
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Portable heated lunch box bag
MODEL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Portable heated lunch box bag

- 2 -
1.Important Safeguards
Basic safety precautions should always be followed when using
the electrical appliance, including the following. Read the
instructions.
1. This appliance can be used by children aged 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning using the appliance safely and understand the
hazards. Children shall not play with the appliance. Cleaning and children
shall not make user maintenance unless they are older than 8 and
supervised.
2. Keep the appliance and cord out of reach of children less than 8 years
old.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons to avoid a hazard.
4. CAUTION: Hot surfaces. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs, Do not let the cord hang over the edge of a table or hot surface.
5. The appliances are not intended to be operated using an external timer
or a separate remote-control system.
6. Clean surfaces in contact with food.
7. Before use, check that the voltage of the wall outlet corresponds to the
one shown on the rating plate.
8. To protect against electric shock, do not immerse the cord, plugs, or
housing in water or other liquid.
9. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
10. Do not place on or near a hot gas, electric burner, or heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
12. Always attach the plug to the appliance first, then plug the cord into the
wall outlet. Turn any control OFF to disconnect, then remove the plug from
the wall outlet.

- 3 -
13. Do not use the equipment for unexpected purposes.
For family use only
a. Shorter power cords should be used to reduce the risk of being
entangled or tripped by longer power cords.
b. A longer extension cable can be used. Use it carefully.
If a longer extension cable is used:
1) The marked electrical rating of the power cord group or extension cord
should be at least as large as the electrical rating of the appliance;
2) The power cord shall be arranged so that it will not hang on the table or
desktop to prevent children from unintentionally pulling or tripping.
If the appliance is grounded, the extension wire shall be grounded 3-core.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
2. Fcc Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and

- 4 -
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
3.Product Features
Model:210-BK/210-BU
Watt:55W
Working Voltage:DC12V
Bag Dimensions: 10.23"Lx7.87"Wx5.51"H
Heating Plate Dimensions:8.85”
Lx6.49"Wx0.67"H
Cord Length:51.18”/4.27ft
Max Compatible
Container:9.76"Lx7.01"Wx3.94”H
Package:1*Lunch bag,1*Heating plate
w/power cord, 1*Shoulder strap, 1*Quick
start guide
Model:210-BK/210-BU
Watt:55W
Working Voltage:DC12V
Bag Dimensions: 10.23"Lx7.87"Wx5.51"H
Heating Plate Dimensions:8.85”
Lx6.49"Wx0.67"H
Cord Length:51.18”/4.27ft
Max Compatible
Container:9.76"Lx7.01"Wx3.94”H
Package:1*Lunch bag,1*Heating plate
w/power cord, 1*Shoulder strap, 1*Quick
start guide

- 5 -
Model:110-BU/110-BK
Watt:80W MAX:100W
Working Voltage:AC110-120V/60Hz
Bag Dimensions: 10.23"Lx7.87"Wx5.51"H
Heating Plate Dimensions:8.85”
Lx6.49"Wx0.67"H
Cord Length:51.18”/4.27ft
Max Compatible
Container:9.76"Lx7.01"Wx3.94”H
Package:1*Lunch bag,1*Heating plate
w/power cord, 1*Shoulder strap, 1*Quick
start guide
4.How To Use
Simple Three Steps
Eat healthier and tastier meals
1. Put food in VEVOR and zip it up
2. Plug it in and go about your day
3.Unzip and enjoy a hot delicious meal
VEVOR portable food warmer uses thermal technology to heat food
perfectly, low-slow conduction heat to bring foods to the ideal temperature,
and preserves the moisture and nutrition of your food without overcooking
or drying out. Your food will be reheated or cooked moist, juicy, and better
tasting than in a microwave.
5.Compatible Containers
You can use any flat bottom, re-heatable, sealed containers
Accommodates containers up to 9.76"Lx 701" Wx 3.94"H

- 6 -
6.Operations
310-BK
110V MINI OVEN
Plug it in the wall outlet to heat your food.
Unplug it before your are ready to eat.

- 7 -
210-BK/210-BU
Plug it in the vehicle plug properly after starting your car, the red indicator
will turn on to indicate heating in process. Unplug it before your are ready
to eat.
110-BU/110-BK 3IN1MINIOVEN
7.Cooking Tips
Leftovers: Leftovers are the most popular way to use the VEVOR
personal portable oven. Most leftover meals will warm up enough to eat in
about 30-60 minutes but will stay at the perfect eating temperature for
hours.
Refrigerated Meals: Allow about 50 minutes -2 hours for the meal to heat
fully.
Pasta: If it's not heavily sauced, add one or two tablespoons of water to
ensure it is perfectly reheated.
Pizza: Wrap them in foil and place them directly on the heating plate.
Vegetables: Vegetables-based leftovers will maintain their moisture for
hours.
Meat: All food heats to about 168 degrees, so your meat will become well
done if you leave it for hours.

- 8 -
Soup: Soup will heat faster and evenly without drying out.
Note: The heating time depends on the container, food types, portion size,
temperature, and the voltage you use. It will heat faster using 110 volts and
24 volts.
7.Care& Cleaning
1.Do not use a damaged power cord and plug. Be careful of the hot heating
surface and keep it out of reach of children.
2.Do not plug the device in without a container. Unplug the device after use
and allow it to cool to room temperature before cleaning.
3.Do not submerge the device in water. Use a soft, damp cloth or paper
towel and a gentle cleanser to clean surfaces.


MODÈLE:210BK/210BU/110BU/110BK/310BK
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Sacàlunchchauffantportable
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
Sacàlunchchauffantportable
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:210BK/210BU/110BU/110BK/310BK
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Machine Translated by Google

2
1.Mesuresdesécuritéimportantes
2.Gardezl'appareiletlecordonhorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
l'appareilélectrique,ycomprislesélémentssuivants.Lisezle
7.Avantutilisation,vérifiezquelatensiondelaprisemuralecorrespondàla
12.Brancheztoujoursd'abordlafichesurl'appareil,puisbranchezlecordonsurlaprise.
1.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
laprisemurale.
8.Pourvousprotégercontreleschocsélectriques,n'immergezpaslecordon,lesfichesou
3.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,
expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionou
4.ATTENTION:Surfaceschaudes.Netouchezpaslessurfaceschaudes.Utilisezlespoignéesou
9.Débranchezl'appareildelapriselorsqu'iln'estpasutilisé,avantdelemettreoudeleretirer.
10.Nepasplacersurouàproximitéd'unbrûleuràgazchaud,d'unbrûleurélectriqueoud'unfourchaud.
dangers.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetenfants
5.Lesappareilsnesontpasdestinésàêtreutilisésàl'aided'uneminuterieexterne.
Desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtrerespectéeslorsdel'utilisation
supervisé.
6.Nettoyerlessurfacesencontactaveclesaliments.
huilechaudeouautresliquideschauds.
celuiindiquésurlaplaquesignalétique.
vieux.
instructions.
prisemurale.Éteignezn'importequellecommandepourdéconnecter,puisretirezlafichede
personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantde
sonagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilairepourévitertoutdanger.
logementdansl'eauouautreliquide.
boutons,Nelaissezpaslecordonpendresurlebordd'unetableoud'unesurfacechaude.
instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendreles
piècesetavantlenettoyage.
nedoiventpaseffectuerdemaintenanceutilisateuràmoinsqu'ilsn'aientplusde8anset
ouunsystèmedetélécommandeséparé.
11.Uneextrêmeprudencedoitêtreexercéelorsdudéplacementd'unappareilcontenant
Machine Translated by Google

