
DE Massagegerät mit Wärmefunktion
Gebrauchsanweisung ................................. 4
EN Massager with heat function
Instructions for use ..................................... 8
FR Appareil de massage chauant
Mode d’emploi ......................................... 11
ES Aparato de masaje con función de calor
Instrucciones de uso ................................ 14
IT Massaggiatore con funzione calore
Istruzioni per l'uso .................................... 17
TR Isıtma fonksiyonlu masaj aleti
Kullanım kılavuzu ...................................... 20
RU Прибор длямассажа тела сфункцией
обогрева
Инструкция поприменению................... 23
PL Aparat domasażu zfunkcją podgrzewania
Instrukcja obsługi ..................................... 27
NL Massageapparaat met verwarmingsfunctie
Gebruiksaanwijzing .................................. 31
DA Massageapparat med varmefunktion
Betjeningsvejledning ................................. 34
SV Massageapparat med värmefunktion
Bruksanvisning ......................................... 37
NO Massasjeapparat med varmefunksjon
Bruksanvisning ......................................... 40
FI Hierontalaite, jossa on lämpötoiminto
Käyttöohje ................................................ 43
MG 24

2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
EN Unfold page 3 before reading the instructions for use.
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi.
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina3.
TR Kullanım kılavuzunu okumadan önce 3. sayfayı açın.
RU Перед чтением инструкции поприменению разложите страницу3.
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
NL Vouw pagina 3 uit om de gebruiksaanwijzing te kunnen lezen.
DA Fold side 3 ud, før du læser betjeningsvejledningen.
SV Vik ut sid. 3 innan du läser bruksanvisningen.
NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.
FI Käännä sivu 3 auki ennen käyttöohjeen lukemista.

3
3
2
2
1

4
DEUTSCH
WARNUNG
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss
sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt
werden.
•
Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze emp-
findlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
•
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine
einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeach
-
tung erlischt die Garantie.
Inhalt
1. Lieferumfang....................................................................4
2. Zeichenerklärung ............................................................. 4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................................5
4. Warn- und Sicherheitshinweise .......................................5
5. Gerätebeschreibung ........................................................ 6
6. Inbetriebnahme ...............................................................6
7. Anwendung .....................................................................6
8. Reinigung und Pflege ......................................................6
9. Was tun bei Problemen? .................................................6
10. Entsorgung .................................................................... 6
11. Technische Angaben ..................................................... 7
12. Garantie/Service ............................................................7
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, ma-
chen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
1. LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der
Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor
dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör
keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungs
-
material entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kun
-
dendienstadresse.
1 x Massagegerät mit Wärmefunktion
3x Auswechselbare Massageaufsätze
1 x Diese Gebrauchsanweisung
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf
dem Typenschild verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefah
-
ren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/
Zubehör.
Produktinformation
Hinweis auf wichtige Informationen

5
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht
also der Schutzklasse 2.
Anweisung lesen
Hersteller
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpa-
ckungsmaterials.
A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 =
Kunststoe, 20-22 = Papier und Pappe
Verpackungskomponenten trennen und entspre-
chend der kommunalen Vorschriften entsorgen.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgerä-
te EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Elect-
ronic Equipment)
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel
-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anfor-
derungen der Technischen Regelwerke der EAWU.
Konformitätsbewertungszeichen für Großbritannien
Produkt und Verpackungskomponenten trennen
und entsprechend der kommunalen Vorschriften
entsorgen.
Importeur Symbol
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER
GEBRAUCH
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des
menschlichen Körpers. Es kann keine ärztliche Behandlung er
-
setzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder
mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreen. Falls Sie
unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befra
-
gen Sie Ihren Arzt.
WARNUNG
•
Verwenden Sie das Massagegerät
- nicht bei Tieren,
- nicht bei einem Bandscheibenvorfall oder bei krankhaften
Veränderungen der Wirbel,
- keinesfalls für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen
Herzschrittmacher tragen und befragen Sie auch für ande
-
re Körperbereiche erst Ihren Arzt,
- niemals an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder
verletzten Haut- und Körper partien,
- nicht während der Schwangerschaft
- nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder anderen
besonders empfindlichen Körper teilen,
- nie während Sie schlafen,
- nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol
(eingeschränkte Wahrnehmungs fähigkeit!).
•
Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren
Arzt
- wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine
Operation hinter sich haben,
- bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen,
Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes, Nervenerkran
-
kungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung be
-
schriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für
Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen
oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
4. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbe-
achten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sach-
schäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung
auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich.
Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
•
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
•
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät
vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch
elektrische Schläge zu vermeiden.
•
Betreiben Sie das Gerät deshalb
- nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,
- nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden auf
-
weist,
- nicht während eines Gewitters.
•
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebs-
störungen sofort aus und trennen Sie das Gerät vom Strom-
anschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen
Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwi
-
schen den Kabeln und warmen Oberflächen. Önen Sie unter
keinen Umständen das Gerät.
•
Wenn die Netzleitung des Gerätes beschädigt ist, muss diese
durch den Hersteller oder eine autorisierte Kundendienststel
-
le ersetzt werden.
•
Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der Stecker und
das Kabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Be
-
rührung kommen.
•
Benutzen Sie das Gerät deshalb
- nur in trockenen Innenräumen,
- nur mit trockenen Händen,
- nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten
Waschbecken,
- nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna,
- nie im Freien.
•
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser ge-
fallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Reparatur
WARNUNG
•
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder
an einen autorisierten Händler.

6
Brandgefahr
WARNUNG
•
Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen
der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Um
-
ständen Brandgefahr!
•
Betreiben Sie das Massagegerät deshalb
- nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe
sind,
- nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ...
Handhabung
ACHTUNG
•
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät
auszuschalten und auszustecken.
- Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer
frei bewegen können.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Haare am Gerät ver
-
fangen.
- Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen vermei
-
den.
- Kabel nicht knicken.
- Schützen Sie das Gerät vor zu nahen Wärmequellen wie
Öfen, Heizkörpern oder direktem Sonnenlicht.
5. GERÄTEBESCHREIBUNG
Die zugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3abgebildet.
1
An/Aus Taste
Lo: leichte Vibrationsmassage
Hi: starke Vibrationsmassage
P1: Massageprogramm 1
P2: Massageprogramm 2
2
zuschaltbare Wärmefunktion
3
auswechselbare Massageaufsätze
6. INBETRIEBNAHME
•
Entfernen Sie die Verpackung.
•
Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädi-
gungen.
•
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Gerät be-
findet sich im Standby Modus.
•
Kabel stolpersicher legen.
7. ANWENDUNG
Wählen Sie die gewünschte Massageintensität oder das ge-
wünschte Massageprogramm durch drücken der An/Aus Taste
aus.
Führen Sie das Gerät mit einer oder beiden Händen zu dem zu
massierenden Körperbereich. Sie können stehen, sitzen oder
liegen und bei sich selbst oder bei einer anderen Person mas
-
sieren. Durch starkes oder weniger starkes Drücken des Massa-
gegerätes lässt sich die Massageintensität verändern. Massieren
Sie eine bestimmte Körperstelle nicht länger als 3Minuten und
wechseln Sie dann zu anderen Körperbereichen.
Sie können die Massage mit oder ohne Massageaufsatz durch
-
führen. Wählen Sie dazu einen Massageaufsatz nach Ihrem per-
sönlichen Belieben aus. Bei der zuschaltbaren Wärmefunktion
behindern aufgesetzte Massageaufsätze die Wärmebehandlung.
Betreiben Sie deshalb das Gerät ohne Wärme, wenn ein Massa
-
geaufsatz aufgesteckt ist.
Benutzen Sie das Massagegerät nicht kurz bevor Sie zu
Bett gehen. Die Massage kann auch eine stimulierende
Wirkung haben und Einschlafstörungen verursachen.
WARNUNG
Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und entspannend
empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern
Sie die Position des Massagegerätes, wenn Sie die Massage als
schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
8. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung
Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem
nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Sie können dazu ein leichtes
Reinigungsmittel verwenden.
WARNUNG
•
Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es
darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör
eindringen.
•
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig tro-
cken ist.
Aufbewahrung
Lagern Sie das Massagegerät kindersicher an einem trockenen,
kühlen Platz. Wir empfehlen die Aufbewahrung in der Original-
Verpackung.
9. WAS TUN BEI PROBLEMEN?
Problem Ursache Behebung
Massagegerät
funktioniert nicht
Gerät nicht am
Netz angeschlos
-
sen.
Netzstecker ein
-
stecken und Gerät
ein schalten.
Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Gerät einschalten.
10. ENTSORGUNG
ACHTUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entfernt werden. Die Entsorgung kann über entspre
-
chende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befol-
gen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung
der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der
Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden
Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B.
bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen
Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.
Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsorgung und Ver
-
schrottung in Deutschland
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch die
öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur
Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Samm
-
lung von Altgeräten unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungs-
gemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Die Rückga-
be ist gesetzlich vorgeschrieben.
Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen
auch bei Vertreibern möglich.

7
Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die
folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altge
-
räten verpflichtet:
•
Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro-
und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern
•
Lebensmitteläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von min-
destens 800 Quadratmetern, die mehrmals pro Jahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen.
•
Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im pri-
vaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte,
Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für
die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen
IT- u. Telekommunikationsgeräten sowie die 0:1-Rücknahme
müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutba
-
rer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Diese Vertreiber sind verpflichtet,
•
bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes
an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie
das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittel
-
barer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
•
auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandels
-
geschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu-
rückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf
drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die
aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können,
müssen diese vor der Entsorgung entnommen werden und ge
-
trennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt werden.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene
Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich,
bevor Sie es zurückgeben.
11. TECHNISCHE ANGABEN
Versorgung: 220-240V~ 50-60Hz 5W
Größe: 30,5 x 7,5 x 6,7 cm
Gewicht: ca. 350 g
12. GARANTIE/SERVICE
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingun-
gen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten

8
ENGLISH
WARNING
•
This device may be used by children over the age of 8 and by people
with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experi
-
ence or knowledge, provided that they are supervised or have been
instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the
consequent risks of use.
•
Children must not play with the device.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
•
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be
disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
•
The device has a hot surface. Persons sensitive to heat must be care-
ful when using the device.
•
Under no circumstances should you open or repair the device your-
self. If you do so, it may no longer function correctly. Failure to comply
will invalidate the guarantee.
Contents
1. Included in delivery .........................................................8
2. Signs and symbols .......................................................... 8
3. Intended use ....................................................................9
4. Warnings and safety notes .............................................. 9
5. Device description .........................................................10
6. Initial use .......................................................................10
7. Usage ............................................................................10
8. Cleaning and maintenance ............................................10
9. What if there are problems? .......................................... 10
10. Disposal .......................................................................10
11. Technical specifications ..............................................10
12. Guarantee/service ....................................................... 10
Read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and
note the information they contain.
1. INCLUDED IN DELIVERY
Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is
intact and make sure that all contents are included in the de
-
livery. Before use, ensure that there is no visible damage to the
device or accessories and that all packaging material has been
removed. If you have any doubts, do not use the device and con
-
tact your retailer or the specified Customer Services address.
1 x massager with heat function
3 x interchangeable massage attachments
1 x set of these instructions for use
2. SIGNS AND SYMBOLS
The following symbols appear in the instructions for use and on
the type plate:
WARNING
Warning indicating a risk of injury or damage to
health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the
device/accessory.
Product information
Note on important information

9
The device is double-insulated and therefore corre-
sponds with protection class 2.
Read the instructions
Manufacturer
B
A
Marking to identify the packaging material.
A = material abbreviation, B = material number:
1–7 = plastics, 20–22 = paper and cardboard
Separate the packaging elements and dispose of
them in accordance with local regulations.
Disposal in accordance with the Waste Electrical
and Electronic Equipment EC Directive (WEEE)
CE labelling
This product satisfies the requirements of the
applicable European and national directives.
The products demonstrably meet the requirements
of the Technical Regulations of the EAEU.
Conformity assessed marking for the United
Kingdom
Separate the product and packaging elements
and dispose of them in accordance with local
regulations.
Importer symbol
3. INTENDED USE
This device is intended to massage individual parts of the human
body. It cannot replace medical treatment. Do not use the mas
-
sager if one or several of the following warnings applies to you. If
you are unsure whether the massager is suitable for you, please
consult your doctor.
WARNING
•
Do not use the massager
- on animals,
- if you have a herniated disc or disease-related changes in
the spine,
- for any massage in the area around the heart if you wear a
pacemaker – and consult your doctor regarding other parts
of the body,
- on swollen, burnt, inflamed or damaged skin and body
parts of any kind
- during pregnancy,
- on the face (eyes), on the larynx or other particularly sen
-
sitive body parts,
- while sleeping,
- after the consumption of medicines or alcohol (impaired
cognition!).
•
You should consult your doctor before using the massager
- if you have a severe illness or have recently had surgery,
- if you have a cold with fever, varicose veins, thrombosis,
phlebitis, jaundice, diabetes, nerve disorders (e.g. sciatica)
or acute inflammations.
The device is only intended for the purpose described in these
instructions for use. The manufacturer is not liable for damage
resulting from improper or careless use.
4. WARNINGS AND SAFETY NOTES
Read these instructions for use carefully! Failure to observe the
following information may result in personal injury or material
damage. Retain these instructions for use and make them acces
-
sible to other users. Make sure you include these instructions for
use when handing over the device to third parties.
WARNING
•
Keep packaging material away from children. There is a risk
of suocation.
Electric shock
WARNING
•
As with every electrical device, use this massager carefully
and cautiously in order to avoid danger due to electric shock.
•
Therefore, observe the following instructions for use:
- Only use this device with the mains voltage specified on
the device,
- Never use the device if it or its accessories show visible
signs of damage,
- Do not use the device during a storm.
•
In the event of defects or operational faults, switch the device
o immediately and disconnect it from the mains socket. Do
not pull on the mains cable or on the device to disconnect the
plug from the socket. Never hold or carry the device by the
mains cable. Keep the cables away from hot surfaces. Never
open the device.
•
If the power cable of the device is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer or an authorised customer ser-
vice point.
•
Make sure that the massager, the plug and the cable do not
come into contact with water or other liquids.
•
Therefore,
- only use the device in dry interior rooms,
- only use the device with dry hands,
- never use the device in the bath, shower or near a filled
wash basin,
- never use the device in a swimming pool, jacuzzi or sauna,
- never use the device outdoors.
•
Never pick up a device that has fallen into water. Disconnect
the mains plug immediately.
Repairs
WARNING
•
Only specialist personnel may perform repairs on electrical
devices. Improper repairs may put users in significant danger.
For repairs, please contact Customer Services or an author
-
ised retailer.
Risk of fire
WARNING
•
There may be a risk of fire if the device is used improperly or
these instructions for use are ignored.
•
The massager must therefore be operated as follows:

10
- always supervise use of the device, especially if there are
children nearby.
- Never operate the massager underneath a cover, such as
a blanket, pillow, etc.
Handling
IMPORTANT
•
The device must be switched o and disconnected after
every use and before cleaning.
- Ensure that the moving parts can move freely at all times.
- Ensure that hair does not get trapped in the device.
- Avoid contact with pointed or sharp objects.
- Do not kink the cable.
- Protect the device from sources of heat getting too close
to the device, such as ovens, heaters or direct sunlight.
5. DEVICE DESCRIPTION
The associated drawings are shown on page 3.
1
On/O button
Lo: gentle vibration massage
Hi: powerful vibration massage
P1: Massage programme 1:
P2: Massage programme 2:
2
Optional heat function
3
Interchangeable massage attachments
6. INITIAL USE
•
Remove the packaging.
•
Check the device, mains plug and cable for damage.
•
Connect the device to the mains. The device is in standby
mode.
•
Lay the cable in such a way that it does not pose a trip haz-
ard.
7. USAGE
Select your preferred massage intensity or massage programme
by pressing the On/O button.
Use one or both hands to guide the device to the area of the body
to be massaged. You may be sitting, standing or lying down for
this and you can use the device to massage yourself or another
person. You can change the massage intensity by applying pres
-
sure on the massager firmly or more gently. Do not massage any
particular part of the body for longer than 3minutes; after this
length of time, switch to a dierent body part.
You can perform the massage with or without a massage attach
-
ment. To do this, select a massage attachment of your choice.
When using the optional heat function, installed massage attach
-
ments obstruct the heat treatment. As such the device should be
operated without heat when a massage attachment is attached.
Do not use the massager shortly before going to bed.
The massage can also have a stimulating eect and
cause disturbed sleep.
WARNING
The massage must feel pleasant and relaxing at all times. If you
experience the massage to be painful or uncomfortable, stop the
massage or change the position of the massager.
8. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
Wipe the unplugged and cooled device with an only slightly
damp cloth. You can use a mild cleaning product for this.
WARNING
•
Unplug the device each time before cleaning.
•
Clean the device using only the methods specified. Liquid
must not penetrate the device or the accessories under any
circumstances.
•
Do not use the device again until it is completely dry.
Storage
Store the massager in a cool, dry place out of the reach of chil-
dren. We advise storing it in its original packaging.
9. WHAT IF THERE ARE PROBLEMS?
Problem Cause Solution
The massager is
not working
The device is
not connected
to mains power
supply.
Connect the mains
plug and switch on
the device.
The device is not
switched on
Switch on the device.
10. DISPOSAL
IMPORTANT
For environmental reasons, do not dispose of the de-
vice in household waste at the end of its service life.
Dispose of the device at a suitable local collection or
recycling point in your country. Observe the local reg
-
ulations for material disposal. Dispose of the device
in accordance with EC Directive Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). If you have any questions, please
contact the local authorities responsible for waste disposal. You
can obtain the location of collection points for old devices from
the local or municipal authorities, local waste disposal compa
-
nies or your retailer, for example.
11. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240V~ 50-60Hz 5W
Size: 30.5 x 7.5 x 6.7 cm
Weight: Approx. 350 g
12. GUARANTEE/SERVICE
More information on the guarantee and guarantee conditions can
be found in the guarantee leaflet supplied.
Subject to errors and changes

