Nostalgia HCGDWD90BK HomeCraft Non-Stick Griddle

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HCGDWD90BK photo

User manual HomeCraft Non-Stick Griddle With Warming Drawer

This is the main product document for model HCGDWD90BK. Additionally, the document applies to other Nostalgia models: 082677003560

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 08/19/20 AG)
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 08/19/20 VSD)
background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 08/19/20 VSD)
HCGDWD90BK
Non-Stick Griddle with Warming Drawer
Plaque chauante antiadhésive avec tiroir-réchaud
MC
Antiadherente Plancha con cajón calentador
Instructions and Recipes
Instructions et recettes
Instrucciones y Recetas
background
background
ENGLISH
2
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts , 60 Hertz, 800 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Always use unit with Drip Tray in place.
2. Check the Drip Tray frequently during cooking sessions to prevent overow.
3. Cooking Surface will be HOT. Wear oven mitts while using to prevent burns.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
background
ENGLISH
4
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the NON-STICK GRIDDLE WITH WARMING DRAWER! This unit is
the perfect prep assistant for breakfast, lunch and dinner. With a nonstick-coated cooking
surface, foods cook evenly and won’t stick to the surface, making cleanup simple. It includes
a small drip tray to catch fat and grease, and a larger drawer to keep foods warm. The
detachable plug has a thermostat axed that allow you to cook between 200° F to 425° F.
Features include:
Helps create quick, easy-to-cook meals
Warming drawer keeps foods warm until ready to serve
Non-stick coated cooking surface
Removable drip tray traps food drippings
Detachable plug with adjustable thermostat (200°F to 425°F)
Red power indicator light
Dishwasher safe
background
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Non-Stick
Cooking Surface
Warming
Drawer
Drip Tray
Detachable
Cord with
Thermostat
background
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before rst use, wipe down all surfaces with a non-abrasive, damp cloth and dry.
1. Place the unit on a clean, dry and level surface near an electrical outlet. Allow
about eight inches of clear space all around the exterior of the unit.
2. Slide the Drip Tray and Warming Drawer into base of the Griddle.
5. To help protect the surface of the griddle, use a paper towel to coat
the Cooking Surface with a small amount of vegetable oil. This should
be done periodically to maintain the non-stick quality.
6. Plug the Detachable Power Cord with Thermostat into the Griddle rst with
controls facing up, making sure the Thermostat is turned to OFF.
7. Plug the Detachable Power Cord with Thermostat into
the nearby electrical outlet and turn ON.
8. Preheat the appliance for a minimum of 3-7 minutes.
NOTE: During this time, you may notice a slight odor or smoking.
This is normal with most new electrical appliances. Allow the
appliance to preheat until smoke and odor no longer exist.
9. While the appliance is preheating, prepare the food and ingredients to be cooked.
10. When appliance has preheated, you may begin cooking your foods. Cooking time will vary
depending on the food being made.
CAUTION: Cooking Surface will be HOT. Wear oven mitts while using to prevent burns.
11. When done using, make sure the Thermostat is turned OFF to prevent any
sparking from the outlet, then unplug the unit from the electrical outlet.
12. Once the appliance has cooled, remove the Drip Tray and
Warming Drawer to empty and clean.
background
ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
NEVER leave the appliance unattended while operating.
Cooking Tips
There may be some smoking during rst use. This is normal.
Remove foods from the Griddle using a at plastic or wooden utensil. DO NOT use
metal utensils as they may scratch and damage the non-stick cooking surface.
Put foods that you want to keep warm (i.e. toast, cooked pancakes) in the
Warming Drawer and slide under the Griddle until ready to serve.
Some meats create a lot of drippings. When cooking meat, be sure
to periodically check the Drip Tray to prevent overow.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your NON-STICK GRIDDLE WITH WARMING
DRAWER by following these simple instructions.
