Hotpoint NDB 864489 WDA SPT Máquina de lavar e secar roupa de livre instalação 8,0 kg

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Informação de Produto - (Portuguese) Download
  • Nova Etiqueta Energética - (Portuguese) Download
  • Ficha de Produto NEL - (Portuguese) Download
  • Guia de consulta diária - (Portuguese) Download
  • Guia de saúde, segurança e instalação - (Portuguese) Download
NDB 864489 WDA SPT photo

Guias de saúde e segurança, de utilização e manutenção e instalação

This is the main product document for model NDB 864489 WDA SPT. Additionally, the document applies to other Hotpoint models: 869991682050

The file format is pdf, 21 pages, you can download this manual here .

background
ES
Guía del usuario
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO HOTPOINT.
Para recibir asistencia completa, registre el aparato en
www.hotpoint.eu/register
Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente la guía de Salud y Seguridad.
Es obligatorio quitar los tornillos de protección para el transporte antes de usar el electrodoméstico.
Para obtener información detallada sobre cómo quitarlos, consulte la Guía de instalación.
PANEL DE CONTROL
TABLA DE CICLOS DE LAVADO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. Parte superior
2. Cajón de detergente
3. Panel de control
4. Asa
5. Puerta
6. Bomba de drenaje (detrás del zócalo)
7. Zócalo (extraíble)
8. Patas ajustables (2)
1. Botón ENCENDIDO/APAGADO
2. Botón SÓLO SECADO y luz indicadora
3. Botón BLOQUEO TECLAS y luz indicadora
4. Botón ACTIVE CARE
5. Luces indicadoras de ACTIVE CARE
6. Botón MARCHA/PAUSA y luz indicadora
7. Botón INICIO DIFERIDO y luz indicadora
8. Botón NIVEL DE SECADO
9. Botón CENTRIFUGADO
10. Botón TEMPERATURA
11. SELECTOR DE CICLOS DE LAVADO
CAJÓN DE DETERGENTE
Compartimento *:
No introduzca detergente en este compartimento.
Compartimento 1: Detergente de lavado (en
polvo o líquido)
Si se usa detergente líquido, dejar colocado el
separador de plástico A (en dotación) para dosicar
mejor la cantidad de detergente.
Si se usa detergente en polvo, coloque el separador
en la ranura B.
Compartimento 2: Aditivos (suavizantes, etc.)
El suavizante no debe exceder el nivel “MAX”.
! Utilizar detergente en polvo para prendas de algodón blancas, para el
prelavado y para el lavado a una temperatura de más de 60°C.
! Seguir las instrucciones del envase del detergente.
1
2
A
B
*
1
11
2
PANTALLA
5
6
7
8
9
10
4
3
Para todos los institutos de pruebas:
2) Ciclo Algodón largo: seleccione el programa ALGODÓN a la temperatura de 40°C.
3) Ciclo Sintéticos largo: seleccione el ciclo SINTÉTICOS a una temperatura de 40°C.
* Si se selecciona el ciclo 11 excluyendo el centrifugado, la lavadora solamente drena.
** La duración de los programas de lavado pueden consultarse en la pantalla.
*** Después del n del programa, con centrifugado a la máxima velocidad seleccionable, en
conguración de default.
**** La pantalla muestra sólo la velocidad de centrifugado sugerida por defecto.
La duración del ciclo indicado en la pantalla o en el manual de instrucciones es estimado y ha sido
calculado en condiciones normales. La duración efectiva puede variar en función de numerosos
factores, como la temperatura o presión del agua entrante, temperatura exterior, cantidad de
detergente, cantidad y tipo de carga, equilibrado de la carga y otras opciones adicionales que se
hayan seleccionado. Los valores dados para programas que no sean Eco 40-60 son solo indicativos.
1) Eco 40-60 (Lavado)- Ciclo de lavado de prueba en cumplimiento del reglamento
Ecodesign 2019/2014 de la UE. El programa más eciente en términos de consumo de agua y
energía para el lavado de prendas de algodón con suciedad normal.
Nota: los valores de velocidad de centrifugado mostrados en la pantalla pueden diferir
ligeramente de aquellos indicados en la tabla.
4) Eco 40-60 (Lavado y secado) - Ciclo de prueba de lavado y secado según el reglamento
Ecodesign 2019/2014 de la UE. Para acceder al ciclo de lavado y secado, seleccione el
programa de lavado “Eco 40-60” y ajuste el nivel de secado en A3. El programa más eciente
en términos de consumo de agua y energía para el lavado y secado de prendas de algodón con
suciedad normal. Al nalizar el ciclo, las prendas se pueden guardar directamente en el armario.
Carga máxima de lavado 8 kg. Carga máxima de secado 6 kg.
El consumo de energía con la lavadora apagada es de 0.5 W/encendida es de 8 W
Detergentes y
aditivos
Detergente
recomendado
Humedad resi-
dual % (***)
Consumo de
energía kWh
Cantidad total
de agua l
Temperatura
de lavado °C
Ciclo de lavado
Temperatura
Vel. de
centrifu-
gado máx.
(rpm)
Carga
máx.
lavado
(kg)
Dura-
ción
(h : m)
Secado
Carga
máx.
secado
(kg)
Lavado
Suavizan-
te
Deter-
gente en
polvo
Deter-
gente
líquido
Ajustes Intervalo 1 2
1 Lava & Seca XS Rápido 30 °C 30 °C 1400 1.0 **
1.0
2 Lava & Seca Mixto 30 °C
- 30 °C
1200 3.0 **
3.0
3 Lava & Seca
XL
Cama/Baño 60 °C
- 60 °C
1400 5.0 **
5.0
4 Algodón (2) 40 °C
- 60 °C
1400 8.0 3:55
6.0
49 1.400 105 45
5 Sintéticos (3) 40 °C
- 60 °C
1200 4.0 2:55
4.0
35 0.800 55 43
6 Lana 40 °C
- 40 °C
800 2.0 **
2.0
7 Delicados 30 °C
- 30 °C
600 (****) 1.0 **
1.0
8 Antialérgico 60°C 40 °C - 60 °C 1400 5.0 **
5.0
9 Antimanchas 20 °C
- 20 °C
1400 8.0 **
6.0
10 Lavado & Higiene Vapor 60 °C
- 60 °C
1400 5.0 **
11
Centrif. & Drenaje
*
1400 8.0 **
6.0
12 Aclarado & Centrif. 1400 8.0 **
6.0
13 Lavado 20°C 20 °C
- 20 °C
1400 8.0 1:50
49 0.160 90 22
14
Eco 40-60 (1)
(Lavado)
40 °C 40°C
1351 8.0 3:38
6.0
53 0.585 61 30
1351 4.0 2:48
53 0.335 45 26
1351 2.0 2:20
53 0.187 35 23
15 Intensivo 60-90°C 60 °C
- 90 °C
1400 8.0 2:45
6.0
49 0.900 90 55
16 Lavado Rápido 30 °C
- 30 °C
1200 (****) 4.5 0:30
71 0.200 45 27
Dosis necesaria Dosis opcional
14
Eco 40-60 (4)
(Lavado y secado)
40 °C 40 °C
1351 6.0 10:15
6.0
0 3.174 55 24
1351 3.0 5:55
3.0
0 1.560 37 22
background
CICLOS DE LAVADO
Siga cuidadosamente las instrucciones de los símbolos que guran
en las etiquetas de las prendas para un correcto lavado. El valor que
se indica en el símbolo es la temperatura máxima recomendada
para el lavado de la prenda.
Lava & Seca XS Rápido
Este ciclo sirve para lavar y secar sin interrupción prendas pequeñas o
camisetas de diferentes tejidos y colores, hasta 1kg en 45’. Para lograr
resultados óptimos, use un detergente líquido.
Lava & Seca Mixto
Utilice este ciclo para lavar y secar prendas mixtas (algodón y sintéticos) en
menos de 4 horas. Este ciclo se puede usar para lavar y secar cargas de hasta la
mitad de la capacidad de secado de la máquina; se recomienda utilizar
detergente líquido.
Lava & Seca XL Cama/Baño
Este ciclo sirve para lavar y secar sin interrupción elementos de algodón
voluminosos, como sábanas y toallas, con la posibilidad de cargar la máquina
completamente; se recomienda utilizar detergente líquido.
Algodón
Adecuado para el lavado de toallas, ropa interior, manteles, etc. de lino
resistente y algodón, sucios o muy sucios.
Sintéticos
Especíco para prendas sintéticas (ej. poliéster, poliacrílico, viscosa, etc.). Si la
suciedad resulta difícil de eliminar, se puede aumentar la temperatura a 60° y
se puede utilizar detergente en polvo.
Lana - Wool Care
El ciclo de lavado de la lana ha sido aprobado por The Woolmark
Company para el lavado de prendas de lana lavables a máquina,
siempre que el lavado se realice respetando las instrucciones
contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones
suministradas por el fabricante de la lavadora. El logo Woolmark
es una marca de certicación en muchos países. M2227
Delicados
Para el lavado de prendas muy delicadas. Para el mejor resultado, se
recomienda dar la vuelta a las prendas antes del lavado y utilizar detergente
líquido. Si se añade una opción de secado temporizada, al nal del ciclo de
lavado se realiza un ciclo de secado muy delicado, gracias a una manipulación
ligera y a un control adecuado de la temperatura del chorro de agua. Las
duraciones recomendadas son:
1kg de prendas sintéticas --> 150min
1kg de prendas sintéticas y de algodón --> 180min
1kg de prendas de algodón --> 180min
El grado de sequedad depende de la carga y la composición del tejido.
Antialérgico
Adecuado para eliminar los principales alergenos como polen, ácaros o pelo
de gato o perro.
Antimanchas
Este programa asegura la eliminación de manchas a bajas temperaturas,
preservando los tejidos y los colores. Es adecuado para el lavado de prendas
de colores resistentes muy sucias. Cuando se utilice este programa, se
aconseja no mezclar prendas de distintos colores. Se aconseja el uso de
detergente en polvo.
Lavado & Higiene Vapor
Este ciclo es adecuado para lavar prendas de algodón. El lavado es mejorado
por la generación de vapor al nal del ciclo, que elimina hasta el 99,9% de virus
y bacterias*, sin el uso de aditivos desinfectantes.
! Se podría percibir la presencia de vaho en la puerta de la lavadora a causa del
vapor que se genera durante el funcionamiento.
*Probado independientemente por Intertek con Protoparvovirus de roedores de tipo 1, un virus
representativo, y con bacterias de alergia en el programa Algodón 60°C con la opción Higiene Vapor activada.
Centrif. & Drenaje
Centrifuga la carga y vacía el agua. Para prendas resistentes. Si se excluye el
ciclo de centrifugado, la lavadora solamente desagua.
Aclarado & Centrif.
Aclara y luego centrifuga. Para prendas resistentes.
Lavado 20°C
Para el lavado de prendas de algodón poco sucias a una temperatura de 20 °C.
Eco 40-60
Para el lavado de prendas de algodón con suciedad normal lavables a 40°C o
60°C simultáneamente en el mismo ciclo. Es el programa de algodón estándar
y el más eciente en cuanto a consumo de agua y energía.
! El ciclo se ejecuta sólo a 40°C según la reglamentación.
Intensivo 60-90°C
Para prendas de colores resistentes y blancos muy sucios.
Lavado rápido
Para el lavado rápido de prendas poco sucias. No es adecuado para lana, seda
o prendas que deben lavarse a mano.
PANTALLA
La pantalla es muy útil a la hora de programar la lavadora secadora y
proporciona mucha información.
La sección A muestra la duración de los ciclos de lavado disponibles y, una vez
que empieza el ciclo, muestra el tiempo restante hasta el n del ciclo (la
pantalla muestra en principio la duración máxima del ciclo seleccionado, que
en lo sucesivo varía según la carga de la lavadora y los ajustes elegidos); si se
ha seleccionado la función de Inicio Diferido, la pantalla muestra el tiempo
restante hasta el comienzo del ciclo de lavado seleccionado.