3
2)Lecordond'alimentationdoitêtredisposédemanièreànepaspendresurlatableou
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà
approuvéparleparti.responsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateur
unappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
doitêtreaumoinsaussigrandequelapuissanceélectriquenominaledel'appareil;
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesde
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
dansuneinstallationrésidentielle.
Pourusagefamilialuniquement
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
bureaupourempêcherlesenfantsdetireroudetrébucherinvolontairement.
lesdeuxconditionssuivantes:
13.N’utilisezpasl’équipementàdesfinsinattendues.
Sil'appareilestmisàlaterre,lecâbled'extensiondoitêtremisàlaterreà3conducteurs.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
b.Vouspouvezutiliserunerallongepluslongue.Utilisezla
avecprécaution.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
a.Descordonsd'alimentationpluscourtsdoiventêtreutiliséspourréduirelerisqued'être
USAGEDOMESTIQUEUNIQUEMENT
interférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
1)Lapuissanceélectriqueindiquéesurlegroupedecordonsd'alimentationoularallonge
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
autorisationd'exploiterleproduit.
Siunerallongepluslongueestutilisée:
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
2.InformationssurlaFCC
Machine Translated by Google

Modèle:210BK/210BU
Puissance:
55WTensiondefonctionnement:
12VCCDimensionsdusac:26cm(L)x20cm(l)x14cm
(h)Dimensionsdelaplaquechauffante:22,5cm(8,85po)
Longueurducordon:130
cm(L)x16cm(l)x1,7cm(H)
Conteneurcompatible
max.:25cm(L)x18cm(l)x10cm(H)
Emballage:1sacàlunch,1plaquechauffanteavec
cordond'alimentation,1bandoulière,1guidededémarrage
rapide
Longueurducordon:130
cm(L)x16cm(l)x1,7cm(H)
Conteneurcompatible
max.:25cm(L)x18cm(l)x10cm(H)
Emballage:1sacàlunch,1plaquechauffanteavec
cordond'alimentation,1bandoulière,1guidededémarrage
rapide
Modèle:210BK/210BU
Puissance:
55WTensiondefonctionnement:
12VCCDimensionsdusac:26cm(L)x20cm(l)x14cm
(h)Dimensionsdelaplaquechauffante:22,5cm(8,85po)
4
3.Caractéristiquesduproduit
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
Sil'appareiln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutprovoquer
desinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'existeaucune
garantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Sice
produitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,
cequipeutêtredéterminéenéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragé
àessayerdecorrigerlesinterférencesenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
∙Brancherleproduitsuruneprised’uncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurest
branché.
Machine Translated by Google

5.Conteneurscompatibles
4.Commentutiliser
5
Vouspouvezutilisern'importequelrécipientàfondplat,réchauffableetscellé.
Convientauxrécipientsjusqu'à9,76"Lx701"lx3,94"H
Troisétapessimplespour
mangerdesrepasplussainsetplus
savoureux1.MettezdelanourrituredansVEVOR
etfermezle2.Branchezleetvaquezàvos
occupations3.Décompressezetsavourezundélicieuxrepaschaud
LechauffeplatsportableVEVORutiliselatechnologiethermiquepourchaufferparfaitementles
aliments,lachaleuràconductionlentepouramenerlesalimentsàlatempératureidéaleetpréserve
l'humiditéetlanutritiondevosalimentssanstroplescuirenilesdessécher.Vosalimentsseront
réchauffésoucuitshumides,juteuxetaurontmeilleurgoûtqu'aumicroondes.
Longueurducordon:
130cm(L)x16cm(l)x1,7cm(H)
Conteneurcompatible
max.:25cm(L)x18cm(l)x10cm(H)
Emballage:1sacàlunch,1plaquechauffanteavec
cordond'alimentation,1bandoulière,1guidede
démarragerapide
Modèle:110BU/110BK
Puissance:80WMAX:100W
Tensiondefonctionnement:110120VCA/60Hz
Dimensionsdusac:26cm(L)x20cm(l)x14cm(h)
Dimensionsdelaplaquechauffante:22,5cm(8,85po)
Machine Translated by Google

6
6.Opérations
Débranchezleavantd'êtreprêtàmanger.
310BK
MINIFOUR110V
Branchezlesurlaprisemuralepourréchauffervosaliments.
Machine Translated by Google

7
fourportablepersonnel.Laplupartdesrestesderepasseréchaufferontsuffisammentpourêtreconsommés
heures.
Restes:Lesrestessontlafaçonlapluspopulaired'utiliserVEVOR
Légumes:Lesrestesàbasedelégumesconserverontleurhumiditépendant
C'estfaitsivouslelaissezpendantdesheures.
Branchezlecorrectementdanslapriseduvéhiculeaprèsavoirdémarrévotrevoiture,levoyantrouge
Repasréfrigérés:Prévoyezenviron50minutesà2heurespourquelerepasseréchauffe
environ30à60minutes,maisresteraàlatempératureidéalepourmangerpendant
Viande:Touslesalimentssontchauffésàenviron168degrés,votreviandeseradoncbien
heures.
210BK/210BU
manger.
Pâtes:Siellesnesontpastrèssauceuses,ajoutezuneoudeuxcuillèresàsouped'eau
s'allumerapourindiquerquelechauffageestencours.Débranchezleavantd'êtreprêt
pleinement.
Pizza:Enveloppezlesdansdupapieraluminiumetplacezlesdirectementsurlaplaquechauffante.
110BU/110BKMINIFOUR3EN1
assurezvousqu'ilsoitparfaitementréchauffé.
7.Conseilsdecuisine
Machine Translated by Google

8
surfaceetgardezlahorsdeportéedesenfants.
24volts.
1.N'utilisezpasdecordond'alimentationetdepriseendommagés.Faitesattentionauchauffagechaud
etlaissezlerefroidiràtempératureambianteavantdelenettoyer.
températureetlatensionquevousutilisez.Ilchaufferaplusrapidementenutilisant110voltset
2.Nebranchezpasl'appareilsansrécipient.Débranchezl'appareilaprèsutilisation
Remarque:Letempsdechauffagedépenddurécipient,destypesd'aliments,delatailledesportions,
Soupe:Lasoupechaufferaplusrapidementetuniformémentsanssedessécher.
3.Neplongezpasl'appareildansl'eau.Utilisezunchiffondouxethumideoudupapier
uneservietteetunnettoyantdouxpournettoyerlessurfaces.
7.Entretienetnettoyage
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im
Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Tragbare, beheizte Lunchbox-Tasche
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Tragbare, beheizte Lunchbox-Tasche
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google

- 2 -
1.Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
8. Zum Schutz vor Stromschlägen dürfen Kabel, Stecker oder
Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und verstehen Sie die
Knöpfe. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer heißen Oberfläche hängen.
Teile und vor der Reinigung.
oder ein separates Fernbedienungssystem.
11. Beim Transportieren eines Geräts mit
dürfen keine Benutzerwartung durchführen, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
die auf dem Typenschild angegebene.
Anweisungen.
alt.
heißem Öl oder anderen heißen Flüssigkeiten.
Wandsteckdose. Schalten Sie alle Bedienelemente aus, um die Verbindung zu trennen, und ziehen Sie dann den Stecker aus der
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person, um Gefahren zu vermeiden.
Gehäuse in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt werden oder
4. ACHTUNG: Heiße Oberflächen. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder
9. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht benutzen, bevor Sie ihn an- oder ausziehen
6. Reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten immer beachtet werden bei der Verwendung
10. Nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder eines beheizten Ofens stellen.
Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Kinder
beaufsichtigt.
5. Die Geräte sind nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr vorgesehen.
2. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
das Elektrogerät, einschließlich der folgenden. Lesen Sie die
7. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Spannung der Steckdose mit der
12. Stecken Sie den Stecker immer zuerst in das Gerät und dann in die
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und
aus der Steckdose.
Machine Translated by Google

