
en-us Table of contents
Table of contentsTable of contents
1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. 3
1.1 Safety definitions ........................................................ 4
1.2 General information ................................................... 4
1.3 Proper installation and maintenance ..................... 4
1.4 Safe use ...................................................................... 5
1.5 Child safety ................................................................. 7
1.6 Gas safety ................................................................... 8
1.7 Food safety ................................................................. 8
1.8 Cleaning function ....................................................... 8
1.9 Conversion to Liquified Petroleum gas ............. 9
1.10 High altitude installation ................................... 9
1.11 State of California Proposition 65 Warnings ...... 9
2 Preventing material damage ................................ 10
2.1 Preventing oven cavity damage ............................ 10
2.2 Preventing cooktop damage ................................. 10
3 Environmental protection and energy-saving .... 10
3.1 Disposal of packaging ............................................ 10
3.2 Saving energy when using the oven .................... 10
3.3 Saving energy when using the cooktop .............. 11
4 Familiarizing yourself with your appliance ......... 11
4.1 Appliance .................................................................. 11
4.2 Oven control panel .................................................. 14
4.3 Cooktop control panel ............................................ 14
5 Accessories ........................................................... 15
5.1 Other accessories ................................................... 15
5.2 Rack positions ......................................................... 15
5.3 Safe use of oven racks ........................................... 15
5.4 Inserting the wire rack ............................................ 15
6 Before using for the first time .............................. 16
6.1 Read the safety instructions .................................. 16
6.2 Unpacking appliance ......................................... 16
6.3 Registering your appliance .................................... 16
6.4 Cleaning the appliance before using it for the
first time ..................................................................... 16
6.5 Initial use ................................................................... 16
6.6 Burner cap placement ............................................ 16
6.7 Simmer cap feature ................................................. 17
6.8 Flame characteristics ........................................ 17
7 Oven operation ...................................................... 17
7.1 Oven heating modes and functions ..................... 17
7.2 Setting the heating mode and temperature ........ 19
7.3 Turning the oven off ................................................ 19
7.4 Fast preheat .............................................................. 19
7.5 Turning the panel lock on or off ........................... 19
7.6 Kitchen timer ............................................................ 19
7.7 Oven timer ................................................................ 20
7.8 Delay start ................................................................. 20
7.9 Sabbath mode .......................................................... 20
7.10 Basic settings ......................................................... 20
7.11 General tips for heating modes .......................... 21
7.12 Getting the best results ........................................ 23
8 Cooktop operation ................................................ 23
8.1 Cookware .................................................................. 23
8.2 Turning on a burner ................................................ 24
8.3 Manually igniting a burner ..................................... 24
8.4 Turning off a burner ................................................ 24
8.5 Normal behavior during operation ....................... 24
8.6 Recommended cooking settings ......................... 25
9 Cleaning and maintenance .................................. 25
9.1 Cleaning agents ....................................................... 25
9.2 Cooktop cleaning and maintenance .................... 25
9.3 Oven cleaning and maintenance ......................... 27
9.4 Removing the storage drawer .............................. 31
10 Troubleshooting ................................................. 31
10.1 Error code / error display / signal ..................... 31
11 Disposal ............................................................... 33
11.1 Disposal of your old appliance ........................... 33
12 Customer Service ............................................... 33
12.1 Model number (E-Nr.) and production number
(FD) .......................................................................... 34
12.2 Rating plate location ............................................. 34
12.3 Product registration .............................................. 34
13 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY ......................................................... 34
13.1 What this warranty covers & Who it applies
to .............................................................................. 34
13.2 How long the warranty lasts ................................ 34
13.3 Repair/replace as your exclusive remedy ........ 34
13.4 Out of warranty product ....................................... 35
13.5 Warranty exclusions .............................................. 35
13.6 Obtaining warranty service .................................. 36
13.7 Product information .............................................. 36
2

Read all of the instructions carefully before using the appliance. In order to reduce the risk of fire, electric shocks and
personal injuries when using the appliance, follow the basic safety precautions, including the following safety instruc-
tions.
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3

1.1 Safety definitions
Here you can find explanations of the safety signal
words used in this manual.
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this advi-
sory.
Note: This alerts you to important information.
1.2 General information
Here you can find general information about this man-
ual.
Please read this manual carefully.
Observe the safety instructions and warnings.
Keep the manual and the product information in a
safe place for future reference or for the next owner.
Check the appliance for damage after unpacking it.
Do not connect the appliance if it has been damaged
in transit.
All product manuals may be downloaded online at
www.bosch-home.com/us/owner-support/owner-
manuals
.
1.3 Proper installation and maintenance
See the Installation Instructions for electrical require-
ments, grounding instructions and clearance to com-
bustible material requirements.
WARNING
Disconnect electrical and gas supply before servicing.
WARNING
RISK OF TIPPING ON RANGES
All ranges can tip and injury can result. To prevent ac-
cidental tipping of the range, attach it to the floor,
wall, or cabinet by installing the anti-tip bracket sup-
plied.
A child or adult can tip the range over and be killed
or seriously injured. Verify that the anti-tip bracket is
securely installed. Ensure the anti-tip bracket is en-
gaged when the range is moved.
DO NOT operate the range without the anti-tip bracket
in place. Failure to follow the instructions in this man-
ual can result in death or serious burns to children
and adults.
If the range is moved for cleaning, service, or any
other reason, ensure that the anti-tip bracket is prop-
erly reengaged when the range is pushed back into
place. In the event of abnormal usage (such as a per-
son standing, sitting, or leaning on an open door),
failure to take this precaution can result in tipping of
the range. Personal injury might result from spilled
hot liquids or from the range itself.
Check for proper installation and use of anti-tip
bracket. Carefully tip range forward pulling from the
back to ensure that the anti-tip bracket engages the
range and prevents tip-over. Range should not move
more than 1'' (2.5cm).
WARNING
In the event of a malfunction, it might become neces-
sary to turn off the power supply.
Have the installer show you the circuit breaker or
fuse. Mark it for easy reference.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
appliance, turn power off at the service panel and lock
the panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
Proper Installation - Improper installation or grounding
can cause electric shock.
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician.
Connect only to properly grounded outlet.
Refer to installation instructions for details.
User Servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in this man-
ual.
All other servicing should be referred to an authorized
service provider.
Light socket is live when door is open if main power
supply is not turned off.
Turn off main power supply at the service panel be-
fore changing the light bulbs.
WARNING
Make sure the appliance and lights are cool and power
to the appliance has been turned off before replacing
the light bulb(s).
Failure to do so could result in electrical shock or burns.
The lenses must be in place when using the appli-
ance.
The lenses serve to protect the light bulb from break-
ing.
The lenses are made of glass. Handle carefully to
avoid breaking. Broken glass can cause an injury.
Do not remove grommets or white rings as they will re-
quire Customer Service to refit and the cooktop must
not be used without all parts fitted correctly.
Failure to follow these instructions when removing the
oven door may lead to personal injury or product dam-
age.
Make sure oven is cool and power to the oven has
been turned off before removing the door. Failure to
do so could result in electrical shock or burns.
The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use
both hands to remove the oven door.
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4

The door front is glass. Handle it carefully to avoid
breakage.
Grasp only the side of the oven door. Do not grasp
the handle. It may swing in your hand and cause
damage or injury. Failure to grasp the oven door
firmly and properly could result in personal injury or
product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping closed,
be sure both levers are securely locked in place be-
fore removing the door.
Do not force the door open or closed to avoid dam-
aging the hinge and risking injury.
Do not place the removed door on sharp or pointed
surfaces or objects to avoid breaking the glass or
damaging the door. Lay on a flat, smooth surface
where it is securely positioned to prevent it from mov-
ing or falling.
WARNING
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its authorized service provider or simi-
lar qualified persons in order to avoid hazard.
WARNING
Grease and fat can ignite when heated.
Keep the oven free from grease build up.
WARNING
Malfunctions can cause injuries.
Do not operate this appliance if it is not working prop-
erly, or if it has been damaged. Contact an authorized
service provider.
1.4 Safe use
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable.
Read all instructions carefully before use. These pre-
cautions will reduce the risk of burns, electric shock,
fire, and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precau-
tions must be followed, including those in the follow-
ing pages.
WARNING
Cooking with gas can release small amounts of certain
by-products, such as carbon monoxide, benzene,
formaldehyde, nitrogen oxides (including nitrogen diox-
ide), and particulate matter / soot. To minimize expo-
sure to these substances:
Always ensure proper ventilation by using an appro-
priate ventilation fan or hood vented to the outside
and/or an open window.
Always operate the unit according to the instructions
in this manual.
If applicable, the burners should be verified by a certi-
fied installer or agency to ensure proper combustion.
WARNING
Overheated materials can cause fire or burns and may
produce potentially harmful smoke or fumes.
To prevent overheating, turn ventilation hood ON
when heating grease, fats or frying using medium to
high heat settings.
Avoid heating empty pots and pans.
Do not allow pans to boil dry.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper, or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner,
or grate.
WARNING
To avoid risk of fire, do not leave the cooktop unat-
tended while in use. Unattended cooking can lead to fire
hazards, property damage, and injury. Always supervise
cooking, especially when using high heat with oils and
fats. Boilovers may cause smoking and greasy
spillovers may ignite.
WARNING
Set the burner control so that the flame does not extend
beyond the bottom of the pan.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend be-
yond the edges of the pan.
During a power failure, only the cooktop burners can be
lit manually.
If materials inside an oven or warming drawer should ig-
nite, keep door closed.
Turn off the appliance and disconnect the circuit at
the circuit breaker box.
A fire could occur during cooking.
Always have a working smoke detector near the
kitchen.
Have an appropriate fire extinguisher available,
nearby, highly visible and easily accessible near the
appliance.
NEVER cover any slots, holes or passages in the oven
bottom or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil.
Doing so blocks air flow through the oven and may
cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a
fire hazard.
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or heat-
ing elements. They could catch on fire.
Cooking fires can spread if extinguished incorrectly.
Never use water on cooking fires.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE
Never Leave Surface Units Unattended at High Set-
tings - Boilovers cause smoking and greasy spillovers
that may ignite. Heat oils slowly on low or medium
settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
5

Use proper pan size. Always use cookware appropri-
ate for the size of the surface element.
WARNING
Flames can be drawn into the ventilation system.
Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
Cookware Handles Should be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units.
To reduce the risk of burns, ignition of flammable ma-
terials, and spillage due to unintentional contact with
the cookware, the handle of a cookware should be
positioned so that it is turned inward, and does not
extend over adjacent surface units.
Wear Proper Apparel.
Loose-fitting or hanging garments, such as ties, scarves,
jewelry, or dangling sleeves, should never be worn while
using the appliance.
Tie long hair so that it does not hang loose.
Secure all loose garments, etc. before beginning.
Use Proper Pan Size - This appliance is equipped with
one or more surface units of different sizes.
Select cookware having flat bottoms large enough to
cover the surface unit burner.
The use of undersized cookware will expose a portion
of the burner to direct contact and may result in igni-
tion of clothing. Proper relationship of cookware to
burner will also improve efficiency.
To avoid risk of fire do not store items on the cooking
surfaces.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Do Not Use Water on Grease Fires.
Smother fire or flame or use dry chemical or foam-
type extinguisher.
Adjust burner flame size so that it does not extend be-
yond the edge of the cookware. Proper relationship of
cookware to burner flame reduces safety risks.
CAUTION
The oven vents are important for air circulation. Cover-
ing the oven vents will cause the oven to overheat. Re-
fer to the appliance overview for the location of the oven
vents.
"Appliance", Page11
Do not obstruct oven vents.
WARNING
Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam.
Do not let potholders touch hot heating elements.
Do not use a towel or other bulky cloth.
Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
Use high heat settings on the cooktop only when nec-
essary.
To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on
no more than a low-medium setting.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat
fryer. Wait until it is cool.
Spills of hot food may cause burns.
Hold the handle of the pan when stirring or turning
food. This helps prevent spills and movement of the
pan.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS. Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns.
During and after use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials contact sur-
face units or areas near units until they have had suffi-
cient time to cool. Among these areas are the cook-
top and areas facing the cooktop.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until
they have had sufficient time to cool. Other surfaces
of the appliance may become hot enough to cause
burns. Among these surfaces are oven vent open-
ings, surfaces near these openings and oven doors.
Use Care When Opening Door - Let hot air or steam es-
cape before removing or replacing food.
Standing to the side, open the door (or drawer) slowly
and slightly to let hot air and/or steam escape.
Keep your face clear of the opening and make sure
there are no children or pets near the appliance.
After the release of hot air and/or steam, proceed
with your cooking.
Keep doors shut unless necessary for cooking or
cleaning purposes.
Do not leave open doors unattended.
Clean Cooktop With Caution.
If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied
to a hot surface.
Do not clean the appliance while it is still hot.
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool.
Clean around the burner and burner ports.
After cleaning, check for proper operation.
Inspect your cookware for damage or excessive wear
before using it.
CAUTION
Use caution when cooking foods with high alcohol con-
tent (e.g. rum, brandy, bourbon) in the oven. Alcohol
evaporates at high temperatures. There is a risk of burn-
ing as the alcohol vapors may catch fire in the oven.
Use only small quantities of alcohol in foods, and
open the oven door carefully.
Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, do not let potholders con-
tact the hot heating elements in the oven. Use caution
when removing oven racks from the lowest rack position
to avoid contact with the hot oven door.
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6

WARNING
Avoid reaching or leaning over the appliance.
Be aware that certain clothing and hair sprays may
contain flammable chemicals that could be ignited if
brought in to contact with hot surface units or heating
elements and may cause severe burns.
WARNING
Storage in or on Appliance - The use of corrosive chem-
icals in heating or cleaning will damage the appliance
and could result in injury.
Flammable materials, corrosive chemicals, vapors or
non-food products should not be stored or used in an
oven or on or near surface units.
The appliance is specifically designed for use when
heating or cooking food.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
WARNING
Using this appliance other than for its intended use can
cause fire or injury to persons.
Use this appliance only for its intended use as de-
scribed in this manual.
NEVER use your appliances as a space heater for
warming or heating the room. Doing so may result in
overheating the appliance.
Never use the appliance for storage.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOL-
LOWING.
SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
WARNING
Do not heat or warm unopened food containers.
Build-up of pressure may cause the container to burst
and cause injury.
Failure to operate knobs properly may result in personal
injury and damage to the appliance.
Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop or range-top service
without breaking due to the sudden change in tempera-
ture.
Cooking or roasting bags might explode.
Follow the manufacturer’s directions when using
cooking or roasting bags.
CAUTION
To avoid possible injury or damage to the appliance, en-
sure oven rack is installed exactly per installation in-
structions and not backwards or upside down.
Do not place anything on the oven cavity bottom. Do not
cover it with aluminum foil. A build-up of heat could
damage the appliance or cause injury.
WARNING
Moisture intrusion may cause an electric shock.
Do not use any steam cleaners or high-pressure
cleaners to clean the appliance.
To avoid risk of injury from a damaged appliance or
power cord, observe the following.
Do not turn the power on if the appliance or the
power cord is damaged. Doing so may cause injury.
Never operate a damaged appliance.
If the appliance or the power cord is damaged, imme-
diately unplug the power cord or switch off the
breaker in the circuit breaker box and turn off the gas
supply.
Call Customer Service.
Page33
Repairs to the appliance should only be performed by
an authorized service provider.
WARNING
Scratched glass in the appliance door may develop into
a crack.
Do not use any harsh or abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the glass on the oven door,
as they may scratch the surface.
WARNING
To avoid food contamination, fire, or personal injury:
Do not place food directly on the burner grates.
Use only cookware that is suitable for gas cooktops
and is stable on the grates.
Always monitor cooking to prevent boil-over, spillage,
or flame contact with food.
CAUTION
To reduce the risk of contamination and damage:
Always clean baking trays and wire racks before plac-
ing food on them.
Inspect accessories for surface damage prior to use.
1.5 Child safety
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety.
When children become old enough to use the appli-
ance, it is the responsibility of the parents or legal
guardians to ensure that they are instructed in safe
practices by qualified persons.
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
7

Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
WARNING
Do not allow children to use this appliance unless
closely supervised by an adult.
Children and pets should not be left alone or unat-
tended in the area where the appliance is in use.
They should never be allowed to play in its vicinity,
whether or not the appliance is in use.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang
on any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer.
This can damage the appliance, and the unit may tip
over, potentially causing severe injury.
CAUTION
Do not store items of interest to children in cabinets
above a range or on the backguard of a range.
Children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
Do Not Leave Children Alone.
Children should not be left alone or unattended in the
area where the appliance is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any
part of the appliance.
Always check inside the oven before turning it on.
WARNING
To avoid the risk of suffocation:
Do not allow children to play with packaging material.
Store small parts safely as they can be a choke haz-
ard.
1.6 Gas safety
WARNING
To prevent carbon monoxide build-up, do not block ap-
pliance air vents.
WARNING
Have the installer show you where the gas shut-off valve
is located.
If a burner goes out and gas escapes, open windows
and doors. Wait until gas dissipates before using the ap-
pliance.
If you smell gas, your installer has not done a proper
job of checking for leaks. If the connections are not per-
fectly tight, you can have a small leak and, therefore, a
faint smell. If you smell gas, immediately shut off the unit
and contact an authorized service provider to diagnose
the issue. Read the WARNING about gas smell.
Page3
WARNING
Keep the igniter ports clean for proper lighting perfor-
mance of the burners. It is necessary to clean these
when there is a boilover or when the burner does not
light even though the electronic igniters click.
For proper burner performance, keep igniters clean and
dry.
CAUTION
All igniters spark when any single burner is turned on.
Do not touch any of the burners when the cooktop is
in use.
WARNING
To prevent flare-ups all grates must be properly posi-
tioned on the cooktop whenever the cooktop is in use.
Each of the feet must be placed into the corresponding
dimples in the cooktop.
Do not use a grate if the rubber feet are missing or
damaged.
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly positioned.
WARNING
Use this appliance only for its intended use as de-
scribed in this manual.
NEVER use this appliance as a space heater to heat
or warm the room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning and overheating the appliance.
Never use the appliance for storage.
1.7 Food safety
CAUTION
To maintain food safety, follow these guidelines
DO NOT use the keep warm mode to heat cold food.
It is safe to use the keep warm mode to crisp crack-
ers, chips or dry cereal and to warm plates.
Be sure to maintain proper food temperature. The
USDA recommends holding hot food at 140°F or
warmer.
DO NOT leave food in the oven for more than one
hour before or after cooking.
Plastic containers, plastic wrap or aluminum foil can
melt if in direct contact with the oven cavity surface or
a hot cooking container. If it melts onto the oven cav-
ity surface, it may not be removable.
1.8 Cleaning function
Follow these safety instructions when using the cleaning
function.
WARNING
Do not block the oven vent(s) during the self-cleaning
cycle. Doing so may cause injury or damage to the ap-
pliance.
WARNING
During the elimination of soil during self-cleaning, small
amounts of carbon monoxide can be created and the
fiberglass insulation could give off very small amounts
of formaldehyde during the first several cleaning cycles.
To minimize exposure to these substances, provide
good ventilation with an open window, or use a venti-
lation fan or hood.
The oven heats up to a very high temperature during
self cleaning. Opening the door can result in injury.
When self-cleaning, confirm that the door locks and
will not open.
If the door does not lock, do not run Self Clean. Con-
tact Customer Service.
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
8

WARNING
The outside of the appliance gets very hot when the
cleaning function is in progress.
Never touch the appliance door.
Allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
WARNING
Do not leave food or cooking utensils, etc., in an oven
during the pyrolytic self-cleaning mode of operation.
CAUTION
Remove broiler pans, pots, and other utensils and ex-
cess spillage before self-cleaning.
CAUTION
Birds have very sensitive respiratory systems.
Keep pet birds out of the kitchen or other rooms
where kitchen fumes could reach them.
During self clean, fumes are released that may be
harmful to birds.
WARNING
Do not clean the door gasket – The door gasket is es-
sential for a good seal. Care should be taken not to rub,
damage, or move the gasket.
WARNING
Do not use a protective coating to line the oven and do
not use commercial oven cleaner.
Clean only parts listed in this manual.
Please note that some pets or humans can be sensitive
to the odors created during the self-cleaning process
whether it is a manufacturing residue burn off or food. It
is recommended that those potentially affected be re-
moved from the kitchen area during the self-clean
process.
1.9 Conversion to Liquified Petroleum gas
WARNING
Personal injury or death from electrical shock may oc-
cur, if the range is not installed by a qualified installer or
electrician.
Any additions, changes, or conversions required in or-
der for this appliance to satisfactorily meet the applica-
tion needs must be made by a qualified technician.
Your gas range model is designed to allow for LP con-
version by a qualified service technician.
Before installing the kit, be sure to follow the LP In-
stallation Instructions carefully.
1.10 High altitude installation
Appliance nominal powers are based on sea level oper-
ation and need not be changed for operations up to
2000ft (600m) elevation. For operation at elevations
between 2000ft (600m) and 5,400ft (1640m), nomi-
nal powers are reduced at the rate of 2% for each
1000ft (300m) above sea level.
1.11 State of California Proposition 65
Warnings
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may
bear the following label as required by California:
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9

en-us Preventing material damage
Preventing material damage2 Preventing material damage
2.1 Preventing oven cavity damage
NOTICE
The presence of objects on the oven cavity bottom will
cause heat to build up. The baking and roasting times
will no longer be correct and the enamel will be dam-
aged.
Do not cover the oven cavity bottom with any sort of
foil or greaseproof paper.
Do not place accessories on the oven cavity bottom.
Do not allow aluminum foil in the oven cavity to come
into contact with the door glass, it could cause perma-
nent discoloration.
Never pour water into the oven cavity when it is still hot.
Never place cookware containing water on the oven
cavity bottom.
The prolonged presence of moisture in the appliance
cavity leads to corrosion.
Allow the appliance cavity to dry after use.
Do not keep moist food in the appliance cavity for a
long time with the door closed.
Do not store food in the appliance cavity.
Leaving the appliance to cool down with the door open
will damage the front of neighboring kitchen units over
time.
Always allow the appliance cavity to cool down with
the door closed after cooking at high temperatures.
Only leave the appliance cavity to dry with the door
open if a lot of moisture was produced during opera-
tion.
Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains
that cannot be removed.
When baking very juicy fruit pies, do not pack too
much on the baking tray.
If the seal is very dirty, the appliance door will not close
properly when the appliance is in operation. This may
damage the front of adjacent kitchen units.
Never operate the appliance if the seal is damaged or
missing.
Sitting or placing objects on the appliance door may
damage it.
Do not place or hang objects on the appliance door.
Do not place cookware or accessories on the appli-
ance door.
With certain models, accessories may scratch the door
glass when closing the appliance door.
Always push accessories fully into the appliance cav-
ity.
Carrying the appliance by the door handle could break
it. The door handle cannot support the weight of the ap-
pliance.
Do not carry or hold the appliance by the door han-
dle.
2.2 Preventing cooktop damage
NOTICE
OPERATIONAL FAULT.
Always turn the control knob to the off position when
the appliance is not being used.
Overheating can damage the cookware.
Do not heat empty pots or pans.
Aluminum foil and plastic melt on hot burners.
Do not let aluminum foil or plastic come into contact
with hot burners.
A build-up of heat may damage the appliance.
Never cover the cooktop, for example with aluminum
foil or oven protectors.
Do not place roasters, frying pans or grill stones on
more than one burner at a time.
Only use the accessories specified.
Acidic liquids such as lemon juice or vinegar may dam-
age the surface finish of the appliance.
Remove spilled liquids immediately. Use caution while
the burners are still hot.
Heat may cause damage to adjacent appliances or fur-
niture.
If the appliance is in operation for an extended period,
heat and moisture will be generated. Additional ventila-
tion is required.
Open the window or switch on an extractor hood that
discharges the extracted air and moisture outside the
building.
Environmental protection and energy-saving3 Environmental protection and energy-saving
3.1 Disposal of packaging
The packaging materials are environmentally compatible
and can be recycled.
Sort the individual components by type and dispose
of them separately.
3.2 Saving energy when using the oven
If you follow these tips, your appliance consumes less
energy.
Only preheat the appliance if the recipe or the recom-
mended settings tell you to do so.
Not preheating the appliance can reduce the energy
used.
Use dark-colored, black-coated or enameled baking
pans.
These types of baking pans absorb the heat particu-
larly well.
Open the appliance door as little as possible during op-
eration.
This will maintain the temperature in the appliance
cavity and eliminate the need for the appliance to re-
heat.
10

Familiarizing yourself with your appliance en-us
When baking multiple dishes, do so in succession or at
the same time.
The oven cavity is heated after baking the first dish.
This reduces the baking time for the second dish.
If the cooking time is relatively long, you can switch the
appliance off 10minutes before the cooking time ends.
There will be enough residual heat to finish cooking
the dish.
Remove any accessories that are not being used from
the oven cavity.
An extra pan without food affects the browning and
cooking.
Allow frozen food to defrost before cooking.
This will save the energy that would otherwise be re-
quired to defrost it.
3.3 Saving energy when using the cooktop
If you follow these tips, your appliance consumes less
energy.
Select a cookware diameter that matches the burner.
Center the cookware on the burner.
Tip: Cookware manufacturers usually state the top di-
ameter of the cookware. The diameter of the cookware
base is usually smaller.
The energy is targeted at the cookware.
If you use cookware that is too small, energy is
wasted. If the cookware is too large, much energy is
used to heat up the cookware.
Close cookware with a fitting lid.
Cooking without a lid consumes more energy.
Only lift the lid when necessary.
If you lift the lid, a lot of energy can escape.
Use a glass lid.
If you use a glass lid, you can look inside the cook-
ware without lifting the lid.
Use cookware with a solid flat bottom.
Curved cookware bases increase energy consump-
tion.
Use a cookware size that matches the amount of food
you want to cook.
Cookware with little content consumes a lot of en-
ergy.
Cook with a small amount of water.
More water requires more energy to heat it up.
Select a lower power level as soon as possible. Select a
suitable power level to continue cooking.
For ongoing cooking a lower power level is sufficient.
Familiarizing yourself with your appliance4 Familiarizing yourself with your appliance
This Use and Care Manual covers several models. Your
model may have some but not all of the features listed.
4.1 Appliance
Here you can find an overview of the parts of your appliance.
Notes
This Use and Care Manual covers several models. Your model may have some but not all of the features listed.
11

en-us Familiarizing yourself with your appliance
The graphics are representative. Your appliance may have different graphic or design appearances.
3
5
6
4
7
2
1
Cooktop control panel
Oven control panel
Oven door
Storage drawer
Rear vent trim/oven vent
Door handle
Range feet
Oven cavity
Here you can find information about the features of the
oven cavity.
CAUTION
Do not place anything on the oven cavity bottom. Do not
cover it with aluminum foil. A build-up of heat could
damage the appliance or cause injury.
Oven cavity components
7
1
2
3
4
5
6
Door gasket
12

