Horizon CT9.1 Treadmill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CT9.1 photo

User Manual

This is the main product document for model CT9.1.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL gUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le gUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la gUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
CT9.1
CT12.1
background
2
3 ENgLISH
30 FRANçAIS
58 ESPAÑOL
background
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions
before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of
all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support at the number
listed on the back panel of the OWNER’S MANUAL.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
background
4
TO REdUCE THE RISk Of bURNS, fIRE, ElECTRICAl SHOCk OR INjURy TO pERSONS:
Never use the treadmill before securing the safety tether clip to your clothing.
If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop
exercising immediately and consult your physician before continuing.
When exercising, always maintain a comfortable pace.
Do not wear clothes that might catch on any part of the treadmill.
Always wear athletic shoes while using this equipment.
Do not jump on the treadmill.
At no time should more than one person be on treadmill while in operation.
This treadmill should not be used by persons weighing more than specified in the OWNER’S MANUAL WARRANTY SECTION.
Failure to comply will void the warranty.
When lowering the treadmill deck, wait until rear feet are firmly on the floor before stepping on the deck.
Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth
only; never use solvents. (See MAINTENANCE)
The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or
taking off parts.
Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
WARNING
TO REdUCE THE RISk Of ElECTRICAl SHOCk:
Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or
taking off parts.
dANGER
background
5
TO REdUCE THE RISk Of bURNS, fIRE, ElECTRICAl SHOCk OR INjURy TO pERSONS:
At NO time should pets or children under the age of 13 be closer to the treadmill than 10 feet.
At NO time should children under the age of 13 use the treadmill.
Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision.
Use the treadmill only for its intended use as described in the treadmill guide and owner’s manual.
Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury.
Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
immersed in water. Return the treadmill to a service center for examination and repair.
Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle.
Never operate the treadmill with the air opening blocked. Keep the air opening clean, free of lint, hair, and the like.
To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
Do not use treadmill in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply may void the warranty.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
Do not remove the console covers unless instructed by Customer Tech Support. Service should only be done by an authorized
service technician
It is essential that your treadmill is used only indoors, in a climate controlled room. If your treadmill has been exposed to colder
temperatures or high moisture climates, it is strongly recommended that the treadmill is warmed up to room temperature before
first time use. Failure to do so may cause premature electronic failure.
WARNING
background
6
GROUNdING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance
for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with local codes and ordinances.
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working
properly. Never operate any product if it appears damaged, or has been
immersed in water. Contact Customer Tech Support for replacement or repair.
3-POLE
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING PIN
WARNING
dANGER
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided
with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 110-120 Volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug in the illustration. Make
sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this
product.
This product must be used on a dedicated circuit. To determine if you are on a dedicated circuit, shut off the power to that circuit
and observe if any other devices lose power. If so, move devices to a different circuit. Note: There are usually multiple outlets on
one circuit. This treadmill should be used with a minimum 15-amp circuit. Note: There are usually multiple outlets on one circuit. This
treadmill should be used with a minimum 15-amp circuit.
background
7
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly
instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the
treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the
treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your treadmill’s serial number located near the on/off power
switch and power cord and enter it in the space provided below.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
» Be sure to enter both the SERIAL NUMBER and MODEL NAME on your warranty card.
SERIAL NUMBER:
MODEL NAME: HORIzON TREAdMIll
WARNING
background
8
SPEAKERS
WATER BOTTLE HOLDER
GRIP PULSE HANDRAILS
SPEED/INCLINE TOGGLES
CONSOLE
ON/OFF SWITCH
CIRCUIT BREAKER
TRANSPORT WHEEL
POWER CORD
READING RACK
CONSOLE FAN
IPOD/MP3 PLAYER POCKET
TOUCH PAD PANEL AND DISPLAY WINDOWS
SAFETY KEY PLACEMENT
MOTOR COVER
WHEEL LOCK
SIDE RAIL
ROLLER END CAP
REAR ROLLER
ADJUSTMENT BOLTS
CONSOLE MAST
FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK)
RUNNING BELT / RUNNING DECK
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS À HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
MANTENGA LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS DE ESTA
AREA. IMPACTOS DE ALTA
PRESIÓN PUEDEN CAUSAR
DAÑO CORPORAL.