Además, pulsando el botón correspondiente se visualizan los valores máximos
de temperatura, velocidad de centrifugado y tipo de secado relativos al
programa seleccionado o a los programas seleccionados más recientemente,
si son compatibles con el programa seleccionado.
Las “fases de lavado” relativas al ciclo seleccionado y la “fase de lavado en
ejecución aparecen en la sección B:
Lavado principal
Aclarado
Centrifugado/Drenaje
Secado
La sección C muestra -de izquierda a derecha- los iconos correspondientes a la
temperatura, al centrifugado y al secado.
Las barras de temperatura indican la máxima temperatura
seleccionable para el ciclo elegido.
Las barras de centrifugado indican la máxima velocidad de
centrifugado seleccionable para el ciclo elegido.
El símbolo se enciende durante la selección de los ajustes de secado.
INDICADOR DE PUERTA BLOQUEADA
Si está encendido, el símbolo indica que la puerta está bloqueada. Para evitar
cualquier tipo de daño, espere hasta que el símbolo se apague antes de
intentar abrir la puerta.
Para abrir la puerta mientras un ciclo está en marcha, pulse el botón MARCHA/
PAUSA ; si el símbolo está apagado, la puerta puede abrirse.
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Una vez que la lavadora haya sido instalada, y antes de usarla por primera vez,
realice un ciclo de lavado sin ropa y con detergente, y utilice el ciclo Autolimpieza.
USO DIARIO
Prepare la ropa siguiendo los consejos que aparecen en la sección TRUCOS Y
CONSEJOS”.
- Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO ; la luz indicadora de MARCHA/
PAUSA parpadeará lentamente.
- Abra la puerta. Introduzca la colada y asegúrese de no superar la carga
máxima indicada en la tabla del ciclo de lavado.
- Extraiga el cajón de detergente y vierta el detergente en la cubeta
correspondiente como se describe en la sección CAJÓN DE DETERGENTE”.
- Cierre la puerta.
- La máquina mostrará automáticamente la temperatura y velocidad de
centrifugado máximas para el ciclo seleccionado, o en su defecto, los últimos
valores seleccionados si son compatibles con el ciclo de lavado elegido. Al
pulsar el botón se reduce gradualmente la temperatura del agua, hasta
llegar a “OFF” (agua fría). Al pulsar el botón se reduce gradualmente la
velocidad de centrifugado hasta excluirlo completamente (“OFF”). Al pulsar los
botones nuevamente se restablecen los valores máximos del ciclo seleccionado.
- Seleccione el ciclo de lavado deseado.
- Seleccione las funciones deseadas.
INICIO DEL CICLO
Pulse el botón MARCHA/PAUSA .
La máquina bloquea la puerta (símbolo encendido) y el tambor empieza a
girar; la puerta se desbloquea (símbolo apagado) y se vuelve a bloquear
(símbolo encendido) como fase de preparación de cada ciclo de lavado. El
sonido clic” es signo del funcionamiento del mecanismo de bloqueo de la
puerta. Una vez bloqueada la puerta, el tambor se llena de agua y comienza el
ciclo de lavado.
INTERRUMPIR UN CICLO
Para interrumpir el ciclo de lavado, pulse el botón MARCHA/PAUSA otra
vez; la luz indicadora parpadeará. Para reanudar el ciclo de lavado desde el
punto de la interrupción, pulse el botón MARCHA/PAUSA nuevamente.
APERTURA DE LA PUERTA (SI FUERA NECESARIO)
Una vez iniciado el ciclo, el símbolo se enciende para indicar que no se
puede abrir la puerta. Mientras el ciclo de lavado está en funcionamiento, la
puerta permanece bloqueada. Para abrir la puerta mientras el ciclo está en
marcha, por ejemplo para añadir o sacar prendas, pulse el botón de MARCHA/
PAUSA para pausar el ciclo; la luz indicadora parpadeará. Si el símbolo
está apagado, se puede abrir la puerta. Pulse de nuevo el botón de MARCHA/
PAUSA para reanudar el ciclo.
CAMBIAR UN CICLO DE LAVADO EN FUNCIONAMIENTO
Para cambiar un programa de lavado mientras este está en funcionamiento,
pare la lavadora secadora pulsando el botón de MARCHA/PAUSA (la
correspondiente luz indicadora parpadeará), luego seleccione el nuevo ciclo
deseado y pulse el botón de MARCHA/PAUSA de nuevo.
! Para cancelar un ciclo que ya ha empezado, mantenga pulsado el botón
ENCENDIDO/APAGADO . El ciclo se parará y la lavadora se apagará.
B
C
A
background
FIN DEL CICLO DE LAVADO
Se indicará con la palabra “END” en la pantalla. Cuando el símbolo se
apague, se podrá abrir la puerta. Abra la puerta y apague la máquina. Si no se
pulsa el botón de “ENCENDIDO/APAGADO” , la lavadora se apagará
automáticamente 10 minutos después. Corte el paso del agua y vacíe la
lavadora. Deje la puerta entreabierta para permitir que el tambor se seque.
OPCIONES
- Si la opción seleccionada no es compatible con el ciclo de lavado ajustado,
una luz indicadora parpadeará y la opción no se activará.
Inicio diferido
Para retrasar el comienzo del ciclo de lavado seleccionado, pulse el botón
varias veces hasta alcanzar el lapso de espera deseado. Para desactivar la
función de comienzo retrasado, presione el botón hasta que aparezca “OFF
en la pantalla.
Temperatura
Cada ciclo de lavado tiene una temperatura prevista. Para modicar la
temperatura, pulse el botón . El valor aparecerá en la pantalla.
Centrifugado
Cada ciclo de lavado tiene una velocidad de centrifugado prevista. Para
modicar la velocidad de centrifugado, pulse el botón El valor aparecerá
en la pantalla.
Active Care
Esta lavadora secadora está equipada con la innovadora tecnología Active
Care, que puede activarse en 2 modos:
- Cuando Active Care está en modo Lavado, el agua y el detergente se
pre-mezclan para activar inmediatamente los ingredientes de limpieza del
detergente. La emulsión obtenida se introduce directamente en el tambor de
la lavadora secadora y penetra en las bras con mayor ecacia, para eliminar la
suciedad a baja temperatura, preservando los colores y los tejidos.
- Cuando Active Care está en modo Lava & Seca, además de las funciones
del modo “Lavado”, la tecnología Active Care selecciona la temperatura de
secado correcta para asegurar resultados de secado impecables.
! Nótese que en el modo Lava & Seca la fase de secado se activa
automáticamente y comienza inmediatamente después de la fase de lavado
sin ninguna interrupción.
Los ciclos compatibles con Active Care son: Algodón, Sintéticos, Antialérgico,
Antimanchas e Intensivo 60-90°C
! La opción modica la duración del ciclo.
Nivel de secado
El botón “Nivel de secado añade una fase de secado que comenzará
automáticamente al nal de la fase de lavado, sin interrupción. La máquina
selecciona el nivel de secado máximo compatible con el ciclo de lavado
seleccionado. Es posible cambiar el ajuste de secado pulsando el botón para
elegir el nivel de secado o el tiempo de secado deseado:
- Armario (A3): adecuado para ropa que se puede guardar en el armario sin
planchar.
- Percha (A2): ideal para prendas que no necesitan secarse por completo.
- Plancha (A1): adecuado para prendas que necesitan planchado; la humedad
residual facilita la eliminación de las arrugas.
- Tiempo de secado: de 210 a 30 minutos.
! Siempre se añade un periodo de enfriamiento al nal de cada ciclo de
secado.
Si la carga de ropa por lavar y secar supera la capacidad máxima de secado de
la máquina, efectúe sólo el lavado.
Luego retire algunas prendas del tambor hasta reducir la carga a la capacidad
máxima de secado. Siga las instrucciones del ciclo “Sólo secado.
Sólo secado
El botón “Sólo secado” sirve para lanzar un ciclo de sólo secado.
Seleccione el ciclo de lavado compatible con el tipo de ropa que desee secar.
Pulse el botón para omitir la fase de lavado y efectuar sólo el secado.
El nivel de secado se ajusta automáticamente en el máximo posible para el
ciclo seleccionado. Es posible cambiarlo pulsando el botón de secado
. Pulse el botón de Marcha. Los ciclos compatibles aparecen en la Tabla de
ciclos de lavado” .
! Siempre se añade un periodo de enfriamiento al nal de cada ciclo de
secado.
BLOQUEO TECLAS
Para activar el bloqueo del panel de control, pulse y mantenga pulsado el
botón durante aproximadamente 2 segundos. Cuando aparece en
pantalla el símbolo , el panel de control está bloqueado (excepto el
botón ENCENDIDO/APAGADO ). Esto impide que se modiquen
accidentalmente los ciclos de lavado, sobre todo cuando hay niños en casa.
Para desactivar el bloqueo del panel de control, pulse y mantenga pulsado el
botón durante aproximadamente 2 segundos.
TRUCOS Y CONSEJOS
Divida la colada por:
Tipo de tejido (algodón, bras variadas, sintéticos, lana, prendas de lavado a
mano). Color (separe las prendas de color de las blancas, lave las prendas de
color nuevas por separado). Prendas delicadas (lave las prendas pequeñas -
como medias de nailon - y las prendas con cierres - como sujetadores - en una
bolsa para colada).
Vacíe los bolsillos:
Objetos como monedas o encendedores pueden dañar el tambor y otros
componentes de la lavadora secadora. Revise todos los bolsillos.
Siga la recomendación de dosicación / aditivos
Para optimizar el resultado de limpieza y evitar irritaciones cutáneas por
exceso de detergente residual. Y también para ahorrar dinero, evitando el
derroche de detergente.
Utilice bajas temperaturas y una mayor duración
Los programas más ecientes en cuanto al consumo de energía son
generalmente los que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor
duración.
Respete el nivel de carga
Cargue la lavadora en la medida indicada en la Tabla de ciclos de lavado para
ahorrar agua y energía.
Ruido y residuos de humedad
Dependen de la velocidad del tambor: cuanto más alta la velocidad, más alto
será el ruido y menores los residuos de humedad.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Antes de efectuar tareas de limpieza y mantenimiento, apague la lavadora
secadora y desconéctela de la corriente. No utilice líquidos inamables para
limpiar la lavadora secadora. Haga limpieza y mantenimiento de la lavadora
secadora periódicamente (al menos 4 veces al año).
Corte el paso del agua y desconecte la lavadora de la corriente
Cierre la llave de paso del agua después de cada lavado. Así se limita el
desgaste del sistema hidráulico de la lavadora secadora y se ayuda a prevenir
pérdidas.
Desconecte de la corriente la lavadora secadora para limpiarla y para todas las
tareas de mantenimiento.
Limpie la lavadora secadora
Las partes externas y los componentes de goma del aparato se pueden
limpiar con un paño suave humedecido en agua tibia con jabón. No use
disolventes ni sustancias abrasivas.
La lavadora secadora cuenta con un ciclo de Autolimpieza para sus partes
internas; debe utilizarse sin ninguna carga en el tambor.
Para optimizar este ciclo, es posible utilizar detergente (10% de la cantidad
especicada para prendas ligeramente sucias) o aditivos especiales para
limpiar la lavadora secadora. Se recomienda realizar un ciclo de limpieza cada
40 ciclos de lavado.
Para iniciar el programa, pulse el botón durante 5 segundos.
El ciclo comenzará automáticamente y durará unos 70 minutos. Para detener
el ciclo, pulse el botón MARCHA/PAUSA .
Limpieza del cajón de detergente
Para quitar el cajón del detergente, levántelo y tire hacia fuera. Lavarlo con
agua corriente; repetir esta operación con frecuencia.
Cuidado de la puerta y del tambor
Deje siempre la puerta entreabierta para evitar la aparición de malos olores.
Limpieza de la bomba
La lavadora secadora cuenta con una bomba auto limpiadora que no requiere
mantenimiento. A veces pueden caer objetos pequeños (como monedas o
botones) en la precámara que protege la bomba, ubicada en la parte inferior
de la lavadora.