Familiarizing yourself with your appliance en-us
Broil element
Oven rails
Door lock with switch
Convection fan
Oven cavity bottom
Door hinges
Convection fan
Convection baking uses a fan to circulate the oven’s
heat evenly and continuously within the oven.
This improved heat distribution allows for even cooking
and excellent results using multiple racks at the same
time.
Cooling fan
The cooling fan runs during all cooking modes.
The fan can be heard when it is running, and warm air
may be felt as it is released from the appliance vent.
The fan may also run after the appliance is off.
Oven vents
Warm air may be released from the oven vents before,
during and after cooking. It is normal to see steam es-
caping from the vents, and condensation may collect in
this area. This area may be warm when the oven is in
use.
CAUTION
The oven vents are important for air circulation. Cover-
ing the oven vents will cause the oven to overheat. Re-
fer to the appliance overview for the location of the oven
vents.
"Appliance", Page11
Do not obstruct oven vents.
Oven light
You can turn the oven light on or off manually.
Press oven light to turn the oven light on or off.
Cooktop burners
5 6
1 2
43
Burner grates
Back left burner
5000 BTU
Center burner
9200 BTU
Back right burner
5000 BTU
Front left burner: Dual-ring burner
18000 BTU
Front right burner
12000 BTU
Burner grates
Place the burner grates correctly onto the cookop.
Never operate the cooktop without the burner grates in
place.
For the correct position of the burner grates, refer to
the appliance overview image.
Place the cookware on the burner grates. Never
place cookware directly onto the burners.
Always remove burner grates carefully. When you
move one burner grate, the burner grates next to it
may also move.
Sealed burners
Your cooktop has sealed gas burners. There are no
burner parts under the cooktop to clean, disassemble or
adjust.
13

en-us Familiarizing yourself with your appliance
4.2 Oven control panel
1
2
Oven display
Touch keys
This Use and Care Manual covers several models. Your
model may have some but not all of the features listed.
Oven touch keys
The oven control panel is equipped with touch keys.
These keys are touch sensitive areas, press lightly on
the keys to select the designated feature.
Touch key Feature
Oven main switch
bake Bake mode
air fry Airfry mode
broil Broil mode
keep warm Keep warm mode
conv bake Convection bake mode
conv roast Convection roast mode
pizza Pizza mode
quick meal Quick meal mode
more modes Access additional heating
modes
fast preheat Fast preheat function
timers Timer functions
Cook timer
Delay timer
Sabbath mode
oven light Oven light
start Start mode
cancel Cancel mode
clean Steam clean or Self clean
mode
Panel lock
Basic settings
Adjust time or temperature
values
Displays and indicators
The control panel is equipped with different indicators
and displays that show the active modes.
Display/Indicator Meaning
°F Upper half of display/Tem-
perature display
: Lower half of display/Time
display
°F/°C Temperature format
am/pm Time of day in am or pm
cooktop active Cooktop is operating
self Self clean mode active
steam Steam clean mode active
sabbath Sabbath mode active
door lock Door locked
timer Kitchen timer active
duration Cook timer set
delay start Delay start active
panel lock Panel locked
on Fast preheat mode turned
on
4.3 Cooktop control panel
The cooktop has one control knob for each cooking
zone. Push in and turn to the right to the ignition setting.
The markings on the control knob indicate the available
power levels.
14

Accessories en-us
Knob position
off Burner turned off
Electronic ignition
min Lowest power level
max Highest power level
Burner positions
The markings next to each of the control knobs show
which burner they control.
Burner posi-
tions
Front left burner
Front right burner
Middle burner
Back left burner
Back right burner
Accessories5 Accessories
Only use genuine accessories. These are designed especially for your appliance.
The accessories supplied may differ depending on the appliance model.
Accessories Use
Wire rack These racks can be used for most cooking.
You can use multiple racks at the same
time.
Note: Do not clean using the clean function.
5.1 Other accessories
You can purchase other accessories from our Customer
Service, specialist retailers or online.
You will find a comprehensive range of products for
your appliance in our brochures and online:
www.bosch-home.com
Accessories are appliance-specific. When purchasing,
always check for compatibility with your appliance
model number (E-Nr).
You can find out which accessories are available for
your appliance in our online shop or from our Customer
Service.
5.2 Rack positions
Your oven has 7 rack positions. The rack positions are
counted from bottom to top.
Rack
position
Best for
7 -
6 Broiling 1" (2.5cm) steaks, broiling ham-
burgers
Rack
position
Best for
5 Broiling 1½" (4cm) steaks, broiling most
meats and poultry
4 Most single rack baked goods and frozen
pizza, roasting vegetables
3 Roasting chicken, baking fresh pies, baking
breads, baking frozen pies
2 Roasting turkey, baking angel food cake,
baking cheese cake
1 -
5.3 Safe use of oven racks
For your safety, follow these recommendations on how
to use the oven racks correctly.
CAUTION
Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, do not let potholders con-
tact the hot heating elements in the oven. Use caution
when removing oven racks from the lowest rack position
to avoid contact with the hot oven door.
CAUTION
To avoid possible injury or damage to the appliance, en-
sure oven rack is installed exactly per installation in-
structions and not backwards or upside down.
Do not slide any accessories between the rack posi-
tions, or they may tip.
5.4 Inserting the wire rack
Requirement: You have read the recommendation on .
"Safe use of oven racks", Page15
1.
Grasp the rack firmly on both sides.
15

en-us Before using for the first time
2.
Tilt the rack up to allow the stop into rack guide .
3.
Bring the rack to a horizontal position and push it in
the rest of the way .
The rack should be straight and flat, not crooked.
Before using for the first time6 Before using for the first time
Apply the initial configuration settings. Clean the appli-
ance and the accessories.
6.1 Read the safety instructions
"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS", Page3
6.2 Unpacking appliance
Unpack your appliance and check all parts for any dam-
age in transit.
1.
Remove the packaging.
2.
Remove the information products from the interior of
the appliance.
3.
Check all parts for damage in transit.
If you have any complaints, please contact the dealer
from whom you purchased the appliance or our cus-
tomer service.
"Customer Service", Page33
6.3 Registering your appliance
To benefit from our extensive range of services, you can
register your appliance without any obligation.
1.
Discover all the benefits at
My Bosch
.
If you register your appliance, you will benefit from nu-
merous advantages:
– Discounts in our online shop for suitable acces-
sories
– Tips and tricks to make the most of your appliance
– Having the Bosch after-sales service always close
to hand
– ... and much more
2.
To register your appliance, click on the
My Bosch
link.
3.
Click on "Register free of charge".
4.
Enter your registration details.
5.
Click on "Submit" and follow the instructions on the
website.
6.4 Cleaning the appliance before using it
for the first time
Clean the oven cavity and accessories before using the
appliance to prepare food for the first time.
1.
Remove all packaging materials from the oven cavity.
2.
Keep the room ventilated while the appliance is heat-
ing.
3.
Set the heating mode and temperature.
Heating mode bake
Temperature 475°F (245°C)
Duration 30minutes
4.
Switch off the appliance after the specified cooking
time.
5.
Wait until the oven cavity has cooled down.
6.
Clean the smooth surfaces with soapy water and a
dish cloth.
7.
Clean the accessories using soapy water and a dish
cloth or soft brush.
Note: There may be a slight odor during first uses. This
is normal and will disappear.
6.5 Initial use
After connecting the appliance to the power, or following
a power failure, "door lock" is displayed on the oven dis-
play.
After a few seconds "door lock" will go out. The appli-
ance is ready to use.
Note: Do not open the oven door while "door lock"
lights up.
Setting the clock
After connecting the appliance to the power supply, or
after an extended power outage you have to set the
time display to the current time of day.
1.
Press start.
2.
Press .
3.
Use the numeric keypad to enter the desired time.
The numbers fill in from right to left. To enter 10:45,
type 1, 0, 4, 5.
4.
Press start.
Note: You can change the time settings at any time in
the Basic settings.
Page20
6.6 Burner cap placement
The burner caps must be properly placed for the cook-
top to function properly.
16

Oven operation en-us
If the burner cap is not properly placed, one or more of
the following may occur:
Burner flames are too high
Flames shoot out of the burners
Stainless steel discolorations
Burners do not ignite
Burner flames light unevenly
Burner emits gas odor
WARNING
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly positioned.
CAUTION
To prevent burns, do not touch burner caps or grates
while hot.
Turn the cooktop off and allow the burners to cool.
1
2
3
Burner cap
Burner base
Igniter
6.7 Simmer cap feature
The simmer cap has been designed to work with the
small burner at the rear right position of the cooktop. It
is used to provide optimal simmering for delicate
sauces while minimizing the risk of scorching.
6.8 Flame characteristics
The color of the flame tells you if the gas supply is properly adjusted.
Note: Allow the appliance to operate for 4 to 5minutes before evaluating the flame. Some yellow streaking is normal
during the initial startup.
Flame Image Measure
Completely or mostly
yellow
Verify that the regulator is set for the correct fuel. Retest
after adjustment.
Yellow tips on outer
cone
Normal for LP gas
Soft blue Normal for natural gas
Oven operation7 Oven operation
Here you will find out everything you need to know
about operating your oven.
7.1 Oven heating modes and functions
Here you can find a list of heating modes and other features of your appliance.
17

en-us Oven operation
Touch key/Display Heating mode/func-
tion
Default value/Tempera-
ture range
in °F (°C)
How it works and what it is used for
bake Bake 350/175-550
(175/80-290)
Cooks with dry, heated air.
For a variety of foods, such as cakes, cook-
ies, pastries, quick breads, quiche and
casseroles.
more modes
Display:
"ROAST"
Roast 350/175-550
(175/80-290)
Uses a more intense heat for browning of
the exterior.
Best suited for meats, poultry, less tender
cuts of meats and roasting vegetables.
broil Broil high intensity
Broil low intensity
LO / HI
Default: HI
Use for tender cuts of meat 1" (2.5 mm) or
less thick, poultry, browning bread and
casseroles.
conv bake Convection Bake 325/175-550
(165/80-290)
Similar to bake, but air is circulated by a fan
at the back of the oven. Best for baked
goods such as cakes, cornbread, pies,
quick breads, tarts, and yeast breads.
conv roast Convection roast 325/175-550
(165/80-290)
Uses intense heat and air circulated by a
fan.
Use for tender cuts of meat and poultry and
roasting vegetables. Meats are more juicy
and moist than results with roast mode.
more modes
Display: "CON BROIL"
Convection broil 325/265-480
(165/130-250)
Combines intense heat from the upper ele-
ment with fan circulation.
Use for tender cuts of meat, more than 1"
(2.5 cm), poultry and fish. Not suitable for
browning.
keep warm Keep warm 150/140-210
(65/60-100)
Maintains a low temperature in order to
keep food hot.
Best for cooked frozen lasagna, frozen
pizza, meats, and casseroles
"How to use keep warm mode",
Page23
pizza Pizza 425/300-550
(220/150-290)
Heat is circulated throughout the oven by
the convection fan. Use for fresh or frozen
pizza.
more modes
Display: Scrolling text
"PROOF"
Proof 100/100
(40 / 40)
Maintains the warm, non-drafty environment
needed for proofing yeast leavened prod-
ucts.
air fry Air fry 425/300-500
(220/150-260)
Uses hot air for crispy results without all the
oil. For packaged and convenience foods
such as hot wings or French fries.
quick meal Quick meal 325/265-480
(165/130-250)
Evenly distributes heat throughout the oven
cavity. Does not require preheating.
For frozen convenience foods such as fish
sticks and chicken nuggets.
more modes
Display: "DEHY-
DRATE"
Dehydrate 150/100-175
(65/40-80)
Use for drying food so that moisture can
evaporate. You can use this mode for man-
ually dehydrating food at a temperature be-
tween 100°F and 175°F (38-80°C). You
can dehydrate fruit, vegetables and herbs.
Display: probe Meat probe Appears when a probe is detected.
clean Pyrolytic self-cleaning The oven reaches a high temperature to
burn off food soil.
During Self cleaning the door is locked.
"door lock" is displayed.
clean Steam cleaning Steam assisted cleaning mode.
18

Oven operation en-us
Touch key/Display Heating mode/func-
tion
Default value/Tempera-
ture range
in °F (°C)
How it works and what it is used for
sabbath Sabbath mode 350/175-425
(175/80-220)
The Sabbath mode enables those of partic-
ular faiths to use their ovens on the Sab-
bath.
timers Oven timer The oven timer is a countdown timer which
upon reaching 00:00 turns the oven off,
stopping the current mode. The oven timer
is used to set how long a mode will run.
"Oven timer", Page20
timers Kitchen timer The kitchen timer is a countdown timer that
has no affect on oven heating. The kitchen
timer is used for general kitchen timing
needs.
Panel lock Activate the panel lock to prevent involun-
tary operation.
7.2 Setting the heating mode and
temperature
1.
Press to turn on the oven.
The available touch keys light up.
2.
Press the touch key for the desired heating mode.
The heating mode touch key and start light up
brighter.
The default temperature flashes in the upper part of
the display.
3.
If desired, enter a different temperature using or
keys or the numeric keypad.
4.
Press fast preheat, if you want to preheat the oven
faster.
Note: You can define in the basic setting menu, if
fast preheat is applied automatically or not.
5.
Press start.
fast preheat "on" is displayed until the set tempera-
ture is reached.
Selecting a heating mode from more modes
1.
Press more modes.
"CON BROIL" is displayed in the lower display line.
The default setting for the program is displayed in the
upper display line.
2.
Press repeatedly until the desired heating mode is
displayed.
3.
Press start.
Note: If you set a timer while a heating mode is running,
the timer is displayed instead of the heating mode in the
lower display line.
7.3 Turning the oven off
Press cancel.
The oven turns off and is displayed.
The display goes to standby mode.
Note: If you do not press cancel a second time, the dis-
play goes to standby mode automatically after a couple
of minutes.
7.4 Fast preheat
With fast preheat, you can shorten the preheat time.
fast preheat is available for the following heating
modes.
bake
conv bake
conv roast
pizza
fast preheat is preset to start automatically. You can
change this setting in the basic settings menu.
To start fast preheat manually, press fast preheat be-
fore starting the heating mode.
7.5 Turning the panel lock on or off
With the panel lock you can prevent involuntary opera-
tion by disabling all touch keys on the oven control
panel.
1.
Press and hold for 3seconds.
The touch keys are unresponsive. A beep sounds
when any touch key is pressed.
2.
Press and hold again for 3seconds to turn off the
panel lock.
Note: While panel lock is active the cooktop controls
can still be operated normally.
7.6 Kitchen timer
The kitchen timer is a countdown timer that has no af-
fect on oven heating.
The kitchen timer can be used when the appliance is
turned off, or while a heating mode is active.
Setting the kitchen timer
1.
Press timers repeatedly until "timer" lights up.
2.
Enter the desired time with the numeric keypad.
3.
Press timers to confirm.
The timer starts to count down.
When the time has elapsed, an alarm sounds.
Canceling the kitchen timer
1.
Press timers repeatedly until "timer" starts blinking in
the display.
2.
Press cancel.
19

en-us Oven operation
7.7 Oven timer
If you set an oven timer, the oven stops heating auto-
matically once this time has elapsed.
Setting the oven timer
You can set a cook timer before starting the heating
mode, or while the heating mode is running.
1.
Press timers.
"duration" lights up in the display.
2.
Enter the desired cook time duration using the nu-
meric keypad.
3.
Press start.
The oven timer starts to count down.
When the oven timer has elapsed the heating mode
is turned off.
Canceling the oven timer
1.
Press timers repeatedly until "duration" starts blinking
in the display.
2.
Press cancel.
7.8 Delay start
With this feature you can program your oven to start a
heating mode at a predetermined time.
CAUTION
Food might spoil when left standing for too long.
To maintain food safety, do not leave food in the oven
for more than one hour before or after cooking.
Setting delay start
1.
Set the desired heating mode and temperature.
2.
Press timers twice.
"delay start" lights up on the display.
3.
Set the desired start time with the number keys.
4.
Press start.
After the waiting period the oven starts heating.
Note: If you press start again the heating mode starts
immediately.
Canceling delay start
1.
Press timers repeatedly until "delay start" is blinking
in the display.
2.
Press cancel.
7.9 Sabbath mode
The Sabbath mode enables those of particular faiths to
use their ovens on the Sabbath.
Sabbath mode is only available in bake mode.
You can set a temperature between 175°F (80°C)
and 425°F (220°C).
You can set a duration of up to 74hours.
Oven behavior during Sabbath mode
While Sabbath mode is active the oven behaves in the
following ways.
The cook time and temperature cannot be changed.
All signal sounds are deactivated.
The oven light is turned off and will not turn on when
the oven door is opened.
After a power failure the appliance will return to Sab-
bath mode without heating. The timer countdown will
start again from 74 hours.
When an error message is triggered, the heating
mode is turned off. An error message is displayed,
but there is no signal sound.
Setting Sabbath mode
1.
Press .
2.
Press or on the upper half of the display until
"sabbath" lights up.
3.
Press start.
The default temperature 350°F is displayed in the top
half of the display, the default duration 48 h is dis-
played in the bottom half of the display.
4.
Adjust the temperature and duration with or if de-
sired.
5.
Press start.
After 30seconds the oven starts to heat and the time
starts to count down.
Once the cooking time has elapsed the oven is auto-
matically turned off.
Note: You can cancel the Sabbath mode at any time by
pressing cancel.
7.10 Basic settings
You can configure the basic settings for your appliance
to meet your needs.
Overview of the basic settings
Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features
of your appliance.
Display Basic setting Available values
time / "am/pm"
Time of day Enter the time with the numeric key
pad, the numbers fill in from right to
left.
"am/pm" changes automatically when
the time exceeds 12:00.
Volume : low
: medium
: high
1
"off" : all sounds off
1
Factory setting
20

Oven operation en-us
Display Basic setting Available values
Display brightness : low
: medium
: high
1
Temperature unit °
1
°
preheating
Auto fast preheat
Fast preheat is activated automati-
cally.
: On
1
: Off
sabbath
Sabbath mode : On
Automatic convection conversion
Converts the regular baking tempera-
tures to convection bake tempera-
tures. For more information, see
: On
: Off
1
°F Temperature offset
Adjusts the baseline temperature of
your oven. For more information, see
"Oven temperature offset",
Page21
Press or to enter a value between
-30°F and +30°F.
Default setting = 0°
Reset to factory settings : Reset to factory settings
: Keep current settings
Changing the basic settings
1.
Press to enter the basic settings menu.
2.
Press or on the upper half of the display to cycle
through the basic settings.
3.
Press or on the lower half of the display to cycle
through the available values.
4.
Press start to confirm the selected setting.
Use the numeric keypad to enter numeric values if re-
quired:
– When setting the time of day, the numbers fill in
from right to left.
– When entering a temperature for temperature offset
and Sabbath mode the values will be rounded to
values of 5.
The new value is automatically accepted as the dis-
play reverts from edit mode back to standby mode.
Oven temperature offset
The oven is calibrated to provide accurate results. This
feature is useful if you prefer your foods lighter or
darker.
When an offset temperature is selected, the actual
oven temperature is raised or lowered by this value.
Do not use residential oven thermometers to evaluate
oven temperatures as they will fluctuate throughout
cooking.
You can set a temperature offset from the factory
baseline. Each time you call up the temperature offset
option in the basic settings menu, the factory baseline
temperature is restored so you can set a new offset
value.
Auto convection conversion
Convection bake mode requires a 25°F reduction in
temperature. Auto convection conversion reduces the
temperature you enter automatically.
Simply enter the package or recipe temperature when
setting the mode. The control calculates the correct
temperature and it is shown in the display.
7.11 General tips for heating modes
How to use bake mode
Use the bake mode to prepare a variety of food items,
from pastries to casseroles.
Refer to recipe or package directions for oven tempera-
ture and baking time.
Note
Refer to the section on rack level recommendation for
best results.
"Rack positions", Page15
Fully preheat the oven before baking items like cakes,
biscuits and breads.
Use the convection bake function for best results
when baking cookies on multiple racks.
Allow at least 2'' (5cm) of space between bakeware
for proper air circulation.
Dark or dull bakeware absorbs more heat than shiny
bakeware, resulting in dark or over browned foods. It
may be necessary to reduce oven temperature or
cook time to prevent overbrowning of some foods.
Shiny pans are recommended for cakes, cookies,
and muffins.
Do not open oven door often. Opening the door will
reduce the temperature in the oven and may increase
cook time.
For cakes stagger pans so that one is not directly
above the other.
1
Factory setting
21

en-us Oven operation
How to use conv bake mode
Use the conv bake mode to prepare meat, pastry and
vegetables on a single rack or on multiple racks simul-
taneously.
This system combines heaters with a fan, which makes
it faster than conventional system.
Fully preheat the oven before baking items.
Note
Recommended baking levels:
– For single-level baking of flat food (pastry) 4
– For single-level baking of larger cuts (meat): 2 or 3;
for multi-level baking: 2 and 5
Place food in shallow, uncovered pans, such as
cookie sheets without sides.
If baking more than one pan on a rack, allow at least
1" to 1½'' (2.5 to 4cm) of air space around the pan.
Allow at least 2'' (5cm) of space between bakeware
for proper air circulation.
For cakes stagger pans so that one is not directly
above the other.
How to use pizza mode
Note
Follow these recommendations:
There might be a slight decrease in baking time.
Check before minimum package time.
When baking a frozen pizza: For a crispy crust, place
directly on the rack. For a softer crust, use a pizza
pan.
If par-baking handmade pizza dough, prick the dough
with a fork before baking.
If using a pizza pan, choose a dark, perforated pan
for a more crisp crust and a non-perforated pan for a
softer crust.
Preheat baking stones following manufacturer’s rec-
ommendations while the oven is preheating.
Bake homemade pizzas on rack position 2 in the cen-
ter of the rack.
Follow manufacturer’s directions for frozen pizza.
How to use conv roast mode
Use the conv roast mode for roasting poultry and whole
cuts of meat on a single rack.
This is a combination heating mode. Hot air is circulated
evenly around the food, and the heaters uniformly radi-
ate heat and contribute to a crunchy crust and juicy
core. This heating mode combines heaters with a fan,
which makes it faster than conventional heating modes.
Note
Refer to the section on rack level recommendation for
best results.
"Rack positions", Page15
Preheating the oven is not necessary.
Use the same temperature as indicated in the recipe.
Check doneness early, since roasting time may de-
crease.
Use a broil pan with a rack and grid or a shallow, un-
covered pan with a rack for roasting.
Use a meat thermometer to determine the internal
temperature of the meat.
If the meat is browned to your liking, but is not yet
done, foil can be placed over the meat to prevent
overbrowning.
Let meat stand covered with foil 10-15 minutes after
removing it from the oven.
How to use broil mode
The broil mode is intended for baking flat food, such as
toasted bread, open sandwiches, burgers, grill
sausages, steaks, fish, etc., or for au gratin.
Note
Use broil HI to grill large amounts of flat-shaped food
like toast, open sandwiches, grill sausages, fish,
skewers, etc., cook au grating and brown the crust.
Use broil LO to grill chicken and seafood.
Always broil with the oven door closed.
Preheat the oven for 3 to 4minutes. Do not preheat
for more than 5minutes.
Use the broil pan and grid or a deep pan with a metal
rack, for broiling.
Do not cover the broil grid with foil. It is designed to
drain fats and oils away from the cooking surface to
prevent smoking and spattering.
Turn meats once during the recommended cook time.
Fish does not need to be turned.
Never use heat-proof glass, such as Pyrex®; it cannot
tolerate the high temperature.
How to use roast mode
Use roast mode for large cuts of meat and poultry.
Note
Preheating the oven is not necessary.
Use a high-sided broil pan or roasting pan. Cover
dish with a lid or foil for less tender cuts of meat.
For less tender cuts of meat, add liquids, such as wa-
ter, juice, wine, bouillon or stock for flavor and mois-
ture.
Roasting bags and using a liquid are suitable for use
in this mode.
When roasting whole chicken or turkey, tuck wings
behind back and loosely tie legs with kitchen string.
How to use air fry
This mode results in a crunchy crust without added fat.
This is a healthy version of fast-food frying, with fewer
calories in the cooked food. Suitable for smaller cuts of
meat, fish, vegetables, and frozen products ready for fry-
ing, such as French fries or chicken nuggets.
This is a combination mode. The hot air circulates
evenly around the food. The heat from the top heater
contributes to a crunchy crust.
Allow the oven to preheat fully before placing the
food in the oven.
Use rack position 4 for best results.
Use a dark aluminum baking tray with a wire insert to
elevate the food.
Distribute the food evenly across the entire area of
the baking dish or sheet and do not cover it.
Follow package instructions for time and temperature.
Some foods may produce smoke and vapor.
How to use frozen foods/quick meal
This mode allows baking frozen food on a single rack in
a shorter period of time without preheating.
Use for pre-baked frozen products, such as frozen
meals, bakery products, croissants, French fries, or
chicken nuggets.
22

Cooktop operation en-us
Follow package instructions for time and temperature.
How to use proof mode
Use the proof mode to raise yeast dough.
Note
Start with a cool oven when using this mode.
Allow frozen dough to thaw first.
The ideal temperature for proofing will be maintained
until the mode is turned off. Dough has proofed when
it has doubled in size.
Loosely cover the bowl or pan and use any rack that
accommodates the size of the container.
Keep the door closed and use the oven light to check
the rising of the dough.
Size Time in min.
Loaf, 1lb (4.5kg) 60-75
Rolls, 0.1lb (50g) 30-45
How to use keep warm mode
Use the keep warm mode to keep hot, cooked foods at
serving temperature.
CAUTION
Food may spoil when kept warm for too long.
Do not use the warm mode to heat cold food.
Be sure to maintain proper food temperature. The
USDA recommends holding hot food at 140°F
(60°C) or warmer.
DO NOT warm food longer than one hour.
Note
ALWAYS start with hot food. DO NOT use this mode
to heat cold food other than for crisping crackers,
chips, and dry cereal.
Serving dishes, plates, and cups may be kept warm
with this mode.
Foods that must be kept moist should be covered
with a lid or aluminum foil.
Aluminum foil may be used to cover food. Use only
heat-safe dishes.
DO NOT open the oven door unnecessarily. Opening
the door will reduce the temperature of the oven.
When keeping cooked food warm, allow time for the
oven to preheat before placing the item in the oven.
7.12 Getting the best results
Minimize opening the oven door.
Use the rack position recommended by the recipe.
Use the bakeware recommended in the recipe.
Store pans outside the oven. An extra pan without
food affects the browning and cooking.
The type of pan used affects the browning.
– For tender, golden brown crusts, use light non-
stick/anodized or shiny metal pans.
– For brown crisp crusts, use dark non-stick, an-
odized or dark, dull metal pans or glass bakeware.
These may require lowering the bake temperature
25°F.
Preheating the oven
Most cooking times in recipes are designed for a pre-
heated oven and require that the oven already be at a
certain temperature before cooking starts. Refer to
your recipe for preheating recommendations.
Preheating time depends on the temperature setting
and the number of racks in the oven. Remove unused
oven racks to shorten the preheat time.
Preheating is not necessary for roast, conv roast,
proof and frozen foods .
Bakeware type
Metal bakeware with or without a non-stick finish,
heat-proof glass, glass-ceramic, pottery, or other uten-
sils are suitable for the oven.
Suitable cookie sheets have a small lip on one side.
Heavy sheets or those with more than one side may
affect the baking time.
Pan placement
Allow at least 1'' (2.5cm) of space between the pans
and the oven walls so heat can circulate around each
pan.
Stagger bakeware so that one is not directly above
another. Allow 1½'' (4cm) above and below each
pan.
High altitude baking
When cooking at high altitudes, recipes and cooking
times will vary. For the most accurate and up-to-date
guidance, consult your local Extension service or the
Colorado State University Extension’s resources on
high-altitude food preparation.
Condensation
It is normal for a certain amount of moisture to evapo-
rate from the food during any cooking process. The
amount depends on the moisture content of the food.
The moisture will condense on any surface cooler than
the inside of the oven, such as the control panel.
Cooktop operation8 Cooktop operation
Here you will find out everything you need to know
about operating your cooktop.
8.1 Cookware
This information will help you save energy and avoid
damaging your cookware.
Suitable cookware
Only use cookware of a suitable size. The cookware
must not overhang the edge of the cooktop.
Burner Max. diameter of
the cookware
base
Min. diameter of
the cookware
base
Dual-flame
burner
11" (28cm) 7" (18cm)
23

en-us Cooktop operation
Burner Max. diameter of
the cookware
base
Min. diameter of
the cookware
base
Center burner 14" (35.5cm) 14" (35.5cm)
Front left burner 11¾" (30cm) 10¼" (26cm)
Front right burner 8⅔" (22cm) 5½" (14cm)
Back left burner 6¼" (16cm) 4¾" (12cm)
Cookware recommendations
Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
Steel pans, if not combined with other metals, may
cook unevenly.
Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low to medium settings.
Flat heavy bottom pans provide even heat and stabil-
ity.
DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
Using cookware
The selection and positioning of the cookware affects
the safety and energy efficiency of your appliance.
WARNING
Flammable objects may ignite.
Maintain a distance of at least 2½" (50ºmm) between
the cookware and flammable objects.
Note: When using certain pots or pans, a slight and
temporary deformation of the steel cooking surface may
occur. This is normal and does not affect the functional-
ity of the appliance.
Ensure that the size of the cookware is
suitable for the burner size. Never use
small cookware on large burners. En-
sure that the flame does not touch the
sides of the cookware.
Do not use deformed cookware. De-
formed cookware is not stable on the
cooktop and may tip over. Use cook-
ware with a thick, flat base.
Do not cook without a lid. Ensure that
the lid does not move. When cooking
without a lid, a large amount of the en-
ergy will escape.
Position the cookware in the middle of
the burner, otherwise it may tip over.
Do not position large cookware on the
burners close to the controls. The con-
trols may be damaged due to over-
heating.
Place the cookware on the burner
grates. Never place the cookware di-
rectly on the burner. Before using the
appliance, ensure that the burner
grates and the burner caps are posi-
tioned correctly.
Handle the cookware that is on the
cooktop carefully. Do not bang on the
cooktop. Do not place heavy weights
on the cooktop.
Never use multiple burners to heat up
cookware, such as roaster, pan, grill
stone. The build-up of heat that results
from this will damage the appliance.
8.2 Turning on a burner
The cooktop uses electric igniters to light the burners.
1.
Place suitable cookware on the burner grate.
2.
Push in the control knob for the selected burner and
turn it counter-clockwise to the highest power level.
Keep the control knob pushed in.
Sparks appear in all burners and the flame ignites.
3.
Wait a few seconds and release the control knob.
4.
WARNING
Escaping gas can ignite.
If the burner does not turn on after 15seconds,
turn off the control knob and open the door or win-
dow in the room. Wait at least 1minute before ig-
niting the burner again.
Turn the control knob to the desired position.
5.
If the burner does not ignite, turn it off and repeat the
steps described above. This time, hold the control
knob down longer (up to 10 seconds).
Note
In order to ensure proper operation of the appliance, ob-
serve the following instructions:
The burner parts and burner grates need to be prop-
erly positioned.
Do not interchange the burner caps of the individual
burners.
It is important to keep the appliance clean. Clean the
igniters regularly with a small non-metallic brush.
Take care to prevent the igniters from suffering any
heavy impacts.
The burner holes and slots must be clean for the
flame to be correct. Clean the burners regularly.
8.3 Manually igniting a burner
In the event of a power failure, you can ignite the burn-
ers manually.
1.
Hold down the control knob for the selected burner
and turn it counterclockwise to the highest power
level.
2.
Hold a lit lighter or a match against the burner.
8.4 Turning off a burner
Turn the control knob clockwise to off.
8.5 Normal behavior during operation
The following behavior during operation is normal.
A soft whistling noise while the burner is operating.
Release of odors during first use. These do not pose
a risk and will disappear in time.
24