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
1
2
ABOVE FOOT LATCH
1
2
background
9
If you have questions or if
there are any missing parts,
contact Customer Tech
Support. Contact information
is located on the back panel
of this manual.
DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill
from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may
remove the plastic wrap from console masts.
WARNING
UNpACkING
Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a
protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this
unit. Never open box when it is on its side. Once the banding straps have been removed,
do not lift or transport this unit unless it is fully assembled and in the upright folded
position, with the lock latch secure. Unpack the unit where it will be used. The enclosed
treadmill is equipped with high-pressure shocks and may spring open if mishandled.
Never grab hold of any portion of the incline frame and attempt to lift or move the treadmill.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY!
WARNING
NEEd HElp?
NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded in before completely tightening any ONE bolt.
NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any grease,
such as lithium bike grease is recommended.
pRE ASSEMBLY
TOOlS INClUdEd:
F 6 mm T-Wrench
F 5 mm T-Wrench
F Screwdriver
pARTS INClUdEd:
F 1 Console Assembly
F 2 Console Masts
F 2 Console Mast Caps
F 2 Console Mast Boots
F 2 Main Frame Boots
F 4 Hardware Bags
F 1 Safety Key
F 1 Power Cord
F 1 Audio Adapter Cable
F 1 Bottle of Silicone Lubricant
(for 2 applications)
background
10
BOLT (A)
20 mm
Qty: 6
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 6
ARC WASHER (C)
8.2 mm
Qty: 6
HARdWARE bAG 1 CONTENTS :
BOLTS (A)
MAIN
FRAME
BOOT
CONSOLE MAST
SPRING
WASHERS (B)
ARC WASHERS (C)
MAIN FRAME BRACKET
CONSOLE CABLE
LEAD WIRE
ASSEMBLY STEp 1
A Cut the yellow banding straps and lift the
running deck upward to remove all contents
from underneath the running deck.
B Open HARdWARE bAG 1.
C Slide MAIN fRAME bOOT up CONSOlE
MAST. Place RIGHT CONSOlE MAST over
MAIN fRAME bRACkET.
D Pull lEAd WIRE through RIGHT CONSOlE
MAST. After pulling the lEAd WIRE through
the mast, the top of the CONSOlE CAblE
should be located at the top of the mast. Detach
and discard lEAd WIRE.
NOTE: Do not pinch CONSOlE CAblE when
placing the mast onto the MAIN fRAME
bRACkET.
E Attach CONSOlE MAST to MAIN fRAME
bRACkET using 3 bOlTS (A), 3 SpRING
WASHERS (b) and 3 ARC WASHERS (C).
F Slide MAIN fRAME bOOT down over MAIN
fRAME bRACkET.
g Repeat steps D–F on other side.
background
11
ASSEMBLY STEp 2
A Open HARdWARE bAG 2.
B With the CONSOlE upside down, attach the
CONSOlE MAST CApS to the CONSOlE
using 4 bOlTS (E) and 4 SpRING
WASHERS (b).
BOLT (E)
15 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 4
HARdWARE bAG 2 CONTENTS :
BOLTS (E)
SPRING WASHERS (B)
CONSOLE (UPSIDE DOWN)
CONSOLE MAST CAP
NOTE: The console mast caps are marked with an
L if they are to be used on the left-hand side of the
treadmill or an R if they are to be used on the right-
hand side of the treadmill. If the console mast caps
are assembled on the incorrect side of the treadmill,
the unit will not assemble correctly.
background
12
ASSEMBLY STEp 3
A Open HARdWARE bAG 3.
B Slide CONSOlE through the CONSOlE
MAST bOOTS.
NOTE: Make sure the arrows on the mast rings
are pointing upward towards the console when
sliding into place.
C Connect CONSOlE CAblES.
D Connect CONSOlE to RIGHT CONSOlE
MAST using 2 bOlTS (A), 2 SpRING
WASHERS (b) and 2 ARC WASHERS (C).
E Repeat on other side.
NOTE: Be careful not to pinch any wires
while assembling the right console mast.
BOLT (A)
20 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 4
ARC WASHER (C)
8.2 mm
Qty: 4
HARdWARE bAG 3 CONTENTS :
BOLTS (A)
CONSOLE MAST
SPRING WASHERS (B)
CONSOLE MAST BOOT
CONSOLE CABLES
CONSOLE
ARC WASHERS (C)
background
13
YOU ARE FINISHED!
