Nostalgia MCKP5VP MyMini Cake Pop Maker, Purple

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MCKP5VP photo

User manual MyMini Cake Pop Maker, Purple

This is the main product document for model MCKP5VP. Additionally, the document applies to other Nostalgia models: 082677003522

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 05/09/22 NW)
background
MOD5BL
MyMini Orbital Donut Maker
Fabricante de donas MyMini
Fabricant de beignets MyMini
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
background
background
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 550 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Cooking surfaces will be HOT. Wear oven mitts while using to prevent burns.
2. DO NOT lift the Cover so that your arm is over the Cooking Surface
as it is hot and may cause injury. Lift from the side.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
background
ENGLISH
4
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the ORBITAL DONUT MAKER from Nostalgia! Now you can
cook delicious mini donuts and other pastries at home without the mess and fuss
of frying or turning on an oven. Use your favorite donut recipe or store-bought mix
to make pastries. Bake up to 3 mini donuts at a time. The unit includes a locking lid
and handle for easy portability. It’s great for snack time, party time or anytime!
background
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Your ORBITAL DONUT MAKER is already fully assembled.
Parts
Lower Nonstick
Cooking Surface
Handle
Upper Nonstick
Cooking Surface
background
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. Before rst use, wipe down all surfaces with a damp cloth and dry.
2. The Lower Nonstick Cooking Surface should be lightly coated with a small
amount of vegetable oil. This can be applied with a paper towel or with a
nonstick oil spray. The oil will help protect the nonstick quality of the cooking
surface. This should be done periodically to maintain the nonstick quality.
3. Find a dry, suitable, level surface near an electrical outlet.
4. Preheat the appliance by closing the Lid and plugging into an electrical outlet.
5. When the power is on, the Red Power Light will come on.
6. The appliance should preheat for a minimum of 3 minutes. The Red
Ready Light will turn o when the appliance is ready to cook.
7. While the appliance is preheating, you may prepare the ingredients for your donuts.
8. Raise the Lid using an oven mitt or pot holder to prevent accidental burns.
9. Fill each of the 3 pastry wells in the Lower Nonstick Cooking Surface with mixture.
10. Close the Lid using a pot holder or oven mitt.
11. Steam may be released from appliance during cooking. For your safety,
avoid contact with steam, as it is very hot and can cause burns.
12. The cooking time will range between 3-7 minutes, depending
on the thickness of mixture and personal taste.
13. Once the pastries have completed cooking, raise the Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove the pastries from the Nonstick Cooking Surface with a plastic or wooden spoon.
DO NOT use metal utensils, as they may scratch and damage the Nonstick Cooking Surface.
14. If cooking more than one batch of pastries in a session, after removal of the rst
batch, lower the Lid to maintain heat until ready to cook the next batch.
15. As soon as you are nished cooking, unplug appliance and allow to cool.
16. Once the appliance is cool, follow the directions in the Cleaning and
Maintenance section to clean your ORBITAL DONUT MAKER.
background
ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
Smoking
During rst use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is normal
with most new appliances. The smoking and odor is caused by the residues
burning o the Nonstick Cooking Surface and the Heating Element. Allow
the appliance to preheat until smoke and odor no longer exists.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your ORBITAL DONUT MAKER by following these
simple instructions and precautions. Cleaning is a snap.
Disconnect from the electrical outlet by unplugging the appliance.
Make sure the appliance is cool before cleaning.
Clean the upper and lower Nonstick Cooking Surface
with a damp, non-abrasive cloth and dry.
Wipe the exterior with a damp, non-abrasive cloth and dry.
DO NOT put any parts in a dishwasher.
NEVER immerse appliance or cord in water.
It is that simple!
background
ENGLISH
8
RECIPES
With the ORBITAL DONUT MAKER you can create delicious donuts using
your favorite recipes. You can even use pre-packaged mixes such as:
Muns
Cakes
Brownies
Cupcakes
Simply follow the directions on the box, ll the individual sections in
the lower cooking surface, close lid and let cook for about 3-7 minutes.
Soon you will have delicious snacks and desserts ready to serve.
Try coating the donuts with frosting and add sprinkles or chocolate
chips. Be creative and ENJOY your ORBITAL DONUT MAKER!
