
Electric Range
User manual
NSE80
*
63S
***
• Figures and illustrations are provided for reference only and may differ from the actual product appear-
ance. Product design and specifications may change without notice.
To find out if your model is ENERGY STAR Certified
go to www.energystar.gov/productfinder

2
English
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by
a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN
INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY
INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY
ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify that the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at the rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure the
Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the range
bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause the
range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on the open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling
legs, the range will not be secured to the Anti-Tip device properly.
Anti-tip device

3
English
Contents
Safety Information 5
Important Safety Information 5
Important safety symbols 5
What you need to know about safety instructions 5
For your safety 7
Surface cooking units 9
Electrical Safety 11
Child safety 13
Oven 14
Remote Operation 15
Self-cleaning ovens 16
Ventilating hood 17
Glass/Ceramic cooking surfaces 17
Critical installation warnings 18
Critical usage warning 19
Usage cautions 23
Critical cleaning warnings 26
California Proposition 65 Warning 28
At a Glance 29
Introducing your new range 29
Overview 29
What’s included with your range 29
Before you begin 30
Energy saving tips 30
Surface cooking 31
About surface cooking 31
How to set the appliance for surface cooking 33
Using the proper cookware 36
Choosing the proper cookware 37
Protecting the cooktop 38
Smart Features 39
Operations 39
The control panel 39
Oven lock 40
Setting the clock 40
Setting the kitchen timer 40
Cook Time 41
Delay Start 41
Turning the oven light on and off 42
Oven cooking 42

4
English
Contents
Cooking mode 43
Using the oven racks 44
Baking 46
Convection baking 47
Convection roasting 48
Broiling 48
Air Fry Max 50
Air Sous Vide 53
Using the special function 55
Smart control 56
Voice control 57
Special features 58
Using the settings function 59
Cleaning and Maintenance 62
Maintenance 62
Self-cleaning 62
Steam-cleaning 64
Care and cleaning of the oven 65
Care and cleaning of the glass cooktop 67
Removing and reinstalling the oven door 69
Removing and reinstalling the storage drawer 72
Changing the oven light 72
Troubleshooting 73
Information codes 79
Appendix 80
Warranty (U.S.A) 80
Warranty (CANADA) 82
Appendix 84
Open Source Announcement 84

5
English
Safety Information
• Congratulations on your new Samsung appliances. This manual contains important information on the
installation, use, and care of your appliances. Read this manual thoroughly before using the appliances
to ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new
appliances offers.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
Read the instructions
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
NOTE
Supplementary information that may be useful.
Read and follow all instructions before using your range to
prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the range. This guide does not cover all
possible conditions that may occur. Always contact your service
agent or the manufacturer about problems that you do not
understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important safety instructions in this manual do
not cover all possible conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care
when installing, maintaining, and operating your oven.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information

6
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal
injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal
injury when using your range, follow these basic safety
precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call a Samsung service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.

7
English
Safety Information
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
CAUTION
• Use this appliance only for its intended purpose as described
in this Owner’s Manual.
• Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the
cooktop, the oven vent opening, surfaces near the opening,
and crevices around the oven door.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by
a qualified technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual. All other servicing
should be referred to a qualified technician.
Always disconnect the power to the appliance before
servicing by removing the fuse or switching off the circuit
breaker.
• Do not enter the oven.
• Do not store items of interest to children in cabinets
above the range or on the back guard of the range.
Children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
• Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
• Never use your appliance for warming or heating the
room.

8
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
• Do not use water on grease fires. Turn off the oven to
avoid spreading the flames. Smother the fire or flames
by closing the door or use a dry chemical, baking soda, or
foam-type extinguisher.
• Avoid scratching or striking the glass doors, the cooktop,
or the control panel. Doing so may lead to glass breakage.
Do not cook on a product with broken glass. Shock, fire, or
cuts may occur.
• If there is a fire in the oven during self-cleaning, turn the
oven off and wait for the fire to go out. Do not force the
door open. The introduction of fresh air at self-cleaning
temperatures may lead to a burst of flame from the oven.
Failure to follow these instructions may result in severe
burns.
• If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place
creates a risk of fire.
• Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper towel
or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when
there is heavy soil on the oven bottom requires longer
cleaning cycles and produces more smoke.
• Storage in or on the appliance. Do not store flammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all
packing materials are removed from the appliance before
operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from
parts of the appliance that may become hot.
• Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.

9
English
Safety Information
• Use only dry potholders. Placing moist or damp
potholders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let the potholder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
• Teach children not to play with the controls or any other
part of the range.
• For your safety, do not use high-pressure water cleaners
or steam jet cleaners to clean any part of the range.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons to avoid creating a hazard.
• The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Do not lean on the range as you may turn the control
knobs inattentively.
SURFACE COOKING UNITS
• Never leave surface units unattended at high heat
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers
that may ignite.
• Protective Liners – Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls or oven bottoms, except as
suggested in the manual. Improper installation of these
liners may result in a risk of electric shock or fire.

10
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
• To avoid oil spillover and fire, use a minimum amount of
oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen
foods that have excessive amounts of ice.
• Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage
the range and cause the range to malfunction.
• Do not operate the cooktop without cookware. If the
cooktop operates without cookware, the control knobs
will become hot.
• Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
• Use care when touching the cooktop. The glass surface of
the cooktop will retain heat after the controls have been
turned off.
• Do not move the container and bowl in a horizontal
position on cooktop surface.
• Be careful when placing spoons or other stirring utensils
on the glass cooktop surface when it is in use. They may
become hot and could cause burns.
• Use proper pan sizes. This appliance is equipped with
surface units of different size. Select pots and pans that
have flat bottoms large enough to cover the surface area
of the heating element. Using undersized cookware will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in the ignition of clothing. Matching the
size of the pot or pan to the burner will also improve
efficiency.
• Cookware Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage
due to unintentional contact with cookware, position
cookware handles so that they are turned inward and do
not extend over adjacent surface units.

11
English
Safety Information
• Glazed cookware. Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware
can be used for rangetop service without breaking due to
sudden changes in temperature.
• Cleaning. Read and follow all instructions and warnings
on the cleaning cream labels.
• Be sure you know which control knob operates each surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
• Always turn the surface units off before removing cookware.
• When preparing flaming foods under the hood, turn the
fan on.
• Keep an eye on foods being fried at high or medium high
heat settings.
• Do not store heavy items above the cooktop surface that
could fall and damage it.
• Do not use decorative surface element covers – If an
element is accidentally turned on, the decorative cover
will become hot and possibly melt. Burns will occur if the
hot covers are touched. Damage may also be done to the
cooktop.
ELECTRICAL SAFETY
• Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician.

12
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
• The appliance should be serviced only by qualified
service personnel. Repairs carried out by unqualified
individuals may cause injury or a serious malfunction. If
your appliance is in need of repair, contact a Samsung
authorized service center. Failure to follow these
instructions may result in damage and void the warranty.
• Flush-mounted appliances may be operated only after
they have been installed in cabinets and workplaces
that conform to the relevant standards. This ensures
that the appliances are installed in compliance with the
appropriate safety standards.
• If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or
splits appear:
‒ switch off all cooking zones
‒ unplug the range from the AC wall outlet
‒ contact your local Samsung service center.
WARNING
If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to
avoid the possibility of electrical shock. Do not use your cooktop
until the glass surface has been replaced.
WARNING
• Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
• The range should not be placed on a base.

13
English
Safety Information
CHILD SAFETY
WARNING
• This appliance is not intended for use by young children
or infirm persons without the adequate supervision of a
responsible adult.
• Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Keep children away from the door when opening or closing
it as they may bump themselves on the door or catch their
fingers in the door.
• The cooking zones will become hot when you cook. To keep
small children from being burned, always keep them away
from the appliance while you are cooking.
• During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual.
Keep small children away from the range when it is in the
self-cleaning mode.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns,
young children should be kept away.

14
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
OVEN
• DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch or let clothing or other flammable
materials contact the heating elements or interior
surfaces of the oven until they have had sufficient time
to cool. Other surfaces of the appliance may become hot
enough to cause burns. Among these surfaces are oven
vent openings and surfaces near these openings, the
oven door, and the window of the oven door.
• Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
• Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch on fire.
• Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
• Use care when opening the door. Let hot air or steam
escape before you remove food from or put food into the
oven.
• Protective liners. Do not use aluminum foil to line the
oven bottoms, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock or fire.

15
English
Safety Information
• Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is
located above the right rear surface unit. This area could
become hot during oven use. Never block this vent or
place plastic or heat-sensitive items on it.
• Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must
be moved while the oven is hot, use potholders. Do not
let the potholders come in contact with the hot heating
element in the oven.
• Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the
heating elements.
• During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass. They can scratch
the surface, which may result in the glass shattering.
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off
and the power returns, the oven may begin to operate again. Food
left unattended could catch fire or spoil.
REMOTE OPERATION
This appliance is configurable to allow remote operation at any
time.
Do not store any flammable materials or temperature sensitive
items inside, on top or near surface units of the appliance.

16
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
SELF-CLEANING OVENS
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
• Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely
sensitive to the fumes released during an oven self-clean
cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds
to a well-ventilated room.
• Clean only the parts listed in this manual in the self-
clean cycle. Before self-cleaning the oven, remove the
partition, rack, utensils, and any food.
• Before operating the self-clean cycle, wipe grease and
food soils from the oven. Excessive amounts of grease
may ignite, leading to smoke damage to your home.
• Do not use a protective coating to line the oven and do
not use commercial oven cleaner unless Certified for use
in a self-cleaning oven.
• Remove broiler pan, other utensils and excess spillage
from the oven before you begin the self-cleaning cycle, or
they may discolor.
• In the event the self-cleaning mode error signal, turn
off or disconnect appliance from power supply and have
serviced by a qualified technician.
• Excess spillage must be removed before you run the self-
cleaning cycle.
• Opening a window or turning on a ventilation fan or hood
is recommended during and after self-cleaning.

17
English
Safety Information
VENTILATING HOOD
• Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease
accumulate on the hood or filter.
• When flaming foods under the hood, turn the fan on.
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS.
Surface units may be hot even though they are dark in
color. Areas near surface units may become hot enough
to cause burns. During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials contact the surface
units or areas near the units until they have had sufficient
time to cool. Among these areas are the cooktop and the
facing of the cooktop.
• Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate
the broken cooktop and create a risk of electric shock.
Contact a qualified technician immediately.
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid
steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if
applied to a hot surface.

18
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
• This appliance must be installed by a qualified technician
or service company.
‒ Failing to have a qualified technician install the
range may result in electric shock, fire, an explosion,
problems with the product, or injury.
• Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage, such as dents on
the interior or exterior of the oven, broken door latches,
cracks in the door, or a door that is not lined up correctly.
If there is any damage, do not operate the oven and notify
your dealer immediately.
• Plug the power cord into a properly grounded outlet with
the proper configuration. Your oven should be the only
item connected to this circuit.
• Keep all packaging materials out of the reach of children.
Children may use them for play and injure themselves.
• Install your appliance on a hard, level floor that can
support its weight.
‒ Failing to do so may result in abnormal vibrations,
noise, or problems with the product.
• This appliance must be properly grounded.
• Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
‒ This may result in electric shock, fire, an explosion, or
problems with the product.

19
English
Safety Information
• Do not cut or remove the ground prong from the power
cord under any circumstances.
• Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or
water (rain drops).
‒ This may result in electric shock or fire.
• Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
‒ This may result in electric shock or fire.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord
between objects.
‒ This may result in electric shock or fire.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center.
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
• If the appliance is flooded by any liquid, please contact
your nearest Samsung service center. Failing to do so may
result in electric shock or fire.
• If the appliance produces a strange noise, a burning
smell, or smoke, unplug the power plug immediately and
contact your nearest Samsung service center.
‒ Failing to do so may result in electric shock or fire.

20
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
• In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the
power cord. Do not touch the appliance.
‒ A spark may result in an explosion or fire.
• Take care not to contact the oven door, heating elements,
or any of the other hot parts with your body while cooking
or just after cooking.
• Failing to do so may result in burns.
• If materials inside the oven should ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
If the door is opened, the fire may spread.
• Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there
is dangerous voltage inside. If the oven needs to be
repaired, contact an authorized Samsung service center
near you.
• If you use the appliance when it is contaminated by
foreign substance, such as food waste, it may result in a
problem with the appliance.
• Take care when removing the wrapping from food taken
out of the appliance.
‒ If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly
when you remove the wrapping and this may result in
burns.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
‒ Since a high voltage current enters the product
chassis, it may result in electric shock or fire.
‒ When a repair is needed, contact your nearest
Samsung service center.

21
English
Safety Information
• If any foreign substance, such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
‒ Failing to do so may result in electric shock or fire.
• Do not touch the power cord with wet hands.
‒ This may result in electric shock.
• Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
‒ This may cause a spark and result in electric shock or
fire.
• Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
‒ If a child places a plastic bag over its head, the child
can suffocate.
• Do not let children or any person with reduced physical,
sensory, or mental capabilities use this appliance
unsupervised.
• Make sure that the appliance’s controls and cooking areas
are out of the reach of children.
‒ Failing to do so may result in electric shock, burns, or
injury.
• Do not touch the inside of the appliance immediately
after cooking. The inside of the appliance will be hot.
‒ Failing to do so may result in burns.
• Do not use or place flammable sprays or objects near the
oven.
‒ Flammable items or sprays can cause fires or an
explosion.

22
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
• Do not insert fingers, foreign substances, or metal
objects, such as pins or needles into inlets, outlets, or
holes. If foreign substances are inserted into any of these
holes, contact your product provider or nearest Samsung
service center.
• Do not tamper with or make any adjustments or repairs to
the door. Under no circumstances should you remove the
door or outer shell of the oven.
• Do not store or use the oven outdoors.
• Never use this appliance for purposes other than cooking.
‒ Using the appliance for any purpose other than
cooking may result in fire.
• Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic
tea bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before
heating them. Make a hole in food items that have shells
(eggs, chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
‒ Failing to do so may result in burns or injury.
• Never heat plastic or paper containers and do not use
them for cooking.
‒ Failing to do so may result in fire.
• Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
‒ This may result in fire.
• Do not open the door when the food in the oven is
burning.
‒ If you open the door, it causes an inflow of oxygen and
may cause the food to ignite.

23
English
Safety Information
• Do not apply excessive pressure to the door or the inside
of the appliance. Do not strike the door or the inside or
the appliance.
‒ Hanging on to the door may result in the product
falling and cause serious injury.
‒ If the door is damaged, do not use the appliance.
Contact a Samsung service center.
• Do not hold food in your bare hands during or
immediately after cooking.
‒ Use cooking gloves. The food may be very hot and you
could burn yourself.
‒ As the handle and oven surfaces may be hot enough
to cause burns after cooking, use cooking gloves to
protect your hands from burns.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
• If the surface is cracked, turn the appliance off.
‒ Failing to do so may result in electric shock.
• Dishes and containers can become hot. Handle with care.
• Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands
and face.
• Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat evenly.
Always test the temperature by tasting before feeding
the baby. The glass jar or the surface of the food may
appear to be cooler than the interior, which can be hot
enough to burn an infant’s mouth.

24
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
• Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
‒ Especially when feeding a child. Check that it has
cooled sufficiently.
• Take care when heating liquids, such as water or other
beverages.
‒ Make sure to stir during or after cooking.
‒ Avoid using a slippery container with a narrow neck.
‒ Wait at least 30 seconds after heating before
removing the heated liquid.
‒ Failing to do so may result in an abrupt overflow of
the contents and cause burns.
• Do not stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
‒ Items, such as a cloth, may get caught in the door.
‒ This may result in electric shock, fire, problems with
the product, or injury.
• Do not operate the appliance with wet hands.
‒ This may result in electric shock.
• Do not spray volatile substances, such as insecticide onto
the surface of the appliance.
‒ As well as being harmful to humans, it may also result
in electric shock, fire, or problems with the product.
• Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
‒ Take care that children do not come too close to the
appliance.
‒ Failing to do so may result in children burning
themselves.

25
English
Safety Information
• Do not place food or heavy objects over the edge of the
oven door.
‒ If you open the door, the food or object may fall and
this may result in burns or injury.
• Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance,
or a dish by pouring water over it during or just after
cooking.
‒ This may result in damage to the appliance. The
steam or water spray may result in burns or injury.
• Do not operate while empty except for self-cleaning.
• Do not defrost frozen beverages in narrow-necked
bottles. The bottles can break.
• Do not scratch the glass of the oven door with a sharp
object.
‒ This may result in the glass being damaged or broken.
• Do not store anything directly on top of the appliance
when it is in operation.
• Do not use sealed containers. Remove seals and lids
before cooking. Sealed containers can explode due to the
build up of pressure even after the oven has been turned
off.
• Take care that food you are cooking in the oven does not
come into contact with the heating element.
‒ This may result in fire.
• Do not overheat food.
‒ Overheating food may result in fire.

26
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
• Do not clean the appliance by spraying water directly on
to it.
• Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
‒ This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or fire.
• Take care not to hurt yourself when cleaning the
appliance (externally or internally).
‒ You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
• Do not clean the appliance with a steam cleaner.
‒ This may result in corrosion.
• Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or floor can cause
paint damage and reduce the efficiency of the oven.
1. FCC Notice
FCC STATEMENT:
The manufacturer is not responsible for any radio of TV interference
caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is
the responsibility of the user to correct such interference.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.

27
English
Safety Information
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
WARNING
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
FCC RF Exposure Requirements
This device complies with FCC RF radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter and must be installed to provide a
separation distance of at least 20cm from all persons.

28
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Safety Information
2. IC Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1) This device may not cause interference.
2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
• CAN ICES(B)/NMB(B)
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and its antenna(s)
must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov

29
English
At a Glance
Overview
04
01
03
02
06
07
08
09
05
01 Control panel 02 Surface control knobs
(See page32 for more information.)
03 Vent 04 Oven door
05 Storage drawer 06 Broil oven heater
07 Oven light 08 Convection system
09 Shelf position
What’s included with your range
Wire racks (2) * Air Fry tray (1) *
NOTE
If you need an extra accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Introducing your new range
At a Glance

30
English
At a Glance
Before you begin
Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the accessories, set the oven to
bake, and then run the oven at 400°F for 1hour. There will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
• During cooking, the oven door should remain closed except when you turn food over.
• Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven temperature and to save energy.
• If cooking time is more than 30minutes, you can switch the oven off 5-10minutes before the end of the
cooking time to save energy. The residual heat will complete the cooking process.
• To save energy and reduce the time needed for reheating the oven, plan oven use to avoid turning the
oven off between cooking one item and the next.
• Whenever possible, cook more than one item at a time.

31
English
At a Glance
Surface cooking
About surface cooking
CAUTION
BEFORE COOKING
• Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
• Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop, even when it is not being used.
• Turn the surface units on only after placing cookware on them.
• Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and get damaged it.
CAUTION
DURING COOKING
• Do not place aluminum foil or plastic items, such as salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic
wrappings on the range when it is in use. The hot air from the vent could melt plastics or ignite flammable
items.
• Make sure the correct surface unit is turned on.
• Never cook directly on the glass. Always use cookware.
• Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
• Never leave surface units unattended while using a high heat setting. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may catch on fire.
• Turn the surface units off before removing cookware.
• Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to remove.
• The cooling fan can be operated during cooktop cooking.
CAUTION
AFTER COOKING
• Do not touch the surface units until they have cooled down.
• The surface may still be hot and burns may occur if you touch the glass surface before it has cooled down
sufficiently.
• Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning chore later.
• If cabinet storage is provided directly above the cooking surface, make sure that the items are infrequently
used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items, such as
volatile liquids, cleaners, or aerosol sprays.
About the radiant surface elements
The temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the radiant element will glow red. To
maintain the selected setting, the element will cycle on and off. The heating element retains enough heat
to provide a uniform and consistent heat during the off cycle. For efficient cooking, turn off the element
severalminutes before cooking is complete. This will allow residual heat to complete the cooking process.

Surface cooking
32
English
At a Glance
NOTE
Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even at the HI setting. This
helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling at the HI setting is normal and can occur if the
cookware is too small for the radiant element or if the cookware bottom is not flat.
NOTE
When you operate the knob, beep sounds once.
Location of the radiant surface elements and controls
The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as shown below. When
reassembling the knobs after cleaning, check the knob print and assemble them in the correct position before
using cooktop.
Single SingleDual Dual
01
03
05
04
06
02
01 Left Rear:
6", 1200 W
02 Left Front:
6"/9", 3000 W
03 Warming Center:
100 W
04 Right Front:
9"/12", 3000 W
05 Right Rear:
6", 1200 W
06 Hot surface indicator

33
English
At a Glance
Hot surface indicator
• Comes on when the unit is turned on or hot to the touch.
• Stays on even after the unit is turned off.
• Glows until the unit is cooled to approximately 150 °F.
Cooktop on/off lamp
• The lamp turns on when the surface control knobs are not in off position.
• The lamp turns off when the surface control knobs are in off position.
Cooking areas
• The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the glass cooking surface. For the
most efficient cooking, fit the pan size to the element size.
• Pans should not extend more than ½" to 1" beyond the cooking area.
• When a control is turned on, you can see a glow through the glass cooking surface. The element will cycle
on and off to maintain the preset heat setting, even at high settings.
• For more information on selecting proper types of cookware, refer to the section Using the proper
cookware on page36.
How to set the appliance for surface cooking
CAUTION
• The surface elements may be hot even when off and burns can occur. Do not touch the surface elements
until they have cooled down sufficiently.
• At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers may catch on fire.
• Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking.
• The intended safety functions will not work properly if you randomly fix the knob button of the Safety
knob.
Surface unit control knob
Knob button
2
3
1
Make sure all surface burners are properly installed. To light a
burner:
1. Pinch or Side-push the knob button.
2. Push the knob in.
3. Turn in either direction to the setting you want.

Surface cooking
34
English
At a Glance
3
3
A B
Single surface unit Dual surface unit
• (A) : Large burner setting
• (B) : Middle burner setting
CAUTION
• If you remove the knob for cleaning, make sure to reattach it in the correct orientation. (Refer to the
illustration above.)
• To reinstall a removed knob, you must pinch and hold the side buttons while you push the knob all the way
onto the shaft until fully seated. Once installed, confirm that the range knob can only be activated with a
pinch, push and turn. Failure to do so may result in loss of control or inadvertent activation.
Reinstallation instruction:
CAUTION
Improper installation of knobs can result in deactivation of safety locking.
STEP 1
Align and the Knob and shaft.
STEP 2
Press and hold the side button.

35
English
At a Glance
STEP 3
Push the knob fully into the shaft.
1
CheckCheck
2
STEP 4
Confirm knob does not rotate without pinch.
CAUTION
• Please note, operation of lighting knob may not synchronize with the actual operation of the radiant
heater when there is a problem with the product.
• The area on the knob between the high and off settings is not appropriate for cooking.
Recommended settings
SETTING TYPE OF COOKING
HIGH Starting most foods, bringing water to a boil, pan broiling
MEDIUM HIGH Continuing a rapid boil, frying, deep fat frying
MEDIUM Maintaining a slow boil, thickening sauces and gravies, steaming vegetables
MEDIUM LOW Keeping foods cooking, poaching, stewing
LOW Keeping foods warm, melting, simmering
Using the warming center
The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving
temperature.
NOTE
The surface warmer will not glow red like the cooking elements.
CAUTION
• Do not warm food on the warming center for more than twohours.
• Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop use.

Surface cooking
36
English
At a Glance
• Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming center as cookware and
plates will be hot.
• When warming pastries and breads, use covers that have an opening to allow moisture to escape.
• Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to clean off.
• Food should be kept in its container and covered with a lid or aluminum foil to maintain food quality.
• Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the warming center could result in
illness.
1. To turn the warming center on, press the Warming Center On/Off pad.
2. Select the power setting you want. Press the Warming Center Level pad once for Low, twice for Medium, or
three times for High.
3. To turn the warming center off, press the Warming Center On/Off pad.
NOTE
• Pressing Stop/Clear does not turn the warming center off.
• For best results, all foods on the warming center should be covered with a lid or aluminum foil. When
warming pastries or breads, the lid or foil should be vented to allow moisture to escape.
Recommended settings
LEVEL TYPE OF FOOD
Low Breads/pastries, casseroles, gravies, eggs
Medium Dinner plate with foods, soups (cream), vegetables, sauces, stews, meats
High Fried foods, soups (liquid), hot beverages
Using the proper cookware
Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended cooking times.
Using the proper pots and pans will reduce cooking times and cook food more evenly.
Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the
cookware.

37
English
At a Glance
CORRECT INCORRECT CORRECT INCORRECT
Flat and straight pan bottoms.
• Tight fitting lids.
• Weight of handle does not tilt pan.
• Pan is well balanced.
• Pan size matches the amount of food to be
prepared and the size of the surface element.
• Made of a material that conducts heat well.
• Always match pot diameter to element surface
diameter.
Curved and warped pan bottoms.
Pan overhangs element by more than one-half inch.
Pan is smaller than element.
Heavy handle tilts pan.
Choosing the proper cookware
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is transferred from the surface
element to the pan bottom.
• ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause the aluminum to darken. (Anodized
aluminum cookware resists staining & pitting). If aluminum pans are slid across the ceramic cooktop, they
may leave metal marks that resemble scratches. Remove these marks as soon as the cooktop cools down.
• COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal marks on ceramic glass(to
remove, see above).
• STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable, easy to clean, and resists
staining.
• CAST IRON - A poor conductor; retains heat very well. Cooks evenly once cooking temperature is reached.
Not recommended for use on ceramic cooktops.
• ENAMELWARE - Heating characteristics will vary depending on the base material. Porcelain enamel
coating must be smooth to avoid scratching ceramic cooktops.
• GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces because it may scratch the
surface.

Surface cooking
38
English
At a Glance
Protecting the cooktop
Cleaning
• Clean the cooktop before using it for the first time.
• Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent
damage.
• If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot
to prevent a tough cleaning chore later.
Using extreme care, wipe the spill with a clean, dry towel.
• Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time.
• Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads, which will scratch the cooktop.
• Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specifically recommended for use on a glass-
ceramic surface.
Preventing marks and scratches
• Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop.
• Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan.
These items can mark or scratch the cooktop.
• Make sure the cooktop and the pan bottom are clean.
• Do not slide metal pans across the cooktop.
Preventing stains
• Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain, which may cause
stains on the cooking surface after the area is heated.
• Continuously cooking on a soiled surface can result in a permanent stain.
Preventing other damage
• Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this
happen, clean immediately.
• Do not let a pan boil dry as this will damage the cooktop and the pan.
• Do not use the cooktop as a work surface or cutting board.
• Do not cook food directly on the cooktop. Always use the proper cookware.

39
English
Smart Features
The control panel
05
08 09 10
11 1221 13 14 16
01
18
19
17 20
06 07
02 03 04
15
01 Display: Shows the time of day, oven temperature, whether the oven is in the bake, convection bake/
roast, broil, or self-cleaning mode, and the time set for the timer or automatic oven operations.
02 Convection Bake: Use to select the Convection bake function of the oven.
03 Convection Roast: Use to select the Convection roast function of the oven.
04 Bake: Use to select the bake function of the oven.
05 Broil Hi/Lo: Use to select the broil function of the oven.
06 Air Fry Max: Use to select the Air Fry Max function of the oven.
07 Keep Warm: Use to select the keep warm function of the single oven to keep cooked foods warm.
08 Bread Proof: Use to select the bread proof function of the oven.
09 Air Sous Vide: Use to select the Air Sous Vide function of the oven.
10 Self Clean: Use to select the Self-cleaning function of the oven.
11 Steam Clean: Use to select the steam cleaning function of the oven.
12 Timer: Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer does not start or stop cooking. Press and
hold for 3 seconds to turn off the timer.
13 Cook Time: Press and then use the number pad to set the amount of time you want your food to cook. The
oven will shut off when the cooking time has run out.
14 Delay Start: Press to set the oven to start and stop automatically at a time you set.
15 Number pad: Use to set any function requiring numbers, such as the time of day on the clock, the timer,
the oven temperature, the start time and length of operation for timed baking, etc.
16 Lamp/Lock: Press to turn the oven light on or off. Press and hold for 3 seconds to use Lock feature.
17 Clock/Setting: Use to set the time of day. Use to bring up the user preference
menu in the display. (Press for 3 seconds.)
18 Start/Set: Use to start any cooking or cleaning function in the oven.
19 Stop/Clear: Press to cancel all oven operations except the clock and timer. Press to cancel a previously
entered temperature or time.
20 Smart Control: Use to select the smart control feature.
21 Warming Center: To use the warming center on the cooktop, press On, select the desired Level, and
ensure it is switched to Off when turning off. The selected level will be displayed on the
display. See page 35 for more information.
Smart Features
Operations

Operations
40
English
Smart Features
Oven lock
Lock the oven door and the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidentally. Oven lock can
only be activated in standby mode.
How to activate the oven lock feature
Press Oven lock for 3 seconds.
The display will show the Lock icon
as well as the current time.
All functions must be cancelled before Oven lock is activated.
This function is available only when the oven temperature is under 400 °F.
How to unlock the Oven
Press Oven lock for 3 seconds.
The Lock icon
will disappear from the display.
Setting the clock
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly
• The time of day cannot be changed during timed cooking, delay-timed cooking, or a self-cleaning cycle.
• You can choose between a 12-hour or 24-hour display. The default is 12-hour.
How to set the clock
1. Press Clock .
2. Press Clock
to select AM or PM. (Skip this step on 24hour display setting.)
3. Enter the current time inhours andminutes on the number pad, e.g., 1, 3, 0, for 1:30.
4. Press Clock
or Start/Set to save the changes.
Setting the kitchen timer
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed. It does not start or
stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other oven functions
How to set the timer
1. Press Timer.
2. Enter the amount of time you want using the number pad, e.g., 1, 5. The timer can be set for any amount
of time from 1minute to 9hours and 59minutes. If you make a mistake, press Timer, and then enter the
amount of time again.
3. Press Start/Set.
4. When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show "End" until you press the
Timer pad. You can cancel the timer at any time by pressing Timer for 3 seconds.

41
English
Smart Features
Cook Time
In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the
cooking time, the oven turns off automatically.
• You can use the Cook Time feature only with another cooking operation (bake, convection bake, convection
roast, bread proof, Air Fry Max, Air Sous Vide).
How to set the oven for Cook Time
1. Start the cooking operation you want, e.g., Bake. The default temperature is 350 °F
2. Press Cook Time.
• You can set the Cook Time at any time. (After selecting the cook mode, during preheating, after
preheating.)
3. Enter the cooking time you want, e.g., 45 min, using the number pad. You can set the cooking time for any
amount of time from 1minute to 9hours and 59minutes.
4. Press Start/Set. The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 175 °F.
The oven will continue to cook until the set amount of time has elapsed, then turn off automatically unless
you set the keep warm feature.
5. You can cancel a cook time at any time by setting the cook time to 0minutes. (Press Cook Time
set cook
time to 0 min press Start/Set)
NOTE
When Cook Time is done, the range will beep several times.
CAUTION
Use caution with the Cook Time or delay start features. Use these features to cook cured or frozen meats
and most fruits and vegetables. Foods that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, meat, or poultry, should
be chilled in the refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1hour
before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can
result in sickness from food poisoning.
Delay Start
In a delay timed cooking, the oven’s timer turns the oven on at times you select in advance.
• You can use the delay start feature only with another cooking operation (bake, convection bake, convection
roast, Air Fry Max, Air Sous Vide, or self-clean).
• The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay start
1. Position the oven rack(s) and place the food in the oven.
2. Press the pad for the cooking operation you want, e.g., Bake. The default temperature is 350 °F.
3. Enter the temperature you want, e.g., 375 °F, using the number pad.
4. Set the Cooking time if you want.
5. Press Delay Start to change the time elements. (AM / PM)

Operations
42
English
Smart Features
6. Enter the time you want the oven to turn on, e.g., 4:30, using the number pad.
7. Long press to Start/Set. At the set time, a short beep will sound. The oven will begin to bake.
Turning the oven light on and off
• The oven light turns on automatically when the door is opened.
• The oven light turns off automatically when the door is closed.
• You can turn the oven light on and off manually by pressing the
pad.
Oven cooking
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start preheating.
STEP 3
Place the container on a rack.
STEP 4
Close the door and start cooking.
NOTE
The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is complete.

43
English
Smart Features
Cooking mode
• Make sure to close the door before you start cooking.
• If you leave the door open for about 2minutes while the oven
is in convection baking/roasting, baking, or broiling modes,
the oven heatingelement will shut off. To restart the heating
element, close the door.
Mode
Temperature range
(°F)
Default temperature
(°F)
Set Cook Time Delay Start
Bake 175 - 550 350 O O
Broil HI - LO HI X X
Convection Bake 175 - 550 325 O O
Convection Roast 175 - 550 325 O O
Air Fry Max 350 - 500 425 O O
Air Sous Vide 100 - 205 150 O O
Keep Warm - 175 X X
Bread Proof - 95 O X

Operations
44
English
Smart Features
Using the oven racks
Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are delineated by rack guides
which support the racks. Each rack guide has a stop that prevents the rack from loosening during the oven's
operation. Each rack has stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the racks out.
7
5
3
1
6
4
2
Type of food Rack position
Broiling hamburgers 7
Broiling meats or small cuts
of poultry, fish
4 - 6
Bundt cakes, Pound cakes,
Frozen pies, Casseroles
3 or 4
Angel food cakes, Small
roasts, Fresh and Frozen
pizza
2
Turkey, Large roasts, Hams 1
This table is for reference only.
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation, resulting in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and damage the oven.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the top-most rack position (position7), make sure the rack is situated stably
on the embossed stop.
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack guide.
2. Slide the rack into the rack guide while holding the front end
of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and remove it from the rack
guide.

45
English
Smart Features
Rack and Pan placement
Single Oven Rack
3 4
Centering the baking pans in the oven as much as possible will
produce better results. If baking with more than one pan, place
the pans so each has at least 1" to 1 ½" of air space around it.
When baking on a single oven rack, place the oven rack in
position 3 or 4.
See the figure on the left.
Multiple Oven Rack
5
3
5
3
For cakes, place the oven racks in positions 3 and 5. For cookies,
place the racks in positions 3 and 5.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking Rack Positions
Cookies 3 and 5
Cakes 3 and 5
Before using the racks
The oven has two racks.
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep the rack from
coming out completely.
REMOVING THE RACKS
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
REPLACING THE RACKS
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.

Operations
46
English
Smart Features
CAUTION
• Do not cover a rack with aluminum foil or place aluminum
foil on the oven bottom. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking, and may damage the oven bottom.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
Baking
The oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F. Baking temperature and time
will vary depending on the ingredients and the size
and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning.
How to set the temperature
1. Press Bake. The default temperature is 350°F.
Enter the temperature you want on the number pad, e.g., 3, 7, 5.
2. Set the Cook Time or Delay Start, if necessary.
3. Long press to Start/Set. The temperature display will start to change once the oven temperature reaches
175°F.
4. If you want to cancel baking or if you have finished, press Stop/Clear.
• Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very important for
good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired
temperature, the range will beep several times.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the operation.
How to adjust the temperature while cooking
1. Press Bake. The display will show the present temperature, e.g., 375°F.
2. Enter the temperature you want, e.g., 425°F, using the number pad.
3. Complete the entry by pressing Start/Set.

47
English
Smart Features
Convection baking
7
5
3
1
6
4
2
By using the convection bake feature, you will be able to cook
faster. Convection baking uses a fan to circulate the oven’s
heat evenly and continuously within the oven. This improved
heat distribution allows for even cooking and excellent results
while using multiple racks at the same time. Foods cooked on
a single oven rack will generally cook faster and more evenly
with convection baking. Multiple oven rack cooking may slightly
increase cook times for some foods, but the overall result is time
saved. Breads and pastries brown more evenly. You can program
the oven for convection baking at any temperature between
175°F and 550°F.
Tips for convection baking
The amount of time you save will vary depending on the amount and type of food you are cooking. When
baking cookies or biscuits, you should use pans with no sides or very low sides to allow the heated air to
circulate around the food. Using a pan with a dark finish will produce faster cooking times.
When using convection baking with a single rack, place the oven rack in position 3 or 4. If cooking on multiple
racks, place the oven racks in position 3 and 5.
When baking a cake, using the bake mode (not the convection bake mode) will produce better results.
How to set the oven for convection baking
1. Press Bake. The default temperature is 325°F.
Enter the temperature you want, e.g., 400°F, using the number pad.
2. Set the Cook Time or Delay Start, if necessary.
3. Long press to Start/Set.
The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 175°F.
The range will beep several times when the oven reaches the adjusted oven temperature.
4. To turn off or cancel convection baking, press Stop/Clear.
• The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
• DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you may
shorten the life of the convection heating element.
NOTE
• If you leave the oven door open for more than 2minutes when the oven is on, all heating elements will
shut off automatically.
• When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the operation.

Operations
48
English
Smart Features
Convection roasting
Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered.
Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated air evenly over and
around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated
air seals in juices quickly for moist and tender results while, at the same time, creating a rich golden brown
exterior.
How to set the oven for convection roasting
1. Press Roast. The default temperature is 325°F.
Enter the temperature you want, e.g., 400°F, using the number pad.
2. Set the Cook Time or Delay Start, if necessary.
3. Press Start/Set.
The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 175°F. The range will
beep several times when the oven reaches the adjusted oven temperature.
4. To turn off or cancel convection roasting, Press Stop/Clear.
• The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
• DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you may
shorten the life of the convection heating element.
NOTE
• If you leave the oven door open for more than 2minutes when the oven is on, all heating elements will
shut off automatically.
• When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the operation.
Broiling
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.
The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Broil mode is best for meats, fish, and
poultry up to 1" thick.
Always preheat the oven for 4minutes before broiling.
How to set the oven for broiling
1. Press Broil once for Hi or twice for Lo.
Use Lo to cook foods such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without over-browning them.
2. To start broiling, long press to Start/Set.
Broil one side until the food is browned. Turn over and broil the other side.
3. Press Stop/Clear once you have finished cooking or if you want to cancel broiling.

49
English
Smart Features
NOTE
• This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be closed during broiling.
• If you leave the oven door open for more than 2minutes when the oven is on, all heating elements will
shut off automatically.
• When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down.
CAUTION
Always use this cooking mode with the oven door closed.
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape
before you remove food from or put food into the oven.
Broiling Guide
NOTE
For reference only.
• Preheating for 4minutes before broiling is recommended.
• The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times.
• This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Food Doneness Size Thickness
Broil
Setting
Rack
position
Cooking time
1st side 2nd side
Hamburgers Medium 9 patties 1" HI 7 3:20 - 3:40 2:20 - 2:40
Beef steak
Medium - 1" HI 5 7:00 - 8:00 6:00 - 7:00
Medium - ¾" HI 5 6:00 - 7:00 5:00 - 6:00
Chicken
pieces
Well done 2 - 2 ½ lbs. ¾" - 1" HI 4 15:00 - 16:00 13:00 - 14:00
Pork chops Well done 1 lb. ½" LO 5 15:00 - 16:00 13:00 - 14:00
Lamb chops Well done 1 lb. ¾" - 1" HI 5 5:00 - 6:00 4:00 - 5:00
Salmon
steak
Well done 3 pcs. ¾" - 1" HI 5 4:00 - 7:00 3:00 - 6:00
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.

Operations
50
English
Smart Features
Air Fry Max
This feature represents the next evolution of Air Fry cooking, utilizing advanced heat-distribution algorithms
to intelligently adjust temperature and airflow patterns. It delivers crispier and healthier results for frozen or
fresh foods, requiring little to no oil compared to traditional convection modes. For optimal performance, use
this mode in single oven mode and position the Air Fry Max tray in position 4. The temperature settings range
from 350 °F to 500 °F, and preheating is not required.
Enjoy your favorite fried textures up more faster, without compromising flavor or crunch, while achieving
perfectly efficient and consistently delicious results every time. Refer to the recipe or package instructions for
the appropriate temperature, time, and quantity settings.
How to set the oven for Air Fry Max mode
1. Place the tray on rack position 4.
2. Select Air Fry Max mode.
3. Use the number pad to change the default temperature. Enter the suggested temperature for your food as
recommended cooking guide. The default temperature is 425°F.
4. Set the Cook Time or Delay Start, if necessary.
5. Long press to Start/Set.
6. When cooking is complete, press Stop/Clear and take out the food.
Tray or Baking sheetTray or Baking sheet
Air Fry trayAir Fry tray
Air Fry tray recommended placement
NOTE
• Place a baking sheet or tray on the rack below the Air Fry tray
for getting any drippings. This will help to reduce splatter and
smoke for high fat foods, such as chicken wings.
• Air Fry Max is designed for baking on a single oven rack.
Place food on rack position 4 for best results. (Rack position
number counts from the bottom.)
• Before using a baking ware, check the maximum allowable temperature of baking sheet.
• Place under a few sheets of paper like parchment paper to absorb the fat for reducing splatter and smoke
during the Air Fry Max.
• For cooking fresh or homemade foods, spread the oil over a larger area more evenly, crisping up the food
more effectively.
• Wet or thicken coating will not crisp or set to use with the Air Fry Max.
CAUTION
• Foods that are high in fat will smoke when using the Air Fry Max model, such as chicken wings, bacon,
sausage and turkey legs.
• Before you start Air Fry Max, turn on an exhaust hood at a high level fan setting.
• Open a window in your kitchen if it is possible to make sure the kitchen is well-ventilated.

51
English
Smart Features
• Once the oven has cooled, wipe down the interior of the oven before and after Air Fry Max cooking.
• Regularly, clean the grease filters of exhaust hood for preventing smoke during cooking.
• Avoid opening the oven door, or else it is difficult to maintain the oven temperature, prevent heat loss, and
save energy.
NOTE
• Preheating is not necessary.
• Place the Air Fry tray on position 4.
• It is recommended to use avocado oil.
• Place a baking sheet or tray on the rack below the Air Fry Max tray to catch any drippings. This will help to
reduce splatter and smoke.
Air Fry Max recommendation guide
Item Amount (oz) Temperature (°F) Time (min) Tips
Potatoes
Frozen French
Fries
30 - 35 425- 450 25 - 30 -
Frozen French
Fries, Seasoned
25 - 30 425- 450 20 - 25 -
Frozen Tater Tots 40 - 45 450 20 - 25 -
Frozen Hash
Brown
25 - 30 450 20 - 25 -
Frozen Potato
Wedges
30 - 35 425- 450 20 - 25 -
Homemade
French Fries
25 - 30 425 25-30 Peel potatoes and cut into sticks
with a thickness of ⅓ inch. Soak
in cold water for 30 min. Brush
with 3tbsp of oil. Add salt and
pepper to taste.
Homemade
Potato Wedges
25 - 30 450 25 - 30 Cut them into wedges. Brush
with 3tbsp of oil. Add salt and
pepper to taste.
Frozen
Frozen Chicken
Nuggets
24 - 28 400- 425 15 - 25 -
Frozen Chicken
Wings
30 - 35 425 20 - 30 -
Frozen Onion
Rings
20 - 25 425 15 - 20 -

Operations
52
English
Smart Features
Item Amount (oz) Temperature (°F) Time (min) Tips
Frozen Fish
Fingers
20 - 25 425 18 - 22 -
Frozen Chicken
Strips
25 - 30 425- 450 25 - 30 -
Frozen Churros 20 - 25 425 18 - 22 -
Poultry
Fresh Drumsticks 35 - 45 425- 450 30 - 35 Brush with 3tbsp of oil. Add salt
and pepper to taste.
Air frying foods that are high in
fat can create smoke.
Fresh Chicken
Wings
30 - 35 425- 450 25 - 30
Chicken Breasts,
Breaded
30 - 35 400- 425 25 - 30 Dip chicken breasts into the flour
mixture. Whisk the egg and milk.
Dip flour coated breasts into the
egg mixture. Place them into
breaded crumbs and toss until
items are coated with crumbs.
Add salt and pepper to taste.
Brush with 3tbsp of oil.
Vegetables
Asparagus,
Breaded
15 - 20 425 20 - 25 Dip sliced vegetables into the
flour mixture. Whisk the egg and
milk. Dip flour coated vegetables
into the egg mixture. Place
them into breaded crumbs and
toss until items are coated with
crumbs. Add salt and pepper to
taste. Brush with 3tbsp of oil.
Egg Plants,
Breaded
20 - 25 425 20 - 25
Mushroom,
Breaded
18 - 22 425 20 - 25
Onions, Breaded 18 - 22 425 20 - 25
Cauliflowers,
Breaded
18 - 22 400- 425 20 - 25
Vegetable Mix,
Breaded
30 - 35 400- 425 20 - 25

53
English
Smart Features
Air Sous Vide
Air sous vide mode uses low-temperature hot air to implement Sous Vide method without steam or the
water tank. In this mode, the oven keeps constant low temperatures, cooking food that can keep its original
fragrance and nutrients while offering enriched flavor and soft texture.
How to set the oven for Air Sous Vide mode
1. Place the tray on rack position 4.
2. Select Air Sous Vide mode.
3. Use the number pad to change the default temperature. Enter the suggested temperature for your food as
recommended cooking guide. The default temperature is 150 °F.
4. Set the Cook Time or Delay Start, if necessary.
Air Sous Vide mode can set 99 hrs 59 mins.
5. Long press to Start/Set.
6. When cooking is complete, press Stop/Clear and take out the food.
NOTE
• It is not necessary to preheat the oven when using Air Sous
Vide mode.
• Place the vacuum sealed bags of food on the rack 4 of the
oven.
• Use it to cook meat, fish, seafood, poultry or vegetables.
• Use fresh and quality ingredients only. Trim them in clean
conditions and store in the refrigerator.
• Use heat-resistant vacuum bags for moving and storing
ingredients.
• Never reuse the heat-resistant vacuum bags.
• The cooking time depends on the thickness of food. Addition of salt or sugar may shorten the cooking time.
• Use Air Sous Vide recommendation guide to find the recommended cooking time and temperature for the
food.
• Only use temperatures below 140 °F (60 °C) to cook foods that can safely be consumed raw.
Tips
• To keep the original taste, we recommend you use less herbs and spices than in ordinary recipes.
• Meat and fish offer better flavors when seared and served.
• Sous vide dishes are best served immedietly after cooking.
• If not served immediately after cooked, put the food in ice water and cool down completely.
Then, store them under 40 °F (5 °C) to keep the fragrance and texture of food.
• Chicken, especially, is recommended to eat immediately after cooked.

