Vevor SGPE-1000W Pure Sine Wave Inverter 1000W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SGPE-1000W photo

User Manual

This is the main product document for model SGPE-1000W.

The file format is pdf, 112 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
POWER INVERTER
MODEL: SGM-1500W/SGM-3000W
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
SGPE-1000W SGM-1500W
SGPE-2000W SGM-3000W/SGPE-3000W
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POWER INVERTER
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
INSTRUCTIONS
Please read this manual carefully before using products.
Thank you for choosing the power inverter we provide. We hope that our
products can bring you the most satisfactory service.
1.The load (appliances) power aka the output of inverter shall
not be greater than the rated power,which could lead the inverter out of work.
2.The load power of the appliances, also known as the output of the
inverter, should not exceed the rated power, as this could cause the inverter to
malfunction.
3.When connected with an inductive or capacitive load, the inverter power
should be 4-6 times greater than the load power (aka 4-6 times the starting
power).
4.Red to positive pole, Black to negative pole,please connect it properly .
Reversely connection would melt the fuse, it could work normally after replacing
the fuse and connecting properly.
5.
Forbidden plugging the inverter in mains power.
Product Description.
This high frequency inverter has adopted SPWM technology, and it's highly
efficient and reliable. Product has passed lS09001:2000. However, improper
operation or misuse may still cause injury or loss, instruction and information
provided in this manual must be followed all the time.
background
- 3 -
Technical Parameters.
Model
SGM-1500W SGM-3000W SGPE-1000W SGPE-2000W SGPE-3000W
Output voltage North America:AC120V Europe/Australia:AC230V
Output frequency North America:60Hz Europe/Australia:50Hz
Input voltage DC12V
Loss when no load
1.2A DC
Output wave Modified wave Sine wave
Rated power 1500W 3000W 1000W 2000W 3000W
Surge Power 3000W 6000W 2000W 4000W 6000W
Soft Start YES
Efficiency ≥85%
AC Regulation THD 6%(Linear Load)
Over voltage
shutting
≥15.5V DC
Low voltage
shutting
≤10V DC
Over temperature
shutting
Greater than 80
Ambient
temperature
-10 --- +45
Note: Keep the power supply around the ventilation dry, within 1 meters must not
have flammable items, strictly prevent the cause of fire.
Protective Functions.
1.Overload protection: when overloading 125%, the inverter will send
alarm, and stop working after 20 seconds.
2.Short circuit protection:When there is a short circuit in the output of the
inverter, the inverter will automatically turn off the output until the short circuit
problem is resolved, and the output can be restored.
background
- 4 -
3.Over-temperature protection: when the inside temperature of the inverter
reaches 80, the RED indication light will be on. The inverter will stop working,
once the temperature drops to accepted level, the inverter will automatically
resume working.
4.Low voltage protection: when the battery voltage is below the setting
level, the inverter will send alarm by beeping. When the battery voltage keeps
dropping to its shutting level, the inverter will beep, and the RED LED will lit, the
inverter will stop working, when the battery voltage is increased to its restart
level, inverter will automatically resume working.
5.Over voltage protection: when the input voltage is higher than the setting
level, the inverter will stop working, when the input voltage is normal, it will
automatically resume working.
6.Reverse connection protection: once there is reverse connection, the
inverter fuse will be burnt. In this case, please switch off the inverter, disconnect
the power source, change the fuse.
Note:REVERSE CONNECT IS STRICTLY PROHIBITED.
Installation.
1.The function of inverter is to convert the DC 12V voltage into
AC120V/230V, before connection, please make sure the inverter is switched off.
2.When connecting the inverter to the battery, make sure that the battery
voltage is consistent with the inverter reference voltage! ! !
3.Connect the Red cable of the inverter to the Positive pole of battery,
Connect the Black cable of the inverter to the Negative pole of battery. Do not
connect the cable reversely, otherwise the inverter fuse will be burnt.
4.Turn on the inverter power switch, at which point the green (blue)
indicator light is on, indicating that the inverter is working properly.
5.Please connect the loads to the AC output of the inverter, please do not
overload. In the case of overloading, the inverter will send alarm and stop
working. To restart the inverter, please first switch off the inverter for 5 seconds,
reduce the load, and switch on again.
background
- 5 -
The inverter inter has high temperature and pressure. Please read the
comply with the safe code and operating instruction before using inverter, or
would cause personal injury and equipment damaged.
Warning: our company do not respond on any violate safety operation
and the standard of security.
Different brands and size batteries have different DC voltage. Please
make sure the input of voltage is matching with the battery. Please contact to
manufacturer if you need more details.Because of changing the configuration,
structure and sub-unit of system would effect on property. Please contact
manufacturer before executing this.
Immediate touching or humid things indirect touching would bring you in
Danger.
The inverters are designed, manufactured and tested as per safety standards.
However, as an electrical and electric product, it must be installed, operated
and maintained strictly according to the related safety instructions as follows:
1.Reverse connection between the inverter and battery is strictly
prohibited,it will burn the fuse of the inverter.
2.Please double check if the voltage of the battery matches the inverter
input DC voltage, mismatch connection between the inverter and battery can
cause serious damage.
3.Double check if the connections are correct, make sure the connections
are tight and firm.
4.Do not extend the inverter power cable.
5.When the inverter is not in use, please switch it off and disconnect
inverter from the system.
6.Avoid contact with any foreign objects or fluids. Do not touch the inverter
with a wet hand. Keep the product away from children. Avoid using it in damp,
dusty, high temperature areas.Do not use this product in a flammable and
combustible area.
7.Install the product in well ventilated place, avoid using this product on or
nearby hot objects such as electrical heaters, etc. Do not cover the inverter,
avoid direct sunshine, moisture, and water.
SAFETY PRECAUTION
background
- 6 -
8.This inverter can not be parallel connected.
9.lt's strictly prohibited to connect this product to the city grid.
10.Do not try to repair the inverter, Once the inverter is opened,warranty
void.
Troubleshooting.
When there is no output, please check the following:
1.Excessive use of electrical appliances, too heavy load. Solution: Reduce
electrical appliances, the use of electrical total power should be less than the
inverter rated power.
2.Overheat protection. WORKAROUND: Reduce load cooling and restart
after 15 minutes. (Summer temperature is high or the heat dissipation
conditions are poor, should be appropriately reduced the use of the total power
of electrical appliances.)
3.After the fuse blows, the fuse of the same capacity must be replaced.
4.Make sure that the cable connecting the battery is firmly and securely
connected.
5.Low voltage of battery; please charge the battery.
6.Battery exhausted: Please change battery, battery can be exhausted
over the years.
Random Accessories.
Products are carefully tested and inspected prior to shipment, but it is still
possible to receive damage in transit, please carefully check the equipment before
installation. If there is any damage, contact the distributor in time.
1.Battery connection cable * 2
2.A copy of the product instruction manual * 1
3.A copy of the car spare fuse:
SGM-1500W * 6
SGM-3000W * 10
SGPE-1000W * 4
SGPE-2000W * 6
SGPE-3000W * 10
4.External screen set (Only the models listed are available):
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W *1
background
- 7 -
Panel diagram.
1. 1000W
2. 1500W
background
3.Connecting diagram
- 9 -
.
background
display screen
- 1 0 -
.
Instructions for use of the wireless remote control.
The inverter can be switched on and off remotely via a wireless remote control.
background
- 11-
Note:
The recommended distance for remote control is 100 meters or less, please
stretch out all the antennas of the remote control during use!
When the remote control does not work, replace the battery inside the remote
control.
The internal battery model is: 23A 12V
Retract the antenna, pull out all the antennas when
in use, and push the antenna when not in use.
Press A to turn on the inverter output
Button B turns off the inverter output
background
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Assistancetechniqueetcertificatde
MODÈLE:SGM1500W/SGM3000W
SGPE1000W/SGPE2000W/SGPE3000W
ONDULEUR
garantie
électroniquewww.vevor.com/support
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprix
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
compétitifs.
background
(L'imageestuniquementàtitrederéférence,veuillezvousréféreràl'objetréel)
SGPE2000W
SGM1500WSGPE1000W
SGM3000W/SGPE3000W
1
ONDULEUR
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasà
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
nous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
background
Descriptionduproduit.
2
INSTRUCTIONS
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
manuelavec
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserlesproduits.Mercid'avoir
choisil'onduleurquenousfournissons.Nousespéronsque
3.Lorsqu'ilestconnectéàunechargeinductiveoucapacitive,lapuissancedel'onduleur
notre
soin.
l'onduleur,nedoitpasdépasserlapuissancenominale,carcelapourraitentraînerundysfonctionnementdel'onduleur.
nepasêtresupérieureàlapuissancenominale,cequipourraitentraînerl'arrêtdutravaildel'onduleur.
2.Lapuissancedechargedesappareils,égalementconnuesouslenomdesortie
mauvaisfonctionnement.
du
Uneconnexioninverséeferaitfondrelefusible,ilpourraitfonctionnernormalementaprèssonremplacement.
lefusibleetseconnectecorrectement.
5.Interditdebrancherl'onduleursurlesecteur.
lesproduitspeuventvousapporterleserviceleplussatisfaisant.
1.Lapuissancedelacharge(appareils),c'estàdirelasortiedel'onduleur,
CetonduleurhautefréquenceaadoptélatechnologieSPWMetilesthautement
efficaceetfiable.LeproduitapassélanormelS09001:2000.Cependant,inapproprié
lefonctionnementouunemauvaiseutilisationpeuttoujourscauserdesblessuresoudespertes,desinstructionsetdesinformations
fourniesdanscemanueldoiventêtrerespectéesàtoutmoment.
doit
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellesurroulettesbarrée
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
marquédecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportéàun
pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
devraitêtre4à6foissupérieureàlapuissancedecharge(c'estàdire4à6foislapuissancededémarrage
pouvoir).
4.Rougeaupôlepositif,noiraupôlenégatif,veuillezleconnectercorrectement.
électroniques
background
SGM1500WSGM3000WSGPE1000WSGPE2000WSGPE3000W
Onde
3
sinusoïdale
DC12V
3000W
Supérieurà80
6000W
3000W
≥15,5VCC
6000W
OUI
AmériqueduNord:AC120V
AmériqueduNord:
10+45
60Hz
Europe/Australie:AC230V
Europe/Australie:50Hz
Vaguemodifiée
1000W
2000W
1500W
≤10VCC
3000W
Modèle
Tensiondesortie
Fréquencedesortie
Tensiond'entrée
Pertesanscharge
Ondedesortie
Puissancenominale
≥85%
THD6%(chargelinéaire)
Surtension
2000W
4000W
Démarrageprogressif
1,2ACC
Paramètres
Efficacité
RégulationAC
Surtension
fermeture
Bassetension
fermeture
Surchauffe
fermeture
Ambiant
température
techniques.
Remarque:gardezl'alimentationélectriqueautourdelaventilationausec,àmoinsde1mètrenedoitpas
Avoirdesobjetsinflammables,prévenirstrictementlacausedel'incendie.
Fonctionsdeprotection.
1.protectioncontrelessurcharges:encasdesurchargede125%,l'onduleurenverra
alarmeetarrêtezdetravailleraprès20secondes.