! Asegúrese de que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la
máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de cobertura situado en la parte delantera de la máquina con
la ayuda de un destornillador presionando en el centro y a los lados y úselo
como palanca;
2. desenrosque la tapa de la bomba de drenaje girándola en sentido
antihorario: es normal que salga un poco de agua;
3. limpie el interior completamente;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. coloque el panel en su lugar, asegurándose de que los ganchos hayan sido
introducidos correctamente en las ranuras correspondientes antes de
empujarlo hacia la máquina.
Controlar el tubo de alimentación de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas
o está roto, deberá ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones del
agua podrían provocar roturas imprevistas en el tubo.
! Nunca use tubos que hayan sido usados anteriormente.
ACCESORIOS
Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico para conocer cuáles de los
siguientes accesorios están disponibles para este modelo de lavadora secadora.
Kit de apilado para lavadora
Con este accesorio es posible colocar la secadora encima de la lavadora
secadora, ahorrando espacio y facilitando la carga y descarga de la secadora.
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
No levante la lavadora secadora sujetándola por la parte superior.
Desenchufe el aparato y cierre el paso del agua. Compruebe que la puerta y el
cajón de detergente están bien cerrados. Separe el tubo de alimentación de la
toma del agua y luego separe el tubo del desagüe. Vacíe el agua que queda en
el tubo y asegure este último para que no se dañe durante el transporte.
Coloque los tornillos de transporte. Repita, en orden inverso, el
procedimiento de extracción de los tornillos de transporte descrito en las
“Instrucciones de instalación”.
background
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Su lavadora secadora podría fallar ocasionalmente. Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, primero fíjese si se trata de un problema
que puede resolverse fácilmente usando la siguiente lista.
Anomalías Posibles causas/Solución
La lavadora secadora no se
enciende.
El aparato no está enchufado completamente a la toma de corriente o no lo suciente como para hacer contacto.
No hay corriente eléctrica en casa.
El ciclo de lavado no comienza.
La puerta de la lavadora secadora no está bien cerrada.
El botón ENCENDIDO/APAGADO no ha sido pulsado.
El botón MARCHA/PAUSA no ha sido pulsado.
La llave de paso del agua está cerrada.
Se ha programado el inicio diferido.
La lavadora secadora no se
llena de agua (en la pantalla
aparece “H2O”).
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo presenta pliegues.
La llave de paso del agua está cerrada.
Falta agua en la casa.
La presión es demasiado baja.
El botón MARCHA/PAUSA no ha sido pulsado.
La lavadora secadora carga y
descarga agua continuamente.
La manguera de desagüe no está instalada a una altura entre los 65 y 100 cm del suelo.
El extremo del tubo de desagüe está sumergido en el agua.
El sistema de descarga de pared no tiene un respiradero.
Si el problema persiste después de estas comprobaciones, cierre la llave de paso del agua, apague el aparato y póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los pisos más altos de un edicio,
es posible que se den fenómenos de sifonaje, hecho que provocaría que la lavadora secadora cargara y drena agua
continuamente. Para solucionar el problema, en los comercios hay disponibles válvulas especiales antisifón que evitan
este fenómeno.
La lavadora secadora no drena
o no centrifuga.
El ciclo no incluye el desagüe: con ciertos ciclos debe iniciarse manualmente.
El tubo de desagüe presenta pliegues.
El conducto de desagüe está obstruido.
La lavadora secadora vibra
mucho durante el centrifugado.
El tambor no se desbloqueó correctamente durante la instalación.
La lavadora secadora no está nivelada.
La lavadora secadora está demasiado cerca de otros muebles y paredes.
La lavadora secadora tiene
fugas.
El tubo de alimentación de agua no está enroscado correctamente.
El cajón de detergente está obstruido.
El tubo del desagüe no está bien ajustado.
La luz indicadora de Marcha/
PAUSA parpadea
rápidamente y aparece un
código de error en la pantalla
(por ejemplo: F-01, F-..).
Apague y desenchufe la máquina. Espere aproximadamente 1 minuto y vuelva a enchufarla y encenderla.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Hay demasiada espuma.
El detergente no es adecuado para lavar a máquina (debe tener una leyenda como “para lavasecadoras” o “para lavado a
mano o a máquina o similar).
Se ha puesto demasiado detergente.
La lavadora secadora no seca.
El artefacto no está enchufado a la toma de corriente o no lo suciente como para hacer contacto.
Se ha producido un corte de corriente en la casa.
La puerta del aparato no está bien cerrada.
Se ha programado un Inicio Diferido.
El NIVEL DE SECADO está en posición OFF.
MODO DEMO: para desactivar esta función, apague la lavadora secadora. Luego mantenga pulsado el botón “MARCHA/PAUSA , en 5 segundos pulse también el
botón “ENCENDIDO/APAGADO” y mantenga pulsados ambos botones durante 2 segundos.
xxxxxxxxxxxx
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas:
Utilizando el código QR en tu aplicación
Visitando nuestra página web docs .hotpoint. eu y parts - selfservice .europeanappliances. com
También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio Postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de garantía). Cuando se
ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa , deberá indicar los códigos que guran en la placa de características de su producto.
Para más información sobre la reparación y el mantenimiento, el usuario puede consultar la página www.hotpoint.eu.
El dato del modelo se puede conseguir utilizando el código QR que gura en la etiqueta de la energía.
La etiqueta también contiene la identicación del modelo útil para consultar el portal de registro en https://eprel.ec.europa.eu
background
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para las tareas de limpieza y mantenimiento, apague la lavadora secadora y desconéctela de la corriente.
No utilice líquidos inamables para limpiar la lavadora.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DE LA LAVADORA
Utilice un paño húmedo para limpiar el exterior de la
lavadora.
No utilice limpiacristales o limpiadores de uso general, polvo
limpiador o similares para limpiar el panel de control, ya que
estas sustancias podrían dañar la impresión.
CONTROL DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA
Revise la manguera de entrada con regularidad para ver si
está quebradiza y tiene grietas. Si está dañada, adquiera una
nueva manguera a través de nuestro servicio posventa o de
nuestros distribuidores especializados.
Según el tipo de manguera:
Si la manguera de entrada tiene un revestimiento
transparente, compruebe periódicamente si el color se
intensica localmente. Si es así, puede ser que la manguera
pierda y deba ser reemplazada.
Para cortar el paso del agua, controlar el indicador de la
válvula de seguridad (ver la echa). Si está en rojo, se ha
activado la función de corte del agua, y la manguera se debe
reemplazar con una nueva.
Para poder desenroscar la manguera, puede ser necesario
presionar un botón de desbloqueo (si lo hay).
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE MALLA EN LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA
1. Cierre el grifo del agua y desenrosque la manguera de
entrada.
1
2
2. Limpie bien el ltro de malla en el extremo de la
manguera utilizando un cepillo no.
3. Ahora desenrosque a mano la manguera de entrada de la
parte trasera de la lavadora. Extraiga el ltro de la válvula
que está en la parte trasera de la lavadora utilizando una
pinza y límpielo bien.
4. Vuelva a colocar el ltro. Conecte la manguera de entrada
al grifo del agua y a la lavadora. No utilice herramientas
para conectar la manguera de entrada. Abra el grifo del
agua y compruebe que todas las conexiones estén bien
apretadas.
2
1
background
LIMPIEZA DEL CAJÓN DE DETERGENTE
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AGUA/DRENAJE DEL AGUA RESIDUAL
Apague y desconecte la lavadora antes de limpiar el ltro del agua o drenar el agua residual. Si ha utilizado un
programa de lavado con agua caliente, espere hasta que el agua se enfríe antes de drenarla.
Limpiar el ltro del agua regularmente cada 3 meses, para evitar que el drenaje del agua se bloquee después del lavado
debido al atascamiento del ltro.
Si el agua no drena, la pantalla indica que el ltro del agua podría estar atascado.
1. Desmontaje del panel de protección: con un
destornillador, haga lo que se muestra en la siguiente
gura.
2. Recipiente para el agua drenada:
coloque un recipiente bajo y ancho debajo del ltro para
recoger el agua que salga.
3. Drene el agua:
gire lentamente el ltro en el sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que toda el agua haya salido. Deje que el
agua salga sin quitar el ltro. Una vez que el recipiente esté
lleno, cierre el ltro del agua girándolo en el sentido de las
agujas del reloj. Vacíe el recipiente. Repita el procedimiento
hasta que toda el agua haya sido drenada.
4. Desmontaje del ltro: ponga un trapo de algodón debajo
del ltro del agua para que absorba los restos de agua.
Retire el ltro del agua girándolo en sentido contrario a las
agujas del reloj.
5. Limpie el ltro del agua: elimine los residuos del ltro y
lávelo bajo el agua corriente.
6. Coloque el ltro del agua y vuelva a instalar el panel:
coloque el ltro del agua girándolo en el sentido de las
agujas del reloj. Gírelo todo lo posible; el mango debe
quedar en posición vertical. Para probar la estanqueidad
del ltro del agua, vierta aproximadamente 1 litro de agua
en el compartimiento del detergente. Reinstale el plinto.
1
2
Quite el cajón levantándolo y tirando hacia fuera (ver la gura).
Lávelo con agua corriente. Repita esta operación con frecuencia.
1
2
1
2
1
2
1a
1b
2a
2b
3a
3b
4a
4b
A
B
background
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
No levante la lavadora sujetándola por la parte superior.
1. Desconecte la clavija de la corriente y cierre el paso del
agua.
2. Asegúrese de que la puerta y el cajón del detergente estén
bien cerrados.
3. Desconecte la manguera de entrada del grifo del agua y
retire la manguera de desagüe del punto de desagüe. Vacíe
las mangueras del agua residual y asegúrese de que no
puedan dañarse durante el transporte.
4. Coloque los pernos de transporte. Para quitar los pernos de
transporte, siga la secuencia inversa a las instrucciones de
la guía de instalación.
Importante: no transporte la lavadora sin haber puesto los
pernos de transporte.
SERVICIO POSVENTA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POSVENTA
1. Vea si puede resolver el problema por su cuenta con la
ayuda de las sugerencias de la sección RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver si el fallo
persiste.
SI DESPUÉS DE LAS COMPROBACIONES ANTERIORES
SIGUE HABIENDO UN FALLO, PÓNGASE EN
CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA MÁS
CERCANO
Para recibir asistencia llame al número que aparece en el folleto
de la garantía.
Cuando se ponga en contacto con nuestro servicio posventa,
especique siempre:
una breve descripción del fallo;
el tipo y el modelo exacto del electrodoméstico;
xxxxxxxxxxxx
el número de servicio (número después de la palabra
Service en la placa de características);
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si son necesarias reparaciones, contacte con un servicio
posventa autorizado (garantía de que se utilizarán
repuestos originales y de que las reparaciones se realizarán
correctamente).
background
PT
Guia de utilização
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO HOTPOINT.
Para receber uma assistência mais completa, registe o
aparelho em www.hotpoint.eu/register
Antes de começar a utilizar o aparelho, leia o guia sobre segurança e saúde.
Antes de utilizar a máquina, é obrigatório retirar os parafusos utilizados durante o transporte.
Para obter instruções mais detalhadas sobre como os retirar, consulte o guia de instalação.
PAINEL DE CONTROLO
TABELA DE CICLOS DE LAVAGEM
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. Tampo
2. Gaveta dispensadora de detergente
3. Painel de controlo
4. Pega
5. Óculo da porta
6. Bomba de drenagem (por trás do
rodapé)
7. Rodapé (amovível)
8. Pés ajustáveis (2)
1. Botão LIGAR/DESLIGAR
2.
Botão e indicador luminoso
APENAS SECAGEM
3.