2. FCC-Informationen
13. Verwenden Sie das Gerät nicht für unerwartete Zwecke.
Wenn das Gerät geerdet ist, muss das Verlängerungskabel dreiadrig geerdet sein.
Verheddern oder Stolpern durch längere Netzkabel. b. Es kann
ein längeres Verlängerungskabel verwendet werden. Gehen Sie dabei vorsichtig vor.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten
a. Es sollten kürzere Netzkabel verwendet werden, um das Risiko von
NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
1) Die angegebene elektrische Leistung der Netzkabelgruppe oder des Verlängerungskabels
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
Bei Verwendung eines längeren Verlängerungskabels:
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der
2) Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass es nicht über den Tisch hängt oder
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte
sollte mindestens so groß sein wie die elektrische Nennleistung des Geräts;
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
in einer Wohnanlage.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Nur für den Familiengebrauch
Schreibtisch, um zu verhindern, dass Kinder unbeabsichtigt daran ziehen oder darüber stolpern.
die folgenden beiden Bedingungen:
- 3 -
Machine Translated by Google

L x 6,49" B x 0,67" H.
Kabellänge: 51,18"/4,27 Fuß.
Max. kompatibler
Behälter: 9,76" L x 7,01" B x 3,94" H.
Verpackung: 1 * Lunchtasche, 1 * Heizplatte mit
Netzkabel, 1 * Schultergurt, 1 * Kurzanleitung
L x 6,49" B x 0,67" H.
Kabellänge: 51,18"/4,27 Fuß.
Max. kompatibler
Behälter: 9,76" L x 7,01" B x 3,94" H.
Verpackung: 1 * Lunchtasche, 1 * Heizplatte mit
Netzkabel, 1 * Schultergurt, 1 * Kurzanleitung
Modell: 210-BK/210-BU Watt:
55 W
Betriebsspannung: DC 12 V
Maße der Tasche: 10,23"L x 7,87"B x 5,51"H Maße
der Heizplatte: 8,85"
Modell: 210-BK/210-BU Watt:
55 W
Betriebsspannung: DC 12 V
Maße der Tasche: 10,23"L x 7,87"B x 5,51"H Maße
der Heizplatte: 8,85"
- 4 -
3.Produktmerkmale
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Wenn das Produkt nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird,
kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine
Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann),
wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den
der Empfänger angeschlossen ist.
Machine Translated by Google

Sie können alle wiederaufwärmbaren, versiegelten Behälter mit flachem Boden
verwenden. Bietet Platz für Behälter bis zu 9,76"L x 701"B x 3,94"H
Drei einfache Schritte:
Gesünder und schmackhafter essen 1.
Lebensmittel in VEVOR einfüllen und
Reißverschluss verschließen 2. Einstecken und
los geht‘s 3. Reißverschluss öffnen und eine leckere, warme Mahlzeit genießen
Der tragbare Speisenwärmer von VEVOR verwendet Wärmetechnologie, um Speisen perfekt zu
erhitzen. Durch langsame Wärmeleitung werden Speisen auf die ideale Temperatur gebracht und
Feuchtigkeit und Nährstoffe Ihrer Speisen bleiben erhalten, ohne dass sie verkochen oder austrocknen.
Ihre Speisen werden aufgewärmt oder gekocht und sind saftiger und schmecken besser als in der
Mikrowelle.
- 5 -
5.Kompatible Container
4.Wie benutzt man
L x 6,49" B x 0,67" H.
Kabellänge: 51,18"/4,27 Fuß.
Max. kompatibler
Behälter: 9,76" L x 7,01" B x 3,94" H.
Verpackung: 1 * Lunchtasche, 1 * Heizplatte mit
Netzkabel, 1 * Schultergurt, 1 * Kurzanleitung
Modell: 110-BU/110-BK
Watt: 80 W MAX: 100 W
Betriebsspannung: AC 110–120 V/60 Hz
Maße der Tasche: 10,23 Zoll (L) x 7,87 Zoll (B) x 5,51
Zoll (H) Maße der Heizplatte: 8,85 Zoll
Machine Translated by Google

- 6 -
6.Operationen
Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie mit dem Essen beginnen.
310-BK 110-
V-MINI-OFEN. Schließen
Sie ihn an die Steckdose an, um Ihre Speisen zu erhitzen.
Machine Translated by Google

7.Kochtipps
210-BK/210-BU
Std.
essen.
Pasta: Wenn sie nicht stark mit Soße übergossen ist, fügen Sie ein oder zwei Esslöffel Wasser hinzu
leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Heizvorgang läuft. Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie bereit sind
voll.
Pizza: In Folie einwickeln und direkt auf die Heizplatte legen.
110-BU/110-BK 3IN1MINIOFEN
Stellen Sie sicher, dass es perfekt aufgewärmt wird.
persönlicher tragbarer Ofen. Die meisten übrig gebliebenen Mahlzeiten werden warm genug, um darin gegessen zu werden
Std.
Reste: Reste sind die beliebteste Art, den VEVOR zu verwenden
Gemüse: Gemüsereste behalten ihre Feuchtigkeit für
fertig, wenn Sie es stundenlang einwirken lassen.
Stecken Sie es nach dem Starten des Fahrzeugs ordnungsgemäß in den Fahrzeugstecker. Die rote Anzeige
etwa 30-60 Minuten, bleibt aber auf der perfekten Esstemperatur für
Gekühlte Mahlzeiten: Warten Sie etwa 50 Minuten bis 2 Stunden, bis die Mahlzeit aufgewärmt ist
Fleisch: Alle Lebensmittel werden auf etwa 168 Grad erhitzt, so dass Ihr Fleisch gut wird
- 7 -
Machine Translated by Google

7.Pflege & Reinigung
Oberfläche und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
24 Volt.
1.Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel und keinen beschädigten Stecker. Seien Sie vorsichtig mit dem heißen Heizgerät.
Temperatur und die Spannung, die Sie verwenden. Es wird schneller heizen mit 110 Volt und
2. Schließen Sie das Gerät nicht ohne Behälter an. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Stromnetz.
Hinweis: Die Aufwärmzeit ist abhängig vom Behälter, der Lebensmittelart, der Portionsgröße,
Suppe: Suppe wird schneller und gleichmäßiger erhitzt, ohne auszutrocknen.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch oder Papier
und lassen Sie es vor der Reinigung auf Raumtemperatur abkühlen.
Handtuch und ein mildes Reinigungsmittel zum Reinigen der Oberflächen.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Borsa termica portatile per il pranzo
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Borsa termica portatile per il pranzo
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google