Operations
54
English
Smart Features
Air Sous Vide recommendation guide
Food Doneness Temperature (°F) Time (hrs.)
Beef
Steak, 1.5" thick Rare 130 2.5 - 4
Medium 140 2.5 - 4
Well done 155 3 - 5
Roast Medium 150 6 - 12
Well done 155 6 - 12
Pork
Chop, boneless Tender 150 3 - 5
Firm 160 3 - 5
Roast Medium 150 4 - 6
Well done 160 5 - 7
Pulled pork Well done 160 15 - 48
Poultry
Chicken, breast Tender 145 3 - 4
Firm 160 3.5 - 4.5
Duck, breast Tender 145 3 - 4
Fish
Salmon steak Tender 130 2 - 4
Well done 145 2 - 4
Cod fillet Tender 130 2 - 4
Vegetables
Asparagus - 180 0.5 - 2
Potato, sliced - 190 2 - 4
Sweet potato, sliced - 190 2 - 4
Carrot, sliced - 190 2 - 4
Squash, cubes - 180 2 - 3
Fruit
Apple, sliced - 180 2 - 3
Pineapple, sliced - 180 1 - 2
Pear, sliced - 180 2 - 3

55
English
Smart Features
Using the special function
Bread Proof
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the bread proof process and,
therefore does not have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven temperature is above 95 °F, Hot will appear in the display. Because
these functions produce the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait
until the oven has cooled down and Hot disappears from the display.
1. Press Bread Proof.
2. Set the Cook Time, if necessary.
3. Press Start/Set.
4. Press Stop/Clear at any time to turn off the Bread Proof feature.
NOTE
Use rack position 3 for bread proofing.
CAUTION
• Do not use Bread proof for warming food. The proofing temperature is not hot enough to keep food warm.
• Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 and cover it with a cloth or with plastic wrap.
The plastic wrap may need to be anchored underneath the container so that the oven does not blow the
plastic wrap off the dough.
• To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do not open the oven door.
Keep warm
When cooking is finished, Keep Warm will hold the food at a safe serving temperature for up to 3hours.
After 3hours, the feature will shut off automatically. You can use the keep warm feature without any other
cooking operations, or you can set it to activate after a timed or delay timed cooking operation.
You should not use this feature to reheat cold food.
How to use the keep warm feature
1. Press Keep Warm.
2. Press Start/Set.
3. Press Stop/Clear at any time to turn the feature off.
How to set the oven to activate the keep warm mode after a Cook Time
1. Set Cook Time to start cooking.
(Refer to the section on the Cook Time feature on page41.)
2. Press Keep Warm to use the feature.
3. Cooking mode is switched directly to Keep Warm mode after the Timed cooking period has ended. In this
case, you can turn off Keep Warm by pressing Stop/Clear.
• Press Keep Warm once again to cancel Keep Warm setting during cooking mode operation.

Operations
56
English
Smart Features
NOTE
If you turn off the 12-hour energy saving feature, the keep warm feature will operate until canceled. (12-hour
energy saving's default setting : on). See page61 for more information.
Smart control
Wireless Network Specifications
Item Specification Note
Authentication/
Encryption Method
WPA2/AES • Wireless network connection quality may
be affected by the router and surrounding
environment.
• If firewall settings or MAC address registration
is required, please contact your Internet service
provider.
Wireless LAN Standard IEEE 802.11 b/g/n
(2.4GHz)
Registering a Device in SmartThings
1. Search for “SmartThings” on Google Play Store or Apple App Store.
2. Download and install the SmartThings app provided by Samsung on your mobile device.
3. A Samsung account is required to use the app. If you don’t have a Samsung account, follow the app
instructions to create one.
4. Turn on the device you want to connect, then start adding the device using the steps below.
a. If a pop-up appears when launching the SmartThings app indicating a new device has been found,
select Add.
b. If the product has a QR sticker, you can add the device by scanning the QR code with your camera app.
c. If options a and b don’t work, try using the Add Device feature within the SmartThings app.
5. Follow the on-screen instructions in the SmartThings app to complete the device addition.
NOTE
For mobile requirements for the SmartThings app, refer to the app information section.

57
English
Smart Features
To control the oven remotely
1. Press or Smart Control. appears in the display. The oven can now be controlled remotely with a
connected mobile device.
2. Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following functions through the application:
Oven remote control using the SmartThings app
Oven/
CooktopMonitoring
• Check the status of the oven with camera.
• Monitor the On/Off status of each cooktop burner.
Oven Remote Control • Set or adjust oven settings remotely.
My Cooking • Turn the oven off remotely.
• Once cooking starts, change the set cooking time and temperature remotely.
Error Check • Automatically recognize errors.
If
is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and cooktop status and turn the oven off.
NOTE
• To learn how to use SmartThings for this device, tap the device card in the SmartThings app.
• SmartThings features supported by your device are subject to change.
Voice control
To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App / Google Assistant App on your
mobile device.
Bixby
• Bixby is the name of Samsung's artificial intelligence solution that makes it possible to control the product
by voice.
• To use the voice recognition function, you need to connect the SmartThings app and the product on your
smartphone.
• For models that do not directly recognize voice input for the product after connecting to the app, some
functions can still be controlled through Bixby on Samsung smartphones.
• SmartThings App Menu
Voice assistant Bixby, you can refer to the Bixby utterance of device.
Amazon Alexa & Google Assistant
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa and Action in Google Assistant.
Installation Guide
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant. SmartThings App and Alexa
App(or Google Assistant App) Should be installed on your phone.
1. Setup the supported devices to SmartThings.
2. After device setup, tap + button on the screen.
3. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa. (or Google Assistant)

Operations
58
English
Smart Features
4. Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is complete. (Check the devices are
visible and set the location(home&room) of devices in Google home app. Then account linking is complete.
NOTE
On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app.
Special features
The Sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays. For more information, visit the
website at http://www.star-k.org
With the Sabbath feature
• The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
• The display doesn’t change and make no beep sound when you change the temperature.
• Once the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will remain continuously
on until the Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12hour energy saving feature.
• If the oven light is needed during the Sabbath, press the pad before activating the Sabbath feature.
Once the oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain on until the
Sabbath feature is turned off.
• If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath feature.
• Do not use the surface cooktop when the Sabbath feature is on.
To enable the Sabbath feature
1. Press Bake.
The default temperature is 350°F.
2. Enter the temperature you want, e.g., 375°F, by using the number pad.
3. Press Start/Set.
The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 175°F.
4. Press Bake and Num 1 at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb.
Once SAb appears in the display, the oven will not beep or display any further changes.
You may change the oven temperature once baking has started. Remember that the oven will not beep or
display any further changes once the Sabbath feature is engaged.
5. You can turn the oven off at any time by pressing Stop/Clear. This will turn only the oven off. If you want
to deactivate the Sabbath feature, hold down Bake and Num 1 at the same time for 3 seconds. Sab will
disappear from the display.
NOTE
• You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not change or beep. After
changing the temperature, it takes 15 seconds before the oven recognizes the change.

59
English
Smart Features
• You can turn off the oven at any time by press Stop/Clear. However, this doesn’t deactivate the Sabbath
feature.
• You can set the cooking time before activating the Sabbath feature.
• After a power failure, the oven will not resume operation automatically. 'Sabbath' will appear in the control
panel, but the oven will not go back on. Food can be safely removed from the oven, but you should not turn
off the Sabbath feature and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
• After the Sabbath observance, turn off the Sabbath feature by pressing and holding Bake and Num 1 for at
least 3seconds.
CAUTION
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath feature is on.
Only the following pads will function properly: Number pads, Bake, Oven Start/Set, and Oven Stop/Clear.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30minutes after you have started
the Sabbath feature. Let the oven reach the set temperature. The oven fan operates only when the oven
temperature increases.
Using the settings function
This function enables you to control various electronic control settings.
Refer to the following table for available settings.
This menu is only available when the oven is off.
Options Feature
1. Temp Adjust Lets you correct the temperature in the oven.
2. Temp Unit
Lets you program the oven control to display temperatures in Fahrenheit or
Celsius.
3. Auto Conversion
The convection auto conversion feature automatically converts entered regular
baking temperatures to convection baking temperatures.
4. Time of Day
(12 hr/24 hr)
Lets you set the clock to display the time of day in the 12-hour or 24-hour mode.
5. 12-hour energy saving
This function automatically turns off all oven cooking modes after 12 hours.
Except, broil or keep warm modes are turned off after 3 hours, and air sous vide
mode is turned off after 100 hours.
6. Sound On/Off Lets you set the oven controls to operate silently.
7. Wi-Fi On/Off Lets you set the wi-fi network to deactivate.
Temp Adjust
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the oven, be sure to follow
recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature
in the oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the
recommended temperature. The baking results should help you to decide how much of an adjustment is
needed. The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C ).

Operations
60
English
Smart Features
How to correct the oven temperature
1. Press for 3 seconds, and then Press 1 on the number pad.
2. Press
to select higher or lower than the current temperature.
3. Enter the adjustment you want to make using the number pad. (0 - 35).
4. Press Start/Set to save the changes.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The adjustment will be retained
in memory after a power failure.
Temp Unit (Fahrenheit or Celsius temperature selection)
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or Celsius. The oven has been
preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Celsius or Celsius to Fahrenheit
1. Press for 3 seconds, and then Press 2 on the number pad.
2. Press 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the number pad.
3. Press Start/Set to save the changes.
Auto Conversion
When you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature will automatically convert
entered regular baking temperatures to convection baking temperatures.
If this feature is activated, the display will show the actual converted (reduced) temperature. For example,
if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press Oven Start/Set, the display will show the
converted temperature of 325 °F.
(Default setting : off)
How to enable or disable the auto conversion feature
1. Press for 3 seconds, and then Press 3 on the number pad.
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
3. Press Start/Set to save the changes.
Time of Day (12 hr/24 hr)
The oven control can be programmed to display time of day in the 12-hour or 24-hour mode.
The oven has been preset at the factory to display in the 12-hour mode.
How to change between the 12- and 24-hour time of day display
1. Press for 3 seconds, and then Press 4 on the number pad.
2. Press 1 (12Hr) or 2 (24Hr) on the number pad.
3. Press Start/Set to save the changes.

61
English
Smart Features
12-hour energy saving
This function automatically turns off all oven cooking modes after 12hours.
Except, broil or keep warm modes are turned off after 3hours, and air sous vide mode is turned off after
100hours. (Default setting : on)
How to turn the 12-hour energy saving feature on or off
1. Press for 3 seconds, and then Press 5 on the number pad.
2. Press 1 to on (12Hr), 2 to off (--Hr) on the number pad.
3. Press Start/Set to save the changes.
Sound On/Off
Using Sound On/Off, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off
1. Press for 3 seconds, and then Press 6 on the number pad.
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
3. Press Start/Set to save the changes.
Wi-Fi On/Off
You can turn the range’s Wi-Fi connection on or off.
How to turn the Wi-Fi on or off
1. Press for 3 seconds, and then Press 7 on the number pad.
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
3. Press Start/Set to save the changes.
NOTE
When you turn the range’s Wi-Fi connection off, users can’t set to easy setup.
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating element does not operate.
How to enable or disable the demo mode
1. Press and set time to 12:34.
2. Press and hold Broil and 7 for 3 seconds.
3. After a while, the "test" will flash on the screen.

62
English
Cleaning and Maintenance
Maintenance
Self-cleaning
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease
and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
• During the self-cleaning cycle, the outside surface of the range will become very hot to the touch. Do not
leave small children unattended near the appliance.
• Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range.
Move birds to another well-ventilated room.
• Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the range with aluminum foil. Doing so will
result in poor heat distribution, poor baking results, and cause permanent damage to the oven interior.
Aluminum foil will melt and adhere to the interior surface of the oven.
• Do not force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when
opening the oven door after the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of the oven when
opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT.
• Wear the glove during cleaning.
• Opening a window or turning on a ventilation fan or hood is recommended during and after self-cleaning.
Before a self-cleaning cycle
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
Don’t hand Don’t hand
clean the clean the
oven door oven door
gasket.gasket.
You may You may
hand hand
clean the clean the
door.door.
• We recommend venting your kitchen with an open window or
using a ventilation fan or hood during the self-cleaning cycle.
• Remove the wire rack, broil pan, broil pan insert, all
cookware, and any aluminum foil from the oven.
• Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1)
• Residue on the front frame of the range and outside the
gasket on the door will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-filled steel-wool pads, or
cleansers, such as Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
• Do not clean the gasket. The fiberglass material of the oven
door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the
gasket to remain intact. If you notice it becoming worn or
frayed, have it replaced. (Fig. 2)
• Make sure the oven light bulb cover is in place and the oven
light is off.
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
Cleaning and Maintenance

63
English
Cleaning and Maintenance
How to run a self-cleaning cycle
1. Select the length of time for the self-cleaning operation, e.g., 3hours.
Press Self Clean once for a 3hour clean time, twice for a 5hour clean time, or 3 times for a 2hour clean
time The default setting is 3hours.
2. Press Start/Set to start the self-cleaning cycle.
The motor-driven door lock will engage automatically.
NOTE
• You will not be able to start a self-cleaning cycle if the oven lock feature is activated or if the oven’s
temperature is too hot.
• The oven door locks automatically. The display will show the cleaning time remaining. It is not be
possible to open the oven door until the temperature drops to a safe/cool temperature.
• The self-cleaning feature will not operate when the warming center is on.
3. When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the range will beep several times.
How to delay the start of self-cleaning
1. Press Self Clean.
Select the desired self-clean time by pressing Self Clean.
2. Press Delay Start.
3. Enter the time you want the clean cycle to start.
4. Press Start/Set.
The display will show Delay, Self clean, and the Lock icon. The motor-driven door lock will engage
automatically.
5. The Self-Cleaning cycle will turn on automatically at the set time.
How to turn off the self-cleaning feature
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven.
1. Press Stop/Clear.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for approximately 1hour.
After a self-cleaning cycle
• You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. (If white
spots remain, remove them with a soap-filled steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water
mixture.)
• If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
• You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to unlock.

Maintenance
64
English
Cleaning and Maintenance
Steam-cleaning
How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the steam-cleaning function saves time and energy. For heavier-duty cleaning, use the self-
cleaning function.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of water onto the bottom
of the empty oven and then close the oven door.
Use normal water only, not distilled water.
3. Press Steam Clean.
4. Press Start/Set.
When the operation is complete, the display will blink and a
beep will sound.
5. Press Stop/Clear.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a significant amount of water remaining on the
bottom of the oven after a steam-cleaning cycle. Remove the
residual water with a sponge or soft dry cloth.
NOTE
When steam-cleaning, use exactly 10oz. of water since this produces the best results.
NOTE
If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100˚F, Hot will appear in the display. Because
this function produces the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until
the oven has cooled down and Hot disappears from the display.
CAUTION
Wear the glove during cleaning.
After a steam-cleaning cycle
• Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has ended. The water on the bottom
is hot.
• Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not leave the residual water in the
oven for any length of time. Wipe the oven clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the
oven door seal.
• Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the oven interior. Remove
stubborn residue with a nylon scourer. You can remove lime deposits with a cloth soaked in vinegar.

65
English
Cleaning and Maintenance
• If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has cooled.
• For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend that you rub detergent into the
residue before activating the steam-cleaning function.
• After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior enamel surface to dry
thoroughly.
Care and cleaning of the oven
WARNING
• Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range.
• If your range is moved for cleaning, servicing, or any reason, be sure the Anti-Tip
device is re-engaged properly when the range is replaced. If you fail to re-engage
the Anti-Tip device, the range could tip and cause serious injury.
Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping.
WARNING
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool before cleaning. Otherwise, you
can get burned.
• If the range has been moved away from the wall, make sure the Anti-Tip device is reinstalled properly
when the range has been put into place again. Otherwise, the range may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or damage the surface.
Vent
VentVent
• The cooling vents are located at the back of the oven range.
• This area could become hot during oven use.
• It is normal for steam to come out of the vent.
• The vent is important for proper air circulation. Never block
this vent.
Cleaning painted parts and decorative trim
• For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
• For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the area and leave for
30 to 60minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners on any of these surfaces.
They can scratch.

Maintenance
66
English
Cleaning and Maintenance
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
NOTE
• Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
• If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to clean the appliance, wash
the surface with dishwashing liquid and water prior to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or
Polish.
Oven racks
• If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish
will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks
with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily on
their tracks.
• Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. During cleaning, be careful
not to allow water or cleaner to enter the slides on the sides of rack.
NOTE
• Do not clean in a dishwasher.
• If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack guides with cooking oil. Do not
wipe cooking oil on the slides.
• If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using a graphite lubricant.
Air Fry tray
To keep the Air Fry tray clean, remove them from the cavity, and soak them in Lukewarm soapy water. Then,
scour soil off of the Air Fry tray using a plastic scouring pad.
NOTE
The Air Fry tray is dishwasher-safe.
CAUTION
Do not leave the Air Fry tray in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme heat generated in this
cycle can permanently peel off the Air Fry coating, their color will turn slightly blue and finish will be dull.

67
English
Cleaning and Maintenance
Oven door
Don’t hand Don’t hand
clean the clean the
oven door oven door
gasket.gasket.
You may You may
hand hand
clean the clean the
door.door.
• Use soap and water to thoroughly clean the top, sides, and
front of the oven door. Rinse well. You may use a glass
cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT
immerse the door in water. DO NOT spray or allow water or
the glass cleaner to enter the door vents. DO NOT use oven
cleaners, cleaning powders, or any harsh abrasive cleaning
materials on the outside of the oven door.
• DO NOT clean the oven door gasket. The oven door gasket
is made of a woven material which is essential for a good
seal. Care should be taken not to rub, damage, or remove this
gasket.
Drawer
Remove dust with soft brush or soft cloth covered with water.
CAUTION
Do not use alkaline detergents, sulfuric acid, hydrochloric acid,
organic solvents, or disinfectants.
• Surface can be damaged.
Care and cleaning of the glass cooktop
Normal daily use cleaning
Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective.
By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass cooktop.
1. Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop cleaner.
This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Daily use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the cooktop.
4. Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to rinse.
WARNING
DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those recommended.

Maintenance
68
English
Cleaning and Maintenance
Removing burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire
burned residue area.
3. Using a cleaning pad for ceramic cooktops, rub the residue
area, applying pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed above as
needed.
5. For additional protection, after all residue has been removed,
polish the entire surface by applying ceramic cooktop cleaner
with a paper towel.
Removing heavy, burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor-blade scraper at approximately a 45°
angle against the glass surface and scrape the soil. It will be
necessary to apply pressure to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of
ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area.
Use a cleaning pad to remove any remaining residue. (Do not
scrape the seal.)
4. For additional protection, after all residue has been removed,
polish the entire surface by applying ceramic cooktop cleaner
with a paper towel.
Removing metal marks and scratches
1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks on the cooktop surface. You
can remove these marks by applying ceramic cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black
discoloration on the cooktop. You should remove this discoloration immediately or it may become
permanent.
WARNING
Carefully check the bottoms of pans for roughness that may scratch the cooktop.

69
English
Cleaning and Maintenance
Cleaning the cooktop seal
To clean the seal around the edges of the glass, lay a wet cloth
on it for a fewminutes, then wipe clean with a nonabrasive
cleaner.
Potential for permanent damage to the glass surface
• Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface
of your cooktop. This is not covered under the warranty. You should clean the spill while it is still hot. Take
special care when removing hot substances. Refer to the section below.
• When using a scraper, be sure it is new and the razor blade is still sharp. Do not use a dull or nicked blade.
Cleaning sugary spills and melted plastic
1. Turn off all surface units. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill to a cool area of the
cooktop. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.
4. Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely removed.
NOTE
If pitting or indentations in the glass surface have already occurred, the cooktop glass will have to be replaced.
In this case, service will be necessary.
Removing and reinstalling the oven door
How to remove the door
CAUTION
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
• Turn the power OFF before removing the door.

Maintenance
70
English
Cleaning and Maintenance
Hinge lockHinge lock
Locked positionLocked position Unlocked positionUnlocked position
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
about 5°about 5°
Fig. 1
3. Firmly grasp both sides of the door at the top.
4. Close the door to the door removal position, which is
approximately 5degrees from vertical (Fig. 1).
Fig. 2
5. Lift door up and out until the hinge arm is clear of the slot
(Fig. 2).

71
English
Cleaning and Maintenance
How to re-install the door
IndentationIndentation
Hinge armHinge arm
Bottom Bottom
edge of edge of
slotslot
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of the hinge arm into the
bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully inserted into the bottom of the
slot.
Hinge lockHinge lock
Locked positionLocked positionUnlocked positionUnlocked position
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not inserted correctly in the bottom
edge of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the locked position.
5. Close the oven door.

Maintenance
72
English
Cleaning and Maintenance
Removing and reinstalling the storage drawer
HookHookHookHook
How to remove the storage drawer
1. Pull the drawer out until it stops.
2. Tilt the front of the drawer and pull out it.
How to replace the storage drawer
1. Put the left side of the drawer over the left hook and the
right side over the right hook.
2. Push the drawer until it stops.
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the
oven door is closed, press the pad to turn it on or off. It will not work during a self-cleaning cycle.
RemoveRemove
Glass bulb coverGlass bulb cover BulbBulb
ReplaceReplace
1. Make sure the oven and the bulb are cool.
2. Unplug the range or disconnect the power.
3. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
4. Turn the bulb counterclockwise to remove it from its socket.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb, and then turn it
clockwise to tighten. Replace the bulb cover by turning
clockwise.
6. Plug in the range or reconnect the power.
CAUTION
• To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before replacing the oven light.
• When replacing the oven light, be careful not to damage the product due to excessive force.
NOTE
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation,
correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.

73
English
Cleaning and Maintenance
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into
unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you’re still having trouble after trying the
suggested solution, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installation
Problem Possible cause Solution
The range is not level. The appliance has been installed
improperly.
• Place the oven rack in the center of
the oven. Place a level on the oven
rack. Adjust the leveling legs at the
base of the range until the oven rack
is level.
• Insure the floor is level and strong
and stable enough to adequately
support the range.
The floor is sagging or sloping. Contact a carpenter to correct the
situation.
The kitchen cabinets are not properly
aligned and make the range appear to
be not level.
Insure the cabinets are square and
provide sufficient room for installation.
The appliance must be
accessed for servicing
and cannot be moved
easily.
The kitchen cabinets are not square and
too close to the appliance.
Contact a builder or installer to make
the appliance accessible.
Carpet is interfering with movement of
the range.
Provide sufficient space so the range
can be lifted over the carpet.
CONTROL DISPLAY
Problem Possible cause Solution
The display goes blank. A fuse in your home may be blown or
the circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
COOKTOP
Problem Possible cause Solution
The surface units will
not maintain a rolling
boil or will not cook fast
enough.
You may be using inappropriate
cookware.
Use pans that are flat and match the
diameter of the surface unit selected.
In some areas, the power (voltage) may
be low.
Cover the pan with a lid until the
desired heat is obtained.

Maintenance
74
English
Cleaning and Maintenance
Problem Possible cause Solution
The surface units will not
turn on.
A fuse in your home may be blown or a
circuit breaker may have tripped.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
The cooktop controls are set improperly. Check if the correct control is set for the
surface unit you are using.
Areas of discoloration on
the cooktop.
Food spillover was not cleaned. Refer to the section on the care and
cleaning of the glass cooktop on
page67.
The surface is hot and the model
features a light-colored cooktop.
This is normal. The surface may
appear discolored when it is hot. This
is temporary and will disappear as the
glass cools.
The surface unit
frequently cycles on
and off.
The element will cycle on and off to
maintain the power setting.
This is normal operation, and not a
system failure. Use the range as usual.
The surface unit stops
glowing when changed
to a lower setting.
This is normal. The unit is still on and hot.
Scratches or abrasions
on the cooktop surface.
The cooktop is being cleaned
improperly.
Scratches are not removable. Tiny
scratches will become less visible in
time as a result of cleaning. Use ceramic
glass top cleaning cream. Do not use
chemical or corrosive agents. These
agents may damage the surface of the
product.
Cookware with rough bottoms was used
on the cooktop or there were coarse
particles (e.g., salt or sand) present
between the cookware and the surface
of the cooktop.
To avoid scratches, follow the
recommended cleaning procedures.
Make sure cookware bottoms are clean
before use, and use cookware with
smooth bottoms.
Cookware has been slid across the
cooktop surface.
Brown streaks or specks. Boilovers have been cooked onto the
surface.
• Wait until the surface cools down.
Then, use a single-edge razor-blade
scraper at approximately a 45° angle
against the glass surface to remove
the soil.
• See the section on the care and
cleaning of the glass cooktop on
page67.

75
English
Cleaning and Maintenance
Problem Possible cause Solution
Areas of discoloration
with metallic sheen.
Mineral deposits from water and food
have been left on the surface of the
cooktop.
• Remove using a ceramic-glass
cooktop cleaning cream.
• Use cookware with clean, dry
bottoms. Clean the cooktop with a
ceramic cleaning agent regularly
every week.
"Cracking" or "popping"
sound.
This is the sound of the metal heating
and cooling during both the cooking
and self-cleaning functions.
This is normal operation, and not a
system failure. Use the range as usual.
OVEN
Problem Possible cause Solution
The oven will not turn
on.
The range is not completely plugged
into the electrical outlet.
• Make sure the electrical plug
is inserted into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home may be blown or a
circuit breaker may have tripped.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
The oven controls have been set
improperly.
See the chapter on operating the oven
starting on page39.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house lights will turn
on. If necessary, call your local electric
company for service.
The oven light will not
turn on.
The light bulb is loose or defective. Tighten or replace the bulb.
The switch operating the light is broken. Call for service.
The appliance will not
turn on.
The appliance is not completely
plugged into the electrical outlet or a
fuse in your home may be blown or a
circuit breaker may have tripped.
Make sure the power cord is plugged
into a live, properly grounded outlet.
Check the fuse and circuit breakers.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house lights will turn
on. If necessary, call your local electric
company for service.

Maintenance
76
English
Cleaning and Maintenance
Problem Possible cause Solution
The oven smokes
excessively during
broiling.
The oven controls have not been set
properly.
Refer to the section on broiling on
page48.
The meat has been placed too close to
the element.
Reposition the rack to provide proper
clearance between the meat and the
element. Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been properly
prepared.
Remove the excess fat from the meat.
Cut away fatty edges that may curl,
leaving the lean intact.
Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when
broiling frequently.
Food does not bake or
roast properly.
The oven controls have not been set
correctly.
See the chapter on operating the oven
starting on page39.
The oven rack has been positioned
incorrectly or is not level.
See the section on using the oven racks
on page44.
Incorrect cookware or cookware of
improper size is being used.
The oven sensor needs to be adjusted. See the section on using the settings
function on page59.
Food does not broil
properly.
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the broiling guide for serving
sizes on page49, and then try again.
The rack has not been properly
positioned.
See the broiling guide on page49.
The cookware is not suited for broiling. Use suitable cookware.
In some areas, the power (voltage) may
be low.
• Preheat the broil element for
10minutes.
• See the broiling guide on
page49.
The oven temperature is
too hot or too cold.
The oven sensor needs to be adjusted. See the section on using the settings
function on page59.
The oven will not self-
clean.
The oven temperature is too high to
start a self-clean operation.
Allow the range to cool and then reset
the controls.
The oven controls have been set
incorrectly.
See the section on self-cleaning on
page62.
A self-cleaning cycle cannot be started
if the oven lock feature has been
activated or if a radiant surface element
is on.
Deactivate the oven lock (see
page40). Make sure all surface
elements are turned off.

77
English
Cleaning and Maintenance
Problem Possible cause Solution
Excessive smoking
during a self-cleaning
cycle.
There is excessive soiling in the oven. Press Stop/Clear. Open the windows to
rid the room of smoke. Wait until the
self-cleaning cycle is cancelled. Wipe
up the excessive soil and then start the
self-cleaning cycle again.
The oven door will
not open after a self-
cleaning cycle.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
The oven is not clean
after a self-cleaning
cycle.
The oven controls were not set
correctly.
See the section on self-cleaning on
page62.
The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers before starting
the self-cleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be self-cleaned
again or for a longer period of time.
Steam is coming out of
the vent.
When using the convection feature, it is
normal to see steam coming out of the
oven vent.
This is normal operation and not a
system failure.
Use the range as usual.
As the number of racks or amount
of food being cooked increases, the
amount of visible steam will increase.
A burning or oily odor is
coming from the vent.
This is normal in a new oven and will
disappear in time.
• To speed the process, set a self-
cleaning cycle for a minimum of
3hours.
• See the section on self-cleaning on
page62.
Strong odor. An odor coming from the insulation
around the inside of the oven is normal
for the first few times the oven is used.
Operate the oven empty on the bake
setting at 400°F for 1hour.
Fan noise. A convection fan may automatically
turn on and off.
This is not a system failure but normal
operation.
Oven racks are difficult
to slide.
The shiny, silver-colored racks were
cleaned in a self-cleaning cycle.
Apply a small amount of vegetable oil
to a paper towel, and then wipe the
edges of the oven racks with the paper
towel.

Maintenance
78
English
Cleaning and Maintenance
DRAWER
Problem Possible cause Solution
The drawer does not
slide smoothly or drags.
The drawer is out of alignment. Fully extend the drawer and push it all
the way in. See page72.
The drawer is overloaded or the load is
unbalanced.
Reduce weight. Redistribute drawer
contents.
Excessive condensation
in the drawer.
There is liquid present in the drawer. Remove the liquid.
Uncovered foods. Cover food with a lid.
Smart control
Problem Action
The SmartThings app fails to operate. • The SmartThings app is available for applicable models only.
The SmartThings app is installed but is
not connected to my range.
• You must log into your Samsung account to use the app.
• Make sure that your router is operating normally.
• If you have not connected your range to the SmartThings app
after the app was installed, you must make the connection
using the device registration function of the app.
Could not log into the app. • You must log into your Samsung account to use the app.
• If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
An error message appears when I try to
register my range.
• Easy Connection may fail due to the distance from your access
point (AP) or electrical interference from the surrounding
environment. Wait a moment and try again.
The SmartThings app is successfully
connected to my range but does not run.
• Exit and restart the SmartThings app or disconnect and
reconnect the router.
• Unplug the power cord of the Range, and then plug it in again
after 1 minute.

79
English
Cleaning and Maintenance
Information codes
OVEN
Displayed code Possible cause Solution
C-d0 There is a short in the control key. Press Stop/Clear, and then restart
the oven. If the problem persists,
disconnect all power to the range for at
least 30seconds and then reconnect
the power. If this does not solve the
problem, call for service.
C-d1 The door lock is misaligned.
C-F2 This code occurs if communication
between the Sub PCB and Touch is
interrupted.
C-20 The oven sensor is open when the oven
is operating.
There is a short in the Oven sensor.
C-21 This code occurs if the internal
temperature rises abnormally high.
C-22 The sub PCB sensor is open when the
oven is operating.
Press Stop/Clear, and then restart
the oven. If the problem persists,
disconnect all power to the range for at
least 30seconds and then reconnect
the power. If this does not solve the
problem, call for service.
There is a short in the sub PCB sensor.
C-30 The main PCB sensor is open when the
oven is operating.
There is a short in the main PCB sensor.
C-31 This code occurs if the PCB temperature
rises abnormally high.
Call for service.
Bad line This error message appears if the power
cord is installed improperly.
If the power connection is plugged in
improperly, that code appears on the
display.
Reconnect the power connection
properly, and the message disappears.
C-A2 This code occurs if the sub PCB
temperature rises abnormanlly high.
Press Stop/Clear.
Check the oven vent and cooling vent. If
the vent is closed, never block the vent
by anything. After cooling the oven,
restart the oven.
If this does not solve the problem, call
for service.

Warranty (U.S.A)
80
English
Appendix
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGEREPLACES THE WARRANTY PAGEIN THE
USE & CARE GUIDE
Samsung ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung ELECTRONICS AMERICA, INC.
(Samsung) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
Samsung against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting
on the date of delivery to the original consumer purchaser, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a
Samsung authorized service center. The original dated bill of sale and/or proof of delivery must be presented
upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung’s authorized service center to receive warranty
service.
Samsung will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at
no charge, subject to availability of Samsung authorized servicers within the customer’s geographic area. If
in-home service is not available, Samsung may elect, at its option, to provide transportation of the product
to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a Samsung
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product
to a Samsung authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at
the sole option of Samsung. Samsung may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace
the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the
remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts
and products are the property of Samsung and you must return them to Samsung.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs
in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including
scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities,
services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not
supplied or authorized by Samsung; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home
instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical
or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet
hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the recommended
cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according
to the directions in the use and care guide are not covered by this limited warranty.
Appendix

81
English
Appendix
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by
this limited warranty. Please contact Samsung at the number below for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary
from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE
PURCHASE PRICE AT Samsung’s OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. Samsung SHALL NOT
BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME
WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF Samsung HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state.
Samsung does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee
given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on Samsung.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
Samsung Electronics America, Inc.
700 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632
Phone: 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Internet: www.samsung.com

82
English
Appendix
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGEREPLACES THE WARRANTY PAGEIN THE
USE & CARE GUIDE
Samsung ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung ELECTRONICS CANADA, INC.
(Samsung) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
Samsung against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, One (1) Year Parts Warranty
For Glass Cooktop and Radiant Heater
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the CANADA. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
Samsung or Samsung’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the warranty
period at no charge subject to availability within the contiguous CANADA. In home service is not available
in all areas. To receive in home service product must be unobstructed and accessible to the service agent. If
service is not available Samsung may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
Samsung will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new
or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified
above. All replaced parts and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage which occurs in
shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered
product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by Samsung
which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not
cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a
service call for instructions, or fixing installation errors. Furthermore, damage to the glass cooktop caused by
the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads, damage to the glass cook top caused by
hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered. Samsung does not warrant uninterrupted or error-free operation of the
product.

83
English
Appendix
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED
AND Samsung DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR
GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE
BINDING ON Samsung. Samsung SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF Samsung HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST Samsung BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY Samsung AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT
LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY
TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO
ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

84
English
Appendix
Appendix
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads to open source
license information as related to this product.

Memo

NSE80
*
63S
***
-00
COUNTRY CONTACT CENTER WEB SITE
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
QUESTIONS OR COMMENTS?
Scan this with your smartphone
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Label RatingLabel Rating
<or><or>
Label RatingLabel Rating

Estufa eléctrica
Manual del usuario
NSE80
*
63S
*
• Las figuras e ilustraciones se proporcionan únicamente como referencia y pueden diferir del aspecto
real del producto. El diseño y las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso.
Para averiguar si su modelo está certificado por ENERGY STAR
visite www.energystar.gov/productfinder

2
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe fijar con un dispositivo
antinclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA,
CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN SE HAYA INSTALADO
CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE ESTÉ BIEN ENGANCHADO. Consulte el
manual de instalación para ver las instrucciones.
a) Si el dispositivo antinclinación no está instalado, existe riesgo de
muerte si un niño o adulto vuelca la estufa.
b) Verifique que el dispositivo antinclinación se haya instalado y
enganchado correctamente en la parte trasera derecha (o trasera
izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de que
el dispositivo antinclinación se vuelva a enganchar en la parte trasera
derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No haga funcionar la estufa sin que el dispositivo antinclinación esté
colocado ni enganchado.
e) De lo contrario, podría provocar quemaduras graves o incluso la
muerte en niños o adultos.
ADVERTENCIA
No pise, se apoye ni se siente en las puertas de la estufa. Esto podría
causar que la estufa se vuelque y provoque quemaduras o lesiones graves.
Confirme que el dispositivo antinclinación esté correctamente instalado.
Luego, para verificar que el dispositivo antinclinación esté enganchado,
sujete el borde trasero superior de la estufa e intente inclinarla hacia
adelante cuidadosamente. El dispositivo antinclinación debería evitar que
la estufa se incline más de unas pocas pulgadas hacia adelante.
Si aleja la estufa de la pared por algún motivo, asegúrese de que el
dispositivo antinclinación se enganche correctamente cuando vuelva a
colocar la estufa contra la pared. Si no está enganchado, existe el riesgo de
que la cocina se vuelque y provoque lesiones si usted o un niño se ponen
de pie, se sientan o se apoyan en la puerta abierta.
Nunca retire por completo las patas niveladoras. Si las retira por completo,
la estufa no estará fijada de manera correcta al dispositivo antinclinación.
Dispositivo antinclinación

3
Español
Índice
Información de seguridad 5
Información de seguridad importante 5
Símbolos de seguridad importantes 5
Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad 5
Para su seguridad 7
Unidades de cocción de la superficie 9
Seguridad eléctrica 11
Seguridad para los niños 13
Horno 14
Funcionamiento remoto 15
Autolimpieza del horno 16
Campana extractora 17
Superficies de cocción de vidrio o cerámica 17
Advertencias importantes sobre la instalación 18
Advertencia importante sobre el uso 19
Precauciones de uso 23
Advertencias importantes sobre la limpieza 26
Advertencia de la Propuesta 65de California 28
Visión general 29
Introducción a su nueva estufa 29
Resumen 29
Qué incluye su estufa 29
Antes de comenzar 30
Consejos para ahorrar energía 30
Cocción de la superficie 31
Acerca de la cocción de la superficie 31
Cómo configurar el electrodoméstico para la cocción de la superficie 33
Uso adecuado de los utensilios de cocina 36
Elegir los utensilios de cocina adecuados 37
Protección de la placa de cocción 38
Funciones inteligentes 39
Funcionamiento 39
El panel de control 39
Oven lock (Bloqueo del horno) 40
Ajustes del reloj 40
Cómo ajustar el temporizador de la cocina 40
Tiempo de cocción 41
Inicio diferido 41
Cómo encender o apagar la luz del horno 42
Cómo cocinar en el horno 42

4
Español
Índice
Modo de cocción 43
Cómo usar las parrillas del horno 44
Horneado 46
Hornear por convección 47
Asar por convección 48
Asado al grill 48
Air Fry Max 50
Cocción Sous Vide 53
Cómo utilizar la función especial 55
Control inteligente 56
Control por voz 57
Funciones especiales 58
Cómo utilizar la función de ajustes 59
Limpieza y mantenimiento 62
Mantenimiento 62
Autolimpieza 62
Limpieza a vapor 64
Cuidado y limpieza del horno 65
Cuidado y limpieza de la placa de cocción de vidrio 67
Cómo retirar y reinstalar la puerta del horno 69
Cómo extraer y reinstalar el cajón de almacenamiento 72
Cómo cambiar la luz del horno 72
Solución de problemas 73
Códigos de información 79
Anexo 80
Garantía (EE.UU.) 80
Garantía (CANADÁ) 82
Anexo 84
Anuncio de código abierto 84

5
Español
Información de seguridad
• Felicidades por su nuevo electrodoméstico Samsung. Este manual contiene información importante sobre la instalación,
el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea este manual detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico para
asegurarse de saber cómo utilizar de forma segura y eficiente las características y funciones que este ofrece.
Símbolos de seguridad importantes
Significado de íconos y signos de este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas no seguras que pueden provocar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas no seguras que pueden provocar lesiones personales o daños materiales.
Lea las instrucciones
Una vez que haya leído este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
NOTA
Información complementaria que puede ser de utilidad.
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar la estufa para evitar el
riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al
momento de usarla. Esta guía no cubre todas las posibles condiciones que
pueden darse. Comuníquese con el servicio técnico o con el fabricante ante
problemas que no entienda.
LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones de seguridad importantes de este manual
no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles que podrían ocurrir.
Es su responsabilidad utilizar el sentido común, la precaución y el cuidado al
instalar, mantener y utilizar su horno.
Símbolos de seguridad y precauciones importantes
Significado de íconos y signos de este manual del usuario:
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad

6
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales
leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para disminuir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones
personales al usar la estufa, siga estas precauciones de seguridad básicas.
NO intente.
NO desarme.
NO toque.
Siga las indicaciones al pie de la letra.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame a un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar lesiones a usted y a otras
personas. Sígalas al pie de la letra.
Cuando haya leído esta sección, guárdela en un lugar seguro para
futuras consultas.

7
Español
Información de seguridad
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir las precauciones básicas de
seguridad, incluidas las siguientes:
PRECAUCIÓN
• Utilice este electrodoméstico solo para el uso previsto, tal como se
describe en este manual de propietario.
• Las superficies potencialmente calientes incluyen la placa de cocción, las
áreas frente a la placa de cocción, el conducto de ventilación del horno,
las superficies próximas a la abertura y las hendiduras próximas a la
puerta del horno.
Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conectado a
tierra el electrodoméstico de manera correcta.
Mantenimiento por parte del usuario: no repare ni reemplace ninguna
pieza del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente
en este manual. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser realizado
por un técnico calificado.
Desconecte siempre la alimentación del electrodoméstico antes de
repararlo, quitando el fusible o desconectando el disyuntor.
• No ingrese al horno.
• No guarde artículos que les puedan interesar a los niños en los
gabinetes que están por encima de la estufa ni en el protector
posterior de la estufa. Si los niños treparan a la estufa para alcanzar
estos objetos, pueden sufrir lesiones graves.
• No deje solos a los niños. Nunca deje a los niños solos o
sin vigilancia en un área en la que se esté utilizando este
electrodoméstico. Nunca deben sentarse ni pararse sobre ninguna
parte del electrodoméstico.
• No utilice nunca el electrodoméstico para calentar o calefaccionar
la habitación.

8
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
• No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa.
Apague el horno para evitar que las llamas se expandan. Sofoque
el fuego o las llamas cerrando la puerta o utilizando un extintor de
polvo químico, bicarbonato de sodio o espuma.
• Evite rayar o golpear las puertas de vidrio, la placa de cocción o
el panel de control. De lo contrario, podría romperse el vidrio. No
cocine un producto con el vidrio roto. Pueden producirse descargas,
incendios o cortes.
• Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza,
apague el horno y espere a que se apague el fuego. No fuerce la
puerta para abrirla. El ingreso de aire fresco a temperaturas de
autolimpieza puede provocar una ráfaga de llamas en el horno. El
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar quemaduras
graves.
• Si el horno está muy sucio con aceite, realice una autolimpieza antes
de volver a utilizarlo. Dejar el aceite en su lugar crea un riesgo de
incendio.
• Limpie la suciedad incrustada en el fondo del horno con una
toalla de papel o un trapo antes de realizar la autolimpieza. La
autolimpieza del horno cuando hay mucha suciedad en el fondo del
horno requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
• Almacenamiento en el electrodoméstico o sobre él. No guarde
materiales inflamables en el horno ni cerca de las unidades de la
superficie. Asegúrese de haber retirado todos los materiales de
embalaje del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento.
Mantenga alejados los plásticos, la ropa y el papel de las partes del
electrodoméstico que pueden calentarse.
• Utilice la vestimenta adecuada. Nunca use prendas amplias o
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.

9
Español
Información de seguridad
• Utilice solo agarradores aislantes secos. Colocar agarradores
aislantes húmedos o mojados sobre superficies calientes puede
provocar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador toque los
elementos calefactores calientes. No utilice una toalla u otro paño
voluminoso.
• Enséñeles a los niños a no jugar con los controles de la estufa ni con
ninguna de sus piezas.
• Para su seguridad, no use limpiadores a alta presión ni limpiadores a
vapor en ninguna parte de la estufa.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o personas calificadas a fin de evitar
que se genere un peligro.
• El electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad.
• No se apoye en la estufa, ya que puede girar las perillas de control
sin darse cuenta.
UNIDADES DE COCCIÓN DE LA SUPERFICIE
• Nunca deje las unidades de superficie sin supervisión cuando estén
configuradas en temperaturas altas. El sobrecalentamiento genera
humo y derrames de grasa que pueden prenderse fuego.
• Revestimiento de protección: no utilice papel de aluminio para
cubrir los recipientes de goteo de la unidad de superficie o el fondo
del horno, excepto como se sugiere en el manual. La colocación
incorrecta de estos revestimientos puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica o incendio.

10
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
• Para evitar derrames de aceite e incendios, utilice una cantidad mínima
de aceite al freír alimentos en sartenes poco profundas y evite cocinar
alimentos congelados que tengan cantidades excesivas de hielo.
• No levante la placa de cocción. Levantar la placa de cocción puede
dañar la estufa y provocar un mal funcionamiento.
• No utilice la placa de cocción sin utensilios de cocina. Si la placa de
cocción funciona sin utensilios de cocina, las perillas de control se
calentarán.
• Nunca utilice la superficie de vidrio de la placa de cocción como tabla
para cortar.
• Tenga cuidado al tocar la placa de cocción. La superficie de vidrio de la
placa de cocción conservará el calor después de apagar los controles.
• No mueva el recipiente ni el tazón en posición horizontal sobre la
superficie de la placa de cocción.
• Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para
revolver sobre la superficie de vidrio de la placa de cocción cuando la
esté utilizando. Pueden calentarse y causar quemaduras.
• Utilice sartenes de tamaño adecuado. Este electrodoméstico cuenta
con unidades de superficie de diferentes tamaños. Seleccione las
ollas y sartenes que tengan fondos planos lo suficientemente grandes
como para cubrir el área de superficie del elemento calefactor. El uso
de utensilios de cocina demasiado pequeños expondrá una parte del
elemento calefactor al contacto directo y podría provocar que la ropa
se incendie. Utilizar una sartén u olla cuyo tamaño coincida con el
quemador también mejorará la eficiencia.
• Los mangos de los utensilios de cocina deben girarse hacia adentro y
no deben sobresalir de los elementos de superficie adyacentes: para
reducir el riesgo de quemaduras, ignición de materiales inflamables
o derrames a causa de un contacto accidental con los utensilios de
cocina, los mangos de los utensilios de cocina deben colocarse de
modo que se giren hacia adentro y no sobresalgan de las unidades de
superficie adyacentes.