Botão e indicador luminoso
BLOQUEIO DE TECLAS
4. Botão ACTIVE CARE
5. Indicadores luminosos ACTIVE CARE
6. Botão e indicador luminoso INÍCIO/PAUSA
7. Botão e indicador luminoso INÍCIO DIFERIDO
8. Botão NÍVEL DE SECAGEM
9. Botão CENTRIFUGAÇÃO
10. Botão TEMPERATURA
11. BOTÃO SELETOR CICLO DE LAVAGEM
GAVETA DISPENSADORA DE DETERGENTE
Compartimento*:
Não insira detergente neste compartimento.
Compartimento 1: Detergente de lavagem (pó ou
líquido)
Se for utilizado detergente líquido, deve ser
utilizada a divisória de plástico amovível A
(fornecida) para uma dosagem correta.
Se for utilizado detergente em pó, coloque a
divisória na ranhura B.
Compartimento 2: Aditivos (amaciadores, etc.)
O amaciador não pode exceder o nível “MÁX”.
! Utilize o detergente em pó para as roupas branca de algodão, para a
pré-lavagem e para a lavagem a temperaturas superiores a 60 °C.
! Siga as instruções fornecidas na embalagem do detergente.
1
2
A
B
*
1
11
2
VISOR
5
6
7
8
9
10
4
3
Em todos os institutos de ensaios:
2) Ciclo longo para roupa de algodão: dena o programa ALGODÃO
com uma temperatura de40 °C.
3) Ciclo longo para roupa sintética: dena o ciclo SINTÉTICOS com uma temperatura de40 °C.
* Ao selecionar o ciclo 11 e, excluir o ciclo de centrifugação, a máquina de lavar e secar roupa
apenas efetuará a drenagem.
** A duração dos ciclos de lavagem pode ser vericada no visor.
*** Após o nal do programa e com uma velocidade de centrifugação na velocidade
máxima selecionável, na denição de programa predenido.
****
O visor mostrará apenas a velocidade de centrifugação sugerida como valor predenido.
A duração do ciclo indicada no visor ou no manual de instruções é uma estimativa baseada em
condições normais. A duração real pode variar consoante vários fatores, como a temperatura
e a pressão da água de entrada, a temperatura ambiente, a quantidade de detergente,
a quantidade e tipo de carga, o equilíbrio da carga e as opções selecionadas. Os valores
indicados para programas além do Eco 40-60 são apenas indicativos.
1) Eco 40-60 (Lavagem) - Ciclo de lavagem de teste em conformidade com a
regulamentação Ecodesign EU 2019/2014. O programa mais ecaz em termos de energia e
consumo de água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
Nota: os valores da velocidade de centrifugação apresentados no visor podem diferir
ligeiramente dos valores apresentados na tabela.
4) Eco 40-60 (Lava e Seca)-
Ciclo
de lavagem e secagem de teste
em conformidade com
a regulamentação Ecodesign EU
2019/2014
. Para aceder ao ciclo “lava e seca”, selecione o
programa de lavagem “Eco 40-60” e congure o “Nível de secagem para
A3
”.
O programa
mais ecaz em termos de energia e consumo de água para lavar e secar roupa de algodão com
sujidade normal. No nal do ciclo, as peças podem ser imediatamente guardadas no armário.
Carga máxima de lavagem 8 kg. Carga máxima de secagem 6 kg.
Entrada de potência em modo desligado 0,5W/em modo ligado 8W
Detergentes e
aditivos
Detergente
recomendado
Humidade resi-
dual% (***)
Consumo de
energiakWh
Total de água l
Temperatura de
lavagem °C
Ciclo de lavagem
Temperatura
Velocidade
de centrifu-
gação máx.
(rpm)
Carga
máx. para
lavagem
(kg)
Duração
(h : m)
Secagem
Carga
máx. para
secagem
(kg)
Lavagem Amaciador
Líquido
De nição Variação 1 2
1
Lava & Seca XS Rápido
30 °C 30 °C 1400 1.0 **
1.0
2
Lava & Seca Mistos
30 °C
- 30 °C
1200 3.0 **
3.0
3
Lava & Seca XL Cama/Banho
60 °C
- 60 °C
1400 5.0 **
5.0
4
Algodão (2)
40 °C
- 60 °C
1400 8.0 3:55
6.0
49 1.400 105 45
5
Sintéticos (3)
40 °C
- 60 °C
1200 4.0 2:55
4.0
35 0.800 55 43
6
40 °C
- 40 °C
800 2.0 **
2.0
7
Delicados
30 °C
- 30 °C
600 (****) 1.0 **
1.0
8
Antialérgico
60°C 40 °C - 60 °C 1400 5.0 **
5.0
9
Antimancha
20 °C
- 20 °C
1400 8.0 **
6.0
10
Lavagem & Higiene Vapor
60 °C
- 60 °C
1400 5.0 **
11
Centrifug. & Drenagem *
1400 8.0 **
6.0
12
Enxaguamento & Centrifug.
1400 8.0 **
6.0
13
Lavagem 20 °C
20 °C
- 20 °C
1400 8.0 1:50
49 0.160 90 22
14
Eco 40-60 (1)
(Lavagem)
40 °C 40°C
1351 8.0 3:38
6.0
53 0.585 61 30
1351 4.0 2:48
53 0.335 45 26
1351 2.0 2:20
53 0.187 35 23
15
Intensivo 60-90 ºC
60 °C
- 90 °C
1400 8.0 2:45
6.0
49 0.900 90 55
16
Lavagem Rápida
30 °C
- 30 °C
1200 (****) 4.5 0:30
71 0.200 45 27
Dosagem necessária Dosagem opcional
14
Eco 40-60 (4)
(Lava e Seca)
40 °C 40 °C
1351 6.0 10:15
6.0
0 3.174 55 24
1351 3.0 5:55
3.0
0 1.560 37 22
background
CICLOS DE LAVAGEM
Siga as instruções dos símbolos incluídos na etiqueta da roupa. O
valor indicado no símbolo é a temperatura máxima recomendada
para a lavagem da roupa.
Lava & Seca XS Rápido
Este ciclo lava e seca sem interrupções pequenas peças ou t-shirts em
diferentes tecidos e cores até 1 kg em 45 minutos. Para alcançar resultados
ideais, utilize detergente líquido.
Lava & Seca Mistos
Utilize o este ciclo para lavar e secar peças mistas (algodões e sintéticos) em
menos de 4 horas. Este ciclo pode ser utilizado para lavar e secar cargas de até
metade da capacidade de secagem da máquina; recomendamos que utilize
detergente líquido.
Lava & Seca XL Cama/Banho
Este ciclo é adequado para lavar e secar sem interrupção peças de algodão
volumosas, como lençóis e toalhas, com a possibilidade de carregar
completamente a máquina; recomendamos que utilize detergente líquido.
Algodão
Adequado para lavar toalhas, roupa interior, toalhas de mesa, etc., de linho e
algodão resistentes com sujidade moderada ou muito sujas.
Sintéticos
Especíco para peças sintéticas (por exemplo, poliéster, poliacrílico, viscose,
etc.). Se a sujidade for difícil de remover, a temperatura pode ser aumentada
até 60 °C e pode também ser utilizado detergente em pó.
Lã - Wool Care
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The
Woolmark Company para lavagem de roupa de lã desde que as
peças sejam lavadas de acordo com as instruções que constam da
etiqueta da peça e com as instruções fornecidas pelo fabricante
desta máquina de lavar roupa. O símbolo Woolmark é uma marca
de Certicação em muitos países. M2227
Delicados
Para lavagem de peças muito delicadas. Para melhores resultados, vire as peças
do avesso e use detergente líquido. Se for adicionada uma função de secagem à
base de tempo, é realizado um ciclo de secagem particularmente delicado no
nal do ciclo de lavagem, graças ao tratamento suave e ao controlo de
temperatura adequado do jato de água. As durações recomendadas são:
1 kg de peças sintéticas --> 150 min
1 kg de peças sintéticas e de algodão --> 180 min
1 kg de peças de algodão --> 180 min
O grau de secagem depende da composição da carga e do tecido.
Antialérgico
Adequado para a remoção dos principais alérgenos, como o pólen, ácaros e
pelos de gato e cão.
Antimancha
Este programa assegura a remoção de manchas a baixas temperaturas,
preservando os tecidos e as cores. É adequado para roupa de cores resistentes
com sujidade elevada. Quando executar o programa, não misture peças de
várias cores. É recomendável utilizar detergente em pó.
Lavagem & Higiene Vapor
Este ciclo é adequado para lavar peças de algodão. O desempenho da lavagem
é melhorado pela geração de vapor no nal do ciclo de lavagem, que remove
até 99,9% de vírus e bactérias*, sem a utilização de aditivos desinfetantes.
! O vapor gerado durante o funcionamento da máquina de lavar e secar pode
embaciar o óculo da porta.
*Independentemente testado pela Intertek relativamente ao Protoparvovírus tipo 1, um vírus representativo,
e para bactérias pela Allergy UK no programa Algodão 60 °C com opção Steam Hygiene ativada.
Centrifug. & Drenagem
Permite centrifugar a carga e esvaziar a água. Para roupa resistente. Se
desativar o ciclo de centrifugação, a máquina só efetuará a drenagem.
Enxaguamento & Centrifug.
Enxagua e centrifuga. Para roupa resistente.
Lavagem 20 °C
Para lavagem de peças pouco sujas, a uma temperatura de 20 °C.
Eco 40-60
Para lavar peças de algodão com sujidade normal identicadas como laváveis
a 40 °C ou 60 °C, juntas no mesmo ciclo. Este é o programa de algodão padrão
e o mais eciente em termos de consumo de água e energia.
! O ciclo é executado apenas a 40 °C, de acordo com as normas.
Intensivo 60-90 ºC
Para peças de roupa brancas e de cores resistentes muito sujas.
Lavagem Rápida
Para lavagem rápida de roupa pouco suja. Não é adequado para lã, seda e
peças que devem ser lavadas à mão.
VISOR
O visor é útil para programar a lavagem e secagem da roupa e fornece muitas informações.
A secção A apresenta a duração dos vários ciclos de lavagem disponíveis e, uma
vez iniciado o ciclo, o tempo restante até ao nal deste último (o visor irá
mostrar a duração máxima do ciclo selecionado, que pode diminuir após alguns
minutos, uma vez que a duração real varia conforme a carga de roupa e as
denições selecionadas); se a opção Início Diferido tiver sido denida, o visor irá
mostrar o tempo restante até ao início do ciclo de lavagem selecionado.
Além disso, pressionar o botão relativo permite visualizar os valores máximos
da temperatura, velocidade de centrifugação ou tipo de secagem
relativamente ao programa selecionado ou aos mais recentes selecionados, se
forem compatíveis com o programa selecionado.
As “fases de lavagem” correspondentes ao ciclo selecionado e a “fase de
lavagem do ciclo em execução são apresentadas na secção B:
Lavagem principal
Enxag.
Centrifugação/Drenagem
Secagem
A secção C apresenta - a partir da esquerda - os ícones correspondentes a
"temperatura", "centrifugação" e "secagem".
As barras de "temperatura" indicam o nível máximo de temperatura
que pode ser selecionado para o ciclo escolhido.
As barras de "centrifugação" indicam o nível máximo de centrifugação
que pode ser selecionado para o ciclo escolhido.
O símbolo acende-se enquanto as denições de secagem estão a ser ajustadas.
INDICADOR DE PORTA BLOQUEADA
Se estiver aceso, o símbolo indica que a porta está bloqueada. Para evitar
danos, aguarde que o símbolo se desligue antes de abrir a porta.
Para abrir a porta com o ciclo em curso, pressione o botão INÍCIO/PAUSA ;
se o símbolo estiver desligado, pode abrir a porta.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Depois de ter instalado o aparelho e antes de utilizar pela primeira vez, execute um
ciclo de lavagem com detergente e sem roupa, utilizando o ciclo Autolimpeza.
USO DIÁRIO
Prepare a roupa seguindo a sugestões que aparecem na secção “DICAS E
SUGESTÕES.
- Pressione o botão LIGAR/DESLIGAR ; o indicador luminoso relativo ao
INÍCIO/PAUSA irá piscar lentamente.
