Impecca CM0770K Retro Countertop Microwave 18 inch 700 Watts Mechanical Controls

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
CM0770K photo

Use and Care Manual.

This is the main product document for model CM0770K.

The file format is pdf, 45 pages, you can download this manual here .

background
Microwave Oven — User’s Guide
Horno de Microondas — Guía de Usuario
Four Micro-ondes — Guide de l’utilisateur
Model: CM-0770
www.impecca.com
background
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
CAUTIONS & WARNINGS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
IMPORTANT: ELECTRICAL GROUNDING� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
OPERATION OF CONTROL PANEL � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
OPERATION ����������������������������������������������������������������������8
UTENSILS AND MATERIALS GUIDE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
COOKING TECHNIQUES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
CLEANING AND CARE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
TROUBLESHOOTING TIPS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
TECHNICAL SPECIFICATIONS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
CUSTOMER SUPPORT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
SIX MONTH LIMITED WARRANTY � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
ESPAÑOL� �����������������������������������������������������������������������16
FRANÇAIS� ����������������������������������������������������������������������31
NOTES ��������������������������������������������������������������������������45
NOTES ��������������������������������������������������������������������������46
2
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. YOU MAY NEED THEM IN THE FUTURE.
WARNING: BEWARE OF EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons (yourself or others) or
exposure to excessive microwave energy when using your appliance, follow basic safety
precautions, including the following:
Do not attempt to operate this oven with the door open; this can result in harmful
exposure to microwave energy� Do not override or tamper with the internal safety
protections�
Do not place any object between the oven front face and the door or allow dirt or other
residues to accumulate on the sealing surfaces�
Do not operate the oven if it is damaged� It is important that the oven door closes
properly and that there is no damage to the:
DOOR (bent)
HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified
service personnel�
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISH
background
CAUTIONS & WARNINGS
Carefully review all of these specifications and warnings BEFORE operating your
microwave oven� Failure to do so may cause damage, injury, or bodily harm including
permanent disability and/or death�
1� As with most cooking appliances, closely supervise use to reduce the risk of a fire
in the oven�
2� To reduce the risk of fire while cooking, be sure to take the following additional
precautions:
3� Do not overcook food� Carefully monitor the appliance when paper, plastic, or
other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking�
4� Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven�
5� If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed� Turn the oven o,
and unplug the appliance� Disconnect the power cord, shut o power at the fuse
or circuit breaker panel�
6� Do not use the oven cavity for storage purposes� Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the oven when not in use�
7� This oven must be grounded with a properly grounded outlet� See the section
“ELECTRICAL GROUNDING"
8� Install or place this oven in strict accordance with the installation instructions
provided�
9� Some products, such as whole eggs, and sealed containers such as a glass jars, are
able to explode and should not be heated in the oven�
10� Use this appliance only for its intended uses as described in this manual� Do not
use corrosive chemicals or vapors in or near the appliance� This oven is specifically
designed to heat or cook or dry food in a home consumer setting� It is not
designed for industrial or laboratory use�
11� As with any appliance, close supervision is necessary when used by children�
12� Do not operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped or damaged�
13� This appliance should only be serviced by qualified service technicians� Contact
technical support for information regarding your closest authorized service center
for further examination, repair, or adjustment to your appliance�
14� Do not cover or block any openings on the oven�
15� Do not store or use this appliance outdoors� Do not use this oven near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations�
16� Do not immerse cord or plug in water
17� Keep cord away from heated surfaces�
4
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
background
18� Do not let cord hang over edge of a table or counter
19� When cleaning the oven door and surfaces, use only mild, non-abrasive soaps or
detergents applied with a damp sponge or cloth�
20� Liquids, such as water, coee, or tea can be overheated beyond the boiling point
without appearing to boil� Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave is not always present� This can result in scalding
liquids suddenly boiling over when the container is disturbed or a spoon or other
utensil is inserted into the liquid�
21� Do not overheat the liquid� Stir the liquid both before and halfway through heating
it� Do not use straight-sided containers with narrow necks� Aer heating, allow
the container to stand in the microwave oven for a short time before removing
the container� Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container�
IMPORTANT: ELECTRICAL GROUNDING
DANGER: ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Touching the internal components of this oven can cause serious personal injury
or even death�
Do not disassemble this appliance�
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD
Improper use of the grounding plug can result in electric shock� Do not plug the
oven into an outlet unless the outlet is properly installed and grounded�
THREE-PRONGED (GROUNDING) PLUG
This appliance must be grounded� In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current�
This appliance is equipped with a grounding-wire cord with the third, round grounding
plug� The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded�
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not
completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded� If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord
that has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug
on the appliance� The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater
than the electrical rating of the appliance�
1� A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord�
2� Longer cord sets or extension cords are available and may be used if done so with
great care�
3� If a long cord set or extension cord is used:
The marked electrical rating of the cord set or extension marked electrical rating
of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance�
5
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISH
background
The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord; and
The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally�
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar
equipment� When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the
following measures:
Clean door and sealing surface of the oven�
Reorient the receiving antenna of radio or television�
Relocate the microwave oven with respect to the receiver�
Move the microwave oven away from the receiver
Plug the microwave oven into a dierent outlet so that microwave oven and
receiver are on dierent branch circuits�
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
Before installation and operation:
Remove all packing materials and accessories�
Examine the oven for any damage such as dents or a broken door� If the unit is
damaged, do not install� Contact technical support or the place of purchase�
Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface�
Warning: Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven
cavity to protect the magnetron�
INSTALLATION GUIDELINES
1� Select a level and stable surface that provides enough open space for the intake
and/or outlet vents� Blocking the intake and/or outlet openings can damage the
oven� Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated�
A minimum clearance of 3 inches (7�5cm) is required between the oven and the
adjacent walls� One side must be open for proper ventilation and heat dispersal�
Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven�
Place the oven as far away from radios and TVs as possible�
2� Plug your oven into a standard household outlet� Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage and frequency on the rating label�
Be sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the
microwave oven or over any hot or sharp surfaces�
The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an
emergency
6
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
background
TURNTABLE INSTALLATION
Your microwave should come with the Turntable Spindle already installed� The
glass tray must rest perfectly centered on top of the wheels of the spindle to
operate properly�
Do not operate the oven without glass tray and spindle in their proper positions�
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN
1. Door Lock: Ensure that the microwave oven door is securely closed for proper
operation�
2. Viewing Window: This window allows users to monitor the cooking status�
3. Rotating Ring: The glass turntable sits on wheels which support and balance it
during rotation�
4. Rotating Axis: The glass turntable is placed on this axis, which is driven by the
motor underneath, enabling rotation�
5. Turntable: Place the rotating ring first, then fit the turntable onto the rotating axis,
ensuring it is properly aligned� The turntable's rotation helps cook food evenly�
6. Control Panel: Please refer to the detailed instructions below� Note that the
control panel may be subject to change without prior notice�
7. Waveguide Cover: This cover is located inside the microwave oven, next to the
control panel wall� Never attempt to remove the waveguide cover.
Detailed Control Panel Instructions: Refer to the accompanying manual for specific
control panel details and functions, as the control panel features may change without
prior notice�
7
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISH
background
OPERATION OF CONTROL PANEL
1. CLOCK SETTING
The maximum setting duration is 30 minutes�
At the end of the set time, a ringtone will sound, and the knob will return to the
"0" position�
2. MICROWAVE FUNCTION
No. MICROWAVE
POWER
MICROWAVE OUTPUT
RATIO
1 Low 17% power output
2 Defrost 37% power output
3 M�Low 40% power output
4 Med 66% power output
5 M�High 85% power output
6 High 100% power output
Use the table below for food defrosting time estimates�
No. Weight (oz) Defrost time
1 9oz About 4 minutes
2 18oz About 8 minutes
3 27oz About 12 minutes
OPERATION
1. Connect the Power Cord
Before connecting the cord, ensure the timer is set to the "0" position�
Avoid blocking the ventilation�
2. Load Food and Close the Door
Place food in a suitable container
Do not operate the microwave oven without food, as it can damage the
appliance�
3. Select Microwave Power Level
Choose your desired microwave power level�
Note: Actual product
may dier slightly in
appearance
技术要求:
1.印刷内容要求清晰、无毛边。
2.颜色:黑色。
3.此资料为控制盒印刷资料,其它要求请按工程图纸。
型号:20MX79-L
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
20
25
30
8
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
background
4. Start Cooking
Once the desired time is set, cooking begins�
You can pause cooking by opening the door and then resume by closing it
5. End of Cooking
When the cooking time elapses, the microwave oven will produce a bell ring,
and the interior lamp will automatically turn o
If you remove food before the timer expires, reset the timer to "0" to prevent the
microwave oven from running empty�
6. Safety Precautions
It's advisable to wear gloves when removing hot food from the oven and avoid
touching the heating element on the top of the cavity�
Additional Cooking Tips:
For quick heating, limit cooking time to 2 to 3 minutes and exercise caution not
to exceed 5 minutes� Regularly monitor the food's cooking progress and adjust
according to your taste preferences� Avoid overcooking�
When reheating items like porridge or congee, stir them evenly first and then cover
with plastic film (leaving a corner for ventilation) or a perforated lid�
During defrosting, open the door at the midway point to turn the food, ensuring
more even defrosting�
UTENSILS AND MATERIALS GUIDE
Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the
food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food�
1� Do not heat oil or fat for deep-frying� It is diicult to control the temperature of oil
in microwave oven�
2� Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and
chestnuts before cooking�
3� The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the
temperature should be checked before serving in order to avoid severe burns�
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting temperature,
composition and density of the food aect cooking results� Cookware and dinnerware
must fit on the turntable� Always use oven mitts or pot holders when handling because
any dish may become hot from heat transferred from the food� Do not use cookware
and dinnerware with gold or silver trim�
9
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISH
background
TESTING COOKWARE, UTENSILS, AND DINNERWARE FOR
MICROWAVE USE
There may be certain non-metallic utensils, cookware, and dinnerware that are
not safe to use for microwaving� If in doubt, you can test the utensil in question by
following the procedure below�
1� Put cookware, utensils, or dinnerware in microwave oven with 1 cup (250 ml) of
water beside it
2� Cook at 100% cooking power for 1 minute� Note: When performing the test, do not
exceed 1 minute cooking time�
3� Do not use cookware, utensils, or dinnerware if it becomes hot and the water stays
cool�
RECOMMENDED MATERIALS
Microwave browning dish — Use to brown the exterior of small items such as
steaks, chops, or pancakes� Follow the directions provided with your browning
dish�
Microwaveable plastic wrap — Use to retain steam� Leave a small opening for some
steam to escape and avoid placing it directly on the food�
Paper towels and napkins — Use for short-term heating and covering; these absorb
excess moisture and prevent spattering� Do not use recycled paper towels, which
may contain metal and could ignite�
Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or cooking�
Paper plates and cups — Use for short-term heating at low temperatures� Do not
use recycled paper, which may contain metal and could ignite�
Wax paper — Use as a cover to prevent spattering�
LIMITED USE
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave oven� If not used
properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause damage to the
microwave oven.
Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of exposed areas�
Using too much foil can damage your oven, so be careful� You should keep a
distance of 1 inch (2�54cm) between aluminum foil and cavity
Ceramic, porcelain, and stoneware— Use these if they are labeled "Microwave
Safe�" If they are not labeled, test them to make sure they can be used safely�
Plastic — Use only if labeled "Microwave Safe�" Other plastics can melt�
Thermometers — Use only those labeled "Microwave Safe�" and follow all
directions� Check the food in several places� Conventional thermometers may be
used on microwave food once the food has been removed from the oven�
10
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
background
NOT RECOMMENDED
Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a microwave� It can
shatter and cause damage and injury
Paper bags — These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for
microwave use�
Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an unhealthy residue on
food�
Plastic storage and food containers — Containers such as margarine tubs can melt
in the microwave�
Metal utensils — These can damage your oven� Remove all metal before cooking�
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved meat
thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as sandwich wrappers, staples
and objects with gold or silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven�
COOKING TECHNIQUES
Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep
these considerations in mind:
STIRRING
Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly�
Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir
from the outside to the center� The oven will turn o when you open the door to stir
your food�
ARRANGEMENT
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with the thicker,
meatier parts toward the outside of the turntable where they receive more microwave
energy� To prevent overcooking, place delicate areas, such as asparagus tips, toward
the center of the turntable�
SHIELDING
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking� Areas that
need shielding include poultry wing tips, the ends of poultry legs, and corners of
square baking dishes� Use only small amounts of aluminum foil� Larger amounts can
damage your oven�
11
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISH
background
TURNING
Turn foods over midway through cooking to expose all parts to microwave energy� This
is especially important with large foods such as roasts�
STANDING
Foods cooked in the microwave build up internal heat and continue to cook for a few
minutes aer heating stops� Let foods stand to complete cooking, especially foods
such as cakes and whole vegetables� Roasts need this time to complete cooking in the
center without overcooking the outer areas� All liquids, such as soup or hot chocolate,
should be shaken or stirred when cooking is complete� Let liquids stand a moment
before serving� When heating baby food, stir well at removal and test the temperature
before serving�
ADDING MOISTURE
Microwave energy is attracted to water molecules� Food that is uneven in moisture
content should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly� Add a
small amount of water to dry food to help it cook
CLEANING AND CARE
Turn o the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning�
Keep the inside of the oven clean� When food splatters or spilled liquids adhere to
oven walls, wipe with a damp cloth� Mild detergent may be used if the oven gets
very dirty� Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak
or dull the door surface�
The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth� To prevent damage to
the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the
ventilation openings�
Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters�
Do not allow the control panel to become wet� Clean with a so, damp cloth� When
cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally
turning on�
If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with
a so cloth� This may occur when the microwave oven is operated under high
humidity conditions� In such case, it is normal�
It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning� Wash the tray in
warm sudsy water or in a dishwasher
The turntable and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise�
Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent� The turntable
may be washed in mild sudsy water or dishwasher� When removing the turntable
from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position�
12
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
background
Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and
peel of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes� Wipe
thoroughly and dry with a so cloth�
When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to
have it replaced�
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed� Failure to
maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface
that could adversely aect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation�
Please do not dispose this appliance into a domestic garbage receptacle; it should
be disposed of at the particular disposal center provided by the municipalities�
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Cause Possible Remedy
Oven will not start
Electrical cord for oven is not
plugged in�
Oven door is open�
Wrong procedure or sequence
entered
Be sure that unit is plugged into
the outlet�
Close the oven door and retry
Check instructions to be sure that
procedure is correct
Arcing or sparking
Materials to be avoided in
microwave oven were used�
The oven is operated when empty
Spilled food remains in the cavity
Use microwave-safe cookware
only�
Do not operate with oven empty�
Clean cavity with wet towel
Unevenly cooked
foods
Materials to be avoided in
microwave oven were used�
Food is not defrosted completely
Cooking time, power level is not
suitable�
Food is not turned or stirred�
Use microwave-safe cookware
only�
Completely defrost food
Use correct cooking time and/or
power level�
Turn or stir food�
Overcooked foods
Cooking time, power level is not
suitable�
Use correct cooking time and/or
power level�
Undercooked
foods
Materials to be avoided in
microwave oven were used�
Food is not defrosted completely�
Oven ventilation ports are
restricted
Cooking time, power level is not
suitable�
Use microwave-safe cookware
only�
Completely defrost food�
Check to see that oven ventilation
ports are not restricted
Use correct cooking time and/or
power level�
Improper
defrosting
Materials to be avoided in
microwave oven were used�
Cooking time, power level is not
suitable�
Food is not turned or stirred�
Use microwave-safe cookware
only�
Use correct cooking time and/or
power level�
Turn or stir food�
13
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISH
background
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Consumption: 120V~60Hz
Output: 700W
Net Weight: Approx� 24�25lb�
Outside Dimensions(WxDxH): 17�75 x 10�15 x 13�15 in�
Oven Cavity Dimensions(WxDxH): 11�69 x 11�65 x 8�19 in�
Package Dimensions (WxDxH): 19�92x15�2x12�91 in�
Cooking Uniformity: Turntable System
Turntable Diamerter Size: 10�15 in
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This symbol on the product or in its packing indicates that this product may not
be a as household waste� Instead, it should be taken to the appropriate waste
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment� By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by the inappropriate waste handling of this product� For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your local council,
your household waste disposal service, or the shop where you purchased the product�
CUSTOMER SUPPORT
Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked
Questions, and for other resources which may include an updated version of this users
manual�
www.impecca.com
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial
number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 866-954-4440�
Keep tabs on Impecca’s newest innovations and enter contests via our social network
feeds:
www�facebook�com/Impecca/
www�instagram�com/impecca/
@impeccausa
14
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
background
Impecca
®
warrants this product against defects in
material and workmanship to the original purchaser as
specified below. Please register your product online
within fourteen (14) days of purchase.
PARTS if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of six (6)
months from the date of the original purchase,
Impecca
®
will repair or replace the product parts
at no charge (for parts) to consumers in the U.S.A.
and Canada.
LABOR if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of thirty
(30) Days from the date of the original purchase,
Impecca
®
will repair or replace the product at no
charge to consumers in the U.S.A. and Canada.
After thirty (30) Days, it will be the responsibility
of the consumer.
Shipping costs to and from our warranty service center
are the sole responsibility of the consumer.
To obtain warranty service by an authorized
Impecca
®
service center,
please email us
at: [email protected] to obtain a Repair
and Maintenance Authorization (RMA) number and to
locate the Warranty Service Center nearest
you. Once authorized, you must mail the
product to the authorized Impecca
®
service
center in its original product packaging materials
or equivalent, to prevent damage while in transit.
Further, should Impecca
®
determine that the product
is outside of the Warranty terms, Impecca
®
will return
the product to sender at sender’s expense without
being repaired or replaced, unless authorized by the
consumer to service the out-of-warranty product at
consumer’s expense. All handling or restocking charges
for returns and/or replacements shall be non-
refundable.
Impecca
®
specifically excludes from this warranty any
non-electric/mechanical attachments, accessories, and
disposable parts including, but not limited to,
outside case, connecting cables, batteries, and AC
adapters. Impecca
®
reserves the right to repair
or replace defective products with the same,
equivalent, or newer models.
We reserve the right to either repair or replace
product at our discretion. Replacement may be either
new or refurbished and while every endeavor will be
made to ensure it is the same model, if same model is
not available, it will be replaced with a model of equal
or higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this, or any
other, warranty. Further, Impecca
®
hereby reserves
the right to determine “Wear and Tear” on any and
all products. Tampering or opening the product
casing or shell will void this warranty in its entirety.
In addition, this warranty does not apply if the
product has been damaged by accident, abuse,
misuse, or misapplication; has been altered or
modified without the written permission
of Impecca
®
; has been serviced by a non-
authorized repair center of Impecca
®
; has not
been properly maintained or operated according
to the operation manual; has been used for
commercial, non-household purposes; has
been cosmetically damaged; was not imported
by Impecca
®
; was not manufactured according to
specification of the United States market; was
damaged due to improper installation or neglect
by the consumer; was damaged due to
improper packaging in shipment to the Warranty
Service Center; was damaged due to natural
disasters; or if the serial number for the
product has been removed or defaced.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO
SIX (6) MONTHS PARTS AND THIRTY (30) DAYS LABOR
FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF
THIS PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION
WITH THE SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER
WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR
IMPLIED, ARE GIVEN.
IMPECCA
®
IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY
DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR WHETHER
KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO IMPECCA
®
,
INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, AND PROPERTY
AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM ANY BREACH
OF WARRANTY, THE INABILITY TO USE THE PRODUCT OR
UNDER ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT OR TORT.
IMPECCA LIABILITY IS LIMITED TO THE ACTUAL
PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL SELLER OF THE
DEFECTIVE PRODUCT.
No Impecca
®
dealer, agent, or employee is
authorized to make any modification,
extension, change or amendment to this warranty
without the written consent and authorization from
Impecca
®
.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental
or consequential damages, or do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may have other rights, which vary from
state to state.
Note: Our Warranty Service Center ships only within
Continental U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.
Important: Be Sure to Register Your Product at WWW.IMPECCA.COM within 14 Days
Impecca® USA
PA 18711
www.impecca.com
*Do not send any returns to this address, as they may be lost and this will delay your repair and service process.