11
Español
Información de seguridad
• Utensilios de cocina vitrificados. Solo algunos tipos de utensilios de
cocina de vidrio, vidrio y cerámica, cerámica, loza u otros vitrificados
se pueden utilizar en la parte superior de la estufa sin romperse
debido a los cambios bruscos de temperatura.
• Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias en las
etiquetas de la crema limpiadora.
• Asegúrese de saber qué perilla de control táctil acciona cada
unidad de superficie. Asegúrese de haber encendido la unidad
de superficie correcta.
• Siempre apague las unidades de superficie antes de quitar los
utensilios de cocina.
• Cuando prepare alimentos flambeados bajo la campana, encienda el
ventilador.
• Controle los alimentos que esté friendo a temperatura alta o media-
alta.
• No almacene artículos pesados sobre la superficie de la placa de
cocción que podrían caerse y dañarla.
• No utilice cubiertas decorativas para elementos de superficie: si
un elemento se enciende accidentalmente, la cubierta decorativa
se calentará y posiblemente se derretirá. Se pueden producir
quemaduras si se tocan las cubiertas calientes. También se pueden
producir daños en la placa de cocción.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Instalación adecuada: asegúrese de que un técnico calificado
haya instalado y conectado a tierra el electrodoméstico de manera
correcta.

12
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
• Solo personal de mantenimiento calificado debe realizar el
mantenimiento del electrodoméstico. Las reparaciones realizadas
por personas no calificadas pueden causar lesiones graves o un
funcionamiento defectuoso grave. Si su electrodoméstico necesita
reparación, comuníquese con un centro de servicio técnico
autorizado de Samsung. El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar daños y anular la garantía.
• Los electrodomésticos empotrados pueden utilizarse solo si
se instalaron en gabinetes y áreas de trabajo que cumplen con
las normas correspondientes. Esto garantiza que se instalen en
conformidad con las normas de seguridad adecuadas.
• Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, grietas o
hendiduras:
‒ apague todas las zonas de cocción;
‒ desenchufe la estufa del tomacorriente de CA;
‒ comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung
local.
ADVERTENCIA
Si la superficie está agrietada, apague y desenchufe el electrodoméstico para
evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice la placa de cocción
hasta que se reemplace la superficie de vidrio.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar
la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
• La estufa no debe colocarse sobre una base.

13
Español
Información de seguridad
SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños pequeños
o personas enfermas sin la supervisión adecuada de un adulto
responsable.
• Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga a los niños alejados de la puerta al abrirla o cerrarla, ya que
podrían golpearse o sus dedos podrían quedar atrapados.
• Las zonas de cocción se calentarán cuando cocine. Para evitar que
los niños pequeños se quemen, manténgalos siempre alejados del
electrodoméstico mientras esté cocinando.
• Durante la autolimpieza, las superficies pueden calentarse más de lo
usual. Mantenga a los niños alejados de la estufa cuando esté en el modo
de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Para evitar
quemaduras, los niños pequeños deben mantenerse alejados.

14
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
HORNO
• NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calefactores pueden estar
calientes aunque sean de color oscuro. Las superficies internas
del horno se calientan y pueden provocar quemaduras. Durante
y después del uso, no toque ni deje ropa o materiales inflamables
en contacto con los elementos calefactores o las superficies
internas del horno hasta que se hayan enfriado. Otras superficies
del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para
provocar quemaduras. Entre estas superficies se encuentran las
aberturas del conducto de ventilación del horno y las superficies
cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y el vidrio de la
puerta del horno.
• No caliente comida en recipientes cerrados. La acumulación de
presión puede provocar la explosión del recipiente y causar lesiones.
• No utilice el horno para secar periódicos. Si se sobrecalientan, los
periódicos pueden incendiarse.
• No utilice el horno como espacio de almacenamiento. Los objetos
almacenados en el horno pueden prenderse fuego.
• Tenga cuidado al abrir la puerta. Deje salir el aire caliente o el vapor
antes de sacar o meter alimentos en el horno.
• Revestimiento de protección. No utilice papel de aluminio para
forrar el fondo del horno, excepto que se sugiera en el manual. La
colocación incorrecta de estos revestimientos puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica o incendio.

15
Español
Información de seguridad
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones. El conducto de ventilación del horno está ubicado en
la parte trasera derecha de la unidad. Esta área podría calentarse al
usar el horno. Nunca bloquee esta ventilación ni coloque plásticos u
objetos sensibles al calor sobre ella.
• Colocación de las parrillas del horno. Coloque siempre las parrillas
del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si es
necesario mover la parrilla mientras el horno está caliente, utilice
agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren
en contacto con el elemento calefactor del horno.
• No permita que el papel de aluminio o una sonda para carne entren
en contacto con los elementos calefactores.
• Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Trate de no tocar los elementos calefactores del interior del horno.
• No utilice limpiadores abrasivos fuertes ni cepillos metálicos
afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Pueden rayar la
superficie, lo que puede hacer que el vidrio se rompa.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía. Si
hay un corte de energía, apague el horno. Si el horno no está apagado
y se restablece el suministro eléctrico, es posible que el horno vuelva a
funcionar. Los alimentos que se dejen sin vigilancia podrían incendiarse o
echarse a perder.
FUNCIONAMIENTO REMOTO
Este electrodoméstico se puede configurar para permitir su
funcionamiento remoto en todo momento.
No guarde materiales inflamables ni objetos sensibles a la
temperatura dentro, encima o cerca de las unidades de superficie
del electrodoméstico.

16
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es fundamental
para un cierre adecuado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni
mover la junta.
• No tenga aves domésticas en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a los humos que se liberan durante el
ciclo de autolimpieza del horno. Los humos pueden ser nocivos
o mortales para las aves. Lleve a las aves a una habitación bien
ventilada.
• Limpie solo las piezas indicadas en este manual en el ciclo de
autolimpieza. Antes de proceder a la autolimpieza del horno, retire
la división, la parrilla, los utensilios y cualquier alimento.
• Antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, quite la grasa y los
restos de comida del horno. Una cantidad excesiva de grasa puede
prenderse fuego y provocar daños por humo en la vivienda.
• No use un recubrimiento protector para revestir el horno ni
use limpiadores comerciales para hornos, a menos que estén
certificados para su uso en hornos de autolimpieza.
• Retire la bandeja para gratinar, otros utensilios y los derrames
excesivos del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza o
podrían decolorarse.
• En caso de que se active la señal de error del modo de autolimpieza,
apague o desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico y
hágalo revisar por un técnico calificado.
• El exceso de derrames debe eliminarse antes de ejecutar el ciclo de
autolimpieza.
• Se recomienda abrir una ventana o encender un ventilador o
campana extractora durante y después de realizar el ciclo de
autolimpieza.

17
Español
Información de seguridad
CAMPANA EXTRACTORA
• Limpie con frecuencia las campanas extractoras. No permita que se
acumule grasa en la campana ni en el filtro.
• Cuando flambee alimentos bajo la campana, encienda el ventilador.
SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VIDRIO O CERÁMICA
• NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES.
Las unidades de superficie pueden estar calientes, aunque tengan
color oscuro. Las zonas cercanas a las unidades de superficie pueden
calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Durante
y después del uso, no toque ni deje ropa ni materiales inflamables
en contacto con las unidades de superficie o las zonas cerca de
las unidades hasta que se hayan enfriado. Entre estas áreas se
encuentran la estufa y el frente de la estufa.
• No cocine sobre una placa de cocción rota. Si la placa de cocción
se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden
penetrar en la placa rota y provocar riesgo de descarga eléctrica.
Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
Limpie la placa de cocción con cuidado. Si utiliza una esponja o un paño
húmedo para limpiar derrames en una zona de cocción caliente, tenga
cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden
producir vapores nocivos si se aplican sobre una superficie caliente.

18
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o
una compañía de servicios.
‒ Si no cuenta con un técnico calificado para la instalación de la
estufa, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio,
una explosión, problemas con el producto o lesiones.
• Desembale el horno, retire todo el embalaje y examine si tiene daños
como abolladuras en el interior o el exterior, pestillos rotos, grietas
en la puerta o una puerta que no esté alineada correctamente.
En caso de observar algún daño, no utilice el horno e informe
inmediatamente a su distribuidor.
• Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente adecuado. Su
horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
• Mantenga todos los materiales de embalado fuera del alcance de los
niños. Podrían usarlos para jugar y lastimarse.
• Instale el electrodoméstico en una superficie dura y nivelada que
pueda soportar su peso.
‒ De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales,
ruidos o problemas con el producto.
• Este electrodoméstico debe estar correctamente conectado a tierra.
• No conecte la puesta a tierra del electrodoméstico a una tubería de
gas, una tubería de agua de plástico o una línea telefónica.
‒ Esto podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión o problemas con el producto.
• No corte ni retire la clavija de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que brinde el amperaje correcto.

19
Español
Información de seguridad
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, aceitoso o con
polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas
de lluvia).
‒ Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado o un tomacorriente
suelto.
‒ Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
• No tuerza ni ate el cable de alimentación.
• No enganche el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no
coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación ni inserte
el cable de alimentación entre objetos.
‒ Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, comuníquese con el centro
de servicio técnico de Samsung más cercano.
ADVERTENCIA IMPORTANTE SOBRE EL USO
PRECAUCIÓN
• Si el electrodoméstico se inunda con algún líquido, comuníquese
con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
• Si el electrodoméstico produce ruidos extraños, olor a quemado o
humo, desenchúfelo inmediatamente y comuníquese con el centro
de servicio técnico de Samsung más cercano.
‒ De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.

20
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
• En caso de fuga de gas (gas propano, gas LP, etc.), ventile la zona
inmediatamente. No toque el cable de alimentación. No toque el
electrodoméstico.
‒ Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
• Tenga cuidado de no tocar la puerta del horno, los elementos
calefactores y cualquier otra parte caliente mientras cocina o
inmediatamente después de cocinar.
• De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
• Si el material en el interior del horno llegara a incendiarse,
mantenga la puerta cerrada, apáguelo y desconecte el cable de
alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede propagarse.
• Respete las precauciones de seguridad cuando utilice el horno. No
intente reparar el horno por su cuenta, ya que hay voltaje peligroso
en su interior. Si el horno necesita ser reparado, comuníquese con un
centro de servicio técnico autorizado de Samsung más cercano.
• Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas, como residuos de alimentos, puede producirse
un problema.
• Tenga cuidado al retirar el envoltorio de la comida que saque del
electrodoméstico.
‒ Si el alimento está caliente, puede salir vapor caliente
bruscamente al quitar el envoltorio y provocar quemaduras.
• No intente reparar, desmontar ni modificar el electrodoméstico por
su cuenta.
‒ La corriente de alto voltaje que ingresa a la carcasa del producto
puede provocar descargas eléctricas o incendios.
‒ Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico de Samsung más cercano.

21
Español
Información de seguridad
• Si una sustancia extraña, como agua, ingresa al electrodoméstico,
comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung más
cercano.
‒ De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
‒ Esto puede provocar una descarga eléctrica.
• No apague el electrodoméstico mientras esté funcionando.
‒ Esto podría causar una chispa y provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
• Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños, ya que pueden ser peligrosos.
‒ El niño podría asfixiarse si se coloca una bolsa de plástico sobre
la cabeza.
• No deje que los niños o cualquier persona con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilicen este electrodoméstico sin
supervisión.
• Asegúrese de que los controles y las áreas de cocción del
electrodoméstico estén fuera del alcance de los niños.
‒ De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
• No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después
de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
‒ De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
• No utilice ni coloque aerosoles u objetos inflamables cerca del
horno.
‒ Los elementos y aerosoles inflamables pueden provocar
incendios o una explosión.

22
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
• No ingrese los dedos, sustancias extrañas u objetos metálicos como
alfileres o agujas en las entradas, salidas u orificios. Si se introduce
una sustancia extraña en alguno de estos orificios, comuníquese con
su proveedor o con el centro de servicio técnico de Samsung más
cercano.
• No manipule ni realice ajustes o reparaciones en la puerta. No
desmonte en ningún caso la puerta o la carcasa exterior del horno.
• No almacene ni utilice el horno al aire libre.
• No utilice este electrodoméstico para otros fines que no sean
cocinar.
‒ El uso del electrodoméstico para fines que no sean de cocción
puede provocar incendios.
• Abra la tapa o el tapón de los recipientes sellados (botella de té de
hierbas, biberón, botella de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga
un agujero con un cuchillo en los alimentos que tengan cáscara
(huevos, castañas, etc.) antes de cocinarlos.
‒ No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
• No caliente recipientes de plástico o papel y no los utilice para
cocinar.
‒ No hacerlo puede provocar incendios.
• No caliente comida envuelta en papel de revista, periódicos, etc.
‒ Esto puede provocar un incendio.
• No abra la puerta cuando los alimentos dentro del horno se estén
quemando.
‒ Si abre la puerta, se produce una entrada de oxígeno y puede
hacer que los alimentos se incendien.

23
Español
Información de seguridad
• No aplique presión excesiva en la puerta o en el interior
del electrodoméstico. No golpee la puerta ni el interior del
electrodoméstico.
‒ Si se cuelga de la puerta, el producto puede caerse y causar
lesiones graves.
‒ Si la puerta está dañada, no utilice el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung.
• No sostenga los alimentos con las manos descubiertas durante la
cocción o inmediatamente después de ella.
‒ Utilice guantes de cocina. La comida puede estar muy caliente y
causarle quemaduras.
‒ Como el mango y las superficies del horno pueden estar lo
suficientemente calientes como para provocar quemaduras
después de cocinar, utilice guantes de cocina para protegerse
las manos.
PRECAUCIONES DE USO
PRECAUCIÓN
• Si la superficie tiene una grieta, apague el electrodoméstico.
‒ De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
• Los platos y recipientes pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
• Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras.
Quite con cuidado las tapas de los recipientes para alejar el vapor de
las manos y la cara.
• Retire las tapas de los frascos de comida para bebés antes de
calentarlos. Después de calentar la comida para bebés, revuelva
bien para distribuir el calor uniformemente. Pruebe siempre la
temperatura antes de alimentar al bebé. El frasco de vidrio o la
superficie del alimento pueden parecer más fríos que el interior, que
puede estar bastante caliente como para quemar la boca del bebé.

24
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
• Tenga cuidado porque las bebidas o las comidas pueden estar muy
calientes.
‒ Sobre todo, cuando se alimenta a un niño. Compruebe que se
haya enfriado lo suficiente.
• Tenga cuidado al calentar líquidos como agua u otras bebidas.
‒ Asegúrese de revolver durante o después de la cocción.
‒ Evite utilizar un recipiente resbaladizo con un cuello estrecho.
‒ Espere al menos 30segundos después de calentar antes de
retirar el líquido que calentó.
‒ No hacerlo puede provocar un derrame repentino del contenido
y causar quemaduras.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos sobre
él (como ropa sucia, una cubierta de horno, velas encendidas,
cigarrillos encendidos, vajilla, productos químicos, objetos metálicos,
etc.).
‒ Los objetos como la ropa pueden quedar atrapados en la puerta.
‒ Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones.
• No utilice el electrodoméstico con las manos mojadas.
‒ Esto puede provocar una descarga eléctrica.
• No pulverice sustancias volátiles, como insecticidas, sobre la
superficie del electrodoméstico.
‒ Además de ser perjudicial para los seres humanos, también
podría provocar descargas eléctricas, incendios o problemas con
el producto.
• No coloque la cara ni el cuerpo cerca del electrodoméstico al cocinar
o al abrir la puerta justo después de cocinar.
‒ Procure que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
‒ De lo contrario, podrían quemarse.

25
Español
Información de seguridad
• No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta
del horno.
‒ Si abre la puerta, los alimentos o los objetos pueden caerse y
causar quemaduras o lesiones.
• No enfríe la puerta, el interior del electrodoméstico o el plato de
forma brusca vertiendo agua sobre ellos durante o inmediatamente
después de cocinar.
‒ Esto puede provocar daños al electrodoméstico. El vapor o el
rocío de agua puede causar quemaduras o lesiones.
• No haga funcionar el horno vacío, excepto para realizar la
autolimpieza.
• No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Las botellas
podrían romperse.
• No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto punzante.
‒ Esto podría dañar o romper el vidrio.
• No coloque ningún objeto directamente encima del
electrodoméstico cuando esté en funcionamiento.
• No utilice recipientes herméticos. Retire los sellos y las tapas antes
de cocinar. Los recipientes herméticos pueden explotar debido a la
acumulación de presión incluso después de apagar el horno.
• Asegúrese de que los alimentos que está cocinando en el horno no
entren en contacto con el elemento calefactor.
‒ Esto puede provocar un incendio.
• No sobrecaliente los alimentos.
‒ El sobrecalentamiento de los alimentos puede provocar un
incendio.

26
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
• No limpie el electrodoméstico rociando agua directamente sobre él.
• No utilice benceno, disolvente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
‒ Puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga
eléctrica o un incendio.
• Tenga cuidado de no lesionarse al limpiar el electrodoméstico (tanto
por fuera como por dentro).
‒ Puede lastimarse con los bordes filosos del electrodoméstico.
• No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
‒ Esto puede provocar corrosión.
• Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de alimentos o
las salpicaduras de aceite adheridas a las paredes o al piso del horno
pueden dañar la pintura y reducir su eficacia.
1. Aviso de la FCC
DECLARACIÓN DE LA FCC:
El fabricante no se responsabiliza por las interferencias en la radio
o televisión producto de una modificación no autorizada al horno
microondas. El usuario es responsable de corregir las interferencias.
Este equipo se sometió a pruebas y se determinó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte15de
las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial.

27
Español
Información de seguridad
El equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, que pueden determinarse al encender
o apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Solicite ayuda a un distribuidor o a un técnico especializado en radio o TV.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la
autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Requisitos de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de
RF de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Las antenas
utilizadas para este transmisor no deben ubicarse ni funcionar junto con
ninguna otra antena o transmisor y deben instalarse con una distancia de
separación de al menos 20cm de todas las personas.

28
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Información de seguridad
2. Aviso de IC
Este dispositivo contiene transmisores o receptores exentos de licencia
que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a estas
dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
• CAN ICES(B)/NMB(B)
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-
102establecidos para un entorno no controlado. Se debe instalar y operar
el equipo al menos a 8pulgadas (20cm) de distancia entre el radiador y
su cuerpo. Este dispositivo y sus antenas no deben instalarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor.
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov

29
Español
Visión general
Resumen
04
01
03
02
06
07
08
09
05
01 Panel de control 02 Perillas de control de la superficie
(Consulte la página32 para obtener más información).
03 Ventilación 04 Puerta del horno
05 Cajón de almacenamiento 06 Calentador del horno para gratinar
07 Luz del horno 08 Sistema de convección
09 Posición del estante
Qué incluye su estufa
Parrillas metálicas (2)* Bandeja para Air Fry (1)*
NOTA
Si necesita otro accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung llamando al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Introducción a su nueva estufa
Visión general

Antes de comenzar
30
Español
Visión general
Antes de comenzar
Limpie el horno por completo antes de usarlo por primera vez. Después, retire los accesorios, configure el horno en modo
horneado y haga funcionar el horno a 400°F durante 1hora. Se podrá percibir un olor distintivo. Eso es normal.
Asegúrese de que su cocina esté bien ventilada durante este período de acondicionamiento.
Consejos para ahorrar energía
• Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada, excepto cuando tenga que dar vuelta los alimentos.
• No abra seguido la puerta durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
• Si el tiempo de cocción es superior a 30minutos, puede apagar el horno entre 5y10minutos antes de que finalice la
cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
• Para ahorrar energía y reducir el tiempo que se necesita para recalentar el horno, planifique el uso del horno para evitar
apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
• Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez.

31
Español
Visión general
Cocción de la superficie
Acerca de la cocción de la superficie
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
• No utilice la superficie de la placa de cocción de vidrio como tabla para cortar.
• No coloque ni almacene artículos que puedan derretirse o prenderse fuego en la placa de cocción de vidrio, incluso
cuando no se utilice.
• Encienda las unidades de superficie solo después de colocar los utensilios de cocina sobre ellas.
• No coloque artículos pesados sobre la superficie de la placa de cocción. Podrían caerse y dañarla.
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
• No coloque papel de aluminio ni artículos de plástico, como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la estufa cuando esté en uso. El aire caliente procedente de la ventilación podría derretir los plásticos o incendiar
artículos inflamables.
• Asegúrese de que esté encendida la unidad de superficie correcta.
• Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Utilice siempre utensilios de cocina.
• Coloque siempre la sartén en el centro de la unidad de superficie en la que esté cocinando.
• Nunca deje de controlar las unidades de superficie cuando use una configuración de temperatura alta. La ebullición
provoca humo y los derrames de grasa pueden causar un incendio.
• Apague las unidades de superficie antes de retirar los utensilios de cocina.
• No utilice envoltura de plástico para cubrir los alimentos. El plástico puede derretirse sobre la superficie y ser muy difícil
de retirar.
• El ventilador de refrigeración puede accionarse durante la cocción en la placa de cocción.
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
• No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado.
• La superficie puede estar aún caliente y pueden producirse quemaduras si toca la superficie de vidrio antes de que se
haya enfriado lo suficiente.
• Limpie de inmediato los derrames en el área de cocción para facilitar la limpieza posterior.
• Si se dispone de gabinetes de almacenamiento directamente sobre la superficie de cocción, asegúrese de que los
elementos se usen con poca frecuencia y puedan almacenarse de forma segura en un área sometida a calor. Las
temperaturas pueden afectar a los artículos como líquidos volátiles, limpiadores o aerosoles.
Acerca de los elementos de superficie radiante
La temperatura aumenta de forma gradual y uniforme. A medida que aumenta la temperatura, el elemento radiante se
iluminará en rojo. Para mantener la configuración seleccionada, el elemento se encenderá y apagará. El elemento calefactor
retiene suficiente calor para proporcionar un calor uniforme y constante durante el ciclo de apagado. Para una cocción
eficiente, apague el elemento varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el calor residual
complete el proceso de cocción.

Cocción de la superficie
32
Español
Visión general
NOTA
Los elementos radiantes tienen un limitador que permite que el elemento se encienda y se apague en intervalos, incluso en
la configuración HI (ALTO). Esto ayuda a evitar que se dañe la placa de cocción de cerámica. El ciclo de encendido y apagado
en la configuración HI (ALTO) es normal y puede ocurrir si los utensilios de cocina son demasiado pequeños para el elemento
radiante o si el fondo de los utensilios de cocina no es plano.
NOTA
Al utilizar la perilla, se emitirá un pitido.
Ubicación de los elementos de superficie radiante y controles
Las perillas de control radiante accionan los elementos de superficie radiante en la placa de cocción como se muestra
a continuación. Cuando vuelva a colocar las perillas después de realizar la limpieza, verifique la marca de las perillas y
colóquelas en la posición correcta antes de utilizar la placa de cocción.
Individual IndividualDoble Doble
01
03
05
04
06
02
01 Parte trasera izquierda:
6", 1200 W
02 Parte delantera izquierda:
6"/9", 3000 W
03 Warming Center (Zona de calentamiento):
100 W
04 Parte delantera derecha:
9"/12”, 3000W
05 Parte trasera derecha:
6", 1200 W
06 Indicador de superficie caliente

33
Español
Visión general
Indicador de superficie caliente
• Se enciende cuando la unidad está encendida o caliente al tacto.
• Permanece encendido incluso después de apagar la unidad.
• Permanece iluminado hasta que la unidad se enfríe a aproximadamente 150°F.
Lámpara de encendido/apagado de la placa de cocción
• La lámpara se enciende cuando las perillas de control de la superficie no están en la posición de apagado.
• La lámpara se apaga cuando las perillas de control de la superficie están en la posición de apagado.
Áreas de cocción
• Las áreas de cocción en su estufa están identificadas con círculos permanentes en la superficie de cocción de vidrio. Para
una cocción más eficiente, ajuste el tamaño de la sartén al tamaño del elemento.
• Las sartenes no deben sobresalir más de ½" a 1" del área de cocción.
• Cuando se enciende un control, se puede ver que se ilumina a través de la superficie de cocción de vidrio. El elemento se
encenderá y apagará para mantener el ajuste de calor preconfigurado, incluso en ajustes altos.
• Para obtener más información sobre cómo seleccionar los tipos adecuados de utensilios de cocina, consulte la sección Uso
de los utensilios de cocina adecuados en la página36.
Cómo configurar el electrodoméstico para la cocción de la superficie
PRECAUCIÓN
• Los elementos de la superficie pueden estar calientes incluso cuando están apagados y pueden producirse quemaduras.
No toque los elementos de la superficie hasta que se hayan enfriado lo suficiente.
• En ajustes altos o medio-altos, nunca deje la comida sin supervisión. La ebullición provoca humo y los derrames de grasa
pueden prenderse fuego.
• Asegúrese de girar la perilla de control a la posición OFF (Apagado) al terminar de cocinar.
• Las funciones de seguridad previstas no funcionarán correctamente si coloca el botón de la perilla de seguridad de forma
incorrecta.
Perilla de control de la unidad de superficie
Botón de la perilla
2
3
1
Asegúrese de que todos los quemadores superficiales estén instalados
correctamente. Para encender un quemador:
1. Oprima o presione lateralmente el botón de la perilla.
2. Presione la perilla hacia adentro.
3. Gire en cualquier dirección hasta lograr el ajuste que desee.

Cocción de la superficie
34
Español
Visión general
3
3
A B
Unidad de superficie simple Unidad de superficie doble
• (A): Ajuste del quemador grande
• (B): Ajuste del quemador medio
PRECAUCIÓN
• Si retira la perilla para limpiarla, asegúrese de volver a colocarla en la orientación correcta. (Consulte la ilustración de arriba).
• Para volver a instalar una perilla retirada, pellizque y mantenga presionados los botones laterales mientras empuja
la perilla completamente sobre el eje hasta que quede firmemente asentada.
Una vez instalada, confirme que la perilla de la estufa solo pueda activarse al pellizcar, presionar y girar. De no
hacerlo, puede producirse una pérdida de control o una activación involuntaria.
Instrucciones de reinstalación:
PRECAUCIÓN
La instalación incorrecta de las perillas puede provocar la desactivación del bloqueo de seguridad.
PASO 1
Alinee la perilla y el eje.
PASO 2
Mantenga presionado el botón lateral.

35
Español
Visión general
PASO 3
Empuje la perilla completamente hacia dentro del eje.
1
CompruebeCompruebe
2
PASO 4
Confirme que la perilla no gira sin presionar.
PRECAUCIÓN
• Tenga en cuenta que es posible que el funcionamiento de la perilla de iluminación no se sincronice con el funcionamiento
real del calentador radiante si hay un problema con el producto.
• El área de la perilla entre el ajuste alto y de apagado no es apropiada para cocinar.
Ajustes recomendados
AJUSTE TIPO DE COCCIÓN
ALTO
Comenzar la preparación de la mayoría de los alimentos, hervir el agua, gratinar en una
sartén
MEDIO ALTO Continuar con un hervor rápido, freír, freír con mucha grasa
MEDIO Mantener un hervor lento, espesar salsas y jugos, cocinar vegetales al vapor
MEDIO BAJO Cocinar, escalfar y guisar alimentos
BAJO Mantener los alimentos calientes, derretirlos y hervirlos a fuego lento
Uso del centro de calentamiento
El centro de calentamiento, ubicado en el centro posterior de la superficie de vidrio, mantiene los alimentos cocidos calientes
a la temperatura para servir.
NOTA
El calentador de superficie no se iluminará en rojo como los elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
• No caliente alimentos en el centro de calentamiento durante más de dos horas.
• Utilice únicamente utensilios de cocina y platos recomendados como seguros para uso en hornos y placas de cocción.

Cocción de la superficie
36
Español
Visión general
• Utilice siempre agarradores o guantes de cocina para retirar los alimentos del centro de calentamiento, ya que los
utensilios y los platos estarán calientes.
• Cuando caliente masas y panes, utilice tapas que tengan una abertura para permitir que se libere la humedad.
• No utilice envolturas de plástico para cubrir los alimentos. El plástico puede derretirse sobre la superficie y ser muy difícil
de limpiar.
• Los alimentos deben conservarse en su recipiente y cubrirse con una tapa o papel de aluminio para mantener la calidad.
• Comience siempre con comida caliente. Comer alimentos crudos o fríos colocados en el centro de calentamiento puede
provocar enfermedades.
1. Para encender el centro de calentamiento, presione el botón Warming Center On/Off (Zona de calentamiento Encendido/
Apagado).
2. Seleccione el ajuste de potencia que desee. Presione el botón Warming Center Level (Nivel de la zona de calentamiento)
una vez para el nivel Low (Bajo), dos veces para el nivel Medium (Medio) o tres veces para el nivel High (Alto).
3. Para apagar el centro de calentamiento, presione el botón Warming Center On/Off (Zona de calentamiento Encendido/
Apagado).
NOTA
• Presionar Stop/Clear (Detener/Borrar) no apagará el centro de calentamiento.
• Para obtener mejores resultados, todos los alimentos en la zona de calentamiento deben cubrirse con una tapa o papel de
aluminio. Al calentar masas o panes, la tapa o el papel de aluminio deben tener ventilación para permitir que se libere la
humedad.
Ajustes recomendados
NIVEL TIPO DE ALIMENTO
Bajo Panes o pasteles, estofados, salsas, huevos
Medio Plato de comida, sopas (crema), vegetales, salsas, guisos, carnes
Alto Alimentos fritos, sopas (líquidas), bebidas calientes
Uso adecuado de los utensilios de cocina
Usar los utensilios de cocina adecuados puede evitar muchos problemas, como una cocción despareja o tiempos de cocción
prolongados. Usar las ollas y sartenes adecuadas reduce los tiempos de cocción y cocina los alimentos de manera más
uniforme.
Compruebe que la base de los utensilios de cocina sea plana girando una
regla en el fondo.

37
Español
Visión general
CORRECTO INCORRECTO CORRECTO INCORRECTO
Fondos de sartén planos y rectos.
• Tapas de cierre hermético.
• El peso del mango no inclina la sartén.
• La sartén está bien equilibrada.
• El tamaño de la sartén se adapta a la cantidad de
comida a preparar y al tamaño del elemento de
superficie.
• Fabricado con un material que es buen conductor de
calor.
• Siempre haga coincidir el diámetro de la olla con el
diámetro del elemento de superficie.
Sartén con bases curvas o combadas.
La sartén sobresale del elemento más de media pulgada.
La sartén es más pequeña que el elemento.
El mango pesado inclina la sartén.
Elegir los utensilios de cocina adecuados
El material de los utensilios de cocina determina la uniformidad y la rapidez con que el calor se transfiere de la superficie al
fondo de la sartén.
• ALUMINIO: excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos harán que el aluminio se oscurezca. (Los utensilios
de cocina de aluminio anodizado resisten las manchas y las corrosiones). Si se deslizan bandejas de aluminio sobre la
placa de cocción de cerámica, pueden dejar marcas de metal que parecen rayones. Elimine estas marcas tan pronto como
la placa de cocción se enfríe.
• COBRE: excelente conductor de calor, pero se decolora fácilmente. Puede dejar marcas de metal en el vidrio cerámico
(para eliminarlas, consulte más arriba).
• ACERO INOXIDABLE: conductor de calor lento con resultados de cocción desparejos. Es duradero, fácil de limpiar y es
resistente a las manchas.
• HIERRO FUNDIDO: un conductor deficiente, pero retiene muy bien el calor. Cocina uniformemente una vez que se alcanza
la temperatura de cocción. No se recomienda su uso en placas de cocción de cerámica.
• UTENSILIOS ESMALTADOS: las características de calentamiento varían según el material base. El revestimiento de
esmalte de porcelana debe ser liso para evitar rayar las placas de cocción de cerámica.
• VIDRIO: conductor de calor lento. No se recomienda para superficies de placas de cocción de cerámica porque puede rayar
la superficie.

Cocción de la superficie
38
Español
Visión general
Protección de la placa de cocción
Limpieza
• Limpie la placa de cocción por completo antes de usarla por primera vez.
• Limpie la placa de cocción todos los días o después de cada uso. Esto mantendrá la placa de cocción en buen estado y
puede evitar daños.
• Si se derrama algo mientras está cocinando, limpie de inmediato la zona de cocción mientras esté caliente para facilitar la
limpieza posterior.
Con mucho cuidado, limpie la zona con una toalla limpia y seca.
• No permita que los derrames permanezcan en la zona de cocción ni en el borde de la placa de cocción durante mucho
tiempo.
• No utilice detergentes abrasivos ni esponjas metálicas, ya que podrían rayar la placa de cocción.
• No utilice cloro, amoníaco ni otros productos de limpieza no recomendados específicamente para su uso en una superficie
de vidrio o cerámica.
Prevención de marcas y rayones
• No utilice utensilios de cocina de vidrio. Eso puede rayar la placa de cocción.
• No use un salvamanteles ni un anillo para wok entre la placa de cocción y la sartén.
Estos artículos pueden marcar o rayar la placa de cocción.
• Asegúrese de que la placa de cocción y la parte inferior de la sartén estén limpios.
• No deslice las ollas de metal por la placa de cocción.
Cómo evitar manchas
• No utilice un paño ni una esponja sucios para limpiar la superficie de la placa de cocción. Dejará una película que puede
causar manchas en la superficie de cocción después de calentarla.
• Cocinar continuamente sobre una superficie sucia puede provocar una mancha permanente.
Cómo evitar otros daños
• No permita que se derrita plástico, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar sobre la superficie de la placa de
cocción caliente. En caso de que esto ocurra, limpie de inmediato.
• No deje que una sartén hierva hasta secarse, ya que dañaría la placa de cocción y la sartén.
• No utilice la placa de cocción como superficie de trabajo o tabla de cortar.
• No cocine los alimentos directamente sobre la placa de cocción. Utilice siempre los utensilios adecuados.

39
Español
Funciones inteligentes
El panel de control
05
08 09 10
11 1221 13 14 16
01
18
19
17 20
06 07
02 03 04
15
01 Pantalla: muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en modo de horneado, horneado/asado por convección,
gratinar o autolimpieza y el tiempo programado para el temporizador o las operaciones automáticas del horno.
02 Bake (Horneado) por convección: se utiliza para seleccionar la función de Horneado por convección del horno.
03 Roast (Asado) por convección: Úselo para seleccionar la función de Asar por convección del horno.
04 Bake (Horneado): se utiliza para seleccionar la función de hornear del horno.
05 Broil Hi/Lo (Asar al grill a fuego Alto/Bajo): se utiliza para seleccionar la función de gratinar del horno.
06 Air Fry Max: se utiliza para seleccionar la función de Air Fry Max del horno.
07 Keep Warm (Mantener caliente): se utiliza para seleccionar la función de mantener caliente el horno individual y así mantener
calientes los alimentos cocinados.
08 Bread Proof (Fermentación de pan): se utiliza para seleccionar la función de fermentación de pan del horno.
09 Air Sous Vide (Cocción Sous Vide): se utiliza para seleccionar la función Cocción Sous Vide del horno.
10 Self Clean (Autolimpieza): Se utiliza para seleccionar la función de autolimpieza del horno.
11 Steam Clean (Limpieza a vapor): se utiliza para seleccionar la función de limpieza a vapor del horno.
12 Timer (Temporizador): se utiliza para configurar o cancelar el temporizador de la cocina. El temporizador de la cocina no inicia ni
detiene la cocción. Mantenga presionado durante 3segundos para apagar el temporizador.
13 Cook Time (Tiempo de cocción): presione y luego utilice el teclado numérico para ajustar el tiempo de cocción deseado. El horno
se apagará cuando finalice el tiempo de cocción.
14 Delay Start (Inicio diferido): presione para ajustar el horno para que se encienda y se apague automáticamente a la hora que haya
establecido.
15 Teclado numérico: Se utiliza para ajustar cualquier función que requiera números, como la hora del reloj, el temporizador, la
temperatura del horno, la hora de encendido y la duración del proceso de horneado programado, etc.
16 Lámpara/Bloqueo: presione para encender y apagar la luz. Mantenga presionado durante 3segundos para usar la función de
Bloqueo.
17 Reloj/Configuración se utiliza para ajustar la hora del día. Utilícelo para mostrar el menú de preferencias del usuario en la pantalla.
(Mantenga presionado durante 3segundos).
18 Start/Set (Iniciar/Configurar): se utiliza para iniciar cualquier función de cocción o limpieza en el horno.
19 Stop/Clear (Detener/Borrar): presione para cancelar todas las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador. Presione
para cancelar una temperatura o hora introducida previamente.
20 Control inteligente: se utiliza para seleccionar la función de control inteligente.
21 Warming Center (Zona de calentamiento): para utilizar la función de centro de calentamiento de la placa de cocción, presione
el botón On (Encendido), seleccione el nivel deseado y asegúrese de colocarlo en
Off (Apagado) para apagarlo. Aparecerá el nivel seleccionado en la pantalla del
temporizador. Consulte la página 35 para obtener más información.
Funciones inteligentes
Funcionamiento

Funcionamiento
40
Español
Funciones inteligentes
Oven lock (Bloqueo del horno)
Bloquea la puerta del horno y los botones del panel táctil para que no se activen accidentalmente. El Bloqueo del horno solo
se puede activar en modo de espera.
Cómo activar la función de Bloqueo del horno
Presione Oven Lock (Bloqueo del horno) durante 3segundos.
La pantalla mostrará el icono de bloqueo
así como la hora actual.
Todas las funciones deben cancelarse antes de que se active el bloqueo del horno.
Esta función está disponible únicamente cuando la temperatura es inferior a 400°F.
Cómo desbloquear el horno
Presione Oven Lock (Bloqueo del horno) durante 3segundos.
El ícono de bloqueo
desaparecerá de la pantalla.
Ajustes del reloj
El reloj debe ajustarse a la hora correcta para que las funciones de temporizador automático del horno funcionen
correctamente.
• La hora del día no se puede cambiar durante la cocción programada, la cocción programada con retardo o un ciclo de
autolimpieza.
• Puede elegir una visualización de 12o 24horas. El modo predeterminado es de 12horas.
Cómo ajustar el reloj
1. Presione Clock (Reloj) .
2. Presione Clock (Reloj)
para seleccionar AM o PM. (Omita este paso si tiene los ajustes de visualización de 24horas).
3. Ingrese la hora actual en horas y minutos en el teclado numérico, por ejemplo: 1, 3, 0para 1:30.
4. Presione Clock (Reloj)
o Start/Set (Iniciar/Configurar) para guardar los cambios.
Cómo ajustar el temporizador de la cocina
El temporizador funciona como temporizador adicional que emite un pitido cuando transcurre la hora definida. No inicia ni
detiene las funciones de cocción. Puede utilizar el temporizador de la cocina con cualquiera de las demás funciones del horno
Cómo ajustar el temporizador
1. Presione Timer (Temporizador).
2. Ingrese la cantidad de tiempo que desea usando el teclado numérico, por ejemplo: 1, 5. Puede ajustar el temporizador
para cualquier cantidad de tiempo, desde 1minuto hasta 9horas y 59minutos. Si comete un error, presione Timer
(Temporizador) y luego ingrese nuevamente la cantidad de tiempo.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar).
4. Cuando transcurre la hora definida el horno emite un pitido y la pantalla muestra “End (Finalizar)” hasta que presione
el teclado del Timer (Temporizador). Puede cancelar el temporizador en cualquier momento presionando Timer
(Temporizador) durante 3segundos.

41
Español
Funciones inteligentes
Tiempo de cocción
En el modo Timed Cooking (Cocción cronometrada), el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo
seleccionado. Cuando finaliza este tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
• La función Cook Time (Tiempo de cocción) solo se puede utilizar con otra operación de cocción (horneado, horneado por
convección, asado por convección, fermentación de pan, Air Fry Max, Cocción Sous Vide).
Cómo ajustar el horno para el Tiempo de cocción
1. Inicie la operación de cocción que desee, por ejemplo, Horneado. La temperatura predeterminada es 350°F
2. Presione Cook Time (Tiempo de cocción).
• Puede ajustar el Tiempo de cocción en cualquier momento. (Luego de seleccionar el modo de cocción, durante el
precalentamiento o después del precalentamiento).
3. Ingrese el tiempo de cocción deseado, por ejemplo: 45min, utilizando el teclado numérico. Puede ajustar el tiempo de
cocción para cualquier cantidad de tiempo, desde 1minuto hasta 9horas y 59minutos.
4. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar). La pantalla de temperatura comenzará a cambiar una vez que el horno alcance los
175°F. El horno continuará cocinando hasta que transcurra el tiempo programado y luego se apagará automáticamente, a
menos que active la función de mantener caliente.
5. Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción en 0minutos. (Presione Cook
Time (Tiempo de cocción)
ajuste el tiempo de cocción en 0min y presione Start/Set (Iniciar/Configurar))
NOTA
Cuando finalice el Tiempo de cocción, la estufa emitirá varios pitidos.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado con las funciones de Tiempo de cocción o inicio retrasado. Use estas funciones para cocinar carnes curadas o
congeladas y la mayoría de las frutas y los vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder fácilmente (leche, huevos,
pescado, carne roja o de ave) primero deben enfriarse en el refrigerador. Incluso cuando estén refrigerados, no deben
permanecer en el horno más de 1hora antes de comenzar la cocción y deben retirarse inmediatamente una vez finalizada la
cocción. Comer alimentos en mal estado puede provocar enfermedades por intoxicación alimentaria.
Inicio diferido
En el modo de cocción de inicio diferido, el temporizador del horno enciende el horno a la hora que seleccionó anteriormente.
• La función de inicio retrasado solo se puede utilizar con otra operación de cocción (horneado, horneado por convección,
asado por convección, Air Fry Max, Cocción Sous Vide o autolimpieza).
• El reloj debe ajustarse a la hora actual.
Cómo ajustar el horno para un inicio retrasado
1. Coloque las parrillas del horno y coloque la comida en el horno.
2. Presione el botón correspondiente a la operación de cocción que desee, por ejemplo: Bake (Horneado). La temperatura
predeterminada es 350°F.
3. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo, 375°F, utilizando el teclado numérico.
4. Si lo desea, puede ajustar el tiempo de cocción.

Funcionamiento
42
Español
Funciones inteligentes
5. Presione Delay Start (Inicio diferido) para cambiar los detalles de tiempo. (a.m./p.m.)
6. Ingrese la hora a la que desea que se encienda el horno, por ejemplo, 4:30, utilizando el teclado numérico.
7. Mantenga presionado Start/Set (Iniciar/Configurar). A la hora programada, sonará un breve pitido. El horno comenzará a
hornear.
Cómo encender o apagar la luz del horno
• La luz del horno se enciende automáticamente cuando la puerta está abierta.
• La luz del horno se apaga automáticamente al cerrar la puerta.
• Puede encender o apagar la luz del horno manualmente presionando el botón
.
Cómo cocinar en el horno
PASO 1
Coloque todos los ingredientes en un recipiente apto para el calor.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y, a continuación, comience a precalentar.
PASO 3
Coloque el recipiente sobre una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTA
El ventilador de refrigeración funciona de manera automática durante un tiempo determinado una vez finalizada la cocción.

43
Español
Funciones inteligentes
Modo de cocción
• Asegúrese de cerrar la puerta antes de comenzar a cocinar.
• Si deja la puerta abierta durante unos 2minutos mientras el horno
está en los modos de rostizar/hornear por convección, hornear o
gratinar, el elemento calefactor del horno se apagará. Para reiniciar el
elemento calefactor, cierre la puerta.
Modo
Rango de temperatura
(°F)
Temperatura
predeterminada (°F)
Ajustar el Tiempo de
cocción
Inicio diferido
Horneado 175 - 550 350 O O
Asar al grill ALTO - BAJO ALTO X X
Horneado por
convección
175 - 550 325 O O
Asado por
convección
175 - 550 325 O O
Air Fry Max 350 - 500 425 O O
Cocción Sous Vide 100 - 205 150 O O
Mantener caliente - 175 X X
Fermentación de
pan
- 95 O X

Funcionamiento
44
Español
Funciones inteligentes
Cómo usar las parrillas del horno
La estufa cuenta con 2parrillas y 7posiciones para las parrillas. Las posiciones de las parrillas están delimitadas por guías
que las sostienen. Cada guía de las parrillas tiene un tope que impide que se afloje durante el funcionamiento del horno.
Cada parrilla tiene topes que se deben colocar adecuadamente en las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
completamente del horno al tirar de ellas.
7
5
3
1
6
4
2
Tipo de alimento Posición de la parrilla
Hamburguesas asadas 7
Carnes rojas asadas o cortes pequeños de
carne de ave y pescado
4 - 6
Pasteles Bundt, pasteles en molde savarín,
tartas congeladas y estofados
3o4
Pasteles tipo ángel, carnes asadas
de tamaño pequeño, pizzas frescas y
congeladas
2
Pavo, carnes asadas de gran tamaño y
jamones
1
Esta tabla se incluye solo a modo de referencia.
PRECAUCIÓN
• No cubra las parrillas del horno con papel de aluminio. Esto dificultará la circulación del calor e impedirá una buena cocción.
• No coloque papel de aluminio sobre la base del horno. El aluminio puede derretirse y dañar el horno.
• Acomode las parrillas del horno solo cuando el horno esté frío.
• Cuando coloque las parrillas del horno en la posición más alta (posición7), asegúrese de que la parrilla quede firmemente
apoyada sobre los topes en relieve.
Cómo colocar y retirar una parrilla del horno
Para colocar una parrilla en el horno
1. Coloque el extremo posterior de la parrilla en una guía.
2. Deslice la parrilla en la guía mientras la sujeta del extremo delantero.
Para retirar una parrilla del horno
1. Tire de la parrilla hasta que se trabe.
2. Tire de la parte delantera hacia arriba y retírela de la guía.