Cleaning and maintenance en-us
An orange-colored flame is normal. It is caused by
impurities, such as the presence of dust in the atmos-
phere or spilled liquids.
8.6 Recommended cooking settings
Use the following chart as a guide for heat settings.
The cooking times and heat settings may vary depend-
ing on the type of food, its weight and quality, on the
type of gas used, and on the material from which the
cookware is made.
Always use cookware that is the right size and place it
in the center of the burner.
Tips
Recommendations for cooking:
– Place all the ingredients into the cookware at the
same time when cooking soups, creams, lentil
stews or chickpeas.
– Preheat the oil when frying. Once you have started
frying the food, maintain the temperature by adjust-
ing the power if necessary. Maintain the tempera-
ture of the oil between different batches and turn
the food frequently.
Recommendations to reduce the cooking time:
– Use a pressure cooker to cook creamy soups and
legumes. Follow the manufacturer's instructions of
the pressure cooker. Add all the ingredients at the
same time at the start.
– Bring the water to a boil before adding pasta, rice
or potatoes and then adjust the power level to con-
tinue boiling.
– Use a lid to cook rice and potatoes.
Cooking process Heat setting
Bringing water to a boil High
Pan frying, sauteing, browning meat,
deep fat frying
Medium high
Most frying, eggs, pancakes, slow boil Medium
Finish cooking covered foods, steam-
ing
Medium low
Melting chocolate and butter, simmer-
ing tomato sauces, soups, stews
Low
Cleaning and maintenance9 Cleaning and maintenance
Note: The Statement of Limited Product Warranty covers
defects in materials and workmanship. Cleaning and
maintenance is not covered by the warranty and a
charge will apply. See the Statement of Limited Product
Warranty for more details.
9.1 Cleaning agents
Only use suitable cleaning agents to avoid damage to
the appliance surfaces.
Brand names
The use of brand names is intended only to indicate a
type of cleaner. This does not constitute an endorse-
ment.
The omission of any brand name cleaner does not
imply its adequacy or inadequacy.
Many products are regional in distribution and can be
found in local markets.
It is imperative that all cleaning products be used in
strict accordance with the instructions on its package.
Avoid these cleaners
Do not use commercial oven cleaners such as Easy
Off®
1
. They may damage the appliance finish or parts.
Chlorine or chlorine compounds in some cleansers are
corrosive to stainless steel. Check ingredients on label.
Never use scouring pads or abrasive cleaners.
WARNING
Be sure the entire appliance (including the light bulb)
has cooled and grease has solidified before attempting
to clean any part of the appliance.
WARNING
To avoid risk of electrical shock, DO NOT use a steam
cleaner or high pressure cleaners to clean the appli-
ance.
Penetrating moisture may cause electrical shock.
9.2 Cooktop cleaning and maintenance
Cleaning the appliance
CAUTION
All igniters spark when any single burner is turned on.
Do not touch any of the burners when the cooktop is
in use.
WARNING
Do not clean the cooktop while it is in operation.
NOTICE
Humidity might enter the appliance interior, if you re-
move the control knobs during cleaning. This may dam-
age the appliance.
Do not remove the control knobs when cleaning the
appliance.
1.
Let the appliance cool down.
2.
Clean with a sponge, water and soap.
3.
Dry with a soft cloth.
Cleaning the burners
Clean the surfaces of the burners after every use to pre-
vent them from becoming encrusted.
NOTICE
Do not clean the burner parts in the dishwasher. They
may be damaged.
1
These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home Appli-
ances Corporation or its affiliated companies.
25

en-us Cleaning and maintenance
1.
Wait until the appliance has cooled.
2.
Scrub with a non-metallic brush and soapy water.
3.
Dry the burners completely. If there are water droplets
or damp patches on the cooktop when you start
cooking, the enamel may be damaged.
4.
Reassemble the burner parts. Ensure that the burner
caps are correctly positioned on the burner bases.
Cleaning the burner grates
1.
Wait until the appliance has cooled.
2.
Carefully lift off the burner grates.
3.
Scrub with a non-metallic brush and soapy water.
Carefully clean around the rubber feet. If the rubber
feet come off, the grates may scratch the cooktop
surface.
4.
Dry the burners grates completely. If there are water
droplets or damp patches on the cooktop when you
start cooking, the enamel may be damaged.
5.
Place the burner grates in their proper position.
"Burner grates", Page13
Cleaning recommendations
Follow these cleaning recommendations for the individual parts of your appliance.
Part / Material Suitable cleaning method Important notes
Burner base / alu-
minum alloy
Non-abrasive cleaner: Dish soap and hot
water
Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
1,
or Soft
Scrub®
1
Rinse and dry immediately.
Do not scratch or gouge the port openings.
Clean ports with a wire or a straightened
paper clip.
Do not use a toothpick, it may break off.
Do not soak burner bases.
A toothbrush can be used for stubborn
stains.
Burner cap / porce-
lain enamel
Non-abrasive cleaners: Dish soap and hot
water, Fantastic®
1
Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
1
Liquid cleaners: Soft Scrub®
1
For food stains: abrasive cleaners such as
Barkeepers Friend®
1
Rinse and dry immediately.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the
enamel. Remove soil immediately after the
appliance has cooled enough to touch.
Do not use wet sponge or towel on hot
porcelain.
Do not soak burner caps.
Always apply minimal pressure with abra-
sive cleaners.
Dry thoroughly and make sure the burner
cap is seated properly on the burner base
after cleaning.
Control knobs and
grommets
Non-abrasive cleaners: Dish soap and hot
water
Dry thoroughly after cleaning.
You can remove the control knobs for
cleaning the appliance.
Do not remove grommets or white rings.
You will require Customer Service to refit
them. DO NOT USE THE COOKTOP WITH-
OUT ALL PARTS FITTED CORRECTLY!
Do not soak knobs or grommets.
Do not use abrasive scrubbers or cleaners,
such as Bon Ami®, Ajax®, or Comet®.
They may permanently damage the finish or
remove graphics.
Exterior finish / stain-
less steel
Clean with soapy water and soft cloth, then
rinse and dry with a soft cloth.
Condition steel with the Bosch Stainless
Steel Conditioner (part # 00576696). Not
for use on black steel.
Hard water spots: Household white vinegar
Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
1
Heat discoloration: Bar Keepers Friend®
1
Rinse and dry immediately.
Do not use steel wool pads. They will
scratch the surface.
Stainless steel resists most food stains and
pit marks providing the surface is kept
clean and protected.
Never allow food stains or salt to remain on
stainless steel for any length of time
Rub lightly in the direction of the grain.
Chlorine or chlorine compounds in some
cleaners are corrosive to stainless steel.
Check the ingredients on the label before
using.
1
These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home Appli-
ances Corporation or its affiliated companies.
26

Cleaning and maintenance en-us
Part / Material Suitable cleaning method Important notes
Burner grates and
grate bridge / porce-
lain enamel on cast
iron
Non-abrasive cleaner: Hot water and
detergent, Fantastic®
1
Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
1,
, Soft
Scrub®
1
Stubborn stains: Soap filled steel wool
pads
Rinse and dry immediately.
The grates are heavy; use care when you lift
them up. Place them on a protected surface
for cleaning.
Blisters, crazing or chips are common due
to the extreme temperatures on the grate
fingers and rapid temperature changes.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the
enamel. Remove soil immediately after the
appliance has cooled enough to touch.
If you use abrasive cleaners too vigorously
or too often they may eventually mar the
enamel.
Do not clean in a self-cleaning oven.
Igniters / ceramic Carefully wipe with a cotton swab damp-
ened with soap and water.
Gently scrape the soil off with a toothpick.
Avoid excess water on the igniter. A damp
igniter will prevent the burner from lighting.
Remove any lint that may remain after
cleaning.
Glass surfaces Non-abrasive cleaner: Dish soap and hot wa-
ter
Rinse and dry immediately.
Always clean off spilled liquid immediately
after the appliance has cooled enough to
touch. This will prevent food remains from
sticking to the cooktop surface.
Remove melted sugar, or foods which con-
tain a lot of sugar, immediately after the ap-
pliance has cooled enough to touch. Use
the glass scraper.
Do not use abrasive cleaners such as metal
scouring pads, scrub sponges, soap-filled
scouring pads and powder cleaners.
9.3 Oven cleaning and maintenance
Cleaning recommendations
Clean only those parts of your oven that are listed in this cleaning chart.
Part Suitable cleaning method Recommendations
Flat rack Wash with soapy water.
Rinse thoroughly and dry, or
gently rub with cleansing pow-
der or soap-filled pads as di-
rected.
DO NOT CLEAN USING THE SELF CLEAN FUNCTION.
If the flat racks remain in the oven during the self clean
mode, they will loose their shiny finish and may not
glide smoothly. If this happens, wipe the rack edges
with a small amount of vegetable oil. Then wipe off ex-
cess oil.
Telescopic rack Wash with soapy water.
Rinse thoroughly and dry, or
gently rub with cleansing pow-
der or soap-filled pads as di-
rected.
DO NOT CLEAN USING THE SELF CLEAN FUNCTION.
Avoid getting cleansing powder in the telescopic slides.
Re-lubrication may become necessary. Use only high-
temperature food-grade lubricants to re-lubricate the
slides.
Door gasket None DO NOT CLEAN THE DOOR GASKET.
The door gasket is essential for a good seal. Care
should be taken not to rub, damage, or move the gas-
ket.
Glass Wash with soap and water or
glass cleaner.
Use Fantastik®
1
on a clean
sponge or paper towel and
wipe clean.
Avoid using powder cleaning agents, steel wool pads
and oven cleaners.
1
These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home Appli-
ances Corporation or its affiliated companies.
27

en-us Cleaning and maintenance
Part Suitable cleaning method Recommendations
Painted surfaces Clean with hot soapy water or
apply Fantastik®
1
to a clean
sponge or paper towel and
wipe clean.
DO NOT use powder cleaning agents, steel wool pads
and oven cleaners.
Porcelain surfaces Immediately wipe up acid spills
like fruit juice, milk, and toma-
toes with a dry cloth.
When cool, clean with hot
soapy water or apply Bon-
Ami®
1,
or Soft Scrub®
1
to a
damp sponge. Rinse and dry.
For stubborn stains, use soap-
filled pads.
Do not use a moistened sponge/cloth on hot porcelain.
It is normal for porcelain to show fine lines with age
due to exposure to heat and food soil.
Heat resistant enamel
and polished compo-
nents in the oven cav-
ity
Use the self clean function for
heavy soiling.
These surfaces can become discolored over time. This
is normal and does not affect operation.
Do not use scouring pads or abrasive cleaners to treat
discolorations.
Stainless steel sur-
faces
Clean with soapy water and
soft cloth, then rinse and dry
with a soft cloth.
Condition steel with stainless
steel conditioner.
Remove water spots with a
cloth dampened with white
vinegar.
Remove heat discoloration with
Bar Keeper's Friend®
1
.
Never allow food stains or salt to remain on stainless
steel for any length of time.
Always wipe or rub in the direction of the grain.
Chlorine or chlorine compounds in some cleansers are
corrosive to stainless steel. Check the ingredients on
the label of the cleanser.
Black stainless sur-
faces/ anti-fingerprint
surfaces
Clean with a soft, dry towel.
For stubborn dirt, use warm
water diluted with a non-abra-
sive, mild cleansing soap.
Never use stainless steel polish.
Plastic and controls When cool, clean with soapy
water, rinse and dry.
Printed areas (words
and numbers)
Do not use abrasive cleaners or petroleum based sol-
vents.
Self clean function
With pyrolytic self cleaning the oven is heated to a very
high temperature. Stubborn soil is burnt off and can be
wiped out after self clean is finished.
WARNING
The oven becomes very hot during self clean.
During the self-clean cycle, exterior surfaces may be-
come hotter than usual. Parts of the appliance may
become potentially harmful to children, and to per-
sons who lack adult knowledge of appliances and
lack adult reactions to potentially harmful conditions.
Keep these individuals away during self-clean and
while the appliance is in use. Care is needed when
using other functions.
The elimination of soil during self-cleaning may facili-
tate the emission of small amounts of chemicals or
other substances that may be harmful upon sufficient
exposure. To minimize exposure to these substances,
provide good ventilation with an open window, or use
a ventilation fan or hood.
For the self-cleaning cycle of your range, remove
small animals and birds from the kitchen and sur-
rounding areas. Open a nearby window for additional
ventilation. During self-clean, fumes are released that
may be harmful.
During the elimination of soil during self-cleaning, small
amounts of carbon monoxide can be created and the
fiberglass insulation could give off very small amounts
of formaldehyde during the first several cleaning cycles.
To minimize exposure to these substances, provide
good ventilation with an open window, or use a venti-
lation fan or hood.
CAUTION
The oven vents are important for air circulation. Cover-
ing the oven vents will cause the oven to overheat. Re-
fer to the appliance overview for the location of the oven
vents.
"Appliance", Page11
Do not obstruct oven vents.
1
These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home Appli-
ances Corporation or its affiliated companies.
28

Cleaning and maintenance en-us
WARNING
The oven heats up to a very high temperature during
self cleaning. Opening the door can result in injury.
When self-cleaning, confirm that the door locks and
will not open.
If the door does not lock, do not run Self Clean. Con-
tact Customer Service.
CAUTION
Do not leave food or cooking utensils, etc., in the oven
during the pyrolytic self-cleaning mode of operation.
Preparing self clean
CAUTION
Remove broiler pans, pots, and other utensils and ex-
cess spillage before self-cleaning.
Do not leave food or cooking utensils, etc., in the oven
during the pyrolytic self-cleaning mode of operation.
NOTICE
Do not clean parts or accessories with the self clean
function.
1.
Remove all accessories, racks and rack guides from
the oven.
2.
Wipe out excessive spillage from the oven cavity.
Starting self clean
Requirements
All heating modes or timers are canceled.
You have carried out the steps for preparing the oven
for self clean.
1.
Press clean twice.
"self" lights up.
2.
Press or to selected the desired cleaning level.
Intensity Duration (excluding cool off)
Low
For minor impurities
2hours
Medium
For noticeable im-
purities
3hours
High
For stubborn and
persisting impurities
5hours
3.
Press start.
"door lock" and the cleaning duration are displayed.
4.
Check if the door is locked.
Note: Do not use self clean if the oven door does not
lock.
5.
When the self clean program is finished the door re-
mains locked until the temperature has dropped be-
low 400°F (200°C). After that the oven will go into
stand by mode.
6.
Wait until the oven cavity has fully cooled down be-
fore completing self clean.
Page29
Completing self clean
When self clean is finished, the oven cools down. The
door latch will open automatically when the oven is be-
low 500°F (260°C).
CAUTION
To avoid risk of burns, let the oven cool down com-
pletely before opening the oven door. The oven cavity is
still at baking temperatures when the door latch is re-
leased after self clean.
1.
Press to turn the oven off.
2.
Wipe the remaining ash from the oven with a moist
cloth.
Note: After self clean is complete, the self clean function
will be prevented from running again for a period of
24hours.
Steam clean function
This function is ideal at removing light soils from the
oven cavity.
This function is most effective when used regularly. If the
oven cavity has heavy soil use the self clean function in-
stead.
Starting steam clean
1.
Pour a maximum of ½cup of water onto the bottom
of the oven cavity.
2.
Press clean once.
"on" lights up.
The steam clean timer counts down from 30 minutes.
3.
When the steam clean timer has elapsed, continue
with subsequent cleaning.
Subsequently cleaning the oven cavity after the
cleaning function
Clean the oven cavity manually as soon as it has cooled
off after the cleaning function.
NOTICE
Moisture in the oven cavity can cause damage to the
surfaces.
Remove remaining water from the oven cavity
promptly.
Do not leave the remaining water in the oven cavity
for a long time, for example overnight.
Do not operate the appliance when the oven cavity is
still wet or damp.
1.
Open the appliance door and remove the remaining
water with an absorbent sponge cloth.
2.
Clean the smooth surfaces in the oven cavity with a
dish cloth or a soft brush. Stubborn residues can be
removed using a soft scouring pad.
3.
Remove limescale with a cloth soaked in vinegar and
wipe it with clean water. Rub the oven cavity dry with
a soft cloth; also dry under the door seal.
4.
Turn the appliance off.
5.
Leave the appliance door ajar in the stop position
(approx. 30°) for about one hour to allow the enamel
surfaces in the oven cavity to dry thoroughly.
Maintenance
Replacing an oven light bulb
When the oven light fails you can replace the light
bulbs.
WARNING
Light socket is live when door is open if main power
supply is not turned off.
Turn off main power supply at the service panel be-
fore changing the light bulbs.
29

en-us Cleaning and maintenance
WARNING
Make sure the appliance and lights are cool and power
to the appliance has been turned off before replacing
the light bulb(s).
Failure to do so could result in electrical shock or burns.
The lenses must be in place when using the appli-
ance.
The lenses serve to protect the light bulb from break-
ing.
The lenses are made of glass. Handle carefully to
avoid breaking. Broken glass can cause an injury.
Light bulb specifications
Bulb description Bulb image
40Watt, halogen bulb,
G9base, 120Volts
Replacing the oven light
Note: The graphics are representative. Your appliance
may have different graphic appearances.
Requirements
Refer to the oven light bulb chart for the oven light
specification of your oven.
Follow the safety instructions on replacing a light
bulb.
Page29
1.
Turn off the power to the oven at the main power sup-
ply (fuse or breaker box).
2.
Remove the oven racks.
3.
Turn the glass cover counterclockwise to remove it.
4.
Remove the old bulb by grasping and sliding the bulb
straight back until the two prongs have cleared the
ceramic holder.
2
5.
Do not touch the glass of the new replacement bulb
directly as oil from your fingers may cause the bulb to
fail prematurely. Instead, grasp the replacement bulb
with a clean dry cloth. Locate the two prongs in the
ceramic holder, gently poking until the two prongs lo-
cate in the ceramic socket.
6.
Press in to seat the bulb.
7.
Screw the glass cover back on.
8.
Turn on the circuit breaker.
Removing the oven door
WARNING
Failure to follow these instructions when removing the
oven door may lead to personal injury or product dam-
age.
Make sure oven is cool and power to the oven has
been turned off before removing the door. Failure to
do so could result in electrical shock or burns.
The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use
both hands to remove the oven door.
The door front is glass. Handle it carefully to avoid
breakage.
Grasp only the side of the oven door. Do not grasp
the handle. It may swing in your hand and cause
damage or injury. Failure to grasp the oven door
firmly and properly could result in personal injury or
product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping closed,
be sure both levers are securely locked in place be-
fore removing the door.
Do not force the door open or closed to avoid dam-
aging the hinge and risking injury.
Do not place the removed door on sharp or pointed
surfaces or objects to avoid breaking the glass or
damaging the door. Lay on a flat, smooth surface
where it is securely positioned to prevent it from mov-
ing or falling.
When the door hinge is not secured to the hinge re-
ceivers, its weight no longer counterbalances the high-
tension hinge springs, causing the hinges to snap shut
with force if not properly locked in place.
Failure to grasp the oven door firmly and properly could
result in personal injury and product damage.
Never grab the door near the door hinge/latch or
place your hand or fingers near the latch once the
door is removed from the hinge receiver.
Always ensure a firm grip on the oven door to avoid
personal injury or product damage.
Note: To avoid injury or damage, make sure that you
read the above WARNING before attempting to remove
the oven door.
1.
Open the oven door to its fully open position.
30

Troubleshooting en-us
2.
Use a flathead screwdriver to rotate the 2retainers
until the stop position.
3.
Slowly close the door to a 10° angle from the fully
closed position, then pull the door away from the
oven.
The door is heavy. Use both hands to firmly grip it by
the sides. Do not grip the door by the handle.
4.
Place the door in a convenient and stable location.
5.
WARNING
There is a risk of injury when refitting the oven door.
Always make sure the hinge retainers are correctly
placed in the hinge beds.
Refit the door in the reverse order in which it was re-
moved.
Check that the door and drawer are parallel to
each other and that both operate smoothly.
9.4 Removing the storage drawer
You can remove the storage drawer for easier cleaning.
WARNING
Hidden surfaces may have sharp edges.
Use caution when reaching behind or under appli-
ance.
1.
Open the storage drawer.
2.
Simultaneously push the spacer on either side of the
drawer backwards in the direction of the arrow.
3.
Remove the storage drawer completely.
4.
Once the installation is complete, reattach the drawer
by reversing the removal steps.
Troubleshooting10 Troubleshooting
You can eliminate minor issues on your appliance yourself. Please read the information on eliminating issues before
contacting Customer Service. This may avoid unnecessary repair visits.
WARNING
To avoid risk of injury from improper repairs, observe the following.
Only qualified technicians or authorized service providers should perform repairs.
If the power cord or the appliance power cable of this appliance becomes damaged, it must be replaced with a
special power cord or special appliance power cable, which is available from the manufacturer or the manufac-
turer's Customer Service.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by trained, specialist personnel.
Only genuine spare parts may be used to repair the appliance.
If the appliance has an issue, call Customer Service.
10.1 Error code / error display / signal
Fault Cause and troubleshooting
e101 - Oven temperature sensor
failure
The temperature sensor on the appliance might be malfunctioning.
1.
Check if the power cord connection is correct.
The colors of the power cord wires should match the colors of the wires on the
appliance.
2.
Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
3.
Turn the circuit breaker back on.
4.
If the problem persists, contact Customer Service.
e005 - Communication failure be-
tween user interface and power
board
An electronics fault has occured
1.
Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
2.
Turn the circuit breaker back on.
3.
If the problem persists, contact Customer Service.
31

en-us Troubleshooting
Fault Cause and troubleshooting
e011 - Touch sensor failure on
oven control panel
There is a failure on a touch sensor.
1.
Clean the control panel and wipe it dry.
2.
Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
3.
Turn the circuit breaker back on.
4.
If the problem persists, contact Customer Service.
E302 - Control panel has over-
heated
The control panel has overheated.
1.
Check the ambient temperature in the room
2.
Check the position of pots.
Pot position might influence the temperature on the control panel.
3.
Let the appliance cool down.
4.
Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
5.
Turn the circuit breaker back on.
6.
If the problem persists, contact Customer Service.
e126 - Self clean door lock failure The door lock on the appliance is malfunctioning.
1.
Cancel the self clean function.
2.
Wait until the door unlocks and start the self clean function again.
3.
If the problem persists, contact Customer Service.
e310 - Failure of power board re-
lay supply
There is a power supply failure.
1.
Check the correct voltage in the house installation.
2.
Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
3.
Turn the circuit breaker back on.
4.
If the problem persists, contact Customer Service.
e302 - Powerboard has over-
heated
The power board has overheated.
ERR/toP - Cooktop activation dur-
ing active Self Clean function
The cooktop has been activated during an active self clean cycle.
1.
Turn off any active cooking zone.
2.
Start the self clean function again.
E100 - Zero cross failure on
power board
An electronics fault has occured
1.
Turn the appliance off at the circuit breaker and wait five minutes.
2.
Turn the circuit breaker back on.
3.
If the problem persists, contact Customer Service.
Oven door is locked and will not
open, even after cooling
The door lock is engaged
1.
Turn the oven off at the circuit breaker and wait five minutes.
2.
Turn breaker back on.
The oven should reset itself and will be operable.
Oven is not heating There is no power supply to the appliance
1.
Check circuit breaker or fuse box to your house.
2.
Make sure there is proper electrical power to the appliance.
There is no cooking temperature set
Set a heating mode temperature.
The demo mode is activated
Touch demo on the oven control panel.
Baking results are not as ex-
pected
The rack position is not ideal
Check "Getting the most out of your appliance" for tips and suggestions.
"Getting the best results", Page23
Food takes longer to cook than
expected
The oven temperature needs to be recalibrated
Note: The oven is carefully calibrated to provide accurate results.
If food is consistently too brown or too light the temperature can be offset.
"Oven temperature offset", Page21
Food is overcooked The oven temperature needs to be recalibrated
Note: The oven is carefully calibrated to provide accurate results.
If food is consistently too brown or too light the temperature can be offset.
"Oven temperature offset", Page21
Oven light is not working properly The oven light bulb is loose or burnt out
Replace or reinsert the light bulb.
"Replacing an oven light bulb", Page29
Tip: Touching the bulb with fingers may cause the bulb to burn out.
32