SIX MONTH LIMITED WARRANTY {36590}
SIX MONTH LIMITED WARRANTY
15
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISH
background
TABLA DE CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �17
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18
IMPORTANTE: CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
CONOZCA SU HORNO MICROONDAS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
OPERACIÓN ���������������������������������������������������������������������22
GUÍA DE UTENSILIOS Y MATERIALES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
TÉCNICAS CULINARIAS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25
LIMPIEZA Y CUIDADO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
SOPORTE AL CLIENTE� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
GARANTÍA LIMITADA DE SEIS MESES (US) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
16
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISESPAÑOL
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PUEDE QUE LAS NECESITE EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA: CUIDADO CON LA EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE
MICROONDAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a perso-
nas (usted mismo u otros) o exposición a un exceso de energía de microondas al utilizar
su aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
No intente utilizar este horno con la puerta abierta; esto puede provocar una exposición
nociva a la energía de microondas No anule ni manipule las protecciones de seguridad
internas
No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta ni permita que se
acumule suciedad u otros residuos en las superficies de sellado�
No utilice el horno si está dañado Es importante que la puerta del horno cierre correc-
tamente y que no haya daños en el:
PUERTA (doblada)
BISAGRAS Y CIERRES (rotos o sueltos)
JUNTAS DE LA PUERTA Y SUPERFICIE DE SELLADO
El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal de servicio
debidamente cualificado
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ESPAÑOL
background
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Revise cuidadosamente todas estas especificaciones y advertencias ANTES de operar
su horno microondas� El no hacerlo puede causar daños, lesiones o daños corporales
incluyendo incapacidad permanente y/o la muerte�
Como con la mayoría de los aparatos de cocina, supervise atentamente su uso
para reducir el riesgo de incendio en el horno
Para reducir el riesgo de incendio mientras cocina, asegúrese de tomar las siguien-
tes precauciones adicionales:
No cocine demasiado los alimentos� Vigile atentamente el aparato cuando intro-
duzca papel, plástico u otros materiales combustibles en el interior del horno para
facilitar la cocción
Retire los cierres de alambre y las asas metálicas de los recipientes o bolsas de
papel o plástico antes de introducirlos en el horno
Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga la puerta del horno
cerrada Apague el horno y desenchufe el aparato� Desconecte el cable de alimenta-
ción, corte la corriente en el panel de fusibles o disyuntores
No utilice la cavidad del horno para guardar objetos No deje productos de papel,
utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no esté en uso
Este horno debe estar conectado a tierra con un tomacorriente correctamente
conectado a tierra� Consulte la sección "CONEXIÓN A TIERRA ELÉCTRICA"
Instale o coloque este horno siguiendo estrictamente las instrucciones de instala-
ción proporcionadas
Algunos productos, como los huevos enteros, y los recipientes herméticos, como
los tarros de cristal, pueden explotar y no deben calentarse en el horno�
No utilice productos químicos corrosivos o vapores en o cerca del aparato� Este
horno está diseñado específicamente para calentar o cocinar o secar alimentos
en un entorno de consumo doméstico� No está diseñado para uso industrial o de
laboratorio
Como con cualquier aparato, es necesaria una estrecha supervisión cuando lo
utilizan los niños�
No utilice el horno si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correcta-
mente o si se ha caído o dañado
Este aparato sólo debe ser reparado por personal técnico cualificado� Póngase en
contacto con el servicio técnico para obtener información sobre el centro de servi-
cio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste�
No cubra ni bloquee las aberturas del horno�
No almacene ni utilice este aparato al aire libre� No utilice este horno cerca del
agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina o lugares similares�
18
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISESPAÑOL
background
No sumerja el cable ni el enchufe en agua�
Mantenga el cable alejado de superficies calientes�
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador
Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, utilice únicamente jabones o
detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño húmedo�
Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden sobrecalentarse más allá del
punto de ebullición sin que parezca que hierven� No siempre se produce un burbu-
jeo o ebullición visibles cuando se saca el recipiente del microondas� Esto puede
provocar que los líquidos hirvientes se desborden repentinamente cuando se agita
el recipiente o se introduce una cuchara u otro utensilio en el líquido
No sobrecaliente el líquido� Remueva el líquido antes de calentarlo y a mitad de su
calentamiento� No utilice recipientes de lados rectos y cuello estrecho� Después de
calentarlo, deje reposar el recipiente en el horno microondas durante un breve es-
pacio de tiempo antes de sacarlo� Tenga mucho cuidado al introducir una cuchara
u otro utensilio en el recipiente
IMPORTANTE: CONEXIÓN ECTRICA A TIERRA
PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Tocar los componentes internos de este horno puede causar lesiones personales
graves o incluso la muerte�
No desmonte este aparato�
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede provocar una descarga
eléctrica� No enchufe el horno a una toma de corriente a menos que la toma esté
correctamente instalada y conectada a tierra�
ENCHUFE DE TRES CLAVIJAS (TOMA DE TIERRA)
Este aparato debe estar conectado a tierra� En caso de que se produzca un cortocir-
cuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al propor-
cionar un cable de escape para la corriente eléctrica� Este aparato está equipado con
un cable de conexión a tierra con el tercer enchufe redondo de conexión a tierra� El
enchufe debe conectarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada
y conectada a tierra� Consulte a un electricista o técnico cualificado si no comprende
completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si el apa-
rato está correctamente conectado a tierra� Si es necesario utilizar un cable alargador,
utilice únicamente un cable alargador de 3 hilos con un enchufe de 3 clavijas con
toma de tierra y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del aparato� El
valor nominal marcado del cable alargador debe ser igual o superior al valor nominal
eléctrico del aparato
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos derivados de
enredarse o tropezar con un cable más largo�
19
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ESPAÑOL
background
Existen juegos de cables más largos o alargadores que pueden utilizarse con mu-
cho cuidado�
Si se utiliza un juego de cables largos o un alargador:
La capacidad eléctrica marcada del juego de cables o del alargador debe ser como
mínimo igual a la capacidad eléctrica del aparato
El alargador debe ser un cable de 3 hilos con toma de tierra�
El cable más largo debe colocarse de forma que no caiga sobre la encimera o la
mesa, donde los niños podrían tirar de él o tropezar accidentalmente�
INTERFERENCIAS DE RADIO
El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en su equipo
de radio, TV o similar Cuando haya interferencias, éstas pueden reducirse o eliminarse
tomando las siguientes medidas:
Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno
Reorientar la antena receptora de radio o televisión
Reubicar el horno microondas con respecto al receptor
Aleje el horno microondas del receptor
Enchufe el horno microondas en una toma de corriente diferente para que el hor-
no microondas y el receptor estén en circuitos derivados diferentes�
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
Antes de la instalación y el funcionamiento:
Retire todo el material de embalaje y los accesorios
Examine el horno para detectar cualquier daño, como abolladuras o una puerta
rota Si la unidad está dañada, no la instale Póngase en contacto con el servicio
técnico o con el lugar de compra
Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie del gabinete
del horno de microondas Advertencia: No retire la cubierta de Mica de color ma-
rrón claro que está fijada a la cavidad del horno para proteger el magnetrón
DIRECTRICES DE INSTALACIÓN
Seleccione una superficie nivelada y estable que proporcione suficiente espacio
abierto para las aberturas de entrada y/o salida� El bloqueo de las aberturas de en-
trada y/o salida puede dañar el horno� No coloque el horno donde se genere calor,
humedad o humedad elevada
Se requiere un espacio mínimo de 75 cm entre el horno y las paredes adyacentes�
Un lado debe estar abierto para una correcta ventilación y dispersión del calor
Deje un espacio libre mínimo de 30 cm por encima del horno�
Coloque el horno lo más lejos posible de radios y televisores
Enchufe el horno a una toma de corriente doméstica estándar� Asegúrese de que el
20
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISESPAÑOL
background
voltaje y la frecuencia coinciden con los indicados en la etiqueta�
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y no pase por debajo
del horno microondas ni por superficies calientes o afiladas�
El enchufe debe ser fácilmente accesible para poder desenchufarlo fácilmente en
caso de emergencia�
INSTALACIÓN DE LA PLATAFORMA GIRATORIA
Su microondas debería venir con el eje giratorio ya instalado� La bandeja de cristal
debe descansar perfectamente centrada sobre las ruedas del eje para funcionar
correctamente
No haga funcionar el horno sin que la bandeja de cristal y el husillo estén en sus
posiciones correctas
CONOZCA SU HORNO MICROONDAS
1. Cierre de la puerta: Asegúrese de que la puerta del horno microondas esté bien
cerrada para un funcionamiento correcto
2. Ventana de visualización: Esta ventana permite a los usuarios supervisar el esta-
do de cocción
3. Anillo giratorio: el plato giratorio de cristal se asienta sobre ruedas que lo sostie-
nen y equilibran durante la rotación�
4. Eje de rotación: la plataforma giratoria de cristal se coloca sobre este eje, que es
accionado por el motor situado debajo, lo que permite la rotación
5. Plato giratorio: Coloque primero el anillo giratorio y, a continuación, encaje el
plato giratorio en el eje giratorio, asegurándose de que esté bien alineado La rota-
ción del plato giratorio ayuda a cocinar los alimentos de manera uniforme
6. Panel de control: Consulte las instrucciones detalladas a continuación Tenga en
cuenta que el panel de control puede estar sujeto a cambios sin previo aviso
7. Cubierta de la guía de ondas: Esta cubierta se encuentra en el interior del horno
microondas, junto a la pared del panel de control Nunca intente retirar la cubierta
de la guía de ondas�
21
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ESPAÑOL
background
Instrucciones detalladas del panel de control: Consulte el manual adjunto para
obtener detalles y funciones específicas del panel de control, ya que las características
del panel de control pueden cambiar sin previo aviso
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
1. AJUSTE DEL RELOJ
La duración máxima del ajuste es de 30 minutos
Al final del tiempo programado, sonará un tono de
llamada y el mando volverá a la posición "0"
2. FUNCIONES DEL MICROONDAS
No. POTENCIA DE MI-
CROONDAS
RELACIÓN DE SALIDA DE
MICROONDAS
1 Low 17% de potencia
2 Defrost 37% de potencia
3 M�Low 40% de potencia
4 Med 66% de potencia
5 M�High 85% de potencia
6 High 100% de potencia
Utilice la siguiente tabla para estimar el tiempo de descongela-
ción de los alimentos
No. Peso (oz) Tiempo de descongela-
ción
1 9oz Unos 4 minutos
2 18 onzas Unos 8 minutos
3 27 onzas Unos 12 minutos
OPERACIÓN
1. Conectar el cable de alimentación
Antes de conectar el cable, asegúrese de que el temporizador está en la posi-
ción "0"
Evite bloquear la ventilación
2. Ponga la comida y cierre la puerta
Colocar los alimentos en un recipiente adecuado
No utilice el horno microondas sin alimentos, ya que puede dañar el aparato�
Nota: El aspecto real del
producto puede variar
ligeramente.