2.protectioncontrelescourtscircuits:lorsqu'ilyauncourtcircuitdanslasortie
Onduleur,l'onduleuréteindraautomatiquementlasortiejusqu'aucourtcircuit
leproblèmeestrésoluetlasortiepeutêtrerestaurée.
du
background
3.protectioncontrelasurchauffe:lorsquelatempératureintérieurede
Installation.
l'onduleur
1.Lafonctiondel'onduleurestdeconvertirlatensionDC12V
AC120V/230V,avantlaconnexion,veuillezvousassurerquel'onduleurestéteint.
2.Lorsquevousconnectezl'onduleuràlabatterie,assurezvousquelabatterie
en
Levoyantlumineuxestallumé,indiquantquel'onduleurfonctionnecorrectement.
5.VeuillezconnecterleschargesàlasortieCAdel'onduleur,veuilleznepaslefaire.
niveau,l'onduleurenverraunealarmeparunbip.Lorsquelatensiondelabatteriereste
tombantàsonniveaud'arrêt,l'onduleurémettraunbipetlaLEDROUGEs'allumera,le
L'onduleurcesseradefonctionnerlorsquelatensiondelabatterieaugmenterajusqu'àsonredémarrage
Niveau,l'onduleurreprendraautomatiquementsonfonctionnement.
5.protectioncontrelessurtensions:lorsquelatensiond'entréeestsupérieureau
surcharge.Encasdesurcharge,l'onduleurenverraunealarmeets'arrêtera
fonctionnement.Pourredémarrerl'onduleur,veuillezd'abordl'éteindrependant5secondes,réduirelacharge
etlerallumer.
réglage
Lefusibledel'onduleurserabrûlé.Danscecas,veuillezéteindrel'onduleur,débrancher
lasourced'alimentation,changezlefusible.
Remarque:LACONNEXIONINVERSEESTSTRICTEMENTINTERDITE.
Niveau,l'onduleurcesseradefonctionner,lorsquelatensiond'entréeestnormale,il
reprendreautomatiquementletravail.
6.protectiondeconnexioninversée:unefoislaconnexioninverséeétablie,
Connectezlecâblenoirdel'onduleuraupôlenégatifdelabatterie.Nepas
connectezlecâbleàl'envers,sinonlefusibledel'onduleurserabrûlé.
4.Allumezl'interrupteurd'alimentationdel'onduleur,auquelcaslevert(bleu)
le
atteint80,levoyantd'indicationROUGEseraallumé.L'onduleurcesseradefonctionner,unefoisquela
températuredescendraauniveauaccepté,l'onduleurcesseraautomatiquementdefonctionner.
reprendreletravail.
4.protectionbassetension:lorsquelatensiondelabatterieestinférieureau
latensionestconformeàlatensionderéférencedel'onduleur!!!
3.Connectezlecâblerougedel'onduleuraupôlepositifdelabatterie,
réglage
4
background
assurezvousquel'entréedetensioncorrespondàlabatterie.Veuillezcontacterà
fabricantsivousavezbesoindeplusdedétails.Enraisondelamodificationdelaconfiguration,dela
structureetdelasousunitédusystème,celaauraituneffetsurlapropriété.S'ilvousplaîtcontactez
fabricantavantdel'exécuter.
Uncontactimmédiatouuncontactindirectavecdesobjetshumidesvous
Tensiond'entréecc,uneconnexioninadaptéeentrel'onduleuretlabatteriepeut
causerdegravesdommages.
3.Vérifiezsilesconnexionssontcorrectes,assurezvousquelesconnexions
amènerait
Interdit,celabrûleralefusibledel'onduleur.
2.Veuillezvérifiersilatensiondelabatteriecorrespondàcelledel'onduleur.
etleniveaudesécurité.
DifférentesmarquesettaillesdebatteriesontunetensionCCdifférente.S'ilte
onduleurdusystème.
6.Éviteztoutcontactavecdescorpsétrangersoudesfluides.Netouchezpasl'onduleur
plaît
Danger.
Lesonduleurssontconçus,fabriquésettestésconformémentauxnormesde
Cependant,entantqueproduitélectriqueetélectrique,ildoitêtreinstallé,utilisé
etentretenustrictementselonlesinstructionsdesécuritéassociéescommesuit:
1.Laconnexioninverseentrel'onduleuretlabatterieeststrictement
sécurité.
sontserrésetfermes.
4.Nerallongezpaslecâbled'alimentationdel'onduleur.
5.Lorsquel'onduleurn'estpasutilisé,veuillezl'éteindreetledéconnecter.
seconformeraucodedesécuritéetauxinstructionsd'utilisationavantd'utiliserl'onduleur,ou
entraîneraitdesblessurescorporellesetdesdommagesmatériels.
Attention:notresociéténerépondpasencasdeviolationdela
avecunemainmouillée.Gardezleproduithorsdeportéedesenfants.Évitezdel'utiliserdansdeszones
humides,poussiéreusesetàhautetempérature.N'utilisezpasceproduitdansunenvironnementinflammableet
zonecombustible.
7.Installezleproduitdansunendroitbienventilé,évitezd'utiliserceproduitsurou
sécurité.
MESUREDESÉCURITÉ
L'interonduleuraunetempératureetunepressionélevées.Veuillezlire
objetschaudsàproximitételsquedesradiateursélectriques,etc.Necouvrezpasl'onduleur,
évitezlesoleildirect,l’humiditéetl’eau.
le
5
background
Dépannage.
aucoursdes
Accessoiresaléatoires.
années.
1.Câbledeconnexiondelabatterie
SGPE1000W/SGPE2000W/SGPE3000W*1
2
8.Cetonduleurnepeutpasêtreconnectéenparallèle.9.Il
eststrictementinterditdeconnecterceproduitauréseaumunicipal.
10.N'essayezpasderéparerl'onduleur.Unefoisl'onduleurouvert,
2.Unecopiedumanueld'instructionsduproduit3.Une
copiedufusiblederechangedelavoiture:
vide.
garantie
appareilsélectriques,laconsommationdepuissanceélectriquetotaledoitêtreinférieureàla
puissancenominaledel'onduleur.
2.protectioncontrelasurchauffe.SOLUTIONDECONTOURNEMENT:Réduisezlerefroidissementdelachargeetredémarrez
Lorsqu'iln'yaaucunesortie,veuillezvérifierlespointssuivants:
1.Utilisationexcessived'appareilsélectriques,chargetroplourde.Solution:
*
1
réduire
connecté.
5.Bassetensiondelabatterie;veuillezchargerlabatterie.
6.Batterieépuisée:veuillezchangerlabatterie,labatteriepeutêtreépuisée
*
après15minutes.(Latempératureestivaleestélevéeouladissipationthermique
lesconditionssontmauvaises,ilconvientderéduiredemanièreappropriéel'utilisationdelapuissancetotale
desappareilsélectriques.)
3.Unefoislefusiblegrillé,lefusibledemêmecapacitédoitêtreremplacé.
4.Assurezvousquelecâblereliantlabatterieestfermementet
4.Ensembled'écransexternes(seulslesmodèlesrépertoriéssontdisponibles):
solidement
Lesproduitssontsoigneusementtestésetinspectésavantexpédition,maisilesttoujours
possiblederecevoirdesdommagespendantletransport,veuillezvérifiersoigneusementl'équipementavant
installation.Encasdedommage,contactezledistributeuràtemps.
SGM1500W*6
SGM3000W*10
SGPE1000W*4
SGPE2000W*6
SGPE3000W*10
6
background
Schémadupanneau.
1.1000W
2.1500W
7
background
3.
4.3000W
2000W
8
background
3.Schémadeconnexion
9
.
background
écrand'affichage
L'onduleurpeutêtrealluméetéteintàdistanceviaunetélécommandesansfil.
.
Instructionsd'utilisationdelatélécommandesansfil.
dix
background
Rétractezl'antenne,retireztouteslesantenneslorsqu'ellessont
utiliséesetpoussezl'antennelorsqu'ellesnesontpasutilisées.
AppuyezsurApouractiverlasortiedel'onduleur
LeboutonBéteintlasortiede
Note:
l'onduleur
Ladistancerecommandéepourlatélécommandeestde100mètresoumoins,veuillez
déplieztouteslesantennesdelatélécommandependantl'utilisation!
Lorsquelatélécommandenefonctionnepas,remplacezlapileàl'intérieurdelatélécommande.
Lemodèledebatterieinterneest:23A12V
11
background
ECrossStu
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
GmbH
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETESTWOOD
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
91730
REPRÉSENTANT
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
CE
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
background
Technischer Support und E-
MODELL: SGM-1500W/SGM-3000W
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W
WECHSELRICHTER
Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
background
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt)
SGPE-2000W
- 1 -
SGM-1500WSGPE-1000W
SGM-3000W/SGPE-3000W
WECHSELRICHTER
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren
Sie
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt
ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
background
ÿProduktbeschreibung.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen
- 2 -
ANWEISUNGEN
lesen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
ÿBitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Produkte verwenden. ÿVielen
Dank, dass Sie sich für den von uns angebotenen Wechselrichter entschieden haben. Wir hoffen, dass unsere
durch.
darf nicht größer als die Nennleistung sein, da dies dazu führen kann, dass der Wechselrichter nicht mehr funktioniert.
2. Die Lastleistung der Geräte, auch Leistung der Geräte
Die Nennleistung des Wechselrichters sollte nicht überschritten werden, da dies zu einem Ausfall des Wechselrichters führen kann
Fehlfunktion.
3.Bei Anschluss an eine induktive oder kapazitive Last wird der Wechselrichter mit Strom versorgt
genannt
Ein umgekehrter Anschluss würde die Sicherung zum Schmelzen bringen, sie könnte nach dem Austausch normal funktionieren
Sicherung einsetzen und richtig anschließen.
5.Es ist verboten, den Wechselrichter an das Stromnetz anzuschließen.
Produkte können Ihnen den zufriedenstellendsten Service bieten.
1. Die Leistung der Last (Geräte), auch bekannt als der Ausgang des Wechselrichters,
Dieser Hochfrequenz- Wechselrichter nutzt die SPWM-Technologie und ist hocheffizient
effizient und zuverlässig. Das Produkt hat lS09001:2000 bestanden . Allerdings unpassend
Bedienung oder Missbrauch können dennoch zu Verletzungen oder Verlusten führen. Anweisungen und Informationen
Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen müssen stets befolgt werden .
soll
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EG. Das Symbol einer Mülltonne ist durchgestrichen
weist darauf hin, dass das Produkt in der Mülltrennung getrennt gesammelt werden muss
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör
mit diesem Symbol gekennzeichnet. Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, sind möglicherweise nicht gekennzeichnet
Entsorgen Sie es mit dem normalen Hausmüll, müssen Sie es aber zu einem Recyclinghof bringen
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und
sollte 4-6 mal größer sein als die Lastleistung (also 4-6 mal die Startleistung).
Leistung).
4. Rot an Pluspol, Schwarz an Minuspol, bitte richtig anschließen.
Elektronikgeräten
background
SGM-1500W SGM-3000W SGPE-1000W SGPE-2000W SGPE-3000W
Europa/Australien: 50
- 3 -
JA
Hz
Sinus
3000W
ÿ15,5 V
Mehr als 80ÿ
Gleichstrom
6000W
DC12V
<1,2A
ÿ85 %
THD 6 % (lineare Last)
Gleichstrom
1500W 2000W
4000W
3000W
Nordamerika: AC120V
Nordamerika: 60
3000W
6000W
Hz
Europa/Australien:
ÿ10V
-10ÿ --- +45ÿ
DC
AC230V
Modifizierte Welle
Modell
Ausgangsspannung
Ausgangsfrequenz
Eingangsspannung
Verlust ohne Last
Ausgangswelle
Nennleistung
Spitzenleistung
Weicher Start
Effizienz
AC-Verordnung
Überspannung
Schließung
Niederspannung
Schließung
Übertemperatur
Schließung
Umgebungs
1000W
2000W
Temperatur
ÿTechnische
ÿSchutzfunktionen.