11
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi
que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes
ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils
soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en
comprennent les risques.
•
Les enfants ont interdiction de jouer avec l’appareil.
•
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des en-
fants sans surveillance.
•
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il
doit être éliminé. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être éliminé.
•
La surface de l’appareil est chaude. Les personnes sensibles à la cha-
leur doivent être prudentes lors de son fonctionnement.
•
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ni réparer l’appareil; son bon fonc-
tionnement ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne
annulerait la garantie.
Table des matières
1. Contenu .........................................................................11
2. Symboles utilisés ...........................................................11
3. Utilisation conforme aux recommandations ..................12
4. Consignes d’avertissement et de mise en garde .......... 12
5. Description de l’appareil ................................................13
6. Mise en fonctionnement ................................................13
7. Utilisation .......................................................................13
8. Nettoyage et entretien ................................................... 13
9. Que faire en cas de problèmes? .................................. 13
10. Élimination ................................................................... 13
11. Caractéristiques techniques ........................................13
12. Garantie/maintenance ................................................. 13
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres
utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
1. CONTENU
Vérifiez si l’emballage carton extérieur est intact et si tous les élé-
ments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil
et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que
la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne
les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service
client indiqué.
1 x appareil de massage avec fonction chauante
3x embouts de massage interchangeables
1 x mode d’emploi
2. SYMBOLES UTILISÉS
Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’em-
ploi et sur la plaque signalétique:
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique qu’il existe des risques de
blessures ou des dangers pour la santé.
ATTENTION
Ce symbole prévient des éventuels dommages au
niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Informations sur le produit
Indication d’informations importantes

12
L’appareil est équipé d’une double isolation de
protection et répond à la classe de protection2.
Lire les instructions
Fabricant
B
A
Marquage d’identification du matériau
d’emballage.
A = abréviation du matériau,
B = numéro de matériau:
1–7 = plastique, 20–22 = papier et carton
Séparer les composants d’emballage et les
éliminer conformément aux réglementations
communales.
Élimination conformément à la directive
européenne relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE)
Sigle CE
Ce produit répond aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur.
Les produits sont tout à fait conformes aux
exigences des règlements techniques de l’UEEA.
Marque d’évaluation de la conformité au
Royaume-Uni
Séparer le produit et les composants d’emballage
et les éliminer conformément aux réglementations
communales.
Symbole d’importateur
3. UTILISATION CONFORME AUX
RECOMMANDATIONS
Cet appareil est conçu pour le massage des parties du corps
humain. Il ne peut pas remplacer un traitement médical. N’uti
-
lisez pas l’appareil de massage si vous êtes dans l’un des cas
suivants. Si vous n’êtes pas sûr(e) que l’appareil de massage soit
adapté à votre cas, consultez un médecin.
AVERTISSEMENT
•
N’utilisez pas l’appareil de massage
- sur les animaux,
- en cas de hernie discale ou de modification pathologique
des vertèbres,
- pour les massages dans la zone du cœur si vous portez
un stimulateur cardiaque, et demandez également l’avis
de votre médecin au préalable pour les autres parties du
corps,
- sur des parties de la peau et du corps enflées, brûlées,
irritées ou blessées,
- pendant une grossesse,
- sur le visage (yeux), sur le larynx ou sur d’autres zones du
corps particulièrement sensibles,
- lorsque vous dormez,
- après la prise de médicaments ou d’alcool (perception al
-
térée!).
•
Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil de mas-
sage
- si vous sourez d’une maladie grave ou avez subi une
opération,
- en cas d’état fiévreux, de varices, de thromboses, de phlé
-
bite, d’ictère, de diabète, de troubles neurologiques (p.ex.
sciatique) ou d’inflammations aiguës;
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode
d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dom-
mages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
4. CONSIGNES D’AVERTISSEMENT ET DE
MISE EN GARDE
Lisez attentivement ce mode d’emploi! Le non-respect des ins-
tructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages
corporels ou matériels. Conservez ce mode d’emploi et tenez-le
à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez
l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
•
Conservez les emballages hors de portée des enfants. Ils
pourraient s’étouer.
Électrocution
AVERTISSEMENT
•
Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit
être utilisé avec précaution et prudence afin d’éviter les dan
-
gers dus aux décharges électriques.
•
Conditions d’utilisation de l’appareil à respecter
- Utilisez-le uniquement à la tension indiquée sur l’appareil,
- Ne l’utilisez jamais quand l’appareil ou les accessoires sont
visiblement endommagés,
- Ne l’utilisez pas pendant un orage.
•
En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l’ap-
pareil et débranchez l’alimentation. Ne tirez pas sur le câble
d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise
électrique. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le
câble d’alimentation. Gardez les câbles éloignés des surfaces
chaudes. N’ouvrez l’appareil en aucun cas.
•
Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou un service client autorisé.
•
Assurez-vous que l’appareil de massage, la prise et le câble
ne sont pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
•
Utilisez donc l’appareil
- uniquement dans des pièces intérieures sèches,
- uniquement avec les mains sèches,
- jamais dans la baignoire, dans la douche ou avec un la
-
vabo rempli,
- jamais dans des bassins, des jacuzzis ou un sauna,
- jamais en plein air.
•
Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Dé-
branchez immédiatement l’appareil.
Réparation
AVERTISSEMENT
•
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques.
Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger
important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adres
-
sez-vous au service client ou à un revendeur agréé.

13
Risques d’incendie
AVERTISSEMENT
•
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux présentes
instructions d’utilisation peut entraîner un risque d’incendie!
•
Ne laissez donc jamais l’appareil de massage
- en marche sans surveillance, en particulier lorsqu’il est à
portée des enfants,
- sous une couverture, comme par exemple un plaid, un
coussin ...
Utilisation
ATTENTION
•
L’appareil doit être éteint et débranché après chaque utilisa-
tion et avant chaque nettoyage.
- Assurez-vous que les parties mobiles sont en permanence
libres de mouvement.
- Veillez à ce que vos cheveux ne se coincent pas dans l’ap
-
pareil.
- Éviter tout contact avec des objets pointus ou tranchants.
- Ne plliez pas le câble.
- Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches
telles que les fours, les radiateurs ou la lumière directe du
soleil.
5. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Les schémas correspondants sont illustrés en page3.
1
Touche Marche/Arrêt
Lo: massage par vibrations léger
Hi: massage par vibrations intense
P1: programme de massage 1
P2: Programme de massage 2
2
Fonction chauante activable
3
Embouts de massage interchangeables
6. MISE EN FONCTIONNEMENT
•
Retirez l’emballage.
•
Vérifiez que l’appareil, la fiche d’alimentation et le câble ne
sont pas endommagés.
•
Branchez à présent l’appareil au secteur. L’appareil est en
mode veille.
•
Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.
7. UTILISATION
Sélectionnez l’intensité de massage souhaitée ou le programme
de massage désiré en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Guidez l’appareil d’une ou des deux mains vers la zone du corps
à masser. Vous pouvez rester debout, vous asseoir ou même
vous allonger et vous pouvez vous masser vous-même ou vous
faire masser par une autre personne. Vous pouvez modifier l’in
-
tensité du massage en appuyant plus ou moins fort l’appareil de
massage contre la peau. Massez une zone du corps pendant
3minutes maximum, puis passez à une autre zone.
Vous pouvez eectuer le massage avec ou sans embout de mas
-
sage. Pour cela, choisissez un embout de massage selon vos
préférences. Avec la fonction de chaleur activable, les embouts
de massage rapportés entravent le traitement thermique. Par
conséquent, utilisez l’appareil sans chaleur lorsqu’un embout de
massage est branché.
N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous
coucher. Le massage peut également avoir un eet sti
-
mulant et provoquer des troubles de l’endormissement.
AVERTISSEMENT
Le massage doit toujours être ressenti comme agréable et re-
laxant. Interrompez le massage ou changez la position de l’ap-
pareil de massage si vous trouvez le massage douloureux ou
désagréable.
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
Frottez l’appareil débranché et refroidi avec un chion à peine
humidifié. Vous pouvez utiliser pour cela un détergent doux.
AVERTISSEMENT
•
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
•
Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instruc-
tions. En aucun cas, du liquide ne doit pénétrer dans l’appa-
reil ou ses accessoires.
•
Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il est tout à fait sec.
Stockage
Rangez l’appareil de massage à l’abri des enfants dans un en-
droit sec et frais. Nous recommandons de les conserver dans
leur emballage d’origine.
9. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES?
Problème Cause Solution
L’appareil de
massage ne
fonctionne pas
L’appareil n’est
pas branché sur
le secteur.
Branchez la fiche
d’alimentation et
allumez l’appareil.
L’appareil n’est
pas allumé.
Allumer l’appareil.
10. ÉLIMINATION
ATTENTION
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement,
l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ména
-
gères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit
se faire par le biais des points de collecte compétents
dans votre pays. Vous devez vous conformer aux ré
-
glementations locales en matière d’élimination des
matériaux. Éliminez l’appareil conformément à la directive euro
-
péenne relative aux déchets d’équipements électriques et élec-
troniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous
aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recy
-
clage de ces produits. Pour de plus amples renseignements sur
les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l’entreprise
locale de traitement des déchets ou le revendeur.
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 220-240V~ 50-60Hz 5W
Taille: 30,5 x 7,5 x 6,7cm
Poids: env. 350g
12. GARANTIE/MAINTENANCE
Pour de plus amples renseignements sur la garantie et les
conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications

14
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
•
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así
como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales li
-
mitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén
vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan
los peligros que conlleva.
•
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser
realizadas por niños sin supervisión.
•
Si el cable de alimentación de este aparato se daña, deberá sustituir-
se. Si el cable no se puede extraer, deberá sustituirse el aparato.
•
La superficie del aparato está caliente. Las personas que son sensi-
bles al calor deben tener especial cuidado al utilizar este aparato.
•
No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso
contrario, ya no se garantiza su correcto funcionamiento. El incumpli
-
miento de esta disposición anula la garantía.
Índice
1. Artículos suministrados ................................................. 14
2. Explicación de los símbolos ..........................................14
3. Uso correcto ..................................................................15
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad .................15
5. Descripción del aparato ................................................ 16
6. Puesta en funcionamiento ............................................. 16
7. Aplicación ......................................................................16
8. Limpieza y cuidado .......................................................16
9. Resolución de problemas ..............................................16
10. Eliminación .................................................................. 16
11. Datos técnicos .............................................................16
12. Garantía/asistencia ...................................................... 16
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de
otros usuarios y respete las indicaciones.
1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté
intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el
aparato debe asegurarse de que ni este ni los accesorios pre
-
sentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje
correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en con
-
tacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente
indicada.
1 aparato de masaje con función de calor
3accesorios de masaje intercambiables
Estas instrucciones de uso
2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
En las presentes instrucciones de uso y en la placa de caracterís-
ticas se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre peligro de
lesiones u otros peligros para la salud
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños en
el aparato o los accesorios
Información sobre el producto
Indicación de información importante

15
El aparato cuenta con una protección de
aislamiento doble y cumple los requisitos de la
clase de protección 2
Leer las instrucciones
Fabricante
B
A
Etiquetado para identificar el material de embalaje.
A = abreviatura del material, B = número de
material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Separe los componentes del envase y elimínelos
conforme a las disposiciones municipales
Eliminación según la Directiva europea sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE)
Marcado CE
Este producto cumple los requisitos de las
directrices europeas y nacionales vigentes
Está demostrado que los productos cumplen los
requisitos de las normas técnicas de la Unión
Económica Euroasiática.
Marca de evaluación de la conformidad para el
Reino Unido
Separar el producto y los componentes
del embalaje, y eliminarlos conforme a las
disposiciones municipales
Símbolo del importador
3. USO CORRECTO
Este aparato está destinado al masaje de distintas zonas del
cuerpo humano. No puede sustituir en ningún caso a un trata
-
miento médico. No use el aparato de masaje si una o varias de
las siguientes advertencias se pueden aplicar en su caso. Si tiene
dudas de si el aparato de masaje es apropiado para usted, con
-
sulte a su médico.
ADVERTENCIA
•
No utilice este aparato de masaje
- con animales;
- en caso de hernia discal o de alteraciones patológicas de
las vértebras;
- nunca para masajear la zona del corazón si es portador
de un marcapasos, para otras zonas del cuerpo consulte
a su médico;
- si tiene la zona de la piel o del cuerpo que va a masajear
hinchada, quemada, inflamada o herida;
- durante el embarazo;
- en la cara (en los ojos en particular), en la zona de la laringe
o cualquier otra parte del cuerpo que sea especialmente
sensible;
- mientras duerme;
- si ha tomado medicamentos o alcohol (su capacidad de
percepción se verá disminuida).
•
Consulte con su médico antes de usar el aparato de masaje
- si padece una enfermedad grave o se ha sometido a una
operación;
- en caso de resfriados acompañados de fiebre, varices,
trombosis, flebitis, ictericia, diabetes, enfermedades ner
-
viosas (p.ej., ciática) o inflamaciones agudas.
Este aparato se ha diseñado únicamente para el fin descrito en
estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza
de los daños derivados de un uso inadecuado o irresponsable.
4. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE
SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. El incumpli-
miento de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños
personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso
y asegúrese de que se encuentren disponibles para los demás
usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya las instruc
-
ciones de uso.
ADVERTENCIA
•
No deje el material de embalaje al alcance de los niños. Existe
peligro de asfixia.
Descarga eléctrica
ADVERTENCIA
•
Como todos los aparatos eléctricos, este aparato de masaje
debe utilizarse con extremo cuidado para evitar recibir una
descarga eléctrica.
•
Por tanto:
- utilice el aparato únicamente con la tensión de red indicada
en el mismo;
- no lo utilice nunca si el aparato o sus accesorios presentan
daños;
- no lo utilice durante una tormenta eléctrica.
•
Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar de-
fectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma
de corriente. No tire del cable de alimentación ni del aparato
para desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato aga
-
rrándolo por el cable de alimentación. Mantenga los cables
alejados de las superficies calientes. No abra el aparato bajo
ninguna circunstancia.
•
Si el cable de alimentación del aparato está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante o por un punto de atención al
cliente autorizado.
•
Asegúrese de que el aparato de masaje, el enchufe y el cable
no entren en contacto con agua u otros líquidos.
•
Por ello, no utilice el aparato:
- más que en espacios interiores secos;
- si no tiene las manos secas;
- nunca en la bañera, en la ducha o en lavabos llenos;
- nunca en piscinas, bañeras de hidromasaje o en la sauna;
- nunca al aire libre.
•
No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Extrai-
ga inmediatamente el conector de red.
Reparación
ADVERTENCIA
•
Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe lle-
varlas a cabo personal especializado, ya que una reparación
inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el
usuario. Diríjase al servicio de atención al cliente o a un dis
-
tribuidor autorizado para que lleven a cabo las reparaciones.

