
User Information Sheet
Ficha Informativa para el Usuario
Fiche d’informations utilisateur
Water Leak Detector
Detector de Pérdidas de Agua
Détecteur de fuite d’eau
Congratulations on choosing the Water Leak Detector powered by SmartHQ
TM
. For more information or assistance, visit GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899.
Felicitaciones por elegir el Detector de Pérdidas de Agua energizado por SmartHQ
TM
. Para más información o asistencia, visite GEAppliances.com/connect o llame al 800.220.6899.
Félicitations! Vous avez choisi le détecteur de fuite d’eau alimenté par SmartHQTM. Pour obtenir de plus amples renseignements ou de l’aide, visitez le site GEAppliances.com/connect ou composez le
800.220.6899.
Tools you will need:
# 0 or #00 phillips screwdriver flat head screwdriver
Herramientas que necesitará:
Destornillador Phillips # 0 o #00 Destornillador de punta plana
Outils dont vous aurez besoin :
Tournevis cruciforme no 0 ou no 00 Tournevis à tête plate
Leak Sensor Kit, contents:
1 - This User Information Sheet 1 - Sensor (Model SPLS10N01P), Waterproof Rating (IP64)
2 - Double sided adhesive
Contenidos del KIT 1+1 (Modelo SPLK10N01A):
1 – Esta Ficha Informativa para el Usuario
1 - Sensor (Modelo SPLS10N01P), Calificación de Impermeabilidad (IP64) 2 – Adhesivo de ambos lados
Contenu de la trousse de capteur de fuite :
1 - Cette fiche d’informations utilisateur 1 - Capteur (modèle SPLS10N01P), indice d’étanchéité (IP64)
2 - Adhésif double face
3
Pair Sensor to Water Heater
• Press the button on leak detect sensor; light will begin blinking.
• Press the Accessory button on the water heater control. Light above this button will begin blinking.
• When pairing is initiated, both lights will blink quickly and then go solid. Leak detect sensor is now paired with
water heater.
• After a short time, leak detect sensor light will go off. Water heater accessory light will remain solid.
• You can connect up to 3 leak detection sensors to the water heater by repeating this pairing process.
1
Powering Your Sensor
•
Hold the sensor in one hand, label facing up.
• Pinch the battery insulator (pull tab) close to the battery cover and slowly pull as shown
(sideways, parallel to the battery cover).
• Discard the pull tab. Place the sensor aside and proceed to Step 3, Powering your Gateway.
1
Alimente el Sensor
• Sostenga el sensor en una mano, con la etiqueta hacia arriba.
• Pellizque el aislante de la batería (tire de la lengüeta), cierre la tapa de la batería y de
forma lenta tire como se muestra (hacia los laterales, de forma paralela a la tapa de la
batería).
• Descarte la lengüeta retirada. Coloque el sensor a un costado y proceda al Paso 3,
Alimentación de la Puerta de Enlace.
1
Alimentation de votre capteur
• Tenez le capteur dans une main, étiquette vers le haut.
• Pincez l’isolateur de la batterie (tirez sur la languette) près du couvercle des piles et tirez
lentement comme illustré (latéralement, parallèlement au couvercle de la batterie).
• Jetez la languette. Mettez le capteur de côté et passez à l’étape 3, Mise sous tension de
votre passerelle.
4
Placing your Sensor
Position the sensor flat on the floor next to the water heater, in an area where a water leak
would naturally drain, (towards a floor drain, if applicable). If your water heater has a catch
pan, use the provided double-sided tape to attach the sensor. Remove the tape backing and
place the sensor against the water heater, ensuring the sensor probes face downward and
the button is at the top. For unpainted metal catch pans, make sure the sensor contacts do
not touch the metal directly, as this can lead to a false water leak alert.
4
Colocación del Sensor
Posicione el sensor de forma plana sobre el piso junto al calentador de agua, en un área donde
una pérdida de agua sería naturalmente drenada, (hacia un drenaje por piso, si corresponde). Si
el calentador de agua cuenta con una charola de recolección, use la cinta con adhesivo sobre
ambos lados provista para adherir el sensor. Retire el protector de la cinta y coloque el sensor
contra el calentador de agua, asegurando que las sondas del sensor miren hacia abajo y que
el botón esté en la parte superior. En el caso de las charolas colectoras metálicas no pintadas,
asegúrese de que los contactos del sensor no toquen el metal directamente, ya que esto podrá
generar una falsa alerta de pérdida de agua.