Disposal en-us
Fault Cause and troubleshooting
Oven light does not turn off The oven door does not close properly
1.
Check the appliance door for obstructions.
2.
Check to see if the hinge is bent.
The oven light is turned on
Press the oven light button to turn the oven light off.
Cannot remove lens cover on
light
There is soil build-up around the lens cover
1.
Let the oven cavity cool off.
2.
Wipe the lens cover area with a clean, dry towel, then try to remove the lens
cover.
Oven is not self-cleaning properly The oven is too hot to start self clean
1.
Allow the oven to cool before running self clean.
2.
Always wipe out loose soils or heavy spillovers before running self clean.
3.
If the oven is heavily soiled, set the maximum self clean time.
Clock and timer are not working
properly
There is no power supply to the appliance
1.
Check circuit breaker or fuse box to your house.
2.
Make sure there is proper electrical power to the appliance.
With a new oven there is a strong
odor when oven is turned on
This is normal with a new oven and will disappear after a few uses
Operate the self clean mode to burn-off the smell more quickly.
Control does not react when a
key is touched
The control is wet or soiled
Clean the control panel and wipe it dry.
The touch keys are not pressed correctly
1.
Press the center of the button.
2.
Use the flat part of your finger.
Warm air or steam escapes from
oven vent
It is normal to see or feel steam or warm air escaping from the oven vent
CAUTION
The oven vents are important for air circulation. Covering the oven vents will
cause the oven to overheat. Refer to the appliance overview for the location of
the oven vents.
"Appliance", Page11
Do not obstruct oven vents.
Cooling fan runs even when the
oven is turned off
The cooling fan will continue to run, even after the oven has been turned off, until
the oven has cooled sufficiently
This is normal. There is no action required.
Disposal11 Disposal
11.1 Disposal of your old appliance
Environmentally compatible disposal allows valuable
raw materials to be recycled.
1.
Unplug the appliance from the power supply.
2.
Cut through the power cord.
3.
Close the main gas tap.
4.
Dispose of the appliance in an environmentally re-
sponsible manner.
Information about current disposal methods can be
obtained from your specialist dealer or local authority.
Customer Service12 Customer Service
With any warranty repair, we will make sure your appli-
ance is repaired by an authorized service provider using
genuine replacement parts. We use only genuine re-
placement parts for all repairs.
You can obtain function-relevant and storable genuine
spare parts from our Customer Service for up to
15years from the date on which your appliance was
placed on the market.
For more information, please contact our Customer Ser-
vice team.
Detailed information on the warranty period and terms of
warranty can be found in the Statement of Limited Prod-
uct Warranty, from your retailer, or on our website.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
33

en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-
accessories
12.1 Model number (E-Nr.) and production
number (FD)
You can find the model number (E-Nr.) and the produc-
tion number (FD) on the appliance's rating plate.
Making a note of your appliance's details and the Cus-
tomer Service telephone number will enable you to find
them again quickly.
12.2 Rating plate location
You can find the rating plate of your appliance on the
oven frame. Open the drawer to view it.
Rating plate
12.3 Product registration
Register your Bosch product to access information re-
lated to your product.
You may register your product through one of the fol-
lowing ways:
Register your product online at:
– US:
www.bosch-home.com
– CA:
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
Mail in the completed product registration card to the
address printed on the card.
Scan the QR code with your smartphone and follow
the prompts:
Call Bosch Customer Service at 1-800-944-2904.
Please make sure to register your product; failure to
register will not affect your warranty rights.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY13 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
13.1 What this warranty covers & Who it
applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
(“Bosch“) in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Bosch appliance sold to you (“Prod-
uct“), provided that the Product was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail from a BSH authorized dealer or directly
from BSH (not a display, "as is", or previously re-
turned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original pur-
chase.
The warranties stated herein apply to the original pur-
chaser of the product warranted herein and to each suc-
ceeding owner of the product purchased for ordinary
home use during the term of the warranty.
Please make sure to register your Product; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Bosch to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
13.2 How long the warranty lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hun-
dred and sixty-five (365) days from the date of the origi-
nal delivery. The foregoing timeline begins to run upon
the date of the original delivery, and shall not be stalled,
tolled, extended, or suspended, for any reason whatso-
ever. This Product is also warranted to be free from
cosmetic defects in material and workmanship (such as
scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes,
chips, dents, or other damage to the finish) of the Prod-
uct, for a period of thirty (30) days from the date of de-
livery or closing date for new construction. This cos-
metic warranty excludes slight color variations due to in-
herent differences in painted and porcelain parts, as
well as differences caused by kitchen lighting, product
location, or other similar factors. This cosmetic warranty
specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
13.3 Repair/replace as your exclusive
remedy
During this warranty period, Bosch or one of its autho-
rized service providers will repair your Product without
charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufac-
tured with a defect in materials or workmanship. If rea-
sonable attempts to repair the Product have been made
without success, then Bosch will replace your Product
(upgraded models may be available to you, in Bosch’s
sole discretion, for an additional charge). Nothing in this
warranty requires damaged or defective parts to be re-
placed with parts of a different type or design than the
34

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY en-us
original part. All removed parts and components shall
become the property of Bosch at its sole option. All re-
placed and/or repaired parts shall assume the identity
of the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such
parts. Bosch's sole liability and responsibility hereunder
is to repair manufacturer-defective Product only, using a
Bosch authorized service provider during normal busi-
ness hours. For safety and property damage concerns,
Bosch highly recommends that you do not attempt to re-
pair the Product yourself, or use a non-authorized ser-
vice provider; Bosch will have no responsibility or liabil-
ity for damage resulting from repairs or work performed
by a non-authorized service provider. Authorized service
providers are those persons or companies that have
been specially trained on Bosch products, and who pos-
sess, in Bosch's opinion, a superior reputation for cus-
tomer service and technical ability (note that they are in-
dependent entities and are not agents, partners, affili-
ates or representatives of Bosch). Nevertheless, taking
your product to be serviced by a repair shop that is not
affiliated with or an authorized dealer of Bosch will not
void this warranty. Also, using third-party parts will not
void this warranty. Notwithstanding the foregoing, Bosch
will not incur any liability, or have responsibility, for the
Product if it is located in a remote area (more than 100
miles from an authorized service provider) or is reason-
ably inaccessible, hazardous, threatening, or treacher-
ous locale, surroundings, or environment; in any such
event, if you request, Bosch would still pay for labor and
parts and ship the parts to the nearest authorized ser-
vice provider, but you would still be fully liable and re-
sponsible for any travel time or other special charges by
the service company, assuming they agree to make the
service call. Further, to the extent you have installed the
Product in a difficult-to-access location or have other-
wise installed temporary or permanent fixtures that cre-
ate barriers to accessing or removing the Product,
Bosch will not incur any liability for, or have responsibil-
ity, for work or costs associated with moving the Prod-
uct or otherwise creating access to the Product in order
to repair or replace it. All such costs shall be your sole
responsibility.
13.4 Out of warranty product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs,
prorates, or Product replacement, once this warranty
has expired.
13.5 Warranty exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of Bosch,
including without limitation, one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation, tamper-
ing, failure to follow operating instructions, mishan-
dling, unauthorized service (including selfperformed
"fixing" or exploration of the appliance's internal work-
ings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surround-
ing the appliance, and acts of God.
Service calls to correct the installation of your Prod-
uct, to instruct you how to use your Product, to re-
place house fuses or correct house wiring or plumb-
ing.
Removal and replacement of trim or decorative pan-
els that interfere with servicing the Product.
Damage or defects caused by labor or parts installed
by any non-authorized service provider, unless ap-
proved by Bosch before service is performed.
In no event shall Bosch have any liability or responsibil-
ity whatsoever for damage to surrounding property, in-
cluding cabinetry, floors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products, on which the serial numbers
have been altered, defaced, or removed; service visits
to teach you how to use the Product, or visits where
there is nothing wrong with the Product; correction of in-
stallation problems (you are solely responsible for any
structure and setting for the Product, including all electri-
cal, plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/flooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.);
and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RE-
SPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABIL-
ITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WAR-
RANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IM-
PLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTH-
ERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PE-
RIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EF-
FECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE
LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAM-
AGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINI-
TIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTH-
ERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
35

en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WAR-
RANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
13.6 Obtaining warranty service
To obtain warranty service for your product, you should
contact Bosch Customer Support at 1-800-944-2904 to
schedule a repair.
13.7 Product information
For handy reference, copy the information below from
the rating plate. Keep your invoice and/or delivery docu-
ments for warranty validation.
Model number (E-
Nr.)
Production number
(FD)
Date of delivery
36

Table des matières fr-ca
Table des matièresTable des matières
1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...... 38
1.1 Définitions des termes de sécurité ....................... 39
1.2 Informations générales ........................................... 39
1.3 Installation et entretien appropriés ....................... 39
1.4 Utilisation sécuritaire ............................................... 40
1.5 Sécurité des enfants ............................................... 43
1.6 Sécurité des gaz ...................................................... 44
1.7 Sécurité alimentaire ................................................. 44
1.8 Fonction de nettoyage ............................................ 44
1.9 Conversion au gaz de pétrole liquéfié ............. 45
1.10 Installation à haute altitude ............................. 45
1.11 Mises en garde conformément à la
proposition 65 de l'État de Californie ................ 45
2 Prévenir les bris matériels ................................... 46
2.1 Prévenir les dommages à la cavité du four ....... 46
2.2 Éviter d'endommager la table de cuisson .......... 46
3 Protection de l'environnement et économies .... 46
3.1 Mise au rebut de l’emballage ............................... 46
3.2 Économie d'énergie lors de l'utilisation du
four ............................................................................. 46
3.3 Économie d'énergie lors de l'utilisation de la
table de cuisson ...................................................... 47
4 Description de l'appareil ....................................... 47
4.1 Électroménager ........................................................ 47
4.2 Panneau de commande du four ........................... 50
4.3 Panneau de commande de la table de
cuisson ...................................................................... 50
5 Accessoires ........................................................... 51
5.1 Autres accessoires .................................................. 51
5.2 Positions des grilles ................................................ 51
5.3 Utilisation sûre des grilles de four ........................ 52
5.4 Insertion de la grille métallique ............................. 52
6 Avant lapremière utilisation ................................ 52
6.1 Lire les consignes de sécurité .............................. 52
6.2 Déballer l'appareil .............................................. 52
6.3 Enregistrer un appareil ........................................... 52
6.4 Nettoyage de l'appareil avant sa première
utilisation ................................................................... 52
6.5 Mise en service ........................................................ 53
6.6 Placement du chapeau du brûleur ....................... 53
6.7 Fonction de bouchon de mijotage ....................... 53
6.8 Caractéristiques de la flamme .......................... 53
7 Fonctionnement du four ....................................... 54
7.1 Modes et fonctions de chauffage du four ........... 54
7.2 Réglage du mode de chauffage et de la
température .............................................................. 55
7.3 Éteindre le four ......................................................... 56
7.4 Préchauffage rapide ................................................ 56
7.5 Activer ou désactiver le verrouillage du
panneau .................................................................... 56
7.6 Minuterie de cuisine ................................................ 56
7.7 Minuterie du four ...................................................... 56
7.8 Démarrage retardé .................................................. 56
7.9 Mode sabbat ............................................................ 57
7.10 Réglages de base ................................................. 57
7.11 Conseils généraux pour les modes de
chauffage ................................................................ 58
7.12 Obtenir les meilleurs résultats ............................ 60
8 Fonctionnement de la table de cuisson ............. 61
8.1 Ustensile de cuisine ................................................ 61
8.2 Allumer un brûleur ................................................... 62
8.3 Allumer manuellement un brûleur ........................ 62
8.4 Éteindre un brûleur ................................................. 62
8.5 Comportement normal pendant le
fonctionnement ........................................................ 62
8.6 Paramètres de cuisson recommandés ............... 62
9 Nettoyage etentretien .......................................... 63
9.1 Produits de nettoyage ............................................ 63
9.2 Nettoyage et entretien de la table de cuisson ... 63
9.3 Nettoyage et entretien du four .............................. 65
9.4 Retrait du tiroir de rangement ............................... 70
10 Dépannage .......................................................... 70
10.1 Code d'erreur/affichage à l'écran/signal .......... 70
11 Élimination .......................................................... 72
11.1 Éliminer un appareil usagé ................................. 72
12 Service à la clientèle .......................................... 72
12.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD) ...................................................... 73
12.2 Emplacement de la plaque signalétique .......... 73
12.3 Enregistrement de produit ................................... 73
13 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU
PRODUIT .............................................................. 73
13.1 Couverture de la garantie limitée ....................... 73
13.2 Durée de la garantie ............................................. 74
13.3 Réparation ou remplacement : votre recours
exclusif .................................................................... 74
13.4 Produit hors garantie ............................................ 74
13.5 Exclusions de garantie ......................................... 74
13.6 Obtention du service de garantie ...................... 75
13.7 Information sur le produit .................................... 75
37

Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous utilisez l'appareil, suivez les précautions de base, et
notamment les consignes de sécurité suivantes.
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
38

1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de
signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si
l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou modérées
si l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations
importantes.
1.2 Informations générales
Vous trouverez ici des informations générales sur ce
manuel.
Veuillez lire attentivement ce manuel.
Respectez les consignes de sécurité et les
avertissements.
Conservez le manuel et les informations sur le produit
dans un endroit sûr pour référence future ou pour le
prochain propriétaire.
Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé après
l'avoir déballé. Ne branchez pas l'appareil s'il a été
endommagé pendant le transport.
Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés
en ligne à l'adresse
www.bosch-home.ca/fr/service/
manuels-utilisateur
.
1.3 Installation et entretien appropriés
Voir le manuel d'installation pour les exigences
électriques, les instructions de mise à la terre et le
dégagement aux exigences en matière de matériaux
combustibles.
AVERTISSEMENT
Couper l’alimentation électrique et de gaz avant toute
réparation.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT SUR LES CUISINIÈRES
Toutes les cuisinières peuvent basculer et entraîner
des blessures. Pour éviter tout basculement
accidentel de la cuisinière, fixez-la au sol, au mur ou
à l'armoire en installant le support anti-basculement
fourni.
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la
cuisinière et être tué ou gravement blessé. Vérifiez
que le support antibasculement est correctement
installé. Assurez-vous que le support anti-bascule est
engagé lorsque la cuisinière est déplacée.
NE PAS faire fonctionner la cuisinière si le support
antibasculement n'est pas en place. Non-respect des
instructions de ce manuel peut entraîner la mort ou
des brûlures graves pour les enfants et les adultes.
Si la cuisinière est déplacée pour le nettoyage,
l'entretien ou toute autre raison, assurez-vous que le
support anti-bascule est correctement ré-engagé
lorsque la cuisinière est remise en place. En cas
d'utilisation anormale (telle qu'une personne debout,
assise ou appuyée sur une porte ouverte), le non-
respect de cette précaution peut entraîner le
basculement de la cuisinière. Des blessures peuvent
résulter du déversement de liquides chauds ou de la
cuisinière elle-même.
Vérifiez que le support anti-basculement est
correctement installé et utilisé. Inclinez délicatement
la cuisinière vers l'avant de l'arrière pour s'assurer
que le support anti-bascule s'engage dans la patte de
la cuisinière et empêche le renversement. La
cuisinière ne doit pas se déplacer de plus de 1po
(2,5cm).
AVERTISSEMENT
En cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer
nécessaire de couper l'alimentation.
Demandez à l'installateur de vous montrer le
disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer
l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau
de service et verrouillez le panneau pour éviter que
l'alimentation ne soit accidentellement activée.
Installation correcte - Une installation ou une mise à la
terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.
L'appareil doit être correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
Raccordez l’appareil uniquement à une prise de
courant correctement mise à la terre.
Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus
de détails.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez
aucune pièce de l'appareil à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Tous les autres services doivent être référés à un
fournisseur de services agréé.
La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte
est ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.
Coupez l'alimentation électrique principale sur le
panneau de service avant de changer les ampoules.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et
veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil
avant de remplacer la ou les ampoules.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un
choc électrique ou des brûlures.
Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation
de l'appareil.
Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la
rupture.
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
39

Les lentilles sont en verre. Manipulez les lentilles avec
précaution pour éviter de les endommager. Les
éclats de verre peuvent entraîner une blessure.
Ne pas retirer les œillets ni les anneaux blancs, car le
service après-vente devra les réinstaller et il ne faut pas
utiliser la table de cuisson sans toutes les pièces bien
insérées et en place.
Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la
porte du four peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Avant de démonter la porte, assurez-vous que le four
soit froid et que le courant qui l’alimente a été coupé.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner
un choc électrique ou des brûlures.
La porte du four est lourde et certaines parties sont
fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte
du four.
Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec
précaution pour éviter des cassures.
Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez
pas la poignée. Il peut osciller dans votre main et
provoquer des dommages ou des blessures. Si la
porte du four n'est pas saisie fermement et
correctement, il y a un risque de blessure ou de
dommage à l'appareil.
Pour éviter toute blessure causée par
l'enclenchement du support de charnière, assurez-
vous que les deux leviers sont bien verrouillés en
place avant de retirer la porte.
Ne forcez pas l'ouverture ou la fermeture de la porte
pour éviter d'endommager les charnières et de vous
blesser.
Ne placez pas la porte retirée sur des surfaces ou
des objets pointus ou tranchants afin d'éviter de
briser le verre ou d'endommager la porte. Posez
l'appareil sur une surface plane et lisse où il est
solidement positionné afin d'éviter qu'il ne bouge ou
ne tombe.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son fournisseur de services
agréé ou des personnes qualifiées similaires afin
d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT
La graisse et la gras peuvent s'enflammer lorsqu'elles
sont chauffées.
Gardez le four exempt de graisse.
AVERTISSEMENT
Les dysfonctionnements peuvent provoquer des
blessures.
Ne pas utiliser cet appareil électroménager s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé. Contactez un prestataire de services
agréé.
1.4 Utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT
Lorsqu'il est correctement entretenu, votre nouvel
appareil a été conçu pour être sûr et fiable.
Lisez toutes les instructions attentivement avant
l’utilisation. Ces consignes réduiront le risque de
brûlure, d'électrocution, d’incendie et de blessure
pour les personnes utilisant l'appareil.
Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers,
il importe de suivre les précautions de sécurité de
base, y compris celles indiquées dans les pages
suivantes.
AVERTISSEMENT
La cuisson au gaz peut libérer de petites quantités de
certains sous-produits, tels que le monoxyde de
carbone, le benzène, le formaldéhyde, les oxydes
d'azote (y compris le dioxyde d'azote) et les particules,
la suie. Pour minimiser l'exposition à ces substances:
Assurez-vous d'avoir toujours une ventilation
adéquate en utilisant un ventilateur approprié ou une
hotte avec une évacuation vers l'extérieur et/ou une
fenêtre ouverte.
Faites toujours fonctionner l'appareil en suivant les
consignes de ce manuel.
Le cas échéant, les brûleurs doivent être vérifiés par
un installateur ou une agence certifiés pour assurer
une bonne combustion.
AVERTISSEMENT
Les matériaux surchauffés peuvent provoquer un
incendie ou des brûlures et peuvent produire des
émanations ou fumées potentiellement dangereuses.
Pour éviter une surchauffe, allumez la hotte lorsque
vous chauffez des graisses ou faites frire quelque
chose en utilisant des paramètres de température
moyen à haut.
Évitez de chauffer des casseroles et des poêles
vides.
Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec.
Ne laissez pas du papier d'aluminium, du plastique,
du papier ou du tissu entrer en contact avec un
élément chaud, un brûleur ou une grille.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie, ne laissez pas la table
de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est utilisée. La
cuisson sans surveillance peut entraîner des risques
d'incendie, des dommages matériels et des blessures.
Surveillez toujours la cuisson, en particulier lorsque
vous utilisez une chaleur élevée avec des huiles et des
graisses. Les débordements peuvent provoquer de la
fumée et des résidus de graisses qui peuvent
s'enflammer.
AVERTISSEMENT
Réglez la commande du brûleur de sorte que la flamme
ne dépasse pas le fond de la casserole.
Veillez à ce que les courants d'air comme ceux des
ventilateurs ou des évents à air forcé ne poussent pas
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
40

les flammes de manière à ce qu'elles dépassent les
bords de la casserole.
En cas de panne électrique, seuls les brûleurs de la
table de cuisson peuvent s’allumer manuellement.
Si une matière à l’intérieur du four ou un tiroir-réchaud
venait à prendre feu, conservez la porte fermée.
Éteindre l’appareil et déconnecter le circuit depuis le
boîtier de disjoncteurs.
Un incendie pourrait se produire pendant la cuisson.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de
marche près de la cuisine.
Prière d’avoir à portée de main un extincteur
d’incendie en bon état de marche, placé visiblement
près de l’appareil électroménager et facile d’accès.
NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les
canaux de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille
avec une matière comme du papier d'aluminium.
Une telle couverture bloque le débit d'air dans le four
et pourrait entraîner une intoxication par monoxyde
de carbone.
Utiliser une feuille de papier aluminium pourrait
également emprisonner la chaleur, entraînant un
risque d’incendie.
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'une
ventilation à air forcé ou d'un ventilateur, assurez-vous
que les matériaux inflammables tels que les couvre-
fenêtres ne soufflent pas sur ou près des brûleurs ou
des éléments chauffants. Ils pourraient prendre feu.
Les incendies de cuisson peuvent se propager s’ils ne
s’éteignent pas correctement.
Ne jamais utiliser d’eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE
Ne laissez jamais les unités de surface sans
surveillance à des réglages élevés - Les
débordements provoquent de la fumée et des
débordements graisseux qui peuvent s'enflammer.
Chauffez l'huile lentement à feu doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des
aliments (c.-à-d. Crêpes Suzette, cerise Jubilee, bœuf
au poivre flambé).
Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne pas
laisser la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur
le filtre.
Utilisez une taille de casserole appropriée. Toujours
utiliser des ustensiles de cuisson adaptés à la taille
de l'élément de surface.
AVERTISSEMENT
Des flammes peuvent être aspirées dans le système de
ventilation.
Dans la mesure du possible, ne mettez pas en
marche le système de ventilation pendant un feu de
table de cuisson. Toutefois, ne passez pas la main à
travers le feu pour l'éteindre.
Les poignées des ustensiles de cuisine doivent être
tournées vers l'intérieur et ne pas s'étendre sur les
unités de surface adjacentes.
Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de
matériaux inflammables et de déversements dus à un
contact involontaire avec l'ustensiles de cuisine, la
poignée d'un ustensile doit être positionnée de
manière à ce qu'il soit tourné vers l'intérieur et ne
dépasse pas les unités de surface adjacentes.Pour
réduire le risque de brûlures, d'inflammation de
matériaux inflammables et de déversements dus à un
contact involontaire avec l'ustensile, la poignée d'un
ustensiles de cuisine doit être positionnée de manière
à ce qu'il soit tourné vers l'intérieur et ne dépasse
pas les unités de surface adjacentes.
Portez des vêtements appropriés.
Les vêtements amples ou suspendus, tels que les
cravates, les foulards, les bijoux ou les manches
pendantes, ne doivent jamais être portés lors de
l'utilisation de l'appareil.
Attachez les cheveux longs pour qu'ils ne pendent
pas.
Fixez tous les vêtements amples, etc. avant de
commencer.
Utilisez la bonne taille de casserole - Cet appareil est
équipé d'une ou plusieurs unités de surface de
différentes tailles.
Sélectionnez des ustensiles de cuisine dont le fond
plat est suffisamment large pour recouvrir le brûleur
de l'unité de surface.
L'emploi d'un plat de cuisson trop petit expose une
partie du brûleur au contact direct et peut ainsi
provoquer l'inflammation des vêtements. Une bonne
relation entre le plat de cuisson et le brûleur
améliorera également l'efficacité.
Pour éviter tout risque d'incendie, ne stockez pas
d'articles sur les surfaces de cuisson.
Si des vêtements ou des cheveux s’enflamment, rouler
par terre immédiatement pour éteindre les flammes.
N'utilisez pas d'eau sur les feux de graisse.
Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à
sec chimique ou à mousse.
Ajustez la taille de la flamme du brûleur afin qu'elle ne
dépasse pas le bord de la casserole. Une bonne
relation entre les ustensiles de cuisine et la flamme du
brûleur réduit les risques pour la sécurité.
MISE EN GARDE
Les évents du four sont importants pour la circulation de
l'air. Couvrir les évents du four entraînera une
surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de
l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du
four.
"Électroménager", Page47
Ne pas obstruer les évents du four.
AVERTISSEMENT
Utiliser seulement des maniques sèches - Des
maniques mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent entraîner en brûlures de vapeur.
Ne laissez pas les maniques toucher les éléments
chauffants chauds.
N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon
volumineux.
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
41

L'huile chaude peut causer des brûlures et des
blessures extrêmes.
Utiliser les réglages de température élevée sur la
table de cuisson, seulement si nécessaire.
Pour éviter les bouillons et les éclaboussures,
chauffer l'huile lentement à une température qui ne
dépasse pas le réglage faible-moyen.
Ne jamais déplacer un récipient rempli d'huile
chaude, surtout une friteuse. Attendre qu'elle
refroidisse.
Les déversements d'aliments chauds peuvent provoquer
des brûlures.
Tenir la poignée de la casserole en mélangeant ou
en retournant l'aliment. Cela aide à prévenir les
éclaboussures et les mouvements de la casserole.
NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU LES
ZONES À PROXIMITÉ DES UNITÉS. Les éléments de
surface peuvent être chauds, même s'ils sont foncés.
Les zones à proximité des éléments peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne
laissez pas les vêtements, les maniques ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec les
unités de surface ou les zones proches des unités
avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir.
Parmi ces zones se trouvent la table de cuisson et
les zones faisant face à la table de cuisson.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils
sont de couleur sombre. Les parois intérieures d’un four
peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures.
Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne
laissez pas les vêtements, les maniques ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec les
éléments chauffants ou les surfaces intérieures du
four avant d'avoir suffisamment de temps pour
refroidir. Les autres surfaces de l'appareil peuvent
devenir suffisamment chaudes pour provoquer des
brûlures. Parmi ces surfaces se trouvent les
ouvertures de ventilation du four, les surfaces
proches de ces ouvertures et les portes du four.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte - Laissez
l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou
remplacer les aliments.
En se plaçant sur le côté, ouvrir la porte lentement et
légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur
s'échapper du four.
Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer qu'aucun
enfant ou animal ne se trouve près de l'appareil.
Une fois l'air chaud et/ou la vapeur sortis, continuer
la cuisson.
Ne pas laisser les portes ouvertes à moins que l'on
soit en train de cuisiner ou de nettoyer.
Ne pas laisser les portes ouvertes sans surveillance.
Nettoyez la table de cuisson avec prudence.
Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour
essuyer les déversements sur une zone de cuisson
chaude, veillez à ne pas brûler à la vapeur.
Certains nettoyants dégagent des fumées nocives
lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude.
Ne pas nettoyer l’appareil pendant qu’il est encore
chaud.
Après un déversement ou un débordement, éteignez le
brûleur et laissez refroidir la table de cuisson.
Nettoyez autour du brûleur et des orifices du brûleur.
Après le nettoyage, vérifiez le bon fonctionnement.
Avant d'utiliser un ustensile de cuisson, l'inspecter à la
recherche de dommages ou d'usure excessive.
MISE EN GARDE
Soyez prudent lorsque vous cuisinez des aliments à
forte teneur en alcool (par exemple rhum, brandy,
bourbon) dans le four. L'alcool s'évapore à des
températures élevées. Il y a un risque de brûlure car les
vapeurs d'alcool peuvent prendre feu dans le four.
N'utilisez que de petites quantités d'alcool dans les
aliments et ouvrez soigneusement la porte du four.
Placement des grilles du four - Placez toujours les
grilles du four dans l'emplacement pendant que le four
est froid. Si la grille doit être déplacée alors que le four
est chaud, ne laissez pas les maniques entrer en
contact avec les éléments chauffants chauds du four.
Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four de
la position la plus basse pour éviter tout contact avec la
porte chaude du four.
AVERTISSEMENT
Éviter de se pencher au-dessus de l'appareil.
Se rappeler que certains vêtements et produits
capillaires contiennent des produits chimiques
inflammables qui peuvent s'enflammer au contact des
éléments de surface ou des brûleurs chauds et
causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de
produits chimiques corrosifs dans le chauffage ou le
nettoyage endommagera l'appareil et pourrait entraîner
des blessures.
Les matériaux inflammables, les produits chimiques
corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires
ne doivent pas être stockés ou utilisés dans un four
ou sur ou près des unités de surface.
L'appareil est spécialement conçu pour être utilisé
lors du chauffage ou de la cuisson des aliments.
Cet appareil électroménager est conçu uniquement
pour un usage domestique habituel. Il n'est pas
approuvé pour une utilisation en extérieur. Consultez
l'énoncé de garantie limitée de produit. Pour toute
question, veiller à communiquer avec le fabricant.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de cet appareil autrement que pour son
utilisation prévue peut provoquer un incendie ou des
blessures corporelles.
N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est
destiné, comme décrit dans ce manuel.
N'utilisez JAMAIS vos appareils comme appareil de
chauffage pour réchauffer ou chauffer la pièce. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour le stockage.
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
42