16
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
•
¡En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato
o el incumplimiento de las presentes instrucciones pueden
ocasionar peligro de incendio!
•
Por ello, no utilice nunca el aparato de masaje:
- sin vigilancia, especialmente en presencia de niños;
- cubriéndolo, por ejemplo, con una manta, cojines, etc.
Manejo
ATENCIÓN
•
El aparato se deberá apagar y desenchufar después de cada
utilización y antes de cada limpieza.
- Asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover
bien.
- Asegúrese de que no quede atrapado ningún pelo en el
aparato.
- Evite el contacto con objetos afilados o puntiagudos.
- No doble los cables.
- Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cerca
-
nas, como hornos, radiadores o luz solar directa.
5. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Los esquemas correspondientes se muestran en la página 3.
1
Interruptor encendido/apagado
Lo: masaje vibratorio ligero
Hi: masaje vibratorio intenso
P1: programa de masaje 1
P2: programa de masaje 2
2
función de calor activable
3
accesorios de masaje intercambiables
6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
•
Retire el embalaje.
•
Compruebe que el aparato, el enchufe y el cable no presen-
ten daños.
•
Enchufe el aparato a la red eléctrica. El aparato está en modo
de espera.
•
Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con él.
7. APLICACIÓN
Seleccione la intensidad de masaje o el programa de masaje de-
seado pulsando la tecla de encendido y apagado.
Dirija el aparato con una o ambas manos a la parte del cuerpo
que desee masajear. El masaje se puede realizar de pie, senta
-
do o acostado, a uno mismo o a otra persona. La intensidad de
masaje se puede modificar aplicando una mayor o una menor
presión sobre el aparato. No masajee una zona del cuerpo de
-
terminada durante más de 3minutos y cambie a otras zonas.
Puede realizar el masaje con o sin cabezal de masaje. Elija para
ello un cabezal en función de sus preferencias. Los accesorios
de masaje colocados obstaculizan el tratamiento térmico en
caso de activar la función de calor activable. Por este motivo,
utilice el aparato sin calor cuando haya colocado un accesorio
de masaje.
No utilice el aparato de masaje justo antes de acostar-
se. El masaje también puede tener un efecto estimulan-
te y provocar trastornos del sueño.
ADVERTENCIA
El masaje deberá resultar agradable y relajante en todo momen-
to. Si el masaje le resulta doloroso o desagradable, deténgalo o
modifique la posición del aparato de masaje.
8. LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza
Para limpiar el aparato, asegúrese de que esté apagado y frío, y
frótelo con un paño ligeramente humedecido. Puede añadir ade
-
más un detergente suave.
ADVERTENCIA
•
Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
•
Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. Bajo nin-
gún concepto deben penetrar líquidos en él ni en los acce-
sorios.
•
No utilice el aparato hasta que esté completamente seco.
Almacenamiento
Guarde el aparato de masaje de forma segura para los niños en
un lugar fresco y seco. Recomendamos guardarlo en su emba
-
laje original.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El aparato de ma
-
saje no funciona
El aparato no
está conectado a
la red.
Enchufe el conector
de red y encienda el
aparato.
El aparato no está
encendido.
Encender el aparato.
10. ELIMINACIÓN
ATENCIÓN
Para proteger el medioambiente, el aparato no se
deberá desechar al final de su vida útil junto con la
basura doméstica. Lo puede desechar en los puntos
de recogida adecuados disponibles en su zona. Res
-
pete las normas locales referentes a la eliminación
de residuos. Deseche este aparato de acuerdo con
la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Para más información, póngase
en contacto con la autoridad municipal competente en materia
de eliminación de residuos. Puede obtener información sobre los
puntos de recogida de electrodomésticos viejos dirigiéndose,
p.ej., a su administración local o municipal, a las empresas loca
-
les de eliminación de residuos o a su distribuidor.
11. DATOS TÉCNICOS
Alimentación: 220-240 V~ 50-60 Hz 5 W
Tamaño: 30,5 x 7,5 x 6,7 cm
Peso: aprox. 350g
12. GARANTÍA/ASISTENCIA
Encontrará más información sobre la garantía y sus condicio-
nes en el folleto de garantía suministrado.
Salvo errores y modificaciones

17
ITALIANO
AVVERTENZA
•
Questo dispositivo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali,
o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi
-
vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle
misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
•
I bambini non devono giocare con il dispositivo.
•
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
•
Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, è neces-
sario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire il
dispositivo.
•
Il dispositivo ha una superficie calda. Si consiglia alle persone sensibili
al calore di utilizzare il dispositivo con cautela.
•
Non aprire o riparare il dispositivo per non comprometterne il funzio-
namento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
Indice
1. Fornitura ........................................................................17
2. Spiegazione dei simboli.................................................17
3. Uso conforme ................................................................18
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ............................ 18
5. Descrizione del dispositivo ............................................19
6. Messa in funzione ..........................................................19
7. Utilizzo ...........................................................................19
8. Pulizia e cura .................................................................19
9. Che cosa fare in caso di problemi? ............................... 19
10. Smaltimento ................................................................19
11. Dati tecnici ...................................................................19
12. Garanzia/Assistenza .................................................... 19
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad
altri utenti e attenersi alle indicazioni.
1. FORNITURA
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza
del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che il dispositivo e gli
accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale
di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizza
-
re il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il
Servizio clienti indicato.
1 massaggiatore con funzione calore
3accessori per massaggio intercambiabili
Le presenti istruzioni per l'uso
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso e sulla
targhetta:
AVVERTENZA
Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per
la salute.
ATTENZIONE
Indicazione di sicurezza per possibili danni al
dispositivo/agli accessori.
Informazioni sul prodotto
Indicazione di informazioni importanti

18
Il dispositivo è dotato di doppio isolamento di
protezione corrispondente alla classe di protezione
2.
Leggere le istruzioni
Produttore
B
A
Contrassegno di identificazione del materiale di
imballaggio.
A = abbreviazione del materiale, B = codice
materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone
Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli
secondo le norme comunali.
Smaltimento secondo la direttiva europea sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)
Marcatura CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle
direttive europee e nazionali vigenti.
I prodotti sono comprovatamente conformi ai
requisiti delle normative tecniche dell'UEE.
Marchio di valutazione della conformità per il
Regno Unito
Separare il prodotto e i componenti
dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme
comunali.
Simbolo importatore
3. USO CONFORME
Questo dispositivo è pensato per il massaggio di singole parti
del corpo umano. Non può sostituire alcun trattamento medico.
Non utilizzare il massaggiatore se si riscontrano una o più delle
situazioni indicate di seguito tra le avvertenze. In caso di dubbi
sull'idoneità del massaggiatore per il proprio corpo, rivolgersi al
medico di fiducia.
AVVERTENZA
•
Non utilizzare il massaggiatore
- sugli animali,
- in caso di ernia del disco o di alterazioni patologiche delle
vertebre,
- in nessun caso per massaggi nella zona del cuore in pre
-
senza di un pace-maker; inoltre, anche prima di trattare
altre parti del corpo, consultare il proprio medico,
- mai su parti del corpo o della pelle gonfie, ustionate, in
-
fiammate o lese,
- in gravidanza,
- sul viso (occhi), sulla laringe o su altre parti del corpo par
-
ticolarmente delicate,
- durante il sonno,
- dopo aver assunto medicinali o alcol (percettività ridotta!)
•
Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare il massaggia-
tore:
- se si sore di una malattia grave o se si è stati sottoposti a
un intervento chirurgico,
- in presenza di rareddori febbrili, varici, trombosi, infiam
-
mazioni alle vene, itterizia, diabete, disturbi nervosi (ad es.
sciatica) o infiammazioni acute.
Il dispositivo è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti
istruzioni per l'uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile
in caso di danni riconducibili a un uso non conforme o sconsi
-
derato.
4. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI
SICUREZZA
Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Il man-
cato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle
persone o alle cose. Conservare le istruzioni per l'uso e renderle
accessibili anche agli altri utenti. Consegnare le presenti istruzio
-
ni in caso di cessione del dispositivo.
AVVERTENZA
•
Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio. Pericolo
di soocamento.
Scossa elettrica
AVVERTENZA
•
Come qualsiasi apparecchio elettrico, anche questo massag-
giatore deve essere manipolato con attenzione e cautela al
fine di evitare il rischio di scosse elettriche.
•
Pertanto
- utilizzare il dispositivo solo con la tensione di rete indicata,
- non azionare mai il dispositivo se il dispositivo stesso o gli
accessori presentano danni visibili,
- non utilizzare il dispositivo durante un temporale.
•
In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediata-
mente il dispositivo e staccarlo dalla corrente. Non tirare il
cavo o il dispositivo per estrarre la spina dalla presa. Non
tenere né trasportare il dispositivo dal cavo di alimentazio
-
ne. Tenere i cavi lontano dalle superfici calde. Non aprire il
dispositivo per alcun motivo.
•
Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore o da un centro di assi
-
stenza autorizzato.
•
Accertarsi che il massaggiatore, la spina e il cavo non entrino
in contatto con acqua o con altri liquidi.
•
Pertanto utilizzare il dispositivo
- solo in ambienti chiusi e asciutti,
- solo con mani asciutte,
- mai nella vasca, nella doccia o a lavandino pieno,
- mai in piscina, nell'idromassaggio o in sauna,
- mai all'aperto.
•
Non recuperare mai un dispositivo che è caduto in acqua.
Estrarre subito la spina.
Riparazione
AVVERTENZA
•
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere eet-
tuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni
non conformi possono rappresentare un grave pericolo per
l'utente. Per le riparazioni rivolgersi all'Assistenza clienti o a
un rivenditore autorizzato.

19
Pericolo di incendio
AVVERTENZA
•
In caso di uso non conforme o di utilizzo diverso da quanto
indicato nelle presenti istruzioni per l'uso, sussiste pericolo
d'incendio!
•
Pertanto
- non lasciare mai il dispositivo incustodito mentre è in fun
-
zione, in particolare se vi sono bambini nelle vicinanze,
- non coprire mai il massaggiatore durante l'uso, ad es. con
una coperta, un cuscino o altro.
Impiego
ATTENZIONE
•
Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere il
dispositivo e staccare la spina.
- Accertarsi che le parti mobili siano sempre libere.
- Fare attenzione che i capelli non si impiglino nel disposi
-
tivo.
- Evitare il contatto con oggetti appuntiti o taglienti.
- Non piegare il cavo.
- Proteggere il dispositivo da fonti di calore troppo vicine,
come stufe, radiatori o luce solare diretta.
5. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
I relativi disegni sono riportati a pagina 3.
1
Pulsante On/O
Lo: massaggio vibrante leggero
Hi: massaggio vibrante forte
P1: programma di massaggio 1
P2: programma di massaggio 2
2
Funzione calore attivabile
3
Accessori per massaggio intercambiabili
6. MESSA IN FUNZIONE
•
Rimuovere l'imballaggio.
•
Controllare la presenza di danni sul dispositivo, la spina e il
cavo.
•
Collegare il dispositivo alla rete elettrica. Il dispositivo è in
modalità standby.
•
Sistemare il cavo in modo da evitare cadute.
7. UTILIZZO
Selezionare l'intensità del massaggio desiderata o il programma
di massaggio desiderato premendo il pulsante On/O.
Passare il dispositivo sulla zona del corpo da massaggiare con
una o entrambe le mani. È possibile stare in piedi, seduti o sdra
-
iati ed eseguire un massaggio in autonomia o farlo eseguire da
un'altra persona. L'intensità del massaggio varia a seconda della
pressione più o meno elevata del dispositivo. Massaggiare un
determinato punto del corpo per non più di 3minuti quindi pas
-
sare a un'altra zona.
È possibile eettuare il massaggio con o senza accessori. A
tale scopo, scegliere uno degli accessori intercambiabili in base
alle proprie preferenze personali. Per quanto riguarda la funzio
-
ne calore attivabile, l'applicazione degli accessori massaggianti
ostacola il trattamento con il calore. Utilizzare il dispositivo senza
calore se è inserito un accessorio.
Non utilizzare il massaggiatore poco prima di andare
a letto. Il massaggio può avere un eetto stimolante e
disturbare l'addormentamento.
AVVERTENZA
Il massaggio deve essere percepito in ogni momento come pia-
cevole e rilassante. Se si percepisce il massaggio come doloroso
o fastidioso, interrompere il massaggio o cambiare la posizione
del massaggiatore.
8. PULIZIA E CURA
Pulizia
Dopo aver scollegato e lasciato rareddare il dispositivo, pulirlo
con un panno solo leggermente inumidito. È possibile utilizzare
anche un detergente delicato.
AVVERTENZA
•
Prima di eettuare la pulizia staccare il dispositivo dalla presa.
•
Pulire il dispositivo solo nel modo indicato. Non deve in nes-
sun caso penetrare liquido nel dispositivo o negli accessori.
•
Utilizzare il dispositivo solo quando è completamente asciut-
to.
Conservazione
Conservare il massaggiatore lontano dai bambini, in un luogo
fresco e asciutto. Si consiglia di conservarlo nella confezione
originale.
9. CHE COSA FARE IN CASO DI
PROBLEMI?
Problema Causa Soluzione
Il massaggiatore
non funziona
Il dispositivo non
è collegato alla
corrente.
Inserire la spina e ac
-
cendere il dispositivo.
Il dispositivo non
è acceso.
Accendere il dispo
-
sitivo
10. SMALTIMENTO
ATTENZIONE
A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita
il dispositivo non deve essere smaltito nei rifiuti do
-
mestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta.
Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento
dei materiali. Smaltire il dispositivo secondo la diretti
-
va europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali
responsabili in materia di smaltimento. Informazioni sui punti di
raccolta per apparecchi usati vengono fornite ad es. dai comuni,
dalle società di smaltimento locali e dai rivenditori.
11. DATI TECNICI
Alimentazione: 220-240V~ 50-60Hz 5W
Dimensioni: 30,5 x 7,5 x 6,7 cm
Peso: ca. 350 g
12. GARANZIA/ASSISTENZA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di
garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
Salvo errori e modifiche

20
TÜRKÇE
UYARI
•
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri
kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak
gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendiril
-
miş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin
bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.
•
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
•
Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuk-
lar tarafından yapılmamalıdır.
•
Bu cihazın elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde kablo bertaraf
edilmelidir. Kablo çıkarılamıyorsa cihaz bertaraf edilmelidir.
•
Cihazın yüzeyi sıcaktır. Sıcağa duyarlı kişiler aygıtı kullanırken dikkatli
olmalıdır.
•
Cihazın içini kesinlikle açmayın veya onarmaya çalışmayın, aksi hâlde
kusursuz çalışması garanti edilemez. Bu uyarı dikkate alınmadığı tak
-
dirde garanti geçerliliğini yitirir.
İçindekiler
1. Teslimat kapsamı ...........................................................20
2. İşaretlerin açıklaması .....................................................20
3. Amacına uygun kullanım ...............................................21
4. Uyarılar ve güvenlik yönergeleri .....................................21
5. Cihaz açıklaması ............................................................22
6. İlk çalıştırma ...................................................................22
7. Kullanım .........................................................................22
8. Temizlik ve bakım ..........................................................22
9. Sorunların giderilmesi ....................................................22
10. Bertaraf etme ...............................................................22
11. Teknik veriler ................................................................22
12. Garanti/servis ..............................................................22
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilme-
sini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
1. TESLİMAT KAPSAMI
Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar
görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kul
-
lanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar ol-
madığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin
olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen
müşteri hizmetleri adresine başvurun.
1 x Isıtma fonksiyonlu masaj aleti
3x Değiştirilebilir masaj başlığı
1 x Kullanım kılavuzu
2. İŞARETLERİN AÇIKLAMASI
Kullanım kılavuzunda ve tip etiketinde aşağıdaki semboller kul-
lanılmıştır:
UYARI
Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili
tehlikelere yönelik uyarı.
DİKKAT
Cihazda/aksesuarlarda meydana gelebilecek
hasarlara yönelik güvenlik uyarısı
Ürün bilgileri
Önemli bilgilere yönelik not

21
Cihaz çift koruyucu izolasyonludur ve koruma sınıfı
2 kapsamındadır.
Kullanım kılavuzunu okuyun
Üretici
B
A
Ambalaj malzemesinin tanımlanması için kullanılan
işaret.
A = malzeme kısaltması, B = malzeme numarası:
1-7 = Plastikler, 20-22 = Kağıt ve karton
Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin
kurallarına uygun olarak bertaraf edin.
Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AT
direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic
Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir
CE işareti
Bu ürün, yürürlükteki Avrupa Birliği yönergelerinin
ve ulusal yönergelerin gerekliliklerini
karşılamaktadır.
Ürünlerin, AEB'nin belirlediği teknik kuralların
gerekliliklerine uygun olduğu belgelenmiştir.
Birleşik Krallık için uygunluk değerlendirme işareti
Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin
kurallarına uygun olarak bertaraf edin.
İthalatçı simgesi
3. AMACINA UYGUN KULLANIM
Bu cihaz, insan vücudunun bazı kısımlarına masaj yapmak için
tasarlanmıştır. Doktor tarafından yapılan bir tedavinin yerini tuta
-
maz. Masaj aletini, aşağıdaki uyarılardan biri veya birden fazlası
sizin için geçerliyse kullanmayın. Masaj aletinin sizin için uygun
olup olmadığı konusunda emin değilseniz, lütfen doktorunuza
başvurun.
UYARI
•
Masaj aletini
- hayvanlarda kullanmayın,
- bel fıtığı veya omurlarda patolojik değişiklikler olması duru
-
munda kullanmayın,
- kalp piliniz varsa, asla kalp bölgesindeki masajlar için kul
-
lanmayın ve vücudunuzun diğer bölgeleri için doktorunuza
danışın,
- asla şişmiş, iltihaplanmış, yanmış veya yaralı cilt ve vücut
bölgelerinde kullanmayın,
- hamilelik sırasında kullanmayın
- yüzde (gözler), gırtlakta veya vücudun diğer hassas bölüm
-
lerinde kullanmayın,
- asla uyurken kullanmayın,
- ilaç veya alkol aldıktan sonra (kısıtlı algılama kabiliyeti!) kul
-
lanmayın.
•
Aşağıdaki durumlar söz konusuysa masaj aletini kullanmadan
önce doktorunuza başvurun:
- ağır bir hastalığınız varsa veya bir ameliyat geçirdiyseniz,
- ateşli soğuk algınlıkları, varisli damarlar, tromboz, venöz
enfeksiyonlar, sarılık, diyabet, sinir hastalıkları (örn. siyatik)
veya akut enfeksiyon varsa.
Cihaz sadece bu kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kulla
-
nılmak üzere tasarlanmıştır. Usulüne uygun olmayan ve dikkatsiz
kullanım sonucu oluşan hasarlardan üretici firma sorumlu tutu
-
lamaz.
4. UYARILAR VE GÜVENLİK
YÖNERGELERİ
Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun! Aşağıdaki uyarıların dik-
kate alınmaması, yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir.
Kullanım kılavuzunu saklayın ve diğer kullanıcıların da erişebilme
-
sini sağlayın. Cihazı devretmeniz durumunda bu kullanım kılavu-
zunu da verin.
UYARI
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma teh-
likesi vardır.
Elektrik çarpması
UYARI
•
Elektrik çarpması nedeniyle oluşabilecek tehlikeleri önlemek
için, elektrikli her alet gibi bu masaj aleti de dikkatli biçimde
kullanılmalıdır.
•
Bu nedenle cihazınızı çalıştırırken şunlara dikkat edin:
- Cihazı sadece üzerinde belirtilen elektrik voltajı ile çalıştırın.
- Cihazda veya aksesuarda görünür bir hasar varsa cihazı
kesinlikle çalıştırmayın.
- Cihazı fırtına sırasında kullanmayın.
•
Arıza veya fonksiyon bozukluğu durumunda cihazı hemen
kapatın ve fişini prizden çekin. Fişi prizden çekerken elektrik
kablosundan veya cihazdan tutarak çekmeyin. Cihazı elektrik
kablosundan tutmayın veya bu şekilde taşımayın. Kablo ve
sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakın. Cihazın içini kesinlikle
açmayın.
•
Cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse, üretici veya yetkili
müşteri hizmetleri tarafından değiştirilmelidir.
•
Masaj aletinin, fişin ve kablonun su veya diğer sıvılar ile temas
etmemesine dikkat edin.
•
Cihazınızı bu nedenle
- yalnızca kuru iç mekanlarda kullanın,
- yalnızca elleriniz kuruyken kullanın,
- asla küvette, duşta veya lavabo dolu hâldeyken kullanma
-
yın,
- asla yüzme havuzunda, jakuzide veya saunada kullanma
-
yın,
- asla açık havada kullanmayın.
•
Suya düşmüş bir cihaza kesinlikle dokunmayın. Elektrik fişini
derhal prizden çekin.
Onarım
UYARI
•
Elektrikli cihazlar sadece uzmanlar tarafından onarılmalıdır.
Usulüne uygun olmayan onarımlar, kullanıcı için ciddi tehlike
-
ler oluşturabilir. Onarım için müşteri hizmetlerine veya yetkili
bir satıcıya başvurun.