技术要求:
1.印刷内容要求清晰、无毛边。
2.颜色:黑色。
3.此资料为控制盒印刷资料,其它要求请按工程图纸。
型号:20MX79-L
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
20
25
30
22
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISESPAÑOL
background
3. Seleccione el nivel de potencia de microondas
Seleccione el nivel de potencia de microondas deseado
4. Empezar a cocinar
Una vez programado el tiempo deseado, comienza la cocción
Puede interrumpir la cocción abriendo la puerta y reanudarla cerrándola�
5. Fin de la cocción
Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno microondas emitirá un
sonido de campana y la lámpara interior se apagará automáticamente�
Si retira alimentos antes de que expire el temporizador, vuelva a poner el tem-
porizador en "0" para evitar que el horno microondas se quede vacío
6. Precauciones de seguridad
Es aconsejable utilizar guantes para sacar alimentos calientes del horno y evitar
tocar la resistencia situada en la parte superior de la cavidad�
Consejos adicionales para cocinar:
Para un calentamiento rápido, limite el tiempo de cocción a 2 o 3 minutos y
tenga cuidado de no superar los 5 minutos Controle regularmente el progreso
de cocción de los alimentos y ajústelo según sus preferencias de sabor Evite la
cocción excesiva
Al recalentar alimentos como gachas de avena o sopa de arroz, remuévalos
primero uniformemente y luego cúbralos con film de plástico (dejando una
esquina para la ventilación) o con una tapa perforada�
Durante la descongelación, abra la puerta a mitad de camino para girar los
alimentos, lo que garantiza una descongelación más uniforme
GA DE UTENSILIOS Y MATERIALES
Las microondas son atraídas y absorbidas por las moléculas de grasa, azúcar y agua
de los alimentos, provocando su movimiento, lo que produce fricción y calor que
cocina los alimentos�
1� No caliente aceite o grasa para freír Es difícil controlar la temperatura del aceite en
el horno microondas
2� Perfore los alimentos con piel gruesa, como las patatas, la calabaza entera, las
manzanas y las castañas, antes de cocinarlos�
3� El contenido de los biberones y potitos de bebe debe removerse o agitarse y debe
comprobarse la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras graves�
Al cocinar en el microondas, la cantidad, el tamaño y la forma, la temperatura inicial,
la composición y la densidad de los alimentos afectan a los resultados de la cocción�
Los utensilios de cocina y la vajilla deben caber en el plato giratorio� Utilice siem-
23
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ESPAÑOL
background
pre guantes de cocina o agarraderas al manipularlos, ya que cualquier plato puede
calentarse por el calor transferido por los alimentos� No utilice utensilios de cocina ni
vajillas con adornos dorados o plateados
COMPROBACIÓN DE LOS UTENSILIOS DE COCINA Y VAJILLA
PARA SU USO EN MICROONDAS
Puede haber ciertos utensilios, baterías de cocina y vajillas no metálicos que no sean
seguros para su uso en microondas� En caso de duda, puede probar el utensilio en
cuestión siguiendo el siguiente procedimiento:
1� Ponga la batería de cocina, los utensilios o la vajilla en el horno microondas con 1
taza (250 ml) de agua al lado�
2� Cocine al 100% de potencia durante 1 minuto Nota: Al realizar la prueba, no exce-
da el tiempo de cocción de 1 minuto�
3� No utilice utensilios de cocina, o vajillas si se calientan y el agua permanece fría
MATERIALES RECOMENDADOS
Plato para dorar en microondas - Utilícelo para dorar el exterior de piezas peque-
ñas como filetes, chuletas o tortitas� Siga las instrucciones de su plato para dorar
Envoltorio de plástico para microondas - Se utiliza para retener el vapor� Deje una
pequeña abertura para que salga algo de vapor y evite colocarlo directamente
sobre los alimentos
Toallas y servilletas de papel - Utilícelas para calentar y cubrir a corto plazo; ab-
sorben el exceso de humedad y evitan las salpicaduras� No utilice toallas de papel
reciclado, que pueden contener metal y podrían incendiarse�
Cuencos y platos de vidrio y vitrocerámica - Para calentar o cocinar
Platos y vasos de papel - Utilícelos para calentamiento de corta duración a bajas
temperaturas� No utilice papel reciclado, que puede contener metal y podría incen-
diarse
Papel encerado - Utilícelo como cubierta para evitar salpicaduras
USO LIMITADO
Se puede utilizar papel de aluminio y algo de metal en el horno microondas� Si no se
utiliza correctamente, se puede producir un arco eléctrico (un destello azul de
luz) y causar daños en el horno microondas.
Papel de aluminio - Utilice tiras estrechas de papel de aluminio para evitar que
las zonas expuestas se cocinen demasiado� Utilizar demasiado papel de alumi-
nio puede dañar el horno, así que tenga cuidado� Debe mantener una distancia
de 1 pulgada (254 cm) entre el papel de aluminio y la cavidad
Cerámica, porcelana y gres: utilícelos si están etiquetados como "aptos para
microondas"� Si no están etiquetados, pruébelos para asegurarse de que se
pueden utilizar de forma segura�
24
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISESPAÑOL
background
Plástico - Utilizar sólo si lleva la etiqueta "Microwave Safe"� Otros plásticos
pueden fundirse
Termómetros - Utilice sólo los que lleven la etiqueta "Microwave Safe" (apto
para microondas) y siga todas las instrucciones� Compruebe los alimentos en
varios lugares� Se pueden utilizar termómetros convencionales en los alimen-
tos para microondas una vez que se hayan sacado del horno�
NO RECOMENDADO
Frascos y botellas de vidrio - El vidrio normal es demasiado fino para utilizarlo
en el microondas� Puede romperse y causar daños y lesiones�
Bolsas de papel - Representan un peligro de incendio, excepto las bolsas para
palomitas de maíz diseñadas para su uso en microondas�
Platos y vasos de espuma de poliestireno: pueden derretirse y dejar residuos
poco saludables en los alimentos�
Recipientes de plástico para almacenar alimentos - Los recipientes como las
tarrinas de margarina pueden derretirse en el microondas�
Utensilios metálicos - Pueden dañar su horno� Retire todo el metal antes de
cocinar
No se deben utilizar en el horno microondas utensilios de cocina y repostería
metálicos, dorados, plateados, de peltre, termómetros de carne no homologa-
dos, brochetas, bridas, envoltorios de papel de aluminio como los de los bo-
cadillos, grapas y objetos con adornos dorados o plateados o con un esmalte
metálico�
CNICAS CULINARIAS
El microondas hace que cocinar sea más fácil que la cocina convencional, siempre
que tengas en cuenta estas consideraciones:
REVOLVIENDO
Remueva alimentos como guisos y verduras durante la cocción para distribuir el calor
uniformemente� Los alimentos de la parte exterior del plato absorben más energía y
se calientan más rápidamente, así que remueva desde el exterior hacia el centro� El
horno se apagará cuando abra la puerta para remover los alimentos
ARREGLO
Coloque los alimentos de forma irregular, como trozos de pollo o chuletas, con las
partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato giratorio, donde reciben más
energía de las microondas� Para evitar que se cocinen demasiado, coloque las zonas
delicadas, como las puntas de los espárragos, hacia el centro del plato giratorio�
ESCUDAR
Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para evitar que se
cocinen demasiado� Las zonas que necesitan protección son las puntas de las alas de
25
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ESPAÑOL
background
las aves, los extremos de las patas de las aves y las esquinas de los platos cuadrados
para hornear� Utilice sólo pequeñas cantidades de papel de aluminio Las cantidades
mayores pueden dañar el horno
GIRAR
Dé la vuelta a los alimentos a mitad de la cocción para exponer todas las partes a la
energía de las microondas� Esto es especialmente importante con alimentos grandes
como los asados
REPOSAR
Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y continúan
cocinándose durante unos minutos después de que se detenga el calentamiento�
Deje reposar los alimentos para completar la cocción, especialmente alimentos como
pasteles y verduras enteras� Los asados necesitan este tiempo para completar la coc-
ción en el centro sin cocer demasiado las zonas exteriores� Todos los líquidos, como la
sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o removerse cuando se haya completado
la cocción� Deje reposar los líquidos un momento antes de servir� Cuando calientes
alimentos para bebés, remuévalos bien al retirarlos y compruebe la temperatura antes
de servirlos
AÑADIR HUMEDAD
La energía de las microondas es atraída por las moléculas de agua� Los alimentos con
un contenido de humedad desigual deben cubrirse o dejarse reposar para que el calor
se disperse uniformemente� Añada una pequeña cantidad de agua a los alimentos
secos para facilitar su cocción�
LIMPIEZA Y CUIDADO
Apague el horno y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo
Mantenga limpio el interior del horno� Cuando las salpicaduras de comida o los
líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielas con un paño
húmedo� Puede utilizar un detergente suave si el horno se ensucia mucho� Evite el
uso de aerosoles y otros limpiadores fuertes, ya que pueden manchar, dejar rayas
u opacar la superficie de la puerta�
Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo� Para evitar daños
en las piezas de funcionamiento del interior del horno, no debe penetrar agua en
las aberturas de ventilación
Limpie la ventana por ambos lados con un paño húmedo para eliminar cualquier
derrame o salpicadura�
No permita que el panel de control se moje Límpielo con un paño suave y húmedo�
Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que
el horno se encienda accidentalmente�
Si se acumula vapor en el interior o en el exterior de la puerta del horno, límpielo
con un paño suave� Esto puede ocurrir cuando el horno microondas funciona en
26
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISESPAÑOL
background
condiciones de alta humedad En tal caso, es normal�
De vez en cuando es necesario desmontar la bandeja de cristal para limpiarla� Lave
la bandeja en agua tibia jabonosa o en el lavavajillas�
El plato giratorio y el suelo del horno deben limpiarse regularmente para evitar
ruidos excesivos� Simplemente limpie la superficie inferior del horno con un
detergente suave El plato giratorio puede lavarse en agua jabonosa suave o en el
lavavajillas� Cuando retire el plato giratorio del suelo de la cavidad para limpiarlo,
asegúrese de volver a colocarlo en la posición correcta�
Elimine los olores de su horno combinando una taza de agua con el zumo y la cás-
cara de un limón en un recipiente hondo apto para microondas, introdúzcalo en el
microondas durante 5 minutos� Límpielo bien y séquelo con un paño suave
Cuando sea necesario sustituir la luz del horno, consulte a un distribuidor para que
se la cambien�
El horno debe limpiarse con regularidad y deben eliminarse los depósitos de ali-
mentos� Si no se mantiene limpio, la superficie podría deteriorarse, lo que podría
afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar situaciones de peligro�
Por favor, no tire este aparato a un contenedor de basura doméstico; debe des-
echarse en el centro de eliminación específico proporcionado por los municipios�
27
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ESPAÑOL
background
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Problema Possible Cause Possible Remedy
El horno no arranca El cable eléctrico del horno no está
enchufado
La puerta del horno está abierta
Se ha introducido un procedimien-
to o secuencia erróneos
Asegúrese de que la unidad está
enchufada a la toma de corriente
Cierre la puerta del horno y vuelva
a intentarlo
Compruebe las instrucciones para
asegurarse de que el procedimien-
to es correcto
Arcos o chispas Se utilizaron materiales que deben
evitarse en el horno microondas
El horno funciona cuando está
vacío
La comida derramada permanece
en la cavidad
Utilice únicamente utensilios de
cocina aptos para microondas
No utilizar con el horno vacío
Limpiar la cavidad con una toalla
húmeda
Alimentos cocinados
de forma desigual
Se utilizaron materiales que deben
evitarse en el horno microondas
Los alimentos no se descongelan
completamente
El tiempo de cocción y el nivel de
potencia no son adecuados
Los alimentos no se voltean ni se
remueven
Utilice únicamente utensilios de
cocina aptos para microondas
Descongelar completamente los
alimentos
Utilice el tiempo de cocción y/o el
nivel de potencia correctos
Girar o remover los alimentos
Alimentos
demasiado cocidos
- El tiempo de cocción y el nivel de
potencia no son adecuados
- Utilice el tiempo de cocción y/o el
nivel de potencia correctos
Alimentos poco
cocinados
Se utilizaron materiales que deben
evitarse en el horno microondas
Los alimentos no se descongelan
completamente
Los orificios de ventilación del
horno están restringidos
El tiempo de cocción y el nivel de
potencia no son adecuados
Utilice únicamente utensilios de
cocina aptos para microondas
Descongelar completamente los
alimentos
Compruebe que los orificios de
ventilación del horno no estén
obstruidos�
Utilice el tiempo de cocción y/o el
nivel de potencia correctos
Descongelación
incorrecta
Se utilizaron materiales que deben
evitarse en el horno microondas
El tiempo de cocción y el nivel de
potencia no son adecuados
Los alimentos no se voltean ni se
remueven
Utilice únicamente utensilios de
cocina aptos para microondas
Utilice el tiempo de cocción y/o el
nivel de potencia correctos
Girar o remover los alimentos
28
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISESPAÑOL
background
SOPORTE AL CLIENTE
Para entrar en contacto visite nuestro sitio web, encuentre las respuestas a las Pregun-
tas Frecuentes y para otros recursos que pueden incluir una versión actualizada de
esta Guía de Usuario�
www.impecca.com
Si desea contactarnos por teléfono, asegúrese de tener a la mano el número de mod-
elo y de serie y llámenos entre las 9:00am y 6:00pm Tiempo del Este al +1 866-954-
4440�
Manténgase al día sobre las novedades y mejoras de Impecca y forme parte de nues-
tros concursos a través de nuestras redes sociales:
www�facebook�com/Impecca/
www�instagram�com/impecca/
@impeccausa
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Consumo de energía: 120V~60Hz
Salida: 700W
Peso neto: Aprox 24,25 libras�
Dimensiones exteriores (AnxPrxAl): 17,75 x 10,15 x 13,15 pulgadas�
Dimensiones de la cavidad del horno (AnxPrxAl): 11,69 x 11,65 x 8,19 pulgadas�
Dimensiones del paquete (AnxPrxAl): 19,92x15,2x12,91 pulgadas�
Uniformidad de cocción: Sistema de tocadiscos
Tamaño del diámetro del plato giratorio: 10,15 pulgadas
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no
puede ser un residuo doméstico, sino que debe llevarse al punto de recogida
de residuos adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos�
Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana,
que de otro modo podrían ser causadas por la manipulación inadecuada de
los residuos de este producto Para obtener información más detallada sobre el
reciclado de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, su servicio
de eliminación de residuos domésticos, o la tienda donde compró el producto
29
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS ESPAÑOL
background
GARANTÍA LIMITADA DE SEIS MESES (US)
Impecca
®
garantiza este producto contra defectos en
material y obra al comprador original como se especifica
abajo siempre y cuando el producto este registrado en
línea dentro de los catorce (14) días de compra.
PARTES Si se determina que el producto tiene defecto de
fábrica, dentro de seis (6) meses a partir de la fecha de
compra original, Impecca
®
reparará o reemplazará las
partes del producto sin costo alguno (de las
partes) para consumidores en Estados Unidos y Canadá.
LABOR Si se determina que el producto tiene un defecto
de fabrica, dentro de un periodo de treinta (30) días a
partir de la fecha de compra original,, Impecca
®
reparará o reemplazará el producto sin costo
alguno para consumidores en Estados Unidos y Canadá.
Después de treinta (30) días será responsabilidad del
consumidor.
Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio
de Garantía son la completa responsabilidad del
consumidor.
Para obtener servicio de garantía por un centro de servicio
autorizado de Impecca, por favor envíenos un correo
electrónico a: [email protected] para obtener un
numero de Autorización de Reparación y Mantenimiento y
para localizar el Centro de Servicio de Garantía mas cerca
de usted. Una vez autorizado, usted debe enviar el
artículo por correo al centro de servicios autorizado
Impecca
®
en sus materiales de empaque de producto
originales o equivalente, para prevenir daño en tránsito.
Además, si Impecca
®
determina que el producto está
fuera de los términos de Garantía, Impecca
®
retornará el
producto al remitente a cargo del remitente sin ser
reparado o reemplazado, salvo que haya sido autorizado
por el consumidor a dar servicio al producto fuera de
garantía al costo del consumidor. Todos los cargos de
manejo o por reposición por devoluciones y/o reemplazos
no serán reembolsables.
Impecca
®
específicamente excluye de esta garantía
aditamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y partes
desechables incluyendo, pero no limitados a, caja
externa, cables de conexión, baterías, y adaptadores AC.
Impecca
®
se reserva el derecho a reparar o reemplazar
productos con el mismo, equivalente, o modelo más
nuevo.
Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el
producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser
nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible por que
sea el mismo modelo, si el mismo modelo no está
disponible, será reemplazado con un modelo de la misma
mayor especificación.
Desgaste normal no es cubierto por esta garantía.
Además, Impecca
®
se reserva el derecho a determinar el
“desgaste en cualquier y todos los productos.
Manipulación o apertura de la cubierta o tapadera del
producto anulará esta garantía completamente.
La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por
accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido
alterado o modificado sin el permiso expreso de
Impecca
®
; ha recibido servicio por un centro de
reparación no autorizado por Impecca
®
; no ha sido
mantenido u operado de forma apropiada de acuerdo al
manual de operación; ha sido usado para propósitos
comerciales, no domésticos; ha sido dañado
cosméticamente; no fue importado por Impecca
®
; no
fue fabricado de acuerdo a especificación del mercado
de Estados Unidos; fue dañado debido a instalación no
apropiada o negligencia del consumidor; fue dañado por
empaque no apropiado en el embarque al Centro de
Servicio de Garantía; fue dañado por desastre natural; o
si el número de serie del producto ha sido removido o
desfigurado.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN
IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON
LIMITADAS EN DURACIÓN SEIS (6) MESES EN PARTES Y
TREINTA (30) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y
EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON
LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA
GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON
DADAS.
IMPECCA
®
NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA
SEA
ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O
DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE
HABER SIDO CONOCIDO POR IMPECCA
®
, INCLUYENDO
GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN
PERSONAL O DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER
ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR
EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL EN
CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE
IMPECCA
®
ES LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL
PAGADO AL VENDEDOR DETALLISTA DEL PRODUCTO
DEFECTUOSO.
Ningún comerciante, agente, o empleado de Impecca
®
está autorizado para hacer ninguna modificación,
extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el
consentimiento escrito y autorización de Impecca
®
.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de garantías implícitas o responsabilidad por daños
accidentales o consecuentes, o no permiten una
limitación en el tiempo de duración de una garantía
implícita, así que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no apliquen a usted. Esta
garantía le da a usted derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga otros derechos que varían de
estado a estado.
Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca
solamente dentro de Estados Unidos Continental,
excluyendo Alaska y Hawái.
GARANTÍA LIMITADA DE SEIS MESES {36590}
Impecca
®
USA
PA 18711
www.impecca.com
No envíe devoluciones a esta dirección ya que se pueden perder y esto atrasara el proceso de reparación y servicio.
Im
portante: Asegúrese de Registrar su producto en WWW.IMPECCA.COM dentro de 14 Días.
30
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISESPAÑOL
background
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ 32
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
IMPORTANT : MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
INSTALLATION DU FOUR A MICRO-ONDES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
CONNAÎTRE SON FOUR À MICRO-ONDES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
FONCTIONNEMENT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
GUIDE DES USTENSILES ET DES MATÉRIAUX � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
TECHNIQUES CULINAIRES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
NETTOYAGE ET ENTRETIEN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
CONSEILS DE DÉPANNAGE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
SERVICE TECHNIQUE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
GARANTIE LIMITÉE DE SIX MOIS (US) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44
31
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFRANÇAIS
background
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. VOUS POURRIEZ EN AVOIR BESOIN À L'AVE-
NIR.