Parameter.
Hinweis: Halten Sie die Stromversorgung rund um die Lüftung trocken, innerhalb von 1 Meter darf dies nicht der Fall sein
Wenn Sie brennbare Gegenstände haben, verhindern Sie strikt die
1.Überlastschutz: Bei einer Überlastung von 125 % sendet der Wechselrichter
Brandursache.
Alarm und hört nach 20 Sekunden auf zu arbeiten.
2.Kurzschlussschutz: Wenn am Ausgang des Geräts ein Kurzschluss
Wechselrichter schaltet der Wechselrichter den Ausgang automatisch ab, bis der Kurzschluss auftritt
Das Problem ist behoben und die Ausgabe kann wiederhergestellt werden.
auftritt
background
3.Übertemperaturschutz: wenn die Innentemperatur des
Die Sicherung des Wechselrichters ist durchgebrannt. Bitte schalten Sie in diesem Fall den Wechselrichter aus, trennen Sie
ÿInstallation.
ihn
Wechselrichters
1. Die Funktion des Wechselrichters besteht darin, die 12-V-Gleichspannung in
AC120V/230V, vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass der Wechselrichter ausgeschaltet ist.
2. Stellen Sie beim Anschließen des Wechselrichters an die Batterie sicher, dass die Batterie
umzuwandeln
Die Kontrollleuchte leuchtet und zeigt damit an, dass der Wechselrichter ordnungsgemäß funktioniert.
5.Bitte schließen Sie die Lasten an den AC-Ausgang des Wechselrichters an, bitte nicht
Wenn der Wechselrichter den Pegel erreicht, sendet er einen Alarm durch einen Piepton. Wenn die Batteriespannung erhalten bleibt
Wenn der Wechselrichter auf seinen Ausschaltpegel fällt, piept der Wechselrichter und die ROTE LED leuchtet
Der Wechselrichter hört auf zu arbeiten, wenn die Batteriespannung zu seinem Neustart ansteigt
Wenn das Niveau erreicht ist, nimmt der Wechselrichter den Betrieb automatisch wieder auf.
5.Überspannungsschutz: wenn die Eingangsspannung höher als die Einstellung
Trennen Sie die Stromquelle von der Stromversorgung und wechseln Sie die Sicherung
Überlast. Im Falle einer Überlastung sendet der Wechselrichter einen Alarm und stoppt
Arbeiten. Um den Wechselrichter neu zu starten, schalten Sie bitte zunächst den Wechselrichter für 5 Sekunden aus,
reduzieren Sie die Last und schalten Sie ihn wieder ein.
aus.
ist
Hinweis: RÜCKWÄRTSVERBINDUNG IST STRENG VERBOTEN.
Wenn die Eingangsspannung normal ist, funktioniert der Wechselrichter nicht mehr
automatisch wieder arbeiten.
6. Verpolungsschutz: Sobald eine umgekehrte Verbindung besteht, wird
Verbinden Sie das schwarze Kabel des Wechselrichters mit dem Minuspol der Batterie. Nicht
Schließen Sie das Kabel umgekehrt an, da sonst die Sicherung des Wechselrichters durchbrennt.
4. Schalten Sie den Netzschalter des Wechselrichters ein. An diesem Punkt leuchtet das grüne (blaue)
die
80 °C erreicht, leuchtet die ROTE Anzeigeleuchte. Der Wechselrichter stoppt den Betrieb. Sobald die Temperatur auf ein
zulässiges Niveau sinkt, schaltet sich der Wechselrichter automatisch ein
wieder arbeiten.
4. Niederspannungsschutz: wenn die Batteriespannung unter dem eingestellten Wert
Die Spannung stimmt mit der Referenzspannung des Wechselrichters überein! ! !
3. Verbinden Sie das rote Kabel des Wechselrichters mit dem Pluspol der Batterie.
liegt
- 4 -
background
ÿDer Innenraum des Wechselrichters weist hohe Temperaturen und hohen Druck auf. Bitte lesen Sie die
und der Sicherheitsstandard.
ÿVerschiedene Marken und Größen von Batterien haben unterschiedliche Gleichspannung. Bitte
Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung, bevor Sie den Wechselrichter verwenden, oder
Dies würde zu Personenschäden und Sachschäden führen.
ÿWarnung: Unser Unternehmen reagiert nicht auf
Als elektrisches und elektrisches Produkt muss es jedoch installiert und betrieben werden
strikt nach den zugehörigen Sicherheitshinweisen wie folgt gewartet und gewartet werden:
1. Der umgekehrte Anschluss zwischen Wechselrichter und Batterie ist unbedingt erforderlich
Sicherheitsverstöße
Gefahr.
ÿDie Wechselrichter werden gemäß Sicherheitsstandards entwickelt, hergestellt und
sind fest und fest.
4. Verlängern Sie das Stromkabel des Wechselrichters nicht.
5.Wenn der Wechselrichter nicht verwendet wird, schalten Sie ihn bitte aus und trennen Sie ihn vom Netz
getestet.
Eingangsgleichspannung, nicht übereinstimmende Verbindung zwischen Wechselrichter und Batterie
schwere Schäden verursachen.
3. Überprüfen Sie noch einmal, ob die Verbindungen korrekt sind, und stellen Sie sicher, dass die Verbindungen korrekt
in der Nähe von heißen Gegenständen wie Elektroheizungen usw. Decken Sie den Wechselrichter nicht ab,
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und Wasser.
sind
Stellen Sie sicher, dass die Eingangsspannung mit der Batterie übereinstimmt. Bitte wenden Sie sich an
Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Eine Änderung der Konfiguration, Struktur
und Untereinheit des Systems hätte Auswirkungen auf das Eigentum. Kontaktieren Sie bitte
Informieren Sie sich vorher beim Hersteller.
ÿSofortige Berührungen oder feuchte Dinge und indirekte Berührungen würden Sie in den Bann
mit nasser Hand. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Vermeiden Sie die Verwendung in feuchten, staubigen Bereichen
oder Bereichen mit hohen Temperaturen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in brennbaren und brennbaren Umgebungen
brennbaren Bereich.
7. Installieren Sie das Produkt an einem gut belüfteten Ort. Vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts auf oder
ziehen
verboten, da sonst die Sicherung des Wechselrichters durchbrennt.
2. Bitte überprüfen Sie noch einmal, ob die Spannung der Batterie mit der des Wechselrichters übereinstimmt
Wechselrichter vom System trennen.
6. Vermeiden Sie den Kontakt mit Fremdkörpern oder Flüssigkeiten. Berühren Sie den Wechselrichter nicht
SICHERHEITSVORKEHRUNG
- 5 -
background
ÿZufälliges Zubehör.
ÿFehlerbehebung.
1. Batterieanschlusskabel 2. Eine
Kopie der Bedienungsanleitung des Produkts 3. Eine Kopie
der Kfz-Ersatzsicherung:
Leere.
über die Jahre.
Wenn keine Ausgabe erfolgt, überprüfen Sie bitte Folgendes:
1. Übermäßiger Gebrauch von Elektrogeräten, zu schwere Belastung. Lösung:
*
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W *1
2
Reduzieren
in Verbindung gebracht.
Die Produkte werden vor dem Versand sorgfältig getestet und inspiziert, dies ist jedoch dennoch der Fall
Sollte es zu Transportschäden kommen, prüfen Sie das Gerät bitte vorher sorgfältig
Installation. Bei Schäden wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den
4.Externer Bildschirmsatz (Nur die aufgeführten Modelle sind verfügbar):
Händler.
8.Dieser Wechselrichter kann nicht parallel geschaltet werden.
9. Es ist strengstens verboten, dieses Produkt an das Stadtnetz anzuschließen.
10. Versuchen Sie nicht, den Wechselrichter zu reparieren. Sobald der Wechselrichter geöffnet wird, erlischt die
nach 15 Minuten. (Die Sommertemperatur ist hoch oder die Wärmeableitung
Sind die Bedingungen schlecht, sollte die Nutzung der Gesamtleistung entsprechend reduziert werden
von Elektrogeräten.)
3.Nachdem die Sicherung durchgebrannt ist, muss die Sicherung mit der gleichen Kapazität ersetzt werden.
4. Stellen Sie sicher, dass das Kabel, das den Akku verbindet, fest und sicher
SGM-1500W * 6
SGM-3000W * 10
SGPE-1000W * 4
SGPE-2000W * 6
SGPE-3000W * 10
sitzt
Garantie
Bei Elektrogeräten sollte der Stromverbrauch insgesamt geringer sein als der
Nennleistung des Wechselrichters.
2.Überhitzungsschutz. PROBLEMLÖSUNG: Reduzieren Sie die Lastkühlung und starten Sie neu
5. Niederspannung der Batterie; Bitte laden Sie den Akku auf.
6. Batterie erschöpft: Bitte wechseln Sie die Batterie, die Batterie kann erschöpft sein
*
1
- 6 -
background
ÿ Paneldiagramm.
1. 1000W
2. 1500 W
- 7 -
background
3. 2000
- 8 -
W
4.3000 W
background
3.Anschlussdiagramm
.
- 9 -
background
ÿAnleitung zur Verwendung der drahtlosen
- 1 0 -
Fernbedienung.
ÿAnzeigebildschirm
.
Über eine Funkfernbedienung lässt sich der Wechselrichter aus der Ferne ein- und ausschalten.
background
Ziehen Sie die Antenne ein, ziehen Sie alle Antennen heraus, wenn Sie sie
verwenden, und schieben Sie die Antenne hinein, wenn Sie sie nicht verwenden.
Drücken Sie A, um den Wechselrichterausgang einzuschalten
Taste B schaltet den Wechselrichterausgang
- 11-
aus
Der empfohlene Abstand für die Fernbedienung beträgt bitte 100 Meter oder weniger
Ziehen Sie während des Gebrauchs alle Antennen der Fernbedienung aus!
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung.
Das interne Batteriemodell ist: 23A 12V
Notiz:
background
EG-REP
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA
UK REP
91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Büro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
background
Supporto tecnico e certificato di
INVERTITORE DI
MODELLO: SGM-1500W/SGM-3000W
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W
POTENZA
garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
competitivi.
background
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
SGPE-2000W
- 1 -
SGM-1500WSGPE-1000W
INVERTITORE DI
SGM-3000W/SGPE-3000W
POTENZA
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
background
ISTRUZIONI
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
manuale con
ÿLeggere attentamente questo manuale prima di utilizzare i prodotti. ÿGrazie per
aver scelto l'inverter di potenza che forniamo. Ci auguriamo che il
ÿDescrizione del
-2-
prodotto.
ns
attenzione.
non essere superiore alla potenza nominale, il che potrebbe causare il mancato funzionamento dell'inverter.
2.La potenza di carico degli apparecchi, nota anche come uscita
dell'inverter, non deve superare la potenza nominale, poiché ciò potrebbe causare l'instabilità dell'inverter
malfunzionamento.