22
Yangın tehlikesi
UYARI
•
Cihazın usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması veya bu
kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması, yangın tehlikesine
yol açabilir!
•
Bu nedenle masaj aletini çalıştırırken şunlara dikkat edin:
- asla, özellikle de çocuklar cihazın yakınındayken gözetimsiz
hâlde kullanmayın,
- asla battaniye, yastık gibi üzerini örtecek eşyaların altınday
-
ken kullanmayın
Kullanırken dikkat edilmesi gereken noktalar
DİKKAT
•
Her kullanımdan sonra ve her temizlikten önce cihazı kapatın
ve fişini prizden çekin.
- Hareketli parçaların serbestçe hareket etmesini sağlayın.
- Saçınızın cihaza dolanmamasına dikkat edin.
- Sivri veya keskin nesnelerle temas etmesini önleyin.
- Kabloyu bükmeyin.
- Cihazı fırın, radyatör veya doğrudan güneş ışığı gibi çok
yakın ısı kaynaklarından koruyun.
5. CİHAZ AÇIKLAMASI
İlgili çizimler 3. sayfadadır.
1
Açma/kapatma düğmesi
Lo: Hafif titreşimli masaj
Hi: Güçlü titreşimli masaj
P1: Masaj programı 1
P2: Masaj programı 2
2
açılıp kapatılabilen ısı fonksiyonu
3
değiştirilebilir masaj başlıkları
6. İLK ÇALIŞTIRMA
•
Ambalajı çıkarın.
•
Cihazda, fişte ve kabloda hasar olup olmadığını kontrol edin.
•
Cihazın fişini elektrik prizine takın. Cihaz Standby bekleme
modundadır.
•
Kabloyu kimsenin takılıp düşmeyeceği şekilde yerleştirin.
7. KULLANIM
İstediğiniz masaj yoğunluğunu veya istediğiniz masaj programını
açma/kapatma düğmesine basarak seçin.
Cihazı bir elinizle veya iki elinizle, masaj yapılacak vücut bölgesi
-
ne götürün. Ayakta, otururken veya yatarken kullanıma uygundur.
Cihazı kendiniz kullanabileceğiniz gibi başka birine de masaj ya
-
pabilirsiniz. Masaj aletini güçlü veya hafif bir şekilde bastırarak
masaj sırasında uygulanan baskıyı ayarlayabilirsiniz. Vücudun bir
bölgesine 3 dakikadan uzun süre masaj yapmayın. Bu sürenin
ardından masaja vücudunuzun başka bir bölgesine geçerek de
-
vam edin.
Masaj başlığıyla veya masaj başlığı olmadan masaj yapabilirsiniz.
Bunun için istediğiniz bir masaj başlığını seçin. Açılıp kapatılabilen
ısı fonksiyonunda, masaj başlıkları takılıyken ısıl işlem engellenir.
Bu nedenle masaj başlığı takılıyken cihazı ısı olmadan kullanın.
Masaj aletini yatmaya gitmeden kısa süre önce kullan-
mayın. Masaj uyarıcı etki yaparak uykuya dalmakta zor-
luk yaşanmasına da neden olabilir.
UYARI
Masaj her zaman kişiyi iyi hissettirmeli ve rahatlatıcı olmalıdır.
Masaj sırasında canınız yanarsa veya rahatsızlık hissederseniz,
masajı durdurun veya masaj aletinin pozisyonunu değiştirin.
8. TEMİZLİK VE BAKIM
Temizlik
Cihazı, fişi prizden çekilmiş ve soğumuş hâldeyken ve hafifçe
nemlendirilmiş bir bezle silin. Bunun için yumuşak bir temizlik
maddesi kullanabilirsiniz.
UYARI
•
Her temizlikten önce cihazın fişini prizden çekin.
•
Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihaza veya akse-
suarlara kesinlikle su girmemelidir.
•
Cihazı tamamen kuruyuncaya dek kullanmayın.
Saklama
Masaj aletini çocukların ulaşamayacağı, kuru ve serin bir yerde
muhafaza edin. Orijinal ambalajında muhafaza etmenizi öneririz.
9. SORUNLARIN GİDERİLMESİ
Sorun Neden Çözüm
Masaj aleti çalış
-
mıyor
Cihaz elektriğe
bağlı değildir.
Elektrik fişini prize ta
-
kın ve cihazı çalıştırın.
Cihaz açık
değildir.
Cihazı açın.
10. BERTARAF ETME
DİKKAT
Kullanım ömrü sona eren cihazlar, çevrenin korunması
için evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Ber
-
taraf etme işlemi, ülkenizdeki uygun atık toplama mer-
kezleri aracılığıyla yapılabilir. Malzemelerin bertaraf
edilmesi sırasında yerel yönetmeliklere uyun. Cihazı
elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AT direkti
-
fine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun
şekilde bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili diğer sorularınızı, ilgili
yerel makamlara iletebilirsiniz. Atık cihazlarınızı geri verebilece
-
ğiniz yerleri örneğin belediyeden, valilikten, yerel çöp toplama
şirketlerinden ya da satıcınızdan öğrenebilirsiniz.
11. TEKNİK VERİLER
Güç kaynağı: 220-240 V~ 50-60 Hz 5 W
Ölçüler: 30,5 x 7,5 x 6,7 cm
Ağırlık: yakl. 350 g
12. GARANTİ/SERVİS
Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri cihazla birlikte
verilen garanti broşüründe bulabilirsiniz.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır

23
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет,
атакже лицами сограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями втом случае, если они находятся
под присмотром взрослых или проинструктированы обезопас
-
ном применении прибора ивозможных опасностях.
•
Непозволяйте детям играть сприбором.
•
Очистка итехническое обслуживание детьми допускаются толь-
ко под присмотром взрослых.
•
Если провод сетевого питания прибора поврежден, его необхо-
димо утилизировать. Еслижепровод несъемный, тонеобходимо
утилизировать сам прибор.
•
Поверхность прибора нагревается вовремя работы. Лица, чув-
ствительные к теплу, должны соблюдать осторожность при ис-
пользовании прибора.
•
Категорически запрещается открывать прибор иремонтировать
его самостоятельно, поскольку надежность его работы в этом
случае негарантируется. Несоблюдение этих требований ведет
кпотере гарантии.
Содержание
1. Комплект поставки ...................................................... 23
2. Пояснения ксимволам ................................................23
3. Использование поназначению ..................................24
4. Предостережения иуказания потехнике
безопасности ..............................................................24
5. Описание прибора .......................................................25
6. Подготовка кработе ....................................................25
7. Применение ..................................................................25
8. Очистка иуход ............................................................. 25
9. Что делать при возникновении проблем? .................25
10. Утилизация ................................................................. 25
11. Технические данные ..................................................26
12. Гарантия/сервисное обслуживание .........................26
Внимательно прочтите данную инструкцию поприменению, сохраните еедля последующего использо-
вания, храните вдоступном для других пользователей месте иследуйте ееуказаниям.
1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Проверьте комплектность поставки и убедитесь втом, что
накартонной упаковке нет внешних повреждений. Перед ис
-
пользованием убедитесь втом, что прибор иего принадлеж-
ности неимеют видимых повреждений, и удалите все упа-
ковочные материалы. При наличии сомнений неиспользуйте
прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу
поуказанному адресу.
Прибор длямассажа тела сфункцией обогрева, 1шт.
Сменные насадки для массажа, 3шт.
Данная инструкция поприменению, 1шт.
2. ПОЯСНЕНИЯ КСИМВОЛАМ
Винструкции поприменению используются следующие сим-
волы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение обопасности травмирования
или нанесения вреда здоровью
ВНИМАНИЕ
Указание навозможные повреждения
прибора/принадлежностей кнему
Информация обизделии
Указание наважную информацию

24
Прибор имеет двойную защитную изоляцию
исоответствует классу защитыII.
Прочтите инструкцию.
Производитель
B
A
Маркировка дляидентификации упаковочного
материала.
A= сокращение для материала, B= номер
материала: 1–7= различные виды пластмассы;
20–22= бумага икартон.
Удалите элементы упаковки иутилизируйте
ихвсоответствии спредписаниями местных
муниципальных органов.
Утилизация прибора должна производиться
согласно Директиве ЕСоботходах
электрического иэлектронного
оборудования— WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Маркировка CE
Данное изделие соответствует требованиям
действующих европейских инациональных
директив.
Продукция гарантированно соответствует
требованиям нормативно-технической
документации ЕАЭС.
Знак соответствия дляВеликобритании
Снимите упаковку сизделия иутилизируйте
отдельные компоненты всоответствии
спредписаниями муниципальных органов.
Символ импортера
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОНАЗНАЧЕНИЮ
Этот прибор предназначен для массажа отдельных участков
тела человека. Оннеможет заменить медицинского лечения.
Непользуйтесь прибором для массажа тела вслучаях, когда
одно или несколько приведенных ниже предупредительных
указаний относятся к Вам. Проконсультируйтесь сврачом,
если Вы не уверены в правильности выбора прибора для
массажа тела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Неиспользуйте прибор для массажа тела:
- для массажа животных;
- при грыже межпозвоночных дисков или болезненных
изменениях впозвоночнике;
- при наличии электрокардиостимулятора— для масса
-
жа области сердца; перед использованием надругих
частях тела также проконсультируйтесь сврачом;
- наопухших, обожженных, воспаленных или травмиро
-
ванных участках кожи ичастях тела;
- вовремя беременности;
- для массажа лица (глаз), гортани или других особо чув
-
ствительных частей тела;
- вовремя сна;
- после приема медикаментов или алкоголя (чувстви
-
тельность снижена!).
•
Перед использованием прибора для массажа тела про-
консультируйтесь сврачом вследующих случаях:
- при наличии уВас тяжелого заболевания или после пе
-
ренесенной операции;
- при наличии заболеваний, сопровождающихся лихо
-
радкой, при варикозе, тромбозах, воспалении вен,
желтухе, диабете, заболеваниях нервной системы (на
-
пример, ишиасе), при острых воспалениях.
Допускается использование прибора только в целях, опи
-
санных вданной инструкции поприменению. Производитель
не несет ответственности за ущерб вследствие ненадле
-
жащего использования прибора или халатного обращения
сним.
4. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ИУКАЗАНИЯ
ПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите данную инструкцию поприменению!
Несоблюдение следующих указаний может привести ктрав
-
мам или материальному ущербу. Сохраните эту инструкцию
поприменению идержите еевдоступном для других пользо
-
вателей месте. Передавайте прибор другому пользователю
вместе сданной инструкцией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Недавайте упаковочный материал детям. Они могут за-
дохнуться.
Поражение электрическим током
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Как илюбой другой электрический прибор, этот прибор
для массажа следует использовать бережно иосторож
-
но, чтобы избежать опасности удара электрическим то-
ком.
•
Поэтому:
- используйте прибор только суказанным нанем напря
-
жением;
- категорически запрещается использовать прибор,
если нанем или напринадлежностях кнему имеются
видимые повреждения;
- неиспользуйте прибор вовремя грозы.
•
Вслучае появления дефектов инеполадок вработе не-
медленно отключите прибор иотсоедините его отсети.
Категорически запрещается тянуть засетевой кабель или
заприбор, чтобы вынуть вилку изрозетки. Категорически
запрещается держать или перемещать прибор засетевой
кабель. Кабели должны находиться надостаточном рас
-
стоянии отнагретых поверхностей. Категорически запре-
щается открывать прибор.
•
Если сетевой кабель поврежден, ондолжен быть заменен
производителем или авторизованной сервисной служ
-
бой.
•
Убедитесь в том, что прибор для массажа тела, штекер
и кабель не контактируют с водой или другими жидко
-
стями.
•
Поэтому используйте прибор:
- только всухих помещениях;
- только сухими руками;
- невванне, вдуше или рядом снаполненной ракови
-
ной;
- невбассейне, джакузи или сауне;
- ненаоткрытом воздухе.
•
Категорически запрещается брать прибор в руки, если
онупал вводу. Немедленно извлеките вилку изрозетки.

25
Ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Ремонт электроприборов должен выполняться только
специалистами. Неквалифицированное выполнение ре
-
монта может повлечь засобой серьезную опасность для
пользователя. Если требуется ремонт, обратитесь всер
-
висную службу или кофициальному дистрибьютору.
Опасность пожара
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Использование прибора непо назначению или вцелях,
неуказанных в данной инструкции поприменению, при
определенных обстоятельствах может привести кпожа
-
ру!
•
Поэтому:
- не оставляйте включенный прибор для массажа тела
без надзора, в особенности если рядом находятся
дети;
- ненакрывайте работающий прибор для массажа тела,
например одеялом, подушкой ит.п.
Обслуживание прибора
ВНИМАНИЕ
•
После каждого применения иперед очисткой прибор не-
обходимо выключать иотсоединять отсети.
- Следите затем, чтобы ходу подвижных частей ничто
непрепятствовало.
- Следите затем, чтобы вприбор непопадали волосы.
- Избегайте контакта сострыми предметами.
- Неперегибайте кабель.
- Держите прибор вдали отисточников тепла, например
печей, радиаторов отопления или прямых солнечных
лучей.
5. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Соответствующие чертежи представлены настр.3.
1
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
Lo: легкий вибромассаж
Hi: интенсивный вибромассаж
P1: программа массажа1
P2: программа массажа2
2
Подключаемая функция обогрева
3
Сменные насадки для массажа
6. ПОДГОТОВКА КРАБОТЕ
•
Распакуйте прибор.
•
Убедитесь втом, что прибор, вилка икабель неповреж-
дены.
•
Подключите прибор к электросети. Прибор находится
врежиме ожидания.
•
Проложите кабель так, чтобы обнего нельзя было спот-
кнуться.
7. ПРИМЕНЕНИЕ
Выберите нужную интенсивность массажа или программу
массажа нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
Держа прибор одной или обеими руками, прижмите его
кчасти тела, массаж которой требуется. Выможете стоять,
сидеть или лежать и выполнять массаж себе или другому
человеку. Интенсивность массажа меняется в зависимости
отсилы нажатия наприбор для массажа тела. Массируйте
определенный участок тела неболее 3минут, после чего пе
-
реходите кдругим участкам.
Массаж можно выполнять снасадками или безних. Для это
-
го выберите подходящую для Вас насадку для массажа. При
использовании подключаемой функции обогрева установ
-
ленные насадки для массажа блокируют тепловое воздей-
ствие. Поэтому используйте прибор без функции обогрева,
если нанем установлена насадка для массажа.
Неиспользуйте прибор для массажа тела незадолго
доотхода косну. Массаж также может иметь сти
-
мулирующее воздействие и вызывать нарушения
засыпания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Массаж всегда должен быть расслабляющим и приятным.
Если массаж вызывает боль или неприятные ощущения,
прервите его или измените положение прибора для массажа
тела.
8. ОЧИСТКА ИУХОД
Очистка
Для очистки прибор необходимо отсоединить отисточника
питания идать ему остыть, а затем протереть слегка смо
-
ченной салфеткой. Для этого можно использовать мягкое
чистящее средство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Перед очисткой всегда отключайте прибор отсети.
•
Очищайте прибор только указанным ниже способом.
Недопускайте попадания жидкости внутрь прибора или
принадлежностей.
•
Используйте прибор снова только после того, как онпол-
ностью высохнет.
Хранение
Храните прибор для массажа тела внедоступном для детей,
сухом ипрохладном месте. Мырекомендуем хранить прибор
воригинальной упаковке.
9. ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ
ПРОБЛЕМ?
Проблема Причина Устранение
Прибор для
массажа тела
неработает.
Прибор непод
-
ключен ксети.
Вставьте сетевую
вилку врозетку
ивключите прибор.
Прибор невклю
-
чен.
Включите прибор.
10. УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ
В целях защиты окружающей среды по оконча-
нии срока службы прибор следует утилизиро-
вать отдельно от бытового мусора. Утилизация
может производиться через соответствующие
пункты сбора в стране использования прибора.
Соблюдайте местные законодательные нормы
по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать со
-
гласно Директиве ЕСоботходах электрического иэлектрон-
ного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь
вместную коммунальную службу, ответственную заутилиза
-
цию отходов. Информацию о местах приема отслуживших

26
приборов можно получить вместной администрации, мест-
ной организации поутилизации мусора или упродавца.
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Электропитание 220–240В~ 50–60Гц5Вт
Размер 30,5x7,5x6,7см
Масса ок.350г
12. ГАРАНТИЯ/СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Более подробная информация о гарантии и гарантийных
условиях находится вгарантийном талоне, который входит
вкомплект поставки.
Возможны ошибки иизменения.