QUICK DONUTS
2 Cups Flour
¼ Cup Sugar
1 Tsp. Salt
½ Tsp. Baking Soda
1 Tsp. Nutmeg
1 Tsp. Baking Powder
¾ Cup Buttermilk
¼ Cup Vegetable Oil
1 Egg
Preheat the ORBITAL DONUT MAKER as directed.
Mix dry ingredients.
Stir in buttermilk, vegetable oil and egg. Beat with a fork.
Carefully pour into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes
until light golden brown in color.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each donut with wooden or plastic
spoon. Place on plate and serve.
You may also choose to sprinkle the donuts
holes with granulated sugar, powdered sugar
or cover with frosting and sprinkles.
Use your imagination and have fun!
DONUT GLAZE
1
/3 Cup Butter
2 Cups Powdered
Sugar
1 Tsp. Pure
Vanilla Extract
4 Tbsp. Hot Water
Melt butter in a saucepan over medium heat.
Stir in powdered sugar and vanilla until smooth.
Remove from heat, and stir in hot water one tablespoon
at a time until the icing is somewhat thin, but not watery.
Dip donuts into the glaze while still hot, and set
onto wire racks to drain o excess glaze.
background
ENGLISH
9
BLUEBERRY DONUTS
1 Cup Milk
1 Egg
1
/3 Cup Vegetable Oil
2 Cups All-Purpose,
Unbleached Flour
2 Tsp. Baking Powder
½ Cup Granulated
White Sugar
¾ Cup Fresh
Blueberries
Preheat the ORBITAL DONUT MAKER as directed.
In a large bowl, stir together milk, egg and oil.
Add our, baking powder, sugar, and blueberries.
Gently mix the batter just until blended.
Carefully pour into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes
until light golden brown in color.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each donut with wooden or plastic
spoon. Place on plate and serve.
You may also choose to sprinkle the donuts
in granulated or powdered sugar.
CHOCOLATE CAKE DONUTS
1 Cup All-
Purpose Flour
½ Cup Cocoa Powder
1 Tsp. Instant Coffee
or Espresso Powder
¼ Tsp. Baking Powder
½ Tsp. Salt
¾ Cup Butter,
softened
Cups White,
Granulated Sugar
2½ Eggs
1 Tsp. Pure
Vanilla Extract
½ Cup Buttermilk
Preheat the ORBITAL DONUT MAKER as directed.
Mix together the our, cocoa, coee,
baking powder, and salt. Set aside.
In a large bowl, cream together the butter
and sugar until light and uy.
Beat in the eggs one at a time, then stir in the vanilla.
Beat in the our mixture alternately with the buttermilk.
Carefully pour into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes
until light golden brown in color.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each donut with wooden or plastic
spoon. Place on plate and allow to cool.
Once cool, frost or decorate as desired.
background
ENGLISH
10
RED VELVET CAKE DONUTS
¼ Cup Butter
¾ Cup White,
Granulated Sugar
1 Egg
½ Cup Buttermilk
1 Tbsp. Red Food
Coloring
½ Tsp. Vanilla Extract
¾ Tsp. Baking Soda
1½ Tsp. Distilled
White Vinegar
1 Cup All-
Purpose Flour
2½ Tbsp.
Unsweetened
Cocoa Powder
½ Tsp. Salt
Preheat the ORBITAL DONUT MAKER as directed.
In a large bowl, beat the butter and sugar with
an electric mixer until light and uy.
Mix in the egg, buttermilk, red food coloring and vanilla.
Stir in the baking soda and vinegar.
Combine the our, cocoa powder and salt;
stir into the batter just until blended.
Carefully pour mixture into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes,
or until light golden brown.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each donut with wooden or plastic
spoon. Place on plate and allow to cool.
Once cool, frost or decorate as desired.
APPLESAUCE DONUTS
¾ Cup White Sugar
2 Tbsp. Butter,
softened
2 Eggs
¾ Cup Applesauce
4 Cups All-Purpose
Flour, sifted
2 Tsp. Baking Powder
1 Tsp. Salt
½ Tsp. Baking Soda
½ Tsp. Ground Mace
½ Tsp. Ground
Cinnamon
½ Cup Buttermilk
¼ Cup White Sugar
& Cinnamon Mixture
for topping
Preheat the ORBITAL DONUT MAKER as directed.