45
Español
Funciones inteligentes
Cómo colocar las parrillas y las bandejas
Parrilla individual del horno
3 4
Centrar los moldes en el horno tanto como sea posible producirá mejores
resultados. Si hornea con más de un molde, coloque los moldes de modo
que cada uno tenga al menos entre 1" y 1½" de espacio de aire a su
alrededor.
Cuando hornee en una sola parrilla del horno, colóquela en la posición3 o
4. Vea la imagen de la izquierda.
Parrillas múltiples del horno
5
3
5
3
Para los pasteles, coloque las parrillas del horno en las posiciones 3 y 5.
Para las galletas, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Cómo utilizar varias parrillas del horno
Tipo de horneado Posiciones de la parrilla
Galletas 3y5
Pasteles 3y5
Antes de usar las parrillas
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que se deben colocar adecuadamente en los soportes. Estos topes evitan que la parrilla se salga
completamente.
CÓMO RETIRAR LAS REJILLAS
1. Tire de la parrilla en línea recta hasta que se trabe.
2. Levante la parte frontal de la parrilla y extráigala.
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS REJILLAS
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre el soporte.
2. Incline hacia arriba el extremo frontal y empuje la parrilla hacia adentro.

Funcionamiento
46
Español
Funciones inteligentes
PRECAUCIÓN
• No cubra las parrillas con papel de aluminio ni coloque papel de
aluminio sobre la base del horno. Esto afectará la circulación del calor
y provocará una mala cocción, y podría dañar la base del horno.
• Acomode las parrillas del horno solo cuando el horno esté frío.
Horneado
El horno se puede programar para hornear a cualquier temperatura entre 175°F y 550°F. La temperatura y el tiempo de
horneado variarán según los ingredientes y el tamaño
y la forma del molde utilizado. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran
más.
Cómo ajustar la temperatura
1. Presione Bake (Horneado). La temperatura predeterminada es 350°F.
Ingrese la temperatura que desea en el teclado numérico, por ejemplo, 3, 7, 5.
2. Ajuste el Tiempo de cocción o el Inicio diferido si fuera necesario.
3. Mantenga presionado Start/Set (Iniciar/Configurar). La pantalla de temperatura comenzará a variar una vez que la
temperatura del horno alcance los 175°F.
4. Si desea cancelar el horneado o si ya ha terminado, presione Stop/Clear (Detener/Borrar).
• Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es
muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el
horno haya alcanzado la temperatura deseada, emitirá un pitido varias veces.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura mientras cocina
1. Presione Bake (Horneado). La pantalla mostrará la temperatura actual, por ejemplo, 375°F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo, 425°F, utilizando el teclado numérico.
3. Complete la entrada presionando Start/Set (Iniciar/Configurar).

47
Español
Funciones inteligentes
Hornear por convección
7
5
3
1
6
4
2
Al utilizar la función de horneado por convección, podrá cocinar más
rápido. Hornear por convección utiliza un ventilador para hacer circular
el calor del horno de manera pareja y constante dentro del horno. Esta
distribución mejorada del calor permite una cocción pareja y resultados
excelentes cuando se utilizan varias parrillas al mismo tiempo. Los
alimentos cocinados en una sola parrilla del horno generalmente se
cocinarán más rápido y de manera más uniforme con la función hornear
por convección. Cocinar con varias parrillas en el horno puede aumentar
ligeramente el tiempo de cocción de algunos alimentos, pero el resultado
general es un ahorro de tiempo. Los panes y los pasteles se doran de
manera más uniforme. Puede programar el horno para hornear por
convección a cualquier temperatura entre 175°F y 550°F.
Consejos para hornear con convección
La cantidad de tiempo que ahorre variará dependiendo de la cantidad y el tipo de alimento que esté cocinando. Al hornear
galletas o bizcochos, conviene usar moldes sin bordes o con bordes muy bajos para permitir que el aire caliente circule
alrededor de los alimentos. Utilizar un molde con acabado oscuro producirá tiempos de cocción más rápidos.
Si utiliza la función de hornear por convección con una sola parrilla del horno, colóquela en las posiciones 3 o 4. Si cocina con
varias parrillas del horno, colóquelas en las posiciones 3 y 5.
Al hornear un pastel, usar el modo de horneado (no el modo de horneado por convección) producirá mejores resultados.
Cómo ajustar el horno para hornear por convección
1. Presione Bake (Horneado). La temperatura predeterminada es 325°F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo, 400°F, utilizando el teclado numérico.
2. Ajuste el Tiempo de cocción o el Inicio diferido si fuera necesario.
3. Mantenga presionado Start/Set (Iniciar/Configurar).
La pantalla de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance los 175°F.
La estufa emitirá varios pitidos cuando el horno alcance la temperatura programada.
4. Para desactivar o cancelar la cocción por convección, presione Stop/Clear (Detener/Borrar).
• El ventilador del horno de convección se apaga cuando se abre la puerta del horno.
• NO deje la puerta abierta por mucho tiempo mientras utilice la cocción por convección, ya que puede acortarse la
vida útil del elemento calefactor por convección.
NOTA
• Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos
calefactores se apagarán automáticamente.
• Cuando termine de cocinar, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando hasta que el horno se enfríe.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.

Funcionamiento
48
Español
Funciones inteligentes
Asar por convección
La función Asar por convección es adecuada para cocinar cortes grandes de carne tierna sin cubrirlos.
El calor proviene del elemento calefactor superior. El ventilador de convección hace circular el aire caliente de manera pareja
sobre la comida y alrededor de ella. Las carnes rojas y de ave se doran de manera uniforme, como si se cocinaran en una
bandeja giratoria. El aire caliente sella los jugos rápidamente para obtener preparaciones húmedas y tiernas, y genera un
dorado uniforme por fuera.
Cómo ajustar el horno para asar por convección
1. Presione Roast (Asado). La temperatura predeterminada es 325°F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo, 400°F, utilizando el teclado numérico.
2. Ajuste el Tiempo de cocción o el Inicio diferido si fuera necesario.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar).
La pantalla de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance los 175°F. La estufa emitirá
varios pitidos cuando el horno alcance la temperatura programada.
4. Para desactivar o cancelar la función de asar por convección, presione Stop/Clear (Detener/Borrar).
• El ventilador del horno de convección se apaga cuando se abre la puerta del horno.
• NO deje la puerta abierta por mucho tiempo mientras utilice la cocción por convección, ya que puede acortarse la
vida útil del elemento calefactor por convección.
NOTA
• Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos
calefactores se apagarán automáticamente.
• Cuando termine de cocinar, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando hasta que el horno se enfríe.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.
Asado al grill
Asado al grill es el método para cocinar cortes de carne tierna con calor directo debajo del elemento para asar del horno.
El calor alto cocina con rapidez y da un aspecto exterior dorado y uniforme. Este modo es el ideal para carne roja, pescado y
carne de ave de hasta 1" de espesor.
Siempre precaliente el horno durante 4minutos antes de gratinar.
Cómo ajustar el horno para gratinar
1. Presione Broil (Asado al grill) una vez para HI (ALTO) o dos veces para LO (BAJO).
Utilice LO (BAJO) para cocinar alimentos como aves o cortes gruesos de carne de manera uniforme sin dorarlos
demasiado.
2. Para empezar a gratinar, mantenga presionado Start/Set (Iniciar/Configurar).
Gratine un lado hasta que los alimentos se doren. De vuelta los alimentos y gratínelos del otro lado.
3. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar) una vez que haya terminado de cocinar o si desea cancelar la función de gratinar.

49
Español
Funciones inteligentes
NOTA
• Este horno está diseñado para gratinar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe estar cerrada al usar este modo.
• Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos
calefactores se apagarán automáticamente.
• Cuando termine de cocinar, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando hasta que el horno se enfríe.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre este modo de cocción con la puerta del horno cerrada.
Tenga cuidado al abrir la puerta. Deje salir el aire caliente o el vapor antes
de sacar o meter alimentos en el horno.
Guía para gratinar
NOTA
Sirve únicamente como referencia.
• Se recomienda precalentar el horno durante 4minutos antes de gratinar.
• El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción.
• Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada.
Alimento
Punto de
cocción
Tamaño Espesor
Ajustes
para
gratinar
Posición de
la parrilla
Tiempo de cocción
Primer lado Segundo lado
Hamburguesas Medio 9hamburguesas 1" ALTO 7 3:20 - 3:40 2:20 - 2:40
Bistec
Medio - 1" ALTO 5 7:00 - 8:00 6:00 - 7:00
Medio - ¾" ALTO 5 6:00 - 7:00 5:00 - 6:00
Presas de pollo Bien cocido De 2 a 2 ½lb De ¾" - 1" ALTO 4 15:00 - 16:00 13:00 - 14:00
Chuletas de
cerdo
Bien cocido 1 lb ½" BAJO 5 15:00 - 16:00 13:00 - 14:00
Chuletas de
cordero
Bien cocido 1 lb De ¾" - 1" ALTO 5 5:00 - 6:00 4:00 - 5:00
Filete de salmón Bien cocido 3porciones De ¾" - 1" ALTO 5 4:00 - 7:00 3:00 - 6:00
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta después de dar vuelta los alimentos.

Funcionamiento
50
Español
Funciones inteligentes
Air Fry Max
Esta función representa la siguiente evolución de la cocción Air Fry y utiliza algoritmos avanzados de distribución de calor para
regular de forma inteligente la temperatura y los patrones de flujo de aire. Ofrece preparaciones más crujientes y saludables
para alimentos congelados o frescos, requiriendo poco o nada de aceite en comparación con los modos de convección
tradicionales. Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno individual y coloque la bandeja de Air
Fry Max en la posición4. Los ajustes de temperatura oscilan entre 350°F y 500°F, y no se requiere precalentamiento.
Disfrute de sus texturas fritas favoritas más rápido, sin sacrificar el sabor ni la textura crujiente, y logrando resultados
perfectamente eficientes y preparaciones deliciosas en cada ocasión. Consulte la receta o las instrucciones del paquete para
conocer los ajustes adecuados de temperatura, tiempo y cantidad.
Cómo configurar el horno para el modo Air Fry Max
1. Coloque la bandeja en la posición4 de la parrilla.
2. Seleccione el modo Air Fry Max.
3. Utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura sugerida para su comida
en la guía de cocción. La temperatura predeterminada es 425°F.
4. Ajuste el Tiempo de cocción o el Inicio diferido, si es necesario.
5. Mantenga presionado Start/Set (Iniciar/Configurar).
6. Una vez finalizada la cocción, presione Stop/Clear (Detener/Borrar) y retire los alimentos.
Bandeja o placa para hornoBandeja o placa para horno
Bandeja para Air FryBandeja para Air Fry
Colocación recomendada de la bandeja para
Air Fry
NOTA
• Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la
bandeja para Air Fry para contener la grasa. Esto contribuirá a reducir
las salpicaduras y el humo en alimentos con alto contenido graso,
como las alitas de pollo.
• El modo Air Fry Max está diseñado para hornear en una sola parrilla
del horno. Coloque los alimentos en la posición4de la parrilla para
obtener mejores resultados. (Los números de posición de la parrilla se
cuentan empezando desde abajo).
• Antes de usar un utensilio de horneado, compruebe la temperatura máxima permitida por la placa para horno.
• En la parte inferior, coloque hojas de papel, como papel manteca, para absorber la grasa y reducir las salpicaduras y el
humo durante el uso de Air Fry Max.
• Para cocinar alimentos frescos o caseros, esparza aceite de manera uniforme por un área amplia para que el producto
final sea más crocante.
• Los recubrimientos húmedos o gruesos no tendrán una consistencia crocante con Air Fry Max.
PRECAUCIÓN
• Las comidas de alto contenido graso (como alitas de pollo, tocino, salchichas y muslos de pavo) se ahumarán cuando se
utilice el modelo de Air Fry Max.
• Antes de iniciar Air Fry Max, encienda una campana de extracción de aire en el nivel de ventilación alto.
• Si es posible, abra una ventana de la cocina para garantizar una buena ventilación.

51
Español
Funciones inteligentes
• Cuando el horno esté frío, limpie su interior antes y después de usar el modo Air Fry Max.
• Limpie con regularidad los filtros de grasa de la campana de extracción de aire para evitar el humo al cocinar.
• Evite abrir la puerta del horno, ya que de lo contrario será difícil mantener la temperatura del horno, evitar la pérdida de
calor y ahorrar energía.
NOTA
• No es necesario precalentar el horno.
• Coloque la bandeja para Air Fry en la posición 4
• Se recomienda usar aceite de aguacate.
• Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la Air Fry Max para atrapar la grasa. Esto
ayudará a reducir las salpicaduras y el humo.
Guía de recomendaciones para Air Fry Max
Elemento Cantidad (oz) Temperatura (°F) Tiempo (min) Consejos
Papas
Papas fritas
congeladas
30 - 35 425- 450 25 - 30 -
Papas fritas
congeladas y
condimentadas
25 - 30 425- 450 20 - 25 -
Croquetas de papa
congeladas
40 - 45 450 20 - 25 -
Papas hash brown
congeladas
25 - 30 450 20 - 25 -
Papas trozadas
congeladas
30 - 35 425- 450 20 - 25 -
Papas fritas caseras 25 - 30 425 25-30 Pele las papas y córtelas en bastones
con un espesor de ⅓depulgada.
Sumérjalas en agua fría durante
30minutos. Úntelas con 3cucharadas
soperas de aceite. Sazone a gusto con
sal y pimienta.
Papas trozadas
caseras
25 - 30 450 25 - 30 Córtelas en trozos. Úntelos con
3cucharadas soperas de aceite.
Sazone a gusto con sal y pimienta.
Congelados
Nuggets de pollo
congelados
24 - 28 400- 425 15 - 25 -
Alas de pollo
congeladas
30 - 35 425 20 - 30 -

Funcionamiento
52
Español
Funciones inteligentes
Elemento Cantidad (oz) Temperatura (°F) Tiempo (min) Consejos
Aros de cebolla
congelados
20 - 25 425 15 - 20 -
Bastones de
pescado congelados
20 - 25 425 18 - 22 -
Tiras de pollo
congeladas
25 - 30 425- 450 25 - 30 -
Churros congelados 20 - 25 425 18 - 22 -
Carne de aves
Muslos frescos 35 - 45 425- 450 30 - 35 Úntelos con 3cucharadas soperas
de aceite. Sazone a gusto con sal y
pimienta.
Los alimentos con alto contenido
graso pueden generar humo si se los
cocina en la freidora con vapor.
Alas de pollo frescas 30 - 35 425- 450 25 - 30
Pechugas de pollo
rebozadas
30 - 35 400- 425 25 - 30 Pase las pechugas de pollo por la
mezcla de harina. Bata los huevos y
la leche. Pase las pechugas de pollo
enharinadas por la mezcla de huevo.
Páselos por pan rallado y mezcle
hasta que queden recubiertos de
pan rallado. Sazone a gusto con sal y
pimienta. Úntelos con 3cucharadas
soperas de aceite.
Vegetales
Espárragos
rebozados
15 - 20 425 20 - 25 Pase los vegetales cortados por la
mezcla de harina. Bata los huevos y
la leche. Pase los vegetales cortados
enharinados por la mezcla de huevo.
Páselos por pan rallado y mezcle
hasta que queden recubiertos de
pan rallado. Sazone a gusto con sal y
pimienta. Úntelos con 3cucharadas
soperas de aceite.
Berenjenas
rebozadas
20 - 25 425 20 - 25
Hongos rebozados 18 - 22 425 20 - 25
Cebollas rebozadas 18 - 22 425 20 - 25
Coliflores rebozadas 18 - 22 400- 425 20 - 25
Mezcla de vegetales
rebozados
30 - 35 400- 425 20 - 25

53
Español
Funciones inteligentes
Cocción Sous Vide
Este modo utiliza aire caliente de baja temperatura para implementar el método de Cocción Sous Vide sin vapor ni un tanque
de agua. En este modo, el horno mantiene una temperatura baja constante y cocina los alimentos para mantener su aroma y
nutrientes originales, lo que brinda un sabor más intenso y una textura suave.
Cómo configurar el horno para el modo Cocción Sous Vide
1. Coloque la bandeja en la posición4 de la parrilla.
2. Seleccione el modo Air Sous Vide.
3. Utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura sugerida para su comida
en la guía de cocción. La temperatura predeterminada es 150 °F.
4. Ajuste el Tiempo de cocción o el Inicio diferido si fuera necesario.
El modo Cocción Sous Vide se puede programar hasta 99h, 59min.
5. Mantenga presionado Start/Set (Iniciar/Configurar).
6. Una vez finalizada la cocción, presione Stop/Clear (Detener/Borrar) y retire los alimentos.
NOTA
• No es necesario precalentar el horno al usar el modo Cocción Sous
Vide.
• Coloque las bolsas de alimentos selladas al vacío en la parrilla en la
posición4 del horno.
• Utilice este modo para cocinar carnes rojas o de ave, pescado,
mariscos o vegetales.
• Utilice únicamente ingredientes frescos y de calidad. Córtelos
prolijamente y guárdelos en el refrigerador.
• Utilice bolsas al vacío resistentes al calor para transportar y almacenar
los ingredientes.
• Nunca reutilice las bolsas al vacío resistentes al calor.
• El tiempo de cocción depende del espesor de los alimentos. Agregar sal o azúcar puede reducir el tiempo de cocción.
• Utilice la guía de recomendaciones de Cocción Sous Vide para conocer el tiempo de cocción y la temperatura
recomendados para los alimentos.
• Utilice solamente temperaturas inferiores a 140°F (60°C) para cocinar alimentos que se puedan consumir crudos de
manera segura.
Consejos
• Para mantener el sabor original, recomendamos que utilice menos hierbas y especias que en las recetas comunes.
• Las carnes rojas y de pescado saben mejor cuando se sellan antes de servir.
• Lo ideal es que los platos cocidos al vacío se sirvan inmediatamente después de su cocción.
• De lo contrario, coloque los alimentos en agua helada y enfríelos por completo.
Luego, guarde los alimentos por debajo de los 40°F (5°C) para conservar el aroma y la textura.
• Se recomienda que el pollo, en particular, se consuma inmediatamente después de su cocción.

Funcionamiento
54
Español
Funciones inteligentes
Guía de recomendaciones para Cocción Sous Vide
Alimento Punto de cocción Temperatura (°F) Tiempo (h)
Carne de res
Filete de 1.5″ de espesor Poco cocido 130 2.5 - 4
Medio 140 2.5 - 4
Bien cocido 155 3 - 5
Asado Medio 150 6 - 12
Bien cocido 155 6 - 12
Carne de cerdo
Chuletas sin hueso Tierno 150 3 - 5
Firme 160 3 - 5
Asado Medio 150 4 - 6
Bien cocido 160 5 - 7
Cerdo desmenuzado Bien cocido 160 15 - 48
Carne de aves
Pechuga de pollo Tierno 145 3 - 4
Firme 160 3.5 - 4.5
Pechuga de pato Tierno 145 3 - 4
Pescado
Filete de salmón Tierno 130 2 - 4
Bien cocido 145 2 - 4
Filete de bacalao Tierno 130 2 - 4
Vegetales
Espárragos - 180 0.5 - 2
Papa en trozos - 190 2 - 4
Batata en trozos - 190 2 - 4
Zanahoria en trozos - 190 2 - 4
Calabaza en cubos - 180 2 - 3
Fruta
Manzana en trozos - 180 2 - 3
Piña en trozos - 180 1 - 2
Pera en trozos - 180 2 - 3

55
Español
Funciones inteligentes
Cómo utilizar la función especial
Fermentación de pan
La función Fermentación de pan proporciona de manera automática la temperatura óptima para el proceso de fermentación
del pan y, por lo tanto, no cuenta con ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Fermentación de pan) cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de los 95°F,
aparecerá el mensaje Hot (Caliente) en la pantalla. Como estas funciones producen los mejores resultados cuando se
inician mientras el horno está frío, recomendamos que espere hasta que el horno se enfríe y a que el mensaje Hot (Caliente)
desaparezca de la pantalla.
1. Presione Bread Proof (Fermentación de pan).
2. Ajuste el Tiempo de cocción, si fuera necesario.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar).
4. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar) en cualquier momento para desactivar la función Bread Proof (Fermentación de
pan).
NOTA
Utilice la posición 3de la parrilla para fermentar el pan.
PRECAUCIÓN
• No utilice la función Fermentación de pan para calentar alimentos. La temperatura de leudado no es lo suficientemente
alta como para calentar alimentos.
• Coloque la masa en un recipiente apto para horno en la posición 3de la parrilla y cúbralo con un paño o un envoltorio plástico.
Es posible que necesite sujetar el envoltorio plástico debajo del recipiente para que el horno no lo levante de la masa.
• Para evitar bajar la temperatura y tener que extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno.
Mantener caliente
Una vez finalizada la cocción, la función Mantener caliente conservará los alimentos a una temperatura segura para servir
durante un máximo de 3horas.
Después de 3horas, la función se desactivará automáticamente. Puede usar la función mantener caliente sin ninguna otra
función de cocción o puede ajustarla para que se active después de una función de cocción cronometrada o con retraso.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo utilizar la función mantener caliente.
1. Presione Keep Warm (Mantener caliente).
2. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar).
3. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar) en cualquier momento para desactivar la función.
Cómo configurar el horno para que active la función de mantener caliente después de un
Tiempo de cocción
1. Ajuste el Tiempo de cocción para empezar a cocinar.
(Consulte la sección sobre la función Tiempo de cocción en la página41).
2. Presione Keep Warm (Mantener caliente) para utilizar la función.

Funcionamiento
56
Español
Funciones inteligentes
3. Una vez finalizado el periodo de cocción programada, el modo de cocción cambia directamente al modo Mantener caliente.
En este caso, puede desactivar la función Keep Warm (Mantener caliente) presionando Stop/Clear (Detener/Borrar).
• Presione Keep Warm (Mantener caliente) una vez más para cancelar la función Mantener caliente durante el
funcionamiento del modo de cocción.
NOTA
Si desactiva la función 12-hour energy saving (Ahorro de energía de 12horas), la función Keep Warm (Mantener caliente)
funcionará hasta que se cancele. (ajuste predeterminado de Ahorro de energía de 12horas: activado). Consulte la
página61 para obtener más información.
Control inteligente
Especificaciones de la red inalámbrica
Elemento Especificaciones Nota
Método de autenticación/
cifrado
WPA2/AES • La calidad de la conexión de red inalámbrica puede verse
afectada por el enrutador y el entorno circundante.
• Si se requiere configurar el firewall o registrar la dirección
MAC, comuníquese con su proveedor de servicios de
Internet.
Estándar de LAN inalámbrica IEEE 802.11 b/g/n (2.4GHz)
Cómo registrar un dispositivo en SmartThings
1. Busque “SmartThings” en Google Play Store o Apple App Store.
2. Descargue e instale la aplicación SmartThings proporcionada por Samsung en su dispositivo inteligente.
3. Se requiere una cuenta de Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta de Samsung, siga las instrucciones
de la aplicación para crear una.
4. Encienda el dispositivo que desea conectar y, a continuación, comience a agregarlo siguiendo los pasos que se indican
más abajo.
a. Si al iniciar la aplicación SmartThings aparece una ventana emergente que indica que se ha encontrado un nuevo
dispositivo, seleccione Add (Agregar).
b. Si el producto tiene una etiqueta QR, puede agregar el dispositivo escaneando el código QR con la aplicación de la
cámara.
c. Si las opciones a y b no funcionan, intente usar la función Add Device (Agregar dispositivo) en la aplicación
SmartThings.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla en la aplicación SmartThings para completar la acción de agregar el
dispositivo.
NOTA
Para conocer los requisitos móviles de la aplicación SmartThings, consulte la sección de información de la aplicación.

57
Español
Funciones inteligentes
Para controlar el horno de forma remota
1. Presione o Control inteligente. aparece en la pantalla. Ahora el horno puede controlarse a distancia con un
dispositivo móvil conectado.
2. Elija el ícono de horno en la aplicación SmartThings para abrir la aplicación Oven Control (Control del horno).
Cuando la aplicación está conectada al horno, puede realizar las siguientes funciones mediante la aplicación:
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Monitoreo del horno y la
placa de cocción
• Revisar el estado del horno con una cámara.
• Controlar el estado de encendido y apagado de cada quemador de la placa.
Control remoto del horno • Configurar o regular los ajustes del horno de manera remota.
Mi cocción • Apagar el horno de manera remota.
• Una vez que comienza la cocción, cambie la configuración del tiempo de cocción y la
temperatura de manera remota.
Verificación de errores • Reconocer los errores de manera automática.
Si
no aparece en la pantalla, aún puede controlar el estado del horno y de la placa de cocción, y apagar el horno.
NOTA
• Para aprender a usar SmartThings para este dispositivo, toque la tarjeta del dispositivo en la aplicación SmartThings.
• Las funciones de SmartThings compatibles con su dispositivo están sujetas a cambios.
Control por voz
Para utilizar la función Control por voz de la estufa, debe instalar la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google en
su dispositivo móvil.
Bixby
• Bixby es el nombre de la solución de inteligencia artificial de Samsung y permite controlar el producto a través de la voz.
• Para utilizar la función de reconocimiento de voz, debe conectar la aplicación SmartThings y el producto al teléfono inteligente.
• En el caso de los modelos que no reconocen directamente la entrada de voz tras conectarse a la aplicación, algunas
funciones pueden aún controlarse a través de Bixby en los teléfonos inteligentes de Samsung.
• Menú de la aplicación SmartThings
Voice assistant (Asistente de voz) Bixby, puede consultar la pronunciación de
Bixby del dispositivo.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y Action del Asistente
de Google.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en la aplicación Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono.
1. Configure los dispositivos compatibles en SmartThings.
2. Luego de configurar el dispositivo, toque el botón + en la pantalla.

Funcionamiento
58
Español
Funciones inteligentes
3. Toque “Voice Assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa
(o el Asistente de Google).
4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación Amazon Alexa. Luego, la vinculación de la cuenta
habrá terminado. Compruebe que los dispositivos estén visibles y configure la ubicación (casa y habitación) de los
dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego, la vinculación de la cuenta habrá terminado.
NOTA
Las especificaciones de encendido y apagado de Control inteligente son iguales a las indicadas para la aplicación
SmartThings.
Funciones especiales
Función Sabbath
(Para usar en días festivos judíos y durante el Sabbath)
Utilice esta opción solo para hornear durante el Sabbath y en días festivos judíos. Para obtener más información,
visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la función Sabbath
• La temperatura del horno puede configurarse más alta o más baja después de ajustar esta función.
• La pantalla no cambia y no emite ningún sonido cuando cambia la temperatura.
• Una vez que el horno se configure para hornear con la función Sabbath activa, el horno permanecerá encendido
continuamente hasta que se cancele la función. Esto anulará la configuración predeterminada de fábrica de ahorro
de energía de 12horas.
• Si se necesita la luz del horno durante la función Sabbath, presione el botón antes de activar la función Sabbath.
Una vez que la luz del horno esté encendida con la función Sabbath activa, la luz del horno permanecerá encendida hasta
que se desactive la función Sabbath.
• Si desea apagar la luz del horno, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath.
• No utilice la superficie de la placa de cocción cuando la función Sabbath esté activada.
Para activar la función Sabbath
1. Presione Bake (Horneado).
La temperatura predeterminada es 350°F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo, 375°F, utilizando el teclado numérico.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar).
La pantalla de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance los 175°F.
4. Presione Bake (Horneado) y el número 1 al mismo tiempo durante 3 segundos.
La pantalla mostrará SAb.
Una vez que aparezca SAb en la pantalla, el horno no emitirá ningún pitido ni mostrará ningún otro cambio.
Puede cambiar la temperatura del horno cuando inicie el horneado. Recuerde que el horno no emitirá sonidos ni mostrará
ningún cambio cuando se active la función Sabbath.
5. Puede apagar el horno en cualquier momento si presiona Stop/Clear (Detener/Borrar). Esto apagará únicamente el
horno. Si desea desactivar la función Sabbath, mantenga pulsa do Bake (Horneado) y número 1 al mismo tiempo durante
3segundos. Sab desaparecerá de la pantalla.

59
Español
Funciones inteligentes
NOTA
• Puede cambiar la temperatura del horno una vez que comienza el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá un
pitido. Después de cambiar la temperatura, el horno tarda 15segundos en reconocer el cambio.
• Puede apagar el horno en cualquier momento si presiona Stop/Clear (Detener/Borrar). Sin embargo, esto no desactiva la
función Sabbath.
• Puede ajustar el tiempo de cocción antes de activar la función Sabbath.
• Después de una falla eléctrica, el horno no reanudará la función de manera automática. Aparecerá “Sabbath” en el panel
de control, pero el horno no se volverá a encender. Puede retirar los alimentos del horno sin problemas, pero no debe
desactivar la función Sabbath y volver a encender el horno hasta después del Sabbath o días festivos.
• Después del Sabbath, desactive la función Sabbath manteniendo presionado Bake (Horneado) y número 1 durante al
menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
• No intente activar ninguna otra función que no sea Horneado mientras esté activa la función Sabbath. Solo los siguientes
botones funcionarán correctamente: Teclado numérico, Bake (Horneado), horno Start/Set (Iniciar/Configurar) y horno
Stop/Clear (Detener/Borrar).
• No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura durante los 30minutos posteriores al inicio de la función Sabbath.
Deje que el horno alcance la temperatura definida. El ventilador del horno solo funciona cuando aumenta la temperatura
del horno.
Cómo utilizar la función de ajustes
Esta función le permite controlar varios ajustes de control electrónico.
Consulte la siguiente tabla para ver los ajustes disponibles.
Este menú solo está disponible cuando el horno está apagado.
Opciones Función
1. Temp Adjust (Ajuste de
temperatura)
Le permite corregir la temperatura del horno.
2. Temp Unit (Unidad de
temperatura)
Puede programar el control del horno para que muestre la temperatura en Fahrenheit o
Celsius.
3. Auto Conversion
(Conversión automática)
La función Conversión automática convierte automáticamente temperaturas de horneado
normales en temperaturas de horneado por convección.
4. Time of Day (Hora del día)
(12h/24h)
Le permite configurar el reloj para que muestre la hora en modo de 12horas o de 24horas.
5. 12-hour energy saving
(Ahorro de energía de
12horas)
Esta función desactiva automáticamente todos los modos de cocción del horno después de
12horas. Excepto los modos asar al grill o mantener caliente, que se desactivan después de
3horas, y el modo Cocción Sous Vide, que se desactiva después de 100horas.
6. Sound On/Off (Sonido
Encendido/Apagado)
Le permite ajustar los controles del horno para que funcionen sin sonido.
7. Wi-Fi On/Off (Wi-Fi
Encendido/Apagado)
Le permite configurar la red Wi-Fi para que se desactive.

Funcionamiento
60
Español
Funciones inteligentes
Temp Adjust (Ajuste de temperatura)
La temperatura del horno viene calibrada de fábrica. Cuando utilice el horno por primera vez, asegúrese de seguir los tiempos
y las temperaturas de la receta en todo momento. Si cree que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede
corregir la temperatura. Antes de corregirla, pruebe la receta usando un ajuste de temperatura que sea superior o inferior a la
temperatura recomendada. Los resultados del horneado deberían ayudarlo a decidir el ajuste necesario. La temperatura del
horno se puede regular en±35°F (±19°C).
Cómo corregir la temperatura del horno
1. Presione durante 3segundos, y luego presione 1 en el teclado numérico.
2. Presione
para seleccionar un valor menor o mayor a la temperatura actual.
3. Ingrese la temperatura deseada utilizando el teclado numérico. (0 - 35).
4. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para gratinar ni la de autolimpieza. El ajuste se conservará en la memoria después de
una falla eléctrica.
Temp Unit (Unidad de temperatura) (selección de temperatura en Fahrenheit o Celsius)
Puede programar el control del horno para que muestre la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. El horno se ha
preestablecido de fábrica para mostrarse en grados Fahrenheit.
Cómo cambiar la visualización de Fahrenheit a Celsius o de Celsius a Fahrenheit
1. Presione durante 3segundos, y luego presione 2 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Fahrenheit) o 2 (Celsius) en el teclado numérico.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar) para guardar los cambios.
Auto Conversion (Conversión automática)
Cuando utilice la función de conversión automática, esta convertirá automáticamente las temperaturas de horneado
normales ingresadas a temperaturas de horneado por convección.
Si esta función está activada, la pantalla mostrará la temperatura convertida (reducida) real. Por ejemplo, si introduce una
temperatura de 350°F para una receta estándar y presiona Oven Start/Set (Iniciar/Configurar horno), la pantalla mostrará la
temperatura convertida de 325°F. (Ajuste predeterminado: desactivado)
Cómo activar o desactivar la función de conversión automática
1. Presione durante 3segundos, y luego presione 3 en el teclado numérico.
2. Presione 1 On (Encendido) o 2 Off (Apagado) en el teclado numérico.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar) para guardar los cambios.
Hora del día (12h/24h)
El control del horno se puede programar para mostrar la hora del día en formato de 12o 24horas.
El horno se ha preestablecido de fábrica para mostrar el modo de 12horas.

61
Español
Funciones inteligentes
Cómo cambiar entre el formato de hora de 12y 24horas
1. Presione durante 3segundos, y luego presione 4 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (12h) o 2 (24h) en el teclado numérico.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar) para guardar los cambios.
Ahorro de energía de 12horas
Esta función desactiva automáticamente todos los modos de cocción del horno después de 12horas.
Excepto los modos asar al grill o mantener caliente, que se desactivan después de 3horas, y el modo Cocción Sous Vide, que
se desactiva después de 100horas. (Ajuste predeterminado: activado)
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía de 12horas
1. Presione durante 3segundos, y luego presione 5 en el teclado numérico.
2. Presione 1 a activar (12h) o 2 para desactivar (--h) en el teclado numérico.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar) para guardar los cambios.
Sound On/Off (Sonido Encendido/Apagado)
Mediante Sound On/Off (Sonido Encendido/Apagado), puede configurar los controles del horno para que funcionen sin
sonido.
Cómo activar o desactivar el sonido
1. Presione durante 3segundos, y luego presione 6 en el teclado numérico.
2. Presione 1 On (Encendido) o 2 Off (Apagado) en el teclado numérico.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar) para guardar los cambios.
Wi-Fi On/Off (Wi-Fi Encendido/Apagado)
Puede activar o desactivar la conexión Wi-Fi de la estufa.
Cómo activar o desactivar el Wi-Fi
1. Presione durante 3segundos, y luego presione 7 en el teclado numérico.
2. Presione 1 On (Encendido) o 2 Off (Apagado) en el teclado numérico.
3. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar) para guardar los cambios.
NOTA
Cuando se desactiva la conexión Wi-Fi de la estufa, los usuarios no pueden configurarlo fácilmente.
Modo de demostración
Los minoristas lo utilizan únicamente con fines de exposición. En este modo, el elemento calefactor no funciona.
Cómo activar o desactivar el modo de demostración
1. Presione y defina la hora en 12:34.
2. Mantenga presionado Broil (Asado al grill) y 7 durante 3segundos.
3. Después de un rato, aparecerá la palabra “test” (prueba) en la pantalla.

62
Español
Limpieza y mantenimiento
Mantenimiento
Autolimpieza
Este horno de autolimpieza utiliza temperaturas altas (muy superiores a las de cocción) para quemar la grasa residual y los
residuos por completo o para reducirlos a cenizas finas que usted pueda limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
• Durante el ciclo de autolimpieza, la superficie exterior de la estufa estará muy caliente al tacto. No permita que los niños
se acerquen al electrodoméstico sin supervisión.
• Algunas aves son extremadamente sensibles a los humos que libera el ciclo de autolimpieza de las estufas. Lleve las aves
a otra habitación bien ventilada.
• No cubra las paredes del horno, las rejillas, la base ni ninguna otra parte de la estufa con papel de aluminio. Esto
provocará una mala distribución de calor y resultados de cocción deficientes, y causará daños permanentes en el interior
del horno. El papel de aluminio se derretirá y se pegará a la superficie interna del horno.
• No fuerce la puerta del horno al abrirla. Esto puede dañar el sistema de bloqueo automático de la puerta. Abra con
cuidado la puerta del horno una vez finalizado el ciclo de autolimpieza. Párese a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que salga el aire caliente o el vapor. El horno puede estar aún MUY CALIENTE.
• Use el guante al realizar la limpieza.
• Se recomienda abrir una ventana o encender un ventilador o campana extractora durante y después de realizar el ciclo de
autolimpieza.
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig.1Fig.1
Fig.2Fig.2
No limpie a No limpie a
mano la junta mano la junta
de la puerta de la puerta
del horno.del horno.
Puede Puede
limpiar la limpiar la
puerta a puerta a
mano.mano.
• Recomendamos ventilar la cocina dejando una ventana abierta
o utilizar un ventilador o campana extractora durante el ciclo de
autolimpieza.
• Retire del horno la parrilla metálica, la bandeja para gratinar, todos
los utensilios de cocina y el papel de aluminio.
• Limpie los residuos de la base del horno. (Fig.1)
• Los residuos en el armazón frontal de la estufa y fuera de las juntas de
la puerta deben limpiarse manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, una esponja de acero con jabón o limpiadores suaves como
Soft Scrub. Enjuague bien con agua limpia y seque.
• No limpie la junta. El material de fibra de vidrio de la junta de la
puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que la junta
permanezca intacta. Si nota que se está desgastando o deteriorando,
debe reemplazarla. (Fig.2)
• Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de luz del horno esté
colocada y que la luz esté apagada.
NOTA
Retire las rejillas del horno y los accesorios antes de iniciar el modo de autolimpieza.
Limpieza y mantenimiento

63
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza
1. Seleccione la duración de la operación de autolimpieza, por ejemplo, 3horas.
Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3horas, dos veces para un tiempo de limpieza
de 5horas o 3veces para un tiempo de limpieza de 2horas. El ajuste predeterminado es de 3horas.
2. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar) para iniciar el ciclo de autolimpieza.
El bloqueo motorizado de la puerta se activará automáticamente.
NOTA
• No podrá iniciar un ciclo de autolimpieza si la función bloqueo del horno está activada o si la temperatura del horno
es demasiado alta.
• La puerta del horno se bloquea automáticamente. En la pantalla se mostrará el tiempo de limpieza restante. No es
posible abrir la puerta del horno hasta que la temperatura descienda a un valor seguro o frío.
• La función de autolimpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté encendido.
3. Cuando se realiza el ciclo de autolimpieza, aparecerá “End” (Fin) en la pantalla, y la estufa emitirá un pitido varias veces.
Cómo retrasar el inicio de la autolimpieza
1. Presione Self Clean (Autolimpieza).
Seleccione el tiempo de autolimpieza deseado presionando Self Clean (Autolimpieza).
2. Presione Delay Start (Inicio diferido).
3. Ingrese la hora a la que desea que comience el ciclo de limpieza.
4. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar).
La pantalla mostrará los iconos de Delay (Retrasar), Self Clean (Autolimpieza) y Lock (Bloquear). El bloqueo motorizado de
la puerta se activará automáticamente.
5. El ciclo de autolimpieza se activará automáticamente a la hora definida.
Cómo desactivar la función de autolimpieza
Es posible que deba detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a la presencia de humo en el horno.
1. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar).
2. Podrá abrir la puerta del horno una vez que este se haya enfriado durante aproximadamente 1hora.
Después de un ciclo de autolimpieza
• Es posible que note algo de ceniza blanca en el horno. Límpiela con un paño húmedo después de que el horno se enfríe.
(Si quedan manchas, retírelas con un paño de lana de acero con jabón y enjuague por completo con una mezcla de vinagre
y agua).
• Si el horno no está limpio después de un solo ciclo, repítalo.
• No puede configurar el horno para cocinar hasta que esté lo suficientemente frío como para que la puerta se desbloquee.

Mantenimiento
64
Español
Limpieza y mantenimiento
Limpieza a vapor
Cómo configurar el horno para una limpieza a vapor
Para una limpieza superficial, la función de limpieza a vapor ahorra tiempo y energía. Para una limpieza más profunda, utilice
la función de autolimpieza.
1. Retire todos los accesorios del horno.
2. Vierta aproximadamente 10oz. (300ml) de agua sobre la base del
horno vacío y cierre la puerta.
Utilice solo agua corriente, no agua destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza a vapor).
4. Presione Start/Set (Iniciar/Configurar).
Cuando se complete la operación, la pantalla parpadeará y emitirá
un pitido.
5. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza a vapor, quedará una cantidad
significativa de agua en la base del horno. Quite el agua residual con
una esponja o un paño suave y seco.
NOTA
Para la limpieza a vapor, use exactamente 10onzas de agua, ya que produce mejores resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza a vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de los 100˚F,
aparecerá el mensaje Hot (Caliente) en la pantalla. Como esta función produce los mejores resultados cuando se inicia
mientras el horno está frío, recomendamos que espere hasta que el horno se enfríe y a que el mensaje “Hot” (Caliente)
desaparezca de la pantalla.
PRECAUCIÓN
Use el guante al realizar la limpieza.
Después de un ciclo de limpieza a vapor
• Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que haya finalizado un procedimiento de limpieza a vapor. El agua en la base está
caliente.
• Abra la puerta del horno y quite el agua restante con una esponja. No deje el agua residual en el horno por mucho tiempo.
Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo del sello de la puerta del horno.
• Use una esponja empapada en detergente, un cepillo suave o un estropajo de nailon para limpiar el interior del horno.
Elimine los residuos difíciles con un estropajo de nailon. Puede eliminar los restos de cal con un paño empapado en vinagre.
• Si el horno sigue sucio, puede repetir el procedimiento una vez que se haya enfriado.

65
Español
Limpieza y mantenimiento
• Para residuos difíciles, como la grasa que queda después de asar, le recomendamos que los retire con detergente antes de
activar la función de limpieza a vapor.
• Después de la limpieza, deje la puerta del horno entreabierta a un ángulo de 15° para permitir que la superficie interior de
esmalte se seque por completo.
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y de que todas las superficies estén FRÍAS antes de limpiar el
electrodoméstico.
• Si traslada la estufa para limpiarla, realizarle mantenimiento o por cualquier otro motivo,
asegúrese de que el dispositivo antinclinación esté correctamente colocado cuando vuelva
a colocarla en su sitio. De lo contrario, la estufa podría volcarse y causar lesiones graves.
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar que se accione la estufa por error o que el dispositivo se incline.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el panel de control esté apagado y de que todas las superficies de la estufa estén frías antes de
limpiarla. De lo contrario, puede quemarse.
• Si alejó la estufa de la pared, asegúrese de que el dispositivo antinclinación se instale correctamente cuando la coloque
de nuevo en su sitio. De lo contrario, la estufa puede volcarse y causar lesiones físicas.
• No utilice esponjas de acero ni limpiadores abrasivos de ningún tipo. Estos pueden rayar o dañar la superficie.
Ventilación
VentilaciónVentilación
• Los orificios de ventilación se ubican en la parte posterior de la estufa.
• Esta área podría calentarse al usar el horno.
• Es normal que salga vapor de el conducto de ventilación.
• La ventilación es importante para una circulación de aire adecuada.
Nunca bloquee este conducto de ventilación.
Limpieza de piezas pintadas y bordes decorativos
• Para una limpieza general, utilice un paño con agua caliente y jabón.
• Para los residuos más difíciles y la grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere
entre30y60minutos. Limpie con un paño húmedo y seque el área. No utilice limpiadores abrasivos en ninguna de estas
superficies. Pueden rayarse.

Mantenimiento
66
Español
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de superficies de acero inoxidable
1. Agite bien la botella del limpiador o pulidor para electrodomésticos de acero inoxidable.
2. Coloque una pequeña cantidad de limpiador o pulidor para electrodomésticos de acero inoxidable en un paño o una toalla
de papel húmedo.
3. Limpie un área pequeña, frotando en el sentido del veteado del acero inoxidable, si corresponde.
4. Limpie y pula el área con una toalla de papel limpia y seca o con un paño suave.
5. Repita el procedimiento las veces necesarias.
NOTA
• No utilice un paño de lana de acero. Rayará la superficie.
• Si utilizó un limpiador para electrodomésticos de acero inoxidable a base de aceite mineral antes de limpiar el
electrodoméstico, lave la superficie con líquido lavavajillas y agua antes de usar el limpiador o el pulidor para
electrodomésticos de acero inoxidable.
Parrillas del horno
• Si se dejan dentro del horno las rejillas durante un ciclo de autolimpieza, su color se pondrá ligeramente azul y el acabado
se opacará. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, deberá frotar los costados de las
rejillas con papel encerado o un paño con un poco de aceite. Esto ayudará a que las rejillas se deslicen con mayor facilidad
por los rieles.
• Las rejillas deslizantes se pueden limpiar a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, procure
que no ingrese el agua ni el limpiador en las guías laterales de la rejilla.
NOTA
• No lave las rejillas en el lavavajillas.
• Si se torna difícil retirar o reemplazar la rejilla, limpie suavemente las guías de la rejilla con aceite de cocina. No frote
aceite de cocina en las guías.
• Si se torna difícil deslizar la rejilla, es posible que sea necesario lubricarla con un lubricante de grafito.
Bandeja para Air Fry
Para mantener limpia la bandeja para Air Fry, retírela de la cavidad y sumérjala en agua tibia jabonosa. Luego, limpie la
suciedad de la bandeja para Air Fry usando un estropajo de plástico.
NOTA
La bandeja para Air Fry se puede colocar en el lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No deje la bandeja para Air Fry dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en este ciclo
puede despegar permanentemente el recubrimiento de la bandeja para Air Fry, su color se pondrá ligeramente azul y el
acabado se opacará.