- Abra a porta. Coloque a roupa certicando-se de que não excede a
quantidade de carga máxima indicada na tabela de ciclos de lavagem.
- Abra a gaveta dispensadora de detergente e coloque detergente nos
compartimentos apropriados, conforme descrito na secção GAVETA
DISPENSADORA DE DETERGENTE”.
- Feche a porta.
- A máquina mostra automaticamente os valores máximos de temperatura e
velocidade de centrifugação para o ciclo selecionado ou as denições
utilizadas mais recentemente se forem compatíveis com o ciclo selecionado.
Ao pressionar o botão reduz gradualmente a temperatura até à denição
“OFF” de água fria. Ao pressionar o botão reduz gradualmente a
velocidade de centrifugação até estar completamente desligada (denição
“OFF”). Premindo outra vez os botões, restaura os valores máximos permitidos
para o ciclo selecionado.
- Selecione o ciclo de lavagem pretendido.
- Selecione as opções pretendidas.
INICIAR O CICLO
Pressionar o botão INÍCIO/PAUSA .
A porta da máquina é bloqueada (símbolo ligado) e o tambor começa a
rodar; a porta é desbloqueada (símbolo desligado) e depois novamente
bloqueada (símbolo ligado) como fase de preparação para cada ciclo de
lavagem. O som de "clique" faz parte do mecanismo de bloqueio. A água irá
entrar no tambor e a fase de lavagem irá iniciar quando a porta estiver
bloqueada.
INTERROMPER UM CICLO
Para interromper o ciclo de lavagem, pressione novamente o botão INÍCIO/
PAUSA ; o indicador luminoso cará intermitente. Para iniciar o ciclo de
lavagem no ponto onde foi interrompido, pressione novamente o botão
INÍCIO/PAUSA .
ABRIR A PORTA, SE NECESSÁRIO
Depois de iniciar o ciclo, o símbolo acende-se para indicar que não é
possível abrir a porta. Com o ciclo de lavagem em execução, a porta
permanece bloqueada. Para abrir a porta com um ciclo em execução, por
exemplo, para adicionar ou retirar peças de roupa, pressione o botão INÍCIO/
PAUSA para interromper o ciclo; o indicador luminoso cará intermitente.
Se o símbolo não estiver aceso, a porta pode estar aberta. Prima
novamente o botão INÍCIO/PAUSA para continuar com o ciclo.
ALTERAR UM CICLO EM EXECUÇÃO
Para alterar o ciclo de lavagem com o ciclo em curso, interrompa a máquina
de lavar e secar utilizando o botão INÍCIO/PAUSA (o indicador luminoso
relativo cará intermitente), selecione o ciclo pretendido e pressione
novamente o botão INÍCIO/PAUSA .
! Para cancelar o ciclo já iniciado, mantenha premido o botão LIGAR/DESLIGAR
. O ciclo para e a máquina desliga-se.
B
C
A
background
NO FIM DO CICLO DE LAVAGEM
Este é indicado pela mensagem “END” no visor; quando o símbolo
desligar, pode abrir a porta. Abra a porta e desligue a máquina. Se não
pressionar o botão LIGAR/DESLIGAR , a máquina de lavar roupa desliga-se
automaticamente após cerca de 10 minutos. Feche a torneira da água e
descarregue a máquina de lavar. Deixe a porta aberta para permitir que o
tambor seque.
OPÇÕES
- Se a opção selecionada não for compatível com o ciclo de lavagem
programado, o indicador luminoso ca intermitente e a opção não é
ativada.
Início diferido
Para denir um início diferido para o ciclo selecionado, pressione o botão
correspondente repetidamente até obter o período de atraso pretendido. Para
desativar a opção de início retardado, pressione o botão até aparecer a
indicação “OFF” no visor.
Temperatura
Cada ciclo de lavagem tem uma temperatura predenida. Para alterar a
temperatura, pressione o botão . O valor aparece no visor.
Centrifugação
Cada ciclo de lavagem tem uma velocidade de centrifugação predenida. Para
alterar a velocidade de centrifugação, pressione o botão . O valor aparece
no visor.
Active Care
A máquina de lavar e secar está equipada com a inovadora tecnologia "Active
Care", que pode ser ativada de duas formas:
- quando Active Care está em modo Lavagem, a água e o detergente são
pré-misturados, ativando imediatamente os ingredientes de limpeza do
detergente. Esta emulsão ativa é introduzida diretamente no tambor da
máquina de lavar e secar e penetra nas bras de forma mais ecaz para limpar
a sujidade obstinada a baixas temperaturas, ao mesmo tempo que preserva
totalmente as cores e os tecidos.
- quando Active Care está em modo Lava & Seca, além dos benefícios
do modo "Lavar", a tecnologia Active Care dene a temperatura certa de
secagem, para assegurar resultados de secagem impecáveis.
! Note que, no modo Lava & Seca, a fase de secagem é automaticamente
ativada e irá iniciar imediatamente após a fase de lavagem sem interrupções.
Os ciclos compatíveis com Active Care são: Algodão, Sintéticos, Antialérgico,
Antimancha e Intensivo 60-90 ºC
! A opção modica a duração do ciclo.
Nível de secagem
O botão “Nível de secagem adiciona uma fase de secagem que irá iniciar
automaticamente no nal da fase de lavagem, sem interrupções. A máquina
irá selecionar o nível de secagem máximo, compatível com o ciclo de lavagem
escolhido. É possível alterar a conguração de secagem pressionando o botão
e escolhendo o nível de secagem ou o tempo de secagem pretendidos:
- Dobrar e Guardar (A3): adequado para roupa que possa ser colocada num
armário sem ser engomada.
- Pendurar (A2): ideal para roupas que não precisem de ser completamente
engomadas.
- Ferro (A1): adequado para roupas que precisem de ser engomadas
posteriormente; a humidade restante suaviza os vincos, tornando-os mais
fáceis de remover.
- Tempo de secagem: de 210 a 30 minutos.
! É sempre adicionado um período de arrefecimento no nal de cada ciclo de
secagem.
Se a sua carga de roupa a lavar e secar for superior à capacidade máxima de
secagem declarada da máquina, efetue apenas a lavagem.
Em seguida, retire algumas peças de roupa do tambor, até atingir a
capacidade máxima de secagem. Neste ponto, siga as instruções fornecidas
para um ciclo Apenas secagem”.
Apenas secagem
O botão Apenas secagem” permite-lhe iniciar um ciclo apenas de
secagem.
Selecione o ciclo de lavagem compatível com o tipo de peças que deseja
secar, em seguida pressione o botão para saltar a fase de lavagem e
executar apenas a secagem.
O nível de secagem é denido automaticamente no máximo para o ciclo
selecionado. É possível alterá-lo pressionando o botão de secagem .
Pressione Iniciar. Ciclos compatíveis indicados na Tabela De Ciclos De Lavagem” .
! É sempre adicionado um período de arrefecimento no nal de cada ciclo de
secagem.
BLOQUEIO DE TECLAS
Para ativar o bloqueio do painel de controlo, mantenha premido o botão
durante cerca de 2 segundos. Quando surge o símbolo , o painel de
controlo é bloqueado (exceto o botão LIGAR/DESLIGAR ). Isto irá prevenir
modicações acidentais dos ciclos de lavagem, especialmente quando
estiverem crianças em casa. Para desativar o bloqueio do painel de controlo,
mantenha premido o botão durante cerca de 2 segundos.
DICAS E SUGESTÕES
Separe as peças de roupa de acordo com:
Tipo de tecido (algodão, bras mistas, bras sintéticas, lã, peças de roupa
laváveis à mão). Cor (separe as peças de cor das brancas, lave as peças de cor
novas em separado). Delicados (peças de roupa pequenas – como meias de
nylon – e peças com colchetes – como sutiãs: introduza-as num saco de tecido).
Esvazie os bolsos:
Objetos, como moedas e isqueiros, podem danicar a máquina de lavar e
secar e o tambor. Verique todos os bolsos.
Siga as recomendações de dosagem/aditivos
Para otimizar os resultados de lavagem e evitar irritações na pele devido ao
excesso de resíduos de detergente. E também para poupar dinheiro, evitando
o desperdício de detergente.
Utilize temperaturas mais baixas e maior duração
Os programas mais ecientes em termos de consumo de energia são
geralmente os de temperaturas mais baixas e maior duração.
Atenção ao tamanho das cargas
Carregue a máquina de lavar até à capacidade indicada na
Tabela De Ciclos De
Lavagem
para poupar água e energia.
Ruído e conteúdo de humidade residual
São inuenciados pela velocidade de centrifugação: quanto maior a
velocidade de centrifugação na fase de centrifugação, maior o ruído e menor
o conteúdo de humidade residual.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efetuar a limpeza e a manutenção, desligue a máquina de lavar e secar e
desligue o cabo da tomada de corrente. Não utilize líquidos inamáveis para
limpar a máquina de lavar e secar. Limpe e faça a manutenção da sua máquina
de lavar e secar periodicamente (pelo menos 4 vezes por ano).
Corte do abastecimento de água e eletricidade
Feche a torneira da água no m de cada lavagem. Isto permite limitar o
desgaste no sistema hidráulico do interior da máquina de lavar e secar e ajuda
a evitar fugas.
Desligue o cabo da máquina de lavar e secar da tomada sempre que a limpar
e durante todos os trabalhos de manutenção.
Limpeza da máquina de lavar e secar
As partes exteriores e os componentes de borracha da máquina podem ser
limpos com um pano macio humedecido em água morna com sabão. Não
utilize solventes nem abrasivos.
A máquina de lavar e secar tem um ciclo de Autolimpeza para as peças
internas; este deve ser executado sem carga no tambor.
Para otimizar este ciclo, é possível utilizar detergente (10% da quantidade
especicada para roupa pouca suja) ou aditivos especiais para limpar a
máquina de lavar e secar. Recomendamos executar um ciclo de limpeza a
cada 40 ciclos de lavagem.
Para iniciar o programa, pressione o botão durante 5 segundos.
O ciclo irá iniciar automaticamente e durará cerca de 70 minutos. Para
interromper o ciclo, pressionar novamente o botão INÍCIO/PAUSA .
Limpeza da gaveta dispensadora de detergente
Remova a gaveta dispensadora elevando-a e puxando-a para fora. Lave-a em
água corrente; este procedimento deve ser efetuado com regularidade.
Cuidados a ter com a porta e o tambor
Deixe sempre a porta de óculo aberta para evitar a formação de odores
desagradáveis.
Limpeza da bomba
A máquina de lavar e secar está equipada com uma bomba de autolimpeza
que não requer manutenção. Pequenos objetos (como moedas ou botões)
podem por vezes cair na pré-câmara de proteção situada na base da bomba.
! Certique-se de que o ciclo de lavagem terminou e desligue o cabo da
máquina da tomada.
Para aceder à pré-câmara:
1. Retire o painel de cobertura da parte da frente da máquina inserindo uma
chave de fendas no centro e nas partes laterais do painel e utilizando-a como
alavanca;
2. Desaperte a tampa da bomba de drenagem rodando-a no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio: é normal que saia alguma água;
3. Limpe bem o interior;
4. Recoloque a cobertura e xe-a com os parafusos;
5. Monte novamente o painel, certicando-se de que os ganchos encaixam
nas ranhuras antes de xar o painel na máquina.
Vericação da mangueira de entrada de água
Verique a mangueira de entrada de água pelo menos uma vez por ano. Se
estiver ssurada ou quebrada, deve ser substituída: durante os ciclos de
lavagem, a alta pressão da água pode desencaixar repentinamente a
mangueira.
! Nunca utilize mangueiras que já tenham sido utilizadas.
ACESSÓRIOS
Contacte o nosso Serviço de Assistência Técnica para vericar se os acessórios
seguintes estão disponíveis para este modelo de máquina de lavar e secar.
Kit de empilhamento
Com este acessório, pode xar a máquina de secar roupa à parte superior da
sua máquina de lavar e secar para poupar espaço e facilitar o carregamento e
descarregamento da máquina de secar.