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE AUX
PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE,
RESPECTEZ CE QUI SUIT.
FLAMMES PLUS DOUCES avec un ajustement serré
du couvercle, plaque à biscuits ou plateau métallique,
puis éteignez le brûleur. FAIRE ATTENTION AUX
BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE
D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FLAMMES -
Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des torchons ou
des serviettes mouillés, cela provoquerait une
violente explosion de vapeur.
Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
- Vous savez que vous avez un extincteur de classe
ABC, et vous savez déjà comment le faire
fonctionner.
- L'incendie est petit et contenu dans la zone où il a
commencé.
- Si vous avez appelé les pompiers.
- Vous pouvez combattre l'incendie en gardant le dos
tourné vers la sortie.
AVERTISSEMENT
Ne chauffez pas et ne réchauffez pas des récipients non
ouverts.
L’accumulation de pression peut faire exploser le
contenant et provoquer des blessures.
Le fait de ne pas utiliser correctement les boutons peut
entraîner des blessures corporelles et des dommages à
l'appareil.
Ustensiles de cuisson vitrés - Seuls certains types de
verre, verre/céramique, de céramique, de faïence ou
d'autres ustensiles vitrés conviennent à la table de
cuisson ou au service de cuisinière sans se casser en
raison du changement soudain de température.
Les sacs de cuisson ou de rôtissage peuvent exploser.
Observez les instructions du fabricant lors de
l’utilisation de sacs de cuisson ou de rôtissage.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à
l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée
exactement selon les instructions d'installation et non
vers l'arrière ou à l'envers.
Ne placez rien sur le fond de la cavité du four. Ne
couvrez pas la sole avec une feuille de papier
aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait
endommager l'appareil ou causer des blessures.
AVERTISSEMENT
L'humidité qui pénètre peut occasionner une
électrocution.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Pour éviter tout risque de blessure dû à un appareil ou
à un cordon d’alimentation endommagé, observez ce
qui suit.
Ne mettez pas l'appareil sous tension si l'appareil ou
le cordon d'alimentation est endommagé. Cela
pourrait causer des blessures.
N’utilisez jamais un appareil endommagé.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est
endommagé, débranchez immédiatement le cordon
d'alimentation ou coupez le disjoncteur dans le boîtier
du disjoncteur et coupez l'alimentation en gaz.
Communiquer avec le service à la clientèle.
Page72
Les réparations de l'appareil ne doivent être
effectuées que par un prestataire de services agréés.
AVERTISSEMENT
Si la porte de l'appareil est rayée, le verre peut se
fissurer.
N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs ou
de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la
vitre de la porte du four, car ils pourraient rayer la
surface.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute contamination alimentaire, tout
incendie ou toute blessure corporelle:
Ne placez pas les aliments directement sur les grilles
du brûleur.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine adaptés
aux cuisinières à gaz et stables sur les grilles.
Surveillez toujours la cuisson pour éviter les
débordements, les éclaboussures ou le contact des
flammes avec les aliments.
MISE EN GARDE
Pour réduire le risque de contamination et de
dommages:
Nettoyez toujours les plaques de cuisson et les grilles
avant d'y déposer des aliments.
Inspectez les accessoires pour détecter tout
dommage superficiel avant utilisation.
1.5 Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
à moins qu'elles n'aient été informées de la manière
d'utiliser l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil
électroménager à moins d’être étroitement surveillés par
un adulte.
Les enfants et les animaux domestiques ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance à un
endroit où un appareil électroménager est utilisé. Ils
ne doivent jamais jouer à proximité, que l’appareil soit
utilisé ou non.
Ne pas laisser quiconque monter, se tenir debout, se
pencher, s’asseoir ou se suspendre sur une partie
quelconque de l’appareil électroménager,
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
43

principalement une porte, un tiroir chauffant ou un tiroir
de rangement.
Cela peut endommager l'appareil et l'appareil peut
basculer et provoquer des blessures graves.
MISE EN GARDE
Ne stockez pas les articles qui intéressent les enfants
dans des armoires au-dessus d'une cuisinière ou sur le
panneau arrière d'une cuisinière.
Les enfants grimpant sur la cuisinière pour atteindre des
objets pourraient être gravement blessés.
Ne laissez pas les enfants seuls.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans
surveillance à un endroit où un appareil
électroménager est utilisé.
Les enfants ne doivent jamais s’asseoir ou rester
debout sur une partie quelconque de l’appareil.
Vérifiez toujours l'intérieur du four avant de l'allumer.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'étouffement:
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d'emballage.
Conservez les pièces de petite taille dans un endroit
sûr, car elles peuvent être avalées facilement.
1.6 Sécurité des gaz
AVERTISSEMENT
Pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, ne
bloquez pas les orifices d'aération de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
la vanne d'arrêt de gaz.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez
les fenêtres et les portes. Attendez que le gaz se
dissipe avant d'utiliser l'appareil.
Si vous sentez des effluves de gaz, l’installateur n’a pas
correctement vérifié la présence de fuites. Si les
raccordements de son pas parfaitement serrés, vous
pouvez avoir une petite fuite et une faible odeur de gaz.
Si vous sentez des effluves de gaz, éteindre
immédiatement l'appareil et communiquer avec un
fournisseur autorisé en réparation pour diagnostiquer le
problème. Lisez l'AVERTISSEMENT sur l'odeur de gaz.
Page38
AVERTISSEMENT
Maintenez les ports de l’allumeur propre pour optimiser
le rendement du brûleur. Il est nécessaire de nettoyer
les ports de l’allumeur après un débordement ou quand
le brûleur ne s’allume pas au déclenchement des
allumeurs électroniques.
Pour optimiser le rendement du brûleur, gardez les
allumeurs propres et secs.
MISE EN GARDE
Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on
allume un brûleur quelconque.
Ne touchez pas les brûleurs lorsque la table de
cuisson est en cours d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les flambées, toutes les grilles doivent être
correctement positionnées sur la table de cuisson
chaque fois que la table de cuisson est utilisée. Chacun
des pieds doit s’appuyer dans les petites dépressions
correspondantes de la table de cuisson.
Ne pas utiliser une grille si les pieds de caoutchouc
sont manquants ou endommagés.
Pour éviter des flambées, ne pas utiliser la table de
cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en place et
toutes les grilles de brûleur bien positionnées.
AVERTISSEMENT
N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est
destiné, comme décrit dans ce manuel.
N'utilisez JAMAIS cet appareil comme radiateur pour
chauffer ou réchauffer la pièce. Cela pourrait
entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et
une surchauffe de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour le stockage.
1.7 Sécurité alimentaire
MISE EN GARDE
Pour préserver la sécurité des aliments, suivre ces
recommandations:
N'utilisez PAS le mode keep warm pour réchauffer
des aliments froids. Il est sûr d'utiliser le mode keep
warm pour faire croustiller des craquelins, des chips
ou des céréales sèches et pour réchauffer des
assiettes.
Veiller à garder la nourriture à la bonne température.
L’USDA recommande de maintenir les aliments
chauds à 140°F (60°C) ou plus.
NE PAS laisser les aliments dans le four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Les récipients en plastique, la pellicule plastique ou le
papier d'aluminium peuvent fondre s'ils sont en
contact direct avec la surface de la cavité du four ou
un récipient de cuisson chaud. S'il fond sur la surface
de la cavité du four, il se peut qu'il ne soit pas
amovible.
1.8 Fonction de nettoyage
Suivez ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez
la fonction de nettoyage.
AVERTISSEMENT
Ne pas bloquer les évents du fours pendant le cycle
d'autonettoyage. Cela pourrait causer des blessures ou
endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de l'élimination des salissures lors de
l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de
carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de
verre peut dégager de très petites quantités de
formaldéhyde au cours des premiers cycles de
nettoyage.
Pour minimiser l’exposition à ces substances,
s’assurez d’avoir une bonne ventilation en laissant
une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une
hotte d’aération.
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
44

Le four chauffe à très haute température pendant
l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner
des blessures.
Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est
verrouillée et ne s'ouvre pas.
Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le
Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après-
vente.
AVERTISSEMENT
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lorsque la
fonction de nettoyage est en cours.
Ne touchez jamais la porte de l’appareil
électroménager.
Laissez refroidir l'appareil.
Gardez les enfants à une distance sécuritaire.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine,
etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement
autonettoyant pyrolytique.
MISE EN GARDE
Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres
ustensiles et tout déversement excessif avant
l'autonettoyage.
MISE EN GARDE
Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible.
Éloigner les oiseaux de compagnie de la cuisine ou
des pièces où la fumée peut les atteindre.
Pendant l'autonettoyage, des fumées sont libérées et
peuvent être nocives pour les oiseaux.
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le joint de la porte: le joint de porte est
essentiel pour une bonne étanchéité. Veillez à ne pas
frotter, endommager ou déplacer le joint.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de revêtement protecteur pour recouvrir le
four et n'utilisez pas de nettoyant pour four du
commerce.
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce
manuel.
Veuillez noter que certains animaux domestiques ou
humains peuvent être sensibles aux odeurs créées
pendant le processus d'auto-nettoyage, qu'il s'agisse de
résidus de fabrication brûlés ou d'aliments. Il est
recommandé que les personnes potentiellement
affectées soient retirées de la cuisine pendant le
processus d'auto-nettoyage.
1.9 Conversion au gaz de pétrole liquéfié
AVERTISSEMENT
Si la cuisinière n'est pas installée par un installateur ou
un électricien qualifié, des blessures corporelles ou la
mort par électrocution peuvent survenir.
Tous les ajouts, modifications ou conversions
nécessaires pour que cet appareil réponde de manière
satisfaisante aux besoins de l’application doivent être
effectués par un technicien qualifié.
Votre modèle de cuisinière à gaz est conçu pour
permettre la conversion de LP par un technicien de
service qualifié.
Avant d'installer la trousse, assurez-vous de suivre
attentivement les instructions d'installation LP.
1.10 Installation à haute altitude
Les puissances nominales des appareils sont calculées
pour un fonctionnement au niveau de la mer et ne
doivent pas être modifiées pour un fonctionnement
jusqu'à 2 000 pi (600 m) d'altitude. Pour un
fonctionnement à des altitudes comprises entre 2 000
pi (600 m) et 5 400 pi (1 640 m), les puissances
nominales sont réduites à raison de 2 % pour chaque
tranche de 1 000 pi (300 m) au-dessus du niveau de la
mer.
1.11 Mises en garde conformément à la
proposition 65 de l'État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique
reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène
ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette
suivante sur l'emballage du produit comme requis par la
Californie:
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
45

fr-ca Prévenir les bris matériels
Prévenir les bris matériels2 Prévenir les bris matériels
2.1 Prévenir les dommages à la cavité du
four
AVIS
La présence d'objets sur le fond de la cavité du four
provoquera une accumulation de chaleur. Les temps de
cuisson et de rôtissage ne seront alors plus exacts et
cela risque d'endommager l'émail.
Ne couvrez pas le fond de la cavité du four avec du
papier d'aluminium ou du papier sulfurisé.
Ne placez pas d'accessoires sur le fond de la cavité
du four.
Ne laissez pas le papier d'aluminium dans la cavité du
four entrer en contact avec la vitre de la porte, cela
pourrait provoquer une décoloration permanente.
Ne versez jamais d'eau dans la cavité du four lorsqu'elle
est encore chaude. Ne placez jamais d'ustensiles de
cuisine contenant de l'eau sur le fond de la cavité du
four.
La présence prolongée d'humidité dans la cavité de
l'appareil entraîne la corrosion.
Laissez sécher la cavité de l'appareil après utilisation.
Ne gardez pas longtemps des aliments humides
dans la cavité de l'appareil avec la porte fermée.
Ne stockez pas d'aliments dans la cavité de
l'appareil.
Laisser l'appareil refroidir avec la porte ouverte
endommagera le devant des éléments de cuisine
voisins au fil du temps.
Laissez toujours la cavité de l'appareil refroidir avec
la porte fermée après la cuisson à des températures
élevées. Ne laissez la cavité de l'appareil sécher avec
la porte ouverte que si beaucoup d'humidité a été
produite pendant le fonctionnement.
Le jus de fruit qui s'égoutte d'un moule laisse des
taches qui ne peuvent pas s'enlever.
Lors de la cuisson de tartes aux fruits très juteuses,
n'en mettez pas trop sur la plaque à pâtisserie.
Si le joint est très sale, la porte de l'appareil ne se
fermera pas correctement lorsque l'appareil est en
marche. Cela pourrait endommager l'avant des unités
de cuisine adjacentes.
Ne faites pas fonctionner l'appareil si le joint est
endommagé ou manquant.Ne faites pas fonctionner
l'appareil si le joint est endommagé ou manquant.
S'asseoir ou placer des objets sur la porte de l'appareil
peut l'endommager.
Ne placez pas et ne suspendez pas d'objets sur la
porte de l'appareil.
Ne placez pas d'ustensiles de cuisine ou
d'accessoires sur la porte de l'appareil.
Avec certains modèles, les accessoires peuvent rayer la
vitre de la porte lors de la fermeture de la porte de
l'appareil.
Poussez toujours complètement les accessoires dans
la cavité de l'appareil.
Le transport de l'appareil par la poignée de porte
pourrait le casser. La poignée de porte ne peut pas
supporter le poids de l'appareil.
Ne pas porter ou tenir l'appareil par la porte.
2.2 Éviter d'endommager la table de cuisson
AVIS
DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT.
Tournez toujours le bouton de commande sur la
position off lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
La surchauffe peut endommager la batterie de cuisine.
Ne chauffez pas de casseroles ou poêles vides.
Le papier d'aluminium et le plastique fondent sur des
brûleurs chauds.
Ne laissez pas de papier d'aluminium ou de plastique
entrer en contact avec des brûleurs chauds.
Une accumulation de chaleur peut endommager
l'appareil.
Ne couvrez jamais la table de cuisson, par exemple
avec du papier d'aluminium ou des protecteurs de
four.
Ne placez pas les rôtissoires, les poêles à frire ou les
pierres à griller sur plus d'un brûleur à la fois.
N'utilisez que les accessoires spécifiés.
Les liquides acides tels que le jus de citron ou le
vinaigre peuvent endommager la finition de surface de
l'appareil.
Retirez immédiatement les liquides renversés. Soyez
prudent lorsque les brûleurs sont encore chauds.
La chaleur peut endommager les appareils ou les
meubles adjacents.
Si l'appareil fonctionne pendant une période prolongée,
de la chaleur et de l'humidité seront générées. Une
ventilation supplémentaire est nécessaire.
Ouvrez la fenêtre ou allumez une hotte aspirante qui
évacue l'air extrait et l'humidité à l'extérieur du
bâtiment.
Protection de l'environnement et économies3 Protection de l'environnement et économies
3.1 Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir
triées par matières.
3.2 Économie d'énergie lors de l'utilisation
du four
Si vous suivez ces conseils, votre appareil consomme
moins d'énergie.
46

Description de l'appareil fr-ca
Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les
réglages recommandés vous le demandent.
Ne pas préchauffer l'appareil peut réduire l'énergie
consommée.
Utilisez des plaques de cuisson de couleur foncée, à
revêtement noir ou émaillées.
Ces types de moules absorbent particulièrement bien
la chaleur.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible pendant
le fonctionnement.
Cela maintiendra la température dans la cavité de
l'appareil et éliminera le besoin de réchauffer
l'appareil.
Lors de la cuisson de plusieurs plats, faites-le
successivement ou en même temps.
La cavité du four est chauffée après la cuisson du
premier plat. Cela réduit le temps de cuisson du
deuxième plat.
Si le temps de cuisson est relativement long, vous
pouvez éteindre l'appareil 10minutes avant la fin du
temps de cuisson.
Il y aura suffisamment de chaleur résiduelle pour
terminer la cuisson du plat.
Retirez tous les accessoires non utilisés de la cavité du
four.
Une casserole supplémentaire sans nourriture affecte
le brunissement et la cuisson.
Laissez décongeler les aliments congelés avant de les
cuire.
Cela permettra d'économiser l'énergie qui serait
autrement nécessaire pour le dégivrer.
3.3 Économie d'énergie lors de l'utilisation
de la table de cuisson
Si vous suivez ces conseils, votre appareil consomme
moins d'énergie.
Sélectionnez un diamètre d'ustensile qui correspond au
brûleur. Centrez la casserole sur le brûleur.
Conseil : Les fabricants d'ustensiles de cuisine
indiquent généralement le diamètre supérieur de
l'ustensile. Le diamètre de la base de la batterie de
cuisine est généralement plus petit.
L'énergie est destinée à la batterie de cuisine.
Si vous utilisez des ustensiles de cuisine trop petits,
vous gaspillez de l'énergie. Si la batterie de cuisine
est trop grande, beaucoup d'énergie est utilisée pour
chauffer la batterie de cuisine.
Fermez la casserole avec un couvercle approprié.
Cuire sans couvercle consomme plus d'énergie.
Ne soulevez le couvercle que si nécessaire.
Si vous soulevez le couvercle, beaucoup d'énergie
peut s'échapper.
Utilisez un couvercle en verre.
Si vous utilisez un couvercle en verre, vous pouvez
regarder à l'intérieur de l'ustensile sans soulever le
couvercle.
Utiliser des ustensiles de cuisson à base solide plate.
Les bases incurvées des ustensiles de cuisine
augmentent la consommation d'énergie.
Utilisez une taille d'ustensile qui correspond à la
quantité d'aliments que vous souhaitez cuire.
Les ustensiles de cuisine avec peu de contenu
consomment beaucoup d'énergie.
Faites cuire avec un peu d'eau.
Plus d'eau nécessite plus d'énergie pour la chauffer.
Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que
possible. Sélectionnez un niveau de puissance adapté
pour poursuivre la cuisson.
Pour une cuisson en cours, un niveau de puissance
inférieur est suffisant.
Description de l'appareil4 Description de l'appareil
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle
peut avoir certaines des caractéristiques répertoriées,
mais pas toutes.
4.1 Électroménager
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Notes
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines des caractéristiques répertoriées, mais
pas toutes.
47

fr-ca Description de l'appareil
Les graphiques sont représentatifs. Votre appareil peut avoir des apparences graphiques ou de conception
différentes.
3
5
6
4
7
2
1
Bandeau de commande de la table de cuisson
Bandeau de commande du four
Porte du four
Tiroir de rangement
Garniture de ventilation arrière/ventilation du four
Poignée de porte
Pieds de la cuisinière
Cavité du four
Vous trouverez ici des informations sur les
caractéristiques de la cavité du four.
MISE EN GARDE
Ne placez rien sur le fond de la cavité du four. Ne
couvrez pas la sole avec une feuille de papier
aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait
endommager l'appareil ou causer des blessures.
Composants de la cavité du four
7
1
2
3
4
5
6
48

Description de l'appareil fr-ca
Joint d’étanchéité de porte
Élément de gril
Rails de four
Verrouillage de porte avec interrupteur
Ventilateur de convection
Fond de cavité du four
Charnières de porte
Ventilateur de convection
La cuisson par convection utilise un ventilateur pour
faire circuler la chaleur du four de manière uniforme et
continue dans le four.
Cette distribution de chaleur améliorée permet une
cuisson uniforme et d'excellents résultats en utilisant
plusieurs grilles en même temps.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement est en marche dans
tous les modes de cuisson.
Le ventilateur peut être entendu lorsqu'il est en marche
et de l'air chaud peut être ressenti lorsqu'il sort de
l'évent de l'appareil. Le ventilateur peut également
fonctionner après l'arrêt de l'appareil.
Évents de four
De l'air chaud peut s'échapper des évents du four
avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir
de la vapeur s’échapper des évents, et de la
condensation pourrait s’accumuler dans cette zone.
Cette zone peut être chaude lorsque le four fonctionne.
MISE EN GARDE
Les évents du four sont importants pour la circulation de
l'air. Couvrir les évents du four entraînera une
surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de
l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du
four.
"Électroménager", Page47
Ne pas obstruer les évents du four.
Éclairage de four
Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière du four
manuellement.
Appuyez sur oven light pour allumer ou éteindre la
lumière du four.
Brûleurs de table de cuisson
5 6
1 2
43
Grilles de brûleur
Brûleur arrière gauche
5000 BTU
Brûleur central
9200 BTU
Brûleur arrière droit
5000 BTU
Brûleur avant gauche: Brûleur à double anneau
18000 BTU
Brûleur avant droit
12000 BTU
Grilles de brûleur
Placez correctement les grilles du brûleur dans la table
de cuisson. Ne jamais faire fonctionner la table de
cuisson sans les grilles du brûleur en place.
Pour la position correcte des grilles du brûleur,
reportez-vous à l'image de l'aperçu de l'appareil.
Placez les ustensiles de cuisine sur les grilles du
brûleur. Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine
directement sur les brûleurs.
Toujours retirer délicatement les grilles du brûleur.
Lorsque vous déplacez une grille de brûleur, les
grilles de brûleur à côté peuvent également bouger.
Brûleurs scellés
Votre nouvelle table de cuisson neuve dispose de
brûleurs à gaz scellés. Il n’y a aucune pièce de brûleur
à nettoyer, démonter ou régler sous la table de cuisson.
49

fr-ca Description de l'appareil
4.2 Panneau de commande du four
1
2
Écran du four
Touches tactiles
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle
peut avoir certaines des caractéristiques répertoriées,
mais pas toutes.
Touches tactiles du four
Le panneau de commande du four est équipé de
touches tactiles. Ces touches sont des zones sensibles
au toucher, appuyez légèrement sur les touches pour
sélectionner la fonction désignée.
Touche tactile Fonction
Interrupteur principal du
four
bake Mode cuisson
air fry Mode de cuisson à l'air
broil Mode gril
keep warm Mode Garder chaud
conv bake Mode Cuisson à convection
conv roast Mode rôtissage par
convection
pizza Mode Pizza
quick meal Mode repas rapide
more modes Accéder à des modes de
chauffage supplémentaires
fast preheat Fonction préchauffage
rapide
timers Fonctions de minuterie
Minuterie de cuisson
Minuterie
Mode Sabbat
oven light Éclairage de four
start Démarrer mode
cancel Annuler mode
clean Nettoyage à la vapeur ou
mode autonettoyant
Verrouillage du panneau
Point de menu des
réglages de base
Touche tactile Fonction
Ajuster les valeurs de
temps ou de température
Affichage et indicateurs
Le panneau de commande est équipé de différents
indicateurs et affichages qui indiquent les modes actifs.
Affichage/Indicateur Signification
°F Moitié supérieure de
l'écran/Affichage de la
température
: Moitié inférieure de l'écran/
Affichage de l'heure
°F/°C Format de la température
am/pm Heure de la journée matin
ou après-midi
cooktop active La table de cuisson est en
cours d'utilisation
self Mode autonettoyant activé
steam Mode nettoyage à la
vapeur activé
sabbath Mode Sabbat Actif
door lock Porte verrouillée
timer Minuterie de cuisine active
duration Minuterie de cuisson réglée
delay start Démarrage retardé actif
panel lock Panneau verrouillé
on Mode préchauffage rapide
activé
4.3 Panneau de commande de la table de
cuisson
La table de cuisson a un bouton de commande pour
chaque zone de cuisson. Poussez et tournez vers la
droite jusqu'au réglage de l'allumage.
50

Accessoires fr-ca
Les repères sur le bouton de commande indiquent les
niveaux de puissance disponibles.
Position du
bouton
off Brûleur éteint
Position du
bouton
Allumage électronique
min Niveau de puissance le plus bas
max Niveau de puissance le plus haut
Positions de brûleur
Les marques à côté de chacun des boutons de
commande indiquent quel brûleur ils contrôlent.
Positions de
brûleur
Brûleur avant gauche
Brûleur avant droit
Brûleur central
Brûleur arrière gauche
Brûleur arrière droit
Accessoires5 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil.
Les accessoires fournis peuvent différer selon le modèle d'appareil.
Accessoires Utilisation
Grille métallique Ces grilles peuvent être utilisées pour la
plupart des cuissons.
Vous pouvez utiliser plusieurs grilles en
même temps.
Remarque : Ne nettoyez pas en utilisant la
fonction clean .
5.1 Autres accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires
auprès du service client, de revendeurs spécialisés ou
sur Internet.
Vous pouvez trouver une gamme complète de votre
appareil sur Internet ou dans nos brochures:
www.bosch-home.com
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Indiquez
toujours la description exacte (n°E) de votre appareil
lors de l'achat.
Vous pouvez connaître les accessoires disponibles pour
votre appareil dans la boutique en ligne ou auprès du
service client.
5.2 Positions des grilles
Votre four a 7positions de grille. Les positions de grille
sont comptées de bas en haut.
Grille
position
Idéal pour
7 -
6 Faire griller des steaks de 1po (2,5cm),
faire griller des hamburgers
5 Griller des steaks de 1½po (4cm), griller
la plupart des viandes et des volailles
51

fr-ca Avant lapremière utilisation
Grille
position
Idéal pour
4 La plupart des produits de boulangerie et
des pizzas surgelées à grille unique, les
légumes à rôtir
3 Rôtir du poulet, cuire des tartes fraîches,
cuire des pains, cuire des tartes surgelées
2 Rôtir de la dinde, cuire un gâteau des
anges, cuire un gâteau au fromage
1 -
5.3 Utilisation sûre des grilles de four
Pour votre sécurité, suivez ces recommandations sur
l'utilisation correcte des grilles du four.
MISE EN GARDE
Placement des grilles du four - Placez toujours les
grilles du four dans l'emplacement pendant que le four
est froid. Si la grille doit être déplacée alors que le four
est chaud, ne laissez pas les maniques entrer en
contact avec les éléments chauffants chauds du four.
Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four de
la position la plus basse pour éviter tout contact avec la
porte chaude du four.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à
l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée
exactement selon les instructions d'installation et non
vers l'arrière ou à l'envers.
Ne glissez pas d'accessoires entre les grilles, sinon ils
risquent de se renverser.
5.4 Insertion de la grille métallique
Exigence : Vous avez lu la recommandation sur .
"Utilisation sûre des grilles de four", Page52
1.
Saisissez fermement la grille des deux côtés.
2.
Inclinez la grille vers le haut pour permettre l'arrêt
dans le guide de la grille .
3.
Amenez la grille en position horizontale et poussez-la
à fond .
La grille doit être droite et plate, pas tordue.
Avant lapremière utilisation6 Avant lapremière utilisation
Configurez le réglages pour la mise en service initiale.
Nettoyez l'appareil et l'accessoire.
6.1 Lire les consignes de sécurité
"IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ",
Page38
6.2 Déballer l'appareil
Déballez l'appareil et vérifiez l'intégrité de toutes les
pièces.
1.
Enlevez l’emballage.
2.
Retirez les produits d'information de l'intérieur de
l'appareil.
3.
S'assurer que les pièces n'ont pas été endommagées
par le transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service à la clientèle.
"Service à la clientèle", Page72
6.3 Enregistrer un appareil
Enregistrez votre appareil pour profiter de notre offre
variée. Cela ne vous engage à rien.
1.
Découvrez tous les avantages sur
My Bosch
.
Voici les nombreux avantages dont vous profiterez en
enregistrant votre appareil:
– Des rabais dans notre boutique en ligne sur les
accessoires correspondants
– Des trucs et astuces pour utiliser votre appareil
– Le service à la clientèle Bosch à votre entière
disposition
– ...et bien plus encore
2.
Pour vous enregistrez, cliquez sur le lien
My Bosch
.
3.
Cliquez sur «s'enregistrer gratuitement».
4.
Saisissez les données d'enregistrement.
5.
Cliquez sur «Envoyer» et suivez les instructions sur
le site Web.
6.4 Nettoyage de l'appareil avant sa
première utilisation
Nettoyez la cavité du four et les accessoires avant
d'utiliser l'appareil pour préparer des aliments pour la
première fois.
1.
Retirez tous les matériaux d'emballage de la cavité
du four.
2.
Gardez la pièce ventilée pendant que l'appareil
chauffe.
3.
Réglez le mode de cuisson et la température.
Mode de
cuisson
bake
Température 475°F (245°C)
Durée 30minutes
4.
Éteignez l'appareil après le temps de cuisson
spécifié.
5.
Attendez le refroidissement de la cavité du four.
52