67
Español
Limpieza y mantenimiento
Puerta del horno
No limpie a No limpie a
mano la junta mano la junta
de la puerta de la puerta
del horno.del horno.
Puede Puede
limpiar la limpiar la
puerta a puerta a
mano.mano.
• Utilice agua y jabón para limpiar minuciosamente la parte superior,
los costados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede
utilizar limpiadores para vidrio para el vidrio exterior de la puerta
del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe agua ni permita
que entre agua ni limpiador para vidrio en las ventilaciones de la
puerta. NO utilice limpiadores para horno, polvos limpiadores ni otros
materiales de limpieza abrasivos en el exterior de la puerta del horno.
• NO limpie la junta de la puerta del horno. La junta de la puerta del
horno está hecha con un material tejido que es esencial para un buen
sellado. Procure no frotar, dañar ni quitar esta junta.
Cajón
Quite el polvo con un cepillo o un paño suaves mojados.
PRECAUCIÓN
No utilice detergentes alcalinos, ácido sulfúrico, ácido clorhídrico,
solventes orgánicos ni desinfectantes.
• La superficie puede dañarse.
Cuidado y limpieza de la placa de cocción de vidrio
Limpieza normal y diaria
Utilice solo un limpiador para placas de cocción de cerámica. Es posible que otras cremas no sean tan efectivas.
Si sigue estos pasos, puede mantener y proteger la superficie de la placa de cocción de vidrio.
1. Antes de usar la placa de cocción por primera vez, límpiela con un limpiador para placas de cocción de cerámica.
Esto ayuda a proteger la parte superior y facilita la limpieza.
2. El uso diario del limpiador para placas de cocción de cerámica ayuda a mantener la placa como nueva.
3. Agite bien la crema limpiadora. Aplique unas gotas de limpiador directamente sobre la placa de cocción.
4. Utilice una toalla de papel o un paño de limpieza para placas de cocción de cerámica y limpie toda la superficie.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos del limpiador. No es necesario enjuagar.
ADVERTENCIA
Puede DAÑAR la superficie de vidrio si utiliza esponjas no recomendadas.

Mantenimiento
68
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo eliminar los residuos quemados adheridos
1. Deje enfriar la placa de cocción.
2. Coloque unas gotas de limpiador para placas de cerámica por toda la
zona donde haya residuos quemados adheridos.
3. Con un paño de limpieza para placas de cerámica, frote la zona sucia,
aplicando presión según sea necesario.
4. Si queda algún residuo, repita los pasos anteriores según sea
necesario.
5. Para una protección adicional, una vez que haya quitado todos los
residuos, pula toda la superficie con un limpiador para placas de
cocción de cerámica y una toalla de papel.
Cómo eliminar residuos quemados y difíciles de quitar
1. Deje enfriar la placa de cocción.
2. Utilice una espátula con cuchilla de un solo filo en un ángulo
aproximado de 45°contra la superficie de vidrio y raspe la suciedad.
Deberá aplicar presión para quitar los residuos.
3. Después de raspar con el raspador de cuchilla, coloque unas gotas de
limpiador para placas de cocción de cerámica por toda la zona donde
haya residuos quemados adheridos. Utilice un paño de limpieza para
eliminar cualquier residuo restante. (No raspe la junta).
4. Para una protección adicional, una vez que haya quitado todos los
residuos, pula toda la superficie con un limpiador para placas de
cocción de cerámica y una toalla de papel.
Cómo eliminar marcas y rayones metálicos
1. Procure no deslizar las ollas y sartenes sobre la placa de cocción. Dejará marcas en la superficie de la placa de cocción.
Puede quitar estas marcas con un limpiador y un paño de limpieza aptos para placas de cocción de cerámica.
2. Si las ollas con una fina capa de aluminio o cobre se dejan hervir hasta secarse, pueden dejar una decoloración negra en la
placa. Debe eliminar esta decoloración de inmediato o puede volverse permanente.
ADVERTENCIA
Compruebe cuidadosamente que las bases de las sartenes no presenten rugosidades que puedan rayar la placa de cocción.

69
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo limpiar la junta de la placa de cocción
Para limpiar la junta alrededor de los bordes del vidrio, coloque un paño
húmedo sobre ella durante unos minutos y, a continuación, limpie con un
limpiador no abrasivo.
Posibles daños permanentes en la superficie de vidrio
• Los derrames azucarados (como gelatinas, caramelos, jarabes) o plásticos derretidos pueden causar corrosiones en la
superficie de la placa de cocción. Esto no está cubierto por la garantía. Debe limpiar el derrame mientras esté caliente.
Tenga especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte la sección que se encuentra a continuación.
• Cuando utilice un raspador, asegúrese de que sea nuevo y de que la cuchilla esté afilada. No utilice hojas sin filo ni rotas.
Cómo limpiar derrames azucarados y de plástico derretido
1. Apague todas las unidades de superficie. Retire los recipientes calientes.
2. Con un guante de horno, utilice una espátula con cuchilla de un solo filo para desplazar el líquido derramado a una zona
fría de la placa de cocción. Retire el derrame con toallas de papel.
3. Deje cualquier resto de salpicadura hasta que la superficie de la placa de cocción se haya enfriado.
4. No vuelva a utilizar las unidades de superficie hasta que todos los residuos se hayan eliminado por completo.
NOTA
Si ya se produjeron corrosiones o hendiduras en la superficie de vidrio, deberá sustituir el vidrio de la placa de cocción. En este
caso, tendrá que realizar un mantenimiento.
Cómo retirar y reinstalar la puerta del horno
Cómo quitar la puerta
PRECAUCIÓN
• La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por el mango.
• Apague la alimentación antes de extraer la puerta.

Mantenimiento
70
Español
Limpieza y mantenimiento
Bloqueo de la Bloqueo de la
bisagrabisagra
Posición bloqueadaPosición bloqueada Posición desbloqueadaPosición desbloqueada
1. Abra la puerta por completo.
2. Tire de los bloqueos de las bisagras hacia abajo, en dirección al marco de la puerta, hasta la posición de desbloqueo.
aproximadamente5°aproximadamente5°
Fig.1
3. Sujete firmemente ambos lados de la parte superior de la puerta.
4. Cierre la puerta a la posición para quitarla, aproximadamente a
5grados de la posición vertical (Fig.1).
Fig.2
5. Levante la puerta y extráigala hasta que el brazo de la bisagra quede
fuera de la ranura (Fig.2).

71
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo volver a instalar la puerta
HendiduraHendidura
Brazo de la Brazo de la
bisagrabisagra
Borde Borde
inferior de inferior de
la ranurala ranura
1. Sujete firmemente ambos lados de la parte superior de la puerta.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de extracción, deslice la muesca del brazo de la bisagra en el borde
inferior de la ranura de la bisagra. La muesca del brazo de la bisagra debe introducirse por completo en la parte inferior de
la ranura.
Bloqueo de la Bloqueo de la
bisagrabisagra
Posición bloqueadaPosición bloqueadaPosición desbloqueadaPosición desbloqueada
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, eso significa que no insertó la muesca de manera
correcta en el borde inferior de la ranura.
4. Empuje los bloqueos de las bisagras contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta la posición de bloqueo.
5. Cierre la puerta del horno.

Mantenimiento
72
Español
Limpieza y mantenimiento
Cómo extraer y reinstalar el cajón de almacenamiento
GanchoGanchoGanchoGancho
Cómo extraer el cajón de almacenamiento
1. Tire del cajón hasta que se trabe.
2. Incline la parte frontal del cajón y sáquelo.
Cómo reemplazar el cajón de almacenamiento
1. Coloque el lado izquierdo del cajón sobre el gancho izquierdo y el lado
derecho sobre el gancho derecho.
2. Empuje el cajón hasta que se trabe.
Cómo cambiar la luz del horno
La luz del horno es una bombilla estándar de 40vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando la puerta del horno está
abierta. Cuando la puerta del horno esté cerrada, presione el botón para encenderla o apagarla. No funcionará durante un
ciclo de autolimpieza.
RetirarRetirar
Cubierta de vidrio Cubierta de vidrio
de la bombillade la bombilla
BombillaBombilla
ReemplazarReemplazar
1. Asegúrese de que el horno y la bombilla del horno estén fríos.
2. Desenchufe la estufa o desconecte la alimentación.
3. Gire la cubierta de vidrio de la bombilla situada en la parte posterior
del horno hacia la izquierda para retirarla.
4. Gire la bombilla hacia la derecha para extraerla de la cavidad.
5. Coloque una bombilla nueva de 40vatios para electrodomésticos y
gírela hacia la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar la tapa de la
bombilla girándola hacia la derecha.
6. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la alimentación.
PRECAUCIÓN
• Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de reemplazar la luz del horno.
• Cuando reemplace la luz del horno, tenga cuidado de no dañar el producto por aplicar fuerza excesiva.
NOTA
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para explicar el funcionamiento del
producto, corregir una instalación incorrecta o realizar la limpieza o el mantenimiento habituales.

73
Español
Limpieza y mantenimiento
Solución de problemas
En Samsung nos queremos asegurar de que no tenga problemas con su nueva estufa eléctrica. Si encuentra problemas
inesperados, primero busque una solución en las siguientes tablas. Si después de haber intentado con la solución sugerida el
problema persiste, comuníquese con Samsung llamando al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Instalación
Problema Causa posible Solución
La estufa no está nivelada. El electrodoméstico se instaló de manera
incorrecta.
• Coloque la rejilla en el centro del horno.
Coloque un nivel sobre la parrilla del
horno. Regule las patas niveladoras en la
base de la estufa hasta que el horno esté
nivelado.
• Asegúrese de que el piso esté nivelado
y sea lo suficientemente fuerte y estable
como para sostener la estufa de manera
adecuada.
El piso está hundido o inclinado. Comuníquese con un carpintero para corregir
la situación.
Los gabinetes de la cocina no están
adecuadamente alineados y hace que la
estufa parezca desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes estén
rectos y que haya suficiente espacio para su
instalación.
Se debe poder
acceder fácilmente
al electrodoméstico
para realizar tareas de
mantenimiento y no se
puede mover fácilmente.
Los gabinetes de la cocina no están rectos y
están demasiado cerca del electrodoméstico.
Comuníquese con un constructor o instalador
para poder acceder al electrodoméstico.
La alfombra interfiere en el movimiento de
la estufa.
Deje espacio suficiente para poder levantar la
estufa por encima de la alfombra.
PANTALLA DE CONTROL
Problema Causa posible Solución
La pantalla está en blanco. Un fusible de su hogar pudo haberse fundido
o ha saltado el disyuntor.
Reemplace el fusible o restablezca el
disyuntor.
PLACA DE COCCIÓN
Problema Causa posible Solución
Las unidades de la superficie
no mantienen un hervor
fuerte o no cocinan lo
suficientemente rápido.
Es posible que esté usando utensilios de
cocina inadecuados.
Utilice sartenes planas y que coincidan
con el diámetro de la unidad de superficie
seleccionada.
En algunas zonas, la potencia (voltaje) puede
ser baja.
Cubra la sartén con una tapa hasta obtener el
calor deseado.

Mantenimiento
74
Español
Limpieza y mantenimiento
Problema Causa posible Solución
Las unidades de superficie
no encienden.
Un fusible de su hogar pudo haberse fundido
o es posible que haya saltado un disyuntor.
Reemplace el fusible o restablezca el
disyuntor.
Los controles de la placa de cocción están
mal configurados.
Compruebe si el control correcto está
configurado para la unidad de superficie que
está utilizando.
Hay zonas decoloradas en la
placa de cocción.
No se limpió el derrame de alimentos. Consulte la sección sobre cuidado y limpieza
de la placa de cocción de vidrio en la
página67.
La superficie está caliente y el modelo incluye
una placa de cocción de color claro.
Eso es normal. La superficie puede parecer
decolorada cuando está caliente. Esto es
temporal y desaparecerá a medida que el
vidrio se enfríe.
La unidad de superficie
se enciende y se apaga en
intervalos.
El elemento se encenderá y apagará en
intervalos para mantener el ajuste de
potencia.
Se trata de un funcionamiento normal y no de
una falla del sistema. Utilice la estufa como
de costumbre.
La unidad de superficie deja
de iluminarse cuando se
cambia a un ajuste inferior.
Eso es normal. La unidad sigue encendida y caliente.
Hay rayones o abrasiones en
la superficie de la placa de
cocción.
La placa de cocción no se limpia de manera
correcta.
Los rayones no se pueden quitar. Los
pequeños rayones se harán menos visibles
con el tiempo como resultado de la limpieza.
Utilice una crema limpiadora para superficies
de vidrio y cerámica. No utilice agentes
químicos ni corrosivos. Estos agentes pueden
dañar la superficie del producto.
Se utilizaron utensilios de cocina con bases
ásperas en la placa de cocción, o había
partículas gruesas (por ejemplo, sal o arena)
entre los utensilios de cocina y la superficie
de la placa de cocción.
Para evitar rayones, siga los procedimientos
de limpieza recomendados. Asegúrese de que
las bases de los utensilios de cocina estén
limpias antes de usarlos, además de utilizar
utensilios de cocina con bases lisas.
Los utensilios de cocina se deslizaron por la
superficie de la placa de cocción.
Hay puntos o manchas
marrones.
Se cocinaron los derrames sobre la superficie. • Espere hasta que la superficie se
enfríe. Luego, utilice una espátula con
cuchilla de un solo filo en un ángulo
de aproximadamente 45° contra la
superficie del vidrio para quitar la
suciedad.
• Consulte la sección sobre cuidado y
limpieza de la placa de cocción de vidrio
en la página67.

75
Español
Limpieza y mantenimiento
Problema Causa posible Solución
Hay zonas decoloradas con
brillo metálico.
En la superficie de la placa de cocción
quedaron depósitos minerales procedentes
del agua y los alimentos.
• Retire con una crema limpiadora para
placas de cocción de cerámica y vidrio.
• Use utensilios de cocina con bases
limpias y secas. Limpie la superficie
de la placa de cocción con un agente
de limpieza para cerámica todas las
semanas.
Sonido de “agrietamiento” o
de “chasquido”.
Estos son los ruidos que emite el metal al
calentarse y enfriarse durante las funciones
de cocción y autolimpieza.
Se trata de un funcionamiento normal y no de
una falla del sistema. Utilice la estufa como
de costumbre.
HORNO
Problema Causa posible Solución
El horno no se enciende. La estufa no está conectada por completo al
tomacorriente.
• Asegúrese de que el enchufe eléctrico
esté conectado a un tomacorriente
energizado con una conexión a tierra
adecuada.
Un fusible de su hogar pudo haberse fundido
o es posible que haya saltado un disyuntor.
Reemplace el fusible o restablezca el
disyuntor.
Los controles del horno se han configurado
incorrectamente.
Consulte el capítulo sobre el funcionamiento
del horno que comienza en la página39.
El horno está demasiado caliente. Deje enfriar el horno.
Cableado de servicio incompleto. Llame al servicio técnico.
Apagón de energía. Compruebe si las luces de la casa se
encienden. Si es necesario, llame a su
compañía local de energía eléctrica.
La luz del horno no se
enciende.
La bombilla de luz está suelta o averiada. Ajuste o sustituya la bombilla.
El interruptor de la luz está roto. Llame al servicio técnico.
El electrodoméstico no se
enciende.
Es posible que el electrodoméstico no esté
enchufado por completo al tomacorriente,
que se haya fundido un fusible o que haya
saltado el disyuntor.
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté enchufado a un tomacorriente con
conexión a tierra adecuada. Revise el fusible y
los disyuntores.
Cableado de servicio incompleto. Llame al servicio técnico.
Apagón de energía. Compruebe si las luces de la casa se
encienden. Si es necesario, llame a su
compañía local de energía eléctrica.

Mantenimiento
76
Español
Limpieza y mantenimiento
Problema Causa posible Solución
El horno echa mucho humo
al gratinar.
Los controles del horno no están
configurados correctamente.
Consulte la sección sobre gratinar en la
página48.
La carne se colocó demasiado cerca del
elemento.
Vuelva a colocar la rejilla para dejar espacio
entre la carne y el elemento. Precaliente el
elemento de gratinar para sellar.
La carne no se ha preparado de manera
adecuada.
Recorte el exceso de grasa de la carne. Corte
los bordes grasos que puedan enrollarse,
dejando la parte magra intacta.
Hay grasa acumulada en las superficies del
horno.
Se necesita una limpieza regular cuando se
gratina con frecuencia.
La comida no se hornea ni
rostiza de manera correcta.
Los controles del horno no están
configurados correctamente.
Consulte el capítulo sobre el funcionamiento
del horno que comienza en la página39.
La rejilla del horno está mal colocada o no
está nivelada.
Consulte la sección sobre cómo utilizar las
rejillas del horno en la página44.
Se están utilizando utensilios de cocina
incorrectos o del tamaño inadecuado.
Debe regular el sensor del horno. Consulte la sección sobre cómo utilizar la
función de ajustes en la página59.
La comida no se gratina de
manera correcta.
Es probable que el tamaño de la porción sea
incorrecto.
Consulte la guía para gratinar para ver los
tamaños de las porciones en la página49
y vuelva a intentarlo.
La rejilla no se colocó de manera correcta. Consulte la guía para gratinar en la
página49.
Los utensilios de cocina no son adecuados
para gratinar.
Utilice utensilios de cocina adecuados.
En algunas zonas, la potencia (voltaje) puede
ser baja.
• Precaliente el elemento de gratinar
durante 10minutos.
• Consulte la guía para gratinar en la
página49.
La temperatura del horno es
demasiado alta o demasiado
baja.
Debe regular el sensor del horno. Consulte la sección sobre cómo utilizar la
función de ajustes en la página59.

77
Español
Limpieza y mantenimiento
Problema Causa posible Solución
El horno no realiza la
autolimpieza.
La temperatura del horno es demasiado alta
para comenzar la autolimpieza.
Espere a que la estufa se enfríe y restablezca
los controles.
Los controles del horno se han configurado
incorrectamente.
Consulte la sección sobre autolimpieza en la
página62.
No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza
si se activó la función de bloqueo del horno o
si está encendido un elemento de superficie
radiante.
Desactive el bloqueo del horno (consulte la
página40). Asegúrese de que todos los
elementos de superficie estén apagados.
Hay demasiado humo
durante el ciclo de
autolimpieza.
Hay demasiada suciedad en el horno. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar). Abra
las ventanas para eliminar el humo de la
sala. Espere a que se cancele el ciclo de
autolimpieza. Limpie el exceso de suciedad
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
La puerta del horno no se
abre después de un ciclo de
autolimpieza.
El horno está demasiado caliente. Deje enfriar el horno.
El horno no está limpio
después de un ciclo de
autolimpieza.
Los controles del horno no están
configurados correctamente.
Consulte la sección sobre autolimpieza en la
página62.
El horno está demasiado sucio. Limpie las salpicaduras más grandes antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza. Es posible que
los hornos muy sucios deban autolimpiarse
de nuevo o durante más tiempo.
Sale vapor por la rejilla de
ventilación.
Cuando se utiliza la función de convección,
es normal que salga vapor por el conducto de
ventilación del horno.
Se trata de un funcionamiento normal y no de
una falla del sistema.
Utilice la estufa como de costumbre.
Si hay más rejillas en uso o la cantidad de
alimentos es mayor, la cantidad de vapor
visible aumentará.
Sale olor a quemado o
a aceite de la rejilla de
ventilación.
Esto es normal en un horno nuevo y
desaparecerá con el tiempo.
• Para acelerar el proceso, configure un
ciclo de autolimpieza durante un mínimo
de 3horas.
• Consulte la sección sobre autolimpieza
en la página62.

Mantenimiento
78
Español
Limpieza y mantenimiento
Problema Causa posible Solución
Hay un olor muy fuerte. Un olor procedente del aislamiento alrededor
del interior del horno es normal durante las
primeras veces que se utiliza el horno.
Haga funcionar el horno vacío en el modo
hornear a 400°F durante 1hora.
El ventilador hace ruido. El ventilador de convección se enciende y
apaga automáticamente.
No se trata de una falla del sistema, sino de
un funcionamiento normal.
Es difícil deslizar las rejillas
del horno.
Las rejillas brillosas y de color plateado se
limpiaron en un ciclo de autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de aceite
vegetal en una toalla de papel y frote los
bordes de las rejillas del horno con ella.
CAJÓN
Problema Causa posible Solución
El cajón no se desliza
suavemente o se arrastra.
El cajón está desalineado. Extienda por completo el cajón y empújelo
hacia adentro. Consulte la página72.
El cajón está sobrecargado o la carga está
desbalanceada.
Reduzca el peso. Redistribuya el contenido
del cajón.
Hay condensación excesiva
en el cajón.
Hay líquido en el cajón. Retire el líquido.
Los alimentos no están cubiertos. Cubra los alimentos con una tapa.
Control inteligente
Problema Acción
La aplicación SmartThings no funciona. • La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los
modelos correspondientes.
La aplicación SmartThings está instalada pero
no está conectada a mi estufa.
• Debe iniciar sesión en su cuenta Samsung para usar la aplicación.
• Asegúrese de que su enrutador esté funcionando normalmente.
• Si no conectó la estufa a la aplicación SmartThings después de haber
instalado la aplicación, debe conectarla usando la función de registro
de dispositivos en la aplicación.
No se pudo iniciar sesión en la aplicación. • Debe iniciar sesión en su cuenta Samsung para usar la aplicación.
• Si no tiene una cuenta de Samsung, siga las instrucciones en pantalla
de la aplicación para crear una.
Aparece un mensaje de error cuando intento
registrar mi estufa.
• La conexión simple puede fallar debido a la distancia de su punto de
acceso (AP) o a interferencias eléctricas del entorno que le rodea.
Espere y vuelva a intentarlo.
La aplicación SmartThings se conectó
correctamente a la estufa, pero no funciona.
• Cierre y reinicie la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y
vuelva a conectarlo.
• Desconecte el cable de alimentación de la estufa y vuelve a conectarlo
después de 1minuto.

79
Español
Limpieza y mantenimiento
Códigos de información
HORNO
Código que se muestra Causa posible Solución
C-d0 Hay un cortocircuito en la llave de control. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar) y luego
reinicie el horno. Si el problema persiste,
desconecte todas las fuentes de alimentación
de la estufa durante al menos 30segundos
y vuelva a conectarlas. Si no se soluciona el
problema, llame al servicio técnico.
C-d1 El bloqueo de la puerta está desalineado.
C-F2 Este código aparece si se interrumpe la
comunicación entre el PCB secundario y el
táctil.
C-20 El sensor del horno está activo mientras el
horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del horno.
C-21 Este código aparece si la temperatura interna
sube de manera anormal.
C-22 El sensor del PCB secundario está activo
mientras el horno está funcionando.
Presione Stop/Clear (Detener/Borrar) y luego
reinicie el horno. Si el problema persiste,
desconecte todas las fuentes de alimentación
de la estufa durante al menos 30segundos
y vuelva a conectarlas. Si no se soluciona el
problema, llame al servicio técnico.
Hay un cortocircuito en el sensor del PCB
secundario.
C-30 El sensor del PCB principal está activo
mientras el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del PCB
principal.
C-31 Este código se muestra si la temperatura del
PCB sube de manera anormal.
Llame al servicio técnico.
Bad line (Línea defectuosa) Este mensaje de error aparece si el cable de
alimentación está mal instalado.
Si la conexión de alimentación se enchufa
de forma incorrecta, aparece ese código en
la pantalla.
Reconecte la conexión de alimentación
de forma correcta para que el mensaje
desaparezca.
C-A2 Este código se muestra si la temperatura del
PCB secundaria sube de manera anormal.
Presione Stop/Clear (Detener/Borrar).
Revise el conducto de ventilación del horno
y los conductos de refrigeración. Si la
rejilla de ventilación está cerrada, nunca la
bloquee. Después de enfriar el horno, vuelva
a encenderlo.
Si no se soluciona el problema, llame al
servicio técnico.

Garantía (EE.UU.)
80
Español
Anexo
Garantía (EE.UU.)
NO LO TIRE. ESTA PÁGINA REEMPLAZA LA PÁGINA DE LA GARANTÍA EN
LA GUÍA DE USO Y CUIDADOS
ESTUFA ELÉCTRICA Samsung
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
Este es un producto de la marca Samsung, proporcionado y distribuido por Samsung ELECTRONICS AMERICA, INC. (Samsung)
y se entrega nuevo, en la caja original al comprador original, tiene una garantía de Samsung contra defectos de fabricación en
materiales o mano de obra durante el período de garantía limitada, a partir de la fecha de entrega al comprador original, de:
Un(1)año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada es válida solo en productos comprados y utilizados en los Estados Unidos que se hayan instalado,
puesto en funcionamiento y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o suministradas con el producto. Para
recibir el servicio de garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung en la dirección o el número de teléfono que
se indican a continuación para determinar el problema y los procedimientos de servicio. El servicio de garantía solo puede
realizarse en un centro de servicio autorizado por Samsung. Para recibir el servicio de garantía, se debe presentar el original
de la factura de venta o el comprobante de entrega con fecha como prueba de compra a Samsung o al centro de servicio
autorizado de Samsung.
Samsung proporcionará servicio a domicilio dentro de la zona contigua a EstadosUnidos durante el período de garantía sin
cargo alguno, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados de Samsung dentro del área geográfica del
cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, Samsung puede optar, a su criterio, por proporcionar el transporte del
producto hasta y desde un centro de servicio autorizado. Si el producto se encuentra en un área en la que no esté disponible
el servicio de un técnico autorizado de Samsung, es posible que se le cobre un cargo por el viaje o que se le pida que lleve el
producto a un centro de servicio autorizado de Samsung para recibir el servicio.
Para recibir el servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y ser accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía que corresponda, el producto se reparará o reemplazará, o se reembolsará el precio de
compra, a elección exclusiva de Samsung. Samsung puede utilizar piezas nuevas o reacondicionadas para reparar un
producto, o reemplazar el producto con uno nuevo o reacondicionado. Las piezas y los productos de reemplazo están
garantizados por la parte restante de la garantía del producto original o por noventa(90)días, el período que sea más largo.
Todas las piezas y productos reemplazados son propiedad de Samsung y usted debe devolverlos a Samsung.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación en los materiales o la mano de obra que se produzcan por el uso
doméstico normal y no comercial de este producto y no cubrirá lo siguiente: los daños que se produzcan durante el envío,
la entrega, la instalación y los usos para los que este producto no haya sido previsto; los daños causados por modificaciones
o alteraciones no autorizadas del producto; el producto cuyos números de serie originales de fábrica hayan sido retirados,
borrados, cambiados de cualquier forma o no puedan determinarse con facilidad; los daños estéticos, incluidos los arañazos,
abolladuras, astilladuras y otros daños en el acabado del producto; los daños causados por el abuso, el mal uso, las plagas,
los accidentes, los incendios, las inundaciones u otros desastres naturales o casos fortuitos; los daños causados por el uso
de equipos, servicios públicos, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no suministrados o autorizados por Samsung; los daños causados por una corriente de línea eléctrica
incorrecta, voltaje, fluctuaciones y aumentos súbitos del voltaje; los daños causados por errores en el funcionamiento y
mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción en el hogar sobre cómo usar el producto y el
servicio para corregir la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o la corrección de la
infraestructura eléctrica o la plomería del hogar (es decir, el cableado de la casa, los fusibles o las mangueras de entrada
de agua). Además, el daño de la placa de cocción de vidrio por (i) uso de limpiadores distintos a los limpiadores y paños
recomendados o (ii) derrames endurecidos de materiales azucarados o plástico derretido que no se limpiaron según las
instrucciones de la guía de uso y cuidado, no están cubiertos por esta garantía limitada.
Anexo

81
Español
Anexo
El costo de la reparación o del reemplazo en estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un servicio técnico autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no
están cubiertos por esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que aparece a continuación para obtener
ayuda con cualquiera de estos temas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO QUE PERMITA LA LEY. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y también puede tener otros derechos, que
varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL MISMO O EL REEMBOLSO DEL
PRECIO DE COMPRA, A ELECCIÓN DE Samsung, SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. Samsung NO SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO
DE AUSENCIA DEL TRABAJO, LOS HOTELES Y/O LAS COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS DE REMODELACIÓN,
LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI Samsung HA SIDO ADVERTIDA
DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en cuanto a daños
incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
Samsung no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna garantía dada por cualquier
persona, firma o corporación con respecto a este producto será vinculante para Samsung.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Samsung mediante la siguiente información de contacto:
Samsung Electronics America, Inc.
700 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632
Teléfono: 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Internet: www.samsung.com

82
Español
Anexo
Garantía (CANADÁ)
NO LO TIRE. ESTA PÁGINA REEMPLAZA LA PÁGINA DE LA GARANTÍA EN
LA GUÍA DE USO Y CUIDADOS
ESTUFA ELÉCTRICA Samsung
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este es un producto de la marca Samsung, proporcionado y distribuido por Samsung ELECTRONICS CANADA, INC. (Samsung)
y se entrega nuevo, en la caja original al comprador consumidor original, tiene una garantía de Samsung contra defectos de
fabricación en materiales o mano de obra durante el período de garantía limitada de:
Garantía de un (1) año para piezas y mano de obra, un (1) año de garantía para piezas
de la placa de cocción de vidrio y el calentador radiante
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es válida solo en productos comprados y utilizados en
CANADÁ. Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung con el fin de determinar el
problema y los procedimientos de servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse en un centro de servicio autorizado
por Samsung. Se debe presentar el original de la factura de venta con fecha como prueba de compra a Samsung o al centro
de servicio autorizado de Samsung. Samsung brindará servicios a domicilio durante el período de la garantía sin costo alguno
según la disponibilidad dentro del límite de CANADÁ. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir
el servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y ser accesible para el agente de servicio. Si el servicio no
está disponible, Samsung puede optar por proporcionar el transporte del producto hasta un centro de servicio autorizado y
desde él.
Samsung reparará o reemplazará este producto, a nuestro criterio y sin cargo alguno, según lo estipulado en este documento,
con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se encuentra defectuoso durante el período de garantía limitada
especificado con anterioridad. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser propiedad de Samsung y deben ser
devueltos a Samsung. Las piezas y los productos de reemplazo reciben el resto de la garantía original, o noventa (90) días,
lo que sea mayor. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales y de la mano de obra que se
produzcan durante el uso normal y no comercial de este producto, y no se aplicará a lo siguiente: daños que se produzcan
en el envío; la entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no haya sido previsto; números de serie
o de producto alterados; daños estéticos o en el acabado exterior; accidentes, abuso, negligencia, incendio, agua, rayos u
desastres naturales; el uso de productos, equipos, sistemas, servicios públicos, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por Samsung
que dañen este producto o den lugar a problemas de servicio; el voltaje incorrecto de la línea eléctrica, y fluctuaciones y
aumentos súbitos del voltaje; ajustes realizados por el cliente y el incumplimiento de las instrucciones de uso, mantenimiento
y ambiente que se tratan e indican en el libro de instrucciones; retiro y reinstalación del producto; problemas causados por
plagas y sobrecalentamiento producido por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente eléctrica, voltaje
o suministro inadecuados, lámparas de luz, fusibles del hogar, cableado del hogar, costo de llamadas al servicio técnico
para solicitar instrucciones ni solución de errores en la instalación. Además, el daño de la placa de cocción de vidrio por el
uso de limpiadores distintos a los limpiadores y paños recomendados, daños en la placa de cocción de vidrio por derrames
endurecidos de materiales azucarados o plástico derretido que no se limpiaron según las instrucciones de la guía de uso y
cuidado, no están cubiertos. Samsung no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.

83
Español
Anexo
EXCEPTO LO EXPUESTO EN EL PRESENTE, NO HAY GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS PARA ESTE PRODUCTO Y
Samsung RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,
INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. NINGUNA GARANTÍA DADA POR CUALQUIER PERSONA, FIRMA O
CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE PARA Samsung. Samsung NO SERÁ RESPONSABLE
DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, DE LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, NI DE
NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD
DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO
SI Samsung HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA COMPENSACIÓN DE CUALQUIER TIPO CONTRA
Samsung TAMPOCO PODRÁ SER MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR Samsung Y CAUSANTE
DEL SUPUESTO DAÑO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR LA PÉRDIDA, EL DAÑO O LA LESIÓN DEL COMPRADOR Y DE SUS BIENES, ASÍ COMO DE OTROS Y DE SUS BIENES,
QUE DERIVEN DEL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE
EXTENDERÁ SOLO AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU RECURSO
EXCLUSIVO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, y varían según el estado.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Samsung mediante la siguiente información de contacto:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)

84
Español
Anexo
Anexo
Anuncio de código abierto
El software que incluye este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente URL http://opensource.
samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0.

Notas

NSE80
*
63S
***
-00
PAÍS CENTRO DE CONTACTO SITIO WEB
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
Escanee este código con
su teléfono inteligente
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos de procedimientos y
espectáculos en directo
* Requiere la instalación del lector en el
teléfono inteligente
Clasificación de la
etiqueta
Clasificación de la
etiqueta
<o><o>
Clasificación de la
etiqueta
Clasificación de la
etiqueta

Cuisinière électrique
Manuel de l’utilisateur
NSE80
*
63S
***
• Les figures et illustrations sont fournies à titre indicatif seulement et peuvent différer de l’appa-
rence du produit réel. La conception du produit et ses caractéristiques peuvent être modifiées sans
préavis.
Pour savoir si votre modèle est certifié ENERGY STAR
visitez www.energystar.gov/productfinder

2
Français
AVERTISSEMENTS
Pour réduire le risque de basculement de la cuisinière, celle-ci doit être
immobilisée par un dispositif anti-basculement correctement installé. APRÈS
L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-
BASCULEMENT A ÉTÉ CORRECTEMENT INSTALLÉ ET QU’IL EST CORRECTEMENT
ENCLENCHÉ. Consultez le manuel d’installation pour obtenir des instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou un adulte
peut faire basculer la cuisinière et être tué.
b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement a été correctement installé et
enclenché à l’arrière droite (ou arrière gauche) du bas de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le
dispositif anti-basculement est réenclenché à l’arrière droit ou gauche du bas
de la cuisinière.
d) N’utilisez pas la cuisinière sans que le dispositif anti-basculement soit en
place et enclenché.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des brûlures
graves chez les enfants et les adultes.
AVERTISSEMENTS
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur les portes
de la cuisinière. Vous pourriez faire basculer la cuisinière et subir des brûlures
ou des blessures graves.
Vérifiez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Ensuite,
pour vérifier que le dispositif anti-basculement est enclenché, saisissez le
bord supérieur arrière de la cuisinière et essayez, avec précaution, de la
faire basculer vers l’avant. Le dispositif anti-basculement doit empêcher la
cuisinière de basculer vers l’avant de plus de quelques centimètres.
Si vous éloignez la cuisinière du mur pour une raison quelconque, vérifiez
que le dispositif anti-basculement s’est bien réenclenché lorsque vous la
repoussez contre le mur. Dans le cas contraire, la cuisinière risque de basculer
et de provoquer des blessures si un enfant ou vous-même vous tenez debout,
vous asseyez ou vous appuyez sur une porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de nivellement. Si vous les retirez,
la cuisinière ne sera pas correctement fixée au dispositif anti-basculement.
Dispositif anti-basculement

3
Français
Contenu
Informations de sécurité 5
Informations de sécurité importantes 5
Symboles de sécurité importants 5
Ce qu’il faut savoir sur les consignes de sécurité 5
Pour votre sécurité 7
Unités de cuisson de surface 9
Sécurité électrique 11
Sécurité des enfants 13
Four 14
Fonctionnement à distance 15
Fours autonettoyants 16
Hotte de ventilation 17
Surfaces de cuisson en verre/céramique 17
Avertissements critiques d’installation 18
Avertissements importants relatifs à l’utilisation 19
Précautions d’utilisation 23
Avertissements critiques de nettoyage 26
Avertissement relatif à la proposition65 de l’État de Californie 28
Présentation 29
Présentation de votre nouvelle cuisinière 29
Vue d’ensemble 29
Ce qui est inclus avec votre cuisinière 29
Avant de commencer 30
Conseils pour économiser l’énergie 30
Cuisson sur la surface 31
À propos de la cuisson sur la surface 31
Comment régler l’appareil pour la cuisson sur la surface 33
Utiliser l’ustensile de cuisson approprié 36
Choisir l’ustensile de cuisson approprié 37
Protection de la table de cuisson 38
Fonctionnalités intelligentes 39
Fonctionnement 39
Le panneau de commande 39
Verrouillage du four 40
Réglage de l’horloge 40
Réglage de la minuterie de cuisine 40
Cook Time 41
Départ différé 42
Allumer et éteindre l’éclairage du four 42
Cuisson au four 42

4
Français
Contenu
Mode de cuisson 43
Utilisation des grilles du four 44
Cuisson 46
Cuisson par convection 47
Rôtissage par convection 48
Cuisson au gril 48
Air Fry Max 50
Cuisson sous vide 53
Utilisation de la fonction spéciale 55
Commande intelligente 56
Commande vocale 57
Caractéristiques spéciales 58
Utilisation de la fonction des réglages 59
Nettoyage et entretien 62
Entretien 62
Autonettoyage 62
Nettoyage à la vapeur 64
Entretien et nettoyage du four 65
Entretien et nettoyage de la table de cuisson en verre 67
Démontage et réinstallation de la porte du four 69
Retrait et réinstallation du tiroir de rangement 72
Changement de l’éclairage du four 72
Dépannage 73
Codes d’information 79
Annexe 80
Garantie (États-Unis) 80
Garantie (CANADA) 82
Annexe 84
Annonce concernant la source ouverte 84

5
Français
Informations de sécurité
• Félicitations pour votre nouvel appareil Samsung. Le présent manuel contient des informations importantes sur
l’installation, l’utilisation et l’entretien de vos appareils. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser les appareils afin de
vous assurer de savoir utiliser en toute sécurité et efficacement les caractéristiques et fonctions offertes par vos nouveaux
appareils.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et symboles utilisés dans le présent manuel d’utilisation:
AVERTISSEMENTS
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures graves, la mort ou des dégâts matériels.
MISE EN GARDE
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures légères et/ou des dégâts matériels.
Lisez les instructions
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires pouvant être utiles.
Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre cuisinière
afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de
dommage lors de l’utilisation de la cuisinière. Le présent guide ne couvre
pas toutes les éventualités susceptibles de se produire. Communiquez
toujours avec votre agent de service ou le fabricant en cas de problèmes que
vous ne comprenez pas.
CE QU’IL FAUT SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes figurant dans ce
manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de se
produire. Il vous revient de faire preuve de bon sens, de précaution et d’attention
au moment de l’installation, de l’entretien et de la mise en marche de votre four.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité

6
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
Symboles et précautions de sécurité importants
Signification des icônes et symboles utilisés dans le présent manuel d’utilisation:
AVERTISSEMENTS
Dangers ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Dangers ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des
blessures légères ou des dégâts matériels légers.
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de
blessure pendant l’utilisation de votre cuisinière, suivez ces mesures de
sécurité de base.
Ne PAS essayer.
Ne PAS démonter.
Ne PAS toucher.
Respectez attentivement les instructions.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l’appareil est mis à la terre afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
Appelez un centre de service Samsung pour obtenir de l’aide.
Remarque
Ces symboles d’avertissement sont là pour éviter de vous blesser ou de
blesser d’autres personnes. Veuillez les suivre explicitement.
Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour
pouvoir la consulter ultérieurement.

7
Français
Informations de sécurité
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez respecter les
mesures de sécurité élémentaires suivantes:
MISE EN GARDE
• N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, comme il est
décrit dans le présent manuel d’utilisation.
• Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la surface de
cuisson, les zones à l’avant de celle-ci, l’ouverture de l’évent du four, les
surfaces proches de l’ouverture et les fentes autour de la porte du four.
Assurez-vous que votre appareil est bien installé et mis à la terre par un
technicien qualifié.
Entretien par l’utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez les pièces de
l’appareil vous-même, sauf si le présent manuel vous le recommande
spécifiquement. Tout autre entretien devrait être confié à un technicien
qualifié.
Veillez toujours à couper l’alimentation de l’appareil avant de procéder au
dépannage en retirant le fusible ou en éteignant le disjoncteur.
• Ne pas entrer dans le four.
• Ne rangez pas d’objets qui intéressent les enfants dans des
armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dispositif de
protection arrière de la cuisinière. Les enfants qui grimpent
sur la cuisinière pour atteindre des objets pourraient se blesser
grièvement.
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Évitez de laisser les
enfants sans surveillance près de cet appareil lorsque celui-ci est
en marche. Ils ne doivent jamais s’asseoir ni se tenir debout sur une
quelconque partie de l’appareil.
• N’utilisez jamais votre appareil pour chauffer la pièce.

8
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
• N’utilisez pas d’eau pour éteindre un feu de graisse. Éteignez le
four pour éviter que l’incendie ne se propage. Étouffez le feu ou les
flammes en fermant la porte ou utilisez un extincteur à poudre
chimique, à bicarbonate de soude ou à mousse.
• Évitez d’érafler ou de frapper les portes en verre, la table de cuisson
et le panneau de commande. La vitre pourrait se briser. Évitez de
cuisiner lorsque la vitre est brisée. Une électrocution, un incendie ou
des coupures peuvent en résulter.
• Si un incendie se déclenche dans le four pendant l’autonettoyage,
éteignez-le et attendez que l’incendie se dissipe. Ne forcez pas
l’ouverture de la porte. L’infiltration de l’air frais lorsque le four
est réglé à des températures d’autonettoyage peut y entraîner
une explosion de flammes. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des brûlures graves.
• Si le four est fortement encrassé par de l’huile, il convient d’effectuer
un autonettoyage avant de l’utiliser à nouveau. L’huile crée un risque
d’incendie.
• Essuyez les salissures importantes sur le fond du four à l’aide
d’une serviette en papier ou d’un chiffon avant l’autonettoyage.
L’autonettoyage du four en cas de salissures importantes sur le fond
du four nécessite des cycles de nettoyage plus longs et produit plus
de fumée.
• Entreposage dans ou sur l’appareil. N’entreposez pas de matières
inflammables dans le four ou à proximité des unités de surface.
Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés de
l’appareil avant de le mettre en marche. Éloignez les plastiques, les
vêtements et le papier des parties de l’appareil qui peuvent devenir
chaudes.
• Portez des vêtements appropriés Ne portez jamais de vêtements
amples ou flottants pendant l’utilisation de l’appareil.

9
Français
Informations de sécurité
• N’utilisez que des maniques sèches. Placer des mitaines de four
humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peut entraîner des
brûlures dues à la vapeur. Ne laissez pas une mitaine de four toucher
les éléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou d’autre tissu
volumineux.
• Apprenez aux enfants qu’il ne faut pas manipuler les commandes ou
toute autre pièce de la cuisinière.
• Pour votre sécurité, n’utilisez pas de nettoyant à eau sous haute
pression ou de nettoyant à jet de vapeur pour nettoyer une
quelconque partie de la cuisinière.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, par son agent de service ou par des personnes de
qualification similaire pour éviter tout danger.
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités mentales ou physiques
réduites, ou sans expérience ni connaissance, à moins qu’elles
soient supervisées ou qu’elles aient été formées à l’utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne vous appuyez pas sur la cuisinière, car vous pourriez activer par
inadvertance les boutons de commande.
UNITÉS DE CUISSON DE SURFACE
• Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des
paramètres de chaleur élevés. Les débordements provoquent de la
fumée et des déversements graisseux susceptibles de s’enflammer.
• Garnitures de protection– N’utilisez pas de papier aluminium pour
recouvrir les bols de récupération ou le fond du four, sauf dans
les cas suggérés dans ce manuel. Une mauvaise installation de
ces revêtements peut entraîner un risque de choc électrique ou
d’incendie.