1. Turn the Thermostat to the OFF position.
2. Unplug Detachable Cord with Thermostat from the wall outlet.
3. Disconnect Detachable Cord with Thermostat from the appliance.
4. Make sure the appliance is cool before removing the Drip Tray and Warming Drawer.
5. Empty the Drip Tray.
6. Clean Drip Tray and Warming Drawer in warm, soapy water. Rinse and dry.
7. Wipe the Non-stick Cooking Surface and base with a damp, non-abrasive cloth and dry.
8. To prolong the life of the coating on the Non-stick Cooking Surface,
never stack objects other than food on the surface and never use
a metal spatula or metal tongs to turn or ip foods.
9. Never put the appliance in a dishwasher.
10. It is that simple! Remember to lightly coat the Non-stick Cooking Surface
with vegetable oil prior to cooking to preserve the non-stick nish.
background
ENGLISH
8
RECIPES
Use your imagination and choose favorite ingredients to create a variety of meals
using the NON-STICK GRIDDLE WITH WARMING DRAWER.Make a batch of pancakes
and keep them warm in the Warming Drawer prior to serving. Keep toast or rolls warm
in the Warming Drawer while cooking a main course on the Non-stick Griddle.
The variety of meals and foods that can be cooked on the NON-STICK
GRIDDLE WITH WARMING DRAWER is virtually endless. Make grilled cheese,
eggs, hash browns, pork chops, chicken, steak, fry bacon and more!
Be creative and ENJOY your NON-STICK GRIDDLE WITH WARMING DRAWER!
Below, see estimated cook times for some dishes:
FOOD TIME TEMPERATURE INSTRUCTIONS
BACON
SAUSAGES
FRENCH TOAST
EGGS
HASH BROWNS
PANCAKES
8-14 min 325-350° F Turn food as needed
10-12 min 325-350° F Turn food as needed
6-10 min 350° F Flip food as needed
1-3 min 325° F Flip periodically until done to taste
8-10 min 350° F Flip as needed until golden brown
2-6 min 350° F Pour batter; flip when bubbles
appear
background
ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
NON-STICK GRIDDLE WITH WARMING DRAWER / HCGDWD90BK
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
10
FRANÇAIS
10
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
120 Volts , 60 Hertz, 800 Watts
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d’avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d’autres.
Ce symbole d’alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
background
11
FRANÇAIS
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n’est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil nest PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience
cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou aucune pièce de cet appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
7. Débranchez l’appareil lorsquil ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique
endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou s’il a
été endommagé d’une manière quelconque. Retournez l’appareil à l’atelier
de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ce qui est
prévu par le fabricant. L’utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique ou dans
un four chaué. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou
du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
14. NE laissez JAMAIS l’unité sans surveillance lorsqu’il est en
service ou une fois branché à une prise électrique.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher l’appareil en premier, puis brancher le cordon dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la
position « arrêt », puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Instructions et précautions de sécurité
1. Toujours utiliser l’appareil lorsque le ramasse-gouttes est en place.
2. Vérier l’égouttoir fréquemment pendant les sessions
de cuisine pour éviter tout débordement.
3. La surface de cuisson sera CHAUDE. Porter des gants lors
de l’utilisation pour éviter les brûlures.
background
12
FRANÇAIS
12
Instructions pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’insérer dans une prise
polarisée qu’une seule façon. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans
la prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
2. Un court cordon d’alimentation est fourni pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si un cordon d’alimentation amovible ou une rallonge est utilisée.
Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d’une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les
pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur
de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté la PLAQUE CHAUFFANTE ANTIADHÉSIVE AVEC
TIROIR CHAUFFANT. Cet appareil est l’assistant de préparation parfait pour le petit
déjeuner, déjeuner et dîner. Avec une surface de cuisson enduite de cuivre, les
aliments cuisent de façon homogène et ne collent pas à la surface, simpliant ainsi le
nettoyage. Il comprend un petit plateau d’égouttage pour intercepter les gras et les
graisses et un plus grand tiroir pour garder les aliments au chaud. La che détachable
possède un thermostat xé qui permet de cuire entre 200° F allant jusqu’à 425° F.