Avant lapremière utilisation fr-ca
6.
Nettoyez les surfaces lisses avec un torchon à
vaisselle et de l’eau savonneuse.
7.
Nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse et
un torchon ou une brosse douce.
Remarque : Il peut y avoir une légère odeur aux
premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
6.5 Mise en service
Une fois l’appareil raccordé à l’alimentation ou après
une coupure de courant, "door lock" est affiché.
Après quelques secondes, "door lock" disparaîtra.
L’appareil est prêt à être utilisé.
Remarque : N'ouvrez pas la porte du four pendant que
"door lock" est allumé.
Réglage de l’horloge
Après avoir branché l'appareil sur l'alimentation
électrique, ou après une coupure de courant prolongée,
vous devez régler l'affichage de l'heure sur l'heure
actuelle.
1.
Appuyez sur start.
2.
Appuyez sur .
3.
Saisir l'heure souhaitée à l'aide du clavier numérique.
Les chiffres se remplissent de droite à gauche. Pour
entrer 10:45, tapez 1, 0, 4, 5.
4.
Appuyez sur start.
Remarque : Vous pouvez modifier les paramètres de
l'heure à tout moment dans le menu des paramètres de
base.
Page57
6.6 Placement du chapeau du brûleur
Il faut que les chapeaux de brûleurs soient correctement
positionnés pour le bon fonctionnement de la table de
cuisson.
Si le chapeau du brûleur n'est pas correctement placé,
une ou plusieurs des situations suivantes peuvent se
produire:
La flamme du brûleur est trop élevée
Des flammes jaillissent des brûleurs
Décolorations de l'acier inoxydable
Les brûleurs ne s’allument pas
La flamme du brûleur n’est pas uniforme
Une odeur de gaz se dégage du brûleur
AVERTISSEMENT
Pour éviter des flambées, ne pas utiliser la table de
cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en place et
toutes les grilles de brûleur bien positionnées.
MISE EN GARDE
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux chapeaux
de brûleur ni aux grilles quand ils sont chauds.
Éteindre la table de cuisson et laisser les brûleurs
refroidir.
1
2
3
Chapeau du brûleur
Base du brûleur
Allumeur
6.7 Fonction de bouchon de mijotage
Le couvercle de mijotage a été conçu pour fonctionner
avec le petit brûleur situé à l'arrière droit de la table de
cuisson. Il est utilisé pour faire mijoter de façon optimale
les sauces délicates tout en minimisant le risque de
brûlure.
6.8 Caractéristiques de la flamme
La couleur de la flamme vous indique si l'alimentation en gaz est correctement réglée.
Remarque : Laisser l'appareil fonctionner pendant 4 à 5 minutes avant d'évaluer la flamme. Des stries jaunes sont
normales lors de la première mise en service.
Flamme Image Mesure
Complètement ou
principalement jaune
Vérifiez que le régulateur est réglé pour le bon carburant.
Recommencez le test après le réglage.
Pointes jaunes sur les
cônes extérieurs :
Normales pour un gaz de pétrole liquéfié
Bleu doux Normales pour le gaz naturel
53

fr-ca Fonctionnement du four
Fonctionnement du four7 Fonctionnement du four
Vous trouverez ici tout ce que vous devez savoir sur le
fonctionnement de votre four.
7.1 Modes et fonctions de chauffage du four
Vous trouverez ici une liste des modes de chauffage et d'autres fonctionnalités de votre appareil.
Touche tactile /
Affichage
Mode / fonction de
chauffage
Valeur par défaut /
Plage de température
en °F (°C)
Comment cela fonctionne et à quoi il sert
bake Cuisson 350/175-550
(175/80-290)
Cuit les aliments avec de l’air chaud et sec.
Pour une variété d'aliments, tels que
gâteaux, biscuits, pâtisseries, pains rapides,
quiches et casseroles.
more modes
Affichage:
"ROAST"
Rôti 350/175-550
(175/80-290)
Utilise une chaleur plus intense pour dorer
l'extérieur.
Idéal pour la viande, la volaille, les
morceaux moins tendres de viande et les
légumes rôtis.
broil Griller à haute
intensité
Faire griller à faible
intensité
LO (BAS) / HI (HAUT)
Par défaut: HI (HAUT)
À utiliser pour les coupes tendres de viande
de 1po (2,5mm) ou moins, la volaille, le
pain à dorer et les casseroles.
conv bake Cuisson à convection 325/175-550
(165/80-290)
Similaire à la cuisson au four, mais l'air est
mis en circulation par un ventilateur à
l'arrière du four. Idéal pour les produits
boulangers comme les gâteaux, les pains
de maïs, les tartes, les pains éclair, les
tourtes et les pains à la levure.
conv roast Rôtissage par
convection
325/175-550
(165/80-290)
Utilise une chaleur intense et de l'air circulé
par un ventilateur.
Pour les morceaux tendres de viande et de
volaille et les légumes rôtis. Les viandes
sont plus juteuses et humides que les
résultats avec le mode rôti.
more modes
Affichage: "CON
BROIL"
Gril à convection 325/265-480
(165/130-250)
Allie la chaleur intense diffusée par
l’élément supérieur à l'air chaud qui circule
sous l'action d'un ventilateur.
À utiliser pour les morceaux de viande
tendres, de plus de 2,5cm (1po), la volaille
et le poisson. Ne convient pas pour le
brunissage.
keep warm Garder au chaud 150/140-210
(65/60-100)
Maintien une faible température pour
maintenir les aliments chauds.
Idéal pour les lasagnes surgelées, les
pizzas surgelées, les viandes et les plats
cuisinés
"Comment utiliser le mode keep warm",
Page60
pizza Pizza 425/300-550
(220/150-290)
La chaleur est diffusée dans tout le four par
le ventilateur de convection. Utilisez pour la
pizza fraîche ou surgelée.
more modes
Affichage: Texte
défilant "PROOF"
Fermentation 100/100
(40 / 40)
Maintient l'environnement chaud et sans
courants d'air nécessaire à la fermentation
des produits à base de levure.
54

Fonctionnement du four fr-ca
Touche tactile /
Affichage
Mode / fonction de
chauffage
Valeur par défaut /
Plage de température
en °F (°C)
Comment cela fonctionne et à quoi il sert
air fry Frit à l'air 425/300-500
(220/150-260)
Utilise de l'air chaud pour des résultats
croustillants sans toute l'huile. Pour les
aliments emballés et prêts à consommer
comme les ailes épicés ou les frites.
quick meal Repas rapide 325/265-480
(165/130-250)
Répartit uniformément la chaleur dans toute
la cavité du four. Ne nécessite pas de
préchauffage.
Pour les plats cuisinés surgelés comme les
bâtonnets de poisson et les pépites de
poulet.
more modes
Affichage:
"DEHYDRATE"
Déshydratation 150/100-175
(65/40-80)
À utiliser pour sécher les aliments afin que
l'humidité puisse s'évaporer. Vous pouvez
utiliser ce mode pour déshydrater
manuellement des aliments à une
température comprise entre 38 et 80°C
(100 et 175°F). Vous pouvez déshydrater
des fruits, des légumes et des herbes.
Affichage: probe Sonde à viande S’affiche à la détection d’une sonde.
clean Auto-nettoyage
pyrolytique
Le four atteint une température élevée pour
brûler le sol des aliments.
La porte est verrouillée pendant l'auto-
nettoyage. "door lock" est affiché.
clean Nettoyage à la vapeur Mode de nettoyage assisté à la vapeur.
sabbath Mode Sabbat 350/175-425
(175/80-220)
Le mode Sabbat permet à ceux de
confessions particulières d'utiliser leurs
fours le jour du sabbat.
timers Minuterie du four La minuterie du four est une minuterie à
compte à rebours qui, lorsqu'elle atteint
00:00, éteint le four et arrête le mode
actuel. La minuterie du four est utilisée pour
définir la durée de fonctionnement d'un
mode.
"Minuterie du four", Page56
timers Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine est une minuterie à
compte à rebours qui n'a aucun effet sur le
chauffage du four. La minuterie de cuisine
est utilisée pour les besoins de
chronométrage des tâches ménagères
d'ordre général.
Verrouillage du
panneau
Activez le verrouillage du panneau pour
empêcher toute opération involontaire.
7.2 Réglage du mode de chauffage et de la
température
1.
Appuyez sur pour allumer le four.
Les touches tactiles disponibles s'allument.
2.
Appuyez sur la touche tactile pour le mode de
chauffage souhaité.
La touche du mode de chauffage et start s'allument
plus intensément.
La température par défaut clignote dans la partie
supérieure de l'écran.
3.
Si vous le souhaitez, entrez une température à l'aide
des touches ou ou du pavé numérique.
4.
Appuyez sur fast preheat, si vous voulez préchauffer
le four plus rapidement.
Remarque : Vous pouvez définir dans le menu des
paramètres de base, si fast preheat est appliqué
automatiquement ou non.
5.
Appuyez sur start.
fast preheat "on" s'affiche jusqu'à ce que la
température réglée soit atteinte.
Sélection d'un mode de chauffage parmi more
modes
1.
Appuyez sur more modes.
«CON BROIL» s'affiche sur la ligne inférieure de
l'écran.
Le réglage par défaut du programme est affiché dans
la ligne supérieure de l'écran.
55

fr-ca Fonctionnement du four
2.
Appuyez sur à répétition jusqu'à ce que le mode de
chauffage souhaité s'affiche.
3.
Appuyez sur start.
Remarque : Si vous réglez une minuterie alors qu'un
mode de chauffage est en cours, la minuterie s'affiche à
la place du mode de chauffage dans la ligne inférieure
de l'écran.
7.3 Éteindre le four
Appuyez sur cancel.
Le four s’éteint et l’horloge est affiché.
L'écran passe en mode veille.
Remarque : Si vous n'appuyez pas une deuxième fois
sur cancel, l'écran passe automatiquement en mode
veille après quelques minutes.
7.4 Préchauffage rapide
Avec fast preheat, vous pouvez raccourcir le temps de
préchauffage.
fast preheat est disponible pour les modes de
chauffage suivants.
bake
conv bake
conv roast
pizza
fast preheat est préréglé pour démarrer
automatiquement. Vous pouvez modifier ce réglage
dans le menu des paramètres de base.
Pour démarrer fast preheat manuellement, appuyez sur
fast preheat avant de démarrer le mode de chauffage.
7.5 Activer ou désactiver le verrouillage du
panneau
Le verrouillage du panneau permet d'éviter toute
opération involontaire en désactivant toutes les touches
tactiles du panneau de commande du four.
1.
Appuyez et maintenez pendant 3secondes.
Les touches tactiles ne répondent pas. Un bip sonore
est émis lorsque l'on appuie sur une touche tactile.
2.
Appuyez sur et maintenez à nouveau pendant
3secondes pour désactiver le verrouillage du
panneau.
Remarque : Lorsque le verrouillage du panneau est
actif, les commandes de la table de cuisson peuvent
toujours être utilisées normalement.
7.6 Minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à
rebours qui n'a aucun effet sur le chauffage du four.
La minuterie de cuisine peut être utilisée lorsque
l'appareil est désactivé, ou lorsqu'un mode de chauffage
est actif.
Réglage de la minuterie de cuisine
1.
Appuyez sur timers à plusieurs reprises jusqu'à ce
que "timer" s'allume.
2.
Saisissez la durée souhaitée à l'aide du clavier
numérique.
3.
Appuyer sur timers pour confirmer.
La minuterie commence le compte à rebours.
Une fois le temps écoulé, une alarme retentit.
Annuler la minuterie de cuisine
1.
Appuyez sur la touche timers à plusieurs reprises
jusqu'à ce que "timer" commence à clignoter sur
l'affichage.
2.
Appuyez sur cancel.
7.7 Minuterie du four
Si vous réglez une minuterie du four, le four arrête de
chauffer automatiquement une fois ce temps écoulé.
Réglage de la minuterie du four
Vous pouvez régler une minuterie de cuisson avant de
lancer le mode chauffage ou pendant que le mode
chauffage est en cours.
1.
Appuyez sur timers.
"duration" s’allume sur l’écran.
2.
Saisissez la durée de cuisson souhaitée à l'aide du
pavé numérique.
3.
Appuyez sur start.
La minuterie du four démarre le compte à rebours.
Lorsque la minuterie du four est écoulée, le mode de
chauffage est désactivé.
Annulation de la minuterie du four
1.
Appuyez sur la touche timers à plusieurs reprises
jusqu'à ce que "duration" commence à clignoter sur
l'affichage.
2.
Appuyez sur cancel.
7.8 Démarrage retardé
Avec cette fonction, vous pouvez programmer votre four
pour démarrer un mode de chauffage à une heure
prédéterminée.
MISE EN GARDE
La nourriture peut se gâter lorsqu'elle est laissée sur
place trop longtemps.
Pour préserver la sécurité alimentaire, ne pas laisser
les aliments dans le four plus d’une heure avant ou
après leur cuisson.
Régler le démarrage retardé
1.
Réglez le mode de chauffage et la température
souhaités.
2.
Appuyez deux fois sur timers.
"delay start" s’allume à l’écran.
3.
Régler l'heure de démarrage souhaitée avec les
touches numérotées.
4.
Appuyez sur start.
Après la période d’attente, le four commence à
chauffer.
Remarque : Si vous appuyez à nouveau sur start, le
mode de chauffage démarre instantanément.
56

Fonctionnement du four fr-ca
Annulation du démarrage retardé
1.
Appuyer sur la touche timers à plusieurs reprises
jusqu'à ce que "delay start" clignote sur l'affichage.
2.
Appuyez sur cancel.
7.9 Mode sabbat
Le mode Sabbat permet à ceux de confessions
particulières d'utiliser leurs fours le jour du sabbat.
Le mode Sabbat n'est disponible qu'en mode bake.
Vous pouvez régler une température entre 175°F
(80°C) et 425°F (220°C).
Vous pouvez définir une durée pouvant aller jusqu'à
74heures.
Comportement du four en mode sabbat
Lorsque le mode Sabbat est activé, le four se comporte
de la manière suivante.
Le temps de cuisson et la température ne peuvent
pas être modifiés.
Tous les signaux sonores sont désactivés.
La lumière du four est éteinte et ne s'allume pas
lorsque la porte du four est ouverte.
Après une coupure de courant, l'appareil repasse en
mode sabbat sans chauffer. Le compte à rebours de
la minuterie recommence à partir de 74 heures.
Lorsqu'un message d'erreur est déclenché, le mode
de chauffage est désactivé. Un message d'erreur
s'affiche, mais aucun signal sonore n'est émis.
Réglage du mode Sabbat
1.
Appuyez sur .
2.
Appuyez sur ou dans la moitié supérieure de
l'affichage jusqu'à ce que "sabbath" s'allume.
3.
Appuyez sur start.
La température par défaut de 350°F est affichée
dans la moitié supérieure de l'écran, et la durée par
défaut de 48 h est affichée dans la moitié inférieure
de l'écran.
4.
Ajustez la température et la durée avec ou si vous
le désirez.
5.
Appuyez sur start.
Après 30 secondes, le four commence à chauffer et
le temps commence à s'écouler.
Une fois le temps de cuisson écoulé, le four s'éteint
automatiquement.
Remarque : Vous pouvez annuler le mode Sabbat à
tout moment en appuyant sur cancel.
7.10 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre
appareil en fonction de vos besoins.
Présentation des paramètres de base
Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine. Les réglages de base dépendent de
l'équipement de votre appareil.
Affichage Réglage de base Valeurs disponibles
time / "am/pm"
Temps de la journée Saisissez la durée sur le pavé
numérique, les chiffres se remplissent
de droite à gauche.
"am/pm" change automatiquement
lorsque la durée dépasse 12:00.
Volume : faible
: moyen
: élevé
1
"off" : tous les sons désactivés
Luminosité de l'écran : faible
: moyen
: élevé
1
Unité de température °
1
°
preheating
Préchauffage rapide automatique
Le préchauffage automatique est
automatiquement activé.
: Allumé
1
: Éteint
sabbath
Mode Sabbat : Allumé
Conversion automatique à la
convection
Convertit les températures de cuisson
normales en températures de cuisson
par convection. Pour plus
d'informations, voir
: Allumé
: Éteint
1
°F Écart de température Appuyez sur ou pour saisir une
valeur comprise entre -30°F et +30°F.
1
Réglage usine
57

fr-ca Fonctionnement du four
Affichage Réglage de base Valeurs disponibles
Règle la température de base de
votre four. Pour plus d'informations,
voir
"Décalage de la température du
four", Page58
Réglage par défaut = 0
Réinitialiser aux réglages d’usine : Réinitialiser aux réglages
d’usine
: Conserver les paramètres
actuels
Modification des réglages de base
1.
Appuyez sur pour accéder au menu des
paramètres de base.
2.
Appuyez sur ou sur la moitié supérieure de
l'affichage pour parcourir la liste des paramètres de
base.
3.
Appuyez sur ou dans la moitié inférieure de
l'affichage pour parcourir la liste des paramètres de
base.
4.
Appuyez sur start pour confirmer le paramètre
sélectionné.
Utilisez le clavier numérique pour entrer des valeurs
numériques si nécessaire:
– Lors du réglage de l'heure, les chiffres se
remplissent de droite à gauche.
– Lors de la saisie d'une température pour le
décalage de température et le mode Sabbat, les
valeurs sont arrondies à 5.
La nouvelle valeur est automatiquement acceptée
lorsque l'affichage repasse du mode édition au mode
veille.
Décalage de la température du four
Le four est calibré de manière à offrir des résultats
précis. La fonction est utile si vous préférez des
aliments plus ou moins dorés.
Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la
température réelle du four est augmentée ou
diminuée de cette valeur.
Ne pas utiliser les thermomètres de cuisson
résidentiels pour mesurer les températures du four,
car elles fluctueront au gré de la cuisson.
Vous pouvez définir un décalage de température par
rapport à la ligne de base d'usine. Chaque fois que
vous appelez l'option de décalage de température
dans le menu des paramètres de base, la
température de référence d'usine est restaurée afin
que vous puissiez définir une nouvelle valeur de
décalage.
Conversion de convection automatique
Le mode de cuisson par convection nécessite une
réduction de 25°F de la température. La conversion
automatique par convection réduit la température que
vous entrez automatiquement.
Entrer simplement la température de la recette ou
indiquée sur l'emballage lors du réglage du mode. La
commande calcule la bonne température et l'affiche à
l'écran.
7.11 Conseils généraux pour les modes de
chauffage
Comment utiliser le mode bake
Utilisez le mode bake pour préparer une variété
d'aliments, des pâtisseries aux casseroles.
Consultez les conseils de préparation de la recette ou
de l'emballage pour connaître les températures et les
temps de cuisson.
Remarque
Pour de meilleurs résultats, reportez-vous à la section
relative aux recommandations concernant le niveau
de la grille.
"Positions des grilles", Page51
Préchauffez complètement le four avant de cuire des
objets comme des gâteaux, des biscuits et du pain.
Utilisez la fonction de cuisson par convection pour de
meilleurs résultats lors de la cuisson des biscuits sur
plusieurs grilles.
Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les
ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de
l'air.
Les ustensiles de cuisson foncés ou ternes absorbent
plus de chaleur que les ustensiles de cuisson
brillants, ce qui donne des aliments brunis ou trop
dorés. Il peut être nécessaire de réduire la
température du four ou le temps de cuisson pour
éviter la coloration excessive de certains aliments.
Des moules brillants sont recommandés pour les
gâteaux, les biscuits et les muffins.
N'ouvrez pas souvent la porte du four. L'ouverture de
la porte réduira la température du four et peut
augmenter le temps de cuisson.
Pour les gâteaux, décalez les moules de manière à
ce que l'un ne soit pas directement au-dessus de
l'autre.
Comment utiliser le mode conv bake
Utilisez le mode conv bake pour préparer de la viande,
des pâtisseries et des légumes sur une seule grille ou
sur plusieurs grilles simultanément.
Ce système associe des radiateurs à un ventilateur, ce
qui le rend plus rapide qu'un système conventionnel.
Préchauffez complètement le four avant de faire cuire
les aliments.
Remarque
Niveaux de cuisson recommandés :
– Pour la cuisson à un seul niveau d'aliments plats
(pâtisserie) 4
– Pour la cuisson à un seul niveau de gros morceaux
(viande) : 2 ou 3; pour la cuisson à plusieurs
niveaux : 2 et 5
58

Fonctionnement du four fr-ca
Mettez les aliments dans des moules peu profonds,
non couverts, telles des plaques à biscuit sans
rebords.
Si plus d’un plat cuit sur une grille, laissez environ 2,5
à 4cm (1 à 1,5po) d’espace entre les plats.
Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les
ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de
l'air.
Pour les gâteaux, décalez les moules de manière à
ce que l'un ne soit pas directement au-dessus de
l'autre.
Comment utiliser le mode pizza
Remarque
Suivez ces recommandations:
Il se peut qu'il ait une légère diminution du temps de
cuisson. Vérifiez la durée minimale inscrite sur
l’emballage.
Lors de la cuisson d'une pizza surgelée: Pour une
croûte croustillante, placez-la directement sur la grille.
Pour obtenir une croûte plus molle, utilisez une
plaque à pizza.
Si vous faites cuire à blanc une pâte à pizza faites à
la main, piquez le fond avec une fourchette avant de
la mettre au four.
Si vous utilisez un moule à pizza, choisissez un
moule foncé muni de trous pour obtenir une croûte
plus croustillante et un moule non troué pour obtenir
une croûte plus molle.
Faites préchauffer les pierres à pizza au four en
suivant les recommandations du fabricant pendant.
Faites cuire les pizzas maison au centre de la grille et
placez celles-ci en position2.
Pour les pizzas congelées, observez les
recommandations du fabricant.
Comment utiliser le mode conv roast
Utilisez le mode conv roast pour rôtir les volailles et les
viandes entières sur une seule grille.
Il s'agit d'un mode de chauffage combiné. L'air chaud
circule uniformément autour des aliments et les
éléments chauffants diffusent uniformément la chaleur,
ce qui contribue à obtenir une croûte croustillante et un
cœur juteux. Ce mode de chauffage associe des
radiateurs à un ventilateur, ce qui le rend plus rapide
que les modes de chauffage conventionnels.
Remarque
Pour de meilleurs résultats, reportez-vous à la section
relative aux recommandations concernant le niveau
de la grille.
"Positions des grilles", Page51
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
Utilisez la température exacte indiquée sur la recette.
Vérifiez la cuisson au début car la durée de rôtissage
peut être écourtée.
Utilisez un plat à rôtir avec une grille, un lèche frite ou
un plat peu profond, à découvert, doté d'une grille
pour le rôtissage.
Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la
température interne de celle-ci.
Si la viande est dorée à votre goût, mais n'est pas
encore terminée, du papier d'aluminium peut être
placé sur la viande pour éviter la coloration
excessive.
Une fois la viande sortie du four, la couvrir avec du
papier d'aluminium et laisser reposer de
10à15minutes.
Comment utiliser le mode broil
Le mode broil est destiné à la cuisson d'aliments plats,
tels que le pain grillé, les sandwichs ouverts, les
hamburgers, les saucisses grillées, les steaks, les
poissons, etc. ou pour le gratin.
Remarque
Utilisez broil HI pour griller de grandes quantités
d'aliments plats comme des toasts, des sandwichs
ouverts, des saucisses grillées, du poisson, des
brochettes, etc., cuire au gril et faire dorer la croûte.
Utilisez broil LO pour griller le poulet et les fruits de
mer.
Faites toujours griller avec la porte du four fermée.
Préchauffez le four pendant 3 à 4minutes. Ne
préchauffez pas plus de 5 minutes.
Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et une
lèchefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en
métal.
Ne recouvrez pas la grille avec du papier
d'aluminium. Elle est conçue pour évacuer les
graisses et les huiles de la surface de cuisson afin
d'éviter la fumée et les éclaboussures.
Retournez les viandes une fois pendant le temps de
cuisson recommandé. Le poisson n'a pas besoin
d'être retourné.
N'utilisez jamais de verre résistant à la chaleur,
comme le Pyrex®; il ne peut pas tolérer la
température élevée.
Comment utiliser le mode roast
Utilisez le mode roast pour les grosses coupes de
viande et de volaille.
Remarque
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
Utilisez un plat à rôtir ou une rôtissoire à grands
rebords. Couvrir le plat avec un couvercle ou une
feuille d'aluminium pour faire cuire les coupes de
viande moins tendres.
Pour les coupes de viande moins tendres, ajouter
des liquides, tels de l'eau, du jus, du vin, du bouillon
ou un fond pour parfumer et mouiller la viande.
Les sacs à rôtir se prêtent bien à ce mode de
cuisson de même que les couvercles.
Pour faire rôtir un poulet entier ou une dinde entiers,
replier les ailes en dessous et attacher les cuisses de
manière lâche avec de la ficelle de cuisine.
Comment utiliser air fry
Ce mode permet d'obtenir une croûte croustillante sans
ajout de matière grasse. Il s'agit d'une version saine de
la friture des fast-foods, avec moins de calories dans les
aliments cuits. Convient aux petits morceaux de viande,
de poisson, de légumes et aux produits surgelés prêts à
être frits, tels que les frites ou les nuggets de poulet.
Il s'agit d'un mode combiné. L'air chaud circule
uniformément autour des aliments. La chaleur de
l'élément chauffant supérieur permet d'obtenir une
croûte croustillante.
Laissez le four totalement préchauffer avant de placer
les aliments dans le four.
59

fr-ca Fonctionnement du four
Pour de meilleurs résultats, utilisez la position 4 de la
grille.
Utilisez une plaque de cuisson en aluminium foncé
avec un insert en fil de fer pour surélever les
aliments.
Répartissez les aliments uniformément sur toute la
surface du plat ou de la plaque de cuisson et ne les
recouvrez pas.
Respectez les directives de l’emballage en matière
de temps de cuisson et de température.
Certains aliments peuvent produire de la fumée et de
la vapeur.
Comment utiliser frozen foods/quick meal
Ce mode permet de cuire des aliments surgelés sur
une seule grille en un temps plus court, sans
préchauffage.
À utiliser pour les produits surgelés précuits, tels que
les repas surgelés, les produits de boulangerie, les
croissants, les frites ou les nuggets de poulet.
Respectez les directives de l’emballage en matière
de temps de cuisson et de température.
Comment utiliser le mode proof
Utilisez le mode proof pour lever la pâte à levure.
Remarque
Commencez avec un four froid lorsque vous utilisez
ce mode.
Laissez d'abord décongeler la pâte congelée.
La température idéale pour la fermentation sera
maintenue jusqu'à ce que le mode soit désactivé. La
pâte a fait ses preuves lorsqu'elle a doublé de
volume.
Couvrez sans serrer le bol ou l'ustensile de cuisson
et utilisez une grille adaptée à la taille du contenant.
Laissez la porte fermée et utilisez l'éclairage du four
pour vérifier la levée de la pâte.
Taille Durée en minute
Miche, 1lb (4,5kg) 60-75
Roulades, 0,1lb (50g) 30-45
Comment utiliser le mode keep warm
Utilisez le mode keep warm pour conserver les aliments
chauds et cuits à la température de service.
MISE EN GARDE
Les aliments peuvent se gâter lorsqu'ils sont gardés au
chaud trop longtemps.
N'utilisez pas le mode maintenir au chaud pour
chauffer des aliments froids.
Veiller à garder la nourriture à la bonne température.
L'USDA recommande de maintenir les aliments
chauds à 140°F (60°C) ou plus.
NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant
plus d'une heure.
Remarque
Commencez TOUJOURS par des plats chauds.
N'UTILISEZ PAS ce mode pour chauffer des aliments
froids autres que des craquelins, des croustilles et
des céréales sèches.
Dans ce mode, il est possible de maintenir au chaud
les plats préparés, les assiettes et les tasses.
Protéger les aliments devant rester humides avec un
couvercle ou du papier d'aluminium.
Il est possible de couvrir le plat de papier
d'aluminium. N'utiliser que de la vaisselle résistante à
la chaleur.
N’ouvrez PAS la porte du four inutilement. Vous
réduirez ainsi la température du four.
Pour maintenir les aliments cuits au chaud, laissez le
temps au four de préchauffer avant d'enfourner les
plats.
7.12 Obtenir les meilleurs résultats
Minimisez l'ouverture des portes du four.
Utilisez la position de grille recommandée par la
recette.
Utilisez les ustensiles de cuisson recommandés dans
la recette.
Rangez les poêles à l'extérieur du four. Une casserole
supplémentaire sans nourriture affecte le
brunissement et la cuisson.
Le type de casserole utilisé affecte le brunissement.
– Pour les croûtes tendres et dorées, utilisez des
casseroles métalliques légères antiadhésives/
anodisées ou brillantes.
– Pour les croûtes croustillantes brunes, utilisez des
casseroles métalliques antiadhésives foncées,
anodisées ou foncées, ternes ou des ustensiles de
cuisson en verre. Ceux-ci peuvent nécessiter
d'abaisser la température de cuisson de 25°F.
Préchauffe du four
La plupart des temps de cuisson dans les recettes
sont conçus pour un four préchauffé et nécessitent
que le four soit déjà à une certaine température avant
le début de la cuisson. Reportez-vous à votre recette
pour les recommandations de préchauffage.
Le temps de préchauffage dépend du réglage de
température et du nombre de grilles dans le four.
Retirez les grilles de four inutilisées pour raccourcir le
temps de préchauffage.
Le préchauffage n'est pas nécessaire pour roast,
conv roast, proof et frozen foods .
Type d'ustensiles de cuisson
Des ustensiles de cuisson en métal avec ou sans
finition antiadhésive, du verre résistant à la chaleur,
de la vitrocéramique, de la poterie ou d'autres
ustensiles conviennent au four.
Les plaques à biscuits appropriées ont une petite
lèvre d'un côté. Les feuilles épaisses ou celles avec
plus d'un côté peuvent affecter le temps de cuisson.
Positionnement de plats de cuisson
Laissez au moins 1po (2,5cm) d'espace entre les
casseroles et les parois du four pour que la chaleur
puisse circuler autour de chaque poêle.
Décaler les ustensiles de cuisson de sorte que l'un
ne soit pas directement au-dessus d'un autre. Laisser
1½po (4cm) au-dessus et au-dessous de chaque
casserole.
Cuisson à haute altitude
À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson
peuvent varier. Pour obtenir les conseils les plus précis
60