ASSEMBLY STEp 4
A Open HARdWARE bAG 4.
B Attach MAIN fRAME bOOTS using 4
SCREWS (d).
C Before the first use, lubricate the treadmill
deck by following the instructions in the
MAINTENANCE section in the TREADMILL
gUIDE.
SCREW (D)
20 mm
Qty: 4
HARdWARE bAG 4 CONTENTS :
SCREWS (D)
MAIN FRAME BOOT
background
14
background
15
TREADMILL OPERATION
This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the
TREADMILL gUIDE has instructions for the following:
lOCATION Of THE TREAdMIll
USING THE SAfETy kEy
fOldING THE TREAdMIll
MOVING THE TREAdMIll
lEVElING THE TREAdMIll
TENSIONING THE RUNNING bElT
CENTERING THE RUNNING bElT
USING THE HEART RATE fUNCTION
background
16
S T OP
HO LD TO RES ET
S TA RT
QU ICK STAR T
CHAN GE
DISP LAY
SET
INCLI NE
SET
SPEE D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HO L D T O R ES ET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLI NE SPEE D
CALOR IES HEAR T RATE
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before
starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from
this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children.
Consult a physician before using this equipment. Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy
or short of breath. For Consumer Use only.
WARNING!
AVERTISSEMENT
Attacher la pince de la clé de sécurité aux vêtements avant de commencer. Pour éviter toutes blessures, se tenir sur les
ridelles avant de démarrer le tapis roulant. Avant usage, lire le Guide d’Utilisateur. Ne pas laisser cet équipement à la portée
des enfants. Enlever la clé de sécurité lorsque le tapis roulant n’est pas utilisé et la ranger hors de la portée des enfants.
Consulter un médecin avant d’utiliser cet équipement. Arrêter d’utiliser l’appareil en cas de douleur, d’évanouissement, de
vertige ou d’essoufflement. Pour usage domestique uniquement.
OO
A PB C
IGJMN D E F H K L T
R
SS
U Q
CT12.1
SHOWN
background
17
CONSOlE OpERATION
Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
A) lEd dISplAy WINdOWS: time, distance, calories, heart rate, speed and incline. (CT9.1 only has 2 windows.)
b) ETRAk
lCd: displays ETRAK
fitness journal information.
C) ETRAk
CONTROlS: used to adjust ETRAK
display settings.
d) START: press to begin exercising, start your workout, or resume exercising after pause.
E) STOp: press to pause/end your workout. Hold for 3 seconds to reset the console.
f) pROGRAMMING bUTTON: used to select program, level and time, and other options.
G) INClINE
/ kEyS: used to adjust incline in small increments (0.5% Increments).
H) SpEEd + / - kEyS: used to adjust speed in small increments (0.1 MPH increments).
I) SpEEd/INClINE QUICk kEyS: used to reach desired speed or incline more quickly. Press SET INCLINE KEY or SET
SPEED KEY to confirm.
j) SET INClINE kEy: used to confirm desired incline. Press after pressing a quick key number.
k) SET SpEEd kEy: used to confirm desired speed. Press after pressing a quick key number.
l) CHANGE dISplAy: press to change display feedback during workout.
M) fAN kEy: press to turn fan on and off.
N) fAN: personal workout fan.
O) SpEAkERS: music plays through speakers when your CD / MP3 player is connected to the console.
p) AUdIO IN jACk: plug your CD / MP3 player into the console using the included audio adaptor cable.
Q) AUdIO OUT / HEAdpHONE jACk: plug your headphones into this jack to listen to your music through the headphones.
Note: when headphones are plugged into the headphone jack the sound will no longer come out through the speakers.
R) Mp3 plAyER pOCkET: used to store your MP3 player.
S) WATER bOTTlE pOCkETS: holds personal workout equipment.
T) REAdING RACk: holds reading material.
U) SAfETy kEy pOSITION: enables treadmill when safety key is inserted.
background
18
dISplAy WINdOWS
TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout.
dISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled.
INClINE: Shown as percent. Indicates the incline of your walking or running surface.