In a large bowl, beat together white sugar,
butter, eggs and applesauce.
In a separate bowl, stir together our, baking
powder, salt, baking soda, mace and cinnamon.
Stir our mixture into the egg mixture
alternately with the buttermilk.
Mix until a sti dough is formed.
Carefully ll each pastry well with dough.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes,
or until light golden brown.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each donut with wooden or plastic spoon.
Place on plate and sprinkle with sugar & cinnamon mixture.
Allow to cool & serve.
background
ENGLISH
11
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
MyMINI Orbital Donut Maker/ MOD5BL
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 9:00 AM and 4:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
12
ESPAÑOL
12
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hercios, 550 Vatios, Aprobado por ETL
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
background
13
ESPAÑOL
13
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Las supercies de cocción estarán CALIENTES. Use agarraderas
para horno para prevenir quemaduras.
2. NO levante la cubierta de modo que su brazo esté sobre la supercie de cocción,
ya que está caliente y puede causar lesiones. Levante desde un lado.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se
background
14
ESPAÑOL
14
diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un
tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien
en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con
un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar el ORBITAL DONUT MAKER de Nostalgia! Ahora podrá cocinar
deliciosas mini donas, rosquillas y otros tipos de masas en su casa, sin ni siquiera tener que
encender el horno. Utilice su receta de donas favorita o mezclas envasadas para elaborar
pastelitos o mini rosquillas. Hornee hasta tres mini donas por vez. El ORBITAL DONUT
MAKER es genial para el momento de los bocadillos, para estas y para cualquier ocasión!
background
15
ESPAÑOL
15
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su ORBITAL DONUT MAKER ya viene completamente armado.
Supercie
inferior de
cocción
Mango
Supercie
superior de
cocción
background
16
ESPAÑOL
16
CÓMO FUNCIONA
1. Antes de utilizarla por primera vez, limpie todas las
supercies con un paño húmedo y luego seque.
2. Deberá recubrir levemente la Supercie de Cocción Antiadherente con una pequeña
cantidad de aceite vegetal. Puede aplicarse con una toallita de papel o con aceite en
aerosol. El aceite ayudará a proteger la calidad antiadherente de la supercie de cocción.
Esto deberá realizarse periódicamente para mantener la calidad antiadherente.
3. Encuentre una supercie seca, apropiada y estable cerca de un tomacorriente eléctrico.
4. Precaliente el aparato cerrando la Tapa y enchufándolo al tomacorriente eléctrico.
5. Cuando la energía está encendida, la luz roja de energía se encenderá.
6. El aparato debe precalentarse durante un mínimo de 3 minutos. La luz roja
de preparado se apagará cuando el aparato esté listo para cocinar.
7. Mientras precalienta el aparato, podría ir preparando
los ingredientes para elaborar sus donas.
8. Levante la Tapa utilizando una manopla de horno o agarrador de
objetos calientes, para evitar quemaduras accidentales.
9. Rellene con mezcla cada uno de los tres huecos para bollos de
masa en la Supercie de Cocción Antiadherente Inferior.
10. Cierre la Tapa utilizando un agarrador de objetos calientes o una
manopla para horno. Asegúrese de que la Tapa esté trabada.
11. Podría salir vapor del aparato durante la cocción. Por su seguridad, evite el contacto
con el vapor, ya que estará muy caliente y podría causar quemaduras.
12. El tiempo de cocción variará entre 3 y 7 minutos, dependiendo
del tipo de masa que se cocina y el gusto personal.
13. Una vez que haya terminado de cocinarse la masa, levante la Tapa con un agarrador
de objetos calientes o manopla para horno. Extraiga la de masa de la Superficie de
Cocción Antiadherente con una cuchara de Madera o de plástico. NO utilice utensilios
metálicos, ya que pueden rallar o dañar la Superficie de Cocción Antiadherente.
14. Si cocina más de una tanda de masa, luego de extraer la primera tanda, baje la Tapa
para mantener el calor hasta que la siguiente tanda esté lista para ser cocinada.