l'apparecchio elettrico, compresi i seguenti. Leggere il
2. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni
7. Prima dell'uso, verificare che la tensione della presa a muro corrisponda a quella
12. Collegare sempre prima la spina all'apparecchio, quindi collegare il cavo alla presa di corrente.
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
8. Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, le spine o
la presa a muro.
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o
4. ATTENZIONE: superfici calde. Non toccare le superfici calde. Utilizzare maniglie o
9. Scollegare dalla presa quando non in uso, prima di indossare o togliere
pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e bambini
5. Gli apparecchi non sono progettati per essere azionati tramite un timer esterno.
10. Non posizionare sopra o vicino a fornelli a gas caldi, fornelli elettrici o forni riscaldati.
Le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre seguite quando si utilizza
supervisionato.
6. Pulire le superfici a contatto con gli alimenti.
olio bollente o altri liquidi caldi.
istruzioni.
vecchio.
quello riportato sulla targhetta identificativa.
presa a muro. Spegnere qualsiasi controllo per scollegare, quindi rimuovere la spina dalla
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di
alloggiamento in acqua o altro liquido.
al suo agente di assistenza o a persone ugualmente qualificate per evitare pericoli.
istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendere le
manopole, Non lasciare che il cavo penda dal bordo di un tavolo o di una superficie calda.
parti e prima della pulizia.
non deve effettuare la manutenzione dell'utente a meno che non abbia più di 8 anni e
o un sistema di controllo remoto separato.
11. È necessario prestare la massima attenzione quando si sposta un apparecchio contenente
1. Importanti misure di sicurezza
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Se si utilizza un cavo di prolunga più lungo:
2) Il cavo di alimentazione deve essere sistemato in modo che non penda dal tavolo o
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi limiti
dovrebbe essere almeno pari alla potenza elettrica nominale dell'apparecchio;
attrezzatura!
Solo per uso familiare
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
13. Non utilizzare l'apparecchiatura per scopi imprevisti.
sulla scrivania per evitare che i bambini tirino o inciampino inavvertitamente.
Se l'apparecchio è dotato di messa a terra, il cavo di prolunga deve essere dotato di messa a terra a 3 conduttori.
aggrovigliato o fatto inciampare da cavi di alimentazione più
lunghi. b. È possibile utilizzare una prolunga più lunga. Utilizzarla con attenzione.
le due condizioni seguenti:
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per
a. Si dovrebbero usare cavi di alimentazione più corti per ridurre il rischio di essere
SOLO PER USO DOMESTICO
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
autorità di utilizzare il prodotto.
in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e
1) La classificazione elettrica contrassegnata del gruppo di cavi di alimentazione o della prolunga
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente
2. Informazioni Fcc
Machine Translated by Google

3. Caratteristiche del prodotto
- 4 -
Modello: 210-BK/210-BU
Watt: 55 W
Tensione di lavoro: DC12 V
Dimensioni della borsa: 10,23"L x 7,87"W x 5,51"H
Dimensioni della piastra riscaldante: 8,85"
Lx6.49"Wx0.67"H
Lunghezza del cavo: 51.18"/
4.27ft Contenitore
compatibile massimo: 9.76"Lx7.01"Wx3.94"H
Confezione: 1*borsa per il pranzo, 1*piastra
riscaldante con cavo di alimentazione, 1*tracolla,
1*guida rapida
Lx6.49"Wx0.67"H
Lunghezza del cavo: 51.18"/
4.27ft Contenitore
compatibile massimo: 9.76"Lx7.01"Wx3.94"H
Confezione: 1*borsa per il pranzo, 1*piastra
riscaldante con cavo di alimentazione, 1*tracolla,
1*guida rapida
Modello: 210-BK/210-BU
Watt: 55 W
Tensione di lavoro: DC12 V
Dimensioni della borsa: 10,23"L x 7,87"W x 5,51"H
Dimensioni della piastra riscaldante: 8,85"
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino
interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose
alla ricezione radiofonica o televisiva, il che può essere determinato spegnendo
e riaccendendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza tramite
una o più delle seguenti misure.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Machine Translated by Google

Lo scaldavivande portatile VEVOR utilizza la tecnologia termica per riscaldare
perfettamente il cibo, calore a conduzione lenta e bassa per portare i cibi alla temperatura
ideale e preservare l'umidità e il valore nutrizionale del cibo senza cuocerlo troppo o seccarlo.
Il cibo verrà riscaldato o cucinato umido, succoso e dal sapore migliore rispetto al microonde.
Tre semplici passaggi
per mangiare pasti più sani e gustosi
1. Metti il cibo in VEVOR e chiudilo 2.
Collegalo e vai avanti con la tua giornata 3.
Apri e goditi un pasto caldo e delizioso
È possibile utilizzare qualsiasi contenitore sigillato, riscaldabile e con fondo
piatto. Può contenere contenitori fino a 9,76"L x 701"W x 3,94"H.
- 5 -
4.Come usare
5. Contenitori compatibili
Modello: 110-BU/110-BK
Watt: 80 W MAX: 100 W
Tensione di lavoro: AC110-120 V/60 Hz
Dimensioni della borsa: 10,23"L x 7,87"W x 5,51"H
Dimensioni della piastra riscaldante: 8,85"
Lx6.49"Wx0.67"H
Lunghezza del cavo: 51.18"/
4.27ft Contenitore
compatibile massimo: 9.76"Lx7.01"Wx3.94"H
Confezione: 1*borsa per il pranzo, 1*piastra
riscaldante con cavo di alimentazione, 1*tracolla,
1*guida rapida
Machine Translated by Google

Stacca la spina prima di mangiare.
MINI
FORNO 310-BK 110V
Collegalo alla presa a muro per riscaldare il cibo.
6. Operazioni
- 6 -
Machine Translated by Google

7. Consigli per cucinare
110-BU/110-BK MINIFORNO 3IN1
forno portatile personale. La maggior parte dei pasti avanzati si riscaldano abbastanza da poter essere mangiati in
ore.
Avanzi: gli avanzi sono il modo più popolare per utilizzare VEVOR
Verdure: gli avanzi a base di verdure manterranno la loro umidità per
Collegalo correttamente alla presa del veicolo dopo aver avviato l'auto, la spia rossa
Pasti refrigerati: attendere circa 50 minuti - 2 ore affinché il pasto si riscaldi
fatto se lo lasci agire per ore.
210-BK/210-BU
circa 30-60 minuti ma rimarrà alla temperatura perfetta per essere consumata
ore.
mangiare.
Pasta: se non è molto condita, aggiungere uno o due cucchiai di acqua
Carne: tutto il cibo si riscalda a circa 168 gradi, quindi la carne diventerà ben
si accenderà per indicare il riscaldamento in corso. Scollegalo prima di essere pronto
completamente.
Pizza: avvolgetela nella carta stagnola e posizionatela direttamente sulla piastra riscaldante.
assicurarsi che sia riscaldato perfettamente.
- 7 -
Machine Translated by Google

7. Cura e pulizia
24 volt.
superficie e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
2. Non collegare il dispositivo senza un contenitore. Scollegare il dispositivo dopo l'uso
e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente prima di pulirlo.
temperatura e la tensione che usi. Si scalderà più velocemente usando 110 volt e
1. Non utilizzare un cavo di alimentazione e una spina danneggiati. Fare attenzione al riscaldamento caldo
Nota: il tempo di riscaldamento dipende dal contenitore, dal tipo di cibo, dalla dimensione della porzione,
Zuppa: la zuppa si scalderà più velocemente e in modo uniforme senza seccarsi.
3. Non immergere il dispositivo in acqua. Utilizzare un panno morbido e umido o della carta
asciugamano e un detergente delicato per pulire le superfici.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELO:210BK/210BU/110BU/110BK/310BK
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Bolsaparaloncheraportátilconcalefacción
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:210BK/210BU/110BU/110BK/310BK
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Bolsaparaloncheraportátilconcalefacción
1
Machine Translated by Google