4
Installation de votre capteur
Placez le capteur à plat sur le sol à côté du chauffe-eau, dans un endroit où une fuite d’eau pourrait
naturellement s’écouler (vers un drain de sol, le cas échéant). Si votre chauffe-eau a un bac de
récupération, utilisez le ruban adhésif double face fourni pour fixer le capteur. Retirez la pellicule
protectrice et placez le capteur contre le chauffe-eau, en vous assurant que les sondes du capteur
sont orientées vers le bas et que le bouton se trouve en haut. Pour les bacs de récupération
métalliques non peints, assurez-vous que les contacts de capteur ne touchent pas le métal
directement, car cela pourrait entraîner une fausse alerte de détection d’eau.
2
Install the SmartHQ App
• Scan QR Code to install the SmartHQ app.
• Launch the SmartHQ app and register your account.
2
Installation de l’application SmartHQ
• Numérisez le code QR pour installer l’application SmartHQ.
• Lancez l’application SmartHQ et enregistrez votre compte.
2
Instale la Aplicación SmartHQ
• Escanee el Código QR para instalar la aplicación SmartHQ.
• Lance la aplicación SmartHQ y registre su cuenta.
5
Water Leak Notification/Alert
When the Sensor detects a water leak, you will receive a notification on your mobile device stating, “A leak was
detected.” If a smart water shut-off valve is installed, it will automatically stop any new water from being supplied
to the water heater. To clear the leak alert from the app, remove the sensor from the leak source and close and
reopen the App after approximately one minute. Please dry off the sensors before placing the sensor back in
service. Once the leak source is repaired, follow the water valve instructions to restore the water supply.
5
Notificación/ Alerta de Pérdida de Agua
Cuando el Sensor detecte una pérdida de agua, usted recibirá una notificación en su dispositivo móvil indicando:
“Se detectó una pérdida”. Si se instala una válvula de cierre de agua inteligente, ésta detendrá automáticamente
el suministro de agua nueva al calentador de agua. Para quitar la alerta de pérdida desde la aplicación, retire el
sensor de la fuente de la pérdida y cierre y vuelva a abrir la aplicación luego de aproximadamente un minuto. Por
favor, seque los sensores antes de volver a poner el sensor en funcionamiento. Una vez reparada la fuente de la
pérdida, siga las instrucciones de la válvula de agua para restablecer el suministro de agua.
5
Notification/alerte de fuite d’eau
Lorsque le capteur détecte une fuite d’eau, vous recevrez une notification sur votre appareil mobile indiquant
« A leak was detected » (une fuite a été détectée). Si un robinet d’arrêt d’eau intelligent est installé, il arrêtera
automatiquement toute alimentation d’eau au chauffe-eau. Pour effacer l’alerte de fuite de l’application, retirez le
capteur de la source de fuite et fermez puis rouvrez l’application après environ une minute. Séchez le capteur avant
de le remettre en service. Une fois la source de fuite réparée, suivez les instructions du robinet d’eau pour rétablir
l’alimentation en eau.
6
Replacing the AAA Batteries
When it is time to replace the batteries, use only new alkaline non-re-chargeable AAA
batteries.
• Locate a clean table to work on and have the tools ready.
• Use a #0 or #00 phillips screwdriver and remove one of the battery cover screws. Carefully
place the screw to the side.
• Loosen the other screw ~3 turns, keep this screw attached to the cover.
• Place the sensor on the table with the label facing up and place one hand on the sensor
as shown.
• Place the flat head screwdriver under the screw head and lift up the screw head. The
battery cover will lift up as well.
• Remove the battery cover.
NOTE: The cover is designed to fit tightly in the housing so this may take some force.
• Install 2 new non-rechargeable AAA batteries Replace the battery cover. Press down the cover
and then tighten the screws. DO NOT OVER TIGHTEN.
CAUTION
Use care and follow the battery installation instructions carefully to maintain
the water tightness design of your Water Leak Sensor.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries in accordance with local battery disposal procedures.
6
Reemplazo de las Baterías AAA
Cuando sea hora de reemplazar las baterías, use sólo baterías AAA nuevas alcalinas no
recargables.
• Use una mesa limpia para trabajar y tenga sus herramientas preparadas.
• Use un destornillador de cabeza Phillips #0 o #00 y retire uno de los tornillos de la tapa de
las baterías. Con cuidado, coloque el tornillo a un costado.
• Afloje el otro tornillo dando ~3 giros, mantenga este tornillo adherido a la tapa.