Les fonctionnalités comprennent les éléments suivants :
Permet de créer des repas rapides et facile-à-cuire
Tiroir chauant qui permet de garder les aliments et les mets
chauds jusqu’à ce que vous soyez prêt à les servir
Surface de cuisson recouverte d’un revêtement antiadhésif
Bac ramasse-gouttes amovible qui ramasse les déversements
Fiche amovible avec thermostat réglable (200° F à 425° F)
Indicateur lumineux Allumé rouge
Liste des temps de cuisson approximatifs incluse
background
13
FRANÇAIS
13
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Surface de
cuisson en cuivre
antiadhésive
Tiroir-réchaud
Plateau
d’égouttement
Cordon
d’alimentation
detachable avec
thermostat
background
14
FRANÇAIS
14
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les surfaces
avec un linge non abrasif et essuyez.
2. Sélectionnez une surface nette, sèche, non-glissante et
au niveau près d’une prise de courant.
3. Laissez environ huit pouces d’espace libre autour de l’appareil.
4. Insérez le plateau d’égouttement et le tiroir-réchaud dans la base de la plaque chauante.
5. La surface de cuisson antiadhésive devrait être légèrement enduite d’un
peu d’huile végétale. Celle-ci peut être appliquée avec une serviette en
papier. L’huile aidera à protéger la plaque chauante. Ceci devrait être
fait périodiquement an de maintenir la qualité antiadhésive.
6. Branchez le cordon d’alimentation détachable avec thermostat dans
la plaque chauante d’abord, en plaçant les contrôles vers le haut, et
en vous assurant que le thermostat est à la position « OFF ».
7. Branchez le cordon d’alimentation détachable avec thermostat dans
la prise de courant murale et mettez à la position « ON ».
8. Préchauez l’appareil pour un minimum de 3 à 7 minutes.
9. Pendant ce temps, vous pourriez remarquer une légère fumée ou une légère
odeur; ceci est normal pour la plupart des nouveaux appareils. La fumée et l’odeur
sont causées par les résidus qui brûlent sur la surface de cuisson antiadhésive.
Laissez l’appareil préchauer jusqu’à ce quil n’y ait plus ni fumée ni odeur.
10. Pendant que l’appareil préchaue, vous pouvez préparer
les ingrédients pour les aliments à cuire.
11. NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance.
12. Portez des mitaines pour le four lorsque vous utilisez la PLAQUE CHAUFFANTE
ANTIADHÉSIVE AVEC TIROIR-RÉCHAUD
MC
an de prévenir les brûlures.
13. Le temps de cuisson dépend des aliments qui sont préparés.
14. Retirez les aliments de la plaque chauante avec un ustensile en
plastique ou en bois. NE PAS utiliser d’ustensiles de métal, car ils peuvent
égratigner et endommager la surface de cuisson antiadhésive.
15. Placez les aliments que vous désirez garder au chaud (ex : rôties, crêpes cuites) dans le
tiroir-réchaud et glissez sous la plaque chauante jusqu’à ce que vous soyez prêt à servir.
16. Certaines sortes de viande peuvent générer énormément d’égouttement.
Lorsque vous préparez de la viande, assurez-vous de vérier le plateau
d’égouttement régulièrement an de prévenir un débordement.
17. Avant de débrancher l’appareil, assurez-vous que le thermostat est à la
position « OFF » an de prévenir des étincelles dans la prise de courant.
18. Une fois l’appareil refroidi, retirez-en le plateau d’égouttement pour le vider et le nettoyer.
background
15
FRANÇAIS
15
CONSEILS PRATIQUES
NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
Conseils de cuisson
Il peut y avoir de la fumée pendant la première utilisation. Ceci est normal.
Retirez les aliments de la plaque à l’aide d’un ustensile plat en plastique
ou en bois. N’UTILISEZ PAS d’ustensiles en métal car ils pourraient
rayer et endommager la surface de cuisson antiadhésive.
Mettez les aliments que vous souhaitez garder au chaud (c’est-à-dire griller, crêpes cuites)
dans le tiroir-réchaud et glissez sous la plaque chauante jusqu’au moment de servir..