27
POLSKI
OSTRZEŻENIE
•
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od8 roku życia oraz
osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub
brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one
pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie
korzystać zurządzenia isąświadome zagrożeń wynikających zjego
użytkowania.
•
Dzieciom nie wolno się bawić urządzeniem.
•
Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci, chyba żeznajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
•
Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy gozuty-
lizować. Jeśli nie mamożliwości odłączenia kabla, należy zutylizować
całe urządzenie.
•
Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby wrażliwe naciepło po-
winny zachować ostrożność, korzystając zurządzenia.
•
Wżadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać
urządzenia, ponieważ nie będzie wówczas gwarantowane jego prawi
-
dłowe działanie. Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utratą gwaran-
cji.
Spis treści
1. Zawartość opakowania .................................................27
2. Objaśnienie symboli ......................................................27
3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem .......................28
4. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...28
5. Opis urządzenia .............................................................29
6. Uruchomienie ................................................................29
7. Zastosowanie ................................................................29
8. Czyszczenie ikonserwacja ............................................29
9. Postępowanie wprzypadku problemów .......................29
10. tylizacja ........................................................................29
11. Dane techniczne ..........................................................30
12. Gwarancja/serwis ........................................................ 30
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować jądopóźniejszego wykorzystania, udo-
stępniać innym użytkownikom oraz przestrzegać zawartych wniej wskazówek.
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Zawartość opakowania należy sprawdzić pod kątem zewnętrz-
nych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności
zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani
naakcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, awszystkie czę
-
ści opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości zaprzestać
używania urządzenia izwrócić się dosprzedawcy lub pod poda
-
ny adres działu obsługi klienta.
1 × aparat domasażu zfunkcją podgrzewania
3× wymienna nasadka masująca
1 × niniejsza instrukcja obsługi
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Wniniejszej instrukcji obsługi inatabliczce znamionowej zasto-
sowano następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty
zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące
się domożliwości uszkodzenia urządzenia/
akcesoriów.

28
Informacje oprodukcie
Wskazuje naważne informacje.
Urządzenie mapodwójną izolację ochronną
ispełnia wymogi klasy ochronności 2.
Przeczytać instrukcję.
Producent.
B
A
Oznaczenie identyfikujące materiał opakowania:
A= skrót dla materiału, B= numer materiału:
1–7 = tworzywo sztuczne, 20–22 = papier itektura.
Oddzielić elementy opakowania izutylizować
jezgodnie zlokalnymi przepisami.
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WEwsprawie
zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych
(ang. Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE).
Oznaczenie CE
Niniejszy produkt spełnia wymogi obowiązujących
dyrektyw europejskich ikrajowych.
Produkty spełniają wymogi przepisów
technicznych obowiązujących wEuroazjatyckiej
Unii Gospodarczej.
Znak potwierdzający zgodność znormami
obowiązującymi wWielkiej Brytanii.
Oddzielić produkt ielementy opakowania oraz
zutylizować jezgodnie zlokalnymi przepisami.
Symbol importera.
3. UŻYTKOWANIE ZGODNE
ZPRZEZNACZENIEM
Urządzenie jest przeznaczone do masażu różnych części ciała
człowieka. Nie może zastępować leczenia zaleconego przez le
-
karza. Zaparatu domasażu nie wolno korzystać wżadnym zni-
żej wymienionych przypadków. Wrazie wątpliwości codomoż-
liwości korzystania z aparatu do masażu należy skonsultować
się zlekarzem.
OSTRZEŻENIE
•
Nie należy używać aparatu domasażu
- uzwierząt;
- w przypadku wypadnięcia krążka międzykręgowego lub
wystąpienia zmian chorobowych wkręgosłupie;
- wżadnym wypadku domasażu okolic serca uosób zroz
-
rusznikiem serca – należy wtedy zasięgnąć porady lekarza
także odnośnie doinnych części ciała;
- do masowania spuchniętych, oparzonych, będących
wstanie zapalnym partii skóry iciała;
- podczas ciąży;
- domasowania obszarów twarzy (takich jak oczy), krtani ani
innych wrażliwych części ciała;
- podczas snu;
- po zażyciu leków bądź spożyciu alkoholu (ograniczona
zdolność percepcji!).
•
Przed użyciem aparatu domasażu należy się skonsultować
zlekarzem:
- wprzypadku poważnej choroby abo poprzebyciu operacji;
- wprzypadku przeziębienia zgorączką, żylaków, zakrzepi
-
cy, zapalenia żył, żółtaczki, cukrzycy, zaburzeń nerwowych
(np. rwy kulszowej) lub ostrych stanów zapalnych.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w sposób
opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego bądź
lekkomyślnego użycia.
4. OSTRZEŻENIA IWSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Nieprze-
strzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić doobra-
żeń ciała i szkód materialnych. Należy zachować niniejszą in-
strukcję obsługi izapewnić doniej dostęp innym użytkownikom.
Wprzypadku przekazania urządzenia innym osobom należy do
-
łączyć również instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE
•
Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym
dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
Ryzyko porażenia prądem
OSTRZEŻENIE
•
Tak jak każde urządzenie elektryczne, również aparat doma-
sażu należy użytkować ostrożnie i rozważnie, aby uniknąć
porażenia prądem elektrycznym.
•
Zasady użytkowania urządzenia:
- korzystać tylko znapięcia sieciowego podanego naurzą
-
dzeniu;
- nie używać urządzenia ani akcesoriów, jeśli wykazują wi
-
doczne uszkodzenia;
- nie wolno używać urządzenia podczas burzy.
•
Wrazie uszkodzeń lub niewłaściwego działania natychmiast
wyłączyć urządzenie iodłączyć je odzasilania. Wyciągając
wtyczkę zgniazdka, nie wolno ciągnąć zakabel ani urządze
-
nie. Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia zakabel za-
silania. Kable należy ułożyć zdala odgorących powierzchni.
Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia.
•
Jeśli przewód zasilający urządzenia uległ uszkodzeniu, musi
zostać wymieniony przez producenta lub wautoryzowanym
punkcie obsługi klienta.
•
Aparat domasażu, wtyczka ikabel nie mogą mieć kontaktu
zwodą ani innymi cieczami.
•
Wzwiązku ztym urządzenie:
- musi być używane wyłącznie wzamkniętych, suchych po
-
mieszczeniach;
- można dotykać wyłącznie suchymi rękami;
- nie może być używane wwannie, pod prysznicem ani przy
napełnionej umywalce;
- nie może być używane wbasenie, jacuzzi ani wsaunie;
- nie może być używane nazewnątrz budynków.
•
W żadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, któ-
re wpadło do wody. Należy natychmiast wyjąć wtyczkę
zgniazdka.

29
Naprawa
OSTRZEŻENIE
•
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane
wyłącznie przez specjalistów. Nieodpowiednio wykonane na
-
prawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo dla
użytkownika. Zlecać naprawy serwisowi lub autoryzowanemu
dystrybutorowi.
Zagrożenie pożarowe
OSTRZEŻENIE
•
Wprzypadku użycia niezgodnego zprzeznaczeniem lub nie-
przestrzegania instrukcji obsługi może wystąpić zagrożenie
pożarowe!
•
Zasady użytkowania aparatu domasażu:
- nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, zwłaszcza gdy
wpobliżu znajdują się dzieci;
- nie używać pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką
itp.
Obsługa
UWAGA
•
Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem wyłączyć
urządzenie iwyciągnąć wtyczkę zgniazdka.
- Zwrócić uwagę, aby części ruchome miały odpowiednią
przestrzeńzapewniającą imswobodny ruch.
- Zadbać oto, aby włosy nie zaplątały się wurządzenie.
- Unikać kontaktu zostrymi przedmiotami.
- Nie załamywać kabla.
- Chronić urządzenie przed zbyt bliskimi źródłami ciepła,
takimi jak piece, grzejniki lub bezpośrednie światło sło
-
neczne.
5. OPIS URZĄDZENIA
Odpowiednie rysunki znajdują się nastronie 3.
1
Przycisk WŁ./WYŁ.
Lo: lekki masaż wibracyjny
Hi: mocny masaż wibracyjny
P1: program masażu nr1
P2: program masażu nr2
2
dodatkowo włączana funkcja podgrzewania
3
wymienne nasadki masujące
6. URUCHOMIENIE
•
Usunąć opakowanie.
•
Sprawdzić, czy urządzenie, wtyczka sieciowa i kabel nie
sąuszkodzone.
•
Podłączyć urządzenie dosieci elektrycznej. Urządzenie znaj-
duje się wtrybie czuwania.
•
Ułożyć przewód wtaki sposób, aby nie stwarzał ryzyka po-
tknięcia się.
7. ZASTOSOWANIE
Wybrać odpowiednią intensywność masażu lub program masa-
żu, naciskając przycisk WŁ./WYŁ.
Poprowadzić urządzenie jedną lub dwiema rękami do maso
-
wanego obszaru ciała. Urządzenie można stosować w pozycji
stojącej, siedzącej ileżącej, domasażu własnego ciała lub innej
osoby. Można różnicować intensywność masażu, zwiększając
lub zmniejszając siłę nacisku aparatu domasażu. Jeden obszar
ciała należy masować przez nie dłużej niż 3minuty, anastępnie
należy zmienić obszar.
Masaż może być wykonywany za pomocą nasadki masującej
lub bez niej. Nasadkę masującą można wybrać wedle własnego
upodobania. W przypadku dodatkowo włączanej funkcji pod
-
grzewania nałożone nasadki masujące utrudniają zabieg termicz-
ny. Ztego powodu należy używać urządzenia bez podgrzewania,
gdy jest nałożona nasadka masująca.
Aparatu domasażu nie należy używać nakrótko przed
położeniem się do snu. Masaż może mieć również
działanie stymulujące ipowodować trudności z zasy
-
pianiem.
OSTRZEŻENIE
Masaż powinien być zawsze odczuwany jako przyjemny iod-
prężający. Należy przerwać masaż lub zmienić pozycję aparatu
domasażu, jeśli masaż jest bolesny lub uciążliwy.
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Czyszczenie
Odłączone i ostudzone urządzenie należy przetrzeć lekko wil-
gotną szmatką. Można wtym celu wykorzystać łagodny środek
czyszczący.
OSTRZEŻENIE
•
Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie.
•
Urządzenie należy czyścić tylko wpodany sposób. Nie wolno
dopuścić, aby dośrodka urządzenia lub akcesoriów dostały
się ciecze.
•
Urządzenie można stosować dopiero po jego całkowitym
wysuszeniu.
Przechowywanie
Aparat domasażu należy przechowywać zdala oddzieci wsu-
chym ichłodnym miejscu. Zalecamy przechowywanie worygi-
nalnym opakowaniu.
9. POSTĘPOWANIE WPRZYPADKU
PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Urządzenie nie
jest podłączone
dosieci.
Włożyć wtyczkę
sieciową iwłączyć
urządzenie.
Urządzenie nie
jest włączone.
Włączyć urządzenie.
10. TYLIZACJA
UWAGA
Wzwiązku zwymogami ochrony środowiska poza-
kończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać urządze-
nia wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.
Należy jeoddać doutylizacji wodpowiednim punkcie
odbioru wswoim kraju. Przestrzegać lokalnych prze
-
pisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie
należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WEozużytych urządze
-
niach elektrycznych ielektronicznych (ang. Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE). Wrazie pytań należy się zwrócić
dolokalnego urzędu odpowiedzialnego zautylizację odpadów.
Informacje natemat punktów odbioru używanych urządzeń moż
-
na uzyskać wurzędzie gminy lub miasta, wzakładach oczysz-
czania lub odsprzedawcy.

30
11. DANE TECHNICZNE
Zasilanie: 220–240V~ 50–60Hz5W
Wymiary: 30,5 × 7,5 × 6,7 cm
Masa: ok. 350 g
12. GWARANCJA/SERWIS
Szczegółowe informacje natemat gwarancji ijej warunków poda-
no wzałączonej ulotce gwarancyjnej.
Zastrzega się prawo dopomyłek izmian

31
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
•
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermo
-
gens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder
toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het
apparaat en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
•
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•
Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onder-
houden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
•
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het worden
verwijderd. Als het netsnoer niet van het apparaat kan worden los-
gekoppeld, moet het volledige apparaat worden verwijderd.
•
Het apparaat heeft een heet oppervlak. Personen die gevoelig zijn
voor hitte moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het apparaat.
•
U mag het apparaat in geen geval openen of zelf repareren. Wanneer
u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet langer worden ge
-
garandeerd. Wanneer u deze instructie niet in acht neemt, vervalt de
garantie.
Inhoud
1. Bij levering inbegrepen .................................................. 31
2. Verklaring van de symbolen .......................................... 31
3. Voorgeschreven gebruik ................................................32
4. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen .....................32
5. Beschrijving van het apparaat ....................................... 33
6. Ingebruikname ...............................................................33
7. Gebruik ..........................................................................33
8. Reiniging en onderhoud ................................................33
9. Wat te doen bij problemen ............................................ 33
10. Verwijderen ..................................................................33
11. Technische gegevens .................................................. 33
12. Garantie/service ..........................................................33
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere
gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
1. BIJ LEVERING INBEGREPEN
Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle
onderdelen aanwezig zijn. Alvorens het apparaat te gebruiken,
moet worden gecontroleerd of het apparaat en de toebehoren
zichtbaar beschadigd zijn en moet al het verpakkingsmateriaal
worden verwijderd. Wij adviseren u het apparaat bij twijfel niet
te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de
betreende klantenservice.
1 x massageapparaat met verwarmingsfunctie
3x verwisselbare massageopzetstukken
1 x deze gebruiksaanwijzing
2. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
In de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje worden de vol-
gende symbolen gebruikt:
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor situaties met risico op
verwonding of gevaar voor uw gezondheid.
PAS OP
Veiligheidsopmerking voor mogelijke schade aan
het apparaat of de toebehoren.
Productinformatie
Verwijzing naar belangrijke informatie.