3.Se collegato a un carico induttivo o capacitivo, l'inverter viene
Questo inverter ad alta frequenza ha adottato la tecnologia SPWM ed è altamente
efficiente e affidabile. Il prodotto ha superato lS09001:2000. Tuttavia, improprio
il funzionamento o l'uso improprio possono comunque causare lesioni o perdita di istruzioni e informazioni
fornite in questo manuale devono essere sempre seguite .
alimentato
del
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti in
Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non esserlo
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato a
punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
In caso contrario, il collegamento scioglierebbe il fusibile, che potrebbe funzionare normalmente dopo la sostituzione
il fusibile e collegarlo correttamente.
5.Vietato collegare l'inverter alla rete elettrica.
elettronici
i prodotti possono offrirti il servizio più soddisfacente.
1.La potenza del carico (elettrodomestici), ovvero l'uscita dell'inverter, deve essere
dovrebbe essere 4-6 volte maggiore della potenza di carico (ovvero 4-6 volte la potenza di avviamento
energia).
4. Rosso al polo positivo, Nero al polo negativo, collegarlo correttamente.
background
1500 W
3000W
Europa/Australia:
ÿ10 V
-10ÿ --- +45ÿ
CC
AC230V
Onda modificata
3000W
6000 W
Europa/Australia: 50
1000 W
ÿ85%
THD 6% (carico lineare)
2000W
Hz
Onda sinusoidale
CC 12 V
<1,2 A
2000W
4000W
CC
Nord America: AC120V
Nord America: 60
ÿ15,5 V CC
Hz
Tensione di ingresso
Perdita in assenza di carico
Onda di uscita
Potenza nominale
Potenza di impulso
Inizio morbido
Efficienza
Regolamento AC
Sovratensione
chiusura
Basso voltaggio
chiusura
Sovratemperatura
chiusura
Ambiente
temperatura
3000W
6000W
Maggiore di 80 ÿ
allarme e smette di funzionare dopo 20 secondi.
2.Protezione da cortocircuito: quando si verifica un cortocircuito nell'uscita del
SGM-1500W SGM-3000W SGPE-1000W SGPE-2000W
inverter, l'inverter spegnerà automaticamente l'uscita fino al cortocircuito
il problema viene risolto e l'output può essere ripristinato.
SGPE-3000W
ÿParametri tecnici.
Modello
Tensione di uscita
Frequenza di
Nota: mantenere l'alimentatore attorno alla ventilazione asciutto, non entro 1 metro
avere oggetti infiammabili, prevenire rigorosamente la causa dell'incendio.
ÿFunzioni protettive.
1.Protezione da sovraccarico: in caso di sovraccarico del 125%, l'inverter invierà
uscita
- 3 -
background
3.Protezione da sovratemperatura: quando la temperatura interna dell'inverter
ÿInstallazione.
1.La funzione dell'inverter è convertire la tensione DC 12V
AC120V/230V, prima del collegamento, assicurarsi che l'inverter sia spento.
2.Quando si collega l'inverter alla batteria, assicurarsi che la batteria
in
livello, l'inverter invierà un allarme emettendo un segnale acustico. Quando la tensione della batteria rimane
scendendo al livello di chiusura, l'inverter emetterà un segnale acustico e il LED ROSSO si accenderà
l'inverter smetterà di funzionare quando la tensione della batteria verrà aumentata fino al suo riavvio
livello, l'inverter riprenderà automaticamente a funzionare.
5.Protezione da sovratensione: quando la tensione di ingresso è superiore
la spia è accesa, indicando che l'inverter funziona correttamente.
5. Collegare i carichi all'uscita CA dell'inverter, non
sovraccarico. In caso di sovraccarico, l'inverter invierà un allarme e si fermerà
lavorando. Per riavviare l'inverter, spegnere prima l'inverter per 5 secondi, ridurre il carico e riaccenderlo.
farlo
all'impostazione
il fusibile dell'inverter verrà bruciato. In questo caso spegnere l'inverter e disconnetterlo
la fonte di alimentazione, cambiare il fusibile.
Nota: LA CONNESSIONE INVERSA È SEVERAMENTE VIETATA.
raggiunge gli 80ÿ, la spia ROSSA sarà accesa. L'inverter smetterà di funzionare e una volta che la
temperatura scenderà al livello accettato, l'inverter si riavvierà automaticamente
riprendere a lavorare.
4.Protezione da bassa tensione: quando la tensione della batteria è inferiore
Collegare il cavo Nero dell'inverter al polo Negativo della batteria. Non
collegare il cavo al contrario, altrimenti si brucerà il fusibile dell'inverter.
4.Accendere l'interruttore di alimentazione dell'inverter, a quel punto il verde (blu)
all'impostazione
livello, l'inverter smetterà di funzionare, quando la tensione di ingresso sarà normale, lo farà
riprendere automaticamente a funzionare.
6.Protezione della connessione inversa: una volta effettuata la connessione inversa, il
la tensione sia coerente con la tensione di riferimento dell'inverter! ! !
3.Collegare il cavo rosso dell'inverter al polo positivo della batteria,
-4-
background
e lo standard di sicurezza.
ÿBatterie di marche e dimensioni diverse hanno una tensione CC diversa. Per favore
rispettare il codice di sicurezza e le istruzioni operative prima di utilizzare l'inverter, oppure
potrebbe causare lesioni personali e danni alle apparecchiature.
ÿAvvertenza: la nostra azienda non risponde in caso di violazione delle operazioni di
Tuttavia, in quanto prodotto elettrico ed elettrico, deve essere installato e utilizzato
e mantenuto rigorosamente secondo le relative istruzioni di sicurezza come segue:
1.Il collegamento inverso tra l'inverter e la batteria è rigorosamente
sicurezza
Pericolo.
ÿGli inverter sono progettati, fabbricati e testati secondo gli standard di sicurezza.
sono stretti e fermi.
4.Non estendere il cavo di alimentazione dell'inverter.
5.Quando l'inverter non è in uso, spegnerlo e scollegarlo
tensione CC in ingresso, collegamento non corrispondente tra l'inverter e la batteria
causare gravi danni.
3.Ricontrolla se i collegamenti sono corretti, assicurati che i
oggetti caldi nelle vicinanze, come riscaldatori elettrici, ecc. Non coprire l'inverter,
evitare la luce solare diretta, l'umidità e l'acqua.
collegamenti
assicurarsi che la tensione in ingresso corrisponda a quella della batteria. Si prega di contattare a
produttore se hai bisogno di maggiori dettagli. A causa della modifica della configurazione, della
struttura e della sottounità del sistema si avrebbero effetti sulla proprietà. Si prega di contattare
produttore prima di eseguire questa operazione.
ÿIl contatto immediato o le cose umide, il contatto indiretto ti porterebbero
con la mano bagnata. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Evitare di utilizzarlo in aree
umide, polverose e ad alta temperatura. Non utilizzare questo prodotto in ambienti infiammabili e
zona combustibile.
7.Installare il prodotto in un luogo ben ventilato, evitare di utilizzare questo prodotto su o
dentro
proibito, brucerebbe il fusibile dell'inverter.
2. Si prega di ricontrollare che la tensione della batteria corrisponda a quella dell'inverter
PRECAUZIONE DI SICUREZZA
ÿL'inverter presenta temperatura e pressione elevate. Si prega di leggere
inverter dal sistema.
6. Evitare il contatto con oggetti o fluidi estranei. Non toccare l'inverter
il
-5-
background
1.Cavo di collegamento batteria
vuoto.
ÿRisoluzione dei
2.Una copia del manuale di istruzioni del prodotto
3.Una copia del fusibile di riserva dell'auto:
problemi.
negli anni.
ÿAccessori casuali.
Quando non viene visualizzato alcun output, verificare quanto segue:
1.Uso eccessivo di elettrodomestici, carico troppo pesante. Soluzione:
*
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W *1
2
ridurre
I prodotti vengono attentamente testati e ispezionati prima della spedizione, ma lo è comunque
È possibile che si verifichino danni durante il trasporto, si prega di controllare attentamente l'attrezzatura prima
installazione. In caso di danni, contattare il distributore in
4.Set schermo esterno (sono disponibili solo i modelli elencati):
tempo.
8.Questo inverter non può essere collegato in parallelo. 9.
È severamente vietato collegare questo prodotto alla rete cittadina.
10. Non tentare di riparare l'inverter. Una volta aperto l'inverter, la garanzia è
SGM-1500W * 6
SGM-3000W * 10
SGPE-1000W * 4
SGPE-2000W * 6
SGPE-3000W * 10
garantita
elettrodomestici, il consumo di energia elettrica totale dovrebbe essere inferiore a quello
potenza nominale dell'inverter.
2.Protezione da surriscaldamento. SOLUZIONE: ridurre il raffreddamento del carico e
dopo 15 minuti. (La temperatura estiva è elevata o la dissipazione del calore
le condizioni sono pessime, dovrebbe essere opportunamente ridotto l’utilizzo della potenza totale
di elettrodomestici.)
3.Dopo che il fusibile si brucia, è necessario sostituire il fusibile della stessa capacità.
4.Assicurarsi che il cavo che collega la batteria sia saldo e sicuro
riavviare
collegato.
5.Bassa tensione della batteria; si prega di caricare la batteria.
6.Batteria esaurita: sostituire la batteria, la batteria potrebbe essere scarica
*
1
-6-
background
ÿ Schema del pannello.
1.1000 W
2. 1500 W
-7-
background
4.3000W
3.2000W
-8-
background
3. Schema di collegamento
-9-
.
background
L'inverter può essere acceso e spento a distanza tramite un telecomando wireless.
.
ÿschermo di visualizzazione
ÿIstruzioni per l'uso del telecomando wireless.
- 1 0 -
background
Ritrarre l'antenna, estrarre tutte le antenne quando sono in
uso e spingere l'antenna quando non è in uso.
Premere A per attivare l'uscita dell'inverter
Il pulsante B spegne l'uscita
Nota:
dell'inverter
La distanza consigliata per il telecomando è di 100 metri o meno, per favore
allungare tutte le antenne del telecomando durante l'uso!
Quando il telecomando non funziona, sostituire la batteria all'interno del telecomando.
Il modello di batteria interna è: 23A 12V
-11-
background
E-CrossStu
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
GmbH
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA
YH CONSULENZA LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
91730
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
background
INVERSORDEENERGIA
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
Soportetécnicoycertificadode
MODELO:SGM1500W/SGM3000W
SGPE1000W/SGPE2000W/
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecios
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
competitivos.
SGPE3000W
garantía
electrónicawww.vevor.com/support
background
(Laimagenessoloparareferencia,consulteelobjetoreal)
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
SGPE2000W SGM3000W/SGPE3000W
SGM1500WSGPE1000W
INVERSORDE
¿NECESITASAYUDA?
1
¡CONTÁCTENOS!
ENERGIA
background
Descripcióndelproducto.
INSTRUCCIONES
nosermayorquelapotencianominal,loquepodríaprovocarqueelinversordejaradefuncionar.
2.Lapotenciadecargadelosaparatos,tambiénconocidacomosalida
inversor,nodebeexcederlapotencianominal,yaqueestopodríacausarqueelinversor
del
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarlosproductos.Graciaspor
elegirelinversordecorrientequeproporcionamos.Esperamosque
Losproductospuedenbrindarleelserviciomássatisfactorio.