15. Apenas termine de cocinar, desenchufe el aparato y deje enfriar.
16. Una vez que el aparato esté frío, siga las instrucciones de la sección
Limpieza y Mantenimiento para limpiar su ORBITAL DONUT MAKER.
background
17
ESPAÑOL
17
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin atención mientras esté funcionando.
Humo
Durante el primer uso, podría observar un poco de humo u olor; esto es normal
en la mayoría de los aparatos nuevos. El humo y olor se generan por los residuos
que se queman sobre la Supercie de Cocción Antiadherente y el Elemento de
Calentamiento. Deje precalentar el aparato hasta que ya no haya más humo ni olor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por favor, cuide su ORBITAL DONUT MAKER siguiendo las siguientes
instrucciones y precauciones simples. La limpieza toma muy poco tiempo.
Desconecte del tomacorriente eléctrico desenchufando el aparato.
Asegúrese de que el aparato se enfríe antes de limpiar.
Limpie la parte superior e inferior de la Supercie de Cocción
Antiadherente con un paño húmedo, no abrasivo y luego seque.
Limpie el exterior con un paño húmedo, no abrasivo y luego seque.
NO coloque ninguna parte en un lavavajillas.
NUNCA sumerja el aparato ni el cable en agua.
¡Es así de simple!
background
18
ESPAÑOL
18
RECETAS
Con el ORBITAL DONUT MAKER usted puede elaborar donas utilizando su receta de
donas favorita. Incluso puede utilizar mezclas pre-envasadas como por ejemplo:
Muns
Tortas
Brownies
Madalenas
Simplemente siga las instrucciones de la caja, rellene las secciones individuales
de la plancha inferior, cierre la tapa y deje cocinar durante 3 a 7 minutos.
Pronto obtendrá deliciosos aperitivos y postres listos para servir.
Pruebe cubrir las donas con glaseado y espolvoree con azúcar o agregue pepitos
de chocolate. ¡Sea creativo y DISFRUTE su ORBITAL DONUT MAKER!
DONAS RÁPIDAS
2 Tazas de Harina
¼ Taza de Azúcar
1 Huevo
1 Cucharadita de Sal
½ Cucharadita de
Bicarbonato de Sodio
1 Cucharadita de
Nuez Moscada
1 Cucharadita de
Polvo de Hornear
¾ Tazas de Crema
de Leche
¼ Taza de Aceite
Vegetal
Precaliente el ORBITAL DONUT MAKER según se indica.
Mezcle los ingredientes secos. Bata la crema de leche,
el aceite vegetal y los huevos. Mezcle con un tenedor.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos calientes o una
manopla para horno. Extraiga cada dona con una cuchara
de Madera o de plástico. Coloque en un plato y sirva.
También podría pasar las donas por azúcar granulada,
azúcar en polvo, o cubrir con glaseado y espolvorear.
¡Utilice su imaginación y diviértase!
DONUT GLAZE
¹/3 Taza de Manteca
2 Tazas de Azúcar
Impalpable
1 Cucharadita
de Extracto de
Vainilla Puro
4 Cucharadas de
Agua Caliente
Derrita la Manteca en una cacerola a fuego medio.
Vierta el azúcar impalpable y la vainilla y
mezcle hasta que quede parejo.
Retire del fuego y vierta el agua caliente, una cucharada por
vez, hasta que el glasé quede bastante no, pero no acuoso.
Sumerja las donas en el glaseado mientras
esté caliente y dispóngalas sobre una rejilla
para que drene el exceso de glasé.
background
19
ESPAÑOL
19
DONAS DE ARÁNDANOS
2 Tazas de Harina
Común Tamizada
½ Taza de Azúcar
Blanca Granulada
2 Cucharaditas de
Polvo de Hornear
1 Taza de Leche
1 Huevo
¹/3 Taza de Aceite
Vegetal
¾ Taza de Arándanos
Frescos
Precaliente el ORBITAL DONUT MAKER según se indica.
En un bol grande, mezcle la leche, el huevo y el aceite.
Agregue la harina, el polvo de hornear,
el azúcar y los arándanos.
Mezcle suavemente la mezcla hasta que quede bien unida.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada dona con una cuchara de Madera
o de plástico. Coloque en un plato y sirva.
También podría pasar las donas por
azúcar granulada, azúcar en polvo.