5.Losaparatosnoestándiseñadosparafuncionarconuntemporizadorexterno.
10.Nolocoloquesobreocercadeunquemadordegasoeléctricocalienteodeunhornocaliente.
instrucciones.
unoquesemuestraenlaplacadecaracterísticas.
viejo.
aceitecalienteuotroslíquidoscalientes.
tomadecorrientedepared.Apaguecualquiercontrolparadesconectar,luegoretireelenchufedelatomadecorriente.
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
suagentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
viviendaenaguauotrolíquido.
instruccionessobreelusosegurodelaparatoycomprenderlas
Perillas,Nodejequeelcablecuelguedelbordedeunamesaosuperficiecaliente.
piezasyantesdelimpiarlas.
ounsistemadecontrolremotoseparado.
11.Sedebetenermuchocuidadoalmoverunaparatoquecontenga
nodeberárealizarmantenimientoausuariosamenosqueseanmayoresde8años
Elaparatoeléctrico,incluidolosiguiente.Lealasinstrucciones
2.Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancedelosniñosmenoresde8años.
7.Antesdeusar,verifiquequeelvoltajedelatomadeparedcorrespondaal
12.Conectesiempreprimeroelenchufealaparatoyluegoenchufeelcablealatomadecorriente.
1.Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosy
3.Sielcabledealimentaciónestádañado,deberáserreemplazadoporelfabricante.
8.Paraprotegersecontradescargaseléctricas,nosumerjaelcable,losenchufesni
latomadecorrientedelapared.
Experienciayconocimientossiseleshadadosupervisióno
4.PRECAUCIÓN:Superficiescalientes.Notoquelassuperficiescalientes.Utilicelasmanijaso
9.Desenchufeelaparatodeltomacorrientecuandonoloutilice,antesdeponérselooquitárselo.
Siempresedebenseguirprecaucionesbásicasdeseguridadalutilizar
supervisado.
6.Limpiarlassuperficiesencontactoconlosalimentos.
Peligros.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezayniños
1.Medidasdeseguridadimportantes
2
Machine Translated by Google

2.InformacióndelaFCC
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
2)Elcabledealimentacióndeberáestardispuestodemaneraquenocuelguesobrelamesao
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlagarantíadelusuario.
debeseralmenostangrandecomolapotenciaeléctricanominaldelaparato;
¡equipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímites
undispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímites
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
Soloparausofamiliar
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
escritorioparaevitarquelosniñostirenotropieceninvoluntariamente.
13.Noutiliceelequipoparafinesinesperados.
Sielaparatoestáconectadoatierra,elcabledeextensióndeberátenertresnúcleosconectadosatierra.
lasdoscondicionessiguientes:
Estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoexpresamente
enredarseotropezarconcablesdealimentaciónmáslargos.
b.Sepuedeutilizaruncabledeextensiónmáslargo.Utilíceloconcuidado.
enunainstalaciónresidencial.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
SOLOPARAUSODOMÉSTICO
a.Sedebenutilizarcablesdealimentaciónmáscortosparareducirelriesgodeser
1)Laclasificacióneléctricamarcadadelgrupodecablesdealimentaciónodelcabledeextensión
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
autoridadparaoperarelproducto.
Siseutilizauncabledeextensiónmáslargo:
3
Machine Translated by Google

Largox6,49"Anchox
0,67"AltoLongituddelcable:51,18”/
4,27piesContenedor
máximocompatible:9,76"Largox7,01"Anchox
3,94”AltoPaquete:1*Bolsadealmuerzo,1*Placade
calentamientoconcabledealimentación,1*Correade
hombro,1*Guíadeiniciorápido
Largox6,49"Anchox
0,67"AltoLongituddelcable:51,18”/
4,27piesContenedor
máximocompatible:9,76"Largox7,01"Anchox
3,94”AltoPaquete:1*Bolsadealmuerzo,1*Placade
calentamientoconcabledealimentación,1*Correade
hombro,1*Guíadeiniciorápido
Modelo:210BK/210BUPotencia:
55WVoltaje
defuncionamiento:12VCC
Dimensionesdelabolsa:10,23"delargox7,87"deanchox
5,51"dealtoDimensionesdelaplacacalefactora:8,85"
Modelo:210BK/210BUPotencia:
55WVoltaje
defuncionamiento:12VCC
Dimensionesdelabolsa:10,23"delargox7,87"deanchox
5,51"dealtoDimensionesdelaplacacalefactora:8,85"
4
3.Característicasdelproducto
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferencias
perjudicialesenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexistegarantíade
quenoseproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesteproductocausa
interferenciasperjudicialesenlarecepciónderadiootelevisión,loquese
puededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,serecomiendaalusuarioque
intentecorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectado
elreceptor.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
Machine Translated by Google

ElcalentadordealimentosportátilVEVORutilizatecnologíatérmicaparacalentarlos
alimentosalaperfección,calorporconducciónlentaparaquelosalimentosalcancenla
temperaturaidealyconservalahumedadylanutricióndelosalimentossinquesecocinen
demasiadonisesequen.Losalimentosserecalentaránococinaránhúmedos,jugososycon
mejorsaborqueenunmicroondas.
Tressencillospasospara
comerdeformamássanaysabrosa1.
IntroducelacomidaenVEVORyciérrala2.
Conéctalaysiguecontudía3.Abrela
cremalleraydisfrutadeunacomidacalienteydeliciosa
Puedeutilizarcualquierrecipientedefondoplano,recalentableysellado.
Admiterecipientesdehasta9,76"delargox701"deanchox3,94"dealto.
5
5.Contenedorescompatibles
4.Cómoutilizar
Largox6,49"Anchox
0,67"AltoLongituddelcable:51,18”/
4,27piesContenedor
máximocompatible:9,76"Largox7,01"Anchox
3,94”AltoPaquete:1*Bolsadealmuerzo,1*Placade
calentamientoconcabledealimentación,1*Correade
hombro,1*Guíadeiniciorápido
Modelo:110BU/110BKPotencia:
80WMÁX.:100WVoltajede
funcionamiento:CA110120V/60HzDimensiones
delabolsa:10,23"delargox7,87"deanchox5,51"dealto
Dimensionesdelaplacacalefactora:8,85"
Machine Translated by Google

310BK
MINIHORNO110V
Conécteloaltomacorrientedeparedparacalentarsucomida.
Desenchúfeloantesdeestarlistoparacomer.
6.Operaciones
6
Machine Translated by Google

7.Consejosdecocina
Asegúresedequeestéperfectamenterecalentado.
Hornoportátilpersonal.Lamayoríadelassobrasdecomidasecalentaránlosuficienteparacomerlasenelhorno.
horas.
Sobras:LassobrassonlaformamáspopulardeutilizarVEVOR
Verduras:Lassobrasabasedeverdurasmantendránsuhumedaddurante
listosilodejasporhoras
Conéctelocorrectamentealenchufedelvehículodespuésdearrancarelautomóvil,elindicadorrojo
Comidasrefrigeradas:Dejequelacomidasecalienteentre50minutosy2horas.
Aproximadamenteentre30y60minutos,perosemantendráalatemperaturaperfectaparacomer.
210BK/210BU
horas.
Carne:Todoslosalimentossecalientanaunos168grados,porloquesucarnequedarábien
Paracomer.
Pasta:Sinotienemuchasalsa,añadaunaodoscucharadasdeagua.
completamente.
Seencenderáparaindicarqueelcalentamientoestáenproceso.Desenchúfeloantesdequeestélisto.
Pizza:Envolverlasenpapelaluminioycolocarlasdirectamentesobrelaplacacalefactora.
MINIHORNO3EN1110BU/110BK
7
Machine Translated by Google