Certaines viandes créent beaucoup de drippings. Lors de la cuisson de la viande, assurez-
vous de vérier périodiquement le bac d’égouttement pour éviter tout débordement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez entretenir votre PLAQUE CHAUFFANTE ANTIADHÉSIVE AVEC TIROIR-
RÉCHAUD
MC
en suivant ces instructions simples. Son nettoyage est très facile.
1. Mettez le thermostat à la position « OFF ».
2. Débranchez le cordon d’alimentation détachable avec
thermostat de la prise de courant murale.
3. Débranchez le cordon d’alimentation détachable avec thermostat de l’appareil.
4. Assurez-vous que l’appareil a refroidi avec de retirer le
plateau d’égouttement et le tiroir-réchaud.
5. Videz le plateau d’égouttement.
6. Nettoyez le plateau d’égouttement et le tiroir-réchaud dans
de l’eau chaude savonneuse. Rincez et essuyez.
7. Nettoyez la surface de cuisson antiadhésive et la base avec
un linge humide, non-abrasif, et essuyez.
8. An de prolonger la vie du revêtement sur la surface de cuisson antiadhésive,
ne jamais empiler d’objets autre que des aliments sur la surface et ne jamais
utiliser de spatule ou de pinces en métal pour tourner ou saisir les aliments.
9. Ne jamais mettre l’appareil au lave-vaisselle.
10. C’est aussi simple que ça! Rappelez-vous de légèrement enduire la surface de cuisson
antiadhésive avec de l’huile végétale avant la cuisson an de préserver le ni antiadhésif.
background
16
FRANÇAIS
16
RECETTES
Servez-vous de votre imagination et choisissez vos ingrédients
favoris an de créer toute une variété de plast à l’aide de la PLAQUE
CHAUFFANTE ANTIADHÉSIVE AVEC TIROIR-RÉCHAUD
MC
.
Préparez une pile de crêpes et gardez-les au chaud dans le tiroir-réchaud en attendant
de les servir. Gardez les rôties ou les petits pains chauds dans le tiroir-réchaud
pendant que vous préparez le plat principal sur la plaque chauante antiadhésive.
La variété de repas et d’aliments qui peuvent être préparés sur la PLAQUE CHAUFFANTE
ANTIADHÉSIVE AVEC TIROIR-RÉCHAUD
MC
est pratiquement innie. Préparez des
sandwiches au fromage fondant, des œufs, des pommes de terre rissolées, des
côtelettes de porc, du poulet, des steaks, faites frire du bacon et plus encore!
Soyez créatif et PROFITEZ de votre PLAQUE CHAUFFANTE
ANTIADHÉSIVE AVEC TIROIR-RÉCHAUD
MC
!
Vous trouverez ci-dessous des temps de cuisson estimés pour certains plats:
ALIMENT TEMPS TEMPÉRATURE INSTRUCTIONS
BACON
SAUCISSES
PAIN DORÉ
DES ŒUFS
HASH BROWNS
CRÊPES
8-14 min 325-350° F Tournez les aliments au besoin
20-30 min 325-350° F Tournez les aliments au besoin
6-10 min 350° F Tournez les aliments au besoin
1-3 min 325° F Tournez les aliments au besoin
8-10 min 350° F Tournez les aliments jusqu’à
coloration dorée
2-6 min 350° F Versez le mélange, tournez
lorsque des bulles apparaissent
background
17
FRANÇAIS
17
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S’IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
PLAQUE CHAUFFANTE ANTIADHÉSIVE AVEC TIROIR-RÉCHAUD
MC
/ HCGDWD90BK
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l’expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L’Entreprise nest aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d’intérieur seulement.
An d’obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l’Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n’allouent pas l’exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l’exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
18
ESPAÑOL
18
SEGURIDAD
Especicaciones del Aparato:
120 Volts , 60 Hertz, 800 Watts
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDOS
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la
probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
background
19
ESPAÑOL
19
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a “apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Siempre use la unidad con la Bandeja de Goteo en su lugar
2. Verique la bandeja de goteo con frecuencia durante las
sesiones de cocción para prevenir el desborde.