DONAS DE TORTA DE CHOCOLATE
¾ Taza de Manteca
Ablandada
Tazas de Azúcar
Blanca Granulada
2 Huevos
1 Cucharadita
de Extracto de
Vainilla Puro
1 Cucharadita de
Café Instantáneo o
Polvo para Expreso
½ Taza de Crema
de Leche
1 Taza de Harina
Común
½ Taza de Cacao
en Polvo
¼ Cucharadita de
Polvo de Hornear
½ Cucharadita de Sal
Precaliente el ORBITAL DONUT MAKER según se indica.
Mezcle la harina, el cacao, el café, el polvo
de hornear y la sal. Déjelo a un lado.
En un bol grande, forme una crema con la manteca
y el azúcar hasta que quede liviana y esponjosa.
Bata los huevos, uno por vez, y luego incorpore la vainilla.
Introduzca y bata la mezcla de harinas
alternando con la crema de leche.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada dona con una cuchara de Madera o
de plástico. Coloque en un plato y deje enfriar.
Una vez frías, glasee o decore como desee.
background
20
ESPAÑOL
20
DONAS DE TORTA DE TERCIOPELO ROJO
¼ Taza de Manteca
¾ Taza de Azúcar
Blanca Granulada
1 Huevo
½ Taza de Crema
de Leche
1 Cucharada de
Colorante Rojo
½ Cucharadita de
Extracto de Vainilla
¾ Cucharadita de
Bicarbonato de Sodio
1½ Cucharaditas
de Vinagre Blanco
Destilado
1 Taza de Harina
Común
2½ Cucharadas
de Cacao en Polvo
Sin Azúcar
½ Cucharadita de Sal
Precaliente el ORBITAL DONUT MAKER según se indica.
En un bol grande, bata la manteca y el azúcar con una
batidora eléctrica hasta que quede liviana y esponjosa.
Vierta y mezcle los huevos, la crema de
leche, el colorante rojo y la vainilla.
Vierta el bicarbonato de sodio y el vinagre.
Mezcle la harina, el cacao en polvo y la sal; vierta
en la masa hasta que todo quede unido.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada dona con una cuchara de Madera o
de plástico. Coloque en un plato y deje enfriar.
Una vez frías, glasee o decore como desee.
DONAS CON SALSA DE MANZANAS
¾ Taza de Azúcar
Blanca
2 Cucharadas de
Manteca Ablandada
2 Huevos
¾ Taza de Salsa
de Manzanas
4 Tazas de Harina
Común Tamizada
2 Cucharaditas de
Polvo de Hornear
1 Cucharadita de Sal
½ Cucharadita de
Bicarbonato de Sodio
½ Cucharadita de
Nuez Moscada
½ Cucharadita de
Canela en Polvo
½ Taza de Crema
de Leche
¼ Taza de Azúcar
Blanca Mezclada con
Canela para cubrir
Precaliente el ORBITAL DONUT MAKER según se indica.
En un bol grande, bata el azúcar blanca, la
manteca, los huevos y la salsa de manzanas.
En un bol separado, mezcle la harina, el polvo de hornear,
la sal, el bicarbonato de sodio, la nuez moscada y la canela.
Vierta la mezcla de harinas en la mezcla
de huevo alternando con la crema.
Mezcle hasta que se forme una masa homogénea.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada dona con una cuchara
de Madera o de plástico.
Coloque en un plato y espolvoree con
la mezcla de azúcar y canela.
Deje enfriar y sirva.
background
21
ESPAÑOL
21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
Fabricante de donas MyMINI™ / MOD5BL
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
9:00 AM a 4:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
22
FRANÇAIS
22
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
120 volts, 60 Hz, 550 watts, homologuée par ETL
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
This is the safety alert symbol.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs. Ce symbole
d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
background
23
FRANÇAIS
23
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n’est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil nest PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience
cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou aucune pièce de cet appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
7. Débranchez l’appareil lorsquil ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique
endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou s’il a
été endommagé d’une manière quelconque. Retournez l’appareil à l’atelier
de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ce qui est
prévu par le fabricant. L’utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique ou dans
un four chaué. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou
du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
14. NE laissez JAMAIS l’unité sans surveillance lorsqu’il est en
service ou une fois branché à une prise électrique.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher l’appareil en premier, puis brancher le cordon dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la
position « arrêt », puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Instructions et précautions de sécurité
1. La surface de cuisson sera CHAUDE. Portez des gants isolants
lors de l'utilisation pour éviter les brûlures.