1.Lapotenciadecarga(aparatos),tambiénconocidacomosalidadelinversor,
Laconexióninversaderretiríaelfusible,podríafuncionarnormalmentedespuésdereemplazarlo.
elfusibleyconectándolocorrectamente.
5.Prohibidoenchufarelinversoralaredeléctrica.
deberá
nuestro
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones
manual
debeserde4a6vecesmayorquelapotenciadecarga(tambiénconocidacomo4a6veceslapotenciainicial).
fuerza).
4.Rojoalpolopositivo,negroalpolonegativo,conéctelocorrectamente.
cuidadosamente.
Funcionamiento
3.Cuandoseconectaconunacargainductivaocapacitiva,lapotenciadelinversor
defectuoso.
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachado
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
marcadoconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopuedenser
desecharseconlabasuradomésticanormal,perodebellevarseaun
Puntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
EsteinversordealtafrecuenciahaadoptadolatecnologíaSPWMyesaltamente
eficienteyconfiable.ElproductohapasadolS09001:2000.Sinembargo,inadecuado
Laoperaciónoelmalusoaúnpuedencausarlesionesopérdidas,instruccioneseinformación.
Lasinstruccionesproporcionadasenestemanualdebenseguirseentodomomento.
electrónicos.
2
background
Onda
≤10
10+45
VCC
modificada
1500W
3000W
Europa/Australia:AC230V
Europa/Australia:
2000W
4000W
50Hz
12VCC.
<1,2ACC
Ondasinusoidal
AméricadelNorte:AC120V
AméricadelNorte:60
3000W
Energíadesobretensión
Arranquesuave
6000W
Hz
≥15,5VCC
3000W
Eficiencia
ReglamentoCA
Sobrevoltaje
cerrando
Bajatensión
cerrando
Excesodetemperatura
cerrando
Ambiente
Másde80
temperatura
6000W
Voltajedeentrada
Pérdidacuandonohaycarga
Ondadesalida
Potencia
≥85%
THD6%(cargalineal)
nominal
1000W
2000W
Alarmaydejadefuncionardespuésde20segundos.
2.Proteccióncontracortocircuitos:cuandohayuncortocircuitoenlasalidadel
SGM1500WSGM3000WSGPE1000WSGPE2000W
Inversor,elinversorapagaráautomáticamentelasalidahastaqueseproduzcaelcortocircuito.
Elproblemaseresuelveysepuederestaurarlasalida.
SGPE3000W
Parámetrostécnicos.
Modelo
Tensióndesalida
Frecuenciade
Nota:Mantengasecalafuentedealimentaciónalrededordelaventilación,dentrode1metronodebe
Tengaartículosinflamables,eviteestrictamentelacausadelincendio.
Funcionesdeprotección.
1.Proteccióncontrasobrecarga:cuandosesobrecargael125%,elinversorenviará
salida
3
background
Instalación.
alcanzalos80,laluzindicadoraROJAseencenderá.Elinversordejarádefuncionar,unavezque
latemperaturabajealnivelaceptado,elinversorautomáticamente
reanudareltrabajo.
4.Proteccióndebajovoltaje:cuandoelvoltajedelabateríaestápordebajodel
Elfusibledelinversorsequemará.Enestecaso,apagueelinversor,desconecte
lafuentedealimentación,cambieelfusible.
Nota:LACONEXIÓNINVERSAESTÁESTRICTAMENTE
Conecteelcablenegrodelinversoralpolonegativodelabatería.No
Conecteelcablealrevés;delocontrario,sequemaráelfusibledelinversor.
4.Enciendaelinterruptordealimentacióndelinversor,momentoenelquelaluzverde(azul)
PROHIBIDA.
ajuste
3.Proteccióncontrasobrecalentamiento:cuandolatemperaturainteriordel
¡Elvoltajeesconsistenteconelvoltajedereferenciadelinversor!!!
3.Conecteelcablerojodelinversoralpolopositivodelabatería.
inversor
nivel,elinversordejarádefuncionar,cuandoelvoltajedeentradaseanormal,
reanudarautomáticamenteeltrabajo.
6.Proteccióndeconexióninversa:unavezquehayconexióninversa,el
AC120V/230V,antesdelaconexión,asegúresedequeelinversorestéapagado.
2.Alconectarelinversoralabatería,asegúresedequelabatería
1.LafuncióndelinversoresconvertirelvoltajeCCde12V
sobrecarga.Encasodesobrecarga,elinversorenviaráunaalarmaysedetendrá.
laboral.Parareiniciarelinversor,primeroapáguelodurante5segundos,reduzcalacargayvuelvaa
encenderlo.
en
nivel,elinversorenviaráunaalarmamedianteunpitido.Cuandoelvoltajedelabateríasemantiene
bajandoasuniveldecierre,elinversoremitiráunpitidoyelLEDROJOseencenderá,el
Elinversordejarádefuncionarcuandoelvoltajedelabateríaaumentehastasureinicio.
nivel,elinversorvolveráafuncionarautomáticamente.
5.Proteccióncontrasobretensión:cuandoelvoltajedeentradaesmayorqueel
Laluzindicadoraestáencendida,loqueindicaqueelinversorestáfuncionandocorrectamente.
5.ConectelascargasalasalidadeCAdelinversor,nolas
ajuste
4
background
Elinversorintertienealtatemperaturaypresión.Porfavorlea
objetoscalientescercanoscomocalentadoreseléctricos,etc.Nocubraelinversor,
Evitelaluzsolardirecta,lahumedadyelagua.
el
Asegúresedequelaentradadevoltajecoincidaconladelabatería.Porfavorcontactea
fabricantesinecesitamásdetalles.Debidoaquecambiarlaconfiguración,estructuraysubunidad
delsistemaafectaríalapropiedad.Porfavorcontactar
fabricanteantesdeejecutaresto.
Elcontactoinmediatooelcontactoindirectoconcosashúmedasle
conlamanomojada.Mantengaelproductoalejadodelosniños.Eviteusarloenáreashúmedas,
polvorientasyconaltastemperaturas.Nouseesteproductoenunlugarinflamabley
zonacombustible.
7.Instaleelproductoenunlugarbienventilado,eviteutilizaresteproductosobreo
provocarían
Prohibido,quemaráelfusibledelinversor.
2.Verifiquedosvecessielvoltajedelabateríacoincideconeldelinversor.
yelniveldeseguridad.
LasbateríasdediferentesmarcasytamañostienendiferentesvoltajesdeCC.Por
inversordelsistema.
6.Eviteelcontactoconobjetosofluidosextraños.Notoqueelinversor
favor
Sinembargo,comoproductoeléctricoyeléctrico,debeinstalarse,operarse
ymantenidoestrictamentedeacuerdoconlasinstruccionesdeseguridadrelacionadasdelasiguientemanera:
1.Laconexióninversaentreelinversorylabateríaesestrictamente
cumplirconelcódigodeseguridadylasinstruccionesdefuncionamientoantesdeutilizarelinversor,o
causaríalesionespersonalesydañosalequipo.
Advertencia:nuestraempresanorespondeanteningunaoperaciónqueviolela
Peligro.
Losinversoresestándiseñados,fabricadosyprobadossegúnlasnormasde
estánapretadosyfirmes.
4.Noextiendaelcabledealimentacióndelinversor.
5.Cuandoelinversornoestéenuso,apágueloydesconéctelo.
seguridad.
seguridad.
PRECAUCIONESDE
voltajedeCCdeentrada,laconexiónnocoincidenteentreelinversorylabateríapuede
causardañosgraves.
3.Verifiquedosvecessilasconexionessoncorrectas,asegúresedequelasconexiones
SEGURIDAD
5
background
Soluciónde
Accesoriosaleatorios.
problemas.
*
8.Esteinversornosepuedeconectarenparalelo.9.Está
estrictamenteprohibidoconectaresteproductoalaredurbana.
10.Nointenterepararelinversor.Unavezabiertoelinversor,la
4.Conjuntodepantallaexterna(soloestándisponibleslosmodelosenumerados):
garantía
potencianominaldelinversor.
2.Proteccióncontrasobrecalentamiento.SOLUCIÓNALTERNATIVA:Reduzcaelenfriamientodelacargay
*
1
reinicie
Atravésdelosaños.
aparatoseléctricos,elusodeenergíaeléctricatotaldebesermenorque
conectado.
5.Bajovoltajedelabatería;carguelabatería.
6.Bateríaagotada:cambielabatería,labateríapuedeestar
SGPE1000W/SGPE2000W/SGPE3000W*1
agotada
el
Cuandonohayasalida,verifiquelosiguiente:
1.Usoexcesivodeaparatoseléctricos,cargademasiadopesada.Solución:
SGM1500W*6
SGM3000W*10
SGPE1000W*4
SGPE2000W*6
SGPE3000W*10
Reducir
1.Cabledeconexióndelabatería
2
despuésde15minutos.(Latemperaturadelveranoesaltaoladisipacióndecalor
Lascondicionessonmalas,sedebereduciradecuadamenteelusodelaenergíatotal.
deelectrodomésticos.)
3.Despuésdequesefundaelfusible,sedebereemplazarelfusibledelamismacapacidad.
4.Asegúresedequeelcablequeconectalabateríaestéfirmey
2.Copiadelmanualdeinstruccionesdelproducto
3.Copiadelfusiblederepuestodelcoche:
seguro
vacío.
Losproductossepruebaneinspeccionancuidadosamenteantesdelenvío,peroaúnasíes
posiblesufrirdañosduranteeltransporte,verifiquecuidadosamenteelequipoantes
instalación.Sihayalgúndaño,comuníqueseconeldistribuidoratiempo.
6
background
Esquemadepaneles.
1.1000W
2.
7
1500W
background
3.
4.3000W
2000W
8
background
3.Diagramadeconexión
9
.
background
pantalladevisualización
.
Instruccionesdeusodelcontrolremotoinalámbrico.
Elinversorsepuedeencenderyapagardeformaremotamedianteunmandoadistanciainalámbrico.
10
background
Retraigalaantena,extraigatodaslasantenascuandoestéenuso
yempujelaantenacuandonoestéenuso.
PresioneAparaencenderlasalidadelinversor.
ElbotónBapagalasalidadel
Nota:
inversor.
Ladistanciarecomendadaparaelcontrolremotoesde100metrosomenos,porfavor
¡Extiendatodaslasantenasdelcontrolremotoduranteeluso!
Cuandoelcontrolremotonofuncione,reemplacelabateríadentrodelcontrolremoto.
Elmodelodebateríainternaes:23A12V
11
background
ECrossStu
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
GmbH
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVA
NuevaGalesdelSur2122
YHCONSULTINGLIMITADO.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Australia
STREETEASTWOOD
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
background
MODEL: SGM-1500W/SGM-3000W
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
Wsparcie techniczne i certyfikat e-
INWERTER
z czołowymi markami.
MOCY
gwarancji
www.vevor.com/support
background
(Zdjęcie ma charakter wyłącznie poglądowy, proszę zapoznać się z rzeczywistym obiektem)
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
support
SGPE-2000W SGM-3000W/SGPE-3000W
SGM-1500WSGPE-1000W
INWERTER
- 1 -
MOCY
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
background
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
Opis produktu.
INSTRUKCJE
ręcznie.
Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem produktów.