TRANSPORTE E MANUSEAMENTO
Não levante a máquina de lavar e secar segurando-a pela secção superior.
Desligue o cabo da máquina da tomada e feche a torneira da água. Certique-
se de que a porta e a gaveta dispensadora de detergente estão bem fechadas.
Separe a mangueira de enchimento da torneira da água e separe a mangueira
de drenagem. Esvazie a água restante das mangueiras e xe-as para não se
danicarem durante o transporte. Recoloque os parafusos de transporte.
Repita, no sentido inverso, o procedimento de remoção dos parafusos de
transporte descrito nas “Instruções de instalação”.
background
RESOLÃO DE PROBLEMAS
A sua máquina de lavar e secar pode deixar ocasionalmente de funcionar. Antes de contactar o serviço de assistência técnica, certique-se de que não é possível
resolver facilmente o problema utilizando a lista seguinte.
Anomalias Possíveis causas/solução
A máquina de lavar e secar não
arranca.
O cabo da máquina não está totalmente ligado à tomada ou não está a fazer contacto.
Não existe pó no compartimento.
O ciclo de lavagem não inicia.
A porta da máquina de lavar e secar não está bem fechada.
Não premiu o botão LIGAR/DESLIGAR .
Não premiu o botão INÍCIO/PAUSA .
A torneira não foi aberta.
Foi denido um atraso da hora de início.
A máquina de lavar e secar
não se enche de água (“H2O”
aparece no visor).
A mangueira de entrada de água não está ligada à torneira.
A mangueira está dobrada.
A torneira não foi aberta.
Não existe abastecimento de água em casa.
A pressão está demasiado baixa.
Não premiu o botão INÍCIO/PAUSA .
A máquina de lavar e secar
carrega e descarrega água
continuamente.
A mangueira de drenagem não está colocada entre 65 e 100cm do pavimento.
A extremidade livre da mangueira está mergulhada em água.
O sistema de drenagem de parede não está equipado com um tubo de respirador.
Se o problema persistir mesmo depois destas vericações, feche a torneira da água, desligue a máquina e contacte o
serviço de assistência técnica. Se a habitação estiver situada num dos pisos superiores de um edifício, é possível que
existam problemas relacionados com a sifonagem de retorno, o que faz com que a máquina de lavar e secar se encha de
água e efetue a drenagem de forma contínua. Estão disponíveis no mercado válvulas antissifão especiais que ajudam a
evitar este problema.
A máquina de lavar e secar não
drena nem centrifuga.
O ciclo não inclui a drenagem: com certos ciclos esta tem de ser iniciada manualmente.
A mangueira de drenagem está dobrada.
O tubo de drenagem está obstruído.
A máquina de lavar e secar
vibra muito durante o ciclo de
centrifugação.
O tambor não foi desbloqueado corretamente durante a instalação.
A máquina de lavar e secar não está nivelada.
A máquina de lavar e secar está presa entre armários e a parede.
A máquina de lavar e secar está
com fugas.
A mangueira de entrada de água não está bem enroscada.
A gaveta dispensadora de detergente está obstruída.
A mangueira de drenagem não está bem xa.
O indicador luminoso INÍCIO/
PAUSA pisca rapidamente
e um código de erro aparece no
visor (por ex.: F-01, F-..).
Desligue a máquina e desligue o cabo da tomada, aguarde cerca de 1 minuto e ligue-a novamente.
Se o problema persistir, contacte o serviço de assistência técnica.
Existe demasiada espuma.
O detergente não é adequado para lavagem à máquina (deve conter a indicação “para máquinas de lavar e secar” ou
“lavagem à mão e à máquina ou outro semelhante).
Foi utilizado detergente em excesso.
A máquina de lavar e secar não
seca.
O cabo da máquina não está ligado à tomada ou não está a fazer contacto.
Ocorreu uma falha de energia.
A porta do aparelho não está bem fechada.
Foi denido um temporizador de início diferido.
O NÍVEL DE SECAGEM está na posição OFF.
MODO DEMO: para desativar esta função, desligue a máquina de lavar e secar. Depois, pressione continuamente o botão “INÍCIO/PAUSA , e, dentro de 5 segundos,
pressione também o botão “LIGAR/DESLIGAR ” e mantenha ambos os botões premidos durante 2 segundos.
As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o produto poderão ser
consultadas em:
Utilizar o código QR no seu aparelho
Visitando a nossa página web docs .hotpoint. eu e parts - selfservice .europeanappliances. com
Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-Venda (Consulte o número de telefone no livro de garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda,
indique os códigos fornecidos na placa de identicação do seu produto.
Para mais informações sobre a reparação e a manutenção, o utilizador deverá visitar o site www.hotpoint.eu.
A informação sobre o modelo pode ser obtida utilizando o código QR presente na etiqueta energética. A etiqueta inclui também um identicador do modelo
que pode ser usado para consultar o portal do registo em https://eprel.ec.europa.eu.
xxxxxxxxxxxx
background
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para qualquer operação de limpeza e manutenção, desligue a cha da máquina de lavar.
Não utilize líquidos inamáveis para limpar a máquina de lavar.
LIMPEZA DO EXTERIOR DA MÁQUINA DE LAVAR
Use um pano macio e húmido para limpar as partes externas
da máquina de lavar.
Não utilize limpa-vidros ou detergentes de uso geral,
detergentes em pó ou semelhantes para limpar o painel de
controlo - estas substâncias podem danicar a impressão.
VERIFICAÇÃO DO TUBO DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA
Verique regularmente se o tubo de entrada está quebradiço
e se apresenta rachaduras. Se estiver danicado, substitua-o
por um novo tubo disponível através do nosso Serviço Pós-
venda ou junto do seu revendedor especializado.
Dependendo do tipo de tubo:
Se o tubo de entrada tiver um revestimento transparente,
verique periodicamente se a cor se intensica localmente.
Se for este o caso, o tubo pode ter uma fuga e deve ser
substituído.
Para tubos com stop de água: verique a pequena janela
de inspeção da válvula de segurança (ver seta). Se estiver
vermelha, a função de stop de água foi acionada, e o tubo
deve ser substituído por um novo.
Para soltar este tubo, pressione o botão de libertação (se
disponível) enquanto desenrosca o tubo.
LIMPEZA DOS FILTROS DE REDE NO TUBO DE ENTRADA DE ÁGUA
1. Feche a torneira da água e desaperte o tubo de entrada.
1
2
2. Limpe cuidadosamente o ltro de rede na extremidade
do tubo com uma escova na.
3. Desenrosque agora manualmente o tubo de entrada na
parte de trás da máquina de lavar. Retire com um alicate
o ltro de rede da válvula na parte de trás da máquina de
lavar e limpe-o cuidadosamente.
4. Volte a inserir o ltro de rede. Ligue novamente o tubo
de entrada à torneira de água e à máquina de lavar. Não
utilize ferramentas para ligar o tubo de entrada. Abra a
torneira de água e verique se todas as ligações estão
apertadas.
2
1
background
LIMPEZA DO DISPENSADOR DE DETERGENTE
LIMPEZA DO FILTRO DE ÁGUA/DRENAGEM DA ÁGUA RESIDUAL
Desligue a máquina de lavar, e retire a cha da tomada antes de limpar o ltro de água ou drenar a água residual. Se
tiver utilizado um programa de lavagem a quente, aguarde que a água arrefeça antes de drenar a água.
Limpe o ltro de água com regularidade a cada 3 meses, para evitar que a água não seja drenada após a lavagem
devido a uma obstrução do ltro.
Se for impossível drenar a água, o ecrã indica que o ltro da água pode estar bloqueado.
1. Retire o painel inferior: utilizando uma chave de fendas,
execute a operação ilustrada na gura seguinte.
2. Recipiente para a água drenada:
coloque um recipiente baixo e largo por baixo do ltro de
água para recolher a água residual.
3. Drene a água:
rode lentamente o ltro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até que toda a água tenha saído.
Deixe a água escorrer sem remover o ltro. Assim que o
recipiente estiver cheio, feche o ltro de água rodando-o
no sentido dos ponteiros do relógio. Esvazie o recipiente.
Repita este procedimento até que toda a água tenha sido
drenada.
4. Retire o ltro: coloque um pano de algodão por baixo do
ltro de água para absorver uma pequena quantidade
da água residual. Em seguida, retire o ltro de água
rondando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
5. Limpe o ltro de água: remova os resíduos do ltro e lave-o
com água corrente.
6. Insira o ltro de água e volte a instalar o rodapé:
reintroduza o ltro de água, rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio. Certique-se de que o roda ao
máximo; a pega do ltro deve estar na posição vertical. Para
testar a estanqueidade do ltro de água, pode deitar cerca
de 1litro de água no dispensador de detergente. Em
seguida, volte a instalar o rodapé.
1
2
Retire o dispensador levantando-o e puxando-o para fora (ver gura).
Lave-o em água corrente; esta operação deve ser repetida frequentemente.
1
2
1
2
1
2
1a
1b
2a
2b
3a
3b
4a
4b
A
B
background
TRANSPORTE E MANUSEAMENTO
Nunca levante a máquina de lavar apoiando-a na bancada.
1. Desligue a cha da tomada e feche a torneira de água.
2. Certique-se de que a porta e o dispensador de detergente
estão bem fechados.
3. Desligue o tubo de entrada da torneira de água, e retire
o tubo de drenagem do seu ponto de drenagem. Esvazie
a água restante dos tubos e xe-os de modo que não se
daniquem durante o transporte.
4. Volte a colocar os parafusos de transporte. Siga as
instruções de remoção dos parafusos de transporte no
"Guia de Instalação" pela ordem inversa.
Importante: não transporte a máquina de lavar sem ter xado
os parafusos de transporte.
SERVIÇO PÓS-VENDA
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA
1. Tente resolver o problema com a ajuda das sugestões
fornecidas na RESOLÃO DE PROBLEMAS
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para ver se a falha
persiste.
SE APÓS AS VERIFICAÇÕES ACIMA REFERIDAS A
FALHA AINDA OCORRER, CONTACTE O SERVIÇO PÓS-
VENDA MAIS PRÓXIMO
Para receber assistência, ligue para o número indicado no
folheto de garantia.
Ao contactar o nosso Serviço Pós-venda, indique sempre:
uma breve descrição da falha;
o tipo e o modelo exato do aparelho;
xxxxxxxxxxxx
o número de serviço (número após a palavra Service na
placa de identicação);
a sua morada completa;
o seu número de telefone.
Se forem necessárias reparações, contacte um serviço pós-
venda autorizado (para garantir que sejam utilizadas peças
sobressalentes originais e que as reparações sejam efetuadas
corretamente).
background
EN
User Guide
THANK YOU FOR PURCHASING A HOTPOINT PRODUCT.
To receive more comprehensive assistance, register the
appliance on www.hotpoint.eu/register
Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more
detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
CONTROL PANEL
WASH CYCLE TABLE
PRODUCT DESCRIPTION
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. Top
2. Detergent dispenser drawer
3. Control panel
4. Handle
5. Porthole door
6. Drain pump (behind the plinth)
7. Plinth (removable)
8. Adjustable feet (2)
1. ON/OFF button
2. DRY ONLY button and indicator light
3. KEY LOCK button and indicator light
4. ACTIVE CARE button
5. ACTIVE CARE indicator lights
6. START/PAUSE button and indicator light
7. DELAY button and indicator light
8. DRYING LEVEL button
9. SPIN button
10. TEMPERATURE button
11. WASH CYCLE SELECTOR KNOB
DETERGENT DISPENSER DRAWER
Compartment *:
Do not insert detergent in this compartment.
Compartment 1: Washing detergent (powder
or liquid)
If liquid detergent is used, the removable plastic
partition A (supplied) should be used for proper
dosage.
If powder detergent is used, place the partition
into slot B.
Compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener must not exceed the “MAX” level.
! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-washing, and
for washing at temperatures over 60°C.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
1
2
A
B
*
1
11
2
DISPLAY
5
6
7
8
9
10
4
3
For all testing institutes:
2) Long cotton cycle: set programme COTTON at temperature 40°C.