10
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
• Pour prévenir les déversements d’huile et les incendies, utilisez une
quantité minimale d’huile lorsque vous faites frire les aliments dans
une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments surgelés
contenant des quantités excessives de glace.
• Ne soulevez pas la table de cuisson. Le soulèvement de la table
de cuisson peut endommager la cuisinière et provoquer un
dysfonctionnement.
• N’utilisez pas la table de cuisson sans ustensiles de cuisson. Si la
table de cuisson fonctionne sans ustensiles de cuisine, les boutons
de commande deviendront chauds.
• N’utilisez jamais la surface en verre de la table de cuisson comme
planche à découper.
• Usez de prudence lorsque vous touchez la table de cuisson. La
surface en verre de la table de cuisson conserve la chaleur une fois
les commandes éteintes.
• Ne déplacez pas le récipient et le bol en position horizontale sur la
surface de cuisson.
• Usez de prudence lorsque vous placez des cuillères ou d’autres
ustensiles sur la surface de cuisson en verre alors qu’elle est
utilisée. Ils peuvent devenir chauds et causer des brûlures.
• Utilisez des récipients de taille appropriée. Cet appareil est équipé
d’unités de surface de différentes tailles. Choisissez des casseroles et
des poêles ayant un fond plat et assez grand pour couvrir la surface
de l’élément chauffant. L’utilisation d’un ustensile de cuisson trop
petit expose une partie de l’élément chauffant au contact direct et
peut entraîner l’inflammation des vêtements. Le fait de choisir la
taille de la casserole ou de la poêle en fonction de celle de l’élément
chauffant améliore également l’efficacité.
• Les poignées des casseroles doivent être tournées vers l’intérieur
et ne pas dépasser au-dessus des éléments de surface adjacents–
Pour réduire les risques de brûlures, d’allumage de matières
inflammables et de déversement en raison d’un contact accidentel
avec les ustensiles de cuisson, l’ustensile de cuisson doit être orienté
de façon que ses poignées soient tournées vers l’intérieur et ne
dépassent pas sur les unités de surface adjacentes.

11
Français
Informations de sécurité
• Ustensiles de cuisson émaillés. Seuls certains types d’ustensiles
de cuisine en verre, en vitrocéramique, en céramique, en faïence
ou d’autres ustensiles émaillés peuvent être utilisés sur la table
de cuisson sans se briser en raison de changements soudains de
température.
• Nettoyage. Lisez et suivez toutes les instructions et avertissements
sur les étiquettes des crèmes nettoyantes.
• Assurez-vous de savoir quel bouton de commande tactile fait
fonctionner chaque unité de cuisson. Assurez-vous d’avoir
allumé la bonne unité de cuisson.
• Éteignez toujours les unités de surface avant de retirer les
ustensiles de cuisson.
• Si les aliments situés sur la cuisinière s’enflamment pendant la
préparation, activez la ventilation.
• Surveillez les aliments frits à feu élevé ou moyen élevé.
• Ne rangez pas d’objets lourds au-dessus de la surface de la table de
cuisson qui pourraient tomber et l’endommager.
• N’utilisez pas de caches pour éléments de surface décoratifs – Si
un élément est allumé accidentellement, le couvercle décoratif
deviendra chaud et éventuellement fondra. Des brûlures se
produiront si les couvercles chauds sont touchés. Des dommages
peuvent également être causés à la table de cuisson.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Installation appropriée - Assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.

12
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
• L’appareil ne doit être réparé que par le personnel de service qualifié.
Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent
occasionner des blessures ou un dysfonctionnement grave. Pour
toute réparation de votre appareil, communiquez avec un centre
de service Samsung agréé. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des dommages et annuler la garantie.
• Les appareils encastrés ne peuvent être utilisés qu’après avoir
été installés dans des armoires et des lieux de travail conformes
aux normes en vigueur. Cela garantit l’installation des appareils
conformément aux normes de sécurité adéquates.
• En cas de dysfonctionnement, de fracture, de fissure ou de fente de
votre appareil, procédez comme suit:
‒ éteignez toutes les zones de cuisson
‒ débranchez le four de la prise muraleCA
‒ contactez votre centre de service Samsung local.
AVERTISSEMENTS
Si la surface est fissurée, éteignez et débranchez l’appareil pour éviter tout
risque de choc électrique. N’utilisez pas la table de cuisson tant que la surface
en verre n’a pas été remplacée.
AVERTISSEMENTS
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de remplacer la lampe pour
éviter tout risque de choc électrique.
• La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.

13
Français
Informations de sécurité
SÉCURITÉ DES ENFANTS
AVERTISSEMENTS
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants en bas
âge ou par des personnes infirmes sans la supervision d’un adulte
responsable.
• Les enfants en bas âge ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent
être surveillés.
• Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son
ouverture ou de sa fermeture, car ils pourraient se cogner contre la porte
ou se prendre les doigts dedans.
• Les zones de cuisson deviennent chaudes lorsque vous cuisinez. Pour
empêcher les jeunes enfants de se brûler, gardez-les toujours à l’écart de
l’appareil pendant que vous cuisinez.
• Pendant l’autonettoyage, les surfaces peuvent être plus chaudes que
d’habitude. Tenez les petits enfants à distance de la cuisinière lorsqu’il
est réglé sur le mode d’autonettoyage.
AVERTISSEMENTS
Les pièces accessibles peuvent être chaudes pendant l’utilisation. Pour éviter
de se brûler, les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart.

14
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
FOUR
• NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES
INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être
chauds même si leur couleur est noire. Les surfaces intérieures
d’un four sont suffisamment chaudes pour entraîner des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, évitez de toucher ou de laisser votre
vêtement ou d’autres matériaux inflammables entrer en contact
avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four
avant qu’ils n’aient eu suffisamment de temps pour se refroidir.
D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes pour
provoquer des brûlures. Ces surfaces comprennent: les ouvertures
de la bouche d’aération du four et les surfaces à proximité de ces
ouvertures, la porte du four et la fenêtre de la porte du four.
• Ne chauffez pas des récipients alimentaires non ouverts.
L’accumulation de pression peut provoquer l’éclatement du récipient
et entraîner des blessures.
• N’utilisez pas le four pour sécher les journaux. En cas de surchauffe,
les journaux peuvent s’enflammer.
• N’utilisez pas le four comme lieu d’entreposage. Les articles
conservés dans un four peuvent s’enflammer.
• Usez de prudence lorsque vous ouvrez la porte. Avant d’introduire
des aliments dans le four ou d’en retirer, laissez l’air chaud ou la
vapeur s’échapper.
• Doublures de protection. N’utilisez pas de papier aluminium pour
recouvrir le fond du four, sauf dans les cas suggérés dans ce manuel.
Une mauvaise installation de ces revêtements peut entraîner un
risque de choc électrique ou d’incendie.

15
Français
Informations de sécurité
• Gardez dégagés les conduits d’évent du four. La bouche d’aération du
four est située au-dessus du foyer arrière droit. Cette zone peut devenir
chaude durant l’utilisation du four. Ne jamais obstruer cette ventilation,
ni y placer de plastique ou d’éléments sensibles à la chaleur.
• Installation des grilles du four. Installez toujours les grilles du four à
l’endroit souhaité pendant que le four est froid. Utilisez des mitaines de
four pour déplacer la grille lorsque le four est chaud. Ne laissez pas les
mitaines de four entrer en contact avec l’élément chauffant du four.
• Ne laissez pas du papier aluminium ou une sonde à viande toucher
les éléments chauffants.
• Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud.
Il faut faire bien attention de ne pas toucher les éléments chauffants
dans le four.
• N’utilisez pas de nettoyants agressifs abrasifs ou de grattoirs
métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ils
pourraient rayer la surface et de faire éclater la vitre.
MISE EN GARDE
N’essayez pas de faire fonctionner le four en cas de panne de courant.
En cas de panne de courant, veillez toujours à éteindre le four. Si le
four n’est pas éteint et que le courant revient, le four peut se remettre
à fonctionner. Les aliments laissés sans surveillance pourraient
s’enflammer ou se gâter.
FONCTIONNEMENT À DISTANCE
Cet appareil peut être configuré pour le fonctionnement à distance en
tout temps.
N’entreposez pas de matières inflammables ou d’articles sensibles à
la température à l’intérieur, au-dessus ou à proximité des unités de
surface de l’appareil.

16
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
FOURS AUTONETTOYANTS
Ne nettoyez pas le joint de la porte. Le joint de porte est essentiel à
une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ou retirer
le joint.
• Ne gardez jamais des oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les
oiseaux sont très sensibles à la fumée qui se dégage pendant le
cycle d’autonettoyage d’un four. Les fumées peuvent être nocives ou
mortelles pour les oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien
ventilée.
• Ne nettoyez que les parties indiquées dans le présent manuel
pendant le cycle d’autonettoyage. Avant de procéder à
l’autonettoyage du four, retirez la cloison, la grille, les ustensiles et
les aliments.
• Avant d’amorcer un cycle d’autonettoyage, essuyez la graisse et les
salissures alimentaires du four. Une quantité excessive de graisse
peut provoquer un incendie et entraîner des dégâts dus à la fumée
dans votre résidence.
• N’utilisez pas de revêtement protecteur pour recouvrir le four et
n’utilisez pas de nettoyant commercial pour four, sauf s’il est certifié
pour une utilisation dans un four autonettoyant.
• Retirez la lèchefrite, les ustensiles et tout déversement du four avant
de lancer le cycle d’autonettoyage, car ils pourraient se décolorer.
• En cas de signal d’erreur du mode autonettoyage, éteignez ou
débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et faites-le réparer
par un technicien qualifié.
• Les déversements doivent être éliminés avant de lancer le cycle
d’autonettoyage.
• Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une
hotte aspirante pendant et après l’autonettoyage.

17
Français
Informations de sécurité
HOTTE DE VENTILATION
• Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation. Ne laissez pas la
graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
• Si les aliments situés sur la cuisinière s’enflamment, activez la
ventilation.
SURFACES DE CUISSON EN VERRE/CÉRAMIQUE
• NE TOUCHEZ PAS LES UNITÉS DE SURFACE NI LES ZONES À
PROXIMITÉ DE CELLES-CI.
Les unités de surface peuvent être chaudes, même si elles ne
luisent pas. Les zones à proximité des unités de surface peuvent
devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant
et après l’utilisation, évitez de toucher ou de laisser vos vêtements
ou d’autres matières inflammables entrer en contact avec les unités
de surface ou les zones à proximité de celles-ci avant qu’elles n’aient
eu suffisamment de temps pour se refroidir. Parmi ces zones se
trouvent la table de cuisson et sa face avant.
• Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Si la surface de
cuisson se brise, des solutions de nettoyage et des déversements
peuvent pénétrer dans la surface de cuisson brisée et entraîner un
risque de choc électrique. Communiquez immédiatement avec un
technicien qualifié.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez une
éponge ou un chiffon mouillés pour essuyer les déversements sur une
surface de cuisson chaude, faites attention d’éviter les brûlures causées
par la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives
s’ils sont appliqués sur une surface chaude.

18
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
AVERTISSEMENTS CRITIQUES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENTS
• Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une
entreprise de services.
‒ Si la cuisinière n’est pas installée par un technicien qualifié, il
peut se produire une électrocution, un incendie, une explosion,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
• Déballez le four, retirez tous les matériaux d’emballage et inspectez-
le à la recherche de dommages tels que des éclats à l’intérieur ou
à l’extérieur du four, un loquet de porte cassé, des fissures de la
porte ou une porte qui n’est pas correctement alignée. En cas de
dommages, n’utilisez pas le four et prévenez immédiatement le
détaillant.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant
correctement mise à la terre et d’une configuration adéquate. Votre
four doit être le seul appareil branché à ce circuit.
• Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants. Les enfants pourraient s’en servir pour jouer et se blesser.
• Installez votre appareil sur un plancher dur, de niveau et pouvant
supporter son poids.
‒ Sinon, des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes
pourraient se manifester avec le produit.
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
• Ne mettez pas l’appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau
d’eau en plastique ou une ligne téléphonique.
‒ Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie, une
explosion ou des problèmes avec l’appareil.

19
Français
Informations de sécurité
• Ne coupez et ne retirez en aucun cas la broche de mise à la terre du
cordon d’alimentation.
• Branchez le four sur un circuit électrique dont l’intensité est appropriée.
• N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou
poussiéreux, ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
ou à l’eau (gouttes de pluie).
‒ Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
• Évitez d’utiliser un cordon d’alimentation endommagé ou une prise
murale mal fixée.
‒ Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
• Évitez de tirer ou de trop plier le cordon d’alimentation.
• Évitez de tordre ou d’emmêler le cordon d’alimentation.
• Évitez d’accrocher le cordon d’alimentation à un objet métallique,
de placer un objet lourd sur le cordon d’alimentation ou d’insérer le
cordon d’alimentation entre des objets.
‒ Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez le centre de
service Samsung le plus proche.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L’UTILISATION
MISE EN GARDE
• Si l’appareil est inondé par un liquide quelconque, contactez le
centre de service Samsung le plus proche. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
• Si l’appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de
la fumée, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation et
contactez le centre de service Samsung le plus proche.
‒ Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de
choc électrique ou d’incendie.

20
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
• En cas de fuite de gaz (gaz propane, gaz de pétrole liquéfié,etc.), aérez
immédiatement la pièce. Évitez de toucher le cordon d’alimentation.
Évitez de toucher l’appareil.
‒ Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Prenez soin d’éviter de toucher la porte du four, les éléments chauffants
ou toute autre partie chaude pendant ou juste après la cuisson.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures.
• Si un feu se déclare à l’intérieur du four, laissez la porte de celui-ci
fermée, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation ou
coupez l’alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur.
Si vous ouvrez la porte du four, l’incendie risque de se propager.
• Observez toujours les mesures de sécurité lorsque vous utilisez votre
four. N’essayez jamais de réparer le four vous-même, car une tension
dangereuse est présente à l’intérieur. Si le four doit être réparé,
communiquez avec un centre de service Samsung agréé près de chez
vous.
• Si vous utilisez l’appareil pendant qu’il est contaminé par des substances
étrangères comme des déchets alimentaires, cela pourrait endommager
l’appareil.
• Usez de prudence lorsque vous retirez l’emballage qui entoure les
aliments sortis de l’appareil.
‒ Si les aliments sont chauds, de la vapeur peut s’échapper
brusquement lorsque vous retirez l’emballage et entraîner des
brûlures.
• N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-
même.
‒ Étant donné qu’un courant de haute tension pénètre dans le châssis
du produit, il peut en résulter une électrocution ou un incendie.
‒ Si une réparation s’impose, contactez le centre de service Samsung
le plus proche.

21
Français
Informations de sécurité
• Si une substance étrangère, comme de l’eau, a pénétré dans
l’appareil, contactez le centre de service Samsung le plus près.
‒ Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de
choc électrique ou d’incendie.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
‒ Cela pourrait provoquer une électrocution.
• Évitez d’éteindre l’appareil pendant son utilisation.
‒ Cela peut causer des étincelles et entraîner une électrocution ou
un incendie.
• Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants, car ils peuvent être dangereux pour eux.
‒ Un enfant qui placerait un sac de plastique sur sa tête pourrait
suffoquer.
• Ne laissez pas les enfants ou toute personne ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil
sans surveillance.
• Assurez-vous que les commandes de l’appareil et les zones de
cuisson sont hors de portée des enfants.
‒ Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs
électriques, des brûlures ou des blessures.
• Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil immédiatement après la
cuisson. L’intérieur de l’appareil sera chaud.
‒ Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures.
• N’utilisez pas et ne placez pas des aérosols ou des objets
inflammables à proximité du four.
‒ Les objets ou vaporisateurs inflammables peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.

22
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
• Évitez d’insérer les doigts, des substances étrangères ou des
objets métalliques, comme des épingles ou des aiguilles, dans les
entrées, les sorties ou les orifices. Si des substances étrangères sont
introduites dans l’un de ces orifices, contactez votre fournisseur de
produits ou le centre de service Samsung le plus proche.
• Ne modifiez pas, n’ajustez pas et ne réparez pas la porte. Vous ne
devez retirer en aucun cas la porte ou le revêtement extérieur du
four.
• Ne rangez ou n’utilisez pas le four à l’extérieur.
• N’utilisez jamais cet appareil à des fins autres que la cuisson.
‒ L’utilisation de l’appareil à d’autres fins que la cuisson peut
provoquer un incendie.
• Ouvrez le capuchon ou le bouchon des récipients hermétiques
(bouteille de tisane, biberon, bouteille de lait, etc.) avant de
les chauffer. Faites un trou dans les aliments à coquille (œufs,
châtaignes,etc.) à l’aide d’un couteau avant de les faire cuire.
‒ Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures ou
des blessures.
• Ne chauffez jamais des récipients en plastique ou en papier et ne les
utilisez pas pour la cuisson.
‒ Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un incendie.
• Ne chauffez pas d’aliments enveloppés dans du papier provenant de
revues, de journaux,etc.
‒ Cela pourrait entraîner un incendie.
• N’ouvrez pas la porte lorsque des aliments sont en train de brûler
dans le four.
‒ Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène s’introduira et pourra
enflammer les aliments.

23
Français
Informations de sécurité
• N’exercez pas de pression excessive sur la porte ou sur l’intérieur de
l’appareil. Évitez de frapper la porte ou l’intérieur de l’appareil.
‒ S’accrocher à la porte peut faire tomber le produit et causer des
blessures graves.
‒ Si la porte est endommagée, n’utilisez pas l’appareil.
Communiquez avec un centre de service Samsung.
• Ne tenez pas d’aliments à mains nues pendant ou immédiatement
après la cuisson.
‒ Utilisez les gants de cuisine. Les aliments peuvent être très
chauds et vous pourriez vous brûler.
‒ La poignée et les surfaces du four pouvant être suffisamment
chaudes pour provoquer des brûlures après la cuisson, utilisez
des gants de cuisine pour protéger vos mains contre les brûlures.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
MISE EN GARDE
• Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil.
‒ Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
électrocution.
• La vaisselle et les récipients peuvent devenir chauds. Manipulez-les
avec précaution.
• Les aliments chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant à
éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains afin d’éviter que le
dégagement de vapeur ne vous brûle.
• Retirez le couvercle des petits pots pour bébé avant de les faire chauffer.
Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé, remuez-les bien pour
répartir la chaleur uniformément. Testez toujours la température des
aliments avant de les donner à un bébé. Le bocal en verre ou la surface
de l’aliment peuvent sembler plus froids que l’intérieur, qui peut être
assez chaud au point de brûler la bouche d’un nourrisson.

24
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
• Les boissons ou les aliments peuvent être très chauds une fois
réchauffés.
‒ Surtout lorsque vous nourrissez un enfant. Vérifiez que la
nourriture a suffisamment refroidi.
• Usez de prudence lorsque vous faites chauffer des liquides, comme de
l’eau ou d’autres boissons.
‒ Assurez-vous de remuer pendant et après la cuisson.
‒ Évitez d’utiliser un récipient glissant avec un col étroit.
‒ Patientez au moins 30secondes avant de retirer le liquide chauffé.
‒ Le non-respect de cette consigne peut entraîner un déversement
soudain du contenu et causer des brûlures.
• Ne vous tenez pas au-dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets
(tels que du linge, un couvercle de four, des bougies ou des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des
objets métalliques,etc.) sur l’appareil.
‒ Certains objets, tels qu’un chiffon, peuvent se coincer dans la
porte.
‒ Cela peut entraîner une électrocution, un incendie, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
‒ Cela pourrait provoquer une électrocution.
• Évitez de vaporiser des substances volatiles telles que des
insecticides sur la surface de l’appareil.
‒ En plus d’être nocives pour les humains, ces substances
peuvent provoquer des chocs électriques, des incendies ou des
problèmes avec le produit.
• Ne vous approchez pas de l’appareil au cours de la cuisson ou
lorsque vous ouvrez la porte juste après la cuisson.
‒ Assurez-vous que les enfants ne s’approchent pas trop de
l’appareil.
‒ Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des brûlures
pour les enfants.

25
Français
Informations de sécurité
• Ne placez pas d’aliments ou d’objets lourds sur le bord de la porte du
four.
‒ Si vous ouvrez la porte, l’aliment ou l’objet risque de tomber et
de provoquer des brûlures ou des blessures.
• Ne refroidissez pas brusquement la porte, l’intérieur de l’appareil ou
un plat en y versant de l’eau pendant ou juste après la cuisson.
‒ Cela pourrait endommager l’appareil. La vapeur ou les
projections d’eau peuvent provoquer des brûlures ou des
blessures.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide, sauf pour
l’autonettoyage.
• Ne décongelez pas de boissons congelées dans des bouteilles à
goulot étroit. Les bouteilles peuvent se briser.
• Ne rayez pas le verre de la porte du four avec un objet pointu.
‒ Cela pourrait endommager le verre ou le briser.
• Ne posez rien directement sur l’appareil lorsqu’il fonctionne.
• N’utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les
obturateurs et les couvercles avant la cuisson. Les récipients scellés
peuvent exploser sous l’effet de la pression, même après l’arrêt du
four.
• Assurez-vous que les aliments que vous faites cuire dans le four
n’entrent pas en contact avec l’élément chauffant.
‒ Cela pourrait entraîner un incendie.
• Ne surchauffez pas les aliments.
‒ La surchauffe des aliments peut provoquer un incendie.

26
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
AVERTISSEMENTS CRITIQUES DE NETTOYAGE
MISE EN GARDE
• Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant de l’eau directement
dessus.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer
l’appareil.
‒ Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des
dommages, une électrocution ou un incendie.
• Prenez garde à ne pas vous blesser lorsque vous nettoyez l’appareil
(à l’extérieur ou à l’intérieur).
‒ Vous risquez de vous blesser sur les bords tranchants de
l’appareil.
• Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide d’un nettoyeur à vapeur.
‒ De la corrosion pourrait se former.
• Gardez l’intérieur du four propre. Les particules d’aliments ou
les éclaboussures d’huile collées sur les parois ou le fond du four
peuvent endommager la peinture et réduire l’efficacité de l’appareil.
1. Avis de laFCC
DÉCLARATION DE LA FCC:
Le fabricant n’assume aucune responsabilité relative aux interférences
radio ou TV causées par une modification non autorisée de ce four à
micro-ondes. Il incombe à l’utilisateur de corriger ces interférences.
Cet appareil a été testé; il est conforme aux limitations applicables aux
appareils numériques de classeB, selon la Partie15 des règlements de
la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

27
Français
Informations de sécurité
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si ce dispositif
provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté
pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENTS
Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil qui
ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de
la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de
l’appareil.
Exigences de la FCC en matière d’exposition aux fréquences
radio
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux fréquences radio
de la norme de la FCC, définies pour un environnement non contrôlé. La
ou les antennes utilisées pour cet émetteur ne doivent pas être situées
au même endroit ni fonctionner en conjonction avec une autre antenne
ou un autre émetteur et doivent être installées à au moins 20cm de
toutes les personnes.

28
Français
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations de sécurité
2. Avis d’IC
Cet appareil contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs sans licence
qui sont conformes aux CNR exemptés de licence d’Innovation, Sciences
et Développement économique du Canada. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences.
2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil.
• CAN ICES(B)/NMB(B)
DÉCLARATION D’IC RELATIVE À L’EXPOSITION AUX
RADIATIONS:
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations de
la norme RSS-102 d’IC, définies pour un environnement non contrôlé.
Ce dispositif doit être installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au
moins 20cm (8po) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et
son/ses antenne(s) ne doivent pas être placé(s) ensemble ni utilisé(s)
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION65 DE L’ÉTAT DE
CALIFORNIE
AVERTISSEMENTS
Cancer et troubles de la fertilité - www.P65Warnings.ca.gov.

29
Français
Présentation
Vue d’ensemble
04
01
03
02
06
07
08
09
05
01 Panneau de commande 02 Boutons de commande de la surface de cuisson (Voir la
page32 pour plus d’informations.)
03 Évent 04 Porte du four
05 Tiroir de rangement 06 Chauffage du four en mode gril
07 Éclairage du four 08 Système à convection
09 Position des étagères
Ce qui est inclus avec votre cuisinière
Grilles métalliques (2) * Plateau pour Air Fry(1)*
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire marqué d’un astérisque(*), vous pouvez le commander auprès du Centre d’assistance
Samsung 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Présentation de votre nouvelle cuisinière
Présentation

Avant de commencer
30
Français
Présentation
Avant de commencer
Nettoyez minutieusement le four avant de l’utiliser pour la première fois. Retirez ensuite les accessoires, réglez le four en
mode cuisson à 400 °F pendant 1 heure. Il y aura une odeur distinctive. Cela est normal.
Assurez-vous que votre cuisine est bien ventilée pendant cette période de conditionnement.
Conseils pour économiser l’énergie
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée, sauf lorsque vous retournez les aliments.
• N’ouvrez pas la porte fréquemment pendant la cuisson afin de maintenir la température du four et d’économiser de
l’énergie.
• Si le temps de cuisson est supérieur à 30minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10minutes avant la fin du temps de
cuisson pour économiser de l’énergie. La chaleur résiduelle terminera le processus de cuisson.
• Pour économiser de l’énergie et réduire le temps nécessaire au réchauffage du four, planifiez l’utilisation du four pour
éviter de l’éteindre entre la cuisson d’un aliment et celle du suivant.
• Chaque fois que cela est possible, faites cuire plus d’un plat à la fois.

31
Français
Présentation
Cuisson sur la surface
À propos de la cuisson sur la surface
MISE EN GARDE
AVANT LA CUISSON
• N’utilisez pas la surface de la table de cuisson en verre comme planche à découper.
• Ne placez pas et ne rangez pas d’articles qui peuvent fondre ou prendre feu sur la table de cuisson en verre, même lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
• Allumez les unités de surface seulement après avoir placé des ustensiles de cuisson sur ceux-ci.
• Ne rangez pas d’objets lourds au-dessus de la surface de la table de cuisson. Ils pourraient tomber et être endommagés.
MISE EN GARDE
PENDANT LA CUISSON
• Ne placez pas de papier d’aluminium ou d’objets en plastique, tels que des salières et poivrières, des porte-cuillères ou des
emballages en plastique sur la cuisinière lorsqu’elle est utilisée. L’air chaud provenant de l’évent pourrait faire fondre les
plastiques ou enflammer des objets inflammables.
• Assurez-vous que la bonne unité de surface est allumée.
• Ne cuisinez jamais directement sur le verre. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson.
• Placez toujours la poêle au centre de l’unité de surface sur laquelle vous cuisinez.
• Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance lorsque vous utilisez un réglage de chaleur élevé. Les
débordements provoquent de la fumée et des déversements graisseux susceptibles de prendre feu.
• Éteignez les unités de surface avant de retirer les ustensiles de cuisson.
• N’utilisez pas de pellicule plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique peut fondre sur la surface et s’avérer très
difficile à retirer.
• Le ventilateur de refroidissement peut fonctionner pendant la cuisson sur la table de cuisson.
MISE EN GARDE
APRÈS LA CUISSON
• Ne touchez pas les unités de surface avant qu’elles aient refroidi.
• La surface peut être encore chaude et des brûlures peuvent survenir si vous touchez la surface en verre avant qu’elle n’ait
suffisamment refroidi.
• Nettoyez immédiatement les déversements sur la surface de cuisson pour éviter une corvée de nettoyage difficile plus tard.
• Si une armoire est aménagée directement au-dessus de la surface de cuisson, assurez-vous que les articles dans l’armoire
sont rarement utilisés et peuvent être rangés en toute sécurité dans un endroit soumis à la chaleur. Les températures
peuvent être dangereuses pour des articles comme des liquides volatils, des nettoyants ou des aérosols.
À propos des éléments de surface radiants
La température augmente progressivement et uniformément. À mesure que la température augmente, l’élément radiant
devient rouge. Pour conserver le paramètre sélectionné, l’élément s’allumera et s’éteindra. L’élément chauffant retient
suffisamment de chaleur pour produire une chaleur uniforme et constante pendant le cycle d’arrêt. Pour une cuisson efficace,
éteignez l’élément plusieurs minutes avant la fin de la cuisson. Cela permettra à la chaleur résiduelle de terminer le processus
de cuisson.

Cuisson sur la surface
32
Français
Présentation
REMARQUE
Les éléments radiants disposent d’un limiteur qui permet à l’élément de s’allumer et de s’éteindre, même lorsqu’il est réglé sur
HI. Cela permet d’éviter d’endommager la table de cuisson en céramique. Le cycle au réglage HI est normal et peut se produire
si l’ustensile de cuisson est trop petit pour l’élément radiant ou si le fond de l’ustensile n’est pas plat.
REMARQUE
Lorsque vous actionnez le bouton, un signal sonore retentit une fois.
Emplacement des éléments et des commandes radiants de la surface
Les boutons de commande radiants actionnent les éléments radiants de la surface de la table de cuisson comme indiqué
ci-dessous. Lors du remontage des boutons après le nettoyage, lisez les imprimés sur les boutons et assemblez-les dans la
bonne position avant d’utiliser la table de cuisson.
Unique UniqueDouble Double
01
03
05
04
06
02
01 Arrière gauche:
6 po, 1 200W
02 Avant gauche:
6po/9po, 3 000 W
03 Warming Center (Centre de chauffage):
100 W
04 Avant droit:
9"/12", 3 000 W
05 Arrière droit:
6 po, 1 200W
06 Indicateur de surface chaude

33
Français
Présentation
Indicateur de surface chaude
• S’allume lorsque l’unité est allumée ou chaude au toucher.
• Reste allumé même après la mise hors tension de l’unité.
• S’allume jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi à environ 150°F.
Lampe marche/arrêt de la table de cuisson
• La lampe s’allume lorsque les boutons de commande de surface ne sont pas en position d’arrêt.
• La lampe s’éteint lorsque les boutons de commande de surface sont en position d’arrêt.
Zones de cuisson
• Les zones de cuisson de votre cuisinière sont identifiées par des cercles permanents sur la surface de cuisson en verre.
Pour une cuisson plus efficace, adaptez la taille de la casserole à la taille de l’élément.
• Les casseroles ne doivent pas dépasser la zone de cuisson de plus de ½po à 1po.
• Lorsqu’une commande est allumée, vous pouvez voir une lueur à travers la surface de cuisson en verre. L’élément
s’allumera et s’éteindra pour maintenir le réglage de chaleur prédéfini, même à des paramètres élevés.
• Pour obtenir plus d’information sur le choix des types de batteries de cuisine appropriés, veuillez vous reporter à la section
Utiliser l’ustensile de cuisson approprié à la page36.
Comment régler l’appareil pour la cuisson sur la surface
MISE EN GARDE
• Les éléments de la surface peuvent être chauds et causer des brûlures même lorsqu’ils sont éteints. Ne touchez pas aux
éléments de la surface avant qu’ils aient refroidi suffisamment.
• À des paramètres élevés ou moyens-élevés, ne laissez jamais les aliments sans surveillance. Les débordements
provoquent de la fumée et les déversements graisseux peuvent prendre feu.
• Assurez-vous de mettre le bouton de commande sur OFF lorsque vous avez terminé la cuisson.
• Les fonctions de sécurité prévues ne fonctionneront pas correctement si vous fixez au hasard le bouton de commande du
bouton de sécurité.
Bouton de commande de l’unité de surface
Bouton de réglage
2
3
1
Assurez-vous que tous les brûleurs de surface sont correctement
installés. Pour allumer un brûleur:
1. Pincez ou appuyez latéralement sur le bouton.
2. Enfoncez le bouton.
3. Tournez dans les deux sens jusqu’au réglage souhaité.

Cuisson sur la surface
34
Français
Présentation
3
3
A B
Unité de surface simple Unité de surface double
• (A): Réglage du grand brûleur
• (B): Réglage du brûleur moyen
MISE EN GARDE
• Si vous retirez le bouton pour le nettoyer, assurez-vous de le remettre en place dans le bon sens. (Se référer à l’illustration
ci-dessus.)
• Pour réinstaller un bouton retiré, pincez et maintenez enfoncés les boutons latéraux tout en poussant le bouton
complètement sur l’axe jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Une fois installé, vérifiez que le bouton de la cuisinière
ne peut être activé qu’en pinçant, en poussant et en tournant. À défaut, cela peut entraîner une perte de contrôle
ou une activation involontaire.
Instructions de remontage:
MISE EN GARDE
Une installation incorrecte des boutons peut entraîner la désactivation du verrouillage de sécurité.
ÉTAPE 1
Alignez le bouton et l’axe.
ÉTAPE 2
Appuyez et maintenez le bouton latéral.

35
Français
Présentation
ÉTAPE 3
Poussez le bouton complètement sur l’axe.
1
VérifiezVérifiez
2
ÉTAPE 4
Vérifiez que le bouton ne tourne pas s’il n’est pas enfoncé.
MISE EN GARDE
• Veuillez noter que le fonctionnement du bouton d’éclairage peut ne pas se synchroniser avec le fonctionnement réel du
chauffage radiant en cas de problème avec le produit.
• La zone du bouton entre les paramètres élevé et arrêt n’est pas appropriée pour la cuisson.
Paramètres recommandés
RÉGLAGE TYPE DE CUISSON
ÉLEVÉ Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, porter l’eau à ébullition, griller à la poêle
MOYEN ÉLEVÉ Poursuivre une ébullition rapide, frire, frire en profondeur
MOYEN Maintenir une ébullition lente, épaissir les soupes et sauces, cuire les légumes à la vapeur
MOYEN FAIBLE Conserver les aliments en cuisson, pocher, cuire en ragoût
BASSE Garder les aliments au chaud, fondre, mijoter
Utilisation du Centre de chauffage
Le Centre de chauffage, situé à l’arrière au centre de la surface en verre, maintiendra les aliments chauds et cuits à la
température de service.
REMARQUE
La surface chauffante ne luira pas en rouge comme les éléments de cuisson.
MISE EN GARDE
• Ne réchauffez pas les aliments sur le centre de chauffage pendant plus de deux heures.
• Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine et des plats recommandés comme étant sans danger pour une utilisation au
four et sur la table de cuisson.

Cuisson sur la surface
36
Français
Présentation
• Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine lorsque vous retirez les aliments du centre de chauffage, car les
ustensiles de cuisson et les assiettes seront chauds.
• Lorsque vous réchauffez des pâtisseries et du pain, utilisez des couvercles dotés d’une ouverture pour permettre à l’humidité
de s’échapper.
• N’utilisez pas de pellicule plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique peut fondre sur la surface et être très difficile à
nettoyer.
• Les aliments doivent être conservés dans leur contenant et recouverts d’un couvercle ou d’une feuille d’aluminium pour
préserver la qualité des aliments.
• Commencez toujours par les aliments chauds. La consommation d’aliments crus ou froids placés sur le centre de chauffage
pourrait provoquer des maladies.
1. Pour allumer le centre de chauffage, appuyez sur le pavé Warming Center On/Off (Marche/Arrêt du centre de chauffage).
2. Sélectionnez le réglage de puissance souhaité. Appuyez sur le pavé Warming Center Level (Niveau du centre de chauffage)
une fois pour LO (FAIBLE), deux fois pour Med (Moyen) ou trois fois pour HI (ÉLEVÉ).
3. Pour éteindre le centre de chauffage, appuyez sur le bouton Warming Center On/Off (Marche/Arrêt du centre de chauffage).
REMARQUE
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Stop/Clear (Arrêt/Effacer), le centre de chauffage ne s’éteint pas.
• Pour de meilleurs résultats, tous les aliments placés sur le centre de chauffage doivent être recouverts d’un couvercle ou
d’une feuille d’aluminium. Lorsque vous réchauffez des pâtisseries ou du pain, le couvercle ou le papier d’aluminium doit
être aéré pour permettre à l’humidité de s’échapper.
Paramètres recommandés
NIVEAU TYPE D’ALIMENTS
Basse Pains/pâtisseries, ragoûts, sauces, œufs
Moyen Assiette avec aliments, soupes (crème), légumes, sauces, ragoûts, viandes
Élevée Fritures, soupes (liquides), boissons chaudes
Utiliser l’ustensile de cuisson approprié
Utiliser le bon ustensile de cuisson peut éviter de nombreux problèmes, tels qu’une cuisson inégale ou des temps de cuisson
prolongés. L’utilisation de casseroles et de poêles appropriées réduira les temps de cuisson et cuira les aliments plus
uniformément.
Vérifiez la planéité en faisant tourner une règle sur le fond de l’ustensile
de cuisson.

37
Français
Présentation
CORRECT INCORRECT CORRECT INCORRECT
Fonds de casseroles plats et droits.
• Couvercles étanches.
• Le poids de la poignée n’incline pas la poêle.
• La poêle est bien équilibrée.
• La taille du moule correspond à la quantité d’aliments
à préparer et à la taille de l’élément de surface.
• Fabriqué dans un matériau qui conduit bien la chaleur.
• Faites toujours correspondre le diamètre du pot au
diamètre de la surface de l’élément.
Fond de poêle courbés ou gauchis.
La casserole surplombe l’élément de plus d’un demi-pouce.
La poêle est plus petite que l’élément.
Une poignée lourde fait s’incliner la casserole ou poêle.
Choisir l’ustensile de cuisson approprié
La composition de votre ustensile de cuisine détermine la manière dont la chaleur est transférée de manière uniforme et
rapide de l’élément de surface au fond de la casserole.
• ALUMINIUM – Un excellent conducteur de chaleur Certains types d’aliments vont faire foncer l’aluminium. (les ustensiles
de cuisson en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres). Si des casseroles en aluminium glissent sur la table
de cuisson en céramique, elles peuvent laisser des marques métalliques s’apparentant à des rayures. Retirez ces marques
dès que la table de cuisson refroidit.
• CUIVRE – Un excellent conducteur de chaleur, mais se décolore facilement. Peut laisser des traces métalliques sur la
vitrocéramique (pour enlever, voir ci-dessus).
• ACIER INOXYDABLE – Un conducteur de chaleur lent avec des résultats de cuisson inégaux. Est durable, facile à nettoyer
et résiste aux taches.
• FER FORGÉ – Un mauvais conducteur ; mais retient très bien la chaleur. Cuit uniformément une fois la température de
cuisson atteinte. Non recommandé pour une utilisation sur les tables de cuisson en céramique.
• ÉMAIL– Les caractéristiques de chauffage dépendent du matériau de base. Le revêtement en porcelaine émaillée doit
être lisse pour éviter de rayer les tables de cuisson en céramique.
• VERRE – Conducteur de chaleur lent. Non recommandé pour les surfaces de cuisson en céramique, car cela pourrait rayer
la surface.

Cuisson sur la surface
38
Français
Présentation
Protection de la table de cuisson
Nettoyage
• Nettoyez minutieusement la table de cuisson avant de l’utiliser pour la première fois.
• Nettoyez la table de cuisson tous les jours ou après chaque utilisation. Vous garderez ainsi votre table de cuisson en bon
état et vous éviterez de l’endommager.
• En cas de débordement pendant que vous cuisinez, nettoyez immédiatement le déversement sur la surface de cuisson
pendant qu’elle est chaude afin d’éviter une corvée de nettoyage difficile plus tard.
En faisant très attention, essuyez le déversement avec un chiffon propre et sec.
• Ne laissez pas les déversements demeurer longtemps sur la surface de cuisson ou sur la garniture de la table de cuisson.
• N’utilisez pas de poudre nettoyante ni de tampons à récurer abrasifs, qui pourraient rayer la table de cuisson.
• N’utilisez pas de javellisant au chlore, d’ammoniac ou d’autres produits nettoyants qui ne sont pas spécifiquement
recommandés pour une surface en vitrocéramique.
Prévention des marques et des égratignures
• N’utilisez pas d’ustensiles de cuisson en verre. Cela pourrait rayer la table de cuisson.
• Ne placez pas de sous-plat ou d’anneau de wok entre la table de cuisson et la casserole ou poêle.
Ces articles peuvent marquer ou rayer la table de cuisson.
• Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de la casserole ou de la poêle sont propres.
• Ne faites pas glisser des ustensiles de cuisson en métal sur la table de cuisson.
Prévention des taches
• N’utilisez pas de chiffon à vaisselle ou d’éponge sales pour nettoyer la surface de la table de cuisson. Une pellicule
resterait et pourrait causer des taches sur la surface de cuisson une fois celle-ci chauffée.
• La cuisson continue sur une surface souillée peut causer une tache permanente.
Prévention d’autres dommages
• Ne laissez pas fondre du plastique, du sucre ou des aliments à teneur élevée en sucre sur la table de cuisson chaude. Si
cela se produit, nettoyez immédiatement.
• Ne laissez pas le contenu liquide d’une casserole s’évaporer entièrement, car cela endommagerait la table de cuisson et
la casserole.
• N’utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou planche à découper.
• Ne faites pas cuire les aliments directement sur la table de cuisson. Utilisez toujours les ustensiles de cuisson appropriés.

39
Français
Fonctionnalités intelligentes
Le panneau de commande
05
08 09 10
11 1221 13 14 16
01
18
19
17 20
06 07
02 03 04
15
01 Écran: Affiche l’heure, la température du four, le mode de cuisson (cuisson au four, cuisson/rôtissage par convection, gril
ou autonettoyant) et la durée réglée pour la minuterie ou les opérations automatiques du four.
02 Bake (Cuisson) par convection: Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction de cuisson par convection du four.
03 Roast (Rôtissage) par convection: Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction de rôtissage par convection du
four.
04 Bake (Cuisson traditionnelle): Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode de cuisson du four.
05 Broil Hi/Lo (Gril Élevé/Faible): Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction de cuisson au gril du four.
06 Air Fry Max: Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction Air Fry Max du four.
07 Keep Warm (Maintien au chaud): Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction de maintien au chaud du four
simple afin de garder les aliments cuits au chaud.
08 Bread Proof (Levage du pain): Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction de levage du pain.
09 Air Sous Vide (Cuisson sous vide): Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction de Cuisson sous vide du four.
10 Self Clean (Autonettoyage): Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction d’autonettoyant du four.
11 Steam Clean (Nettoyage vapeur): Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction de nettoyage à la vapeur du
four.
12 Timer (Minuterie): Utilisez cette fonction pour régler ou annuler la minuterie de cuisine. La minuterie de cuisine ne
démarre pas la cuisson et n’arrête pas la cuisson. Appuyez sur cette touche pendant 3secondes pour
éteindre la minuterie.
13 Cook Time (Temps de cuisson): Appuyez sur la touche correspondante, puis utilisez le pavé numérique pour régler le
temps de cuisson souhaité. Le four s’éteindra lorsque le temps de cuisson est écoulé.
14 Delay Start (Départ différé): Appuyez sur cette touche pour programmer le démarrage et l’arrêt automatiques du four
à l’heure réglée.
15 Pavé numérique: Utilisez le pavé numérique pour régler n’importe quelle fonction qui nécessite la saisie de chiffres,
comme l’heure de l’horloge, la minuterie, la température du four, l’heure de début et la durée de
fonctionnement pour la cuisson programmée, etc.
16 Éclairage/Verrouillage: Appuyez pour allumer ou éteindre l’éclairage du four. Appuyez sur cette touche pendant 3
secondes pour utiliser la fonction de verrouillage.
17 Horloge/Réglage: Utilisez cette fonction pour régler l’heure. Utilisez cette touche pour afficher le menu des
préférences utilisateur.
(Appuyez pendant 3 secondes.)
18 Start/Set (Démarrer/Régler): Utilisez cette touche pour lancer toute opération de cuisson ou de nettoyage du four.
19 Stop/Clear (Arrêt/Effacer) : Appuyez pour annuler toutes les opérations du four, sauf l’horloge et la minuterie. Appuyez
pour annuler la température ou la durée saisie.
20 Commande intelligente: Utilisez cette touche pour sélectionner la fonction de commande intelligente.
Fonctionnalités intelligentes
Fonctionnement

Fonctionnement
40
Français
Fonctionnalités intelligentes
21 Warming Center (Centre de chauffage): Pour utiliser le centre de chauffage de la table de cuisson, appuyez sur On
(Marche), sélectionnez le niveau souhaité et assurez-vous qu’elle est bien sur
Off (Arrêt) lorsque vous l’éteignez. Le niveau sélectionné s'affichera à l'écran.
Voir la page 35 pour plus d’informations.
Verrouillage du four
Verrouillez la porte du four et les boutons du panneau tactile afin d’éviter toute activation accidentelle. Le verrouillage du four
ne peut être activé qu’en mode veille.
Comment activer la fonction de verrouillage du four
Appuyez sur Oven lock (Verrouillage four) pendant 3 secondes.
L’écran affichera l’icône de verrouillage.
ainsi que l’heure actuelle.
Toutes les fonctions doivent être annulées avant d’activer le verrouillage du four.
Cette fonction est uniquement disponible lorsque la température du four est inférieure à 400 °F.
Comment déverrouiller le four
Appuyez sur Oven lock (Verrouillage four) pendant 3 secondes.
L’icône de verrouillage
disparaîtra de l’écran.
Réglage de l’horloge
L’horloge doit être réglée sur la bonne heure pour que les fonctions de minuterie automatique du four fonctionnent
correctement
• L’heure de la journée ne peut pas être modifiée pendant une cuisson programmée, un départ différé ou un cycle
d’autonettoyage.
• Vous pouvez choisir l’affichage sur 12 heures ou 24 heures. Le réglage par défaut est de 12 heures.
Comment régler l’horloge
1. Appuyez sur Clock (Horloge) .
2. Appuyez sur Clock (Horloge)
pour sélectionner AM ou PM. (Ignorez cette étape si l’affichage est au format 24
heures.)
3. Saisissez l’heure actuelle en heures et minutes sur le pavé numérique, par exemple 1, 3, 0, pour 1:30.
4. Appuyez sur Clock (Horloge)
ou Start/Set (Démarrer/Régler) pour enregistrer les modifications.
Réglage de la minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine sert de minuterie supplémentaire qui émet un signal sonore lorsque le temps défini est écoulé. Elle
ne permet pas de démarrer ou d’arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie de cuisine avec toutes les
autres fonctions du four

41
Français
Fonctionnalités intelligentes
Comment régler la minuterie
1. Appuyez sur Timer (Minuterie).
2. Saisissez la durée souhaitée à l’aide du pavé numérique, par exemple 1, 5. La minuterie peut être réglée pour n’importe
quelle durée de 1minute à 9heures et 59minutes. Si vous faites une erreur, appuyez sur Timer (Minuterie), puis saisissez
à nouveau la durée.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler).
4. Lorsque le temps programmé est écoulé, le four émet un bip et l’écran affiche le libellé «End» jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le pavé Timer (Minuterie). Vous pouvez annuler la minuterie à tout moment en appuyant sur Timer
(Minuterie) pendant 3 secondes.
Cook Time
En cuisson programmée, le four s’allume immédiatement et cuit pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin de la
durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement.
• Vous pouvez utiliser la fonction Temps de cuisson uniquement avec une autre opération de cuisson (cuisson au four,
cuisson par convection, rôtissage par convection, Levage du pain, Air Fry Max, Cuisson sous vide).
Comment régler le Temps de cuisson
1. Lancez l’opération de cuisson souhaitée, par exemple, Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut est de 350
°F.
2. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson).
• Vous pouvez régler le temps de cuisson à tout moment. (Après avoir sélectionné le mode de cuisson, pendant le
préchauffage, après le préchauffage.)
3. Saisissez le temps de cuisson souhaité, par exemple 45 min, à l’aide du pavé numérique. Vous pouvez régler le temps de
cuisson pour n’importe quelle durée de 1minute à 9heures et 59minutes.
4. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler). L’affichage de la température commence à changer lorsque la température du
four atteint 175 °F. La cuisson se poursuit jusqu’à la fin du temps programmé, puis le four s’éteint automatiquement, sauf si
vous avez activé la fonction de maintien au chaud.
5. Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en réglant le temps de cuisson sur 0minute. (Appuyez sur Cook
Time (Temps de cuisson),
réglez le temps de cuisson à 0 min, appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler))
REMARQUE
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, la cuisinière émettra plusieurs bips.
MISE EN GARDE
Faites preuve de prudence avec les fonctions Temps de cuisson ou Départ différé. Utilisez ces fonctions pour cuire des viandes
saumurées ou congelées et la plupart des fruits et légumes. Les aliments qui se gâtent facilement, comme le lait, les œufs,
le poisson, la viande ou la volaille, doivent d’abord être refroidis dans le réfrigérateur. Même réfrigérés, ils ne doivent pas
rester au four plus d’une heure avant le début de la cuisson et doivent être retirés rapidement une fois la cuisson terminée. La
consommation d’aliments avariés peut entraîner des maladies dues à une intoxication alimentaire.