Fonctionnement de la table de cuisson fr-ca
et les plus récents, consultez votre service local de
vulgarisation agricole ou les ressources de l'université
d'État du Colorado sur la préparation des aliments en
haute altitude.
Condensation
Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur
d'eau s'échapper des aliments lors de la cuisson. La
quantité dépend de la teneur en humidité de l'aliment.
L'humidité se condensera sur toute surface plus froide
que l'intérieur du four, comme le panneau de
commande.
Fonctionnement de la table de cuisson8 Fonctionnement de la table de cuisson
Vous trouverez ici tout ce que vous devez savoir sur le
fonctionnement de votre table de cuisson.
8.1 Ustensile de cuisine
Ces informations vous aideront à économiser de
l'énergie et à éviter d'endommager votre batterie de
cuisine.
Ustensile de cuisson convenable
N'utilisez que des ustensiles de cuisine de taille
appropriée. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser
le bord de la table de cuisson.
Brûleur Diamètre
maximum de la
base de
l’ustensile de
cuisson
Diamètre
minimum de la
base de
l’ustensile de
cuisson
Brûleur à flamme
double
11po (28cm) 18cm (7po)
Brûleur central 14po (35,5cm) 14po (35,5cm)
Brûleur avant
gauche
11¾po (30cm) 10¼po (26cm)
Brûleur avant
droit
8⅔po (22cm) 5½po (14cm)
Brûleur arrière
gauche
6¼po (16cm) 4¾po (12cm)
Recommandations en matière d’ustensiles de cuisson
Les casseroles à fond d'aluminium ou de cuivre
conduisent la chaleur de façon uniforme.
Les casseroles en acier inoxydable sans autres
métaux n’offrent pas toujours une cuisson uniforme.
Les ustensiles de fonte absorbent la chaleur
lentement et cuisent plus uniformément à réglage
moyen-faible.
Des casseroles résistantes à fond plat sont stables et
distribuent la chaleur uniformément.
NE PAS UTILISER de casseroles minces, voilées,
bosselées ou sillonnées, car elles ne distribuent pas
la chaleur uniformément.
Utilisation des ustensiles de cuisson
La sélection et le positionnement de la batterie de
cuisine affectent la sécurité et l'efficacité énergétique de
votre appareil.
AVERTISSEMENT
Les objets inflammables peuvent s'enflammer.
Maintenez une distance d'au moins 2½po (50ºmm)
entre la batterie de cuisine et les objets inflammables.
Remarque : Il est possible de percevoir une
déformation temporaire de l’acier de la surface de
cuisson lorsque vous utilisez certaines casseroles ou
poêles. La déformation temporaire est normale et
n’influence pas la fonctionnalité de l’appareil
électroménager.
Assurez-vous que la taille de la
casserole est adaptée à la taille du
brûleur. N'utilisez jamais de petits
ustensiles de cuisine sur de gros
brûleurs. Assurez-vous que la flamme
ne touche pas les côtés de la
casserole.
N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine
déformés. Les ustensiles de cuisine
déformés ne sont pas stables sur la
table de cuisson et peuvent basculer.
Utilisez des ustensiles de cuisine à
fond plat et épais.
Ne cuisinez pas sans couvercle.
Assurez-vous que le couvercle ne
bouge pas. Lors de la cuisson sans
couvercle, une grande quantité
d'énergie s'échappera.
Placez l'ustensile au milieu du brûleur,
sinon il risque de basculer. Ne placez
pas de gros ustensiles de cuisine sur
les brûleurs à proximité des
commandes. Les commandes peuvent
être endommagées en raison d'une
surchauffe.
Placez les ustensiles de cuisine sur les
grilles du brûleur. Ne placez jamais la
batterie de cuisine directement sur le
brûleur. Avant d'utiliser l'appareil,
assurez-vous que les grilles et les
chapeaux des brûleurs sont
correctement positionnés.
Manipulez les ustensiles de cuisine qui
se trouvent sur la table de cuisson
avec soin. Ne cognez pas sur la table
de cuisson. Ne placez pas de poids
lourds sur la table de cuisson.
N'utilisez jamais plusieurs brûleurs
pour chauffer des ustensiles de
cuisine, tels qu'un rôtissoire, une
poêle, une pierre à griller.
L'accumulation de chaleur qui en
résulte endommagera l'appareil.
61

fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson
8.2 Allumer un brûleur
La table de cuisson utilise des allumeurs électriques
pour allumer les brûleurs.
1.
Placez des ustensiles de cuisine appropriés sur la
grille du brûleur.
2.
Appuyez sur le bouton de commande du brûleur
sélectionné et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'au niveau de puissance
le plus élevé.
Maintenez le bouton de commande enfoncé.
Des étincelles apparaissent dans tous les brûleurs et
la flamme s'enflamme.
3.
Attendez quelques secondes et relâchez le bouton de
commande.
4.
AVERTISSEMENT
Le gaz qui s'échappe peut s'enflammer.
Si le brûleur refuse de s’allumer après
15secondes, ramener le bouton de commande en
position d’arrêt et ouvrir la porte ou la fenêtre de la
pièce. Attendez au moins 1minute avant d’essayer
de rallumer le brûleur.
Tourner le bouton de commande à la position
désirée.
5.
Si le brûleur refuse de s’allumer, revenir à la position
d’arrêt et recommencer les étapes décrites ci-dessus.
Cette fois-ci, tenir le bouton de commande enfoncé
plus longtemps (jusqu'à 10secondes).
Remarque
Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil,
respectez les instructions suivantesà:
Les pièces du brûleur et les grilles du brûleur doivent
être correctement positionnées.
Ne pas intervertir les chapeaux de brûleur des
brûleurs individuels.
Il est important de maintenir l’appareil électroménager
propre. Nettoyer régulièrement les allumeurs avec
une petite brosse non métallique. Prendre soin
d’éviter de les frapper très fort.
Les trous et les fentes du brûleur doivent être propres
pour que la flamme soit correcte. Nettoyez
régulièrement les brûleurs.
8.3 Allumer manuellement un brûleur
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer les
brûleurs manuellement.
1.
Maintenez enfoncé le bouton de commande du
brûleur sélectionné et tournez-le dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'au niveau de
puissance le plus élevé.
2.
Tenir une allumette ou un briquet allumé contre le
brûleur.
8.4 Éteindre un brûleur
Tournez le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d'une montre à off.
8.5 Comportement normal pendant le
fonctionnement
Le comportement suivant pendant le fonctionnement est
normal.
Un léger sifflement pendant le fonctionnement du
brûleur.
Dégagement d'odeurs lors de la première utilisation.
Ceux-ci ne présentent aucun risque et disparaîtront
avec le temps.
Une flamme de couleur orange est normale. Elle est
causée par des impuretés, telles que la présence de
poussière dans l'atmosphère ou de liquides
renversés.
8.6 Paramètres de cuisson recommandés
Utilisez le tableau suivant comme guide pour les
réglages de chaleur.
La durée de cuisson et les réglages de température
peuvent varier en fonction du type d'aliment, son poids
et la qualité des ingrédients utilisés ainsi que selon le
type de gaz de l'appareil et de la matière utilisée pour la
fabrication des ustensiles.
Toujours utiliser des ustensiles de la bonne taille et les
placer au centre du brûleur.
Conseils
Recommandations pour la cuisson:
– Placez tous les ingrédients dans la casserole en
même temps lorsque vous cuisinez des soupes,
des crèmes, des ragoûts de lentilles ou des pois
chiches.
– Préchauffez l'huile lors de la friture. Une fois que
vous avez commencé à faire frire les aliments,
maintenez la température en ajustant la puissance
si nécessaire. Maintenez la température de l'huile
entre les différents lots et retournez fréquemment
les aliments.
Recommandations pour réduire le temps de cuisson:
– Utilisez un autocuiseur pour préparer des soupes
crémeuses et des légumineuses. Suivez les
instructions du fabricant de l'autocuiseur. Ajoutez
tous les ingrédients en même temps au début.
– Porter l'eau à ébullition avant d'ajouter des pâtes,
du riz ou des pommes de terre, puis ajuster le
niveau de puissance pour continuer à bouillir.
– Utilisez un couvercle pour cuire le riz et les
pommes de terre.
Processus de cuisson Réglage de
chaleur
Porter de l'eau à ébullition Élevé
Poêle à frire, faire sauter, faire dorer
la viande, frire
Moyen élevé
La plupart des fritures, des œufs, des
crêpes, à ébullition lente
Moyen
Terminer la cuisson des aliments
couverts, cuire à la vapeur
Moyen faible
Faire fondre du chocolat et du beurre,
des sauces tomates mijotées, des
soupes, des ragoûts
Faible
62

Nettoyage etentretien fr-ca
Nettoyage etentretien9 Nettoyage etentretien
Remarque : La déclaration de garantie limitée du
produit couvre les défauts de matériaux et de
fabrication. Le nettoyage et l’entretien ne sont pas
couverts par la garantie et sont payants. Pour plus de
détails, voir la déclaration de garantie limitée du produit.
9.1 Produits de nettoyage
Utilisez uniquement des produits de nettoyage
appropriés pour éviter d'endommager les surfaces de
l'appareil.
Noms de marques
L'utilisation de noms de marque vise uniquement à
indiquer un type de nettoyant. Cela ne constitue pas
une approbation.
L'omission d'un nettoyant de marque n'implique pas
son adéquation ou son insuffisance.
De nombreux produits sont de distribution régionale
et peuvent être trouvés sur les marchés locaux.
Il est impératif que tous les produits de nettoyage
soient utilisés en stricte conformité avec les
instructions sur son emballage.
Éviter ces produits de nettoyage
Ne pas utiliser les produits de nettoyage commerciaux
tels que Easy Off®
1
. Ils pourraient endommager le fini
ou les pièces de l'appareil. Le chlore ou les composés
chlorés de certains nettoyants sont corrosif pour l'acier
inoxydable. Vérifier les ingrédients sur l'étiquette. Ne
jamais utiliser des tampons à récurer ou des produits
de nettoyage abrasifs.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tout l'appareil (y compris l'ampoule) a
refroidi et que la graisse s'est solidifiée avant d'essayer
de nettoyer une partie de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, N'UTILISEZ PAS
de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur
pour nettoyer l'appareil.
L'humidité qui pénètre peut occasionner une
électrocution.
9.2 Nettoyage et entretien de la table de
cuisson
Nettoyer l’appareil
MISE EN GARDE
Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on
allume un brûleur quelconque.
Ne touchez pas les brûleurs lorsque la table de
cuisson est en cours d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas la table de cuisson lorsqu'elle est en
marche.
AVIS
De l'humidité peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si
vous retirez les boutons de commande pendant le
nettoyage. Ceci pourrait endommager l’appareil.
Ne pas retirer les boutons de commande lors du
nettoyage de l'appareil.
1.
Laissez l’appareil électroménager refroidir.
2.
Nettoyez avec une éponge, de l'eau et du savon.
3.
Séchez avec un chiffon doux.
Nettoyer les brûleurs
Nettoyez les surfaces des brûleurs après chaque
utilisation pour éviter qu'ils ne s'incrustent.
AVIS
Ne nettoyez pas les pièces du brûleur au lave-vaisselle.
Ils risquent d’être endommagés.
1.
Attendre que l’appareil se soit refroidi.
2.
Frottez avec une brosse non métallique et de l'eau
savonneuse.
3.
Séchez complètement les brûleurs. S'il y a des
gouttelettes d'eau ou des taches humides sur la table
de cuisson lorsque vous commencez la cuisson,
l'émail peut être endommagé.
4.
Remontez les pièces du brûleur. Assurez-vous que
les chapeaux de brûleur sont correctement
positionnés sur les bases des brûleurs.
Nettoyage des grilles du brûleur
1.
Attendre que l’appareil se soit refroidi.
2.
Soulevez soigneusement les grilles du brûleur.
3.
Frottez avec une brosse non métallique et de l'eau
savonneuse. Nettoyez soigneusement autour des
pattes en caoutchouc. Si les pattes en caoutchouc se
détachent, les grilles peuvent rayer la surface de
cuisson.
4.
Séchez complètement les grilles des brûleurs. S'il y a
des gouttelettes d'eau ou des taches humides sur la
table de cuisson lorsque vous commencez la
cuisson, l'émail peut être endommagé.
5.
Placez les grilles du brûleur dans leur position
appropriée.
"Grilles de brûleur", Page49
Recommandations en matière de nettoyage
Suivez ces recommandations de nettoyage pour les différentes pièces de votre appareil.
1
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de
BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.
63

fr-ca Nettoyage etentretien
Pièce / matériau Méthode de nettoyage appropriée Notes importantes
Base de brûleur /
alliage d'aluminium
Nettoyant non abrasif: savon à vaisselle et
eau chaude
Produits nettoyants légèrement abrasifs:
Bon Ami®
1,
ou Soft Scrub®
1
Rincer et sécher immédiatement.
N'égratignez ou n'abîmez pas les
ouvertures de ports.
Nettoyez les ports avec un fil ou un
trombone étiré.
N'utilisez pas de cure-dents, car ils risquent
de casser.
Ne pas immerger les bases des brûleurs.
Pour les taches tenaces, utiliser une brosse
à dents.
Chapeau du brûleur /
Émail vitrifié
Nettoyants non abrasifs: Savon à vaisselle
et eau chaude, Fantastic®
1
Nettoyants abrasifs doux: Bon Ami®
1
Nettoyants liquides: Soft Scrub®
1
Pour les taches de nourriture: nettoyants
abrasifs tels que Barkeepers Friend®
1
Rincer et sécher immédiatement.
Les éclaboussures d’aliments acides et très
sucrés détériorent l’émail.Les
éclaboussures d’aliments acides et très
sucrés détériorent l’émail. Retirez la saleté
immédiatement après que l'appareil a
suffisamment refroidi pour être touché.
N'utilisez pas d'éponge ou de serviette
mouillée sur de la porcelaine chaude.
N'immergez pas les chapeaux des brûleurs.
Utilisez toujours une pression minimale
avec des produits nettoyants abrasifs.
Sécher soigneusement le chapeau du
brûleur après l’avoir nettoyé et l’insérer
correctement sur sa base correspondante.
Boutons de
commande et oeillets
Nettoyants non abrasifs: savon à vaisselle et
eau chaude
Sécher soigneusement après le nettoyage.
Vous pouvez retirer les boutons de
commande pour nettoyer l'appareil.
Ne retirez pas les œillets ou les anneaux
blancs. Vous aurez besoin du service à la
clientèle pour les remonter. N'UTILISEZ PAS
LA TABLE DE CUISSON SANS TOUTES
LES PIÈCES REPOSÉES CORRECTEMENT!
Ne pas immerger les boutons de
commande ni les œillets.
Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs ou autres produits comme Bon
Ami®, Ajax® ou Comet®. Ils peuvent
endommager le fini de façon permanente
ou enlever les dessins.
Fini extérieur / Acier
inoxydable
Nettoyez avec de l'eau savonneuse et un
chiffon doux, puis rincez et séchez avec un
chiffon doux.
Conditionner l'acier avec le conditionneur
pour acier inoxydable Bosch (pièce n°
00576696). Ne pas utiliser sur l'acier noir.
Taches de calcaire: vinaigre blanc
domestique
Nettoyants abrasifs doux: Bon Ami®
1
Décoloration par la chaleur: Bar Keepers
Friend®
1
Rincer et sécher immédiatement.
N'utilisez pas de tampons de laine d’acier.
Ils égratigneront la surface.
L’acier inoxydable résiste à la plupart des
taches alimentaires et aux marques de
corrosion pourvu que la surface soit propre
et protégée.
Ne laissez jamais de taches alimentaires ou
du sel sur de l’acier inoxydable, peu
importe la durée de temps
Frottez délicatement dans le sens du grain.
Le chlore ou les composés chlorés
contenus dans certains produits nettoyants
peuvent oxyder l’acier inoxydable. Vérifiez
les ingrédients sur l'étiquette avant
utilisation.
1
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de
BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.
64

Nettoyage etentretien fr-ca
Pièce / matériau Méthode de nettoyage appropriée Notes importantes
Grilles de brûleur et
pont de grille / émail
porcelaine sur fonte
Nettoyant non abrasif: eau chaude et
détergent, Fantastic®
1
Produits nettoyants légèrement abrasifs:
Bon Ami®
1,
ou Soft Scrub®
1
Taches tenaces: utiliser des tampons de
laine d’acier savonneux
Rincer et sécher immédiatement.
Les grilles sont lourdes; soyez prudent
lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur
une surface protégée pour les nettoyer.
Les cloques, les craquelures ou les éclats
sont courants en raison des températures
extrêmes sur les doigts de la grille et des
changements rapides de température.Les
cloques, les craquelures ou les éclats sont
courants en raison des températures
extrêmes sur les doigts de la grille et des
changements rapides de température.
Les éclaboussures d’aliments acides et très
sucrés détériorent l’émail.Les
éclaboussures d’aliments acides et très
sucrés détériorent l’émail. Retirez la saleté
immédiatement après que l'appareil a
suffisamment refroidi pour être touché.
Si vous utilisez des nettoyants abrasifs trop
vigoureusement ou trop souvent, ils
peuvent éventuellement endommager
l'émail.
Ne nettoyez pas la grille dans un four
autonettoyant.
Allumeurs /
céramique
Essuyez soigneusement avec un coton-tige
imbibé d'eau et de savon.
Retirez délicatement les salissures à l’aide
d’un cure-dent.
Évitez les excès d’eau sur l’allumeur. Un
allumeur humide empêchera le brûleur de
s’allumer.
Enlevez les éventuelles peluches pouvant
subsister après le nettoyage.
Surfaces de verre Nettoyant non abrasif: savon à vaisselle et
eau chaude
Rincer et sécher immédiatement.
Nettoyez toujours le liquide répandu
immédiatement après que l'appareil a
suffisamment refroidi pour être touché. Cela
empêchera les restes d’aliment de coller à
la surface de la table de cuisson.
Retirez le sucre fondu ou les aliments qui
contiennent beaucoup de sucre
immédiatement après que l'appareil a
suffisamment refroidi au toucher. Utilisez le
grattoir à verre.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs tels
que des tampons à récurer métalliques,
des éponges à récurer, des tampons à
récurer savonneux et des nettoyants en
poudre.
9.3 Nettoyage et entretien du four
Recommandations en matière de nettoyage
Nettoyez uniquement les parties de votre four répertoriées dans ce tableau de nettoyage.
Pièce Méthode de nettoyage
appropriée
Recommandations
Support plat Laver à l’eau savonneuse.
Rincez à fond et séchez ou
frottez doucement avec une
poudre de nettoyage ou des
tampons savonneux selon les
instructions.
NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION
D'AUTONETTOYAGE.
Si les grilles plates restent dans le four pendant le
mode d'autonettoyage, elles perdront leur finition
brillante et pourraient ne pas glisser en douceur. Si
cela se produit, frotter les bords de la grille avec un
peu d’huile végétale. Essuyez ensuite l'excès d'huile.
1
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de
BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.
65

fr-ca Nettoyage etentretien
Pièce Méthode de nettoyage
appropriée
Recommandations
Grille télescopique Laver à l’eau savonneuse.
Rincez à fond et séchez ou
frottez doucement avec une
poudre de nettoyage ou des
tampons savonneux selon les
instructions.
NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION
D'AUTONETTOYAGE.
Évitez d'insérer de la poudre de nettoyage dans les
rails télescopiques. Il peut s’avérer nécessaire de
lubrifier de nouveau les glissières. Utilisez uniquement
des lubrifiants pour haute température de qualité
alimentaire pour les lubrifier.
Joint d’étanchéité de
porte
Aucun NE PAS NETTOYER LE JOINT DE PORTE.
Le joint de la porte est essentiel pour maintenir une
bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager
ou déplacer le joint.
Verre Laver avec de l’eau et du
savon ou avec un nettoyant
pour vitres.
Utilisez Fantastik®
1
sur une
éponge ou une serviette en
papier propre et essuyez.
Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre,
des tampons de laine d'acier et des nettoyants pour
fours.
Surfaces peintes Nettoyer avec de l'eau
savonneuse chaude ou
appliquer Fantastik®
1
sur une
éponge ou une serviette en
papier propre et essuyer.
N'UTILISEZ PAS de produits de nettoyage en poudre,
de tampons en laine d'acier et de nettoyants pour four.
Surfaces en
porcelaine
Essuyer immédiatement les
déversements acides comme
le jus de fruits, le lait et les
tomates avec un chiffon sec.
Une fois refroidi, nettoyez avec
de l'eau chaude savonneuse
ou appliquez le nettoyant Bon-
Ami®
1,
ou Soft Scrub®
1
sur
une éponge humide. Rincez et
séchez.
Pour les taches tenaces,
utiliser des tampons
savonneux.
N'utilisez pas d’éponge ou de chiffon humide sur la
porcelaine chaude. Il est normal que la porcelaine
présente de fines ridules avec l'âge en raison de
l'exposition à la chaleur et au sol alimentaire.
Émail résistant à la
chaleur et
composants polis
dans la cavité du four
Utilisez la fonction
autonettoyante pour les
salissures importantes.
Ces surfaces peuvent se décolorer avec le temps. Cela
est normal et n'a aucune incidence sur le
fonctionnement.
Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits
de nettoyage abrasifs pour tenter d'éliminer les
décolorations.
Surfaces en acier
inoxydable
Nettoyez avec de l'eau
savonneuse et un chiffon doux,
puis rincez et séchez avec un
chiffon doux.
Conditionnez l'acier avec un
conditionneur en acier
inoxydable.
Retirer les traces d’eau avec
un chiffon humecté de vinaigre
blanc.
Éliminez la décoloration due à
la chaleur avec Bar Keeper's
Friend®
1
.
Ne laissez jamais de taches alimentaires ou du sel sur
de l’acier inoxydable, peu importe la durée de temps.
Essuyez ou frottez toujours dans la direction du grain.
Le chlore ou les composés chlorés de certains
nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable. Vérifiez
les ingrédients sur l'étiquette du nettoyant.
1
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de
BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.
66