32
Het apparaat is dubbel geïsoleerd en voldoet dan
ook aan veiligheidsklasse 2.
Lees de instructie.
Fabrikant
B
A
Aanduiding voor de identificatie van het
verpakkingsmateriaal.
A = materiaalafkorting, B = materiaalnummer:
1-7 = kunststoen, 20-22 = papier en karton
Scheid de verpakkingscomponenten en voer het
afval volgens de lokale voorschriften af.
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn
voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
CE-markering
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende
Europese en nationale richtlijnen.
De producten voldoen aantoonbaar aan de
eisen van de technische voorschriften van de
Euraziatische Economische Unie (EEU).
Conformiteitskeurmerk voor Groot-Brittannië
Scheid het product en de
verpakkingscomponenten en voer het afval
volgens de lokale voorschriften af.
Symbool importeur
3. VOORGESCHREVEN GEBRUIK
Dit apparaat is bedoeld voor het masseren van lichaamsdelen
van het menselijk lichaam. Gebruik van het apparaat is geen ver
-
vanging voor een medische behandeling. Gebruik het massage-
apparaat niet als een of meer van de volgende punten op u van
toepassing zijn. Raadpleeg uw arts als u twijfelt of het massage
-
apparaat geschikt is voor u.
WAARSCHUWING
•
Gebruik het massageapparaat
- niet bij dieren;
- niet bij een hernia of bij door ziekte veroorzaakte verande
-
ringen aan de wervels;
- in geen geval voor massages om en nabij het hart als u
een pacemaker hebt. Raadpleeg in dat geval ook voor het
masseren van andere lichaamsdelen eerst uw arts;
- nooit op opgezwollen, verbrande, ontstoken of verwonde
huid- en lichaamsdelen;
- niet tijdens de zwangerschap;
- niet in het gezicht (ogen), op het strottenhoofd of op andere
zeer gevoelige lichaamsdelen;
- nooit terwijl u slaapt;
- niet na de inname van medicijnen of alcohol (beperkt waar
-
nemingsvermogen!).
•
Raadpleeg uw arts voordat u het massageapparaat gebruikt
- als u aan een ernstige ziekte lijdt of een operatie hebt on
-
dergaan;
- bij koorts en verkoudheid, spataderen, trombose, aderont
-
stekingen, geelzucht, diabetes, zenuwaandoeningen (bijv.
ischias) of acute ontstekingen.
Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwij
-
zing beschreven gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die voortkomt uit oneigenlijk of onzorgvuldig gebruik.
4. WAARSCHUWINGEN EN
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door! Als u de volgen-
de opmerkingen niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsel of
materiële schade. Bewaar de gebruiksaanwijzing en zorg ervoor
dat deze ook toegankelijk is voor andere gebruikers. Draag deze
handleiding samen met het apparaat over.
WAARSCHUWING
•
Houd verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Kin-
deren kunnen hierin stikken.
Elektrische schokken
WAARSCHUWING
•
Net als elk elektrisch apparaat moet ook dit massageappa-
raat voorzichtig en bedachtzaam worden gebruikt om elektri-
sche schokken te voorkomen.
•
Gebruik het apparaat daarom
- alleen met de netspanning die op het apparaat staat aan
-
gegeven;
- nooit als het apparaat of de toebehoren zichtbaar bescha
-
digd zijn;
- niet tijdens onweer.
•
Schakel het apparaat in geval van een defect of storing on-
middellijk uit en trek de stekker van het apparaat uit het stop-
contact. Trek niet aan het netsnoer of aan het apparaat om de
stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik het netsnoer
nooit om het apparaat op te tillen of te dragen. Houd de snoe
-
ren uit de buurt van warme oppervlakken. Open het apparaat
onder geen beding.
•
Als het netsnoer van het apparaat beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant of een geautoriseerd
servicepunt.
•
Zorg ervoor dat het massageapparaat, de stekker en het
snoer niet in aanraking komen met water of andere vloei-
stoen.
•
Gebruik het apparaat daarom
- alleen in droge binnenruimten;
- alleen met droge handen;
- niet in bad, onder de douche of in de buurt van een gevulde
wasbak;
- niet in zwembaden, whirlpools of in de sauna;
- nooit buiten.
•
Raak nooit een apparaat aan dat in het water is gevallen. Trek
onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact.
Reparatie
WAARSCHUWING
•
Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden
verricht door speciaal daarvoor opgeleide personen. Ondes
-
kundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker. Neem voor reparaties contact op met de
klantenservice of met een erkend verkooppunt.

33
Brandgevaar
WAARSCHUWING
•
Door oneigenlijk gebruik of het negeren van de instructies in
deze gebruiksaanwijzing ontstaat er onder bepaalde omstan
-
digheden brandgevaar!
•
Gebruik het massageapparaat daarom
- nooit zonder toezicht en laat het niet onbeheerd achter,
vooral niet als er kinderen in de buurt zijn;
- nooit onder een afdekking, zoals een deken, kussen, enz.
Gebruik
PAS OP
•
Schakel het apparaat na elk gebruik en voor elke reiniging uit
en trek de stekker uit het stopcontact.
- Zorg ervoor dat de bewegende delen altijd vrij kunnen be
-
wegen.
- Zorg ervoor dat er geen haren in het apparaat verstrikt kun
-
nen raken.
- Vermijd contact met spitse of scherpe voorwerpen.
- Het snoer mag niet worden geknikt.
- Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen, zoals
ovens, radiatoren of direct zonlicht.
5. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
De bijbehorende tekeningen zijn afgebeeld op pagina 3.
1
Aan/uit-knop
Lo: lichte trillingsmassage
Hi: sterke trillingsmassage
P1: massageprogramma 1
P2: massageprogramma 2
2
Inschakelbare verwarmingsfunctie
3
Verwisselbare massageopzetstukken
6. INGEBRUIKNAME
•
Verwijder de verpakking.
•
Controleer het apparaat, de netstekker en het netsnoer op
beschadigingen.
•
Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. Het apparaat
bevindt zich in de stand-bymodus.
•
Zorg ervoor dat het netsnoer geen struikelgevaar vormt.
7. GEBRUIK
Selecteer de gewenste massage-intensiteit of het gewenste mas-
sageprogramma door op de aan/uit-knop te drukken.
Breng het apparaat met een of beide handen aan op het deel van
het lichaam dat u wilt masseren. U kunt uzelf masseren terwijl u
staat, zit of ligt of iemand anders masseren, die staat, zit of ligt. U
kunt de massage-intensiteit veranderen door hard of zacht op het
massageapparaat te drukken. Masseer een bepaald deel van het
lichaam niet langer dan 3minuten. Masseer na afloop van deze
3minuten een ander deel van het lichaam.
U kunt de massage met of zonder massageopzetstuk uitvoeren.
Kies daarvoor het gewenste massageopzetstuk. Bij de inscha
-
kelbare verwarmingsfunctie belemmeren opgezette massageop-
zetstukken de warmtebehandeling. Gebruik het apparaat daarom
zonder warmte als er een massageopzetstuk is aangebracht.
Gebruik het massageapparaat niet vlak voordat u naar
bed gaat. De massage kan ook een stimulerende wer
-
king hebben, waardoor u moeilijk in slaap kunt komen.
WAARSCHUWING
De massage hoort te allen tijde aangenaam en ontspannend te
zijn. Als de massage pijnlijk is of onaangenaam aanvoelt, kunt
u de massage stoppen of de positie van het massageapparaat
wijzigen.
8. REINIGING EN ONDERHOUD
Reiniging
Reinig het afgekoelde en van het elektriciteitsnet losgekoppelde
apparaat met een slechts licht bevochtigde doek. U kunt hiervoor
een mild schoonmaakproduct gebruiken.
WAARSCHUWING
•
Trek voordat u het apparaat reinigt de stekker van het appa-
raat uit het stopcontact.
•
Reinig het apparaat alleen op de voorgeschreven manier. Er
mogen geen vloeistoen in het apparaat of de toebehoren
binnendringen.
•
Gebruik het apparaat pas weer wanneer het helemaal droog
is.
Opslag
Bewaar het massageapparaat uit de buurt van kinderen op een
droge, koele plek. Wij raden u aan het apparaat in de originele
verpakking te bewaren.
9. WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN
Probleem Oorzaak Oplossing
Het massage-
apparaat werkt
niet.
Het apparaat is
niet aangesloten
op het elektrici
-
teitsnet.
Steek de netstekker
in het stopcontact en
schakel het apparaat
in.
Het apparaat is
niet ingeschakeld.
Schakel het apparaat
in.
10. VERWIJDEREN
PAS OP
Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het
einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil
worden weggegooid. U kunt het apparaat inleveren
bij gespecialiseerde inzamelpunten in uw land. Neem
de plaatselijke voorschriften voor het afvoeren van de
materialen in acht. Verwijder het apparaat conform de
EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische appara
-
tuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Neem
bij vragen contact op met de verantwoordelijke instantie voor
afvalverwijdering in uw gemeente. Voor inzamelpunten voor af
-
gedankte apparatuur kunt u contact opnemen met uw gemeente,
met de lokale afvalverwerkingsdienst of met de verkoper.
11. TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding: 220-240 V~ 50-60 Hz 5 W
Afmeting: 30,5 x 7,5 x 6,7 cm
Gewicht: ca. 350 g
12. GARANTIE/SERVICE
Meer informatie over de garantie en de garantievoorwaarden
vindt u in het meegeleverde garantieblad.
Fouten en wijzigingen voorbehouden

34
DANSK
ADVARSEL
•
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af per-
soner med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller
mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet
undervist i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne
farer.
•
Børn må ikke lege med apparatet.
•
Rengørings- og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med-
mindre de er under opsyn.
•
Hvis elledningen til dette apparat bliver beskadiget, skal den bortskaf-
fes. Hvis den ikke kan tages af, skal apparatet bortskaes.
•
Apparatet har en varm overflade. Personer, der er følsomme over for
varme, skal være forsigtige, når de bruger apparatet.
•
Apparatet må under ingen omstændigheder åbnes eller repareres, da
en fejlfri funktion ellers ikke længere kan garanteres. Overholdes dette
ikke, bortfalder garantien.
Indhold
1. Leveringsomfang ........................................................... 34
2. Symbolforklaring ...........................................................34
3. Tilsigtet brug ..................................................................35
4. Advarsler og sikkerhedsanvisninger ..............................35
5. Beskrivelse af apparatet ................................................ 36
6. Ibrugtagning ..................................................................36
7. Anvendelse ....................................................................36
8. Rengøring og vedligeholdelse ....................................... 36
9. Sådan løser du driftsproblemer .....................................36
10. Bortskaelse................................................................36
11. Tekniske data...............................................................36
12. Garanti/service ............................................................36
Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, opbevar den til senere brug, gør den tilgængelig for andre
brugere, og følg anvisningerne.
1. LEVERINGSOMFANG
Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at
alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har
synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend
ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den
anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål.
1 x massageapparat med varmefunktion
3udskiftelige massagetilbehørsdele
1 x denne betjeningsvejledning
2. SYMBOLFORKLARING
Følgende symboler anvendes i betjeningsvejledningen og på ty-
peskiltet:
ADVARSEL
Advarsel om risiko for tilskadekomst eller
sundhedsfare.
VIGTIGT
Sikkerhedsanvisning om mulige skader på
apparatet/tilbehøret.
Produktoplysninger
Vigtige oplysninger

35
Apparatet har dobbelt beskyttelsesisolering og
svarer derfor til beskyttelsesklasse 2.
Læs anvisningerne
Producent
B
A
Mærkning til identifikation af emballagen.
A = Materialeforkortelse, B = Materialenummer:
1-7 = Plast, 20-22 = Papir og pap
Skil emballagekomponenterne ad, og bortskaf dem
i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
Bortskaelse i henhold til EU-direktivet om aald
fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
CE-mærkning
Dette produkt opfylder kravene i de gældende
europæiske og nationale direktiver.
Det er godtgjort, at produkterne er i
overensstemmelse med kravene i de tekniske
regler for Den Eurasiske Økonomiske Union.
Overensstemmelsesvurderingsmærke for
Storbritannien
Produktet og emballagekomponenterne skal
adskilles og bortskaes i henhold til de lokale
bestemmelser.
Importørsymbol
3. TILSIGTET BRUG
Dette apparat er beregnet til massage af enkelte dele af kroppen.
Det kan ikke erstatte lægebehandling. Brug ikke massageappa
-
ratet, hvis en eller flere af de følgende advarsler gælder for dig.
Hvis du er usikker på, om massageapparatet egner sig til dig, bør
du spørge din læge til råds.
ADVARSEL
•
Anvend ikke massageapparatet
- på dyr
- i tilfælde af en diskusprolaps eller ændringer af rygsøjlen,
der skyldes sygdom
- til massage i hjerteområdet, hvis du anvender pacemaker
- spørg også lægen først med henblik på andre områder af
kroppen
- på hævede, forbrændte, betændte eller skadede hud- og
kropsområder
- hvis du er gravid
- i ansigtet (øjne), på strubehovedet eller andre meget føl
-
somme legemsdele
- mens du sover
- efter indtagelse af medicin eller alkohol (begrænset regi
-
streringsevne!)
•
Spørg din læge, før du bruger massageapparatet
- hvis du lider af en alvorlig sygdom, eller du er blevet ope
-
reret
- hvis du lider af sygdomme med feber, åreknuder, trombo
-
ser, venebetændelse, gulsot, diabetes, nervesygdomme
(f.eks. iskias) eller akutte betændelser.
Apparatet er kun beregnet til det formål, som er beskrevet i den
-
ne betjeningsvejledning. Producenten kan ikke holdes ansvarlig
for skader, der opstår som følge af ukorrekt eller uforsigtig brug.
4. ADVARSLER OG
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt! Følges nedenstå-
ende anvisninger ikke, kan det medføre personskader eller ma-
terielle skader. Opbevar betjeningsvejledningen og gør den også
tilgængelig for andre brugere. Denne vejledning skal vedlægges
ved overdragelse af apparatet.
ADVARSEL
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet. Der er fare for
kvælning.
Elektrisk stød
ADVARSEL
•
Som ethvert andet elektrisk apparat skal også dette massa-
geapparat anvendes forsigtigt og med omtanke for at undgå
risikoen for elektrisk stød.
•
Apparatet må derfor
- kun anvendes med den på apparatet anførte netspænding
- aldrig anvendes, hvis apparatet eller tilbehøret udviser syn
-
lige tegn på skader
- ikke anvendes i tordenvejr.
•
Sluk straks for apparatet i tilfælde af defekter eller driftsfejl, og
træk apparatets stik ud af stikkontakten. Træk aldrig i el-led
-
ningen eller apparatet for at trække stikket ud af kontakten.
Hold eller bær aldrig apparatet i el-ledningen. Hold afstand
mellem ledningerne og varme overflader. Åbn under ingen
omstændigheder apparatet.
•
Hvis apparatets el-ledning er beskadiget, skal der rekvireres
en ny igennem producenten eller en autoriseret kundeservice.
•
Sørg for, at massageapparatet, stikket og ledningen ikke
kommer i berøring med vand eller andre væsker.
•
Apparatet må derfor
- kun anvendes i tørre rum indendørs
- kun anvendes med tørre hænder
- aldrig anvendes i et badekar, under bruseren eller ved en
fyldt håndvask
- aldrig anvendes i swimmingpools, spabade eller i en sauna
- aldrig anvendes udendørs.
•
Forsøg aldrig at tage et apparat op, hvis det er faldet ned i
vand. Træk straks stikket ud af stikkontakten.
Reparation
ADVARSEL
•
Reparationer af el-apparater må kun udføres af fagfolk. Re-
parationer, der ikke er udført korrekt, kan medføre betydelig
fare for brugeren. Henvend dig til vores kundeservice eller en
autoriseret forhandler, hvis der er brug for reparation.
Brandfare
ADVARSEL
•
Hvis apparatet anvendes i modstrid med formålet eller i mod-
strid med den medfølgende betjeningsvejledning, er der risiko
for brand!

36
•
Massageapparatet må derfor
- aldrig anvendes uden opsyn, specielt ikke når der er børn
i nærheden
- aldrig anvendes under en afdækning, som f.eks. tæpper,
puder osv.
Håndtering
VIGTIGT
•
Apparatet skal altid slukkes og stikket trækkes ud efter brug
og før rengøring.
- Sørg for, at de bevægelige dele altid kan bevæge sig frit.
- Sørg for, at der ikke kommer hår i klemme på apparatet.
- Undgå kontakt med spidse eller skarpe genstande.
- Ledningen må ikke bøjes.
- Beskyt apparatet mod varmekilder som f.eks. ovne, radia
-
torer, der står for tæt på, eller direkte sollys.
5. BESKRIVELSE AF APPARATET
De tilhørende tegninger er vist på side 3.
1
Tænd-/sluk-knap
Lo: let vibrationsmassage
Hi: kraftig vibrationsmassage
P1: Massageprogram 1
P2: Massageprogram 2
2
varmefunktion, der kan tilkobles
3
Udskifteligt massagetilbehør
6. IBRUGTAGNING
•
Fjern emballagen.
•
Kontrollér apparatet, stikket og ledningen for skader.
•
Slut apparatet til el-nettet. Apparatet befinder sig i stand-
by-tilstand.
•
Før ledningen, så ingen kan falde over den.
7. ANVENDELSE
Vælg den ønskede massageintensitet eller det ønskede massa-
geprogram ved at trykke på tænd/sluk-knappen .
Før med en eller to hænder apparatet hen til det område af krop
-
pen, der skal masseres. Du kan både stå op, sidde eller ligge
ned, og du kan massere dig selv eller en anden. Du kan ændre
massageintensiteten ved at trykke hårdt eller svagere med mas
-
sageapparatet. Undgå at massere et bestemt område af kroppen
i mere end 3minutter, og skift derefter til en anden del af kroppen.
Du kan massere med eller uden massagetilbehørsdele. Vælg den
massagetilbehørsdel, du helst vil bruge. Ved varmefunktionen,
der kan tilkobles, forhindrer påsatte massagetilbehørsdele var
-
mebehandlingen. Anvend derfor apparatet uden varme, når der
er sat en massagetilbehørsdel på.
Brug ikke massageapparatet kort tid før, du går i seng.
Massagen kan også have en stimulerende eekt og for
-
årsage problemer med at falde i søvn.
ADVARSEL
Massagen bør altid føles behagelig og afslappende. Afbryd mas-
sagen, eller flyt massageapparatet til en anden position, hvis
massagen føles smertefuld eller ubehagelig.
8. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
Træk apparatets stik ud af stikkontakten, og lad det køle af, før
du tørrer det af med en hårdt opvredet klud. Du kan også bruge
et mildt rengøringsmiddel.
ADVARSEL
•
Tag stikket ud, før du rengør apparatet.
•
Rengør kun apparatet som angivet. Der må under ingen om-
stændigheder trænge væske ind i apparatet eller tilbehøret.
•
Brug først apparatet igen, når det er helt tørt.
Opbevaring
Massageapparatet skal opbevares et tørt og køligt sted uden for
børns rækkevidde. Vi anbefaler at opbevare det i den originale
emballage.
9. SÅDAN LØSER DU
DRIFTSPROBLEMER
Problem Årsag Afhjælpning
Massageappara
-
tet fungerer ikke
Apparatet er ikke
sluttet til el-nettet.
Sæt stikket i stikkon
-
takten, og tænd for
apparatet.
Apparatet er ikke
tændt.
Tænd apparatet.
10. BORTSKAFFELSE
VIGTIGT
Af hensyn til miljøet må det udtjente apparat ikke bort-
skaes sammen med husholdningsaaldet. Bortskaf-
felse kan ske via den lokale genbrugsstation. Bortskaf
materialerne i henhold til din kommunes regler på
dette område. Apparatet skal bortskaes i henhold
til EU-direktivet om aald af elektrisk og elektronisk
udstyr – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hvis
du har spørgsmål, bedes du henvende dig til den relevante kom
-
munale myndighed. Informationer om indsamlingssteder for dine
brugte apparater fås f.eks. hos de kommunale myndigheder, lo
-
kale renovationsfirmaer eller hos din forhandler.
11. TEKNISKE DATA
Strømforsyning: 220-240V~ 50-60Hz 5W
Størrelse: 30,5 x 7,5 x 6,7 cm
Vægt: ca. 350 g
12. GARANTI/SERVICE
Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne fin-
des i det medfølgende garantihæfte.
Med forbehold for fejl og ændringer