2. NE soulevez PAS le couvercle de sorte que votre bras soit au-dessus de la surface
de cuisson car il est chaud et peut causer des blessures. Soulevez sur le côté.
background
24
FRANÇAIS
24
Instructions pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’insérer dans une prise
polarisée qu’une seule façon. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans
la prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
2. Un court cordon d’alimentation est fourni pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si un cordon d’alimentation amovible ou une rallonge est utilisée.
Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d’une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les
pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur
de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À MINIBEIGNET de Nostalgia
! Enn, faire cuire
délicieux de délicieux minibeignets, bagels et autres pâtisseries à la maison
sans le gâchis et les aléas de la friture ou l'allumage un four. Utiliser la recette
de beigne de son choix ou acheter un mélange du commerce pour faire des
pâtisseries ou des minibagels. La MACHINE À MINIBEIGNET est parfaite pour
les collations, les fêtes ou pour toute autre occasion, grande ou petite !
background
25
FRANÇAIS
25
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
La MACHINE À MINIBEIGNET est livrée déjà complètement assemblée.
Surface de
cuisson
inférieure
Surface de
cuisson
supérieure
Poignée
background
26
FRANÇAIS
26
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Avant la première utilisation, essuyer toutes les surfaces
avec un chion humide, puis assécher.
2. La Surface de cuisson non adhésive inférieure devrait être légèrement recouverte
d'une petite quantité d'huile végétale. L'huile végétale peut être appliquée avec
une serviette en papier ou avec un vaporisateur d'huile antiadhésive. L'huile
servira à protéger la qualité antiadhésive de la surface de cuisson. Ceci devrait
être fait sur une base régulière an de conserver sa qualité antiadhésive.
3. Identier une surface de niveau sèche, appropriée, près d'une prise de courant.
4. Faire préchauer l'appareil en fermant le Couvercle et en
le branchant dans une prise de courant.
5. Lorsque le courant est établi, le voyant rouge s'allume.
6. L'appareil doit être préchaué pendant au moins 3 minutes. Le voyant
rouge "Prêt" s'éteint lorsque l'appareil est prêt à cuire.
7. Pendant que l'appareil préchaue, préparer les ingrédients pour les beignets.
8. Soulever le Couvercle en utilisant des gants de cuisinier
ou une manique pour éviter les brûlures.
9. Remplir chacune des concavités de la Surface de cuisson
non adhésive inférieure avec le mélange.
10. Fermer le Couvercle en utilisant une manique ou des gants de
cuisinier. S'assurer que le Couvercle est verrouillé.
11. De la vapeur pourra s'échapper de l'appareil pendant la cuisson. Pour plus de
sécurité, éviter tout contact avec la vapeur, car elle est très chaude et peut
causer des
brûlures.
12. Le temps de cuisson variera entre 3 et 7 minutes, en fonction
du type de pâtisserie à cuire et du goût personnel.
13. Une fois la cuisson des pâtisseries terminée, soulever le Couvercle avec une manique
ou des gants de cuisinier. Les retirer de la Surface de cuisson non adhésive avec
une cuillère en bois ou en plastique. NE PAS utiliser d'ustensiles en métal, car ils
pourront égratigner et endommager la Surface de cuisson antiadhésive.
14. Pour plus d'une fournée de petits gâteaux à la fois, après avoir retiré la première
fournée, abaisser le Couvercle pour maintenir la chaleur jusqu'à la fournée suivante.
15. Dès la cuisson terminée, débrancher l'appareil et le laisser refroidir.
16. Une fois que l'appareil se sera refroidi, suivre les consignes décrites à la section
Nettoyage et entretien pour nettoyer la MACHINE À MINIBEIGNET.
background
27
FRANÇAIS
27
CONSEILS PRATIQUES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Fumée
Au cours de la première utilisation, une fumée légère ou une odeur légère s'en dégagera
peut-être; ceci est normal avec la plupart des nouveaux appareils. La fumée et l'odeur
seront causées par les résidus de combustion de la Surface de cuisson antiadhésive et
de l'Élément chauant. Laisser préchauer l'appareil pour éliminer la fumée et l'odeur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Prendre soin de la MACHINE À MINIBEIGNET en suivant ces simples consignes
et mesures de précaution. Le nettoyage se fait en claquant les doigts.