3) Long synthetics cycle: set cycle SYNTHETICS at a temperature of 40°C.
* By selecting the 11 cycle and excluding the spin cycle, the washer-dryer will drain only.
** The duration of the wash cycles can be checked on the display.
*** After programme end and spinning with maximum selectable spin speed, in default
programme setting.
**** The display will show the suggested spin speed as default value.
The cycle duration indicated on the display or instruction manual is an estimate based on
standard conditions. The actual duration may vary in relation to several factors, such as the
temperature and pressure of the incoming water, ambient temperature, amount of detergent,
load quantity and type, load balancing and any additional options selected. The values given
for programmes other than the Eco 40-60 programme are indicative only.
1) Eco 40-60 (Wash) - Test wash cycle in compliance with EU Ecodesign regulation
2019/2014. The most ecient programme in terms of energy and water consumption for
washing normally soiled cotton laundry.
Note: spin speed values shown on the display can slightly diers from the values stated in the table.
4) Eco 40-60 (Wash & Dry)-
Test
wash and
drying cycle in compliance with EU Ecodesign
regulation
2019/2014
. To access “wash and dry” cycle select “Eco 40-60” wash programme
and set “Drying Level” to
A3
”.
The most ecient programme in terms of energy and water
consumption for washing and drying normally soiled cotton laundry. At the end of cycle the
garments can be immediately stored to the cupboard.
Maximum washing load 8 kg. Maximum drying load 6 kg.
Power input in o mode 0.5 W / in left-on mode 8 W
Detergents and
Additives
Recommended
detergent
Residual
dampness %
(***)
Energy
consumption
kWh
Total water lt
Laundry
temperature °C
Wash cycle
Temperature
Max.
spin
speed
(rpm)
Max.
load for
washing
(kg)
Duration
(h : m)
Drying
Max.
load for
drying
(kg)
Wash
Fabric
softener
Powder
Liquid
Setting Range 1 2
1 Wash & Dry XS Rapid 30 °C 30 °C 1400 1.0 **
1.0
2 Wash & Dry Mixed 30 °C
- 30 °C
1200 3.0 **
3.0
3 Wash & Dry XL Bed & Bath 60 °C
- 60 °C
1400 5.0 **
5.0
4 Cotton (2) 40 °C
- 60 °C
1400 8.0 3:55
6.0
49 1.400 105 45
5 Synthetics (3) 40 °C
- 60 °C
1200 4.0 2:55
4.0
35 0.800 55 43
6 Wool 40 °C
- 40 °C
800 2.0 **
2.0
7 Delicates 30 °C
- 30 °C
600 (****) 1.0 **
1.0
8 Anti Allergy 60°C 40 °C - 60 °C 1400 5.0 **
5.0
9 Anti Stain 20 °C
- 20 °C
1400 8.0 **
6.0
10 Wash & Steam Hygiene 60 °C
- 60 °C
1400 5.0 **
11
Spin & Drain
*
1400 8.0 **
6.0
12 Rinse & Spin 1400 8.0 **
6.0
13 Wash 20°C 20 °C
- 20 °C
1400 8.0 1:50
49 0.160 90 22
14
Eco 40-60 (1)
(Wash)
40 °C 40°C
1351 8.0 3:38
6.0
53 0.585 61 30
1351 4.0 2:48
53 0.335 45 26
1351 2.0 2:20
53 0.187 35 23
15 Intense 60-90°C 60 °C
- 90 °C
1400 8.0 2:45
6.0
49 0.900 90 55
16 Rapid Wash 30 °C
- 30 °C
1200 (****) 4.5 0:30
71 0.200 45 27
Required dosage Optional dosage
14
Eco 40-60 (4)
(Wash & Dry)
40 °C 40 °C
1351 6.0 10:15
6.0
0 3.174 55 24
1351 3.0 5:55
3.0
0 1.560 37 22
background
WASH CYCLES
Follow the instructions on the symbols of the garment’s wash
care label. The value indicated in the symbol is the maximum
recommended temperature for washing the garment.
Wash & Dry XS Rapid
This cycle is to wash and dry without interruption small garments or
T-shirts in dierent fabrics and colours up to 1kg in 45’. To achieve
optimum results, use liquid detergent.
Wash & Dry Mixed
Use this cycle to wash and dry mixed garments (cotton and synthetics) in
less than 4 hours. This cycle may be used to wash and dry loads of up to half
of the machine drying capacity; we recommend the use of liquid detergent.
Wash & Dry XL Bed & Bath
This cycle is suitable for washing and drying without interruption cotton
bulky items, like bed linens and towels, with the possibility to fully load
the machine; we recommend using liquid detergent.
Cotton
Suitable for washing towels, underwear, table cloths, etc. made of
resistant linen and cotton that are moderately to heavily soiled.
Synthetics
Specic for synthetic items (e.g. polyester, polyacrylic, viscose, etc.). If the
dirt is dicult to remove, the temperature can be increased up to 60° and
powder detergent can be used too.
Wool - Wool Care
The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of machine washable
wool products provided that the products are washed
according to the instructions on the garment label and those
issued by the manufacturer of this washing machine. The
Woolmark symbol is a Certication mark in many countries. M2227
Delicates
For washing very delicate garments. For best results, turn the garments
inside out and use liquid detergent. If a time-based drying option is
added, a particularly delicate drying cycle is performed at the end of the
wash cycle, thanks to light handling and appropriate temperature control
of the water jet. The recommended durations are:
1 kg of synthetic garments --> 150 min
1 kg of synthetic and cotton garments --> 180 min
1 kg of cotton garments --> 180 min
The degree of dryness depends on the load and fabric composition.
Anti Allergy
Suitable for removing major allergens such as pollen, mites and cat or
dog hair.
Anti Stain
This program ensures stain removal at low temperatures, preserving
fabrics and colours. It is suitable to heavily-soiled garments with resistant
colours. When running the program, do not mix garments of dierent
colours. We recommend the use of powder detergent.
Wash & Steam Hygiene
This cycle is suitable for washing cotton garments. The washing
performance is enhanced by the generation of steam at the end of the
wash cycle that removes up to 99,9% of viruses and bacteria*, without the
use of sanitizing additives.
! The steam generated during the operation of the washer-dryer may cause
the porthole door to become hazy.
*Independently tested by Intertek on Rodent Protoparvovirus type 1, a representative virus, and for
bacteria by Allergy UK on Cotton 60°C program with Steam Hygiene option activated.
Spin & Drain
Spins the load then empties the water. For resilient garments. If you
exclude the spin cycle, the machine will drain only.
Rinse & Spin
Rinses and then spins. For resilient garments.
Wash 20°C
For washing lightly soiled cotton garments, at a temperature of 20 °C.
Eco 40-60
For washing normally soiled cotton garments declared to be washable at 40 °C
or 60 °C, together in the same cycle. This is the standard cotton programme
and the most ecient in terms of water and energy consumption.
! The cycle runs only at 40°C as per regulation.
Intense 60-90°C
For heavily soiled whites and resistant colours.
Rapid Wash
For washing lightly soiled garments in a short time. Not suitable for wool,
silk and garments to be washed by hand.
DISPLAY
The display is useful when programming the washer-dryer and provides
plenty of information.
Section A displays the duration of the various available wash cycles and,
once the cycle starts, the time remaining to the latter’s end (the display will
show the maximum duration of the selected cycle which may decrease
after a few minutes, as the actual duration varies in relation to the laundry
load and the chosen settings); if the Delay option was set, the display will
show the time remaining to the start of the selected wash cycle.
Moreover, pressing the relative button allows for visualising the maximum
values for the temperature, spin speed or type of drying relative to the
selected programme or the most recently selected ones, if compatible
with the selected programme.
The “washing phases” relative to the selected cycle and the “washing
phase” of the running cycle appear in section B:
Main Wash
Rinse
Spin/Drain
Drying
Section C displays – starting from the left – the icons corresponding to
“temperature, “spin and “drying”.
The “temperature bars indicate the maximum temperature level
that can be selected for the chosen cycle.
The “spin bars indicate the maximum spin speed that can be
selected for the chosen cycle.
The symbol lights up while the drying settings are being adjusted.
LOCKED DOOR INDICATOR
When lit, the symbol indicates that the door is locked. To prevent any
damage, wait until the symbol turns o before attempting to open the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE
button ; if the symbol is o, the door can be opened.
FIRST-TIME USE
Once the appliance has been installed, and before it is used for the rst
time, run a wash cycle with detergent and no laundry, by setting the
Auto-Clean” cycle.
DAILY USE
Prepare the laundry by following the suggestions appearing under the
TIPS AND SUGGESTIONS” section.
- Press the ON/OFF button ; the indicator light relative to START/PAUSE
will ash slowly.
- Open the door. Load the laundry while making sure not to exceed the
maximum load quantity indicated in the wash cycle table.
- Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the
relevant compartments, as described in the DETERGENT DISPENSER
DRAWER section.
- Close the door.
- The machine automatically displays the maximum temperature and spin
speed values for the selected cycle, or the most recently used settings if
they are compatible with the selected cycle. Pressing the button
gradually reduces the temperature down to the cold wash “OFF” setting.
Pressing the button gradually reduces the spin speed until it is
completely excluded (“OFF” setting). Pressing the buttons further restores
the maximum allowed values for the selected cycle.
- Select the desired wash cycle.
- Select the desired options.
STARTING CYCLE
Press the START/PAUSE button.
The machine will lock the door ( symbol on) and the drum will start to
rotate; the door will be unlocked ( symbol o) and then locked again
( symbol on) as preparation phase of each washing cycle. The
“Clicking” noise is part of the door locking mechanism. Water will enter
the drum and start the washing phase once the door is locked.
PAUSING A CYCLE
To pause the wash cycle, press the START/PAUSE button again; the
indicator light will ash. To start the wash cycle from the point at which it
was interrupted, press the START/PAUSE button again.
OPENING THE DOOR, IF NECESSARY
Once a cycle starts, the symbol turns on to signal that the door cannot
be opened. While a wash cycle is running, the door remains locked. To
open the door while a cycle is under way, for example, to add or remove
garments, press the START/PAUSE button to pause the cycle; the
indicator light will ash. If the symbol is not lit, the door may be
opened. Press the START/PAUSE button again to continue the cycle.
CHANGING A RUNNING WASH CYCLE
To change a wash cycle while it is in progress, pause the washer-dryer using
the START/PAUSE button (the relative indicator light will ash), then
select the desired cycle and press the START/PAUSE button again.
! To cancel a cycle that has already begun, press and hold the ON/OFF
button. The cycle will be stopped and the machine will switch o.
AT THE END OF THE WASH CYCLE
This will be indicated by the word “END” on the display; when the
symbol switches o, the door may be opened. Open the door and switch
o the machine. If you do not press ON/OFF button, the washing
machine will switch o automatically after about a 10 minutes. Close the
water tap and unload the washing machine. Leave the door ajar to allow
the drum to dry.
B
C
A
background
OPTIONS
- If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the
indicator light will ash and the option will not be activated.
Delay
To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding
button repeatedly until the required delay period has been reached. To
remove the delayed start setting, press the button until the text “OFF”
appears on the display.
Temperature
Each wash cycle has a pre-dened temperature. To modify the
temperature, press the button. The value will appear on the display.
Spin
Each wash cycle has a pre-dened spin speed. To modify the spin speed,
press the button. The value will appear on the display.
Active Care
The washer dryer is equipped with the innovative technology Active
Care which can be activated on 2 modes:
- When Active Care is on Wash (Lavado) mode, water and detergent
are pre-mixed , thus immediately activating the detergent’s cleaning
ingredients. This active emulsion is directly introduced into the washer
dryer drum and penetrates the bres more eectively to clean stubborn
dirt at low temperatures, while fully preserving the colours and fabrics.
- When Active Care is on Wash + Dry (Lava & Seca) mode, in addition to
the benet of the Wash mode, the Active Care technology sets the right
drying temperature to ensure impeccable drying results.