37
SVENSKA
VARNING
•
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktion eller bris
-
tande erfarenhet och kunskap, förutsatt att de övervakas eller har fått
instruktioner om hur de ska använda apparaten på ett säkert sätt och
förstår vilka riskerna är.
•
Barn får inte leka med produkten.
•
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte står under
uppsikt av en vuxen.
•
Om produktens nätsladd skadas måste den kasseras. Om sladden
inte går att lossa från produkten måste produkten kasseras.
•
Produkten har en mycket varm yta. Personer som är känsliga för vär-
me måste vara försiktiga när de använder produkten.
•
Öppna eller reparera aldrig produkten på egen hand eftersom det då
inte längre går att garantera felfri funktion. Om denna anvisning inte
följs upphör garantin att gälla.
Innehåll
1. Leveransomfattning ....................................................... 37
2. Teckenförklaring ............................................................37
3. Avsedd användning ....................................................... 38
4. Varnings- och säkerhetsinformation ..............................38
5. Produktbeskrivning ........................................................ 39
6. Börja använda produkten .............................................. 39
7. Användning ...................................................................39
8. Rengöring och underhåll ...............................................39
9. Vad gör jag om problem uppstår? .................................39
10. Avfallshantering ........................................................... 39
11. Tekniska specifikationer ..............................................39
12. Garanti/service ............................................................39
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för
andra användare och följ anvisningarna.
1. LEVERANSOMFATTNING
Kontrollera leveransen för att säkerställa att förpackningen är
oskadd och att alla delar finns med. Kontrollera att produkten och
tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpacknings
-
material har avlägsnats innan du använder produkten. Använd
inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig då till återförsälja
-
ren eller till vår kundtjänst på angiven adress.
1 massageapparat med värmefunktion
3utbytbara massagetillbehör
1 bruksanvisning (detta dokument)
2. TECKENFÖRKLARING
Följande symboler används i bruksanvisningen och på typskylten:
VARNING
Varningsinformation om skade- eller hälsorisker.
OBS!
Säkerhetsinformation om risk för skador på
produkten/tillbehören.
Produktinformation
Hänvisar till viktig information

38
Produkten är dubbelt skyddsisolerad och
motsvarar därmed kapslingsklass 2.
Läs anvisningarna
Tillverkare
B
A
Märkning för identifiering av
förpackningsmaterialet.
A = materialförkortning, B = materialnummer:
1–7 = plast, 20–22 = papper och kartong
Sortera och avfallshantera
förpackningskomponenterna i enlighet med
kommunala föreskrifter.
Avfallshantera produkten enligt EU-direktivet om
avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter – WEEE
CE-märkning
Denna produkt uppfyller kraven i gällande
europeiska och nationella direktiv.
Produkten har bevisats uppfylla kraven i EaEU:s
tekniska regelverk.
Märkning för bedömning av överensstämmelse för
Storbritannien
Separera produkten och
förpackningskomponenterna och avfallshantera
dem i enlighet med kommunala föreskrifter.
Symbol för importör
3. AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten är avsedd att användas för massage av enskilda
kroppsdelar på människokroppen. Produkten ersätter inte läkar
-
behandling. Använd inte massageapparaten om en eller flera av
följande varningar passar in på dig. Om du är osäker på om mas
-
sageapparaten är lämplig för dig bör du rådfråga läkare.
VARNING
•
Använd inte massageapparaten
- på djur
- vid diskbråck eller vid sjukliga förändringar i ryggraden
- för massage i hjärtområdet om du har pacemaker; rådfråga
läkare även beträande andra kroppsområden
- på hudpartier och kroppsdelar med svullnader, brännska
-
dor, inflammationer eller skador
- under graviditet
- i ansiktet (ögonen), över struphuvudet eller på andra sär
-
skilt känsliga kroppsdelar
- när du sover
- efter intag av medicin eller alkohol (nedsatt perception)
•
Du bör rådfråga din läkare innan du använder massageap-
paraten
- om du lider av en svår sjukdom eller har genomgått någon
operation på överkroppen
- om du har en förkylning med feber, åderbråck, blod
-
propp, veninflammationer, gulsot, diabetes, nervsjukdom
(t.ex.ischias) eller akut inflammation
Produkten är endast avsedd att användas på det sätt som be
-
skrivs i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skad-
or som uppstår till följd av olämplig eller felaktig användning.
4. VARNINGS- OCH
SÄKERHETSINFORMATION
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant! Om nedanstående
anvisningar inte följs kan det leda till personskador eller mate
-
riella skador. Spara bruksanvisningen och se till att även andra
användare av produkten har tillgång till den. Bruksanvisningen
ska följa med produkten om den överlämnas till någon annan.
VARNING
•
Håll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn. Risk för
kvävning!
Elektrisk stöt
VARNING
•
Liksom med alla elektriska produkter ska försiktighet iakttas
när massageapparaten hanteras för att minimera risken för
elstötar.
•
Produkten får därför aldrig användas
- med annan nätspänning än den som står angiven på pro
-
dukten
- om produkt eller tillbehör har synliga skador
- när det åskar
•
Stäng genast av produkten och dra ur kontakten vid fel eller
driftstörningar. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att
dra i sladden eller i produkten. Håll eller bär aldrig produkten
i nätkabeln. Håll sladden borta från varma ytor. Apparaten får
under inga omständigheter öppnas.
•
Om apparatens strömsladd är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller ett auktoriserat serviceställe.
•
Se till att massageapparaten, stickkontakten och sladden inte
kommer i beröring med vatten eller andra vätskor.
•
Produkten ska
- endast användas i torra utrymmen inomhus
- endast vidröras med torra händer
- aldrig användas i badkaret, duschen eller vid ett fyllt hand
-
fat
- aldrig användas i en simbassäng, bubbelpool eller bastu
- aldrig användas utomhus
•
Försök aldrig ta upp en elektrisk apparat som har fallit ner i
vatten genom att stoppa ner händerna i vattnet. Dra genast
ur stickkontakten.
Reparationer
VARNING
•
Elektroniska apparater får endast repareras av utbildade elek-
triker. Felaktigt utförda reparationer kan utsätta användaren
för stor fara. Kontakta vår kundtjänst eller en auktoriserad
återförsäljare om produkten behöver repareras.

39
Brandrisk
VARNING
•
Om produkten används på ett annat sätt än det avsedda eller
om bruksanvisningen inte följs föreligger brandfara!
•
Massageapparaten får därför aldrig användas
- utan uppsikt, i synnerhet om det finns barn i närheten
- övertäckt, exempelvis under ett täcke, en kudde eller lik
-
nande
Handhavande
OBS!
•
Stäng av produkten och dra ur sladden efter varje användning
och innan rengöring.
- Se till att de rörliga delarna alltid kan röra sig fritt.
- Se till att inga hårstrån fastnar i produkten.
- Undvik kontakt med spetsiga eller vassa föremål.
- Vik inte sladden.
- Skydda produkten mot värmekällor i närheten, till exempel
ugnar och element, och mot direkt solljus.
5. PRODUKTBESKRIVNING
Tillhörande bilder visas på sidan 3.
1
På/Av-knapp
Lo: lätt vibrationsmassage
Hi: kraftig vibrationsmassage
P1: massageprogram 1
P2: massageprogram 2
2
Tillkopplingsbar värmefunktion
3
Utbytbara massagetillbehör
6. BÖRJA ANVÄNDA PRODUKTEN
•
Ta bort emballaget.
•
Kontrollera att produkten, stickkontakten och nätkabeln är
oskadda.
•
Anslut produkten till elnätet. Produkten är i viloläge.
•
Placera sladden så att ingen kan snubbla på den.
7. ANVÄNDNING
Välj önskad massageintensitet eller önskat massageprogram ge-
nom att trycka på På/Av-knappen.
För massageapparaten med en eller båda händerna till den
kroppsdel som ska masseras. Du kan stå, sitta eller ligga ner och
massera dig själv eller någon annan. Genom att trycka mer eller
mindre hårt på massageapparaten går det att förändra massa
-
geintensiteten. Massera inte en viss kroppsdel längre än 3minu-
ter och byt sedan till en annan del.
Du kan massera med eller utan massagetillbehör. Välj massage
-
tillbehör beroende på vilken typ av massage du önskar. Värme-
behandlingen från den tillkopplingsbara värmefunktionen hindras
om du använder massagetillbehör. Använd därför produkten utan
värme när du använder ett massagetillbehör.
Använd inte massageapparaten precis innan du går till
sängs. Massagen kan också ha en stimulerande verkan
och därmed göra det svårt att somna.
VARNING
Massagen ska alltid kännas behaglig och avkopplande. Avbryt
massagen eller ändra massageapparatens position om du upple
-
ver massagen som smärtsam eller obehaglig.
8. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengöring
Dra ur kontakten och låt produkten svalna. Torka sedan av den
med en lätt fuktad trasa. Du kan använda ett milt rengörings
-
medel.
VARNING
•
Dra alltid ur kontakten före rengöring.
•
Rengör inte produkten på annat sätt än enligt anvisningarna.
Det får absolut inte komma in vätska i produkten eller i något
tillbehör.
•
Använd inte produkten igen förrän den har torkat helt.
Förvaring
Förvara massageapparaten på en barnsäker, torr och sval plats.
Vi rekommenderar att du förvarar den i originalförpackningen.
9. VAD GÖR JAG OM PROBLEM
UPPSTÅR?
Problem Orsak Åtgärd
Massage-
apparaten
fungerar inte
Produkten är
inte ansluten till
elnätet.
Sätt i kontakten och
slå på produkten.
Produkten är inte
påslagen.
Slå på produkten.
10. AVFALLSHANTERING
OBS!
Av miljöskäl får uttjänt produkt inte kastas i hushålls-
avfallet. Lämna den istället till en återvinningscentral.
Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering av
olika material. Produkten ska avfallshanteras i enlig
-
het med EG-direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska apparater –
WEEE. Vänd dig till din kommun om du har frågor. Information om
återvinningsställen för uttjänta elapparater får du av kommunen,
ett lokalt återvinningsföretag eller en återförsäljare.
11. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Strömförsörjning: 220–240 V~ 50–60 Hz 5 W
Storlek: 30,5 x 7,5 x 6,7 cm
Vikt: cirka 350 g
12. GARANTI/SERVICE
Mer information om garanti och garantivillkor hittar du i den med-
följande garantifoldern.
Med förbehåll för fel och ändringar

40
NORSK
ADVARSEL
•
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av
personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn
eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som
er forbundet med det.
•
Barn skal ikke leke med apparatet.
•
Barn må ikke rengjøre og vedlikeholde apparatet uten tilsyn.
•
Hvis strømledningen til dette apparatet blir skadet, må den kasseres.
Hvis strømledningen ikke er avtakbar, må apparatet kasseres.
•
Apparatets overflate er varm. Personer som er ømfintlige overfor
varme, må være forsiktige når de bruker apparatet.
•
Ikke prøv å åpne eller reparere apparatet selv, ellers kan det ikke lenger
garanteres at apparatet vil fungere korrekt. Overholdes ikke denne
regelen, blir garantien ugyldig.
Innhold
1. Forpakningen inneholder følgende ................................40
2. Symbolforklaring ...........................................................40
3. Forskriftsmessig bruk .................................................... 41
4. Advarsler og sikkerhetsmerknader ................................41
5. Apparatbeskrivelse ........................................................ 42
6. Før bruk .........................................................................42
7. Bruk ............................................................................... 42
8. Rengjøring og vedlikehold .............................................42
9. Fremgangsmåte ved problemer .................................... 42
10. Avhending .................................................................... 42
11. Tekniske data...............................................................42
12. Garanti/service ............................................................42
Les denne bruksanvisningen grundig, oppbevar den for senere bruk, ha den tilgjengelig for andre brukere og
følg anvisningene.
1. FORPAKNINGEN INNEHOLDER
FØLGENDE
Kontroller innholdet i pakken for å sjekke at kartongemballasjen
er uskadet, og at innholdet er fullstendig. Kontroller før bruk at
apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at all emballa
-
sje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan være ska-
det. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler, eller kontakt
kundeservice.
1 x Massasjeapparat med varme
3x Utskiftbare massasjetilbehør
1 x Denne bruksanvisningen
2. SYMBOLFORKLARING
Følgende symboler benyttes i bruksanvisningen og på typeskiltet:
ADVARSEL
Advarsel om fare for personskader eller helserisiko.
OBS!
Sikkerhetsinformasjon om mulige skader på
apparat/tilbehør
Informasjon om produkt
Henvisning til viktig informasjon

41
Apparatet er dobbelt verneisolert og oppfyller
dermed kravene for beskyttelsesklasse 2.
Les bruksanvisningen
Produsent
B
A
Merking for identifikasjon av emballasjemateriale.
A = materialforkortelse, B = materialnummer:
1–7 = plast, 20–22 = papir og papp
Kildesorter emballasjekomponentene, og
avfallshåndtere dem i henhold til lokale forskrifter.
Avfallshåndtering i samsvar med EU-direktivet
om elektrisk og elektronisk avfall WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
CE-merking
Dette produktet oppfyller kravene i gjeldende
europeiske og nasjonale direktiver.
Produktene oppfyller kravene i EØUs tekniske
forskrifter.
Samsvarsvurderingsmerke for Storbritannia
Kildesorter produktet og emballasjekomponentene,
og avfallshåndtere dem i henhold til lokale
forskrifter.
Importørsymbol
3. FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette apparatet er ment for massasje av menneskekroppen. Det
kan ikke erstatte behandling hos lege. Ikke bruk massasjeap
-
paratet når én eller flere av betingelsene i følgende advarsler er
oppfylt. Spør legen din dersom du er usikker på om massasjeap
-
paratet passer for deg.
ADVARSEL
•
Ikke bruk massasjeapparatet
- på dyr
- ikke bruk med en skiveutglidning eller med patologiske for
-
andringer i vertebraen,
- ikke bruk til massasje i hjerteområdet, hvis du har pacema
-
ker (spør legen om råd først når det gjelder andre områder
på kroppen)
- ikke bruk på hovent, brent, betent eller skadet hud og
kroppsdeler,
- under svangerskap
- ikke bruk i ansiktet (øynene), på strupehodet eller andre
særlig ømfintlige steder
- mens du sover
- ikke bruk ved inntak av medikamenter eller alkohol (inn
-
skrenket oppfatningsevne),
•
Spør legen din om råd før du bruker massasjeapparatet
- dersom du har en alvorlig sykdom eller har gjennomgått
en operasjon
- ved feberaktig forkjølelse, åreknuter, trombose, flebitt, gul
-
sott, diabetes, nervelidelser (som f.eks. Ischias) eller akutt
betennelse.
Apparatet er kun ment for formålet beskrevet i denne bruksan
-
visningen. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som
skyldes ikke formålsriktig eller uforsiktig bruk.
4. ADVARSLER OG
SIKKERHETSMERKNADER
Les denne bruksanvisningen nøye! Hvis det ikke tas hensyn til
den følgende informasjonen, kan det føre til personskader eller
materielle skader. Oppbevar bruksanvisningen slik at den er til
-
gjengelig for andre brukere. Legg ved bruksanvisningen hvis du
gir produktet videre.
ADVARSEL
•
Oppbevar emballasjen utilgjengelig for barn. Kvelningsfare.
Elektrisk støt
ADVARSEL
•
I likhet med alle andre elektriske apparater må også dette
massasjeapparatet behandles med påpasselighet, for å unn
-
gå elektrisk støt.
•
Derfor skal apparatet
- kun brukes med nettspenningen som er angitt på apparatet
- ikke brukes hvis det er synlige skader på apparatet eller
tilbehøret
- ikke brukes i tordenvær
•
Hvis du oppdager defekter eller driftsforstyrrelser, må du
øyeblikkelig slå av apparatet og koble fra strømforsyningen.
Ikke trekk i strømledningen eller apparatet for å dra støpselet
ut av stikkontakten. Apparatet skal aldri holdes eller bæres
etter strømledningen. Pass på at det er god avstand mellom
ledningene og varme overflater. Apparatet skal under ingen
omstendigheter åpnes.
•
Hvis strømledningen er skadet, må du få den skiftet av produ-
senten eller hos en autorisert forhandler.
•
Pass på at massasjeapparatet, pluggen og kabelen ikke kom-
mer i kontakt med vann eller andre væsker.
•
Bruk derfor apparatet
- kun i tørre rom inne,
- kun med tørre hender,
- aldri i badekaret, i dusjen eller i fylt servant,
- aldri i bassenger, boblebad eller i badstue,
- aldri i friluft.
•
Ikke forsøk å gripe tak i apparatet hvis det har falt i vannet.
Trekk ut støpselet umiddelbart.
Reparasjon
ADVARSEL
•
Elektriske apparater skal kun repareres av fagfolk. Uforskrifts-
messige reparasjoner kan føre til alvorlig fare for brukeren.
Kontakt kundeservice eller en autorisert forhandler ved behov
for reparasjon.
Brannfare
ADVARSEL
•
Ikke forskriftsmessig bruk, eller bruk som er i strid med bruks-
anvisningen, kan medføre brannfare!
•
Derfor skal massasjeapparatet
- aldri være i drift uten tilsyn, spesielt hvis barn er i nærheten
- aldri tildekkes under bruk, f.eks. av et pledd eller en pute