Nettoyage etentretien fr-ca
Pièce Méthode de nettoyage
appropriée
Recommandations
Surfaces inoxydables
noires/surfaces anti-
traces de doigts
Nettoyez avec une serviette
douce et sèche.
Pour la saleté tenace, utilisez
de l'eau tiède diluée avec du
savon doux, non abrasif.
N'utilisez jamais de produit à polir pour acier
inoxydable.
Plastique et contrôles Lorsqu'il est refroidi, nettoyez à
l’eau savonneuse puis rincez et
séchez.
Zones imprimées
(mots et chiffres)
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants à
base de pétrole.
Fonction autonettoyante
Avec l'autonettoyage pyrolytique, le four est chauffé à
une température très élevée. La saleté tenace est brûlée
et peut être essuyée une fois l'autonettoyage terminé.
AVERTISSEMENT
Le four devient très chaud lors de l'autonettoyage.
Pendant le cycle d'autonettoyage, les surfaces
extérieures peuvent devenir plus chaudes que
d'habitude. Certaines parties de l'appareil peuvent
devenir potentiellement dangereuses pour les enfants
et pour les personnes qui n'ont pas les
connaissances des adultes concernant l'usage des
appareils électroménagers et ne peuvent pas réagir
comme le ferait un adulte devant des conditions
potentiellement dangereuses. Tenez ces personnes
éloignées pendant l'autonettoyage et pendant
l'utilisation de l'appareil. Des précautions sont
nécessaires lors de l'utilisation des autres fonctions.
L'élimination des salissures pendant l'autonettoyage
peut faciliter l'émission de petites quantités de
produits chimiques ou d'autres substances qui
peuvent être nocives en cas d'exposition suffisante.
Pour minimiser l’exposition à ces substances,
s’assurez d’avoir une bonne ventilation en laissant
une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une
hotte d’aération.
Pour le cycle d'autonettoyage de votre cuisinière,
retirez les petits animaux et les oiseaux de la cuisine
et des environs. Ouvrez une fenêtre à proximité pour
une ventilation supplémentaire. Pendant
l'autonettoyage, les émanations de fumée libérées
peuvent être nocives.
Lors de l'élimination des salissures lors de
l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de
carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de
verre peut dégager de très petites quantités de
formaldéhyde au cours des premiers cycles de
nettoyage.
Pour minimiser l’exposition à ces substances,
s’assurez d’avoir une bonne ventilation en laissant
une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une
hotte d’aération.
MISE EN GARDE
Les évents du four sont importants pour la circulation de
l'air. Couvrir les évents du four entraînera une
surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de
l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du
four.
"Électroménager", Page47
Ne pas obstruer les évents du four.
AVERTISSEMENT
Le four chauffe à très haute température pendant
l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner
des blessures.
Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est
verrouillée et ne s'ouvre pas.
Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le
Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après-
vente.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine,
etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement
autonettoyant pyrolytique.
Préparation de l'autonettoyage
MISE EN GARDE
Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres
ustensiles et tout déversement excessif avant
l'autonettoyage.
Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine,
etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement
autonettoyant pyrolytique.
AVIS
Ne nettoyez pas les pièces ou les accessoires avec la
fonction d'autonettoyage.
1.
Retirez tous les accessoires, grilles et guides de grille
du four.
2.
Essuyez tout déversement excessif de la cavité du
four.
Démarrage de l'auto-nettoyage
Exigences
Tous les modes de chauffage ou minuteries sont
annulés.
Vous avez effectué les étapes de préparation du four
pour l'autonettoyage.
1.
Appuyez deux fois sur clean.
"self" s'allume.
2.
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de
nettoyage désiré.
Intensité Durée (exclut la période de
refroidissement)
Faible 2heures
67

fr-ca Nettoyage etentretien
Intensité Durée (exclut la période de
refroidissement)
Pour les impuretés
mineures
Moyen
Pour les impuretés
visibles
3heures
Élevé
Pour les impuretés
tenaces et
persistantes
5heures
3.
Appuyez sur start.
"door lock" et la durée du nettoyage sont affichées.
4.
Vérifiez si la porte est verrouillée.
Remarque : N'utilisez pas l'auto-nettoyage si la porte
du four ne se verrouille pas.
5.
Lorsque le programme d'auto-nettoyage est terminé,
la porte reste verrouillée jusqu'à ce que la
température soit redescendue en dessous de 400°F
(200°C). Le four se met ensuite en mode veille.
6.
Attendez que la cavité du four ait complètement
refroidi avant de procéder à l'auto-nettoyage.
Page68
Fin de l'auto-nettoyage
Lorsque l'auto-nettoyage est terminé, le four refroidit. Le
loquet de la porte s'ouvre automatiquement lorsque le
four est en dessous de 500F (260C).
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de brûlure, laissez le four refroidir
complètement avant d'ouvrir la porte du four. La cavité
du four est encore à des températures de cuisson
lorsque le loquet de la porte est relâché après l'auto-
nettoyage.
1.
Appuyez sur pour éteindre le four.
2.
Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon
humide.
Remarque : Une fois l'auto-nettoyage terminé, la
fonction d'auto-nettoyage ne pourra plus fonctionner
pendant 24heures.
Fonction nettoyage vapeur
Cette fonction est idéale pour éliminer les salissures
légères de la cavité du four.
Cette fonction est d'autant plus efficace qu'elle est
utilisée régulièrement. Si la cavité du four est très sale,
utilisez plutôt la fonction d'autonettoyage.
Démarrage du nettoyage vapeur
1.
Versez au maximum ½ tasse d'eau au fond de la
cavité du four.
2.
Appuyez sur clean une fois.
"on" s'allume.
La minuterie de nettoyage à la vapeur compte à
rebours à partir de 30 minutes.
3.
Lorsque la durée du nettoyage à la vapeur est
écoulée, poursuivre le nettoyage.
Nettoyage ultérieur de la cavité du four après la
fonction de nettoyage
Nettoyez la cavité du four manuellement dès qu'elle
s'est refroidie après la fonction de nettoyage.
AVIS
L'humidité dans la cavité du four peut endommager les
surfaces.
Retirez rapidement l'eau restante de la cavité du four.
Ne laissez pas l'eau restante dans la cavité du four
pendant une longue période, par exemple pendant la
nuit.
N'utilisez pas l'appareil lorsque la cavité du four est
encore mouillée ou humide.
1.
Ouvrez la porte de l’appareil électroménager et retirez
l’eau restante avec un chiffon absorbant.
2.
Nettoyez les surfaces lisses de la cavité du four avec
un torchon à vaisselle ou une brosse à soies douces.
Les résidus tenaces peuvent être éliminés avec un
tampon à récurer doux.
3.
Éliminez le calcaire avec un chiffon imbibé de
vinaigre et essuyez-le avec de l'eau propre. Frottez la
cavité du four avec un chiffon doux; sécher
également sous le joint de porte.
4.
Éteignez l'appareil.
5.
Laissez la porte de l'appareil entrouverte en position
d'arrêt (environ 30°) pendant environ une heure pour
permettre aux surfaces en émail dans la cavité du
four de sécher complètement.
Entretien
Remplacement d'une ampoule de four
Lorsque la lumière du four tombe en panne, vous
pouvez remplacer les ampoules.
AVERTISSEMENT
La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte
est ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.
Coupez l'alimentation électrique principale sur le
panneau de service avant de changer les ampoules.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et
veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil
avant de remplacer la ou les ampoules.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un
choc électrique ou des brûlures.
Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation
de l'appareil.
Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la
rupture.
Les lentilles sont en verre. Manipulez les lentilles avec
précaution pour éviter de les endommager. Les
éclats de verre peuvent entraîner une blessure.
Spécifications de l'ampoule
Description de l'ampoule Illustration de l'ampoule
40Watt, ampoule
halogène, base G9,
120Volts
Remplacement de l'ampoule du four
Remarque : Les graphiques sont représentatifs. Votre
appareil peut avoir différentes apparences graphiques.
Exigences
Reportez-vous au tableau des ampoules du four pour
les spécifications d'éclairage de four de votre four.
68

Nettoyage etentretien fr-ca
Suivez les consignes de sécurité pour remplacer une
ampoule.
Page68
1.
Couper l'alimentation du four au tableau de
distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de
disjoncteurs).
2.
Retirez les grilles du four.
3.
Tournez le couvert en verre dans le sens antihoraire
pour le retirer.
4.
Retirez l'ancienne ampoule en saisissant et en faisant
glisser l'ampoule vers l'arrière jusqu'à ce que les
deux broches aient dégagé le support en céramique.
2
5.
Ne touchez pas directement le verre de la nouvelle
ampoule de rechange, car l'huile de vos doigts peut
provoquer une défaillance prématurée de l'ampoule.
Saisissez plutôt l'ampoule de rechange avec un
chiffon sec et propre. Repérez les deux tiges dans le
support de céramique, en tâtant légèrement jusqu’à
ce que les deux tiges s’insèrent dans la douille
céramique.
6.
Appuyez pour asseoir l'ampoule.
7.
Revisser le couvercle de verre.
8.
Allumez le disjoncteur.
Retrait de la porte du four
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la
porte du four peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Avant de démonter la porte, assurez-vous que le four
soit froid et que le courant qui l’alimente a été coupé.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner
un choc électrique ou des brûlures.
La porte du four est lourde et certaines parties sont
fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte
du four.
Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec
précaution pour éviter des cassures.
Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez
pas la poignée. Il peut osciller dans votre main et
provoquer des dommages ou des blessures. Si la
porte du four n'est pas saisie fermement et
correctement, il y a un risque de blessure ou de
dommage à l'appareil.
Pour éviter toute blessure causée par
l'enclenchement du support de charnière, assurez-
vous que les deux leviers sont bien verrouillés en
place avant de retirer la porte.
Ne forcez pas l'ouverture ou la fermeture de la porte
pour éviter d'endommager les charnières et de vous
blesser.
Ne placez pas la porte retirée sur des surfaces ou
des objets pointus ou tranchants afin d'éviter de
briser le verre ou d'endommager la porte. Posez
l'appareil sur une surface plane et lisse où il est
solidement positionné afin d'éviter qu'il ne bouge ou
ne tombe.
Lorsque la charnière de la porte n'est pas fixée aux
récepteurs de charnière, son poids ne fait plus
contrepoids aux ressorts de charnière à haute tension,
ce qui fait que les charnières se referment avec force si
elles ne sont pas correctement verrouillées.
Si la porte du four n’est pas saisie fermement et
correctement, il y a un risque de blessure et de
dommage à l’appareil.
Ne saisissez jamais la porte près de la charnière/du
loquet et ne placez jamais votre main ou vos doigts
près du loquet une fois que la porte a été retirée de
la charnière.
Veillez à toujours saisir fermement la porte du four
afin d'éviter toute blessure ou tout dommage au
produit.
Remarque : Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager l'appareil, lisez attentivement
l'AVERTISSEMENT ci-dessus avant d'essayer d'enlever
la porte du four.
1.
Ouvrez la porte du four dans sa position
complètement ouverte.
2.
Utilisez un tournevis à tête plate pour faire tourner les
2 supports jusqu'à la position d'arrêt.
3.
Fermez lentement la porte à un angle de 10° par
rapport à la position de fermeture complète, puis
éloignez la porte du four.
La porte est lourde. Utilisez les deux mains pour le
saisir fermement par les côtés. Ne saisissez pas la
porte par la poignée.
69

fr-ca Dépannage
4.
Placez la porte dans un endroit pratique et stable.
5.
AVERTISSEMENT
Le remontage de la porte du four présente un risque
de blessure.
Veillez toujours à ce que les supports de charnière
soient correctement placés dans les supports de
charnière.
Replacez la porte dans l'ordre inverse dans lequel
elle a été retirée.
Vérifiez que la porte et le tiroir sont parallèles l'un à
l'autre et qu'ils fonctionnent bien.
9.4 Retrait du tiroir de rangement
Vous pouvez retirer le tiroir de rangement pour un
nettoyage plus facile.
AVERTISSEMENT
Certaines surfaces cachées peuvent avoir des rebords
tranchants.
Redoubler de vigilance quand vous passez la main
derrière ou sous l'appareil électroménager.
1.
Ouvrez le tiroir de rangement.
2.
Poussez simultanément l'entretoise de chaque côté
du tiroir vers l'arrière dans le sens de la flèche.
3.
Retirez complètement le tiroir de rangement.
4.
Une fois l'installation terminée, remettez le tiroir en
place en inversant les étapes de dépose.
Dépannage10 Dépannage
Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage
avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de visite inutiles.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure dû à des réparations incorrectes, respectez les points suivants.
Seuls des techniciens qualifiés ou des prestataires de services agréés peuvent effectuer des réparations.
Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, ils doivent être
remplacés par des cordons spécifiques disponibles auprès du fabricant ou de son service après-vente.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par un technicien qualifié.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Si l'appareil a un problème, appelez le service client.
10.1 Code d'erreur/affichage à l'écran/signal
Défaut Cause et dépannage
e101 - Défaut sonde de
température du four
La sonde de température de l'appareil peut être défectueuse.
1.
Vérifiez que la connexion du cordon d'alimentation est correcte.
Les couleurs des fils du cordon d'alimentation doivent correspondre à celles
des fils de l'appareil.
2.
Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
3.
Rallumez le disjoncteur.
4.
Si le problème persiste, contactez le service client.
e005 - Défaut de communication
entre l'interface utilisateur et la
carte d'alimentation
Une panne électronique s'est produite
1.
Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
2.
Rallumez le disjoncteur.
3.
Si le problème persiste, contactez le service client.
e011 - Défaillance du capteur
tactile sur le panneau de
commande du four
Un capteur tactile est défaillant.
1.
Nettoyez le panneau de commande et essuyez-le.
2.
Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
3.
Rallumez le disjoncteur.
4.
Si le problème persiste, contactez le service client.
E302 - Le panneau de contrôle a
surchauffé
Le panneau de contrôle a surchauffé.
1.
Vérifiez la température ambiante de la pièce
2.
Vérifiez la position des casseroles.
La position des casseroles peut influencer la température sur le panneau de
contrôle.
3.
Laissez l’appareil électroménager refroidir.
70

Dépannage fr-ca
Défaut Cause et dépannage
E302 - Le panneau de contrôle a
surchauffé
4.
Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
5.
Rallumez le disjoncteur.
6.
Si le problème persiste, contactez le service client.
e126 - Défaillance de la serrure
de la porte pendant l'auto-
nettoyage
La serrure de la porte de l'appareil ne fonctionne pas correctement.
1.
Annulez la fonction d'auto-nettoyage.
2.
Attendez que la porte se déverrouille et relancez la fonction d'auto-nettoyage.
3.
Si le problème persiste, contactez le service client.
e310 - Défaut d'alimentation du
relais de la carte d'alimentation
Une panne de courant survient.
1.
Vérifiez que la tension est correcte dans l'installation domestique.
2.
Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
3.
Rallumez le disjoncteur.
4.
Si le problème persiste, contactez le service client.
e302 - La carte d'alimentation a
surchauffé
La carte d'alimentation a surchauffé.
ERR/toP - Activation de la table
de cuisson pendant que la
fonction d'auto-nettoyage est
active
La table de cuisson a été activée pendant un cycle d'auto-nettoyage actif.
1.
Éteignez toute zone de cuisson active.
2.
Relancez la fonction d'auto-nettoyage.
E100 - Défaillance de la croix
zéro sur la carte d'alimentation
Une panne électronique s'est produite
1.
Mettez l'appareil hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
2.
Rallumez le disjoncteur.
3.
Si le problème persiste, contactez le service client.
La porte du four est verrouillée et
refuse de s’ouvrir, même après le
refroidissement
La serrure de porte est enclenchée
1.
Mettre le four hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.
2.
Remettre le disjoncteur en circuit.
Le four devrait se réinitialiser et être fonctionnel.
Le four ne chauffe pas Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil
1.
Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.
2.
S’assurer que l’alimentation électrique de l'appareil est adéquate.
Il n'y a pas de température de cuisson réglée
Réglez une température de mode de chauffage.
Le mode démo est activé
Touchez demo sur le panneau de commande du four.
Les résultats de cuisson ne sont
pas satisfaisants
La position de la grille n'est pas idéale
Cochez «Tirer le meilleur parti de votre appareil» pour obtenir des conseils et
des suggestions.
"Obtenir les meilleurs résultats", Page60
La durée de cuisson des aliments
est plus longue que prévue
La température du four doit être recalibrée
Remarque : Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats
précis.
Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être
décalée.
"Décalage de la température du four", Page58
Les aliments sont trop cuits La température du four doit être recalibrée
Remarque : Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats
précis.
Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être
décalée.
"Décalage de la température du four", Page58
L'éclairage du four fonctionne mal L'ampoule du four est desserrée ou brulée
Remplacez ou réinsérez l'ampoule.
"Remplacement d'une ampoule de four", Page68
Conseil : Toucher l’ampoule avec les doigts peut la faire griller.
L’éclairage refuse de s’éteindre La porte du four ne se ferme pas correctement
1.
Vérifiez que la porte de l'appareil n'est pas obstruée.
2.
Vérifiez si la charnière est pliée.
La lumière du four est allumée
Appuyez sur le bouton d'éclairage du four pour éteindre l'éclairage du four.
71

fr-ca Élimination
Défaut Cause et dépannage
Impossible de retirer la lentille de
la lampe
Il y a une accumulation de saleté autour du couvercle de l'objectif
1.
Laissez refroidir la cavité du four.
2.
Essuyez la zone du couvercle de la lentille avec une serviette propre et sèche,
puis essayez de retirer le couvercle de la lentille.
La fonctionnalité d’autonettoyage
du four ne fonctionne pas
correctement
Le four est trop chaud pour démarrer l'autonettoyage
1.
Laissez le four refroidir avant de lancer l'autonettoyage.
2.
Essuyez toujours les saletés libres ou les déversements importants avant de
procéder à un autonettoyage.
3.
Si le four est très sale, réglez la durée maximale d'autonettoyage.
L'horloge et la minuterie
fonctionnent mal
Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil
1.
Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.
2.
S’assurer que l’alimentation électrique de l'appareil est adéquate.
Une forte odeur se dégage du
four neuf lorsqu’il est mis sous
tension
Cela est normal pour un four neuf et l’odeur disparaîtra après quelques
utilisations
Utilisez le mode autonettoyant pour brûler l'odeur plus rapidement.
Le panneau de commande ne
répond pas lorsqu’une touche est
activée
Le contrôle est mouillé ou sale
Nettoyez le panneau de commande et essuyez-le.
Les touches tactiles ne sont pas correctement enfoncées
1.
Appuyez au centre du bouton.
2.
Utiliser le plat du doigt.
De l'air chaud ou de la vapeur
s'échappent de l'évent du four
Il est normal de voir ou de sentir de la vapeur ou de l’air chaud s’échapper de
l’évent du four
MISE EN GARDE
Les évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents
du four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil
pour connaître l'emplacement des évents du four.
"Électroménager", Page47
Ne pas obstruer les évents du four.
Le ventilateur de refroidissement
fonctionne même si le four est
éteint
Le ventilateur de refroidissement peut encore fonctionner, même après avoir
éteint le four, jusqu’au refroidissement suffisant du four
Cela est normal. Aucune action n'est requise.
Élimination11 Élimination
11.1 Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect del’environnement permet
de récupérer deprécieuses matières premières.
1.
Débranchez la fiche du secteur.
2.
Coupez le câble de raccordement secteur.
3.
Fermez le robinet d'arrivée de gaz.
4.
Éliminez l’appareil dans le respect de
l’environnement.
Pour connaître les circuits d’élimination actuels,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre
administration municipale.
Service à la clientèle12 Service à la clientèle
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la
garantie, nous nous assurons que votre appareil est
réparé avec des pièces de rechange d’origine par un
technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons
exclusivement des pièces de rechange d’origine lors
des réparations.
Vous pouvez obtenir auprès de notre service après-
vente des pièces détachées d'origine relatives au
fonctionnement de l'appareil et pouvant être stockées
jusqu'à 15ans après la commercialisation de votre
appareil.
Veuillez contacter notre service clientèle pour obtenir
d'autres informations à ce sujet.
Pour plus d’informations sur ladurée etles conditions
de la garantie dans votre pays, consultez nos modalités
de garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site
Web.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
72

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-
accessories
Résidents du Québec :
Vous trouverez des renseignements sur la disponibilité
des pièces de rechange, des services de réparation et
des renseignements nécessaires à l’entretien ou à la
réparation de l’appareil à l’adresse suivante :
www.bosch-home.ca/fr/service/
12.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de
fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique
de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre
appareil et le numéro de téléphone du service à la
clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
12.2 Emplacement de la plaque signalétique
Vous trouverez la plaque signalétique de votre appareil
sur le chassis du four. Ouvrir le tiroir pour la repérer.
Plaque signalétique
12.3 Enregistrement de produit
Enregistrez votre produit Bosch pour accéder aux
informations relatives à votre produit.
Vous pouvez enregistrer votre produit de plusieurs
manières:
Enregistrez le produit en ligne au
– É.-U.:
www.bosch-home.com
– Canada:
www.bosch-home.ca/en/service/get-
support
Postez la carte d'enregistrement du produit remplie à
l'adresse imprimée sur la carte.
Scannez le code QR avec votre smartphone et suivez
les instructions :
Appelez Bosch Support à la clientèle au
1-800-944-2904.
Veuillez vous assurer d'enregistrer votre produit ; le
défaut d’enregistrement n’affectera pas vos droits de
garantie.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT13 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
13.1 Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances («
Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique
seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu («
Produit »), pour autant que le produit ait été acheté :
Pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’il a été utilisé en tout temps pour
un usage domestique normal.
Neuf au détail auprès d'un revendeur agréé BSH ou
directement auprès de BSH (pas un présentoir, «tel
quel», ou un modèle précédemment retourné), et
non destiné à la revente ou à un usage commercial.
Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans son pays d’achat.
Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur
original du produit sous garantie et à tout propriétaire
successif du produit acheté pour une utilisation
résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
Assurez-vous d'enregistrer votre produit; bien qu'il ne
soit pas nécessaire pour appliquer la garantie, c'est le
meilleur moyen pour Bosch de vous informer dans le
cas peu probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel
de produit.
73

fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
13.2 Durée de la garantie
Bosch garantit que le produit est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication pendant une période de trois
cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date de
livraison initiale. La période susmentionnée commence
à partir de la date de livraison et ne doit pas être
retenue, retardée, prolongée, ou interrompue pour une
raison quelconque. Ce produit est également garanti
exempt de défauts cosmétiques de matériaux et de
fabrication (tels que des rayures sur l'acier inoxydable,
des taches de peinture/porcelaine, des éclats, des
bosses ou d'autres dommages à la finition) du produit,
pendant une période de trente (30 ) jours à compter de
la date de livraison ou de la date de clôture pour les
nouvelles constructions. La présente garantie
cosmétique exclut les variations légères de couleur
causées par les différences inhérentes entre les
sections peintes et les sections en porcelaine, de même
que les différences causées par l'éclairage de la
cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs
similaires. La présente garantie cosmétique exclut
spécifiquement tous les appareils en montre, de
plancher, «tel quel» et remis à neuf.
13.3 Réparation ou remplacement : votre
recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Bosch ou l’un de
ses centres de réparations autorisés réparera
gratuitement votre produit (sous réserve de certaines
restrictions aux présentes) si celui-ci présente des
défauts de matériels ou de fabrication. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
Bosch remplacera le produit (un modèle supérieur peut
être offert, à la seule discrétion de Bosch, moyennant
des frais supplémentaires). Rien dans cette garantie
n’exige que les pièces endommagées ou défectueuses
soient remplacées par des pièces d’un type ou d’une
conception différent de la pièce d’origine. Toutes les
pièces ou les composants enlevés demeurent la seule
propriété de Bosch. Toute pièce remplacée ou réparée
doit être identique à la pièce d’origine aux fins de la
présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée
en regard de telles pièces. La seule responsabilité de
Bosch est de faire réparer le produit défectueux
uniquement par un centre de réparation autorisé
pendant les heures de travail normales. Pour des
raisons de sécurité et de dommages matériels, Bosch
vous recommande fortement de ne pas essayer de
réparer le produit vous-même ou de faire appel à un
prestataire de services non agréé; Bosch décline toute
responsabilité en cas de dommages résultant de
réparations ou de travaux effectués par un prestataire
de services non agréé. Les centres de réparation
autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont
été spécialement formées sur les produits Bosch et qui
possèdent, selon l’opinion de Bosch, une réputation
supérieure pour le service après-vente et la capacité
technique (il est à noter qu’elles sont des entités
indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés
ou représentants de Bosch). Néanmoins, le fait de
confier l'entretien de votre produit à un atelier de
réparation non affilié ou à un revendeur agréé Bosch
n'annulera pas cette garantie. De plus, l'utilisation de
pièces tierces n'annulera pas cette garantie. Nonobstant
ce qui précède, Bosch ne sera pas tenue responsable
d’aucune façon si le produit est situé dans une région
éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre de
réparation autorisé) ou n’est pas accessible de façon
raisonnable, dans un environnement ou un local
dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, Bosch
pourrait encore payer les frais de main-d’œuvre et de
pièces et expédier les pièces au centre de réparation
autorisé le plus près, mais le consommateur serait
entièrement responsable pour tous les frais de
déplacement et autres frais spéciaux encourus par le
centre de réparation, en autant qu’il accepte la
demande de réparation. En outre, dans la mesure où
vous avez installé le produit dans un endroit difficile
d'accès ou si vous avez installé des installations
temporaires ou permanentes qui créent des obstacles à
l'accès ou au retrait du produit, Bosch n'encourra
aucune responsabilité ou n'aura aucune responsabilité
pour les travaux ou les coûts associés au déplacement
du Produit ou à la création d'un accès au Produit afin
de le réparer ou de le remplacer. Tous ces frais seront
à votre charge exclusive.
13.4 Produit hors garantie
Bosch n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou
autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation,
prorata ou remplacement de produit une fois la garantie
expirée.
13.5 Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans les présentes
exclut tous les défauts ou dommages pour lesquels
Bosch serait directement imputable, y compris, sans s'y
limiter, l'un ou plusieurs des cas suivants:
Utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y
limiter, toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de
concert avec un transporteur aérien ou marin).
Mauvaise conduite de toute partie, négligence,
mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement
inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate
ou négligente, altération, manquement d’observer les
instructions de fonctionnement, mauvaise
manipulation, service non autorisé (incluant
réparation par le consommateur ou exploration du
fonctionnement interne du produit).
Réglage, modification ou altération de tout type.
Non conformité aux normes fédérales, provinciales,
municipales ou électriques en vigueur au pays, aux
codes de plomberie ou du bâtiment, aux
réglementations ou aux lois, incluant le non respect
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et les réglementations du bâtiment et
d’incendie locaux.
Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou
de liquides, accumulations de graisse ou d’autres
substances dans, sur ou autour du Produit.
Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et /
ou environnemental, incluant sans limitation, la pluie,
le vent, le sable, les inondations, les incendies, les
74

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca
coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou
l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les
surtensions, les problèmes de structure autour de
l’appareil et les désastres naturels.
Demandes de service visant à corriger l'installation de
votre Produit, à obtenir des conseils à propos de son
utilisation, à remplacer les fusibles de votre maison
ou à réparer l'installation électrique ou la plomberie
de votre foyer.
Retrait et remplacement de la garniture ou des
panneaux de décoration qui entravent l’entretien du
produit.
Dommages ou défauts résultant de la main-d'œuvre
ou de pièces installées par un centre de réparation
non autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch
avant de procéder à sa réparation.
En aucun cas, Bosch ne sera tenue responsable de
dommages survenus à la propriété environnantes,
incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les
autres objets ou structures situés autour du produit.
Également exclus de la garantie sont les Produits dont
les numéros de série ont été modifiés, effacés ou
enlevés;les demandes de réparations pour enseigner le
fonctionnement du Produit ou les visites où il n’y a
aucun problème avec le produit; la correction de
problèmes d’installation (le consommateur est seul
responsable pour toute structure et tout réglage du
Produit, incluant l’électricité, la plomberie et les autres
raccordements nécessaires, pour une fondation /
plancher approprié[e], et pour toute modification
incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers,
tablettes, etc.) et le réenclenchement de disjoncteurs ou
le remplacement de fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA
PRÉSENTE GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS
EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU
PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN
CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA
LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE
TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE «
PERTES COMMERCIALES » ET / OU DE DOMMAGES
PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS
SANS S'Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS
D'HÔTEL ET / OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH, OU AUTREMENT.
CETAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU
LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT
PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES EXCLUSIONS OU
LES LIMITES SUSMENTIONNÉES POURRAIENT NE
PAS VOUS CONCERNER. LA PRÉSENTE
GARANTIEVOUS DONNE DES DROITS PRÉCIS
RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender la
présente garantie ne peut être valide sans le
consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.
13.6 Obtention du service de garantie
Pour obtenir le service de garantie de votre produit,
vous devez contacter le service client Bosch au
1-800-944-2904 pour planifier une réparation.
13.7 Information sur le produit
Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de
la plaque signalétique. Conservez votre facture et/ou
vos documents de livraison pour la validation de la
garantie.
Numéro de modèle
(E-Nr.)
Numéro de
fabrication (FD)
Date de livraison
75

Register your appliance to
enjoy customized benefits.
Thank you for being a Bosch customer!
Simply create a MyBosch account, then register your appliance.
You'll find a variety of customized information in MyBosch such as:
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts
• Easy access to manuals & appliance specifications
• Easy access to part lists
• Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance
registration)
Register here:
www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch
Looking for help?
You'll find it here.
No matter what, no matter when: Bosch is here to support you.
We're here to assist with usage instructions, cleaning tips, accessories & parts, troubleshooting, and
repairs.
Find online resources such as FAQs, how-to-videos, manuals, warranties and authorized Bosch servicers at:
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
Contact us:
Please have your model Number (E-Nr) ready when contacting us.
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/contact-us
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
USA
www.bosch-home.com
1-800-944-2904
© 2026 BSH Home Appliances Corporation
*8001362151*
8001362151 (060205)
en-us, fr-ca