• Coloque el sensor sobre la mesa con la etiqueta hacia arriba y coloque una mano
sobre el sensor, como se muestra.
• Coloque el destornillador de punta plana debajo de la cabeza del tornillo y levante
la cabeza del tornillo. La tapa de las baterías se levantará también.
• Retire la tapa de las baterías.
NOTA: La tapa fue diseñada para calzar de forma ajustada en la carcasa, de modo
que podrá ser necesario hacer algo de fuerza.
• Instale las 2 baterías AAA no recargables nuevas. Vuelva a colocar la tapa de las baterías.
Presione la tapa hacia abajo y luego ajuste los tornillos. NO AJUSTE EN EXCESO.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado y siga las instrucciones de instalación de las baterías
para mantener el diseño de ajuste impermeable contra el agua de su
Sensor de Pérdidas de Agua.
Existe riesgo de explosión si la batería es reemplazada por una de un tipo incorrecto.
Descarte las baterías usadas de acuerdo con los procedimientos locales de descarte de baterías.
6
Remplacement des piles AAA
Lorsqu’il est temps de remplacer les piles, utilisez uniquement des piles alcalines AAA neuves
non rechargeables.
• Trouvez une table propre sur laquelle travailler et ayez les outils prêts.
• Utilisez un tournevis cruciforme no 0 ou no 00 et retirez l’une des vis du couvercle des piles.
Placez soigneusement la vis sur le côté.
• Desserrez l’autre vis sur environ 3 tours, gardez cette vis attachée au couvercle.
• Placez le capteur sur la table avec l’étiquette vers le haut et placez une main sur le
capteur comme illustré.
• Placez le tournevis à tête plate sous la tête de vis et soulevez la tête de vis. Le
couvercle de la batterie se soulève aussi.
• Retirez le couvercle des piles.
REMARQUE : Le couvercle est conçu pour s’adapter fermement dans le boîtier, ce qui peut
nécessiter une certaine force.
• Installez 2 nouvelles piles AAA non rechargeables et replacez le couvercle. Appuyez sur le
couvercle, puis serrez les vis. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT.
ATTENTION
Procédez avec soin et suivez scrupuleusement les instructions d’installation des
piles pour maintenir l’étanchéité à l’eau de votre capteur de fuite d’eau.
Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux procédures locales de mise au rebut des piles.
31-8000344 Rev. 0 01-25
©2025 GE Appliances, a Haier company
3
Couplage du capteur avec le chauffe-eau
• Appuyez sur le bouton du capteur de détection de fuite; le voyant commencera à clignoter.
• Appuyez sur le bouton Accessory de la commande du chauffe-eau. Le voyant situé au-dessus de ce bouton
commence à clignoter.
• Lorsque le couplage est lancé, les deux voyants clignotent rapidement, puis restent allumés. Le capteur de
détection de fuite est maintenant couplé avec le chauffe-eau.
• Après un court laps de temps, le voyant du capteur de détection de fuite s’éteint. Le voyant Accessory du chauffe-
eau reste allumé.
• Vous pouvez brancher jusqu’à trois capteurs de détection de fuite au chauffe-eau en répétant cette procédure de
jumelage.
3
Emparejamiento del sensor con el Calentador de Agua
• Presione el botón sobre el sensor de detección de pérdidas; la luz comenzará a parpadear.
• Presione el botón Accessory (Accesorio) sobre el control del calentador de agua. La luz que está arriba de este
botón comenzará a parpadear.
• Una vez iniciado el emparejamiento, ambas luces parpadearán rápidamente y luego quedarán fijas. El sensor de
detección de pérdidas está ahora emparejado con el calentador de agua.
• Luego de un período de tiempo corto, la luz del sensor de detección de pérdidas se apagará. La luz del accesorio
del calentador de agua permanecerá fija.
• Usted puede conectar hasta 3 sensores de detección de pérdidas al calentador de agua repitiendo este proceso
de emparejamiento.

For the period of GE Appliances covers
One year
From the date of the original purchase
If the water leak detector fails due to a defect in materials or workmanship, during the limited one year warranty, GE Appliances will replace your product with a
new or remanufactured product.
Pour une période de GE Appliances appliquera la garantie suivante :
Un an
À compter de la date d’achat initial
Si le détecteur de fuite d’eau tombe en panne en raison d’un défaut d’un vice de matière ou de fabrication, pendant la période de garantie limitée d’un an, GE Appliances remplacera
votre produit par un produit neuf ou réusiné.