42
Håndtering
OBS!
•
Etter hver gangs bruk og før hver rengjøring må du passe på
å slå av apparatet og koble fra strømmen.
- Pass på at de bevegelige delene alltid er kan bevege seg
fritt.
- Pass på at ingen hår setter seg fast i apparatet.
- Unngå kontakt med spisse eller skarpe gjenstander.
- Ikke bøy kabelen
- Beskytt apparatet mot direkte varmekilder i nærheten, som
ovner, panelovner eller direkte solskinn.
5. APPARATBESKRIVELSE
De tilhørende tegningene vises på side 3.
1
På-/av knapp
Lo: Lett vibrasjon
Hi: kraftig vibrasjon
P1: Massasjeprogram 1
P2: Massasjeprogram 2
2
aktiverbar varme
3
utskiftbart massasje-tilbehør
6. FØR BRUK
•
Fjern emballasjen.
•
Kontroller at apparatet, støpselet og kabelen er uskadet.
•
Koble apparatet til strømnettet. Apparatet er i hvilemodus.
•
Legg kabelen slik at ingen snubler i den.
7. BRUK
Velg ønsket intensitet eller massasjeprogram ved å trykke på av/
på-knappen.
Flytt enheten med en eller begge hender til området på kroppen
som skal masseres. Du kan stå, sitte eller ligge og massere deg
selv eller en annen person. Ved kraftig eller mindre kraftig trykk
på massasjeapparatet kan massasjens intensitet endres. Ikke
masser en bestemt del av kroppen i mer enn 3minutter, og der
-
etter bytt til andre deler av kroppen.
Du kan utføre massasje med eller uten massasjetilbehør. Velg et
massasjetilbehør etter egen preferanse. Når varmefunksjonen er
aktivert, kan påsatte massasjetilbehør hindre varmebehandlin
-
gen. Bruk derfor apparatet uten varme når et massasjetilbehør
er satt på.
Ikke bruk massasjeapparatet like før du legger deg til å
sove. Massasjeapparatet kan ha en stimulerende eekt
og føre til vanskeligheter med å sovne.
ADVARSEL
Massasjen skal føles behagelig og avslappende. Avbryt massa-
sjen eller endre posisjonen på massasjeapparatet hvis du opple-
ver massasjen som smertefull eller ubehagelig.
8. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring
Vaske den utkoblede og avkjølte enheten med en litt fuktig klut.
Du kan bruke et lett vaskemiddel.
ADVARSEL
•
Koble fra apparatet før rengjøring.
•
Rengjør apparatet kun som foreskrevet. Pass godt på at det
ikke trenger væske inn i apparatet eller tilbehøret.
•
Vent med å bruke apparatet igjen til det er helt tørt.
Oppbevaring
Oppbevar massasjeapparatet på et barnesikkert, tørt, og kjølig
sted. Vi anbefaler at den lagres i original emballasjen.
9. FREMGANGSMÅTE VED PROBLEMER
Problem Årsak Løsning
Apparatet funge
-
rer ikke
Apparatet er ikke
tilkoblet strøm-
nettet.
Sett inn støpselet og
slå på apparatet.
Apparatet er ikke
slått på
Slå på apparatet
10. AVHENDING
OBS!
Av hensyn til miljøet skal apparatet etter endt levetid
ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsav
-
fall. Produktet kan leveres inn på et lokalt innsam-
lingssted. Følg de lokale forskriftene ved avfallshånd-
tering av materialene. Apparatet skal avfallshåndteres
i henhold til EF-direktivet om elektrisk og elektronisk
avfall – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hvis
du har spørsmål angående dette, kan du henvende deg til de
kommunale myndighetene som har ansvar for avfallshåndtering.
Returstasjoner for avhending av gamle apparater finnes f.eks.
ved kommunale miljøstasjoner, lokale avfallsdeponier eller hos
forhandler.
11. TEKNISKE DATA
Strømforsyning: 220-240V~ 50-60Hz 5W
Størrelse: 30,5 x 7,5 x 6,7 cm
Vekt: ca. 350 g
12. GARANTI/SERVICE
Du finner detaljert informasjon om garantien og garantivilkårene
på det medfølgende garantiarket.
Med forbehold om feil og endringer

43
SUOMI
VAROITUS
•
Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai hen-
kiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja
tietoa, saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heille opastetaan
laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
•
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
•
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
•
Jos laitteen virtajohto vaurioituu, se on hävitettävä asianmukaisesti.
Mikäli virtajohtoa ei voi vaihtaa, laite on hävitettävä asianmukaisesti.
•
Laitteen pinta kuumenee käytössä. Lämmölle herkkien henkilöiden on
käytettävä laitetta varoen.
•
Laitetta ei saa missään tapauksessa avata tai korjata, koska tällöin
laitteen moitteetonta toimintaa ei voida enää taata. Tämän ohjeen lai
-
minlyönti johtaa takuun raukeamiseen.
Sisältö
1. Pakkauksen sisältö ........................................................ 43
2. Merkkien selitykset ........................................................43
3. Tarkoituksenmukainen käyttö ........................................44
4. Varoitukset ja turvallisuusohjeet .................................... 44
5. Laitteen kuvaus .............................................................45
6. Käyttöönotto ..................................................................45
7. Käyttö ............................................................................45
8. Puhdistus ja hoito .......................................................... 45
9. Ongelmien ratkaisu ........................................................45
10. Hävittäminen ...............................................................45
11. Tekniset tiedot ............................................................. 45
12. Takuu/huolto ................................................................45
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja
laitteen muita käyttäjiä varten.
1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toi-
mitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa
ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausma
-
teriaalit on poistettu. Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä
käytä laitetta. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asia
-
kaspalveluosoitteeseen.
1 hierontalaite, jossa on lämpötoiminto
3 vaihdettavaa hierontapäätä
1 tämä käyttöohje
2. MERKKIEN SELITYKSET
Käyttöohjeessa ja tyyppikilvessä käytetään seuraavia symboleja:
VAROITUS
Varoitus loukkaantumisvaaroista tai terveyttä
uhkaavista vaaroista.
HUOMIO
Turvallisuusohje mahdollisista laitteelle/
lisävarusteille aiheutuvista vaurioista.
Tuotetiedot
Huomautus tärkeistä tiedoista

44
Laite on kaksoiseristetty ja vastaa siten
suojausluokkaa 2.
Lue ohje
Valmistaja
B
A
Pakkausmateriaalin tunnistusmerkintä.
A = materiaalin lyhenne, B = materiaalinumero:
1–7 = muovit, 20–22 = paperi ja pahvi
Irrota pakkauksen osat ja hävitä ne paikallisten
määräysten mukaisesti.
Hävitä laite EY:n antaman sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
mukaisesti
CE-merkintä
Tämä tuote täyttää voimassa olevien
eurooppalaisten ja kansallisten määräysten
vaatimukset.
Tuotteet ovat todistettavasti yhdenmukaisia
Euraasian talousunionin teknisten standardien
kanssa.
Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden
arviointimerkintä
Irrota pakkauksen osat tuotteesta ja hävitä ne
paikallisten määräysten mukaisesti.
Maahantuojan tunnus
3. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Laite on suunniteltu yksittäisten kehonosien hierontaan. Se ei
korvaa lääkärin antamaa hoitoa. Älä käytä hierontalaitetta, jos
jokin seuraavista varoituksista pätee sinuun. Jos et ole varma,
voitko käyttää hierontalaitetta, kysy lääkäriltä.
VAROITUS
•
Älä käytä hierontalaitetta
- eläinten hierontaan
- jos sinulla on välilevyn pullistuma tai epänormaaleja muu
-
toksia selkärangan alueella
- missään tapauksessa sydämen alueella, jos sinulla on sy
-
dämentahdistin, ja tiedustele ensin lääkärin mielipidettä
myös muiden kehon alueiden osalta
- koskaan turvonneella, palaneella, tulehtuneella tai vahin
-
goittuneella ihon ja kehon alueella
- raskauden aikana
- kasvoilla (silmien alueella), kurkunpään alueella tai muun
herkän ruumiinosan alueella
- nukkuessasi
- lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena (heikentynyt
havaintokyky).
•
Kysy ennen hierontalaitteen käyttöä lääkärin mielipidettä, jos
sinulla on
- jokin vakava sairaus tai sinulle on tehty leikkaus
- vilustumisoireita, joihin liittyy kuumetta, tai suonikohjuja,
verisuonitukos, laskimotulehdus, keltatauti, diabetes, her
-
mostosairaus (esim. iskias) tai akuutti tulehdus.
Laitetta saa käyttää ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuun
tarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat
laitteen epäasianmukaisesta tai huolimattomasta käytöstä.
4. VAROITUKSET JA
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti! Seuraavien ohjeiden laimin-
lyönti voi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Säilytä käyttöoh-
je myöhempää tarvetta ja tuotteen muita käyttäjiä varten. Anna
käyttöohje mukaan, jos luovutat laitteen eteenpäin.
VAROITUS
•
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtu-
misvaara.
Sähköisku
VAROITUS
•
Kuten kaikkia sähkölaitteita, myös tätä hierontalaitetta on
käytettävä varovasti ja harkiten, jotta vältetään sähköiskujen
vaara.
•
Älä käytä laitetta
- muulla kuin siihen merkityllä verkkojännitteellä
- koskaan, jos siinä tai sen lisävarusteissa on näkyviä vau
-
rioita
- ukkosilman aikana.
•
Jos laite on epäkunnossa tai siinä ilmenee käyttöhäiriöitä,
katkaise laitteen virta välittömästi ja irrota laite verkkovirrasta.
Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, vedä aina pistokkeesta,
älä virtajohdosta tai laitteesta. Älä koskaan kannattele tai kan
-
na laitetta virtajohdosta. Pidä johdot etäällä kuumista pinnois-
ta. Älä missään tapauksessa avaa laitetta.
•
Jos laitteen virtajohto on vahingoittunut, joko valmistajan tai
valtuutetun asiakaspalvelun täytyy vaihtaa se.
•
Varmista, etteivät hierontalaite, pistoke ja johto joudu koske-
tuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa.
•
Käytä laitetta
- vain kuivissa sisätiloissa
- vain kuivin käsin
- älä käytä laitetta koskaan kylpyammeessa, suihkussa tai
vedellä täytetyn pesualtaan läheisyydessä.
- älä käytä laitetta koskaan uima-altaassa, poreammeessa
tai saunassa
- älä käytä laitetta koskaan ulkotiloissa.
•
Älä koskaan tartu veteen pudonneeseen laitteeseen. Vedä
verkkopistoke välittömästi irti pistorasiasta.
Korjaaminen
VAROITUS
•
Sähkölaitteiden korjaustyöt on annettava ammattilaisten teh-
täviksi. Epäasianmukaisesti tehdyt korjaukset voivat aiheut-
taa laitteen käyttäjälle vakavia vaaroja. Jos laite vaatii korja-
usta, käänny asiakaspalvelun tai valtuutetun jälleenmyyjän
puoleen.
Tulipalovaara
VAROITUS
•
Epäasianmukainen käyttö tai tämän käyttöohjeen noudatta-
matta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran!
•
Älä käytä laitetta

45
- koskaan ilman valvontaa erityisesti, jos lähettyvillä on lap-
sia
- koskaan peitettynä, esimerkiksi peiton tai tyynyn alla.
Käsittely
HUOMIO
•
Laitteesta on katkaistava virta ja pistoke on irrotettava pisto-
rasiasta jokaisen käyttökerran jälkeen sekä aina ennen puh-
distamista.
- Varmista, että liikkuvat osat pääsevät liikkumaan vapaasti.
- Varmista, ettei laitteeseen pääse sotkeutumaan hiuksia.
- Vältä kosketusta teräväkärkisiin tai teräviin esineisiin.
- Älä taita johtoa.
- Älä altista laitetta lämmönlähteille asettamalla se suoraan
auringonvaloon tai liian lähelle uunia tai patteria.
5. LAITTEEN KUVAUS
Piirustukset ovat sivulla 3.
1
Virtapainike
Lo: kevyt värähtelyhieronta
Hi: voimakas värähtelyhieronta
P1: Hierontaohjelma 1
P2: Hierontaohjelma 2
2
Päällekytkettävä lämpötoiminto
3
Vaihdettavat hierontapäät
6. KÄYTTÖÖNOTTO
•
Ota laite pakkauksesta.
•
Varmista, etteivät laite, pistoke ja johto ole vahingoittuneet.
•
Kytke laite sähköverkkoon. Laite on valmiustilassa.
•
Asettele laitteen johto niin, ettei siihen kompastu.
7. KÄYTTÖ
Valitse haluamasi hierontavoimakkuus tai hierontaohjelma paina-
malla virtapainiketta.
Liikuta laitetta hierottavalla kehon alueella yhdellä tai kahdella kä
-
dellä. Hieronta voidaan suorittaa seisten, istuen tai makuulla, ja
se voidaan suorittaa itselle tai toiselle henkilölle. Hierontavoimak
-
kuutta voidaan muuttaa vaihtamalla voimaa, jolla hierontalaitetta
painetaan vasten hierottavaa aluetta. Hiero tiettyä kehonosaa
kerrallaan korkeintaan 3minuuttia.
Hieronta voidaan suorittaa hierontapäällä tai ilman sitä. Valitse
haluamasi hierontapää. Hierontapäiden kiinnittäminen estää läm
-
pötoiminnon päällekytkeytymisen. Käytä laitetta ilman lämpöä,
kun hierontapää on kiinnitettynä.
Älä käytä hierontalaitetta juuri ennen nukkumaanme-
noa. Hieronnalla voi olla piristävä vaikutus, ja se voi
vaikeuttaa nukahtamista.
VAROITUS
Hieronnan on oltava koko ajan miellyttävää ja rentouttavaa. Kes-
keytä hieronta tai muuta hierontalaitteen asentoa, jos hieronta
tuntuu kivuliaalta tai epämiellyttävältä.
8. PUHDISTUS JA HOITO
Puhdistus
Pyyhi verkkovirrasta irrotettu ja jäähtynyt laite vain hieman nih-
keällä liinalla puhtaaksi. Voit käyttää myös mietoa puhdistusai-
netta.
VAROITUS
•
Irrota laite pistorasiasta aina ennen puhdistamista.
•
Puhdista laite ainoastaan tässä ohjeessa kuvatulla tavalla.
Laitteen tai lisävarusteiden sisään ei saa missään tapaukses
-
sa päästä nestettä.
•
Käytä laitetta vasta sitten, kun se on täysin kuiva.
Säilytys
Säilytä hierontalaite lasten ulottumattomissa kuivassa ja viileässä
paikassa. Suosittelemme, että säilytät sitä alkuperäispakkauk
-
sessa.
9. ONGELMIEN RATKAISU
Ongelma Syy Ratkaisu
Hierontalaite ei
toimi.
Laitetta ei ole
kytketty verkko
-
virtaan.
Kytke verkkopistoke
pistorasiaan ja käyn
-
nistä laite.
Laitetta ei ole
kytketty päälle.
Kytke laite päälle.
10. HÄVITTÄMINEN
HUOMIO
Kun laitteen käyttöikä on umpeutunut, laitetta ei saa
hävittää ympäristösyistä tavallisen kotitalousjätteen
seassa. Hävitä käytöstä poistettu laite toimittamalla
se asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Noudata materiaalien hävittämisessä paikallisia jä
-
tehuoltomääräyksiä. Hävitä laite EU:n antaman säh-
kö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste
Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Lisätietoja jät
-
teiden hävittämisestä saa paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.
Toimita käytöstä poistetut sähkölaitteet aina asianmukaiseen ke
-
räyspisteeseen tai laitteen jälleenmyyjälle hävitettäviksi.
11. TEKNISET TIEDOT
Tehon syöttö: 220−240 V~ 50−60 Hz 5 W
Koko: 30,5 x 7,5 x 6,7 cm
Paino: Noin 350 g
12. TAKUU/HUOLTO
Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista löytyy mukana
toimitetusta takuulomakkeesta.
Pidätämme oikeuden muutoksiin emmekä vastaa mahdollisista virheistä

46
102.56_MG24_2023-07-17_01_IM1_BEU
Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way, WA3 2SH Golborne, United Kingdom
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