SpEEd: Shown as MPH. Indicates how fast your walking or running surface is moving.
CAlORIES: Total calories burned.
HEART RATE: Shown as BPM (beats per minute). Used to monitor your heart rate (displayed when contact
is made with both pulse grips).
ETRAk™ lCd dISplAy: When ETRAK
is activated, the ETRAK
information is displayed in this window.
Use the four buttons underneath the display to change display information. More information is on page 24.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H OL D T O RE S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H OL D T O RE S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
CT9.1 DISPLAYS CT12.1 DISPLAYS
background
19
GETTING STARTEd
1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will
hinder the movement of the treadmill.
2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON.
3) Stand on the side rails of the treadmill.
4) Attach the safety key clip to part of your clothing making
sure that it is secure and will not become detached during
operation.
5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console.
6) You have two options to start your workout:
A) QUICk START Up
Simply press the START key to begin working out.
Time, distance, and calories will all count up from zero. OR...
b) SElECT A USER
Use the PROgRAMMINg BUTTON to select USER 1, USER 2
or gUEST and press ENTER.
C) SElECT A pROGRAM
1) Use the PROgRAMMINg BUTTON, ARROW KEYS or
NUMBER KEYS until you reach your desired program and
press ENTER to confirm.
2) Use the PROgRAMMINg BUTTON to complete the program
setup by pressing UP and DOWN and ENTER to confirm.
3) When setup is complete, press START to begin your workout.
fINISHING yOUR WORkOUT
When your workout is complete, the console will
display “WORKOUT COMPLETE” and beep. Your
workout information will stay displayed on the console
for 30-45 seconds and then reset.
dATE ANd ClOCk SETUp
1) Enter Setup mode: Press and hold the 1 and 2
buttons for 3-5 seconds.
2) Use the ARROW KEYS to change settings
and press ENTER to confirm.
3) Settings include: Month, day, year, hour,
minute, and am/pm.
4) Review settings: You can review your settings
at any time while in setup mode. Press ENTER
to scroll through settings.
5) Exit setup mode: To confirm the date and time,
press and hold ENTER for 3 seconds.
6) To reset: simply re-enter setup mode and
adjust date and time to the correct setting.
TO RESET THE CONSOlE
Hold STOP key for 3 seconds.
background
20
pROGRAM INfORMATION
1) MANUAl: Allows ‘on the fly’ manual speed and incline changes.
2) SpEEd INTERVAlS: Improves your
strength, speed and endurance by increasing
and decreasing the speed throughout your
workout to involve your heart and other
muscles. Speed changes and segments
repeat 90 seconds and 30 seconds.
3) pEAk INTERVAlS: Improves your strength,
speed and endurance by increasing and
decreasing the speed and incline throughout
your workout to involve your heart and
other muscles. Speed and Incline changes,
segments repeat 90 seconds and 30
seconds.
Segment Warm Up 1 2 Cool Down
Time 4:00
min 90 sec 30 sec 4:00 min
Level 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Level 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Level 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Level 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Level 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Level 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Level 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Level 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Level 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Level 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Segment Warm Up 1 2 Cool Down
Time 4:00
min 90 sec 30 sec 4:00 min
Level 1
Speed 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Incline 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Level 2
Speed 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Incline 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Level 3
Speed 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Incline 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Level 4
Speed 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Incline 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Level 5
Speed 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Incline 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Level 6
Speed 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Incline 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Level 7
Speed 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Incline 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Level 8
Speed 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Incline 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Level 9
Speed 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Incline 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Level 10
Speed 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Incline 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
background
21
4) WEIGHT lOSS: Promotes
weight loss by increasing and
decreasing the speed and incline,
while keeping you in your fat
burning zone. Speed and Incline
changes, segments repeat every
30 seconds.
5) ROllING HIllS: Simulates
running up and down hills to
improve stamina, muscle tone,
and promote weight loss. Speed
changes and segments repeat
every 30 seconds.