GEAppliances.com Please contact 800.220.6899 to initiate warranty process.
GEAppliances.com Veuillez composer le 800.220.6899 pour lancer le processus de garantie.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGDOWHUHGRUXVHGIRURWKHUWKDQWKHLQWHQGHGSXUSRVH
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWOLJKWQLQJILUHIORRGVRUDFWVRI*RG
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOHGHIHFWVZLWKWKLVDSSOLDQFHLWVLQVWDOODWLRQRUUHSDLU
Ŷ,ISURGXFWUHPRYHGIURPRULJLQDOLQVWDOODWLRQORFDWLRQ
Ŷ'DPDJHPDOIXQFWLRQRUIDLOXUHFDXVHGE\WKHXVHRIUHSDLUVHUYLFHQRWDSSURYHGE\*($SSOLDQFHV
Ŷ'DPDJHPDOIXQFWLRQRUIDLOXUHFDXVHGE\WKHXVHRIXQDSSURYHGSDUWVRUFRPSRQHQWV
Ce que GE Appliances ne garantit pas :
Ŷ8QHGpIDLOODQFHGXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQXVDJHDEXVLIIDXWLIXQHPRGLILFDWLRQRXXQXVDJHGHVWLQpjXQHDXWUHILQ
que celle prévue.
Ŷ/HVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQDFFLGHQWODIRXGUHXQLQFHQGLHXQHLQRQGDWLRQRXXQHFDWDVWURSKHQDWXUHOOH
Ŷ/HVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWVFDXVpVSDUG¶pYHQWXHOVGpIDXWVGHFHWpOHFWURPpQDJHUVRQLQVWDOODWLRQRX
sa réparation.
Ŷ6LOHSURGXLWHVWGpSODFpGHVRQHPSODFHPHQWG¶LQVWDOODWLRQLQLWLDO
Ŷ/HVGRPPDJHVOHVG\VIRQFWLRQQHPHQWVRXOHVGpIDLOODQFHVFDXVpVSDUXQVHUYLFHGHUpSDUDWLRQQRQDSSURXYpSDU
GE Appliances.
Ŷ/HVGRPPDJHVOHVG\VIRQFWLRQQHPHQWVRXOHVGpIDLOODQFHVFDXVpVSDUO¶XWLOLVDWLRQGHSLqFHVRXGHFRPSRVDQWVQRQ
approuvés.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product replacement as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES Votre seul et unique recours est le remplacement du produit tel que prévu dans la présente garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité
marchande ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période d’un an ou à la période la plus courte prescrite par la loi.
For sale in the 50 United States and the District of Columbia only: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs
office or your state’s Attorney General.
For product purchased outside of the US, contact your dealer for Warranty and Service information. Warrantor: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225
Pour la vente dans les 50 États et le District de Columbia des États-Unis seulement : Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté à des fins d’usage domestique aux États-Unis. Certains
États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre
lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Dans le cas d’un produit acheté à l’extérieur des États-Unis, contactez votre revendeur pour des renseignements sur la garantie et le service après-vente. Garant : GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225
Water Leak Detector powered by SmartHQ
TM
Limited Warranty
Garantie limitée du détecteur de fuite d’eau alimenté par SmartHQ
TM
Regulatory Module Integration Instructions
7KH:DWHU/HDN6HQVRULQFOXGHV)&&,&%OXHWRRWK6,*FHUWL¿HGPRGXOHE\*($SSOLDQFHV7KHGHVFULSWLRQVDUHDV
follows.
3URGXFW1DPH:DWHU/HDN6HQVRU,QFOXGLQJDFHUWL¿HGPRGXOH0RGHOSPLS10N01P CONTAINS FCC ID: ZKJ-
BLEA004,
CONTAINS IC: 10229A-BLEA004
The Water Leak Sensor device complies with FCC/IC regulations.
'HYLFH&ODVVL¿FDWLRQV
6LQFHKRVWGHYLFHVYDU\ZLGHO\ZLWKGHVLJQIHDWXUHVDQGFRQ¿JXUDWLRQVPRGXOHLQWHJUDWRUVVKDOOIROORZWKHJXLGHOLQHV
EHORZUHJDUGLQJGHYLFHFODVVL¿FDWLRQDQGVLPXOWDQHRXVWUDQVPLVVLRQDQGVHHNJXLGDQFHIURPWKHLUSUHIHUUHG
regulatory test lab to determine how regulatory guidelines will impact the device compliance. Proactive management of
the regulatory process will minimize unexpected schedule delays and costs due to unplanned testing activities.