Dziękujemy za wybranie dostarczonego przez nas falownika. Mamy nadzieję, że nasz
falownika, nie powinna przekraczać mocy znamionowej, gdyż może to spowodować awarię falownika
awaria.
3. W przypadku podłączenia obciążenia indukcyjnego lub pojemnościowego moc falownika
produkty mogą zapewnić najbardziej satysfakcjonującą obsługę.
1. Moc obciążenia (urządzenia), czyli moc wyjściowa
W tym falowniku wysokiej częstotliwości zastosowano technologię SPWM i jest ona wysoce wydajna
wydajny i niezawodny. Produkt przeszedł pomyślnie normę lS09001:2000. Jednak niewłaściwe
obsługa lub niewłaściwe użycie może w dalszym ciągu powodować obrażenia lub utratę instrukcji i informacji
podanych w niniejszej instrukcji należy zawsze przestrzegać .
falownika
powinna być 4-6 razy większa niż moc obciążenia (czyli 4-6 razy moc początkowa
moc).
4. Czerwony do bieguna dodatniego, czarny do bieguna ujemnego, należy je prawidłowo podłączyć.
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie mogą nie być
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu
punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do
Odwrotne podłączenie spowodowałoby stopienie bezpiecznika, po wymianie mógłby działać normalnie
bezpiecznik i podłączenie prawidłowo.
5.Zabrania się podłączania falownika do zasilania sieciowego.
recyklingu
nie może być większa niż moc znamionowa, co mogłoby spowodować przerwanie pracy falownika.
2. Moc obciążenia urządzeń, zwana także mocą wyjściową
- 2 -
background
DC12V
1,2A prądu stałego
Europa/Australia:
Zmodyfikowana fala
AC230V
1500 W
3000
10 V prądu stałego
W
1000 W
2000
-10 --- +45
W
3000 W
6000
TAK
W
Ameryka Północna: AC120V
Ameryka Północna: 60
85%
THD 6% (obciążenie liniowe)
Hz
3000 W
6000 W
Europa/Australia: 50
2000 W
4000
15,5 V prądu stałego
W
Hz
Sinusoida
Model
Napięcie wyjściowe
Częstotliwość wyjściowa
Napięcie wejściowe
Strata przy braku obciążenia
Fala wyjściowa
Moc znamionowa
Moc udarowa
Miękki start
Efektywność
Regulamin AC
Nadmierne napięcie
zamykający
Niskie napięcie
zamykający
Powyżej temperatury
zamykający
Otoczenia
Większa niż 80
temperatura
alarm i przestanie działać po 20 sekundach.
2. Zabezpieczenie przed zwarciem: Gdy na wyjściu występuje zwarcie
SGM-1500W SGM-3000W SGPE-1000W SGPE-2000W
falownika, falownik automatycznie wyłączy wyjście do zwarcia
problem został rozwiązany i można przywrócić dane wyjściowe.
SGPE-3000W
Parametry
Uwaga: Zasilanie wokół wentylacji powinno być suche, w promieniu 1 metra nie może być suche
mieć przedmioty łatwopalne, należy bezwzględnie zapobiegać przyczynom pożaru.
Funkcje ochronne.
1. Zabezpieczenie przed przeciążeniem: przy przeciążeniu 125% falownik wyśle
techniczne.
- 3 -
background
3. Zabezpieczenie przed przegrzaniem: gdy temperatura wewnętrzna falownika
Instalacja.
1. Funkcją falownika jest konwersja napięcia stałego 12 V na napięcie stałe
AC120V/230V, przed podłączeniem należy upewnić się, że falownik jest wyłączony.
2.Podłączając falownik do akumulatora należy zwrócić uwagę na to aby
świeci się lampka kontrolna, co oznacza, że falownik działa prawidłowo.
5. Proszę podłączyć obciążenia do wyjścia AC falownika. Nie należy tego robić
akumulator
osiągnie 80 ℃, zaświeci się CZERWONA lampka sygnalizacyjna. Falownik przestanie działać, gdy
temperatura spadnie do akceptowalnego poziomu, falownik przestanie działać automatycznie
wznowić pracę.
4. Zabezpieczenie przed niskim napięciem: gdy napięcie akumulatora jest poniżej
przeciążać. W przypadku przeciążenia falownik wyśle alarm i zatrzyma się
pracujący. Aby ponownie uruchomić falownik, należy najpierw wyłączyć falownik na 5 sekund, zmniejszyć
obciążenie i włączyć ponownie.
ustawienia
poziom, falownik przestanie działać, gdy napięcie wejściowe będzie normalne
automatycznie wznowi pracę.
6. Zabezpieczenie przed odwrotnym podłączeniem: po podłączeniu odwrotnym
napięcie jest zgodne z napięciem odniesienia falownika! ! !
3. Podłącz czerwony kabel falownika do dodatniego bieguna akumulatora,
poziomu, falownik wyśle sygnał dźwiękowy. Gdy napięcie akumulatora się utrzymuje
spadnie do poziomu wyłączenia, falownik wyda sygnał dźwiękowy i zaświeci się CZERWONA dioda LED
falownik przestanie działać, gdy napięcie akumulatora wzrośnie do jego ponownego uruchomienia
poziomu, falownik automatycznie wznowi pracę.
5. Zabezpieczenie przed przepięciem: gdy napięcie wejściowe jest wyższe niż
Podłącz czarny kabel falownika do ujemnego bieguna akumulatora. Nie rób
podłącz kabel odwrotnie, w przeciwnym razie spali się bezpiecznik falownika.
4. Włącz wyłącznik zasilania falownika, w tym momencie zielony (niebieski)
ustawienie
bezpiecznik falownika zostanie spalony. W takim przypadku należy wyłączyć falownik, odłączyć go
źródła zasilania, wymień bezpiecznik.
Uwaga: PODŁĄCZENIE ODWROTNE JEST SUROWO ZABRONIONE.
- 4 -
background
mokrą ręką. Trzymaj produkt z dala od dzieci. Unikaj używania go w miejscach wilgotnych, zakurzonych i o
wysokiej temperaturze. Nie używaj tego produktu w środowisku łatwopalnym
Inwertery projektowane, produkowane i testowane zgodnie z normami
i
bezpieczeństwa.
obszar palny.
7. Zainstaluj produkt w dobrze wentylowanym miejscu, unikaj używania tego produktu na lub
Niebezpieczeństwo.
przed użyciem falownika należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa i instrukcji obsługi, lub
mogłoby spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie sprzętu.
Ostrzeżenie: nasza firma nie reaguje na żadne naruszenia
w pobliżu gorących przedmiotów, takich jak grzejniki elektryczne itp. Nie zakrywaj falownika,
unikać bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci i wody.
bezpieczeństwa
i standard bezpieczeństwa.
Akumulatory różnych marek i rozmiarów mają różne napięcie prądu stałego.
ciasne i mocne.
4. Nie przedłużaj kabla zasilającego falownika.
5. Jeżeli falownik nie jest używany, należy go wyłączyć i odłączyć
Proszę
Jednakże, jako produkt elektryczny i elektryczny, musi być zainstalowany i obsługiwany
i konserwowane ściśle według odpowiednich instrukcji bezpieczeństwa w następujący sposób:
1. Odwrotne połączenie pomiędzy falownikiem a akumulatorem jest ściśle przestrzegane
upewnij się, że napięcie wejściowe jest zgodne z napięciem akumulatora. Proszę o kontakt do
producenta, jeśli potrzebujesz więcej szczegółów. Zmiana konfiguracji, struktury i podjednostki systemu
będzie miała wpływ na własność. Proszę o kontakt
producenta przed wykonaniem tej czynności.
Natychmiastowe dotknięcie lub wilgotne rzeczy, pośrednie dotknięcie przyciągnie
wejściowe napięcie prądu stałego, niedopasowane połączenie pomiędzy falownikiem a puszką akumulatora
spowodować poważne szkody.
3. Sprawdź dokładnie, czy połączenia prawidłowe, upewnij się, że
falownik z systemu.
6. Unikaj kontaktu z ciałami obcymi lub płynami. Nie dotykaj falownika
połączenia
cię
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
W falowniku panuje wysoka temperatura i ciśnienie. Proszę
zabronione, spowoduje to spalenie bezpiecznika falownika.
2. Sprawdź dokładnie, czy napięcie akumulatora odpowiada napięciu falownika
przeczytać
- 5 -
background
Rozwiązywanie
Losowe akcesoria.
problemów.
instalacja. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń należy w odpowiednim czasie skontaktować się z dystrybutorem.
*
4. Zestaw ekranów zewnętrznych (dostępne tylko wymienione modele):
1
próżnia.
Jeśli nie ma sygnału wyjściowego, sprawdź następujące elementy:
1.Nadmierne korzystanie z urządzeń elektrycznych, zbyt duże obciążenie. Rozwiązanie: Zmniejsz
1. Kabel do
SGM-1500W * 6
SGM-3000W * 10
SGPE-1000W * 4
SGPE-2000W * 6
SGPE-3000W * 10
podłączenia
połączony.
5.Niskie napięcie akumulatora; proszę naładować baterię.
6. Bateria wyczerpana: Proszę wymienić baterię, bateria może być
akumulatora 2. Kopia instrukcji obsługi produktu 3.
Kopia zapasowego bezpiecznika samochodowego:
wyczerpana
*
2
8.Ten falownik nie może być podłączony równolegle. 9.
Surowo zabrania się podłączania tego produktu do sieci miejskiej.
10. Nie próbuj naprawiać falownika. Po otwarciu falownika obowiązuje
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W *1
gwarancja
po 15 minutach. (Temperatura latem jest wysoka lub rozpraszanie ciepła
warunki złe, należy odpowiednio zmniejszyć wykorzystanie całkowitej mocy
urządzeń elektrycznych.)
3. Po przepaleniu bezpiecznika należy wymienić bezpiecznik o tej samej pojemności.
4.Upewnij się, że kabel łączący akumulator jest solidnie i bezpiecznie podłączony
urządzeń elektrycznych, całkowite zużycie energii elektrycznej powinno być mniejsze niż
moc znamionowa falownika.
2. Ochrona przed przegrzaniem. OBEJŚCIE: Zmniejsz chłodzenie obciążenia i uruchom
Produkty dokładnie testowane i sprawdzane przed wysyłką, ale nadal tak jest
istnieje możliwość uszkodzenia w transporcie, prosimy o wcześniejsze dokładne sprawdzenie sprzętu
ponownie
przez lata.
- 6 -
background
Schemat panelu.
1. 1000 W
2. 1500 W
- 7 -
background
3. 2000 W
4,3000 W
- 8 -
background
3.Schemat
- 9 -
podłączenia
.
background
ekran wyświetlacza
Falownik można włączać i wyłączać zdalnie za pomocą bezprzewodowego pilota.
.
Instrukcja obsługi bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
- 1 0 -
background
Wsuń antenę, wyciągnij wszystkie anteny, gdy używane, i pchnij
antenę, gdy nie używane.
Naciśnij A, aby włączyć wyjście falownika
Przycisk B wyłącza wyjście
Notatka:
falownika
Zalecana odległość dla pilota wynosi 100 metrów lub mniej
podczas użytkowania należy rozciągnąć wszystkie anteny pilota!
Jeżeli pilot nie działa, wymień baterię wewnątrz pilota.