7.Cuidadoylimpieza
24voltios.
superficieymanténgalafueradelalcancedelosniños.
2.Noconecteeldispositivosinunrecipiente.Desconecteeldispositivodespuésdeusarlo.
temperaturayelvoltajequeuses.Secalentarámásrápidousando110voltiosy
1.Noutiliceuncabledealimentaciónounenchufedañados.Tengacuidadoconelcalor.
Nota:Eltiempodecalentamientodependedelrecipiente,eltipodealimentoyeltamañodelaporción.
Sopa:Lasopasecalentarámásrápidoydemanerauniformesinsecarse.
3.Nosumerjaeldispositivoenagua.Utiliceunpañoopapelsuaveyhúmedo.
ydejarenfriaratemperaturaambienteantesdelimpiarlo.
Toallayunlimpiadorsuaveparalimpiarlassuperficies.
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Przenośna torba na lunch z podgrzewanym pojemnikiem
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Przenośna torba na lunch z podgrzewanym pojemnikiem
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Machine Translated by Google

urządzenia elektrycznego, w tym następujących. Przeczytaj
2. Trzymaj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
7. Przed użyciem należy sprawdzić, czy napięcie w gniazdku ściennym odpowiada napięciu
12. Zawsze najpierw podłącz wtyczkę do urządzenia, a następnie podłącz przewód do gniazdka.
1. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze.
3. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
8. Aby chronić się przed porażeniem prądem elektrycznym, nie zanurzaj przewodu, wtyczek ani
gniazdko ścienne.
doświadczenie i wiedzę, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub
4. UWAGA: Gorące powierzchnie. Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytów lub
9. Odłączaj urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane, przed założeniem lub zdjęciem.
zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i dzieci
5. Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timera.
10. Nie umieszczać na gorącym gazie, palniku elektrycznym lub w pobliżu nagrzanego piekarnika.
Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
nadzorowany.
6. Czyść powierzchnie mające kontakt z żywnością.
gorący olej lub inne gorące płyny.
instrukcje.
ten podany na tabliczce znamionowej.
stary.
gniazdko ścienne. Wyłącz wszelkie sterowanie, aby odłączyć, a następnie wyjmij wtyczkę z
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku
swojego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
obudowa w wodzie lub innym płynie.
instrukcję dotyczącą bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienie
pokrętła. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub gorącej powierzchni.
części i przed czyszczeniem.
nie będzie przeprowadzał konserwacji użytkowników, chyba że mają oni ukończone 8 lat i
lub oddzielny system zdalnego sterowania.
11. Należy zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia urządzenia zawierającego:
1. Ważne środki bezpieczeństwa
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
2) Przewód zasilający należy ułożyć tak, aby nie wisiał na stole lub
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawa użytkownika
powinna być co najmniej tak duża, jak moc znamionowa urządzenia;
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami
urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Tylko do użytku rodzinnego
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
na biurku, aby uniemożliwić dzieciom przypadkowe pociągnięcie lub potknięcie się.
13. Nie używaj sprzętu do nieprzewidzianych celów.
Jeżeli urządzenie jest uziemione, przedłużacz powinien być uziemiony 3-żyłowo.
następujące dwa warunki:
są zaprojektowane tak, aby zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zabronione.
zaplątać się lub potknąć o dłuższe przewody zasilające. b.
Można użyć dłuższego przedłużacza. Używaj go ostrożnie.
w instalacji mieszkaniowej.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej,
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
a. Aby zmniejszyć ryzyko zwarcia, należy używać krótszych przewodów zasilających.
1) Oznaczone parametry elektryczne grupy przewodów zasilających lub przedłużaczy
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
upoważnienie do obsługi produktu.
W przypadku użycia dłuższego przedłużacza:
2. Informacje FCC
Machine Translated by Google

3.Cechy produktu
- 4 -
Model: 210-BK/210-BU Moc: 55 W
Napięcie
robocze: DC12 V Wymiary torby:
10,23" dł. x 7,87" szer. x 5,51" wys. Wymiary płyty grzewczej:
8,85”
Długość przewodu: 6,49"
szer. x 0,67" wys. Długość przewodu:
51,18”/4,27 ft Maksymalne
wymiary zgodnego pojemnika: 9,76" dł. x 7,01"
szer. x 3,94” wys. Opakowanie: 1*Torba na lunch, 1*Płyta
grzewcza z przewodem zasilającym, 1*Pasek na ramię,
1*Szybka instrukcja obsługi
Długość przewodu: 6,49"
szer. x 0,67" wys. Długość przewodu:
51,18”/4,27 ft Maksymalne
wymiary zgodnego pojemnika: 9,76" dł. x 7,01"
szer. x 3,94” wys. Opakowanie: 1*Torba na lunch, 1*Płyta
grzewcza z przewodem zasilającym, 1*Pasek na ramię,
1*Szybka instrukcja obsługi
Model: 210-BK/210-BU Moc: 55 W
Napięcie
robocze: DC12 V Wymiary torby:
10,23" dł. x 7,87" szer. x 5,51" wys. Wymiary płyty grzewczej:
8,85”
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią
w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub
telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając produkt, zachęca się
użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z
następujących środków.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest
odbiornik.
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Machine Translated by Google

5. Kompatybilne pojemniki
4.Jak używać
- 5 -
Można używać dowolnych płaskich, podgrzewanych, szczelnych pojemników.
Mieści pojemniki o wymiarach do 9,76" długości x 701" szerokości x 3,94" wysokości
Trzy proste kroki Jedz
zdrowsze i smaczniejsze posiłki 1. Włóż
jedzenie do VEVOR i zamknij zamek błyskawiczny
2. Podłącz i idź dalej 3. Rozłącz zamek
błyskawiczny i ciesz się gorącym, pysznym posiłkiem
Przenośny podgrzewacz do żywności VEVOR wykorzystuje technologię termiczną do
idealnego podgrzewania żywności, ciepło przewodzące o niskiej temperaturze, aby doprowadzić
żywność do idealnej temperatury, i zachowuje wilgoć i wartości odżywcze żywności bez przegotowania
lub wysuszenia. Twoja żywność będzie podgrzana lub ugotowana wilgotna, soczysta i smaczniejsza
niż w kuchence mikrofalowej.
Długość przewodu: 6,49"
szer. x 0,67" wys. Długość przewodu:
51,18”/4,27 ft Maksymalne
wymiary zgodnego pojemnika: 9,76" dł. x 7,01"
szer. x 3,94” wys. Opakowanie: 1*Torba na lunch, 1*Płyta
grzewcza z przewodem zasilającym, 1*Pasek na ramię,
1*Szybka instrukcja obsługi
Model: 110-BU/110-BK Moc: 80 W
MAKS.: 100 W Napięcie robocze:
AC110-120 V/60 Hz Wymiary torby: 10,23" dł. x 7,87"
szer. x 5,51" wys. Wymiary płyty grzewczej: 8,85”
Machine Translated by Google

Odłącz je od zasilania zanim zaczniesz jeść.
310-BK
MINI PIEKARNIK 110 V
Podłącz go do gniazdka ściennego, aby podgrzać jedzenie.
6. Operacje
- 6 -
Machine Translated by Google

7. Porady kulinarne
upewnij się, że jest idealnie podgrzane.
osobisty przenośny piekarnik. Większość resztek posiłków nagrzeje się na tyle, że można je zjeść
godzin.
Resztki: Resztki to najpopularniejszy sposób wykorzystania VEVOR
Warzywa: Resztki warzywne zachowają swoją wilgotność przez
zrobione jeśli zostawisz to na kilka godzin.
Podłącz go prawidłowo do gniazda samochodowego po uruchomieniu samochodu, czerwony wskaźnik
Posiłki w lodówce: Podgrzanie posiłku powinno zająć około 50 minut – 2 godzin.
około 30-60 minut, ale zachowa idealną temperaturę do spożycia
210-BK/210-BU
godzin.
Mięso: Wszystkie potrawy podgrzewa się do temperatury około 168 stopni, dzięki czemu mięso będzie dobrze wysmażone.
jeść.
Makaron: Jeśli nie jest mocno sosowany, dodaj jedną lub dwie łyżki wody.
w pełni.
włączy się, aby wskazać proces nagrzewania. Odłącz go, zanim będziesz gotowy
Pizza: Zawiń je w folię i połóż bezpośrednio na płycie grzewczej.
110-BU/110-BK 3W1MINIOPIEC
- 7 -
Machine Translated by Google