AVERTISSEMENT : ATTENTION A L'EXPOSITION A L'ENERGIE MICRO-ONDE
EXCESSIVE
Pour réduire les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessures (vous-
même ou d'autres personnes) ou d'exposition à une énergie micro-ondes excessive lors
de l'utilisation de votre appareil, respectez les mesures de sécurité de base, notamment
les suivantes :
N'essayez pas de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte ; cela pourrait
entraîner une exposition nocive à l'énergie des micro-ondes Ne contournez pas et ne
manipulez pas les protections de sécurité internes
Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne laissez pas la saleté ou
d'autres débris s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité�
Ne pas utiliser le four s'il est endommagé Il est important que la porte du four se ferme
correctement et que le four ne soit pas endommagé :
PORTE (pliée)
HINGES ET VERROUILLES (cassées ou desserrées)
JOINTS DE PORTE ET SURFACE D'ÉTANCHÉITÉ
Le four ne doit être réglé ou réparé que par un personnel qualifié�
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
32
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISFRANÇAIS
background
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement l'ensemble de ces spécifications et avertissements AVANT d'utiliser votre
four à micro-ondes� Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages, des bles-
sures ou des lésions corporelles, y compris une invalidité permanente et/ou la mort�
1� Comme pour la plupart des appareils de cuisson, surveillez attentivement son utilisation
afin de réduire le risque d'incendie dans le four�
2� Pour réduire le risque d'incendie pendant la cuisson, veillez à prendre les précautions
supplémentaires suivantes :
3� Ne pas trop cuire les aliments� Surveillez attentivement l'appareil lorsque du papier, du
plastique ou d'autres matériaux combustibles sont placés à l'intérieur du four pour faciliter
la cuisson�
4� Retirez les attaches métalliques et les poignées en métal des récipients ou des sacs en
papier ou en plastique avant de les placer dans le four
5� Si les matériaux à l'intérieur du four s'enflamment, gardez la porte du four fermée� Éteignez
le four et débranchez l'appareil� Débranchez le cordon d'alimentation, coupez le courant au
niveau du panneau des fusibles ou des disjoncteurs�
6� Ne pas utiliser la cavité du four pour le stockage Ne pas laisser de produits en papier, d'us-
tensiles de cuisine ou d'aliments dans le four lorsqu'il n'est pas utilisé�
7� Ce four doit être mis à la terre à l'aide d'une prise de courant correctement mise à la terre�
Voir la section "MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE"
8� Installez ou positionnez ce four en respectant scrupuleusement les instructions d'installa-
tion fournies�
9� Certains produits, comme les œufs entiers, et les récipients hermétiques, comme les bo-
caux en verre, peuvent exploser et ne doivent pas être chaués au four
10� N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou de fumées à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil� Ce four est spécifiquement conçu pour chauer, cuire ou sécher des aliments
dans un environnement domestique� Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou
en laboratoire�
11� Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'il est utilisé par
des enfants�
12� N'utilisez pas le four si le cordon ou la fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correcte-
ment ou s'il est tombé ou a été endommagé�
13� Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel qualifié� Contactez votre technicien
pour obtenir des informations sur le centre de service agréé le plus proche pour l'examen,
la réparation ou le réglage�
14� Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures du four
15� Ne rangez pas et n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur� N'utilisez pas ce four à proximité de
l'eau, par exemple, près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d'une piscine
ou dans des endroits similaires�
16� Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau�
17� Tenir le câble à l'écart des surfaces chaudes�
18� Ne laissez pas le câble pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir�
33
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFRANÇAIS
background
19� Pour nettoyer la porte et les surfaces du four, n'utilisez que des savons ou des détergents
doux et non abrasifs appliqués avec une éponge ou un chion humide�
20� Les liquides, tels que l'eau, le café ou le thé, peuvent être surchaués au-delà du point
d'ébullition sans avoir l'air de bouillir� Un bouillonnement ou une ébullition visible ne se
produit pas toujours lorsque le récipient est retiré du four à micro-ondes� Les liquides en
ébullition peuvent donc déborder soudainement lorsque le récipient est secoué ou qu'une
cuillère ou un autre ustensile est inséré dans le liquide�
21� Ne pas surchauer le liquide� Retirer le liquide avant de le chauer et à mi-chemin� N'utili-
sez pas de récipients à parois droites et à col étroit� Après le chauage, laissez le récipient
reposer dans le four à micro-ondes pendant une courte période avant de le retirer� Faites
très attention lorsque vous insérez une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient�
IMPORTANT : MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le fait de toucher les composants internes de ce four peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles�
Ne pas démonter l'appareil�
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
L'utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un choc électrique� Ne
branchez pas le four sur une prise de courant si celle-ci n'est pas correctement installée et
mise à la terre�
FICHE À TROIS BROCHES (MISE À LA TERRE)
Cet appareil doit être mis à la terre� En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en fournissant un fil d'évacuation pour le courant électrique� Cet appa-
reil est équipé d'un fil de mise à la terre avec la troisième fiche ronde de mise à la terre� La fiche
doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre� Consultez
un électricien ou un technicien qualifié si vous n'avez pas bien compris les instructions relatives
à la mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil� Si vous
devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à 3 fils avec une fiche de mise
à la terre à 3 broches et une prise à 3 fentes qui accepte la fiche de l'appareil� Le calibre de la
rallonge doit être égal ou supérieur au calibre de l'appareil�
1� Un cordon d'alimentation court est prévu pour réduire le risque d'enchevêtrement ou de
trébuchement sur un cordon plus long�
2� Des jeux de câbles plus longs ou des câbles de rallonge sont disponibles et peuvent être
utilisés avec beaucoup de précautions�
3� En cas d'utilisation d'un long câble ou d'une rallonge :
La puissance électrique indiquée du cordon ou de la rallonge doit être au moins égale à
la puissance électrique de l'appareil�
Le câble d'extension doit être un câble à 3 fils avec connexion à la terre�
Le cordon le plus long doit être placé de manière à ce qu'il ne tombe pas sur le plan de
travail ou la table, où les enfants pourraient tirer dessus ou trébucher accidentellement�
34
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISFRANÇAIS
background
INTERFÉRENCES RADIO
L'utilisation du four à micro-ondes peut provoquer des interférences avec votre radio, télévision
ou équipement similaire� Si des interférences sont présentes, elles peuvent être réduites ou
éliminées en prenant les mesures suivantes :
Nettoyer la porte et la surface d'étanchéité du four
Réorientation de l'antenne de réception de la radio ou de la télévision
Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur�
Eloigner le four à micro-ondes du récepteur
Branchez le four à micro-ondes sur une autre prise de manière à ce que le four à mi-
cro-ondes et le récepteur se trouvent sur des circuits diérents�
INSTALLATION DU FOUR A MICRO-ONDES
Avant l'installation et l'utilisation :
Retirer tous les matériaux d'emballage et les accessoires
Examinez le four pour détecter d'éventuels dommages, tels que des bosses ou une porte
cassée Si l'appareil est endommagé, ne l'installez pas Contactez le centre de service ou le
lieu d'achat
Enlever tout film protecteur sur la surface du four à micro-ondes Avertissement : Ne pas
enlever le couvercle en mica marron clair qui est fixé à la cavité du four pour protéger le
magnétron�
DIRECTIVES D'INSTALLATION
1� Choisissez une surface plane et stable orant un espace suisant pour les ouvertures d'en-
trée et/ou de sortie� L'obstruction des ouvertures d'entrée et/ou de sortie peut endomma-
ger le four� Ne placez pas le four dans un endroit où il y a de la chaleur, de l'humidité ou un
taux d'humidité élevé�
Un espace minimum de 75 cm est nécessaire entre le four et les murs adjacents� Un
té doit être ouvert pour assurer une bonne ventilation et une bonne dispersion de la
chaleur
Laissez un espace minimum de 30 cm au-dessus du four
Placez le four le plus loin possible des radios et des télévisions�
2� Branchez le four sur une prise domestique standard� Assurez-vous que la tension et la
fréquence correspondent à celles indiquées sur l'étiquette�
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne passe pas
sous le four à micro-ondes ou sur des surfaces chaudes ou tranchantes�
La prise doit être facilement accessible afin de pouvoir être débranchée en cas d'ur-
gence�
INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT
Votre micro-ondes doit être livré avec l'arbre rotatif déjà installé� Le plateau en verre doit être
parfaitement centré sur les roues de l'arbre pour fonctionner correctement�
Ne faites pas fonctionner le four si le plateau en verre et la broche ne sont pas correctement
positionnés�
35
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFRANÇAIS
background
CONNAÎTRE SON FOUR À MICRO-ONDES
1. Fermeture de la porte : Assurez-vous que la porte du four à micro-ondes est correctement
fermée pour un bon fonctionnement�
2. Fenêtre d'aichage : Cette fenêtre permet aux utilisateurs de contrôler l'état de la cuisson�
3. Anneau rotatif : le plateau tournant en verre repose sur des roues qui le soutiennent et
l'équilibrent pendant la rotation�
4. Axe de rotation : le plateau tournant en verre est placé sur cet axe, qui est entraîné par le
moteur situé en dessous, ce qui permet la rotation�
5. Plateau tournant : placez d'abord l'anneau rotatif, puis placez le plateau tournant sur
l'arbre rotatif, en veillant à ce qu'il soit correctement aligné La rotation du plateau tournant
permet de cuire les aliments de manière homogène
6. Panneau de contrôle : voir les instructions détaillées ci-dessous Veuillez noter que le pan-
neau de contrôle peut être modifié sans préavis�
7. Couvercle du guide d'ondes : Ce couvercle est situé à l'intérieur du four à micro-ondes, à
té de la paroi du panneau de commande� N'essayez jamais de retirer le couvercle du
guide d'ondes.
Instructions détaillées concernant le panneau de commande : Veuillez vous référer au
manuel joint pour les détails et les fonctions spécifiques du panneau de commande, car les
caractéristiques du panneau de commande peuvent être modifiées sans préavis�
36
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISFRANÇAIS
background
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE
1. RÉGLAGE DE L'HORLOGE
La durée maximale de l'ajustement est de 30 minutes
A la fin du temps programmé, une sonnerie retentit et la
commande revient à la position "0"
2. FONCTIONS MICRO-ONDES
Non. PUISSANCE DES
MICRO-ONDES
RAPPORT DE SORTIE DES
MICRO-ONDES
1 Low 17% de la puissance
2 Defrost 37% de la puissance
3 M�Low 40% de la puissance
4 Med 66% de la puissance
5 M�High 85% de la puissance
6 High 100% de la puissance
Utilisez le tableau suivant pour estimer le temps de décongélation
des denrées alimentaires
Non. Poids (oz) Temps de décongélation
1 9oz Environ 4 minutes
2 18 onces Environ 8 minutes
3 27 onces Environ 12 minutes
FONCTIONNEMENT
1. Raccordement du câble d'alimentation
Avant de connecter le câble, assurez-vous que la minuterie est en position "0"
Éviter de bloquer la ventilation
2. Introduire les aliments et fermer la porte
Placer les aliments dans un récipient approprié
N'utilisez pas le four à micro-ondes sans aliments, car cela pourrait endommager l'appa-
reil�
3. Sélectionner le niveau de puissance des micro-ondes
Sélectionner le niveau de puissance des micro-ondes souhaité
4. Commencer à cuisiner
Une fois la durée souhaitée réglée, la cuisson commence�
Vous pouvez interrompre la cuisson en ouvrant la porte et la reprendre en la refermant�
Remarque : l'aspect réel
du produit peut varier
légèrement.