Retirer de la prise de courant pour débrancher l'appareil.
S'assurer que l'appareil est froid avant de le nettoyer.
Nettoyer les Surfaces de cuisson supérieure et inférieure avec
un chion non abrasif humide, puis assécher.
Essuyer l'extérieur de l'appareil avec un chion non abrasif humide, puis assécher.
NE PAS mettre quelque pièce au lave-vaisselle.
NE JAMAIS plonger l'appareil ou le cordon dans l'eau.
Rien de plus simple !
background
28
FRANÇAIS
28
RECETTES
Avec la MACHINE À MINIBEIGNET, faire des beignets en suivant la recette
de son choix. Utiliser aussi les mélanges déjà prêts pour :
Les muns
Les gâteaux
Les carrés au chocolat
Les petits gâteauxs
Suivre simplement le mode d'emploi sur l'emballage, remplir les sections individuelles
dans la plaque inférieure, fermer le couvercle, puis laisser cuire pendant 3 à 7
minutes environ. Bientôt, de délicieux desserts et collations seront prêts à servir.
Recouvrir les beignets d'un glaçage et leur ajouter des brisures ou des grains de
chocolat. Laisser aller sa créativité et PROFITER DE LA MACHINE À MINIBEIGNET !
BEIGNETS RAPIDES
480 g de farine
60 g de sucre
1 œuf
1 c. à café de sel
½ c. à café de
bicarbonate de soude
1 c. à café de
muscade
1 c. à café de
levure chimique
180 ml de babeurre
60 ml d'huile végétale
Faire réchauer la MACHINE À
MINIBEIGNET, tel qu'il est indiqué.
Mélanger les ingrédients.
Incorporer le babeurre, l'huile végétale
et les œufs. Battre à la fourchette.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7
minutes jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle avec une manique ou des gants de
cuisinier. Retirer chaque beignet avec une cuillère en bois
ou en plastique. Déposer sur une assiette, puis servir.
Choisir également de saupoudrer les trous de beigne
avec du sucre cristallisé, du sucre en poudre, ou
les recouvrir avec un glaçage et des brisures.
Laisser libre cours à l'imagination et au plaisir !
FONDANT À BEIGNET
80 g de beurre
480 g de sucre
1 c. à café d'extrait
de vanille pur
4 c. à table d'eau
chaude
Faire fondre le beurre dans une casserole à feu moyen.
Incorporer le sucre en poudre et la vanille
jusqu'à obtenir une consistance lisse.
Retirer du feu, puis incorporer l'eau chaude
une cuillère à soupe à la fois jusqu'à obtenir
un glaçage n, mais pas liquide.
Tremper les beignets dans le fondant encore chaud, puis
déposer sur une grille pour retirer l'excès de fondant.
background
29
FRANÇAIS
29
BEIGNETS AUX BLEUETS
480 g de farine non
blanchie tout-usage
120 g de sucre
cristallisé blanc
2 c. à café de
levure chimique
240 ml de lait
1 œuf
80 ml d'huile végétale
180 g de bleuets frais
Faire réchauer la MACHINE À
MINIBEIGNET, tel qu'il est indiqué.
Dans un grand bol, mélanger le lait, l'œuf et l'huile.
Ajouter la farine, la levure chimique, le sucre et les bleuets.
Mélanger délicatement la pâte jusqu'à
obtenir un mélange uniforme.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7
minutes jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle avec une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque beignet avec une cuillère en bois ou
en plastique. Déposer sur une assiette, puis servir.
Choisir également de rouler les beignets dans
le sucre cristallisé ou le sucre en poudre.
BEIGNETS-GÂTEAUX AU CHOCOLAT
180 g de beurre
ramolli
360 g de sucre
cristallisé blanc
2 œufs
1 c. à café d'extrait
de vanille pur
1 c. à café de café
soluble ou d'un
express en poudre
120 ml de babeurre
240 g de farine
tout-usage
120 g de cacao
en poudre
¼ c. à café de
levure chimique
½ c. à café de sel
Faire réchauer la MACHINE À
MINIBEIGNET, tel qu'il est indiqué.