The module integrator must determine the minimum distance required between their host device and the user’s body.
7KH)&&SURYLGHVGHYLFHFODVVL¿FDWLRQGH¿QLWLRQVWRDVVLVWLQPDNLQJWKHFRUUHFWGHWHUPLQDWLRQ1RWHWKDWWKHVH
FODVVL¿FDWLRQVDUHJXLGHOLQHVRQO\VWULFWDGKHUHQFHWRDGHYLFHFODVVL¿FDWLRQPD\QRWVDWLVI\WKHUHJXODWRU\UHTXLUHPHQW
as near-body device design details may vary widely. Your preferred test lab will be able to assist in determining the
appropriate device category for your host product and if a KDB or PBA must be submitted to the FCC.
CAUTION
&KDQJHVRUPRGL¿FDWLRQVQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\WKHSDUW\UHVSRQVLEOHIRUFRPSOLDQFHFRXOG
void the user’s authority to operate the equipment.
Simultaneous Transmission Evaluation
This module has not been evaluated or approved for simultaneous transmission as it is impossible to determine
the exact multi-transmission scenario that a host manufacturer may choose. Any simultaneous transmission
condition established through module integration into a host product must be evaluated per the requirements in
KDB447498D01(8) and KDB616217D01,D03 (for laptop, notebook, netbook, and tablet applications).
RF EXPOSURE INFORMATION
This device complies with FCC Title 47 of the CFR (Code of Federal Regulations) § 2.1091, 2.1093, 1.1307, and
1.1310 when the minimum distance between the module’s antenna and the user is 20 cm or more.
FCC PART 15 INFORMATION
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions.
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
a. That module is limited to OEM installation ONLY.
b. That OEM integrators are responsible for ensuring that the end-user has no manual instructions to remove or
install module.
F7KDWPRGXOHLVOLPLWHGWRLQVWDOODWLRQLQPRELOHRU¿[HGDSSOLFDWLRQVDFFRUGLQJWR3DUWE
G7KDWVHSDUDWHDSSURYDOLVUHTXLUHGIRUDOORWKHURSHUDWLQJFRQ¿JXUDWLRQVLQFOXGLQJSRUWDEOHFRQ¿JXUDWLRQVZLWK
UHVSHFWWR3DUWDQGGLႇHUHQWDQWHQQDFRQ¿JXUDWLRQV
e. That grantee shall provide guidance to the host manufacturer for compliance with Part 15 subpart B
requirements.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
LQWHUIHUHQFHWRUDGLRRUWHOHYLVLRQUHFHSWLRQZKLFKFDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRႇDQGRQWKHXVHULV
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLWGLႇHUHQWIURPWKDWWRZKLFKWKHUHFHLYHULVFRQQHFWHG
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
&KDQJHVRUPRGL¿FDWLRQVQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\WKHSDUW\UHVSRQVLEOHIRUFRPSOLDQFHFRXOG
void the user’s authority to operate the equipment.
ISED Information
This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets
FCC Radio Frequency (RF) exposure guidelines and RSS-102 Radio Frequency (RF) Exposure Compliance of
Radiocommunication Apparatus (All Frequency Bands). This equipment radiates very low RF energy which is deemed
WRFRPSO\ZLWKRXWVSHFL¿FDEVRUSWLRQUDWH6$5HYDOXDWLRQ
Dispositions réglementaires concernant l’intégration du module
/HFDSWHXUGHIXLWHG¶HDXFRPSUHQGXQPRGXOHFHUWL¿p)&&,&%OXHWRRWK6,*SDU*($SSOLDQFHV/HVGHVFULSWLRQVVRQW
les suivantes.
1RPGXSURGXLW&DSWHXUGHIXLWHG¶HDX\FRPSULVXQPRGXOHFHUWL¿pPRGqOHSPLS10N01P
CONTIENT FCC ID : ZKJ-BLEA004, CONTIENT IC : 10229A-BLEA004.
Le capteur de fuite d’eau est conforme aux réglementations FCC/IC.