技术要求:
1.印刷内容要求清晰、无毛边。
2.颜色:黑色。
3.此资料为控制盒印刷资料,其它要求请按工程图纸。
型号:20MX79-L
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
20
25
30
37
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFRANÇAIS
background
5. Fin de la cuisson
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four à micro-ondes émet une sonnerie et la
lampe intérieure s'éteint automatiquement�
Si vous retirez des aliments avant la fin de la minuterie, remettez la minuterie sur "0"
pour éviter que le four à micro-ondes ne soit vide�
6. Précautions de sécurité
Il est conseillé d'utiliser des gants pour retirer les aliments chauds du four et d'éviter de
toucher l'élément chauant situé en haut de la cavité�
Autres conseils de cuisson :
Pour un chauage rapide, limitez le temps de cuisson à 2 ou 3 minutes et veillez à ne pas
dépasser 5 minutes Surveillez régulièrement la progression de la cuisson des aliments et
ajustez-la en fonction de vos préférences gustatives Évitez de trop cuire�
Lorsque vous réchauez des aliments tels que du porridge ou de la soupe de riz, remuez-les
d'abord uniformément, puis couvrez-les d'un film plastique (en laissant un coin pour la
ventilation) ou d'un couvercle perforé�
Pendant la décongélation, ouvrez la porte à moitié pour faire tourner les aliments, ce qui
assure une décongélation plus uniforme�
GUIDE DES USTENSILES ET DES MATÉRIAUX
Les micro-ondes sont attirées et absorbées par les molécules de graisse, de sucre et d'eau
contenues dans les aliments, ce qui les fait bouger, entraînant une friction et une chaleur qui
cuit les aliments�
1� Il est diicile de contrôler la température de l'huile dans le four à micro-ondes�
2� Percer les aliments à peau épaisse, tels que les pommes de terre, le potiron entier, les
pommes et les châtaignes, avant de les faire cuire�
3� Le contenu des biberons et des pots doit être remué ou agité et la température doit être
vérifiée avant d'être servie afin d'éviter de graves brûlures�
Lors de la cuisson au micro-ondes, la quantité, la taille et la forme, la température initiale, la
composition et la densité des aliments influencent les résultats de la cuisson� Les ustensiles
de cuisine et les plats doivent pouvoir être placés sur le plateau tournant� Utilisez toujours des
gants de cuisine ou des maniques lorsque vous les manipulez, car toute assiette peut devenir
brûlante en raison de la chaleur transférée par les aliments� N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine
ou de vaisselle décorés en or ou en argent�
L'ESSAI D'USTENSILES DE CUISINE ET DE TABLE DESTINÉS À
ÊTRE UTILISÉS DANS LES MICRO-ONDES
Certains ustensiles, ustensiles de cuisine et ustensiles de table non métalliques ne peuvent
pas être utilisés sans danger dans les fours à micro-ondes� En cas de doute, vous pouvez tester
l'ustensile en question en suivant la procédure ci-dessous :
1� Placez les ustensiles de cuisine, les ustensiles ou les plats dans le four à micro-ondes avec 1
tasse (250 ml) d'eau à côté�
2� Cuire à 100 % pendant 1 minute Note : Lors des tests, ne pas dépasser le temps de cuisson
de 1 minute�
3� N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine ou de vaisselle s'ils sont chaués et que l'eau reste
froide�
38
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISFRANÇAIS
background
MATÉRIAUX RECOMMANDÉS
Plat à brunir pour micro-ondes - Sert à brunir l'extérieur de petites pièces telles que des
steaks, des escalopes ou des crêpes� Suivez les instructions sur votre plat à brunir
Film plastique pour micro-ondes - Utilisé pour retenir la vapeur� Laissez une petite ouverture
pour permettre à la vapeur de s'échapper et évitez de le placer directement sur les aliments�
Serviettes en papier et serviettes de table - À utiliser pour chauer et couvrir à court terme ;
elles absorbent l'excès d'humidité et empêchent les éclaboussures� Ne pas utiliser d'es-
suie-tout recyclés, qui peuvent contenir du métal et risquent de s'enflammer�
Bols et assiettes en verre et en vitrocéramique - Pour le chauage ou la cuisson
Assiettes et gobelets en papier - A utiliser pour un chauage de courte durée à basse tempé-
rature� Ne pas utiliser de papier recyclé, qui peut contenir du métal et risque de s'enflammer
Papier ciré - A utiliser comme couverture pour éviter les éclaboussures�
USAGE LIMITÉ
Des feuilles d'aluminium et certains métaux peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes�
S'ils ne sont pas utilisés correctement, un arc électrique (un éclair bleu) peut se produire
et endommager le four à micro-ondes.
Papier d'aluminium - Utilisez des bandes étroites de papier d'aluminium pour éviter que
les parties exposées ne cuisent trop� L'utilisation d'une trop grande quantité de papier alu-
minium peut endommager le four, soyez donc prudent� Vous devez maintenir une distance
d'un pouce (254 cm) entre la feuille et la cavité�
Céramique, porcelaine et grès : utilisez-les s'ils sont étiquetés comme étant "adaptés au
micro-ondes"� Si ce n'est pas le cas, testez-les pour vous assurer qu'ils peuvent être utilisés
en toute sécurité�
Plastique - N'utilisez que les produits étiquetés "Microwave Safe"� Les autres plastiques
peuvent fondre�
Thermomètres - N'utilisez que les thermomètres étiquetés "Microwave Safe" et suivez toutes
les instructions� Vérifiez les aliments à plusieurs endroits� Les thermomètres conventionnels
peuvent être utilisés sur les aliments micro-ondables une fois qu'ils ont été retirés du four
NON RECOMMANDÉ
Bouteilles et bocaux en verre - Le verre normal est trop fin pour être utilisé dans le four à
micro-ondes� Il risque de se briser et de provoquer des dégâts et des blessures�
Sacs en papier - présentent un risque d'incendie, à l'exception des sacs à pop-corn conçus
pour être utilisés au micro-ondes�
Assiettes et gobelets en polystyrène : ils peuvent fondre et laisser des résidus nocifs pour la
santé sur les aliments�
Récipients de conservation des aliments en plastique - Les récipients tels que les pots de
margarine peuvent fondre au micro-ondes�
Ustensiles métalliques - Ils peuvent endommager le four� Retirez tout le métal avant la
cuisson
Les ustensiles de cuisine et de pâtisserie en métal, en or, en argent ou en étain, les ther-
momètres à viande non homologués, les brochettes, les brides, les emballages en papier
d'aluminium tels que les emballages de sandwichs, les agrafes et les objets décorés en or,
en argent ou en émail métallique ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes�
39
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFRANÇAIS
background
TECHNIQUES CULINAIRES
Le micro-ondes permet de cuisiner plus facilement que la cuisine traditionnelle, à condition de
garder à l'esprit les points suivants :
RÉVOLUTIONS
Remuez les aliments tels que les ragoûts et les légumes pendant la cuisson pour répartir la cha-
leur de manière homogène� Les aliments situés à l'extérieur du plat absorbent plus d'énergie et
chauent plus rapidement ; retirez donc les aliments de l'extérieur vers le centre� Le four s'éteint
lorsque vous ouvrez la porte pour retirer les aliments�
ARRANGEMENT
Placez les aliments de forme irrégulière, tels que les morceaux de poulet ou les escalopes, avec
les parties les plus épaisses et les plus charnues vers l'extérieur du plateau tournant, où elles
reçoivent plus d'énergie des micro-ondes� Pour éviter une cuisson excessive, placez les parties
délicates, comme les pointes d'asperges, vers le centre du plateau tournant
PROTEGER
Protégez les aliments avec des bandes étroites de papier d'aluminium pour éviter la surcuis-
son� Les zones à protéger sont les extrémités des ailes de volaille, les extrémités des cuisses de
volaille et les coins des plats de cuisson carrés� N'utilisez que de petites quantités de papier
d'aluminium, car les plus grandes risquent d'endommager le four
TOURNER
Retournez les aliments à mi-cuisson pour exposer toutes les parties à l'énergie des micro-ondes�
Ceci est particulièrement important pour les aliments volumineux tels que les rôtis�
REST
Les aliments cuits au micro-ondes accumulent de la chaleur interne et continuent de cuire pen-
dant quelques minutes après l'arrêt du chauage� Laissez les aliments reposer pour terminer
la cuisson, en particulier les aliments tels que les gâteaux et les légumes entiers� Les rôtis ont
besoin de ce temps pour terminer la cuisson au centre sans surcuire les zones extérieures� Tous
les liquides, tels que la soupe ou le chocolat chaud, doivent être remués ou brassés lorsque la
cuisson est terminée� Laissez les liquides reposer un moment avant de les servir� Lorsque vous
faites chauer des aliments pour bébés, remuez-les bien lorsque vous les retirez et vérifiez la
température avant de les servir
AJOUTER DE L'HUMIDITÉ
L'énergie des micro-ondes est attirée par les molécules d'eau� Les aliments dont la teneur en eau
est inégale doivent être couverts ou laissés au repos afin que la chaleur soit répartie uniformé-
ment� Ajoutez une petite quantité d'eau aux aliments secs pour faciliter la cuisson�
40
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISFRANÇAIS
background
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez le four et débranchez-le avant de le nettoyer
Maintenez l'intérieur du four propre� Lorsque des éclaboussures d'aliments ou des liquides
renversés collent aux parois du four, essuyez-les avec un chion humide� Un détergent doux
peut être utilisé si le four est très sale� Évitez d'utiliser des aérosols et d'autres nettoyants
puissants, car ils risquent de tacher, de laisser des traces ou de ternir la surface de la porte�
Les surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un chion humide� Pour éviter d'en-
dommager les pièces en fonctionnement à l'intérieur du four, l'eau ne doit pas pénétrer
dans les ouvertures de ventilation�
Essuyez les deux côtés de la fenêtre avec un chion humide pour éliminer toute trace de
liquide ou d'éclaboussure�
Ne laissez pas le panneau de commande se mouiller ; essuyez-le à l'aide d'un chion doux
et humide� Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, laissez la porte du four ou-
verte afin d'éviter que le four ne soit mis en marche accidentellement
Si de la vapeur s'accumule à l'intérieur ou à l'extérieur de la porte du four, essuyez-la avec un
chion doux� Ce phénomène peut se produire lorsque le four à micro-ondes est utilisé dans
des conditions d'humidité élevée�
De temps en temps, il est nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer� Lavez le
plateau à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle�
Le plateau tournant et la sole du four doivent être nettoyés régulièrement pour éviter tout
bruit excessif� Il suit d'essuyer la surface inférieure du four avec un détergent doux� Le pla-