3. La supercie de cocción estará CALIENTE. Use agarraderas
para horno para prevenir quemaduras.
background
20
ESPAÑOL
20
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se
diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un
tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien
en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con
un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la PARRILLA ANTIADHERENTE CON CAJÓN DE CALENTAMIENTO.
La unidad es el asistente perfecto para la preparación del desayuno, almuerzo y
cena. Con una supercie de cocción con recubrimiento de cobre, los alimentos
de cocinan de manera uniforme y no se adhieren a la supercie, facilitando la
limpieza. Incluye una pqeueña bandeja de goteo para retener la grasa, y un
cajón más grande para mantener calientes las comidas. El enchufe desmontable
tiene un termostato que le permite cocinar entre 200 °F y 425 °F.
Las características incluyen:
Ayuda a crear comidas rápidas, fáciles de coocinar
El cajón de calentamiento mantiene las comidas calientes hasta el momento de servir
Supercie de cocción con revestimiento antiadherente
La bandeja de goteo removible atrapa el goteo de los alimentos
Enchufe desmontable con termostato ajustable (200 °F a 425 °F)
Luz indicadora roja de encendido
Se incluye una lista de los tiempos estimados de cocción
background
21
ESPAÑOL
21
PARTES Y ENSAMBLE
Supercie de
cocinar de cobre
antiadherente
Cajón de
Calentamiento
Bandeja de
Escurrimiento
Cable
Desmontable con
Termostato
background
22
ESPAÑOL
22
CÓMO FUNCIONA
1. Antes del primer uso, limpie todas las supercies con un trapo húmedo no abrasivo y seque.
2. Encuentre una supercie limpia, seca, anti derrapante,
nivelada cerca de una toma de corriente eléctrica.
3. Deje aproximadamente ocho pulgadas de espacio libre
al rededor de la parte exterior de la unidad.
4. Deslice la Bandeja de Escurrimiento y el Cajón de Calentamiento
dentro de la base de la Parrilla del Asador.
5. La Supercie de Cocción Anti-Adherente debe estar ligeramente cubierta
con una pequeña cantidad de aceite vegetal. Este puede aplicarse con una
servilleta de papel. El aceite ayudará a proteger la parrilla del asador. Esto
debe hacerse periódicamente para mantener la calidad anti-adherente.
6. Conecte el Cable de Corriente Desmontable con Termostato en la
Parrilla del Asador primeramente con los controles viendo hacia
arriba, asegurándose de que el Termostato esté APAGADO.
7. Conecte el Cable de Corriente Desmontable con Termostato
a la toma de corriente de la pared y ENCIÉNDALO.
8. Precaliente el aparato por un mínimo de 3-7 minutos.
9. Durante este tiempo, puede notar un poco de humo o un olor ligero; esto es
normal con la mayoría de los aparatos nuevos. El humo y olor son causados
por los residuos que se queman en la Supercie de Cocción Anti-Adherente.
Deje que el aparato se caliente hasta que el humo y el olor desaparezcan.
10. Mientras el aparato se precalienta, puede preparar los
ingredientes para cocinar los alimentos.
11. NUNCA deje el aparato desatendido.
12. Utilice guantes de horno mientras use la ANTIADHERENTE PLANCHA
CON CAJÓN CALENTADOR
para prevenir quemaduras.
13. El tiempo de cocción depende del platillo que se esté preparando.
14. Quite los alimentos de la Parrilla del Asador con utensilios de plástico
o madera planos. NO utilice utensilios de metal, ya que podrían
rayar y dañar la Supercie de Cocción Anti-Adherente.
15. Coloque los alimentos que quiera mantener calientes (ej. panes, tortitas) en el Cajón de
Calentamiento y deslice debajo de la Parrilla del Asador hasta que estén listos para servir.
16. Algunas carnes pueden provocar mucho escurrimiento. Al cocinar carnes, asegúrese
de revisar la Bandeja de Escurrimiento periódicamente para prevenir que se reboce.