7. Pielęgnacja i czyszczenie
24 wolty.
powierzchnię i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
2. Nie podłączaj urządzenia bez pojemnika. Odłącz urządzenie po użyciu.
Uwaga: Czas podgrzewania zależy od pojemnika, rodzaju żywności, wielkości porcji,
1. Nie używaj uszkodzonego przewodu zasilającego i wtyczki. Uważaj na gorące ogrzewanie
temperatury i napięcia, którego używasz. Będzie się nagrzewać szybciej przy 110 woltach i
Zupa: Zupa będzie się podgrzewać szybciej i równomierniej, nie wysychając.
ręcznik i delikatny środek czyszczący do czyszczenia powierzchni.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki lub papieru.
i pozostaw do ostygnięcia do temperatury pokojowej przed czyszczeniem.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
Draagbare verwarmde lunchboxtas
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Draagbare verwarmde lunchboxtas
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Machine Translated by Google

- 2 -
1. Belangrijke veiligheidsmaatregelen
ervaring en kennis als zij toezicht hebben gekregen of
4. LET OP: Hete oppervlakken. Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik handgrepen of
6. Maak oppervlakken die in contact komen met voedsel schoon.
9. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, voordat u het aan- of uittrekt.
Bij het gebruik van dit product moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen.
begeleid.
10. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een hete gas- of elektrische kookplaat of een verwarmde oven.
gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaken en kinderen
5. De apparaten zijn niet bedoeld om te worden bediend met een externe timer
2. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
het elektrische apparaat, inclusief het volgende. Lees de
7. Controleer voor gebruik of de spanning van het stopcontact overeenkomt met de
12. Sluit altijd eerst de stekker aan op het apparaat en steek daarna de stekker in het stopcontact.
het stopcontact.
3. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen,
8. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u het snoer, de stekkers of de batterijen niet onderdompelen.
1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
knoppen. Laat het snoer niet over de rand van een tafel of een heet oppervlak hangen.
instructies over het veilig gebruiken van het apparaat en het begrijpen van de
onderdelen en vóór het schoonmaken.
of een apart afstandsbedieningssysteem.
11. Er moet uiterst voorzichtig worden omgegaan met het verplaatsen van een apparaat dat
zal geen gebruikersonderhoud uitvoeren tenzij ze ouder zijn dan 8 en
één die op het typeplaatje staat aangegeven.
instructies.
oud.
stopcontact. Zet een willekeurige bediening UIT om los te koppelen en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact.
hete olie of andere hete vloeistoffen.
behuizing in water of een andere vloeistof.
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan
zijn serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Machine Translated by Google

2. Fcc-informatie
a. Er moeten kortere netsnoeren worden gebruikt om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
verstrikt raken of struikelen door langere stroomkabels. b.
Er kan een langere verlengkabel worden gebruikt. Gebruik deze voorzichtig.
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de gebruikersrechten ongeldig verklaren
in een residentiële installatie.
Als er een langere verlengkabel wordt gebruikt:
bevoegdheid om het product te bedienen.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en
1) De gemarkeerde elektrische classificatie van de stroomkabelgroep of verlengsnoer
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
moet minstens zo groot zijn als de elektrische capaciteit van het apparaat;
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor
2) Het netsnoer moet zo worden geplaatst dat het niet over de tafel of
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan
een digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten
13. Gebruik de apparatuur niet voor onverwachte doeleinden.
bureaublad om te voorkomen dat kinderen onbedoeld aan het tafelblad trekken of erover struikelen.
Als het apparaat geaard is, moet de verlengkabel 3-aderig geaard zijn.
de volgende twee voorwaarden:
Alleen voor familiegebruik
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
- 3 -
Machine Translated by Google

Model: 210-BK/210-BU Watt:
55W
Werkspanning: DC12V
Afmetingen tas: 10,23"L x 7,87"B x 5,51"H Afmetingen
verwarmingsplaat: 8,85”
Lx6.49"Bx0.67"H
Snoerlengte:51.18”/4.27ft Max.
compatibele
container:9.76"Lx7.01"Bx3.94”H
Verpakking:1*Lunchtas,1*Verwarmingsplaat met
netsnoer,1*Schouderband,1*Snelstartgids
Model: 210-BK/210-BU Watt:
55W
Werkspanning: DC12V
Afmetingen tas: 10,23"L x 7,87"B x 5,51"H Afmetingen
verwarmingsplaat: 8,85”
Lx6.49"Bx0.67"H
Snoerlengte:51.18”/4.27ft Max.
compatibele
container:9.76"Lx7.01"Bx3.94”H
Verpakking:1*Lunchtas,1*Verwarmingsplaat met
netsnoer,1*Schouderband,1*Snelstartgids
3. Productkenmerken
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan waarop de ontvanger is
aangesloten.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen
interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie
veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door
het product uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de
interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
- 4 -
Machine Translated by Google

U kunt elke platte bodem, herverwarmbare, afgesloten container gebruiken.
Geschikt voor containers tot 9,76"L x 701" B x 3,94"H
Eenvoudige drie stappen
Eet gezondere en smakelijkere
maaltijden 1. Doe eten in VEVOR en rits hem
dicht 2. Sluit hem aan en ga door met je dag
3. Open de rits en geniet van een warme, heerlijke maaltijd
VEVOR draagbare voedselverwarmer gebruikt thermische technologie om voedsel
perfect te verwarmen, lage-langzame geleidingswarmte om voedsel op de ideale temperatuur te
brengen en behoudt de vochtigheid en voedingswaarde van uw voedsel zonder te gaar te koken
of uit te drogen. Uw voedsel wordt opnieuw opgewarmd of gekookt, vochtig, sappig en lekkerder
dan in een magnetron.
5.Compatibele containers
4. Hoe te gebruiken
Lx6.49"Bx0.67"H
Snoerlengte:51.18”/4.27ft Max.
compatibele
container:9.76"Lx7.01"Bx3.94”H
Verpakking:1*Lunchtas,1*Verwarmingsplaat met
netsnoer,1*Schouderband,1*Snelstartgids
Model: 110-BU/110-BK Watt:
80W MAX: 100W
Werkspanning: AC110-120V/60Hz Afmetingen
tas: 10,23"L x 7,87"B x 5,51"H Afmetingen
verwarmingsplaat: 8,85”
- 5 -
Machine Translated by Google

Haal de stekker eruit voordat u gaat eten.
310-BK
110V MINI OVEN
Steek de stekker in het stopcontact om uw eten op te warmen.
6.Bedrijfsvoering
- 6 -
Machine Translated by Google

7. Kooktips
zal aangaan om aan te geven dat het apparaat aan het verwarmen is. Haal de stekker eruit voordat u klaar bent
volledig.
als je het uren laat liggen, is het klaar.
eten.
Pasta: Als er geen dikke saus op zit, voeg dan een of twee eetlepels water toe
Zorg ervoor dat het perfect opgewarmd is.
110-BU/110-BK 3IN1MINIOVEN
Pizza: Wikkel ze in aluminiumfolie en leg ze direct op de verwarmingsplaat.
Restjes: Restjes zijn de populairste manier om VEVOR te gebruiken
Groenten: Restjes van groenten behouden hun vocht gedurende
persoonlijke draagbare oven. De meeste overgebleven maaltijden worden warm genoeg om in te eten
uren.
210-BK/210-BU
ongeveer 30-60 minuten, maar blijft op de perfecte eettemperatuur voor
uren.
Vlees: Alle gerechten worden verhit tot ongeveer 168 graden, zodat uw vlees goed gaar wordt.
Sluit hem na het starten van uw auto goed aan op de stekker van het voertuig, de rode indicator
Gekoelde maaltijden: Laat de maaltijd ongeveer 50 minuten tot 2 uur opwarmen
- 7 -
Machine Translated by Google