&ODVVL¿FDWLRQVGHVGLVSRVLWLIV
Étant donné que les dispositifs hôtes varient considérablement selon les caractéristiques de conception et les
FRQ¿JXUDWLRQVOHVLQWpJUDWHXUVGHPRGXOHVGRLYHQWVXLYUHOHVGLUHFWLYHVFLGHVVRXVFRQFHUQDQWODFODVVL¿FDWLRQGHV
dispositifs et la transmission simultanée, et demander conseil à leur laboratoire de test réglementaire préféré pour
déterminer l’impact des directives réglementaires sur la conformité des dispositifs. La gestion proactive du processus
UpJOHPHQWDLUHUpGXLUDDXPLQLPXPOHVUHWDUGVLPSUpYXVHWOHVFRWVOLpVDX[DFWLYLWpVG¶HVVDLQRQSODQL¿pHV
L’intégrateur de module doit déterminer la distance minimale requise entre son dispositif hôte et le corps de l’utilisateur.
/D)&&IRXUQLWGHVGp¿QLWLRQVGHFODVVL¿FDWLRQGHVGLVSRVLWLIVSRXUYRXVDLGHUjHႇHFWXHUODGpWHUPLQDWLRQFRUUHFWH
9HXLOOH]QRWHUTXHFHVFODVVL¿FDWLRQVQHVRQWTX¶jWLWUHLQGLFDWLIOHVWULFWUHVSHFWGHODFODVVL¿FDWLRQG¶XQGLVSRVLWLISHXW
ne pas satisfaire aux exigences réglementaires, car les détails de conception d’un dispositif près du corps peuvent
varier considérablement. Votre laboratoire de test préféré pourra vous aider à déterminer la catégorie de dispositif
appropriée pour votre produit hôte et si un KDB ou un PBA doit être soumis à la FCC.
ATTENTION
/HVFKDQJHPHQWVRXPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDUODSDUWLHUHVSRQVDEOHGHOD
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Évaluation de la transmission simultanée
Ce module n’a pas été évalué ou approuvé pour la transmission simultanée, car il est impossible de déterminer le
scénario exact de transmission multiple qu’un fabricant hôte peut choisir. Toute condition de transmission simultanée
établie via l’intégration du module dans un produit hôte doit être évaluée conformément aux exigences des documents
KDB447498D01(8) et KDB616217D01,D03 (pour les applications de tablettes et d’ordinateurs portables, blocs-notes
et miniportables).
INFORMATIONS SUR L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES
Cet appareil est conforme au titre 47 du CFR (Code of Federal Regulations) § 2.1091, 2.1093, 1.1307 et 1.1310 de la
FCC lorsque la distance minimale entre l’antenne du module et l’utilisateur est de 20 cm ou plus.
INFORMATIONS SUR LA PARTIE 15 DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes.
1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et
2) Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
a. Ce module est limité à l’installation de matériel d’origine UNIQUEMENT.
E,OLQFRPEHDX[LQWpJUDWHXUVGHPDWpULHOG¶RULJLQHGHV¶DVVXUHUTXHO¶XWLOLVDWHXU¿QDOQ¶DSDVG¶LQVWUXFWLRQV
manuelles pour retirer ou installer le module.
F&HPRGXOHHVWOLPLWpjO¶LQVWDOODWLRQGDQVGHVDSSOLFDWLRQVPRELOHVRX¿[HVFRQIRUPpPHQWjODSDUWLHE
G8QHDSSUREDWLRQGLVWLQFWHHVWUHTXLVHSRXUWRXWHVOHVDXWUHVFRQ¿JXUDWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQW\FRPSULVOHV
FRQ¿JXUDWLRQVSRUWDEOHVHQUHJDUGGHOD3DUWLHHWOHVGLႇpUHQWHVFRQ¿JXUDWLRQVG¶DQWHQQH
e. Le titulaire doit fournir au fabricant hôte des directives sur la conformité aux exigences de la sous-partie B de la
Partie 15.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD)&&&HVOLPLWHVVRQWGp¿QLHVD¿QG¶DVVXUHUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOH
contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui, en cas d’installation erronée ou d’une utilisation non conforme aux instructions, peuvent causer
un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se
produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio
ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à
l’utilisateur d’essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
%UDQFKHUO¶pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHG¶XQFLUFXLWTXLGLႇqUHGHFHOXLDXTXHOOHUpFHSWHXUHVWEUDQFKp
- Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
/HVFKDQJHPHQWVRXPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDUODSDUWLHUHVSRQVDEOHGHOD
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Informations ISED
Cet appareil est conforme au cahier des charges sur les normes radioélectriques (CNR) des appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage; et
(2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
&HWpTXLSHPHQWHVWFRQIRUPHDX[OLPLWHVG¶H[SRVLWLRQDX[UD\RQQHPHQWVGp¿QLHVSRXUXQHQYLURQQHPHQWQRQ
contrôlé, aux directives de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences (RF) et à la norme CNR-102 en
matière d’exposition aux radiofréquences des équipements de radiocommunication (toutes bandes de fréquences).