Mélanger la farine, le cacao, le sucre, la
levure chimique et le sel. Réserver.
Dans un autre bol, battre le sucre et le beurre jusqu'à
obtenir une consistance légère et mousseuse.
Incorporer les œufs un à la fois, puis la vanille.
Incorporer le mélange de farine en
alternance avec le babeurre.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7
minutes jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle avec une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque beignet avec une cuillère en bois ou en
plastique. Déposer sur une assiette, puis laisser refroidir.
Une fois les beignets refroidis, glacer ou décorer au choix.
background
30
FRANÇAIS
30
BEIGNETS ROUGE VELOURS
60 g de beurre
180 g de sucre
cristallisé blanc
1 œuf
120 ml de babeurre
1 c. à table
de colorant
alimentaire rouge
½ c. à café d'extrait
de vanille
¾ c. à café de
bicarbonate de soude
1 ½ c. à café de
vinaigre blanc distillé
240 g de farine
tout-usage
2 ½ c. à table de
cacao en poudre
non sucré
½ c. à café de sel
Faire réchauer la MACHINE À
MINIBEIGNET, tel qu'il est indiqué.
Dans un grand bol, battre le beurre et le
sucre au mixeur électrique jusqu'à obtenir
une consistance légère et mousseuse.
Ajouter l'œuf, le colorant alimentaire rouge et la vanille.
Incorporer le bicarbonate de soude et le vinaigre.
Mélanger la farine, le cacao en poudre et le sel; incorporer
dans la pâte jusqu'à obtenir un mélange homogène.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7 minutes
ou jusqu'à ce que les beignets soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle avec une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque beignet avec une cuillère en bois ou en
plastique. Déposer sur une assiette, puis laisser refroidir.
Une fois les beignets refroidis, glacer ou décorer au choix.
BEIGNETS À LA COMPOTE DE POMMES
180 g de sucre blanc
2 c. à table de
beurre, ramolli
2 œufs
180 ml de compote
de pommes
960 g de farine
tout-usage, tamisée
2 c. à café de
levure chimique
1 c. à café de sel
½ c. à café de
bicarbonate de soude
½ c. à café de
macis en poudre
½ c. à café de
cannelle en poudre
120 ml de babeurre
60 g de sucre blanc
et du mélange de
cannelle pour garnir
Faire réchauer la MACHINE À
MINIBEIGNET, tel qu'il est indiqué.
Dans un grand bol, battre ensemble le sucre blanc,
le beurre, les œufs et la compote de pommes.
Dans un autre bol, mélanger la farine, la levure chimique,
le sel, le bicarbonate de soude, le macis et la cannelle.
Incorporer le mélange d'œufs en
alternance avec le babeurre.
Mélanger jusqu'à obtenir une pâte.
Verser délicatement la pâte dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7 minutes
ou jusqu'à ce que les beignets soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle avec une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque beignet avec une cuillère
en bois ou en plastique.
Déposer sur une assiette, puis saupoudrer
avec le mélange de sucre et de cannelle.
Laisser refroidir, puis servir.
background
31
FRANÇAIS
31
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S’IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MyMINI
MC
Fabricant de beignets / MOD5BL
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 09 h 00 et 16 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l’expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L’Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d’intérieur seulement.
An d’obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l’Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n’allouent pas l’exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l’exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
ENGLISH
32
REVIEW & REGISTRATION
WELCOME TO THE NOSTALGIA PARTY!
Do you love our product?
Give us your product REVIEW, REGISTER for updates, and get entered to
WIN PRIZES! You can also gain access to exclusive discounts, fresh new
recipes, monthly specials & more!
To leave a review:
Visit the site you purchased the product from
Go to the product page
Leave a 5-star review!
To register for updates:
Scan the QR Code below or go to nostalgiaproducts.com/pages/warranty-information
Enter your product name, purchase date, and email to subscribe for prizes!
If you aren't happy, please let us know so we can help!
Customer service:
(920) 347-9122 or visit our online contact form:
https://nostalgiaproducts.com/pages/support
background

Specifications

Nostalgia MCKP5VP Questions and Answers