Fonctionnement
42
Français
Fonctionnalités intelligentes
Départ différé
En mode Départ différé, la minuterie du four allume le four aux heures que vous avez programmées à l’avance.
• Vous ne pouvez utiliser la fonction de départ différé qu’avec une autre opération de cuisson (cuisson, cuisson par
convection, rôtissage par convection, Air Fry Max, Cuisson sous vide ou autonettoyage).
• L’horloge doit être réglée à l’heure actuelle.
Comment régler le départ différé
1. Positionnez la ou les grilles du four et placez les aliments dans le four.
2. Appuyez sur la touche correspondant à l’opération de cuisson souhaitée, par exemple: Bake (Cuisson traditionnelle). La
température par défaut est de 350 °F.
3. Saisissez la température souhaitée, par exemple 375 °F, à l’aide du pavé numérique.
4. Vous pouvez régler le temps de cuisson si vous le souhaitez.
5. Appuyez sur Delay Start (Départ différé) pour modifier les éléments de temps. (AM / PM)
6. Saisissez l’heure à laquelle vous souhaitez que le four s’allume, par exemple 4:30, à l’aide du pavé numérique.
7. Appuyez longuement sur Start/Set (Démarrer/Régler). À l’heure prévue, un bref bip retentit. Le four commencera à cuire.
Allumer et éteindre l’éclairage du four
• L’éclairage du four s’allume automatiquement lorsque la porte est ouverte.
• L’éclairage du four s’éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.
• Vous pouvez allumer et éteindre manuellement l’éclairage du four en appuyant sur le pavé
.
Cuisson au four
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis commencez le préchauffage.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.

43
Français
Fonctionnalités intelligentes
ÉTAPE 4
Fermez la porte et commencez la cuisson.
REMARQUE
Le ventilateur de refroidissement fonctionne automatiquement pendant un certain temps une fois la cuisson terminée.
Mode de cuisson
• Assurez-vous de fermer la porte avant de commencer la cuisson.
• Si vous laissez la porte ouverte pour environ 2minutes pendant que
le four est en mode de cuisson ou de rôtissage par convection, ou
en mode gril, l’élément chauffant du four s’éteindra. Pour réactiver
l’élément chauffant, refermez la porte.
Mode
Plage de
température(°F)
Température par
défaut(°F)
Rég. temps cuis. Départ différé
Cuisson
traditionnelle
175 à550 350 O O
Gril ÉLEVÉE - FAIBLE ÉLEVÉE X X
Cuisson par
convection
175 à550 325 O O
Rôtissage par
convection
175 à550 325 O O
Air Fry Max 350 à500 425 O O
Cuisson sous vide 100 à205 150 O O
Maintien au chaud - 175 X X
Levage du pain - 95 O X

Fonctionnement
44
Français
Fonctionnalités intelligentes
Utilisation des grilles du four
Votre cuisinière comporte 2grilles et offre 7positions de grille. Les positions de grille sont délimitées par des guides
qui soutiennent les grilles. Chaque guide de grille est doté d’une butée qui empêche la grille de se déloger pendant le
fonctionnement du four. Chaque grille est munie de butées qui doivent être placées correctement sur les guides. Les butées
empêchent les grilles de sortir complètement du four par accident lorsque vous les retirez.
7
5
3
1
6
4
2
Type d’aliments Position de la grille
Faire griller des hamburgers 7
Faire griller des viandes, de petits
morceaux de volaille, du poisson
4 à6
Gâteaux Bundt, quatre-quarts, tartes
surgelées, plats mijotés
3 ou 4
Gâteaux des anges, petits rôtis, pizza
fraîche et surgelée
2
Dinde, gros rôtis, jambons 1
Ce tableau n’est fourni qu’à titre de référence.
MISE EN GARDE
• Ne recouvrez pas une grille de four avec du papier d’aluminium. Cela perturberait la circulation de la chaleur et
entraînerait une mauvaise cuisson.
• Ne placez pas de papier d’aluminium au fond du four. L’aluminium pourrait fondre et endommager le four.
• Ne disposez les grilles du four que lorsque le four est froid.
• Lorsque vous placez une grille dans la position la plus haute (position7), veillez à ce qu’elle soit placée de manière stable
sur la butée en relief.
Insérer et retirer une grille du four
Pour insérer une grille de four
1. Placez l’extrémité arrière de la grille sur le guide.
2. Glissez la grille dans le guide tout en tenant l’avant de la grille.
Pour retirer une grille de four
1. Tirez sur la grille jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
2. Tirez l’avant de la grille vers le haut et retirez-la du guide.

45
Français
Fonctionnalités intelligentes
Mise en place des grilles et des moules
Une seule grille de four
3 4
Pour obtenir de meilleurs résultats, il est préférable de disposer les
moules de cuisson au centre du four. Si vous utilisez plus d’un moule,
placez les moules de façon à ce qu’il y ait au moins 1po à 1½po d’espace
d’air autour de chacun d’eux.
Lors de la cuisson sur une seule grille de four, placez la grille de four à la
position3 ou4.
Consultez la figure à gauche.
Plusieurs grilles de four
5
3
5
3
Pour les gâteaux, placez les grilles du four dans les positions 3 et 5. Pour
les biscuits, placez les grilles du four dans les positions 3 et 5.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Type de cuisson Positions de la grille
Biscuits 3 et 5
Gâteaux 3 et 5
Avant d’utiliser les grilles
Le four comporte deuxgrilles.
Chaque grille est munie de butées qui doivent être placées correctement sur les supports. Ces butées vont empêcher la grille
de sortir complètement.
RETIRER LES GRILLES
1. Tirez la grille tout droit jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
2. Soulevez l’avant de la grille, puis retirez la grille.
REPLACER LES GRILLES
1. Placez l’extrémité de la grille sur le support.
2. Inclinez l’extrémité avant vers le haut et poussez la grille à l’intérieur.

Fonctionnement
46
Français
Fonctionnalités intelligentes
MISE EN GARDE
• Ne recouvrez pas une grille de papier d’aluminium et ne placez
pas de papier d’aluminium sur la sole du four. Cela entraverait la
circulation de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson, et pourrait
endommager la sole du four.
• Ne disposez les grilles du four que lorsque le four est froid.
Cuisson
Le four peut être programmé pour cuire à n’importe quelle température comprise entre 175 °F et 550 °F. La température et la
durée de cuisson varient en fonction des ingrédients et de la taille
et de la forme du contenant utilisé. Les revêtements foncés ou antiadhésifs peuvent faire cuire plus rapidement avec plus de
brunissement.
Comment régler la température
1. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut est de 350°F.
Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique, par exemple 3, 7, 5.
2. Réglez le temps de cuisson ou le départ différé, le cas échéant.
3. Appuyez longuement sur Start/Set (Démarrer/Régler). L’affichage de la température commence à changer lorsque la
température du four atteint 175°F.
4. Si vous souhaitez annuler la cuisson ou si vous avez terminé, appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer).
• Placez les aliments dans le four après le préchauffage si la recette l’exige. Le préchauffage est très important pour
obtenir de bons résultats lors de la cuisson de gâteaux, de biscuits aux pépites de chocolat, de pâtisseries et de
pains. Une fois que le four a atteint la température désirée, la cuisinière émet plusieurs bips.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être actionné ou désactivé pendant le fonctionnement.
Comment modifier la température en cours de cuisson
1. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). L’écran affichera la température actuelle, par exemple 375 °F.
2. Saisissez la température souhaitée, par exemple 425°F, à l’aide du pavé numérique.
3. Complétez la saisie en appuyant sur Start/Set (Démarrer/Régler).

47
Français
Fonctionnalités intelligentes
Cuisson par convection
7
5
3
1
6
4
2
Grâce à la fonction de cuisson par convection, vous pouvez cuire plus
rapidement vos aliments. Le mode de cuisson par convection utilise un
ventilateur pour faire circuler la chaleur du four de façon uniforme et
continue dans le four. Cette meilleure répartition de la chaleur permet une
cuisson uniforme et d’excellents résultats lorsque vous utilisez plusieurs
grilles en même temps. Les aliments cuits sur une seule grille de four
cuiront généralement plus rapidement et de manière plus homogène
avec la cuisson par convection. La cuisson sur plusieurs grilles au four
peut légèrement augmenter le temps de cuisson de certains aliments,
mais le résultat global est un gain de temps. Le pain et les pâtisseries
dorent plus uniformément. Vous pouvez programmer le four pour une
cuisson par convection à n’importe quelle température comprise entre 175
°F et 550 °F.
Conseils pour la cuisson par convection
Le temps gagné variera en fonction de la quantité et du type d’aliments à cuire. Pour la cuisson des biscuits, il est conseillé
d’utiliser des moules sans bords ou à bords très bas afin de laisser l’air chaud circuler autour des aliments. L’utilisation d’un
moule à revêtement foncé favorisera une cuisson plus rapide.
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec une seule grille, placez la grille du four en position3 ou4. Si vous utilisez
plusieurs grilles, placez les grilles du four en positions3 et 5.
Pour la cuisson d’un gâteau, l’utilisation du mode de cuisson traditionnel (plutôt que le mode de cuisson par convection)
donnera de meilleurs résultats.
Comment régler la cuisson par convection
1. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut est de 325°F.
Saisissez la température souhaitée, par exemple 400°F, à l’aide du pavé numérique.
2. Réglez le temps de cuisson ou le départ différé, le cas échéant.
3. Appuyez longuement sur Start/Set (Démarrer/Régler).
L’affichage de la température commence à changer lorsque la température du four atteint 175°F. La cuisinière émet
plusieurs bips lorsque le four a atteint la température programmée.
4. Pour désactiver ou annuler la cuisson par convection, appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer).
• Le ventilateur du four à convection s’arrête lorsqu’on ouvre la porte.
• Ne laissez PAS la porte du four longtemps ouverte lorsque vous utilisez la cuisson par convection, car vous
risqueriez de réduire la durée de vie de l’élément chauffant à convection.
REMARQUE
• Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2minutes alors que le four est allumé, tous les éléments
chauffants s’éteignent automatiquement.
• Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner jusqu’à ce que le four ait refroidi.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être actionné ou désactivé pendant le fonctionnement.

Fonctionnement
48
Français
Fonctionnalités intelligentes
Rôtissage par convection
Le rôtissage par convection est idéal pour la cuisson de grosses pièces de viande tendre, à découvert.
La chaleur provient de l’élément chauffant supérieur. Le ventilateur à convection fait circuler l’air chauffé uniformément sur et
autour des aliments. La viande et la volaille sont dorées de tous les côtés comme si elles avaient été cuites sur une rôtissoire.
L’air chaud scelle rapidement les jus pour des résultats moelleux et tendres, tout en créant un extérieur riche et doré.
Comment régler le four pour la cuisson à convection
1. Appuyez sur Roast (Rôtissage). La température par défaut est de 325°F.
Saisissez la température souhaitée, par exemple 400°F, à l’aide du pavé numérique.
2. Réglez le temps de cuisson ou le départ différé, le cas échéant.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler).
L’affichage de la température commence à changer lorsque la température du four atteint 175°F. La cuisinière émet
plusieurs bips lorsque le four a atteint la température programmée.
4. Pour désactiver ou annuler le rôtissage par convection, appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer).
• Le ventilateur du four à convection s’arrête lorsqu’on ouvre la porte.
• Ne laissez PAS la porte du four longtemps ouverte lorsque vous utilisez la cuisson par convection, car vous
risqueriez de réduire la durée de vie de l’élément chauffant à convection.
REMARQUE
• Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2minutes alors que le four est allumé, tous les éléments
chauffants s’éteignent automatiquement.
• Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner jusqu’à ce que le four ait refroidi.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être actionné ou désactivé pendant le fonctionnement.
Cuisson au gril
La cuisson au gril est une méthode cuisson qui permet de cuire des morceaux de viande tendres par chaleur directe sous
l’élément de grillage du four.
La chaleur intense cuit rapidement et donne une belle couleur dorée à l’extérieur. Le mode gril est idéal pour les viandes,
poissons et volailles d’une épaisseur maximale de 1 pouce.
Préchauffez toujours le four pendant 4minutes avant de faire cuire les aliments au gril.
Comment régler le gril
1. Appuyez une fois sur la touche Broil (Gril) pour le niveau de chaleur HI (ÉLEVÉ) ou deux fois pour un niveau de chaleur LO
(FAIBLE).
Utilisez le niveau LO (FAIBLE) pour cuire à cœur des aliments comme la volaille ou les morceaux de viande épais sans les
faire trop brunir à l’extérieur.
2. Pour démarrer la cuisson au gril, appuyez longuement sur Start/Set (Démarrer/Régler).
Faites griller un côté jusqu’à ce que les aliments soient dorés. Retournez et faites griller l’autre côté.
3. Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer) lorsque la cuisson est terminée ou si vous souhaitez annuler la cuisson au gril.

49
Français
Fonctionnalités intelligentes
REMARQUE
• Ce four est conçu pour la cuisson au gril à PORTE FERMÉE. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril.
• Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2minutes alors que le four est allumé, tous les éléments
chauffants s’éteignent automatiquement.
• Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner jusqu’à ce que le four ait refroidi.
MISE EN GARDE
Ce mode de cuisson ne doit être utilisé que lorsque la porte du four est
fermée.
Usez de prudence lorsque vous ouvrez la porte. Avant d’introduire des
aliments dans le four ou d’en retirer, laissez l’air chaud ou la vapeur
s’échapper.
Guide de cuisson au gril
REMARQUE
À titre indicatif seulement.
• Il est recommandé de préchauffer le four pendant 4minutes avant la cuisson au gril.
• La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences en matière de cuisson détermineront le temps
de cuisson au gril.
• Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur.
Aliment
Degré de
cuisson
Taille Épaisseur
Réglage
du gril
Position de
la grille
Temps de cuisson
1er côté 2ème côté
Hamburgers Moyen 9 galettes 1po ÉLEVÉ 7 3:20 - 3:40 2:20 - 2:40
Steak de bœuf
Moyen - 1po ÉLEVÉ 5 7:00 - 8:00 6:00 - 7:00
Moyen -
19mm
(¾po)
ÉLEVÉ 5 6:00 - 7:00 5:00 - 6:00
Morceaux de
poulet
À point
907 à 1134g
(2 à 2½lb)
19 à 25mm
(¾ à 1po)
ÉLEVÉ 4 15:00 - 16:00 13:00 - 14:00
Côtelettes de
porc
À point 1 lb.
13mm
(½po)
FAIBLE 5 15:00 - 16:00 13:00 - 14:00
Côtelettes
d’agneau
À point 1 lb.
19 à 25mm
(¾ à 1po)
ÉLEVÉ 5 5:00 - 6:00 4:00 - 5:00
Steak de
saumon
À point 3morceaux
19 à 25mm
(¾ à 1po)
ÉLEVÉ 5 4:00 - 7:00 3:00 - 6:00
MISE EN GARDE
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.

Fonctionnement
50
Français
Fonctionnalités intelligentes
Air Fry Max
Cette fonction représente la prochaine évolution de la cuisson Air Fry. Elle utilise des algorithmes avancés de répartition de
la chaleur pour ajuster intelligemment la température et les flux d’air. Elle permet d’obtenir des résultats plus croustillants
et plus sains pour les aliments surgelés ou frais, nécessitant peu ou pas d’huile par rapport aux modes de convection
traditionnels. Pour obtenir des performances optimales, utilisez ce mode en mode four simple et placez la plaque Air Fry Max
en position4. La température est réglable entre 350 °F et 500 °F, et aucun préchauffage n’est nécessaire.
Savourez vos textures frites préférées plus rapidement, sans compromis sur la saveur ou le croustillant, tout en obtenant des
résultats tout à fait efficaces et toujours délicieux. Consultez la recette ou les instructions sur l’emballage pour connaître la
température, la durée et la quantité d’aliments appropriées.
Comment régler le four en mode Air Fry Max
1. Placez la plaque sur la position4 de la grille.
2. Sélectionnez le mode Air Fry Max.
3. Utilisez le pavé numérique pour modifier la température par défaut. Saisissez la température suggérée pour votre aliment
selon le guide de cuisson recommandée. La température par défaut est de 425°F.
4. Réglez la durée de cuisson ou le départ différé, le cas échéant.
5. Appuyez longuement sur Start/Set (Démarrer/Régler).
6. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer) et retirez les aliments du four.
Plateau ou plaque à biscuitsPlateau ou plaque à biscuits
Plateau pour Air FryPlateau pour Air Fry
Emplacement recommandé pour le plateau pour
Air Fry
REMARQUE
• Placez une plaque à pâtisserie ou un plateau sur la grille située sous
la plaque Air Fry, afin de récupérer les égouttures. Cela aidera à
réduire les éclaboussures et la fumée des aliments riches en matières
grasses, comme les ailes de poulet.
• Air Fry Max est conçu pour la cuisson sur une seule grille. Placez
les aliments sur la position4 de la grille pour obtenir les meilleurs
résultats. (Les positions de grille sont comptées à partir du bas.)
• Avant d’utiliser une plaque de cuisson, vérifiez la température maximale autorisée pour la plaque.
• Placez sous quelques feuilles de papier comme du papier sulfurisé pour absorber la graisse et réduire les éclaboussures et
la fumée pendant la cuisson Air Fry Max.
• Pour cuire des aliments frais ou faits maison, étalez l’huile sur une plus grande surface de façon plus uniforme, afin de
rendre les aliments croustillants plus efficacement.
• Le revêtement humide ou épais ne sera pas croustillant ou ne sera pas prêt à être utilisé avec la plaque Air Fry Max.
MISE EN GARDE
• Les aliments riches en matières grasses fumeront lors de l’utilisation de la plaque Air Fry Max, tels que les ailes de poulet,
le bacon, les saucisses et les cuisses de dinde.
• Avant de commencer une cuisson Air Fry Max, allumez une hotte aspirante et réglez-la à un niveau de ventilation élevé.
• Ouvrez une fenêtre dans votre cuisine si possible et assurez-vous que la cuisine est suffisamment ventilée.

51
Français
Fonctionnalités intelligentes
• Une fois que le four a refroidi, essuyez l’intérieur du four avant et après la cuisson Air Fry Max.
• Nettoyez régulièrement les filtres à graisse de la hotte aspirante pour éviter la fumée pendant la cuisson.
• Évitez d’ouvrir la porte du four, sinon il sera difficile de maintenir la température du four, d’éviter la perte de chaleur et
d’économiser de l’énergie.
REMARQUE
• Le préchauffage n’est pas nécessaire.
• Placez le plateau pour Air Fry à la position4.
• Il est recommandé d’utiliser de l’huile d’avocat.
• Placez une plaque de cuisson ou un plateau sur la grille sous la plaque Air Fry Max pour récupérer les éventuelles gouttes.
Les éclaboussures et la fumée seront ainsi réduites.
Guide de recommandation pour la cuisson Air Fry Max
Article Quantité (oz) Température (°F) Heure (min) Astuces
Pommes de terre
Frites surgelées 30 à35 425- 450 25 à30 -
Frites surgelées,
assaisonnées
25 à30 425- 450 20 à25 -
Croquettes de
patates surgelées
40 à45 450 20 à25 -
Pommes de terre
rissolées surgelées
25 à30 450 20 à25 -
Quartiers de
pommes de terre
surgelés
30 à35 425- 450 20 à25 -
Frites maison 25 à30 425 25 à 30 Épluchez les pommes de terre et
coupez-les en bâtonnets d’une
épaisseur de ⅓pouce. Faites tremper
dans l’eau froide pendant 30min.
Badigeonnez avec 3cuillères à soupe
d’huile. Salez et poivrez au goût.
Quartiers de
pommes de terre
maison
25 à30 450 25 à30 Coupez-les en quartiers. Badigeonnez
avec 3 cuillères à soupe d’huile. Salez
et poivrez au goût.
Surgelé
Nuggets de poulet
surgelés
24 à28 400- 425 15 à25 -
Ailes de poulet
surgelées
30 à35 425 20 à30 -
Rondelles d’oignon
surgelées
20 à25 425 15 à20 -

Fonctionnement
52
Français
Fonctionnalités intelligentes
Article Quantité (oz) Température (°F) Heure (min) Astuces
Bâtonnets de
poisson surgelés
20 à25 425 18 à22 -
Lanières de poulet
surgelées
25 à30 425- 450 25 à30 -
Churros surgelés 20 à25 425 18 à22 -
Volaille
Pilons de poulet
frais
35 à45 425- 450 30 à35 Badigeonnez avec 3 cuillères à soupe
d’huile. Salez et poivrez au goût.
Les aliments frits à l’air chaud riches
en matières grasses peuvent faire de
la fumée.
Ailes de poulet
fraîches
30 à35 425- 450 25 à30
Poitrines de poulet,
panées
30 à35 400- 425 25 à30 Trempez les blancs de poulet dans
le mélange de farine. Fouettez l’œuf
avec le lait. Trempez les poitrines
enrobées de farine dans le mélange
d’œufs. Placez-les dans la chapelure
et remuez jusqu’à ce que les articles
soient enrobés de chapelure. Salez et
poivrez au goût. Badigeonnez avec 3
cuillères à soupe d’huile.
Légumes
Asperges, panées 15 à20 425 20 à25 Trempez les légumes tranchés dans
le mélange de farine. Fouettez l’œuf
avec le lait. Trempez les légumes
enrobés de farine dans le mélange
d’œufs. Placez-les dans la chapelure
et remuez jusqu’à ce que les articles
soient enrobés de chapelure. Salez et
poivrez au goût. Badigeonnez avec 3
cuillères à soupe d’huile.
Aubergines, panées 20 à25 425 20 à25
Champignons,
panés
18 à22 425 20 à25
Oignons, panés 18 à22 425 20 à25
Choux-fleurs, panés 18 à22 400- 425 20 à25
Mélange de
légumes, panés
30 à35 400- 425 20 à25

53
Français
Fonctionnalités intelligentes
Cuisson sous vide
Le mode Cuisson sous vide utilise de l’air chaud à basse température pour mettre en œuvre la méthode Sous vide, sans vapeur
ni réservoir d’eau. Dans ce mode, le four maintient de basses températures constantes dans la chambre de cuisson, ce qui
permet aux aliments de conserver leur arôme et leurs nutriments d’origine tout en ayant une saveur riche et une texture
douce.
Comment régler le four en mode Cuisson sous vide
1. Placez la plaque sur la position4 de la grille.
2. Sélectionnez le mode Cuisson sous vide.
3. Utilisez le pavé numérique pour modifier la température par défaut. Saisissez la température suggérée pour votre aliment
selon le guide de cuisson recommandée. La température par défaut est de 150 °F.
4. Réglez le temps de cuisson ou le départ différé, le cas échéant.
Seul le mode Cuisson sous vide peut être réglé jusqu’à 99h 59min.
5. Appuyez longuement sur Start/Set (Démarrer/Régler).
6. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer) et retirez les aliments du four.
REMARQUE
• Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four lorsque vous utilisez le
mode Air Sous Vide.
• Placez les sacs d’aliments fermés sous vide sur la grille4 du four.
• Utilisez ce mode pour cuire de la viande, du poisson, des fruits de mer,
de la volaille ou des légumes.
• Utilisez uniquement des ingrédients frais et de bonne qualité.
Coupez-les dans des conditions de propreté et conservez-les au
réfrigérateur.
• Utilisez des sacs sous vide résistants à la chaleur pour déplacer et
conserver les ingrédients.
• Ne réutilisez jamais les sacs sous vide résistants à la chaleur.
• Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur des aliments. L’ajout de sel ou de sucre peut réduire le temps de cuisson.
• Utilisez le Guide de recommandations pour la cuisson à l’air sous vide pour trouver le temps et la température de cuisson
recommandés pour l’aliment.
• N’utilisez les températures inférieures à 60 °C (140 °F) que pour cuire des aliments qui peuvent être consommés crus de
manière sécuritaire.
Astuces
• Pour conserver le goût original, nous vous recommandons d’utiliser moins d’herbes et d’épices que dans les recettes
normales.
• Les viandes et les poissons ont de meilleures saveurs lorsqu’ils sont saisis et servis.
• Les plats sous vide sont meilleurs s’ils sont servis immédiatement après la cuisson.
• S’ils ne sont pas servis immédiatement après la cuisson, mettez les aliments dans de l’eau glacée et laissez-les refroidir
complètement.
Ensuite, conservez-les à une température inférieure à 5 °C (40 °F) pour préserver l’arôme et la texture des aliments.
• Dans le cas du poulet, en particulier, il est recommandé de le consommer immédiatement après la cuisson.

Fonctionnement
54
Français
Fonctionnalités intelligentes
Guide de recommandation pour la cuisson sous vide
Aliment Degré de cuisson Température (°F) Temps (heures)
Bœuf
Steak, 1,5 po d’épaisseur Saignant 130 2,5 à4
Moyen 140 2,5 à4
À point 155 3 à5
Rôtissage Moyen 150 6 à12
À point 155 6 à12
Porc
Côtelette, désossée Tendre 150 3 à5
Ferme 160 3 à5
Rôtissage Moyen 150 4 à6
À point 160 5 à7
Porc effiloché À point 160 15 à48
Volaille
Poulet, poitrine Tendre 145 3 à4
Ferme 160 3,5 à4,5
Magret de canard Tendre 145 3 à4
Poisson
Steak de saumon Tendre 130 2 à4
À point 145 2 à4
Filet de morue Tendre 130 2 à4
Légumes
Asperge - 180 0,5 à2
Pommes de terre, en tranches - 190 2 à4
Patate douce, en tranches - 190 2 à4
Carotte, en tranches - 190 2 à4
Courge, en cubes - 180 2 à3
Fruits
Pomme, en tranches - 180 2 à3
Tranches d’ananas - 180 1 à2
Poire, en tranches - 180 2 à3

55
Français
Fonctionnalités intelligentes
Utilisation de la fonction spéciale
Levage du pain
La fonction Levage du pain fournit automatiquement la température optimale pour le processus de levage du pain et, par
conséquent, n’offre pas de réglage de la température.
Si vous sélectionnez Levage du pain lorsque la température du four est supérieure à 95°F (35°C), Hot (Chaud) s’affiche.
Puisque cette fonction donne les meilleurs résultats lorsqu’elle est lancée alors que le four est froid, nous vous recommandons
d’attendre que le four ait refroidi et que Hot (Chaud) disparaisse de l’affichage.
1. Appuyez sur Bread Proof (Levage du pain).
2. Réglez le temps de cuisson, le cas échéant.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler).
4. Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer) à tout moment pour désactiver la fonction de levage du pain.
REMARQUE
Utilisez la position de grille 3 pour la fermentation du pain.
MISE EN GARDE
• Ne pas utiliser la fonction de levage du pain pour réchauffer des aliments. La température de fermentation n’est pas assez
élevée pour maintenir les aliments au chaud.
• Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la position 3 de la grille et couvrez-la d’un linge ou d’une
pellicule plastique. Vous devrez peut-être ancrer le film plastique sous le récipient pour que le ventilateur du four ne
décolle pas le film plastique du récipient.
• Pour éviter de faire baisser la température et de prolonger le temps de fermentation, n’ouvrez pas la porte du four.
Maintien au chaud
Lorsque la cuisson est terminée, la fonction Maintien au chaud gardera les aliments à une température de service sûre
pendant 3 heures maximum.
Au bout de 3 heures, la fonction se désactivera automatiquement. Vous pouvez utiliser la fonction de maintien au chaud
sans aucune autre opération de cuisson ou vous pouvez le programmer pour qu’il s’active après une opération de cuisson
programmée ou de départ différé.
Vous ne devriez pas utiliser cette fonction pour réchauffer des aliments froids.
Comment utiliser la fonction de maintien au chaud
1. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud).
2. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler).
3. Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer) à tout moment pour désactiver cette fonctionnalité.
Comment régler le four pour activer le mode maintien au chaud à l’issue du temps de
cuisson
1. Réglez Temps de cuisson pour commencer la cuisson.
(Consultez la section sur la fonction Temps de cuisson à la page41.)

Fonctionnement
56
Français
Fonctionnalités intelligentes
2. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) pour utiliser cette fonction.
3. Le mode de cuisson passe directement en mode de maintien au chaud lorsque la cuisson programmée est terminée. Dans
ce cas, vous pouvez désactiver la fonction de maintien au chaud en appuyant sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer).
• Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) à nouveau pour annuler la fonction de maintien au chaud pendant la
cuisson.
REMARQUE
Si vous désactivez la fonction Économie d’énergie de 12heures, la fonction de maintien au chaud fonctionnera jusqu’à
ce qu’elle soit annulée. (Réglage par défaut de l’économie d’énergie de 12heures: activé) Voir la page61 pour plus
d’informations.
Commande intelligente
Spécifications du réseau sans fil
Article Spécification Remarque
Méthode d’authentification/
de chiffrement
WPA2/AES • La qualité de la connexion au réseau sans fil peut être
affectée par le routeur et l’environnement.
• Si des paramètres de pare-feu ou l’enregistrement d’une
adresse MAC sont nécessaires, veuillez contacter votre
fournisseur d’accès Internet.
Norme de réseau local
sans fil
IEEE 802.11 b/g/n (2.4GHz)
Enregistrement d’un appareil dans SmartThings
1. Recherchez « SmartThings » sur le Google Play Store ou sur l’Apple App Store.
2. Téléchargez l’application SmartThings fournie par Samsung et installez-la sur votre appareil mobile.
3. Il est nécessaire d’avoir un compte Samsung pour utiliser l’application. Si vous ne disposez pas d’un compte Samsung,
suivez les instructions de l’application pour en créer un.
4. Allumez l’appareil que vous souhaitez connecter, puis commencez à ajouter l’appareil en suivant les étapes ci-dessous.
a. Si une fenêtre contextuelle s’affiche lors du lancement de l’application SmartThings indiquant qu’un nouvel appareil a
été détecté, sélectionnez Ajouter.
b. Si le produit comporte un autocollant à code QR, vous pouvez ajouter l’appareil en balayant le code QR avec votre
application d’appareil photo.
c. Si les options a et b ne fonctionnent pas, essayez d’utiliser la fonction Ajouter un appareil dans l’application
SmartThings.
5. Suivez les instructions à l’écran dans l’application SmartThings pour terminer l’ajout de l’appareil.
REMARQUE
Pour connaître les exigences mobiles de l’application SmartThings, veuillez consulter la section d’informations dans
l’application.

57
Français
Fonctionnalités intelligentes
Pour commander le four à distance
1. Appuyez sur ou Commande intelligente. s’affiche à l’écran. Le four peut maintenant être commandé à distance par
un appareil mobile connecté.
2. Sélectionnez l’icône du four dans l’application SmartThings pour ouvrir l’application de commande du four.
Lorsque l’application est connectée au four, vous pouvez exécuter les fonctions suivantes au moyen de l’application:
Commande à distance du four à l’aide de l’application SmartThings
Surveillance du four et de la
surface de cuisson
• Vérifiez l’état du four avec la caméra.
• Surveillez l’état de marche/arrêt des éléments de la table de cuisson.
Commande à distance du four • Définissez ou modifiez à distance les paramètres du four.
MyCooking • Éteignez le four à distance.
• Une fois la cuisson commencée, vous pouvez modifier la durée et la température de
cuisson à distance.
Vérification des erreurs • Reconnaissance automatique des erreurs.
Si
n’apparaît pas à l’écran, vous pouvez quand même surveiller l’état de la table de cuisson et du four et éteindre ce
dernier.
REMARQUE
• Pour savoir comment utiliser SmartThings avec cet appareil, appuyez sur l’icône de l’appareil dans l’application
SmartThings.
• Les fonctionnalités SmartThings prises en charge par votre appareil sont susceptibles d’être modifiées.
Commande vocale
Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des applications Bixby, AmazonAlexa ou
AssistantGoogle sur votre téléphone mobile.
Bixby
• Bixby est le nom de la solution d’intelligence artificielle de Samsung qui permet de commander le produit par la voix.
• Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale, vous devez connecter l’application SmartThings et le produit sur votre
téléphone intelligent.
• Pour les modèles qui ne reconnaissent pas directement la saisie vocale du produit après la connexion à l’application,
certaines fonctions peuvent toujours être commandées par Bixby sur les téléphones intelligents Samsung.
• Menu de l’application SmartThings
Assistant vocal Bixby, vous pouvez vous référer à l’énoncé Bixby de l’appareil
AmazonAlexa et AssistantGoogle
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont pris en charge par SmartThings dans Alexa et par actions dans
l’Assistant Google.
Guide d’installation
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google. Les applications SmartThings
et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre téléphone.

Fonctionnement
58
Français
Fonctionnalités intelligentes
1. Configurez les appareils pris en charge par SmartThings.
2. Après la configuration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran.
3. Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à AmazonAlexa.
(ou à AssistantGoogle)
4. Vérifiez que les appareils sont visibles dans l’application Amazon Alexa. La connexion au compte est ainsi terminée.
(Vérifiez que les appareils sont visibles et définissez l’emplacement[maison et pièce] des appareils dans l’application
GoogleHome. La connexion au compte est ainsi terminée.
REMARQUE
Les spécifications de marche/arrêt des commandes intelligentes sont les mêmes que celles indiquées dans l’application
SmartThings.
Caractéristiques spéciales
La fonction Sabbat
(Pendant le sabbat et les fêtes juives.)
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson pendant le sabbat et les fêtes juives. Pour en savoir plus, visitez
le site Web http://www.star-k.org
Avec la fonction Sabbat
• La température du four peut être augmentée ou diminuée après le réglage de la fonction Sabbat.
• L’affichage ne change pas et n’émet aucun signal sonore lorsque vous modifiez la température.
• Une fois le four correctement réglé pour la cuisson avec la fonction Sabbat activée, le four reste allumé en continu
jusqu’à ce que la fonction Sabbat soit annulée. Cela annulera la fonction d’économie d’énergie de 12heures réglée en
usine.
• Si l’éclairage du four est nécessaire pendant le sabbat, appuyez sur le pavé avant d’activer la fonction Sabbat. Une
fois l’éclairage du four allumé et la fonction Sabbat activée, l’éclairage intérieur du four reste allumé jusqu’à ce que la
fonction Sabbat soit désactivée.
• Si vous voulez que l’éclairage du four soit éteint, assurez-vous de l’éteindre avant d’activer la fonction Sabbat.
• N’utilisez pas la table de cuisson lorsque la fonction Sabbat est activée.
Pour activer la fonction Sabbat
1. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle).
La température par défaut est de 350°F.
2. Saisissez la température souhaitée, par exemple 375 °F, à l’aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler).
L’affichage de la température commence à changer lorsque la température du four atteint 175°F.
4. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle) et Num. 1 pendant 3secondes.
L’écran affichera le libellé SAb.
Une fois que SAb s’affiche à l’écran, le four n’émettra plus de bip et n’affichera plus aucun autre changement.
Vous pouvez modifier la température du four lorsque la cuisson a commencé. N’oubliez pas que le four n’émettra plus de
bips et n’affichera plus aucun changement une fois la fonction Sabbat activée.

59
Français
Fonctionnalités intelligentes
5. Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer). Cela éteindra uniquement le four.
Pour désactiver la fonction Sabbat, appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle) et Num. 1 pendant 3secondes. Le libellé
Sab disparaîtra de l’écran.
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la température du four une fois la cuisson commencée, mais l’écran ne changera pas et aucun bip ne
sera émis. Après avoir changé la température, il faut 15secondes avant que le four ne reconnaisse le changement.
• Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer). Toutefois, cela ne désactive pas
la fonction Sabbat.
• Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d’activer la fonction Sabbat.
• Après une panne de courant, le four ne redémarrera pas automatiquement. «sabbat» s’affiche sur le panneau de
commande, mais le four ne se rallume pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne
devriez pas éteindre la fonction Sabbat et remettre le four en marche avant la fin du sabbat ou de la fête.
• Après l’observation du sabbat, éteignez la fonction Sabbat en appuyant sur Bake (Cuisson traditionnelle) et Num. 1
pendant au moins 3secondes.
MISE EN GARDE
• N’essayez pas d’activer une autre fonction à l’exception de Cuisson traditionnelle lorsque la fonction Sabbat est activée.
Seules les touches suivantes fonctionneront correctement: Touches du Pavé numérique, Cuisson traditionnelle,
Démarrer/Régler le four et Arrêt/Effacer du four.
• N’ouvrez pas la porte du four et ne modifiez pas la température du four pendant environ 30minutes après avoir lancé
la fonction Sabbat. Laissez le four atteindre la température définie. Le ventilateur du four ne fonctionne que lorsque la
température du four augmente.
Utilisation de la fonction des réglages
Cette fonction vous permet de contrôler différents réglages de la commande électroniques.
Consultez le tableau suivant pour connaître les réglages disponibles.
Ce menu n’est disponible que lorsque le four est éteint.
Options Fonction
1. Réglage de la température Permet de corriger la température du four.
2. Unité de température
Vous permet de programmer la commande du four pour qu’elle affiche les températures en
degrés Fahrenheit (par défaut) ou en degrés Celsius.
3. Conversion automatique
La fonction de conversion automatique pour la cuisson par convection convertit
automatiquement les températures de cuisson traditionnelle saisies en températures de
cuisson par convection.
4. Heure (12 h/24 h) Vous permet de régler l’horloge pour qu’elle affiche l’heure au format 12 heures ou 24heures.
5. Économie d’énergie de
12heures
Cette fonction désactive automatiquement tous les modes de cuisson du four après 12heures.
Cependant, les modes Gril et Maintien au chaud sont désactivés après 3heures, et le mode
Cuisson sous vide est désactivé après 100heures.
6. Sound On/Off (Son
Marche/Arrêt)
Vous permet de régler les commandes du four pour qu’elles fonctionnent silencieusement.
7. Wi-Fi On/Off (Wi-Fi
Marche/Arrêt)
Permet de désactiver le réseau Wi-Fi.

Fonctionnement
60
Français
Fonctionnalités intelligentes
Réglage de la température
La température du four a été étalonnée en usine. Lors de la première utilisation du four, veillez à respecter les durées et les
températures des recettes. Si vous pensez que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez corriger la température du
four. Avant de corriger, testez une recette en utilisant un réglage de température supérieur ou inférieur à la température
recommandée. Les résultats de la cuisson devraient vous aider à déterminer le réglage nécessaire. La température du four
peut être réglée à ±35 ℉ (±19 ℃).
Comment corriger la température du four
1. Appuyez sur pendant 3 secondes, puis appuyez sur 1 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur
pour sélectionner une température supérieure ou inférieure à la température actuelle.
3. Saisissez le réglage que vous souhaitez effectuer à l’aide du pavé numérique. (0 - 35).
4. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler) pour enregistrer les modifications.
REMARQUE
Ce réglage n’affecte en rien les températures de cuisson au gril ou d’autonettoyage. Le réglage sera conservé en mémoire
après une coupure de courant.
Unité de température (sélection de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés
Celsius)
Vous pouvez programmer la commande du four pour qu’elle affiche la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Le four a été préréglé en usine pour afficher la température en degrés Fahrenheit.
Comment changer l’affichage de degrés Fahrenheit à degrés Celsius ou de degrés Celsius
à degrés Fahrenheit ?
1. Appuyez sur pendant 3 secondes, puis appuyez sur 2 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler) pour enregistrer les modifications.
Conversion automatique
Lorsque vous utilisez la fonction de conversion automatique, celle-ci convertit automatiquement les températures de cuisson
traditionnelle saisies en températures de cuisson par convection.
Si cette fonction est activée, l’écran affichera la température convertie (réduite) réelle. Par exemple, si vous saisissez une
température de cuisson traditionnelle de 350 °F et appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler), l’écran affichera la température
convertie de 325 °F (Réglage par défaut: désactivé)
Comment activer ou désactiver la fonction de conversion automatique
1. Appuyez sur pendant 3 secondes, puis appuyez sur 3 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 On (Marche) ou 2 Off (Arrêt) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler) pour enregistrer les modifications.
Heure du jour (12 h/24 h)
La commande du four peut être programmée pour afficher l’heure au format 12 heures ou 24 heures.
Le four a été préréglé en usine pour afficher l’heure dans le format 12 heures.

61
Français
Fonctionnalités intelligentes
Comment passer de l’affichage de l’heure en format 12h à 24h et inversement
1. Appuyez sur pendant 3 secondes, puis appuyez sur 4 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (12Hr) ou 2 (24Hr) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler) pour enregistrer les modifications.
Économie d’énergie de 12heures
Cette fonction désactive automatiquement tous les modes de cuisson du four après 12heures.
Cependant, les modes Gril et Maintien au chaud sont désactivés après 3heures, et le mode Cuisson sous vide est désactivé
après 100heures. (Paramètre par défaut: activé)
Comment activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie de 12 heures
1. Appuyez sur pendant 3 secondes, puis appuyez sur 5 sur le pavé numérique.
2. 2. Appuyez sur 1 pour activer (12Hr) ou 2 pour désactiver (--Hr) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler) pour enregistrer les modifications.
Sound On/Off (Son Marche/Arrêt)
Grâce à l’activation/désactivation du son, vous pouvez régler les commandes du four pour qu’elles fonctionnent
silencieusement.
Comment activer ou désactiver le son
1. Appuyez sur pendant 3 secondes, puis appuyez sur 6 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 On (Marche) ou 2 Off (Arrêt) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler) pour enregistrer les modifications.
Wi-Fi activé/désactivé
Vous pouvez activer ou désactiver la connexion Wi-Fi de la cuisinière.
Comment activer ou désactiver le Wi-Fi
1. Appuyez sur pendant 3 secondes, puis appuyez sur 7 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 On (Marche) ou 2 Off (Arrêt) sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler) pour enregistrer les modifications.
REMARQUE
Lorsque vous désactivez la connexion Wi-Fi de la cuisinière, les utilisateurs n’ont pas accès à la configuration simplifiée.
Mode Démonstration
Utilisé par les détaillants à des fins d’affichage uniquement. Dans ce mode, l’élément chauffant ne fonctionne pas.
Comment activer ou désactiver le mode démonstration
1. Appuyez sur et réglez l’heure sur 12:34.
2. Appuyez sur Broil (Gril) et 7 pendant 3 secondes.
3. Au bout d’un certain temps, le message « test » s’affiche brièvement à l’écran.