7. Onderhoud en reiniging
1. Gebruik geen beschadigd netsnoer en stekker. Wees voorzichtig met de hete verwarming
oppervlak en houd het buiten bereik van kinderen.
2. Sluit het apparaat niet aan zonder een container. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact na gebruik.
en laat het afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het schoonmaakt.
temperatuur en de spanning die u gebruikt. Het zal sneller opwarmen met 110 volt en
24 volt.
Let op: De opwarmtijd is afhankelijk van de container, het soort voedsel, de portiegrootte,
Soep: Soep wordt sneller en gelijkmatiger opgewarmd zonder uit te drogen.
3.Dompel het apparaat niet onder in water. Gebruik een zachte, vochtige doek of papier
handdoek en een mild reinigingsmiddel om oppervlakken schoon te maken.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Bärbar uppvärmd matlåda
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL:210-BK/210-BU/110-BU/110-BK/310-BK
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Bärbar uppvärmd matlåda
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google

hölje i vatten eller annan vätska.
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller
4. VARNING: Heta ytor. Rör inte vid heta ytor. Använd handtag eller
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
9. Dra ut kontakten ur uttaget när den inte används, innan du sätter på eller tar av dig
instruktioner.
en som visas på typskylten.
gammal.
vägguttag. Stäng AV valfri kontroll för att koppla bort och ta sedan bort kontakten från
het olja eller andra heta vätskor.
11. Ytterst försiktighet måste iakttas när en apparat som innehåller
eller ett separat fjärrkontrollsystem.
ska inte utföra användarunderhåll om de inte är äldre än 8 och
instruktioner om att använda apparaten på ett säkert sätt och förstå
rattar, Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller en het yta.
delar och före rengöring.
3. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
8. För att skydda mot elektriska stötar, doppa inte ner sladden, kontakter eller
vägguttaget.
1. Denna apparat kan användas av barn i åldern 8 år och uppåt och
den elektriska apparaten, inklusive följande. Läs den
2. Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år
7. Före användning, kontrollera att spänningen på vägguttaget motsvarar
12. Anslut alltid kontakten till apparaten först och anslut sedan sladden till
Grundläggande säkerhetsföreskrifter bör alltid följas vid användning
övervakas.
6. Rengör ytor i kontakt med livsmedel.
5. Apparaterna är inte avsedda att användas med en extern timer
10. Placera inte på eller nära en het gasol, elektrisk brännare eller uppvärmd ugn.
faror. Barn får inte leka med apparaten. Städning och barn
1. Viktiga skyddsåtgärder
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Om apparaten är jordad, ska förlängningskabeln jordas med tre kärnor.
följande två villkor:
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
intrasslad eller snubblad av längre nätsladdar. b. En
längre förlängningskabel kan användas. Använd den försiktigt.
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
i en bostadsanläggning.
ENDAST HUSHÅLLSANVÄNDNING
a. Kortare nätsladdar bör användas för att minska risken för att bli det
1) Den markerade elektriska märkningen för nätsladdsgruppen eller förlängningssladden
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
behörighet att använda produkten.
Om en längre förlängningskabel används:
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
2) Nätsladden ska vara anordnad så att den inte hänger på bordet eller
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser
bör vara minst lika stor som apparatens elektriska kapacitet;
utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Endast för familjebruk
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
skrivbordet för att förhindra att barn oavsiktligt drar eller snubblar.
13. Använd inte utrustningen för oväntade ändamål.
2. Fcc-information
Machine Translated by Google

3. Produktegenskaper
- 4 -
Modell:210-BK/210-BU
Watt:55W
Arbetsspänning:DC12V Väska
Mått: 10,23"Lx7,87"Bx5,51"H Värmeplatta Mått:8,85"
Lx6,49"Bx0,67"H
Sladdlängd:51,18"/4,27ft Max
kompatibel
behållare:9,76"Lx7,01"Bx3,94"H
Paket:1*Lunchpåse,1*Värmeplatta med nätsladd,
1* Axelrem, 1*Snabbstartguide
Lx6,49"Bx0,67"H
Sladdlängd:51,18"/4,27ft Max
kompatibel
behållare:9,76"Lx7,01"Bx3,94"H
Paket:1*Lunchpåse,1*Värmeplatta med nätsladd,
1* Axelrem, 1*Snabbstartguide
Modell:210-BK/210-BU
Watt:55W
Arbetsspänning:DC12V Väska
Mått: 10,23"Lx7,87"Bx5,51"H Värmeplatta Mått:8,85"
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan det orsaka skadliga
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte
kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio-
eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och på produkten,
uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
Machine Translated by Google

5.Kompatibla behållare
4. Hur man använder
- 5 -
VEVOR bärbar matvärmare använder termisk teknik för att värma mat perfekt, låg-
långsam ledningsvärme för att få maten till den ideala temperaturen och bevarar fukten
och näringen i din mat utan att överkoka eller torka ut. Din mat kommer att värmas upp
eller tillagas fuktig, saftig och smakar bättre än i en mikrovågsugn.
Enkla tre steg Ät hälsosammare
och godare måltider 1. Lägg maten i VEVOR
och dra ihop den 2. Koppla in den och gå igenom
din dag 3. Packa upp och njut av en varm läcker
måltid
Du kan använda vilken platt botten som helst, återuppvärmningsbara,
förseglade behållare. Rymmer behållare upp till 9,76"Lx 701" Bx 3,94"H
Lx6,49"Bx0,67"H
Sladdlängd:51,18"/4,27ft Max
kompatibel
behållare:9,76"Lx7,01"Bx3,94"H
Paket:1*Lunchpåse,1*Värmeplatta med nätsladd,
1* Axelrem, 1*Snabbstartguide
Modell:110-BU/110-BK
Watt:80W MAX:100W
Arbetsspänning:AC110-120V/60Hz Mått på
påsen: 10,23"Lx7,87"Bx5,51"H Värmeplatta Mått:8,85"
Machine Translated by Google

- 6 -
6. Operationer
310-BK
110V MINIOVN
Koppla in den i vägguttaget för att värma din mat.
Koppla ur den innan du är redo att äta.
Machine Translated by Google

- 7 -
timmar.
Kött: All mat värms till ca 168 grader, så ditt kött blir bra
att äta.
Pasta: Om den inte är mycket såsad, tillsätt en eller två matskedar vatten till
fullt.
kommer att slås på för att indikera att uppvärmning pågår. Koppla ur den innan du är redo
Pizza: Slå in dem i folie och lägg dem direkt på värmeplattan.
110-BU/110-BK 3I1MINIOVEN
se till att den är perfekt återuppvärmd.
timmar.
personlig bärbar ugn. De flesta överblivna måltider värms upp tillräckligt för att ätas i
Rester: Rester är det mest populära sättet att använda VEVOR
Grönsaker: Grönsaksbaserade rester kommer att behålla sin fuktighet för
gjort om du lämnar det i timmar.
Koppla in den i fordonets kontakt ordentligt efter att du har startat din bil, den röda indikatorn
Kylda måltider: Låt måltiden värmas i cirka 50 minuter -2 timmar
ca 30-60 minuter men håller sig vid den perfekta ättemperaturen under
210-BK/210-BU
7. Matlagningstips
Machine Translated by Google

- 8 -
24 volt.
ytan och förvara den utom räckhåll för barn.
2. Anslut inte enheten utan en behållare. Koppla ur enheten efter användning
temperatur och spänningen du använder. Det kommer att värmas snabbare med 110 volt och
1. Använd inte en skadad nätsladd och kontakt. Var försiktig med den heta uppvärmningen
Obs: Uppvärmningstiden beror på behållaren, mattyp, portionsstorlek,
Soppa: Soppa värms snabbare och jämnt utan att torka ut.
handduk och ett skonsamt rengöringsmedel för att rengöra ytor.
och låt den svalna till rumstemperatur innan rengöring.
3. Doppa inte enheten i vatten. Använd en mjuk, fuktig trasa eller papper
7. Skötsel & Rengöring
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