Cet équipement irradie une énergie RF très faible, ce qui est considéré comme conforme sans évaluation du débit
G¶DEVRUSWLRQVSpFL¿TXH'$6
Instrucciones de Integración del Módulo de Regulación
(O6HQVRUGH3pUGLGDVGH$JXDLQFOX\HHOPyGXOR)&&,&%OXHWRRWK6,*FHUWL¿FDGRSRU*($SSOLDQFHV/DVGHVFULSFLRQHV
son las siguientes:
1RPEUHGHO3URGXFWR6HQVRUGH3pUGLGDVGH$JXD,QFOX\HQGRXQPyGXORFHUWL¿FDGR0RGHORSPLS10N01P
CONTAINS FCC ID: ZKJ-BLEA004, CONTAINS IC: 10229A-BLEA004
El Sensor de Pérdida de Agua cumple con las regulaciones de FCC/IC.
&ODVL¿FDFLRQHVGHO'LVSRVLWLYR
'HELGRDTXHORVGLVSRVLWLYRVGHDQ¿WULyQKRVWYDUtDQDPSOLDPHQWHHQUHODFLyQDODVFDUDFWHUtVWLFDVGHGLVHxR\FRQ¿JXUDFLyQ
ORVLQWHJUDGRUHVGHPyGXORVGHEHUiQFXPSOLUFRQODVSDXWDVVLJXLHQWHVFRQUHODFLyQDODFODVL¿FDFLyQGHORVGLVSRVLWLYRV\
transmisión simultánea, y se buscará la orientación del laboratorio de pruebas de regulación preferido para determinar cómo
las pautas de regulación impactarán sobre el cumplimiento del dispositivo. El manejo proactivo del proceso de regulación
PLQLPL]DUiUHWUDVRVSURJUDPDGRV\FRVWRVQRHVSHUDGRVGHELGRDDFWLYLGDGHVGHHYDOXDFLyQQRSODQL¿FDGDV
(OLQWHJUDGRUGHOPyGXORGHEHUiGHWHUPLQDUODGLVWDQFLDPtQLPDUHTXHULGDHQWUHHOGLVSRVLWLYRDQ¿WULyQKRVW\HOFXHUSRGHO
XVXDULR/D)&&EULQGDGH¿QLFLRQHVVREUHFODVL¿FDFLRQHVGHGLVSRVLWLYRVSDUDD\XGDUDWRPDUODGHWHUPLQDFLyQFRUUHFWD
2EVHUYHTXHHVWDVFODVL¿FDFLRQHVVRQSDXWDV~QLFDPHQWHXQDHVWULFWDDGKHUHQFLDDODVFODVL¿FDFLRQHVGHORVGLVSRVLWLYRV
no satisfará el requisito de regulación, ya que los detalles de diseño de los dispositivos cercanos al cuerpo podrán variar
ampliamente. Su laboratorio de evaluación preferido podrá brindar asistencia para determinar la categoría de dispositivo
DGHFXDGDSDUDVXSURGXFWRDQ¿WULyQKRVW\VLVHUiQHFHVDULRSUHVHQWDUXQ.'%R3%$DQWHOD)&&
PRECAUCIÓN
&XDOTXLHUFDPELRRPRGL¿FDFLRQHVQRDSUREDGDVH[SUHVDPHQWHSRUODSDUWHUHVSRQVDEOHGHOFXPSOLPLHQWR
podrán anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.Evaluación de Transmisión Simultánea
Este módulo no fue evaluado ni aprobado para la transmisión simultánea, ya que es imposible determinar el escenario de
WUDQVPLVLyQP~OWLSOHH[DFWRTXHXQIDEULFDQWHGHDQ¿WULRQHVKRVWSXHGDHOHJLU&XDOTXLHUFRQGLFLyQGHWUDQVPLVLyQVLPXOWiQHD
HVWDEOHFLGDDWUDYpVGHODLQWHJUDFLyQPRGXODUHQXQSURGXFWRDQ¿WULyQKRVWVHGHEHUiHYDOXDUGHDFXHUGRFRQORVUHTXLVLWRV
en KDB447498D01(8) y KDB616217D01,D03 (para aplicaciones de laptops, notebooks, netbooks, y tablets).
INFORMACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA
Este dispositivo cumple con el Título 47 del Código de Regulaciones Federales (Code of Federal Regulations, CFR) de la FCC
§ 2.1091, 2.1093, 1.1307, y 1.1310 cuando la distancia mínima entre la antena del módulo y el usuario sea de 20 cm. o más.
INFORMACIÓN SOBRE LA PARTE 15 DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes.
1) Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales, y
2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
a. El módulo se limita a la instalación de OEM ÚNICAMENTE.
E/RVLQWHJUDGRUHV2(0VRQUHVSRQVDEOHVGHDVHJXUDUTXHHOXVXDULR¿QDOQRWHQJDLQVWUXFFLRQHVPDQXDOHVSDUDUHWLUDUR
instalar el módulo.
F(OPyGXORVHOLPLWDDODLQVWDODFLyQHQDSOLFDFLRQHVPyYLOHVR¿MDVGHDFXHUGRDOD3DUWHE
G(VDDSUREDFLyQVHSDUDGDHVUHTXHULGDSDUDWRGDVODVGHPiVFRQ¿JXUDFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWRLQFOX\HQGR
FRQ¿JXUDFLRQHVSRUWiWLOHVFRQUHVSHFWRDOD3DUWH\GLIHUHQWHVFRQ¿JXUDFLRQHVGHDQWHQD
H(VHEHQH¿FLDULROHEULQGDUiRULHQWDFLyQDOIDEULFDQWHGHODQ¿WULyQKRVWSDUDHOFXPSOLPLHQWRGHORVUHTXLVLWRVGHOD3DUWH
15 subparte B.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según
la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencias perjudiciales sobre la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a través de una de las siguientes
medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.
- En caso de necesitar ayuda, consulte con el proveedor o con un técnico experimentado de radio o TV.
PRECAUCIÓN
&XDOTXLHUFDPELRRPRGL¿FDFLRQHVQRDSUREDGDVH[SUHVDPHQWHSRUODSDUWHUHVSRQVDEOHGHOFXPSOLPLHQWR
podrán anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Información de ISED
Este dispositivo cumple con la exención de licencia RSSs de la Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar
un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos para un ambiente no controlado y
cumple con las pautas de exposición a Radiofrecuencia (RF) y con el Cumplimiento de Exposición a Radiofrecuencia
(RF) RSS-102 para Aparatos de Radiocomunicación (Todas las Bandas de Frecuencia). Este equipo irradia energía
muy baja de radiofrecuencia (RF), la cual se considera que cumple con la evaluación del índice de absorción
HVSHFt¿FR6$5
Por el Período de GE Appliances cubrirá
Un año
Desde la fecha de compra original
Si el detector de pérdidas de agua de enlace fallan debido a un defecto en los materiales o la fabricación; durante la garantía limitada de un año, GE Appliances reemplazará su
producto por uno nuevo o por uno remanufacturado.
GEAppliances.com Por favor, comuníquese al 800.220.6899 para iniciar el proceso de garantía.
Qué no Cubrirá GE Appliances:
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRDOWHUDFLyQRXVRSDUDSURSyVLWRVGLIHUHQWHVDORULJLQDO
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWHUD\RVLQFHQGLRVLQXQGDFLRQHVRFDWiVWURIHVQDWXUDOHV
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHVGHIHFWRVVREUHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVXLQVWDODFLyQR
reparación.
Ŷ6LHOSURGXFWRHVUHWLUDGRGHVXXELFDFLyQGHLQVWDODFLyQRULJLQDO
Ŷ'DxRVIXQFLRQDPLHQWRLQDGHFXDGRRIDOODVRFDVLRQDGDVSRUHOXVRGHVHUYLFLRVGHUHSDUDFLyQQRDSUREDGRVSRU*(
Appliances.
Ŷ'DxRVIXQFLRQDPLHQWRLQDGHFXDGRRIDOODVRFDVLRQDGDVSRUHOXVRGHSLH]DVRFRPSRQHQWHVQRDSUREDGRV
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es el reemplazo del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o
al período más corto permitido por la ley.
Para su venta en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia únicamente: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Para obtener información sobre la Garantía y Servicios de productos adquiridos fuera de EE.UU., comuníquese con su vendedor minorista.
Garante: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225
Garantía Limitada del Detector de Pérdidas de Agua alimentado por SmartHQ
TM