Model akumulatora wewnętrznego to: 23A 12V
- 11-
background
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
Menem.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
STREETEASTWOOD
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
REPREZENT
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
KE
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
Technische ondersteuning en e-
VERMOGEN OMVORMER
MODEL: SGM-1500W/SGM-3000W
SGPE-1000W/SGPE-2000W/
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
SGPE-3000W
garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
(De afbeelding is alleen ter referentie, raadpleeg het werkelijke object)
ondersteuning en e-garantiecertificaat
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
www.vevor.com/
support
SGPE-2000W SGM-3000W/SGPE-3000W
SGM-1500WSGPE-1000W
VERMOGEN
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
- 1 -
Technische
OMVORMER
background
ÿProductbeschrijving.
INSTRUCTIES
producten kunnen u de meest bevredigende service bieden.
1. Het vermogen van de belasting (apparaten), oftewel de output van de omvormer, zal
mag niet groter zijn dan het nominale vermogen, waardoor de omvormer zonder werk kan komen te zitten.
2.Het laadvermogen van de apparaten, ook wel de uitvoer van de apparaten genoemd
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak
geeft aan dat het product aparte afvalinzameling vereist in de
Europeese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, zijn dat mogelijk niet
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
Omgekeerde aansluiting zou de zekering doen smelten, deze zou normaal kunnen werken na vervanging
de zekering en sluit deze goed aan.
5. Het is verboden om de omvormer op het elektriciteitsnet aan te sluiten.
apparaten
ÿLees deze handleiding zorgvuldig door voordat u producten gebruikt. ÿBedankt
dat u voor de door ons geleverde omvormer heeft gekozen. Wij hopen dat
omvormer, mag het nominale vermogen niet overschrijden, aangezien dit ertoe kan leiden dat de omvormer
storing.
3. Bij aansluiting op een inductieve of capacitieve belasting wordt de omvormer van stroom voorzien
onze
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
handleiding
moet 4-6 keer groter zijn dan het laadvermogen (ook wel 4-6 keer het startvermogen genoemd).
stroom).
4. Rood naar positieve pool, zwart naar negatieve pool, sluit deze op de juiste manier aan.
zorgvuldig.
Deze hoogfrequente omvormer maakt gebruik van SPWM-technologie en is zeer hoogwaardig
efficiënt en betrouwbaar. Product voldoet aan lS09001:2000. Echter, ongepast
bediening of misbruik kan nog steeds letsel of verlies, instructies en informatie veroorzaken
die in deze handleiding staan, moeten te allen tijde worden opgevolgd .
- 2 -
background
SGM-1500W SGM-3000W SGPE-1000W SGPE-2000W SGPE-3000W
Europa/Australië:
ÿ10 V
-10ÿ ---
alarm, en stop met werken na 20 seconden.
2. Kortsluitbeveiliging: wanneer er kortsluiting is in de uitgang van
omvormer, de omvormer schakelt automatisch de uitgang uit tot de kortsluiting
het probleem is opgelost en de uitvoer kan worden hersteld.
de
+45ÿ
gelijkstroom
AC230V
Gemodificeerde golf
Europa/Australië: 50
1500W
3000W
Hz
Sinus
DC12V
<1,2A
2000W
4000W
gelijkstroom
Noord-Amerika: AC120V
Noord-Amerika: 60
ÿ15,5 V gelijkstroom
Hz
3000W
6000W
3000W
Groter dan 80ÿ
6000W
1000W
ÿ85%
THD 6% (lineaire belasting)
2000W
Model
Uitgangsspanning
Uitgangsfrequentie
Ingangsspanning
Verlies bij geen belasting
Uitgangsgolf
Nominaal vermogen
Overspanning
Zacht begin
Efficiëntie
AC-regeling
Overspanning
sluiten
Lage spanning
sluiten
Te heet
sluiten
Omgeving
JA
temperatuur
ÿTechnische
Let op: Houd de stroomvoorziening rond de ventilatie droog, binnen 1 meter mag dit niet
zorg voor brandbare voorwerpen en voorkom strikt de oorzaak van brand.
ÿBeschermende functies.
1. Overbelastingsbeveiliging: bij overbelasting van 125% verzendt de omvormer
parameters.
- 3 -
background
1. De functie van de omvormer is om de DC 12V-spanning om te zetten in
3. Bescherming tegen oververhitting: wanneer de binnentemperatuur van de
indicatielampje brandt, wat aangeeft dat de omvormer goed werkt.
5. Sluit de belastingen aan op de AC-uitgang van de omvormer. Doe dit niet
omvormer
AC120V/230V, zorg ervoor dat de omvormer vóór aansluiting is uitgeschakeld.
2. Zorg er bij het aansluiten van de omvormer op de accu voor dat de accu is aangesloten
niveau, zal de omvormer stoppen met werken, wanneer de ingangsspanning normaal is, zal dit het geval zijn
automatisch verder werken.
6. Bescherming tegen omgekeerde verbinding: zodra er een omgekeerde verbinding is, wordt
overbelasten. Bij overbelasting zal de omvormer een alarm versturen en stoppen
werken. Om de omvormer opnieuw te starten, schakelt u de omvormer eerst gedurende 5 seconden uit,
verlaagt u de belasting en schakelt u hem weer in.
de
80ÿ bereikt, gaat het RODE indicatielampje branden. De omvormer stopt met werken. Zodra de temperatuur
naar het acceptabele niveau zakt, zal de omvormer dat automatisch doen
verder werken.
4. Lage spanningsbeveiliging: wanneer de batterijspanning lager is dan de
spanning komt overeen met de referentiespanning van de omvormer! ! !
3. Sluit de rode kabel van de omvormer aan op de positieve pool van de batterij,
instelling
niveau, zal de omvormer een alarm sturen door middel van een pieptoon. Wanneer de accuspanning behouden blijft
zakt naar het uitschakelniveau, piept de omvormer en gaat de RODE LED branden
De omvormer stopt met werken wanneer de accuspanning wordt verhoogd tot hij opnieuw wordt opgestart
niveau, zal de omvormer automatisch verder werken.
5. Overspanningsbeveiliging: wanneer de ingangsspanning hoger is dan de
Sluit de zwarte kabel van de omvormer aan op de negatieve pool van de batterij. Niet doen
Sluit de kabel omgekeerd aan, anders zal de zekering van de omvormer doorbranden.
4. Zet de stroomschakelaar van de omvormer aan, waarna het groene (blauwe)
instelling
De zekering van de omvormer zal doorbranden. Schakel in dit geval de omvormer uit en koppel deze los
de stroombron, vervang de zekering.
Opmerking: REVERSE CONNECT IS STRIKT VERBODEN.
ÿInstallatie.
- 4 -
background
en de veiligheidsstandaard.
ÿVerschillende merken en maten batterijen hebben verschillende gelijkstroomspanningen. Alsjeblieft
Als elektrisch en elektrisch product moet het echter worden geïnstalleerd en bediend
en strikt onderhouden volgens de betreffende veiligheidsinstructies, als volgt:
1. De omgekeerde verbinding tussen de omvormer en de batterij is strikt
verboden, hierdoor zal de zekering van de omvormer doorbranden.
2. Controleer nogmaals of de spanning van de batterij overeenkomt met die van de omvormer
Zorg ervoor dat de ingangsspanning overeenkomt met die van de batterij. Neem dan contact op met
fabrikant als u meer details nodig heeft. Als u de configuratie wijzigt, kunnen de structuur en de subeenheid
van het systeem gevolgen hebben voor de eigendommen. Neem contact op
fabrikant voordat u dit uitvoert.
ÿOnmiddellijk aanraken of vochtige dingen, indirect aanraken zou je binnen kunnen
omvormer uit het systeem.
6. Vermijd contact met vreemde voorwerpen of vloeistoffen. Raak de omvormer niet aan
halen
DC-ingangsspanning, verkeerde aansluiting tussen de omvormer en de accu kan voorkomen
ernstige schade veroorzaken.
3. Controleer nogmaals of de aansluitingen correct zijn, zorg ervoor dat de aansluitingen goed zijn
volg de veiligheidscode en bedieningsinstructies voordat u de omvormer gebruikt, of
persoonlijk letsel en schade aan de apparatuur veroorzaken.
ÿWaarschuwing: ons bedrijf reageert niet op schending van de
met een natte hand. Houd het product uit de buurt van kinderen. Vermijd gebruik in vochtige, stoffige ruimtes
met hoge temperaturen. Gebruik dit product niet in een ontvlambare en ontvlambare omgeving
brandbaar gebied.
7. Installeer het product op een goed geventileerde plaats, gebruik dit product niet op of
veiligheidsoperatie
Gevaar.
ÿDe omvormers zijn ontworpen, vervaardigd en getest volgens de veiligheidsnormen.
VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN
ÿDe omvormerinter heeft hoge temperaturen en druk. Lees alstublieft
zijn strak en stevig.
4. Verleng de voedingskabel van de omvormer niet.
5. Als de omvormer niet in gebruik is, schakel hem dan uit en koppel hem
nabijgelegen hete voorwerpen zoals elektrische verwarmingstoestellen, enz. Dek de omvormer niet af,
vermijd direct zonlicht, vocht en water.
los
de
- 5 -
background
ÿProblemen
ÿWillekeurige accessoires.
oplossen.
elektrische apparaten, moet het gebruik van het elektrische totale vermogen lager zijn dan
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W *1
de
door de jaren heen.
leegte.
1. Accu-aansluitkabel 2. Een kopie
Als er geen uitvoer is, controleer dan het volgende:
1. Overmatig gebruik van elektrische apparaten, te zware belasting. Oplossing:
van de productinstructiehandleiding 3. Een kopie van de
reservezekering van de auto:
verminderen
nominaal vermogen van de omvormer.
2. Bescherming tegen oververhitting. OPLOSSING: Verminder de koeling van de belasting en start opnieuw op
verbonden.
5. Lage spanning van de batterij; Laad de batterij op.
6. Batterij leeg: Vervang de batterij, de batterij kan leeg zijn
8. Deze omvormer kan niet parallel worden aangesloten. 9.Het
is ten strengste verboden om dit product aan te sluiten op het stadsnet.
10. Probeer de omvormer niet te repareren. Zodra de omvormer is geopend, geldt de
*
1
garantie
Na 15 minuten. (De zomertemperatuur is hoog of de warmteafvoer
de omstandigheden slecht zijn, moet het gebruik van het totale vermogen op passende wijze worden verminderd
van elektrische apparaten.)
3. Nadat de zekering is doorgebrand, moet de zekering met dezelfde capaciteit worden vervangen.
4. Zorg ervoor dat de kabel die de batterij verbindt stevig en veilig is
Producten worden vóór verzending zorgvuldig getest en geïnspecteerd, maar dat is nog steeds zo
mogelijk schade oploopt tijdens het transport, controleer de apparatuur zorgvuldig vooraf
installatie. Indien er schade is, neem dan tijdig contact op met de distributeur.
*
SGM-1500W * 6
SGM-3000W * 10
SGPE-1000W * 4
SGPE-2000W * 6
SGPE-3000W * 10
2
4.Externe schermset (alleen de genoemde modellen zijn beschikbaar):
- 6 -
background
ÿ Paneeldiagram.
1. 1000W
2. 1500W
- 7 -
background
3. 2000
4.3000W
W
- 8 -
background
- 9 -
3.Aansluitschema
.
background
Via een draadloze afstandsbediening kan de omvormer op afstand worden in- en uitgeschakeld.
.