17. Antes de desconectar el aparato, asegúrese de que el Termostato esté
APAGADO para prevenir algún chispazo de la toma de corriente.
18. Una vez que el aparato se ha enfriado, retire la Bandeja
de Escurrimiento para vaciar y limpiar.
background
23
ESPAÑOL
23
CONSEJOS ÚTILES
Podría haber algo de humo durante el primer uso. Esto es normal.
NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en operación.
There may be some smoking during rst use. This is normal.
Remove foods from the Griddle using a at plastic or wooden utensil. DO NOT use
metal utensils as they may scratch and damage the non-stick cooking surface.
Put foods that you want to keep warm (i.e. toast, cooked pancakes) in the
Warming Drawer and slide under the Griddle until ready to serve.
Some meats create a lot of drippings. When cooking meat, be sure
to periodically check the Drip Tray to prevent overow.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por favor cuide su ANTIADHERENTE PLANCHA CON CAJÓN CALENTADOR siguiendo
estas simples instrucciones. La limpieza es en un chasquido.
1. Coloque el Termostato en la posición de APAGADO.
2. Desconecte el Cable Desmontable con Termostato de la toma de corriente de la pared.
3. Desconecte el Cable Desmontable con Termostato del Aparato.
4. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de quitar la
Bandeja de Escurrimiento y el Cajón de Calentamiento.
5. Vacíe la Bandeja de Escurrimiento.
6. Limpie la Bandeja de Escurrimiento y el Cajón de Calentamiento
con agua tibia, enjabonada. Enjuague y seque.
7. Limpie la Supercie de Cocción Anti-Adherente y la base
con un trapo húmedo, no abrasivo y seque.
8. Para prolongar la vida de la cubierta de la Supercie de Cocción Anti-Adherente,
nunca apile objetos que no sean alimentos en la supericie y nunca utilice una
espátula de metal o pinzas de metal para voltear o mover los alimentos.
9. Nunca coloque el aparato en la lavadora de trastes.
10. Es así de simple. Recuerde cubrir ligeramente la Supercie de Cocción Anti-Adherente
con aceite vegetal antes del cocinado para conservar la terminación anti-adherente.
background
24
ESPAÑOL
24
RECETAS
Use su imaginacón y escoja sus ingredientes favoritos para crear una variedad
de comidas utilizando la ANTIADHERENTE PLANCHA CON CAJÓN CALENTADOR. Haga
un lote de tortitas y manténgalas calientes en el Cajón de Calentamiento antes
de servir. Mantenga los panes o roles calientes en el Cajón de Calentamiento
mientras cocina el platillo principal en la Parrilla del Asador Anti-Adherente.
La variedad de comidas y alimentos que pueden ser cocinados en la ANTIADHERENTE
PLANCHA CON CAJÓN CALENTADOR
es casi interminable. ¡Prepare queso asado,
huevos, papas, chuletas de puerco, pollo, carne, fría tocino y más!
¡Sea creativo y DISFRUTE su ANTIADHERENTE PLANCHA CON CAJÓN CALENTADOR!
Vea debajo los tiempos de cocción estimados para algunos platillo:
ALIMENTO TIEMPO TEMPERATURA INSTRUCCIONES
TOCINO
SALCHICHAS
TOSTADA FRANCESA
HUEVOS
CROQUETAS
DE PATATAS
TORTITAS
8-14 min 325-350° F Mueva el alimento como requiera
20-30 min 325-350° F Mueva el alimento como requiera
6-10 min 350° F Mueva el alimento como requiera
1-3 min 325° F Mueva el alimento como requiera
8-10 min 350° F Mueva el alimento hasta que
estén doradas
2-6 min 350° F Vierta la mezcla, voltee cuando
aparezcan las burbujas
background
25
ESPAÑOL
25
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
ANTIADHERENTE PLANCHA CON CAJÓN CALENTADOR / HCGDWD90BK
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background

Specifications

Nostalgia HCGDWD90BK Questions and Answers