62
Français
Nettoyage et entretien
Entretien
Autonettoyage
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler
complètement les restes de graisse et les résidus ou les réduire en cendres finement pulvérisées que vous pouvez essuyer à
l’aide d’un chiffon humide.
MISE EN GARDE
• Pendant le cycle d’autonettoyage, l’extérieur du four devient très chaud au toucher. Ne laissez pas les jeunes enfants sans
surveillance près de l’appareil.
• Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées qui se dégagent pendant le cycle d’autonettoyage d’une
cuisinière. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien ventilée.
• Ne recouvrez pas les parois du four, les grilles, le fond ou toute autre partie de la cuisinière avec du papier d’aluminium.
Cela entraînerait une mauvaise répartition de la chaleur, des résultats de cuisson médiocres et des dommages
permanents à l’intérieur du four. Le papier d’aluminium fond et adhère à la surface intérieure du four.
• Ne forcez pas l’ouverture de la porte du four. Cela pourrait endommager le système de verrouillage automatique de la
porte. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four après la fin du cycle d’autonettoyage. Tenez-vous sur le côté du
four lorsque vous ouvrez la porte pour permettre à l’air chaud ou à la vapeur de s’échapper. Le four peut être encore TRÈS
CHAUD.
• Portez des gants pendant le nettoyage.
• Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte aspirante pendant et après l’autonettoyage.
Avant un cycle d’autonettoyage
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
Ne nettoyez Ne nettoyez
pas à la main pas à la main
le joint de la le joint de la
porte du four.porte du four.
Vous pouvez Vous pouvez
nettoyer la nettoyer la
porte à la porte à la
main.main.
• Nous vous recommandons d’aérer votre cuisine par une fenêtre
ouverte ou d’utiliser un ventilateur ou une hotte pendant le cycle
d’autonettoyage.
• Retirez du four la grille, la lèchefrite, l’insert de lèchefrite, toutes les
casseroles et le papier d’aluminium.
• Essuyez les débris au fond du four. (Fig.1)
• Les résidus sur le cadre avant de la cuisinière et à l’extérieur du joint
de la porte doivent être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones avec
de l’eau chaude, des tampons en laine d’acier remplis de savon ou des
nettoyants tels que Soft Scrub. Rincez abondamment à l’eau claire,
puis séchez.
• Ne nettoyez pas le joint. Le matériau en fibre de verre du joint de la
porte du four ne résiste pas à l’abrasion. Il est essentiel que le joint
reste intact. Si vous remarquez qu’il est usé ou effiloché, faites-le
remplacer. (Fig.2)
• Assurez-vous que le couvercle d’ampoule de l’éclairage du four est en
place et que l’éclairage du four est éteint.
REMARQUE
Retirez les grilles du four et les accessoires avant de lancer le mode d’autonettoyage.
Nettoyage et entretien

63
Français
Nettoyage et entretien
Procédure d’exécution d’un cycle d’autonettoyage
1. Sélectionnez la durée de l’autonettoyage, par exemple, 3 heures.
Appuyez sur Self Clean (Autonettoyage) une fois pour un nettoyage de 3 heures, deux fois pour un nettoyage de 5 heures
ou 3 fois pour un nettoyage de 2 heures. Le réglage par défaut est de 3 heures.
2. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler) pour démarrer le cycle d’autonettoyage.
Le verrouillage motorisé de la porte s’enclenche automatiquement.
REMARQUE
• Vous ne pourrez pas démarrer un cycle d’autonettoyage si la fonction de verrouillage du four est activée ou si la
température du four est trop élevée.
• La porte du four se verrouille automatiquement. L’écran affiche le temps de nettoyage restant. Vous ne pouvez pas
ouvrir la porte du four tant que la température n’est pas redescendue à une température sûre (four refroidi).
• La fonction d’autonettoyage ne fonctionnera pas lorsque le centre de chauffage est en marche.
3. Lorsque le cycle d’autonettoyage est terminé, l’écran affiche End (fin) et la cuisinière émet plusieurs bips.
Comment retarder le début de l’autonettoyage
1. Appuyez sur Self-Clean (Autonettoyage).
Sélectionnez la durée d’autonettoyage souhaitée en appuyant sur Self-Clean (Autonettoyage).
2. Appuyez sur Delay Start (Départ différé).
3. Saisissez l’heure à laquelle vous souhaitez que le cycle d’autonettoyage commence.
4. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler).
L’écran affichera les libellés Retardement, Autonettoyage et l’icône de verrouillage. Le verrouillage motorisé de la porte
s’enclenche automatiquement.
5. Le cycle d’autonettoyage s’activera automatiquement à l’heure programmée.
Comment arrêter la fonction d’autonettoyage
Vous pouvez juger nécessaire d’arrêter ou d’interrompre un cycle d’autonettoyage en raison de la présence de fumée dans le
four.
1. Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer).
2. Vous pourrez ouvrir la porte du four après que le four aura refroidi pendant environ 1heure.
Après un cycle d’autonettoyage
• Vous pourriez constater la présence de cendres blanches dans le four. Essuyez-les avec un chiffon humide une fois que le
four a refroidi. (Si des taches blanches subsistent, éliminez-les avec un tampon de laine d’acier rempli de savon et rincez
abondamment avec un mélange d’eau et de vinaigre.)
• Si le four n’est pas propre après un cycle, répétez le cycle.
• Vous ne pouvez pas régler le four pour la cuisson tant qu’il n’est pas suffisamment refroidi pour que la porte se
déverrouille.

Entretien
64
Français
Nettoyage et entretien
Nettoyage à la vapeur
Comment régler le four pour le nettoyage à la vapeur
Pour un nettoyage léger, la fonction de nettoyage à la vapeur permet d’économiser du temps et de l’énergie. Pour un
nettoyage plus intensif, utilisez la fonction d’autonettoyage.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Versez environ 10oz (300ml) d’eau sur le fond du four vide, puis
fermez la porte du four.
Utilisez uniquement de l’eau normale, pas d’eau distillée.
3. Appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur).
4. Appuyez sur Start/Set (Démarrer/Régler).
Une fois l’opération terminée, l’écran clignote et un bip retentit.
5. Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer).
6. Nettoyez l’intérieur du four.
Une quantité importante d’eau restera au fond du four après un cycle
de nettoyage à la vapeur. Retirez l’eau résiduelle à l’aide d’une éponge
ou d’un chiffon doux et sec.
REMARQUE
Lors du nettoyage à la vapeur, utilisez exactement 296ml (10oz) d’eau, car cela donne les meilleurs résultats.
REMARQUE
Si vous appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur) lorsque la température du four est supérieure à 100°F, Hot (Chaud)
s’affiche. Étant donné que cette fonction donne des résultats optimaux lorsqu’elle est lancée pendant que le four est froid,
nous vous recommandons d’attendre que le four ait refroidi et que l’indication Hot disparaisse.
MISE EN GARDE
Portez des gants pendant le nettoyage.
Après un cycle de nettoyage à la vapeur
• User de prudence lorsque vous ouvrez la porte avant la fin d’une procédure de nettoyage à la vapeur. L’eau au fond est
chaude.
• Ouvrez la porte du four et retirez l’eau résiduelle avec une éponge. Ne laissez pas l’eau résiduelle dans le four pendant une
période prolongée. Essuyez le four et séchez-le avec un chiffon doux. N’oubliez pas d’essuyer le dessous du joint de la porte
du four.
• Utilisez une éponge imbibée de détergent, une brosse douce ou une brosse en nylon pour essuyer l’intérieur du four. Enlevez
les résidus tenaces avec une lavette en nylon. Vous pouvez éliminer les dépôts de calcaire avec un chiffon imbibé de vinaigre.
• Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l’opération une fois le four refroidi.

65
Français
Nettoyage et entretien
• S’il y a des résidus importants, comme de la graisse laissée par un rôtissage, nous vous recommandons de frotter ces résidus
avec du détergent avant d’activer la fonction de nettoyage à la vapeur.
• Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrouverte (à 15degrés) pour permettre à la surface émaillée interne
de sécher complètement.
Entretien et nettoyage du four
AVERTISSEMENTS
• Assurez-vous que toutes les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont REFROIDIES avant de
nettoyer une partie quelconque de la cuisinière.
• Si votre cuisinière est déplacée pour le nettoyage, l’entretien ou toute autre raison, assurez-
vous que le dispositif anti-basculement est réenclenché correctement lors de la remise en
place de la cuisinière. Si vous ne réengagez pas le dispositif anti-basculement, la cuisinière
pourrait basculer et causer des blessures graves.
Panneau de commande
Verrouillez d’abord le panneau de commande et la porte pour éviter les manœuvres accidentelles et le basculement du produit.
AVERTISSEMENTS
• Assurez-vous que le panneau de commande est éteint et que toutes les surfaces de la cuisinière sont froides avant de
nettoyer celle-ci. Sinon, vous pourriez vous brûler.
• Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est réinstallé correctement lorsque
la cuisinière est remise en place. Sinon, la cuisinière pourrait basculer et causer des blessures physiques.
• N’utilisez pas de laine d’acier ni de quelconques nettoyants abrasifs. Ils peuvent égratigner ou endommager la surface.
Évent
ÉventÉvent
• Les évents de refroidissement sont situés à l’arrière de la cuisinière.
• Cette zone peut devenir chaude durant l’utilisation du four.
• Il est normal que de la vapeur s’échappe de l’évent.
• L’évent est important pour assurer une bonne circulation d’air.
N’obstruez jamais cet orifice.
Nettoyage des pièces peintes et des garnitures décoratives
• Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau chaude savonneuse.
• S’il y a des résidus plus difficiles à déloger et des graisses accumulées, appliquez un détergent liquide directement sur la
zone concernée et laissez agir de30 à 60minutes. Essuyez avec un chiffon humide et séchez. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs sur l’une de ces surfaces. Ils peuvent produire des rayures.

Entretien
66
Français
Nettoyage et entretien
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable
1. Secouez bien la bouteille de nettoyant ou de produit de polissage pour appareils en acier inoxydable.
2. Déposez une petite quantité de produit de nettoyage ou de polissage pour appareils en acier inoxydable sur un chiffon
humide ou une serviette en papier humide.
3. Nettoyez une petite surface, en frottant avec le grain de l’acier inoxydable, le cas échéant.
4. Séchez et polissez avec une serviette en papier propre et sèche ou un chiffon doux.
5. Répétez l’opération si nécessaire.
REMARQUE
• N’utilisez pas de tampon en laine d’acier. Elle rayerait la surface.
• Si un nettoyant pour appareils en acier inoxydable à base d’huile minérale a été utilisé auparavant pour nettoyer
l’appareil, lavez la surface avec du liquide vaisselle et de l’eau avant d’utiliser le nettoyant ou le poli pour appareils en acier
inoxydable.
Grilles du four
• Si les grilles sont laissées dans le four pendant un cycle d’autonettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleue et la
finition sera terne. Une fois le cycle d’autonettoyage terminé et le four refroidi, frottez les côtés des grilles avec du papier
ciré ou un chiffon contenant une petite quantité d’huile. Cela aidera les grilles à glisser plus facilement sur leurs rails.
• Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un produit abrasif ou de la laine d’acier. Au cours du
nettoyage, faites attention à ce que l’eau ou le nettoyant ne pénètre pas dans les glissières situées sur les côtés de la grille.
REMARQUE
• Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
• Si la grille devient difficile à enlever ou à replacer, enduisez légèrement les guides de la grille du four d’huile de cuisson.
Ne mettez pas d’huile de cuisson sur les glissières.
• Si la grille devient difficile à faire glisser, il peut être nécessaire de la lubrifier avec un lubrifiant à base de graphite.
Plateau pour Air Fry
Pour maintenir propre le plateau pour Air Fry, retirez-le de la cavité et trempez-le dans de l’eau tiède savonneuse. Ensuite,
enlevez la saleté du plateau pour Air Fry à l’aide d’un tampon à récurer en plastique.
REMARQUE
Le plateau pour Air Fry peut être mis au lave-vaisselle.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas le plateau pour Air Fry dans le four pendant le cycle d’autonettoyage. La chaleur extrême générée par ce cycle
peut décoller de façon permanente le revêtement de la plaque Air Fry, sa couleur deviendra légèrement bleue et sa finition
sera terne.

67
Français
Nettoyage et entretien
Porte du four
Ne nettoyez Ne nettoyez
pas à la main pas à la main
le joint de la le joint de la
porte du four.porte du four.
Vous pouvez Vous pouvez
nettoyer la nettoyer la
porte à la porte à la
main.main.
• Utilisez de l’eau et du savon pour nettoyer à fond le dessus, les côtés
et l’avant de la porte du four. Rincez bien. Vous pouvez utiliser un
nettoyant pour vitres sur la vitre extérieure de la porte du four. NE
PLONGEZ PAS la porte dans l’eau. NE VAPORISEZ PAS et ne laissez
pas l’eau ou le nettoyant pour vitres pénétrer dans les orifices de la
porte. N’utilisez PAS de nettoyant pour four, de poudre nettoyante ou
de produit de nettoyage abrasif sur l’extérieur de la porte du four.
• NE PAS nettoyer le joint de la porte du four. Le joint de la porte du
four est constitué d’un matériau tissé qui est essentiel pour assurer
une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ou retirer
ce joint.
Tiroir
Enlevez la poussière avec une brosse douce ou un chiffon doux imbibé d’eau.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas de détergents alcalins, d’acide sulfurique, d’acide
chlorhydrique, de solvants organiques ou de désinfectants.
• Cela pourrait endommager la surface.
Entretien et nettoyage de la table de cuisson en verre
Nettoyage quotidien normal
Utilisez seulement un nettoyant pour table de cuisson en céramique. Les autres crèmes peuvent ne pas être aussi efficaces.
En suivant ces étapes, vous pouvez entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson en verre.
1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en
céramique. Cela aide à protéger le dessus et facilite le nettoyage ultérieur.
2. L’utilisation quotidienne d’un nettoyant pour table de cuisson en céramique vous aidera à conserver l’aspect neuf de la
table de cuisson.
3. Agitez bien la crème nettoyante. Appliquez quelques gouttes de nettoyant directement sur la table de cuisson.
4. Utilisez un essuie-tout ou un tampon de nettoyage pour table de cuisson en céramique afin de nettoyer toute la surface
de cuisson.
5. Utilisez un chiffon sec ou un essuie-tout pour enlever tous les résidus de produit de nettoyage. Nul besoin de rincer.
AVERTISSEMENTS
Des DOMMAGES à la surface en verre peuvent se produire si vous utilisez des tampons à récurer autres que ceux recommandés.

Entretien
68
Français
Nettoyage et entretien
Élimination des résidus brûlés
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en
céramique sur toute la surface des résidus brûlés.
3. À l’aide d’un tampon de nettoyage pour table de cuisson en
céramique, frottez la surface en question en appliquant une pression
au besoin.
4. S’il reste des résidus, répétez au besoin les étapes ci-dessus.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois que tous les résidus ont
été enlevés, polissez toute la surface en appliquant un nettoyant pour
table de cuisson en céramique à l’aide d’un essuie-tout.
Retrait des résidus brûlés et abondants
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Puis utilisez un grattoir à lame de rasoir incliné d’environ 45degrés
sur la surface en verre pour retirer les saletés. Il sera nécessaire
d’appliquer une pression pour enlever les résidus.
3. Après avoir gratté la surface avec le grattoir à lame de rasoir, étendez
quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en céramique
sur toute la surface des résidus brûlés. Utilisez un tampon de
nettoyage pour enlever tout résidu tenace. (Ne grattez pas le joint
d’étanchéité.)
4. Pour une protection supplémentaire, une fois que tous les résidus ont
été enlevés, polissez toute la surface en appliquant un nettoyant pour
table de cuisson en céramique à l’aide d’un essuie-tout.
Retrait des marques et des rayures métalliques
1. Faites attention de ne pas faire glisser les casseroles et les poêles sur la table de cuisson. Cela laisserait des marques sur
la surface de cuisson. Vous pouvez éliminer ces marques en appliquant un nettoyant pour table de cuisson en céramique
avec un tampon de nettoyage conçu pour de telles surfaces.
2. Si des casseroles avec une mince couche d’aluminium ou de cuivre sont chauffées alors que tout leur contenu liquide est
évaporé, cette mince couche peut laisser une décoloration noire sur la table de cuisson. Vous devriez immédiatement
enlever cette décoloration; sinon, elle pourrait devenir permanente.
AVERTISSEMENTS
Vérifiez soigneusement le dessous des casseroles et poêles pour voir s’il y a des aspérités qui pourraient rayer la table de cuisson.

69
Français
Nettoyage et entretien
Nettoyage du joint d’étanchéité de la table de cuisson
Pour nettoyer le joint d’étanchéité autour du verre, appliquez un chiffon
humide sur le joint pendant quelques minutes, puis essuyez-le avec un
nettoyant non abrasif.
Risque de dommages permanents à la surface en verre
• Les déversements de sucre (comme les gelées, le fudge, les bonbons, les sirops) ou les plastiques fondus peuvent
causer des piqûres sur la surface de la table de cuisson. Cela n’est pas couvert par la garantie. Vous devriez nettoyer le
déversement pendant qu’il est encore chaud. Faites particulièrement attention lorsque vous retirez des substances
chaudes. Consultez la section ci-dessous.
• Lorsque vous utilisez un grattoir, assurez-vous qu’il est neuf et que la lame du rasoir est toujours tranchante. N’utilisez pas
une lame émoussée ou entaillée.
Nettoyage des déversements de sucre et du plastique fondu
1. Éteignez toutes les unités de la surface. Retirez les ustensiles de cuisson chauds.
2. En portant un gant de cuisine, utilisez un grattoir à lame de rasoir à un seul tranchant pour déplacer le déversement vers
une zone froide de la table de cuisson. Enlevez le déversement avec des essuie-tout.
3. Tout déversement restant devrait être laissé jusqu’à ce que la table de cuisson ait refroidi.
4. N’utilisez pas à nouveau les unités de la surface tant que tous les résidus n’ont pas été complètement éliminés.
REMARQUE
Si des piqûres ou des renfoncements sont déjà présents sur la surface en verre, le verre devra être remplacé. Dans ce cas, un
service d’entretien sera nécessaire.
Démontage et réinstallation de la porte du four
Comment retirer la porte
MISE EN GARDE
• La porte est très lourde. Faites attention lorsque vous la retirez et la soulevez.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
• Coupez l’alimentation avant de retirer la porte.

Entretien
70
Français
Nettoyage et entretien
Verrou de Verrou de
charnièrecharnière
Position verrouilléePosition verrouillée Position déverrouilléePosition déverrouillée
1. Ouvrez la porte complètement.
2. Tirez les verrous de charnière vers le bas et en direction du cadre de porte jusqu’à la position déverrouillée.
environ 5°environ 5°
Fig. 1
3. Saisissez fermement les deuxcôtés de la porte, dans le haut.
4. Fermez la porte en position de retrait, à un angle d’environ 5degrés
de la verticale (fig.1).
Fig. 2
5. Soulevez la porte vers le haut et vers l’extérieur jusqu’à ce que le bras
de charnière soit dégagé de la fente (fig.2).

71
Français
Nettoyage et entretien
Comment réinstaller la porte
IndentationIndentation
Bras de Bras de
charnièrecharnière
Bord Bord
inférieur inférieur
de la fentede la fente
1. Saisissez fermement les deuxcôtés de la porte, dans le haut.
2. En plaçant la porte au même angle que pour la retirer, glissez l’encoche du bras de charnière dans le bord inférieur de la
fente de charnière. L’encoche du bras de charnière doit être complètement insérée dans le bas de la fente.
Verrou de Verrou de
charnièrecharnière
Position verrouilléePosition verrouilléePosition déverrouilléePosition déverrouillée
3. Ouvrez la porte complètement. Si la porte ne s’ouvre pas complètement, l’encoche n’est pas insérée correctement dans le
bord inférieur de la fente.
4. Poussez la charnière contre le cadre avant de l’intérieur du four jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
5. Fermez la porte du four.

Entretien
72
Français
Nettoyage et entretien
Retrait et réinstallation du tiroir de rangement
CrochetCrochetCrochetCrochet
Comment retirer le tiroir de rangement
1. Tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Inclinez l'avant du tiroir et tirez-le.
Comment remplacer le tiroir de rangement
1. Placez le côté gauche du tiroir sur le crochet gauche et le côté droit
sur le crochet droit.
2. Poussez le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Changement de l’éclairage du four
La lampe du four est une ampoule standard de 40watts. Il s’allume lorsque la porte du four est ouverte. Lorsque la porte du
four est fermée, appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l’éclairage. L’éclairage ne fonctionnera pas pendant un
cycle d’autonettoyage.
RetirerRetirer
Couvercle d’ampoule Couvercle d’ampoule
en verreen verre
AmpouleAmpoule
RemplacerRemplacer
1. Assurez-vous que le four et l’ampoule sont froids.
2. Débranchez la cuisinière ou coupez son alimentation électrique.
3. Tournez le couvercle de l’ampoule en verre à l’arrière du four dans le
sens antihoraire pour l’enlever.
4. Tournez l’ampoule dans le sens antihoraire pour la retirer de sa
douille.
5. Insérez une nouvelle ampoule de 40W dans la douille, puis tournez-la
dans le sens horaire pour la serrer. Replacez le couvercle de l’ampoule
en le tournant dans le sens horaire.
6. Branchez la cuisinière ou rétablissez son alimentation électrique.
MISE EN GARDE
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que le four est éteint et froid avant de remplacer l’éclairage du four.
• Lors du remplacement de l’éclairage du four, veillez à ne pas endommager le produit en usant de force excessive.
REMARQUE
Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut PAS les déplacements du service après-vente pour expliquer le
fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien
réguliers.

73
Français
Nettoyage et entretien
Dépannage
Samsung met tout en œuvre pour que vous ne rencontriez aucun problème avec votre cuisinière électrique. Si vous rencontrez
un problème inattendu, cherchez d’abord une solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous avez toujours des difficultés après
avoir essayé la solution suggérée, appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installation
Problème Cause possible Solution
La cuisinière n’est pas de
niveau.
L’appareil a été installé de manière incorrecte. • Placez la grille du four au centre de ce
dernier. Placez un niveau sur la grille du
four. Ajustez les pattes de nivellement à
la base de la cuisinière jusqu’à ce que la
grille du four soit de niveau.
• Assurez-vous que le plancher est de
niveau, stable et assez solide pour
soutenir adéquatement la cuisinière.
Le plancher s’affaisse ou n’est pas de niveau. Communiquez avec un charpentier pour
corriger la situation.
Les armoires de cuisine ne sont pas
correctement alignées et donnent
l’impression que la cuisinière n’est pas de
niveau.
Assurez-vous que les armoires sont d’équerre
et offrent suffisamment d’espace pour
l’installation.
L’appareil doit être
accessible aux fins
d’entretien et ne peut être
déplacé facilement.
Les armoires de cuisine ne sont pas d’équerre
et sont trop près de l’appareil.
Communiquez avec un constructeur ou un
installateur pour rendre l’appareil accessible.
Le tapis gêne le mouvement de la cuisinière. Prévoyez suffisamment d’espace pour
soulever la cuisinière au-dessus du tapis.
AFFICHAGE DES COMMANDES
Problème Cause possible Solution
L’affichage est vide. Il se peut qu’un fusible soit grillé dans votre
maison ou que le disjoncteur soit déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur.
L’écran clignote. Il y a eu une panne de courant. Réinitialisez l’horloge.
TABLE DE CUISSON
Problème Cause possible Solution
Les unités de la surface ne
permettent pas de maintenir
une ébullition à gros
bouillon ou ne cuisent pas
assez vite.
Vous utilisez peut-être des ustensiles de
cuisson inadéquats.
Utilisez des chaudrons plats dont le diamètre
correspond à celui de l’unité utilisée.
La puissance (tension) peut être faible dans
certaines régions.
Couvrez le chaudron avec un couvercle
jusqu’à obtenir la chaleur désirée.

Entretien
74
Français
Nettoyage et entretien
Problème Cause possible Solution
Les unités de la surface ne
s’allument pas.
Il se peut qu’un fusible ait sauté ou qu’un
disjoncteur se soit déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur.
Les commandes de la table de cuisson sont
mal réglées.
Vérifiez que la commande adéquate est
réglée pour le rond que vous utilisez.
Zones de décoloration sur la
table de cuisson.
Un dégât de nourriture n’a pas été nettoyé. Consultez la section Entretien et nettoyage
de la table de cuisson en verre à la
page67.
La surface est chaude et le modèle comporte
une table de cuisson de couleur claire.
Cela est normal. La surface peut paraître
décolorée lorsqu’elle est chaude. Ceci est
temporaire et disparaîtra lorsque le verre se
refroidira.
L’unité de la surface s’éteint
et se rallume en boucle.
L’élément s’allumera et s’éteindra pour
maintenir le réglage de puissance.
Il s’agit d’un fonctionnement normal et non
d’une défaillance de l’appareil. Utilisez la
cuisinière comme d’habitude.
L’unité de surface cesse de
luire lorsqu’elle est réglée à
un réglage inférieur.
Cela est normal. L’unité est encore allumée et chaude.
Égratignures ou abrasions
sur la surface de cuisson.
La table de cuisson est nettoyée de façon
inadéquate.
Les rayures ne peuvent être enlevées. Les
petites rayures seront de moins en moins
visibles avec le temps, à force de nettoyer.
Utilisez de la crème de nettoyage pour
surface en vitrocéramique. N’utilisez pas de
produits chimiques ou d’agents corrosifs. Ces
agents peuvent endommager la surface du
produit.
Des ustensiles dotés de fonds abîmés ont
été utilisés sur la table de cuisson ou des
particules grossières (p.ex., du sel ou du
sable) étaient présentes entre l’ustensile et la
surface de cuisson.
Pour éviter les rayures, suivez les procédures
de nettoyage recommandées. Assurez-vous
que le fond de votre ustensile est propre
avant de l’utiliser, et utilisez des ustensiles à
fond lisse.
Un ustensile de cuisson a été glissé sur la
surface de cuisson.
Traînées ou taches brunes. Des débordements ont cuit sur la surface. • Attendez que la surface se refroidisse.
Puis, utilisez un grattoir à lame de rasoir
incliné d’environ 45° sur la surface en
verre pour retirer les saletés.
• Consultez la section entretien et
nettoyage de la surface de cuisson en
verre à la page67.

75
Français
Nettoyage et entretien
Problème Cause possible Solution
Zones de décoloration avec
éclat métallique.
Des dépôts minéraux provenant de l’eau et
des aliments restent sur la surface de cuisson.
• Retirez-les en utilisant une crème de
nettoyage pour table de cuisson en
vitrocéramique.
• Utilisez des ustensiles à fonds propres et
secs. Nettoyez la surface de cuisson avec
un agent de nettoyage pour céramique
régulièrement, chaque semaine.
«Craquement» ou «bruit
sec».
Ce bruit provient du métal lorsqu’il chauffe
et qu’il se refroidit pendant l’utilisation des
fonctions de cuisson et d’autonettoyage.
Il s’agit d’un fonctionnement normal et non
d’une défaillance de l’appareil. Utilisez la
cuisinière comme d’habitude.
FOUR
Problème Cause possible Solution
Le four ne s’allume pas. La cuisinière n’est pas complètement
branchée dans la prise électrique.
• Assurez-vous que la fiche électrique est
insérée dans une prise sous tension et
correctement mise à la terre.
Il se peut qu’un fusible ait sauté ou qu’un
disjoncteur se soit déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur.
Les commandes du four ont été mal réglées. Consultez le chapitre sur l’utilisation du four à
partir de la page39.
Le four est trop chaud. Laissez refroidir le four.
Câblage de service incomplet. Appelez le service après-vente.
Coupure de courant. Vérifiez si les lumières de la maison
s’allument. Si nécessaire, appelez votre
compagnie d’électricité locale pour qu’elle
intervienne.
La lampe du four ne s’allume
pas.
L’ampoule est mal vissée ou défectueuse. Serrez ou remplacez l’ampoule.
L’interrupteur de l’éclairage est cassé. Appelez le service après-vente.
L’appareil ne s’allume pas. L’appareil n’est pas complètement branché
dans la prise électrique, un fusible de votre
maison peut être grillé ou un disjoncteur peut
s’être déclenché.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
branché dans une prise de courant sous
tension et correctement mise à la terre.
Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs.
Câblage de service incomplet. Appelez le service après-vente.
Coupure de courant. Vérifiez si les lumières de la maison
s’allument. Si nécessaire, appelez votre
compagnie d’électricité locale pour qu’elle
intervienne.

Entretien
76
Français
Nettoyage et entretien
Problème Cause possible Solution
Le four fume excessivement
pendant la cuisson au gril.
Les commandes du four n’ont pas été réglées
correctement.
Consultez la section sur la cuisson au gril à
partir de la page48.
La viande a été placée trop près de l’élément. Repositionnez la grille de façon à laisser un
espace suffisant entre la viande et l’élément.
Préchauffez l’élément de gril pour saisir la
viande.
La viande n’a pas été correctement préparée. Retirez l’excès de gras de la viande. Coupez
les bords gras qui risquent de s’enrouler, en
laissant le maigre intact.
Les surfaces du four sont recouvertes de
graisse.
Un nettoyage régulier est nécessaire lorsque
vous faites fréquemment griller des aliments.
Les aliments ne cuisent
pas ou ne rôtissent pas
correctement.
Les commandes du four ont été mal réglées. Consultez le chapitre sur l’utilisation du four à
partir de la page39.
La grille du four a été mal positionnée ou n’est
pas de niveau.
Consultez la section sur l’utilisation des grilles
du four à la page44.
Une casserole inappropriée ou de taille
inadéquate est utilisée.
Le capteur du four doit être réglé. Consultez la section sur l’utilisation de la
fonction des réglages à la page59.
Les aliments ne grillent pas
correctement.
La taille des portions peut ne pas convenir. Consultez le guide de cuisson au gril pour
connaître les tailles des portions à la
page49, puis réessayez.
La grille n’a pas été correctement positionnée. Consultez le guide de cuisson au four à la
page49.
La casserole n’est pas adaptée à la cuisson
au gril.
Utilisez des casseroles appropriées.
La puissance (tension) peut être faible dans
certaines régions.
• Préchauffez l’élément gril pendant
10minutes.
• Consultez le guide de cuisson au four à la
page49.
La température du four est
trop élevée ou trop basse.
Le capteur du four doit être réglé. Consultez la section sur l’utilisation de la
fonction des réglages à la page59.

77
Français
Nettoyage et entretien
Problème Cause possible Solution
L’autonettoyage du four ne
fonctionne pas.
La température du four est trop élevée pour
que la procédure d’autonettoyage puisse
commencer.
Laissez la cuisinière refroidir, puis réinitialisez
les commandes.
Les commandes du four ont été mal réglées. Consultez la section sur l’autonettoyage à la
page62.
Un cycle d’autonettoyage ne peut pas
démarrer si la fonction de verrouillage du four
est actionnée ou si un élément de la surface
radiante est en marche.
Désactivez le verrouillage du four (voir la
page40). Assurez-vous que tous les
éléments de la surface sont éteints.
Une fumée excessive se
dégage pendant un cycle
d’autonettoyage.
Le four est excessivement sale. Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer).
Ouvrez les fenêtres pour évacuer la
fumée de la pièce. Attendez que le cycle
d’autonettoyage soit annulé. Essuyez la
saleté excessive, puis redémarrez le cycle
d’autonettoyage.
La porte du four ne
s’ouvre pas après un cycle
d’autonettoyage.
Le four est trop chaud. Laissez refroidir le four.
Le four n’est pas
propre après un cycle
d’autonettoyage.
Les commandes du four n’ont pas été réglées
correctement.
Consultez la section sur l’autonettoyage à la
page62.
Le four était très sale. Essuyez les éclaboussures avant de lancer
le cycle d’autonettoyage. Les fours très sales
devront peut-être être auto-nettoyés à
nouveau ou pendant une période plus longue.
De la vapeur s’échappe par
l’évent.
Lorsque vous utilisez la fonction de
convection, il est normal de voir de la vapeur
sortir par l’évent du four.
Il s’agit d’un fonctionnement normal et non
d’une défaillance du l’appareil.
Utilisez la cuisinière comme d’habitude.
La quantité de vapeur visible augmente avec
le nombre de grilles ou la quantité d’aliments
à cuire.
Une odeur de brûlé ou
d’huile s’échappe par l’évent.
Ce phénomène est normal pour un four neuf
et disparaîtra avec le temps.
• Pour accélérer le processus, réglez un
cycle d’autonettoyage pour un minimum
de 3heures.
• Consultez la section sur l’autonettoyage à
la page62.
Odeur forte. Il est normal que l’isolation de l’intérieur du
four dégage une odeur lors des premières
utilisations.
Faites fonctionner le four à vide sur le réglage
de cuisson traditionnelle à 204°C (400°F)
pendant une heure.
Bruit du ventilateur. Un ventilateur de convection peut se mettre
en marche et s’arrêter automatiquement.
Il ne s’agit en aucun cas d’une panne du
système, mais plutôt du fonctionnement
normal.

Entretien
78
Français
Nettoyage et entretien
Problème Cause possible Solution
Les grilles du four sont
difficiles à déplacer.
Des grilles brillantes et de couleur argentée,
ont été nettoyées au cours d’un cycle
d’autonettoyage.
Appliquez une petite quantité d’huile
végétale sur une serviette en papier, puis
essuyez les bords des grilles du four avec la
serviette en papier.
TIROIR
Problème Cause possible Solution
Le tiroir ne glisse pas
facilement ou reste coincé.
Le tiroir n’est pas aligné. Tirez complètement le tiroir et poussez-le
complètement vers l’intérieur. Consultez la
page72.
Le tiroir contient une charge trop lourde ou
déséquilibrée.
Réduisez le poids. Répartissez mieux le
contenu du tiroir.
Condensation excessive
dans le tiroir.
Il y a du liquide dans le tiroir. Retirez le liquide.
Aliments non couverts. Couvrez les aliments avec un couvercle.
Commande intelligente
Problème Action
L’application SmartThings ne fonctionne pas. • L’application SmartThings est disponible uniquement pour les
modèles concernés.
L’application SmartThings est installée, mais
n’est pas connectée à ma cuisinière.
• Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour utiliser
l’application.
• Vérifiez que votre routeur fonctionne normalement.
• Si vous n’avez pas connecté votre cuisinière à l’application SmartThings
après l’installation de l’application, vous devez établir la connexion à
l’aide de la fonction d’enregistrement de l’appareil de l’application.
Impossible de se connecter à l’application. • Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour utiliser
l’application.
• Si vous ne disposez pas d’un compte Samsung, suivez les instructions
à l’écran de l’application pour en créer un.
Un message d’erreur s’affiche lorsque je tente
d’enregistrer ma cuisinière.
• La connexion assistée peut échouer en raison de la distance par
rapport à votre point d’accès (AP) ou d’interférences électriques
provenant du milieu environnant. Attendez un instant, puis réessayez.
L’application SmartThings est connectée avec
succès à ma cuisinière, mais ne fonctionne pas.
• Quittez l’application SmartThings, puis redémarrez-la ou déconnectez
et reconnectez le routeur.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la cuisinière, puis rebranchez-
le au bout d’une minute.

79
Français
Nettoyage et entretien
Codes d’information
FOUR
Code affiché Cause possible Solution
C-d0 Il y a un court-circuit dans la clé de
commande.
Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer) et
redémarrez le four. Si le problème persiste,
débranchez toute l’alimentation de la
cuisinière pendant au moins 30secondes,
puis rebranchez-la. Si cela ne résout pas le
problème, appelez un technicien.
C-d1 Le verrou de porte est mal aligné.
C-F2 Ce code apparaît si la communication entre la
Sub PCB et le module tactile est interrompue.
C-20 Le capteur du four est ouvert lorsque le four
fonctionne.
Court-circuit dans le capteur du four.
C-21 Ce code s’affiche si la température interne
augmente de façon anormale.
C-22 Le capteur de la carte de circuits imprimés
secondaire est ouvert lorsque le four
fonctionne.
Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer) et
redémarrez le four. Si le problème persiste,
débranchez toute l’alimentation de la
cuisinière pendant au moins 30secondes,
puis rebranchez-la. Si cela ne résout pas le
problème, appelez un technicien.
Court-circuit dans le capteur de carte de
circuits imprimés auxiliaire.
C-30 Le capteur de la carte de circuits imprimés
principale est ouvert lorsque le four
fonctionne.
Court-circuit dans le capteur de carte de
circuits imprimés principal.
C-31 Ce code s’affiche si la température de la
carte de circuits imprimés est anormalement
élevée.
Appelez le service après-vente.
Mauvaise ligne Ce message d’erreur s’affiche si le cordon
d’alimentation est mal installé.
Si le cordon d’alimentation est mal branché,
le code suivant s’affiche à l’écran.
Rebranchez correctement le cordon
d’alimentation et le message disparaît.
C-A2 Ce code se produit si la température de la
carte de circuits imprimés auxiliaire est
anormalement élevée.
Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/Effacer).
Vérifiez l’évent du four et l’évent de
refroidissement. Si l’évent est fermé,
n’obstruez jamais celui-ci par quoi que ce soit.
Une fois le four refroidi, redémarrez-le.
Si cela ne résout pas le problème, appelez un
technicien.

Garantie (États-Unis)
80
Français
Annexe
Garantie (États-Unis)
NE LE JETEZ PAS. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE
DU GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Samsung
GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR D’ORIGINE AVEC PREUVE D’ACHAT
Ce produit de la marque Samsung, tel que fourni et distribué par Samsung ELECTRONICS AMERICA,INC. (Samsung) et livré
neuf, dans son emballage d’origine, à l’acheteur d’origine, est garanti par Samsung contre tout défaut de fabrication ou de
matériaux pendant la période de garantie limitée, à compter de la date de livraison à l’acheteur d’origine, de:
Un(1)an de garantie pour les pièces et la main-d’œuvre.
Cette garantie limitée n’est valable que pour les produits achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés, utilisés
et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie,
l’acquéreur doit contacter Samsung à l’adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d’établir les procédures
relatives au diagnostic et à l’intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée
que par un service technique agréé Samsung. Lors de la remise d’un produit défectueux à Samsung ou à un centre de
service Samsung agréé, l’acquéreur est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine ou le bon de livraison à la demande des
intéressés à titre de preuve d’achat.
Samsung fournira gratuitement un service à domicile dans les États-Unis contigus pendant la période de garantie, sous
réserve de la disponibilité de réparateurs agréés Samsung dans la zone géographique du client. Si le service à domicile n’est
pas disponible, Samsung peut choisir, à sa discrétion, d’assurer le transport de son choix vers et depuis un centre de service
agréé Samsung. Si le produit se trouve dans une région où le service par un réparateur agréé Samsung n’est pas disponible,
il se peut que vous ayez à payer des frais de déplacement ou que vous deviez apporter le produit à un centre de service agréé
Samsung pour le faire réparer.
Pour bénéficier du service à domicile, le produit doit être facilement accessible à notre personnel.
Pendant la période de garantie applicable, un produit sera réparé, remplacé ou son prix d’achat remboursé, à la seule
discrétion de Samsung. Samsung peut utiliser des pièces neuves ou remises à neuf pour réparer un produit ou remplacer le
produit par un produit neuf ou remis à neuf. Les pièces et produits de rechange sont couverts pour le reste de la période de
garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix(90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée. Toute pièce ou tout produit remplacé
est la propriété de Samsung et doit lui être restitué.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des matériaux ou de la main-d’œuvre constatés dans le cadre d’une
utilisation domestique normale et non commerciale de ce produit, et ne couvre pas les éléments suivants: les dommages
survenus lors de l’expédition, de la livraison, de l’installation et des utilisations pour lesquelles ce produit n’a pas été conçu;
les dommages causés par une modification ou une altération non autorisée du produit; les produits dont les numéros de série
d’origine ont été effacés, abîmés, modifiés de quelque manière que ce soit ou ne peuvent être facilement déterminés; les
dommages esthétiques, notamment les rayures, les bosses, les écaillages et les autres dommages au niveau du revêtement
final du produit; les dommages causés par une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une infestation de parasites, un
accident, un incendie, une inondation ou d’autres cas de force majeure ou de catastrophe naturelle; les dommages causés
par l’utilisation d’équipements, de services publics, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications,
d’installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par Samsung; les dommages
causés par un courant, une tension, des fluctuations ou des surtensions électriques incorrects; les dommages causés par
le non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien du produit; les instructions données à domicile sur la façon
d’utiliser votre produit; et toute intervention visant à corriger une installation non conforme aux codes de l’électricité ou de la
plomberie ou à corriger des problèmes d’électricité ou de plomberie (p.ex., le câblage à la maison, les fusibles ou les tuyaux
d’arrivée d’eau). Par ailleurs, les dommages causés à la table de cuisson en verre par (i) l’utilisation de nettoyants autres que
les nettoyants et tampons recommandés ou (ii) des déversements durcis de matières sucrées ou de plastique fondu qui n’ont
Annexe

81
Français
Annexe
pas été nettoyés conformément aux instructions du guide d’utilisation et d’entretien ne sont pas couverts par la présente
garantie limitée.
Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces circonstances exclues est à la charge du client.
Les visites d’un réparateur autorisé pour expliquer les fonctions, l’entretien ou l’installation du produit ne sont pas couvertes
par cette garantie limitée. Veuillez communiquer avec Samsung au numéro ci-dessous pour obtenir de l’aide concernant ces
problèmes.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États
n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un État à l’autre.
LIMITATION DES RECOURS
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, SON REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU
PRIX D’ACHAT, À LA DISCRÉTION DE Samsung, COMME LE PRÉVOIT LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. Samsung NE SERA
PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LE TEMPS D’ABSENCE DU TRAVAIL, LES REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMODELAGE, LA PERTE
DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA NON-RÉALISATION D’ÉCONOMIES OU D’AUTRES AVANTAGES, QUELLE QUE SOIT LA
THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÊME SI Samsung A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de
sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits
légaux précis; vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Samsung ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Aucune garantie donnée par quelque
personne, entreprise ou société que ce soit concernant ce produit n’engage Samsung.
Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez Samsung à l’adresse suivante:
Samsung Electronics America, Inc.
700 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632
Téléphone: 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Internet: www.samsung.com

82
Français
Annexe
Garantie (CANADA)
NE LE JETEZ PAS. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE
DU GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Samsung
GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE
Ce produit de marque Samsung, tel que fourni et distribué par Samsung ELECTRONICS CANADA,INC. (Samsung) et livré neuf,
dans son emballage d’origine, à l’acheteur d’origine, est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication et de main-
d’œuvre pour une période de garantie limitée de:
Garantie d’un(1)an sur les pièces et la main-d’œuvre, d’un(1)an sur les pièces
Pour surface de cuisson en verre et réchauffeur rayonnant
Cette garantie limitée prend effet à la date d’achat initiale et n’est valable que pour les produits achetés et utilisés au
CANADA. Pour se prévaloir du service de garantie, l’acheteur doit contacter Samsung afin d’établir les procédures relatives
au diagnostic et à l’intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que
par un service technique agréé Samsung. Lors de la remise d’un produit défectueux à Samsung ou à un centre de service
Samsung agréé, l’acquéreur est tenu de présenter, sur demande, le coupon d’achat d’origine à titre de preuve d’achat. Samsung
proposera gratuitement un service à domicile pendant la période de garantie, sous réserve de la disponibilité dans la zone
contiguë du CANADA. Le service à domicile n’est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, le
produit doit être facilement accessible à notre personnel. Si le service n’est pas disponible, Samsung peut choisir d’assurer le
transport du produit vers et depuis un centre de service agréé.
Samsung réparera ou remplacera ce produit, à sa discrétion et sans frais comme stipulé dans le présent document, par des
pièces ou des produits neufs ou remis à neuf s’il s’avère défectueux pendant la période de garantie limitée spécifiée ci-dessus.
Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de Samsung et doit lui être restitué. Les pièces et produits de
rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix(90)jours, selon l’éventualité
la plus éloignée. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des matériaux et de la main-d’œuvre rencontrés dans
le cadre d’une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s’applique pas aux éléments suivants: dommages
survenus lors de l’expédition, de la livraison et de l’installation, applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’a pas
été conçu, modification du produit ou des numéros de série, dommages cosmétiques ou de la finition extérieure, accidents,
abus, négligence, incendie, eau, foudre ou autres actes de la nature, utilisation de produits, équipements, systèmes,
services publics, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou
connecteurs non fournis ou autorisés par Samsung qui endommagent ce produit ou entraînent des problèmes de service;
une tension électrique incorrecte, des fluctuations ou des surtensions; les réglages effectués par le client et le non-respect
des instructions d’utilisation, d’entretien et d’environnement décrites et prescrites dans le manuel d’instructions; le retrait
et la réinstallation du produit; les problèmes causés par des infestations de parasites, et la surchauffe de l’appareil ou
une surcuisson par l’utilisateur. Cette garantie limitée exclut les cas de courant électrique, de tension ou d’alimentation
incorrects, les ampoules, les fusibles domestiques, le câblage domestique, le coût d’un appel de service pour des instructions
ou la réparation d’erreurs d’installation. Par ailleurs, les dommages causés à la table de cuisson en verre par l’utilisation de
nettoyants autres que les nettoyants et tampons recommandés ou des déversements durcis de matières sucrées ou de
plastique fondu qui n’ont pas été nettoyés conformément aux instructions du guide d’utilisation et d’entretien ne sont pas
couverts. Samsung ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.

83
Français
Annexe
SAUF INDICATION CONTRAIRE, IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT ET Samsung
DÉCLINE TOUTE GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE,
DE NON-CONTREFAÇON OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE,
ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT N’ENGAGE Samsung. Samsung N’ENDOSSE AUCUNE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES
OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU D’UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR
LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI Samsung A ÉTÉ AVERTIE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE
DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE Samsung NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
VENDU PAR Samsung ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS SE LIMITER À CE QUI PRÉCÈDE, L’ACHETEUR
ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE DE
L’ACHETEUR ET DE SES BIENS, AINSI QUE D’AUTRES PERSONNES ET DE LEURS BIENS, RÉSULTANT DE L’UTILISATION, DE
LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR
PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS
EXCLUSIF.
Certains États n’autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation de
dommages accessoires ou indirects; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pouvez également avoir d’autres droits
qui varient d’un État à l’autre.
Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez Samsung à l’adresse suivante:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (en français)

84
Français
Annexe
Annexe
Annonce concernant la source ouverte
Le logiciel inclus dans ce produit contient des logiciels libres.
L’URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 permet d’accéder aux informations sur la
licence de source libre relatives à ce produit.

Notes

NSE80
*
63S
***
-00
COUNTRY CENTRE DE CONTACT SITE WEB
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?
Balayez le codeQR à l’aide de votre
téléphone intelligent
Balayez le code QR* ou visitez
le site Internet www.samsung.com/spsn
pour regarder nos vidéos et nos
émissions en direct.
* Nécessite l’installation d’un lecteur sur votre
téléphone intelligent
Étiquette de
classement
Étiquette de
classement
<ou><ou>
Étiquette de
classement
Étiquette de
classement