ÿscherm
ÿInstructies voor het gebruik van de draadloze afstandsbediening.
- 1 0 -
background
Trek de antenne in, trek alle antennes eruit wanneer deze in gebruik
is en druk op de antenne wanneer deze niet in gebruik is.
Druk op A om de omvormeruitgang in te schakelen
Knop B schakelt de uitgang van de omvormer
Opmerking:
uit
De aanbevolen afstand voor afstandsbediening is 100 meter of minder, alstublieft
Strek alle antennes van de afstandsbediening uit tijdens gebruik!
Wanneer de afstandsbediening niet werkt, vervang dan de batterij in de afstandsbediening.
Het interne batterijmodel is: 23A 12V
- 11-
background
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
YH CONSULTING LIMITED.
Main.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
91730
EG
Britse REP
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
REP
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
background
POWER INVERTER
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
Teknisk support och e-
MODELL: SGM-1500W/SGM-3000W
SGPE-1000W/SGPE-2000W/
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
priser.
SGPE-3000W
garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
SGPE-2000W SGM-3000W/SGPE-3000W
SGM-1500WSGPE-1000W
POWER
- 1 -
INVERTER
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
background
INSTRUKTIONER
inte vara större än märkeffekten, vilket kan leda till att växelriktaren inte
- 2 -
ÿProduktbeskrivning.
fungerar.
indikerar att produkten kräver separat
2.Lasteffekten hos apparaterna, även känd som utmatningen av
sophämtning i
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna hjul
Omvänd anslutning skulle smälta säkringen, den kunde fungera normalt efter byte
säkringen och korrekt ansluten.
5. Förbjudet att koppla in växelriktaren till elnätet.
korsad
ÿ Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkterna.
ÿTack för att du valde den strömriktare vi tillhandahåller. Vi hoppas att
produkter kan ge dig den mest tillfredsställande servicen.
1. Belastningen (apparater) effekt aka utgången av inverter ska
vår
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
handbok
bör vara 4-6 gånger större än belastningseffekten (aka 4-6 gånger start
kraft).
4.Röd till positiv pol, svart till negativ pol, vänligen anslut den ordentligt.
noggrant.
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
kasseras med vanligt hushållsavfall, men måste tas till en
insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
växelriktaren, bör inte överstiga märkeffekten, eftersom detta kan växelriktaren att
felfunktion.
3.När den är ansluten till en induktiv eller kapacitiv last, strömförsörjs växelriktaren
Denna högfrekvensväxelriktare har anammat SPWM-teknik, och det är mycket
effektiv och pålitlig. Produkten har passerat lS09001:2000. Dock olämpligt
användning eller felaktig användning kan fortfarande orsaka skada eller förlust, instruktioner och information
som anges i denna manual måste följas hela tiden.
background
SGM-1500W SGM-3000W SGPE-1000W SGPE-2000W SGPE-3000W
larm och slutar fungera efter 20 sekunder.
2. Kortslutningsskydd: När det finns en kortslutning i utgången
Modifierad
ÿ10V
-10 ÿ --- +45
växelriktaren, kommer växelriktaren automatiskt att stänga av utgången tills kortslutningen
problemet är löst och utgången kan återställas.
ÿ
DC
våg
DC12V
ÿ1,2A
1500W
3000W
DC
Europa/Australien: AC230V
Europa/Australien:
2000W
4000W
50Hz
Sinusvåg
Nordamerika: AC120V
Nordamerika:
Större än 80 ÿ
60Hz
3000W
6000W
3000W
ÿ15,5V DC
6000W
Förlust när ingen belastning
Utgångsvåg
Märkeffekt
Surge Power
Mjukstart
Effektivitet
AC-förordning
Överspänning
stängs
Låg spänning
stänga
Över temperatur
stängs
Omgivande
ÿ85 %
THD 6 % (linjär belastning)
temperatur
1000W
2000W
JA
ÿ Tekniska parametrar.
Modell
Utspänning
Utgångsfrekvens
Obs: Håll strömförsörjningen runt ventilationen torr, inom 1 meter får inte
har brandfarliga föremål, förebygg strikt brandorsaken.
ÿ Skyddsfunktioner.
1.Överbelastningsskydd: vid överbelastning 125 % skickar växelriktaren
Inspänning
- 3 -
background
inverterns säkring kommer att brinna. Stäng i fall av växelriktaren, koppla ur
strömkällan, byt säkring.
Obs: REVERSE ANSLUTNING ÄR STRENGT
- 4 -
FÖRBJUDEN.
når 80ÿ, kommer den RÖDA indikeringslampan att lysa. Växelriktaren kommer att sluta fungera,
när temperaturen sjunker till accepterad nivå kommer växelriktaren att automatiskt
återuppta arbetet.
4.Lågspänningsskydd: när batterispänningen är under
Anslut växelriktarens svarta kabel till batteriets negativa pol. Låt bli
anslut kabeln omvänt, annars kommer inverterns säkring att brinna.
4. Slå växelriktarens strömbrytare, den gröna (blå)
inställningen
3. Övertemperaturskydd: när växelriktarens inre
spänningen överensstämmer med växelriktarens referensspänning! ! !
3. Anslut växelriktarens röda kabel till den positiva polen batteriet,
temperatur
nivå, kommer växelriktaren att sluta fungera, när inspänningen är normal kommer den att göra det
automatiskt återuppta arbetet.
6. Omvänd anslutningsskydd: när det finns en omvänd anslutning,
nivå, kommer växelriktaren att skicka larm genom att pipsignal. När batterispänningen håller i sig
sjunker till sin avstängningsnivå, kommer växelriktaren att pipa och den RÖDA LED-lampan tänds
växelriktaren slutar fungera när batterispänningen höjs till omstart
nivå, kommer växelriktaren automatiskt att återuppta sitt arbete.
5. Överspänningsskydd: när inspänningen är högre än
AC120V/230V, innan anslutning, se till att växelriktaren är avstängd.
2.När du ansluter växelriktaren till batteriet, se till att batteriet
inställningen
indikatorlampan lyser, vilket indikerar att växelriktaren fungerar korrekt.
5. Anslut belastningarna till växelriktarens AC-utgång, vänligen inte
ÿ Installation.
1. Omriktarens funktion är att omvandla DC 12V-spänningen
överbelastning. Vid överbelastning kommer växelriktaren att skicka larm och stoppa
arbetssätt. För att starta om växelriktaren, stäng först av växelriktaren i 5 sekunder, minska
belastningen och slå den igen.
till
background
SÄKERHETSÅTGÄRDER
ÿ Växelriktaren har hög temperatur och högt tryck. Vänligen
med våt hand. Håll produkten borta från barn. Undvik att använda den i fuktiga, dammiga
områden med hög temperatur. Använd inte denna produkt i en brandfarlig och
brännbart område.
7. Installera produkten väl ventilerad plats, undvik att använda denna produkt
- 5 -
eller
läs
se till att ingången av spänning stämmer överens med batteriet. Vänligen kontakta till
tillverkare om du behöver mer information. grund av att ändra konfigurationen, struktur
och underenhet av systemet skulle påverka fastigheten. Vänligen kontakta
tillverkaren innan du utför detta.
ÿ Omedelbar beröring eller indirekt beröring av fuktiga saker skulle ta dig in
och säkerhetsstandarden.
ÿ Olika märken och batterier har olika likspänning. Snälla
förbjudet, det kommer att bränna växelriktarens säkring.
2. Dubbelkolla om batteriets spänning matchar växelriktaren
du
Men som en elektrisk och elektrisk produkt måste den installeras, drivas
och underhålls strikt enligt de relaterade säkerhetsinstruktionerna enligt följande:
1. Omvänd anslutning mellan växelriktaren och batteriet är
växelriktare från systemet.
6. Undvik kontakt med främmande föremål eller vätskor. Rör inte växelriktaren
strikt
följ säkerhetskoden och bruksanvisningen innan växelriktaren används, eller
skulle orsaka personskador och skadad utrustning.
ÿVarning: vårt företag svarar inte någon
Fara.
ÿ Växelriktarna är designade, tillverkade och testade enligt
är täta och fasta.
4. Förläng inte inverterns strömkabel.
5. När växelriktaren inte används, stäng av den och koppla ur den
säkerhetsstandarder.
säkerhetsåtgärd
ingångslikspänning, felanslutning mellan växelriktaren och batteriburken
orsaka allvarlig skada.
3. Dubbelkolla om anslutningarna är korrekta, se till att anslutningarna
närliggande heta föremål som elektriska värmare etc. Täck inte över växelriktaren,
Undvik direkt solsken, fukt och vatten.
background
8.Denna växelriktare kan inte parallellkopplas. 9. Det
är strängt förbjudet att ansluta denna produkt till stadsnätet.
10.Försök inte reparera växelriktaren. När växelriktaren väl har öppnats,
- 6 -
*
*
garanti
elektriska apparater, bör användningen av elektrisk total effekt vara mindre än
inverterns märkeffekt.
2. Överhettningsskydd. LÖSNING: Minska lastkylningen och starta
SGPE-1000W/SGPE-2000W/SGPE-3000W *1
om
ansluten.
5.Låg spänning av batteriet; ladda batteriet.
6. Batteriet är slut: Byt batteri, batteriet kan vara slut
1. Batterianslutningskabel 2. En
2
kopia av produktens bruksanvisning 3. En kopia av
1
När det inte finns någon utgång, kontrollera följande:
1.Överdriven användning av elektriska apparater, för tung belastning. Lösning:
bilens reservsäkring:
Minska
efter 15 minuter. (Sommartemperaturen är hög eller värmeavledningen
förhållandena är dåliga, bör lämpligt sätt minska användningen av den totala effekten
av elektriska apparater.)
3. När säkringen har gått måste säkringen med samma kapacitet bytas ut.
4.Se till att kabeln som ansluter batteriet sitter stadigt och säkert
tomhet.
Produkterna testas noggrant och inspekteras innan de skickas, men det är det fortfarande
möjligt att ta emot skador under transport, vänligen kontrollera noggrant utrustningen innan
installation. Om det finns några skador, kontakta distributören i tid.
SGM-1500W * 6
SGM-3000W * 10
SGPE-1000W * 4
SGPE-2000W * 6
SGPE-3000W * 10
4. Extern skärmuppsättning (Endast de modeller som anges är tillgängliga):
ÿFelsökning.
över åren.
ÿSlumpmässiga tillbehör.
background
ÿ Paneldiagram.
1. 1000W
2. 1500W
- 7 -
background
3.
4.3000W
2000W
- 8 -
background
3.Anslutningsdiagram
- 9 -
.
background
ÿdisplayskärm
ÿInstruktioner för användning av den trådlösa
Växelriktaren kan slås och av distans via en trådlös fjärrkontroll.
fjärrkontrollen.
.
- 1 0 -
background
Dra in antennen, dra ut alla antenner när den används och tryck
antennen när den inte används.
Tryck A för att slå växelriktarens utgång
Knapp B stänger av
Notera:
växelriktarutgången
Det rekommenderade avståndet för fjärrkontroll är 100 meter eller mindre, tack
sträck ut alla antenner fjärrkontrollen under användning!
När fjärrkontrollen inte fungerar, byt ut batteriet inuti fjärrkontrollen.
Den interna batterimodellen är: 23A 12V
- 11-
background
E-CrossStu
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
GmbH
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
91730
EC
UK REP
REP
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor SGPE-1000W Questions and Answers