teau tournant peut être lavé dans de l'eau savonneuse douce ou au lave-vaisselle� Lorsque
vous retirez le plateau tournant du fond de la cavité pour le nettoyer, veillez à le replacer
dans la bonne position�
Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez une tasse d'eau avec le jus et le zeste d'un
citron dans un bol profond allant au micro-ondes et passez le tout au micro-ondes pendant
5 minutes� Essuyez-le bien et séchez-le avec un chion doux�
Si l'éclairage du four doit être remplacé, consultez un revendeur pour le faire�
Le four doit être nettoyé régulièrement et les dépôts de nourriture doivent être enlevés� Si la
surface n'est pas maintenue propre, elle peut se détériorer, ce qui peut nuire à la durée de
vie de l'appareil et entraîner des situations dangereuses�
Cet appareil ne doit pas être jeté dans un conteneur d'ordures ménagères ; il doit être élimi-
né dans le centre d'élimination spécifique prévu par les municipalités�
41
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFRANÇAIS
background
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Remède possible
Arcs ou étincelles Les matériaux à éviter dans
le four à micro-ondes ont été
utilisés
Le four fonctionne lorsqu'il est
vide
Les aliments renversés restent
dans la cavité�
N'utilisez que des ustensiles
de cuisine adaptés aux mi-
cro-ondes�
Ne pas utiliser avec un four
vide
Essuyer la cavité avec une
serviette humide�
Aliments mal
cuits
Les matériaux à éviter dans
le four à micro-ondes ont été
utilisés
Les aliments ne sont pas complè-
tement décongelés
Le temps de cuisson et le niveau
de puissance ne sont pas adé-
quats�
Les aliments ne sont pas retour-
nés ni remués�
N'utilisez que des ustensiles
de cuisine adaptés aux mi-
cro-ondes�
Décongélation complète des
aliments
Utiliser le bon temps de
cuisson et/ou le bon niveau
de puissance�
Tourner ou remuer des
aliments
Aliments trop
cuits
Le temps de cuisson et le niveau
de puissance ne sont pas adé-
quats�
Utiliser le bon temps de
cuisson et/ou le bon niveau
de puissance�
Aliments insui-
samment cuits
Les matériaux à éviter dans
le four à micro-ondes ont été
utilisés
Les aliments ne sont pas complè-
tement décongelés
Les ouvertures de ventilation du
four sont réduites�
Le temps de cuisson et le niveau
de puissance ne sont pas adé-
quats�
N'utilisez que des ustensiles
de cuisine adaptés aux mi-
cro-ondes�
Décongélation complète des
aliments
Vérifiez que les ouvertures de
ventilation du four ne sont
pas obstruées�
Utiliser le bon temps de
cuisson et/ou le bon niveau
de puissance�
Dégivrage incor-
rect
Les matériaux à éviter dans
le four à micro-ondes ont été
utilisés
Le temps de cuisson et le niveau
de puissance ne sont pas adé-
quats�
Les aliments ne sont pas retour-
nés ni remués�
N'utilisez que des ustensiles
de cuisine adaptés aux mi-
cro-ondes�
Utiliser le bon temps de
cuisson et/ou le bon niveau
de puissance�
Tourner ou remuer des
aliments
42
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISFRANÇAIS
background
SERVICE TECHNIQUE
Visitez notre site Web pour nous contacter, trouver des réponses aux questions fréquemment
posées et pour d'autres ressources pouvant inclure une version mise à jour de ce guide de
l'utilisateur
www.impecca.com
Si vous souhaitez nous contacter par téléphone, assurez-vous d'avoir votre numéro de
modèle et votre numéro de série à portée de main et appelez-nous entre 9 h et 18 h
HE, au +1 866-954-4440
Gardez un œil sur les dernières innovations d'Impecca et participez à des concours via nos
réseaux sociaux:
www�facebook�com/Impecca/
www�instagram�com/impecca/
@impeccausa
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Consommation d'énergie : 120V~60Hz
Sortir : 700W
Poids net : Environ 242,5 livres
Dimensions extérieures (LxPxH) : 17�75 x 12�36 x 10�15 in�
Dimensions de la cavité du four (LxPxH) : 11�69 x 11�65 x 8�19 in�
Dimensions de l'emballage (WxDxH) : 19�92x15�2x15�2x12�91 in�
Uniformité de la cuisson : Système rotatif
Diamètre du plateau tournant : 10,15 pouces
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser
un residuo doméstico, sino que debe llevarse al punto de recogida de residuos ade-
cuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos� Si se asegura de que este
producto se desecha correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negati-
vas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causa-
das por la manipulación inadecuada de los residuos de este producto Para obtener
información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto
con su ayuntamiento, su servicio de eliminación de residuos domésticos, o la tienda
donde compró el producto
43
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFRANÇAIS
background
GARANTIE LIMITÉE DE SIX MOIS (US)
GARANTIE LIMITÉE DE SIX MOIS {36590}
Impecca
®
garantit ce produit contre les défauts de matériaux
et de fabrication à lacheteur original tel que spécifié ci-
dessous à condition que le produit soit enregistré en ligne dans
les quatorze (14) jours suivants lachat.
PIÈCES Si le produit a un défaut de fabrication dans un
délai six (6) mois à compter de la date dachat
initiale, Impecca
®
réparera ou remplacera les pièces du
produit sans frais (pour les pièces) pour les
consommateurs aux États-Unis et au Canada.
MAIN-DOEUVRE Si le produit a un défaut de fabrication
dans un délai de trente (30) jours à compter de la date
d’achat initiale, Impecca
®
réparera ou
remplacera les pièces du produit sans frais (pour
les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et
au Canada. Après trente (30) jours, il en sera de la
responsabilité du consommateur.
Les frais dexpédition à destination et à partir de notre centre
de service de garantie sont à la charge du consommateur.
Pour obtenir le service de garantie par un centre de
service autorisé Impecca
®
, veuillez nous
écrire à : [email protected] pour obtenir une
autorisation de réparation et dentretien (ARE) ainsi
que pour localiser le centre de service de garantie le
plus près de vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer
le produit au centre de service autorisé Impecca
®
dans
ses matériaux d’emballage dorigine ou léquivalent,
pour éviter tout dommage pendant le transport.
De plus, si Impecca
®
devait déterminer que le produit est en
dehors des conditions de la garantie, Impecca
®
retournera le
produit à lexpéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou
remplacé, sauf sil est autorisé par le consommateur à
servir le produit à garantie expiré aux frais du
consommateur. Tous les frais de manutention ou de
réapprovisionnement pour les retours et/ou les
remplacements seront non remboursables.
Impecca
®
exclut expressément de cette garantie toutes pièces
jointes non électriques/mécaniques, accessoires et
pièces jetables, y compris, mais non limité à, lextérieur du
boîtier, les câbles de connexion, batteries et adaptateurs
secteur. Impecca
®
se réserve le droit de réparer ou de
remplacer les produits défectueux avec des modèles
identiques, équivalents ou plus récents.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer
le produit à notre discrétion. Le remplacement peut être
soit neuf ou remis à neuf et alors que tous les efforts seront
faits pour sassurer quil sagit du même modèle, si le
même modèle nest pas disponible il sera remplacé par un
modèle équivalent ou supérieur.
Lusure « normale » nest pas couverte par la présente,
ou toute autre garantie. De plus, Impecca
®
se réserve
le droit de déterminer lusure « normale » sur
tous les produits. Laltération ou louverture du boîtier ou
de la coquille du produit annulera cette garantie dans son
intégralité.
De plus, cette garantie ne sapplique pas si le produit a é
endomma par accident, abus, mauvaise utilisation ou
mauvaise application, a été altéré ou modifié
sans l’autorisation écrite de Impecca
®
, a été réparé
par un centre de réparation Impecca
®
non agréé, n’a
pas été correctement entretenu ou utilisé conformément
au manuel dutilisation, a été utilisé à des fins
commerciales ou autres que personnelles, a été
esthétiquement endommagé, na pas été importé par
Impecca
®
, n’a pas été fabriqué selon les spécifications
du marché des États-Unis, a été endommagé suite
à une mauvaise installation ou à une négligence de la
part des consommateurs, a été endommagé suite à un
mauvais emballage lors de lexpédition au centre de
service de garantie, a été endommagé en raison de
catastrophes naturelles ou si le numéro de série du produit
a été retiré ou rendu illisible.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À SIX (6) MOIS POUR
LES PIÈCES ET TRENTE (30) JOURS POUR LA MAIN-
DOEUVRE À PARTIR DE LA DATE DACHAT INITIALE DE CE
PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET
UNIQUES GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA
VENTE ET LUTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
NEST DONNÉE.
IMPECCA
®
N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE,
QUIL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL, INDIRECT, DIRECT OU
AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI AURAIT DU ÊTRE
CONNU D’IMPECCA
®
, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, LA
BONNE VOLONTÉ ET LA PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES
BLESSURES PERSONNELLES RÉSULTANTES DUNE RUPTURE DE
GARANTIE, DE LINCAPACITÉ DUTILISER LE PRODUIT OU
SOUS TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ
DIMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX DACHAT PAYÉ AU
DÉTAILLANT DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé Impecca
®
n’est
autorisé à faire quelques modifications,
extension, changement ou amendement que ce soit de
cette garantie sans le consentement écrit et lautorisation
d’Impecca
®
.
Certains États ne permettent pas lexclusion ou la limitation
des garanties implicites ou de la responsabilité pour
les dommages directs ou indirects, ou ne permettent pas
de limitation sur la durée dune garantie implicite.
Les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne
pas sappliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir dautres
droits, qui varient dun État à lautre.
Note : Notre centre de service de garantie expédie
seulement à lintérieur des États-Unis contigus,
excluant lAlaska et Hawaï.
Important : Assurez-vous denregistrer votre produit sur WWW.IMPECCA.COM dans les 14 jours
Impecca
®
USA
PA 18711
www.impecca.com
*Nenvoyez pas de retour à cette adresse, car ils risquent dêtre perdus et cela va retarder votre processus de réparation et de service.
44
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISFRANÇAIS
background
NOTES

Specifications

Impecca CM0770K Questions and Answers