rouleaux de massage (réglage de la force) env. 10 cm (3,9 po)
Vitesse de
massage
Pétrissement : Depuis environ 4 fois par minute à 73 fois par minute
Tapotement : Depuis environ 190 fois par minute à 520 fois par minute (dʼun côté)
Vitesse de déplacement : Depuis environ 1 cm (0,4 po) par seconde à 5 cm (2,0 po)
par seconde
Massage à
lʼair
Pression dʼair
3 : Environ 29 kPa
2 : Environ 25 kPa
1 : Environ 11 kPa
(il y a de légères variations entre les parties du corps)
Massage des
plantes de pied
Vitesse de
massage
Depuis environ 19 fois par minute à 27 fois par minute
Angle dʼinclinaison
Dossier : Depuis environ 120 degrés à 160 degrés
Repose-jambes (section massage de la plante des pieds et des jambes) :
Depuis environ 5 degrés à 85 degrés
Minuterie
Environ 30 minutes (sʼarrête automatiquement)
Dimensions
Position relevée
(H × L × P)
Environ 122 cm × 80 cm × 148 cm (48,0 po × 31,5 po × 58,3 po)
Position inclinée
(H × L × P)
Environ 78 cm × 80 cm × 191 cm (30,7 po × 31,5 po × 75,2 po)
Masse
Environ 87 k
g
(191,8 lb)
Rembourrage
Cuir synthétique
Version de Bluetooth
Bluetooth 5.3
« La marque du mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et noms
commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. »
Si ce produit est utilisé par une personne pesant 100 k
g
(220,3 lb) ou plus, ou par plusieurs personnes, le bruit de
fonctionnement peut devenir plus fort et la housse en tissu peut sʼuser plus rapidement.
FR54

Longueur (socle de télécommande inclus) :
Environ 80 cm (31,5 po)
Largeur de la section au plancher :
Environ 65 cm (25,6 po)
Longueur dʼextension de
la section de massage
de la plante des pieds :
Environ 16 cm (6,3 po)
Longueur (avec le repose-jambes
rabattu) : Environ 173 cm (68,1 po)
Longueur (avec le repose-jambes relevé) :
Environ 182 cm (71,7 po)
Hauteur : Environ 78 cm
(30,7 po)
Longueur maximale : Environ 191 cm
(75,2 po)
Longueur : Environ 148 cm (58,3 po)
Longueur de la section au plancher :
Environ 90 cm (35,4 po)
Hauteur : Environ 122 cm
(48,0 po)
( environ 117 cm (46,1 po)
avec le coussin retiré)
Dimensions de lʼappareil
Devant
Côté
Spécifications
FR55

俦
MEMO

俦
MEMO

IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC :
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
www.panasonic.ca/english/support (In Canada)
www.panasonic.ca/french/support (Au Canada)
Issued date: 2025-12
Date de publication : 2025-12
Printed in China
Imprimé en Chine
P9310MAL1261
F1225Y0
Panasonic Corporation
© Panasonic Corporation 2025
No.1 EN, FR