! Please note that in Wash + Dry (Lava & Seca) mode the drying phase
is automatically activated and will start immediately after the washing
phase without interruption.
The cycles compatible with Active Care are: Cotton, Synthetics, Anti
Allergy, Anti Stain and Intense 60-90°C
! The option modies the cycle duration.
Drying Level
The “Drying Level” button adds a drying phase that will start
automatically at the end of the washing phase, without interruption.
The machine will select the maximum drying level which is compatible
with the chosen wash cycle. It is possible to change the drying setting by
pressing the button and choosing the desired laundry dryness level or
drying time:
- Cupboard (A3): suitable for laundry which can be put back in a
cupboard without being ironed.
- Hanger (A2): ideal for clothes which do not need to be dried fully.
- Iron (A1): suitable for clothes which will need ironing afterwards; the
remaining dampness softens creases, making them easier to remove.
- Drying time: from 210 to 30 minutes.
! A cooling down period is always added to the end of each drying cycle.
If your laundry load to be washed and dried is bigger than the maximum
stated drying capacity of the machine, perform only the washing.
Then unload some garments from the drum, until the maximum drying
capacity is reached. At this point, follow the instructions provided for a
“Dry Only cycle.
Dry Only
The “Dry Only” button allows you to start a drying-only cycle.
Select the wash cycle compatible with the type of garments you wish to
dry, then press the button to skip the washing phase and perform
only the drying.
The drying level is automatically set at the maximum for the selected
cycle. It is possible to change it by pressing the drying button . Press
start. Compatible cycles listed in the wash cycle table”
! A cooling down period is always added to the end of each drying cycle.
KEY LOCK
To activate the control panel lock, press and hold the button for
approximately 2 seconds. When the symbol is lit, the control panel is
locked (except for the ON/OFF button). This will prevent accidental
modications to wash cycles, especially when children are at home. To
deactivate the control panel lock, press and hold the button for
approximately 2 seconds.
TIPS AND SUGGESTIONS
Divide the laundry according to:
Type of fabric (cotton, mixed bres, synthetics, wool, garments to be
hand-washed). Colour (separate coloured garments from whites, wash new
coloured garments separately). Delicates (small garments – such as nylon
stockings – and items with hooks – such as bras: insert them in a fabric bag).
Empty the pockets:
Objects such as coins or lighters can damage the washer-dryer and the
drum. Check all pockets.
Follow the dosage recommendation / additives
To optimise cleaning results, and avoid skin irritation from excess detergent
residue. Also saving money, by avoiding wasting detergent.
Use low temperature and longer duration
The most ecient programmes in terms of energy consumption are
generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
Observe the load sizes
Load your washing machine up to the capacity indicated in the
Wash Cycle Table table to save water and energy.
Noise and remaining moisture content
They are inuenced by the spinning speed: the higher the spinning speed
in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining
moisture content.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing cleaning and maintenance, switch the washer-dryer o
and disconnect it from the mains power. Do not use ammable liquids to
clean the washer-dryer. Clean and maintain your washer-dryer periodically
(at least 4 times per year).
Cutting o the water and electricity supplies
Close the water tap after every wash. This will limit wear on the hydraulic
system inside the washer-dryer and help to prevent leaks.
Unplug the washer-dryer when cleaning it and during all maintenance
work.
Cleaning the washer-dryer
The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned
using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
The washer-dryer has a “Auto-Clean” cycle for its internal parts; it must be
run without any load in the drum.
To optimise this cycle, it is possible to use either detergent (10% of the
quantity specied for lightly soiled garments) or special additives to clean
the washer-dryer. We recommend running a cleaning cycle every 40 wash
cycles.
To start the programme press button for 5 seconds.
The cycle will start automatically and will run for about 70 minutes. To
stop the cycle, press the START/PAUSE button.
Cleaning the detergent dispenser drawer
Remove the dispenser drawer by lifting and pulling it outwards. Wash it
under running water; this procedure should be eected regularly.
Caring for the door and drum
Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant
odours from forming.
Cleaning the pump
The washer-dryer is tted with a self-cleaning pump that does not require
any maintenance. Small items (such as coins or buttons) may sometimes
fall into the protective pre-chamber situated at the base of the pump.
! Make sure that the wash cycle has ended and unplug the appliance.
To access the pre-chamber:
1. remove the covering panel on the front side of the machine by
inserting a screwdriver in the centre and sides of the panel and using it as
a lever;
2. loosen the drainage pump cover by turning it anti-clockwise: it is
normal for some water to leak out;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the cover back on;
5. put the panel back in place, making sure the hooks slot in place before
pushing the panel onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If it is cracked or broken, it
must be replaced: during wash cycles, the high pressure of the water
could suddenly split the hose open.
! Never use hoses that have already been used.
ACCESSORIES
Contact our Technical Assistance Service to check whether the following
accessories are available for this washer-dryer model.
Stacking kit
With this accessory you can secure the tumble dryer to the upper part of
your washer-dryer to save space and facilitate loading and unloading of
the tumble dryer.
TRANSPORT AND HANDLING
Do not lift the washer-dryer by gripping it from the upper section.
Unplug the appliance and close the water tap. Check that the door and
detergent dispenser drawer are tightly closed. Detach the lling hose
from the water tap then detach the drain hose. Empty all the water
remaining in the hoses and secure the latter so that they do not get
damaged during transport. Apply the transport bolts back on. Repeat, in
reverse order, the transport bolt removal procedure described in the
“Installation instructions”.
background
TROUBLESHOOTING
Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service, make sure that the problem cannot be easily
solved using the following list.
Anomalies Possible causes / Solution
The washer-dryer does not
start.
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
There is no power in the house.
The wash cycle does not start.
The washer-dryer door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delay has been set for the start time.
The washer-dryer does not ll
with water (“H2O” appears on
the display).
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The washer-dryer
continuously loads and
unloads water.
The drain hose is not tted between 65 and 100 cm from the oor.
The free end of the hose is immersed in water.
The wall drainage system is not tted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn o the water tap, switch the appliance o and contact the
Technical Assistance Service. If the home is on one of the upper oors of a building, there may be problems relating
to back-siphonage, causing the washer-dryer to ll with water and drain continuously. Special anti-siphon valves
are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The washer-dryer does not
drain or spin.
The cycle does not include drainage: with certain cycles it must be started manually.
The drain hose is bent.
The drainage duct is clogged.
The washer-dryer vibrates a
lot during the spin cycle.
The drum was not unlocked correctly during installation.
The washer-dryer is not level.
The washer-dryer is tucked between furniture cabinets and the wall.
The washer-dryer leaks.
The water inlet hose is not screwed on properly.
The detergent dispenser drawer is obstructed.
The drain hose is not properly attached.
The START/PAUSE
indicator light ash rapidly
and an error code appears on
the display (e.g.: F-01, F-..).
Switch o the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
There is too much foam.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for washer-dryers or “hand and
machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
The washer-dryer does not
dry.
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
A Delay Timer has been set.
DRYING LEVEL is in the OFF position.
DEMO MODE: to deactivate this function, switch the washer-dryer OFF. Than press and hold “START/PAUSE button, within 5 seconds press also “ON/OFF”
button and hold both buttons for 2 seconds.
xxxxxxxxxxxx
Regulatory documentation, standard documentation, ordering spare parts and other product information can be found:
Using the QR code in your appliance
By visiting our website docs .hotpoint. eu and parts - selfservice .europeanappliances. com
Alternatively, contact our Technical Assistance Service (the telephone number is indicated in the warranty booklet). When contacting the
Technical Assistance Service, provide the codes shown on the adhesive label applied to the inside of the door.
For User’s Repair & Maintenance Information visit www.hotpoint.eu.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes the model identier that can be
used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu
background
CLEANING & MAINTENANCE
For any cleaning and maintenance, switch o and unplug the washing machine.
Do not use ammable uids to clean the washing machine.
CLEANING THE OUTSIDE OF THE WASHING MACHINE
Use a soft damp cloth to clean the outer parts of the washing
machine.
Do not use glass or general purpose cleaners, scouring
powder or similar to clean the control panel – these
substances might damage the printing.
CHECKING THE WATER SUPPLY HOSE
Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks. If
damaged, replace it by a new hose available through our
After-Sales Service or your specialist dealer.
Depending on the hose type:
If the inlet hose has a transparent coating, periodically check
if the colour intensies locally. If yes, the hose may have a leak
and should be replaced.
For water stop hoses: check the small safety valve inspection
window (see arrow). If it is red, the water stop function was
triggered, and the hose must be replaced by a new one.
For unscrewing this hose, press the release button (if
available) while unscrewing the hose.
CLEANING THE MESH FILTERS IN THE WATER SUPPLY HOSE
1. Close water tap and unscrew the inlet hose.
1
2
2. Clean the mesh lter at the hose’s end carefully with a
ne brush.
3. Now unscrew the inlet hose on the back of the washing
machine by hand. Pull out the mesh lter from the valve
on the back of the washing machine with pliers and
carefully clean it.
4. Insert the mesh lter again. Connect the inlet hose to
water tap and washing machine again. Do not use a tool
to connect the inlet hose. Open the water tap and check
that all connections are tight.
2
1
background
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER
CLEANING THE WATER FILTER / DRAINING RESIDUAL WATER
Switch o and unplug the washing machine before cleaning the water lter or draining residual water. If you used a hot
wash programme, wait until the water has cooled down before draining any water.
Clean the water lter regularly every three months to prevent it from clogging and prevent the water from draining properly.
If the water cannot drain, the display indicates that the water lter may be clogged.
1. Remove the kick panel: Using a screwdriver, do that which
is shown in the following gure.
2. Container for the drained water:
Place a low and wide container under the water lter in
order to collect the residual water.
3. Drain the water:
Slowly turn the lter counter-clockwise until all the water
has come out. Allow the water to ow out without
removing the lter. Once the container is full, close the
water lter by turning it clockwise. Empty the container.
Repeat the procedure until all the water has been drained.
4. Remove lter: Lay a cotton cloth beneath the water lter,
which can absorb a small amount of rest water. Then
remove the water lter by turning it out anticlockwise.
5. Clean the water lter: remove residues in the lter and
clean it under running water.
6. Insert the water lter and reinstall the plinth: Reinsert the water
lter again by turning it in clockwise direction. Make sure to turn
it in as far as it goes; the lter handle must be in vertical position.
To test water tightness of the water lter, you can pour about 1
liter of water into the detergent dispenser. Then reinstall the
plinth.
1
2
Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see gure).
Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.
1
2
1
2
1
2
1a
1b
2a
2b
3a
3b
4a
4b
A
B
background
TRANSPORT AND HANDLING
Never lift the washing machine by holding it at the worktop.
1. Pull out the mains plug, and close the water tap.
2. Make sure that door and detergent dispenser are properly
closed.
3. Disconnect the inlet hose from the water tap, and remove
the drain hose from your draining point. Remove all rest
water from the hoses, and x them so that they cannot get
damaged during transport.
4. Ret the transport bolts. Follow the instructions for
removing the transport bolts in the “Installation Guide” in
reverse order.
Important: Do not transport the washing machine without
having xed the transport bolts.
AFTER-SALES SERVICE
BEFORE CALLING THE AFTER-SALES SERVICE
1. See if you can solve the problem by yourself with the help
of the suggestions given in the TROUBLESHOOTING
2. Switch the appliance o and back on again to see if the
fault persists.
IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL
OCCURS, GET IN TOUCH WITH THE NEAREST
AFTER-SALES SERVICE
To receive assistance, call the number shown on the warranty
booklet.
When contacting our Client After sales service, always specify:
a brief description of the fault;
the type and exact model of the appliance;
xxxxxxxxxxxx
the service number (number after the word Service on the
rating plate).
your full address;
your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised after-
sales service (to guarantee that original spare parts will be used
and repairs carried out correctly).

Specifications

Hotpoint NDB 864489 WDA SPT Questions and Answers