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 Cool Down
Time 4:00
min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1
Incline 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Speed 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Level 2
Incline 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Speed 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Level 3
Incline 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Speed 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Level 4
Incline 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Speed 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Level 5
Incline 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Speed 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Level 6
Incline 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Speed 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Level 7
Incline 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Speed 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Level 8
Incline 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Speed 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Level 9
Incline 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Speed 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Level 10
Incline 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Speed 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 Cool Down
Time 4:00
min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Level 2 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Level 3 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Level 4 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Level 5 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Level 6 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Level 7 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Level 8 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Level 9 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Level 10 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
background
22
6) fOOT HIllS: Simulates a hill
ascent and descent. This program
helps tone muscle and improve
cardiovascular ability. Incline
changes and segments repeat
every 30 seconds.
7) MOUNTAIN ClIMb: A more-
intense version of FOOT HILLS.
Simulates a mountain ascent and
descent. This program helps tone
muscle and improve cardiovascular
ability. Incline changes and
segments repeat every 30 seconds.
8-9) 5k/10k: Programs that allow you
to set and work toward a distance
goal. Treadmill automatically
adjusts incline to simulate running
on an actual course. Incline
changes and all segments are
0.16 Km.
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cool Down
Time 4:00
min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 2 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 3 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 4 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 5 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 6 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 7 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 8 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 9 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Level 10 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cool Down
Time 4:00
min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1 0.0 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.0 0.0
Level 2 0.0 0.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 0.0 0.0
Level 3 0.0 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.0 0.0
Level 4 0.0 1.5 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 1.5 0.0
Level 5 0.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 1.5 0.0
Level 6 0.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 1.5 0.0
Level 7 0.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 1.5 0.0
Level 8 0.0 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 2.0 0.0
Level 9 0.0 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 5.5 5.0 2.0 0.0
Level 10 0.0 2.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 2.0 0.0
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cool Down
Distance 4:00
min Each segment is 0.16 Km 4:00 min
Level 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Level 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
background
23
10) pACER: Trains you to run at a steady “race pace”. Enter in the distance plus the time limit, and the program calculates a
steady pace.
11-12) CUSTOM 1/CUSTOM 2: Lets you create and reuse a perfect workout for you with specific speed, incline and time
combination. The ultimate in personal programming. Time-based goal.
1) Select CUSTOM 1 or 2 using ARROW KEYS. Press ENTER.
2) Select WEIgHT using ARROW KEY. Press ENTER.
3) Select TIME using ARROW KEYS. Press ENTER.
4) Select SPEED for segments 1 through 15 using ARROW KEYS. Press ENTER to set each segment.
5) Select INCLINE for segments 1 through 15 using ARROW KEYS. Press ENTER to set each segment.
6) Press START to begin exercising. At this time, your program
has been successfully saved into memory, and can be used for
future workouts.
While using your saved program, you are able to adjust the
speed or incline, but any changes will not be saved.
13) THR zONE (CT12.1 ONly): Automatically adjusts incline to
maintain your Target Heart Rate. Perfect for simulating the intensity
of your favorite sport or everyday activity. Time-based goal. Use this
chart to select your Target Heart Rate.
14) HR INTERVAlS (CT12.1 ONly): Automatically adjusts peak and
valley incline levels to put you in your target heart rate work and rest
intervals. Perfect for providing an intense workout with recovery
bursts. Time based goal. NOTE: The heart rate function on this
product is not a medical device.
100%
75 %
60%
BEATS PER MINUTE
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
AGE
T A R G E T Z O N E
120
117
114
111
108
105
102
99
97
93
150
146
143
139
135
131
128
124
120
116
background
24
ETRAk™ fITNESS jOURNAl SySTEM
Congratulations! Research shows that those who journal their fitness
routines or workouts, on average, achieve greater success than those who
do not. Because your new treadmill is equipped with the exclusive ETRAK
Fitness Journal System, you’ve taken an important step towards achieving
your fitness goals.
ETRAK
is an innovative new software program, integrated into your
treadmill console, that will allow you to track your fitness progress over
time, without the need for paper journals or logs. ETRAK
allows you to
easily compare your current workout to your personal bests or your last five
workouts. With quick access to feedback like duration of workout, distance
traveled, calories burned or your overall pace, you’ll be able to quickly and
easily see the progress you’ve made. You can also track your workout
totals. By following your total number of workouts, distance, and calories,
you’ll be able to see just how far you have come. Read further to see how
ETRAK
can help motivate you to enhance your performance.
SETUp
To activate ETRAK
fitness journal system a user MUST be chosen before
the program begins. To select a USER 1 or 2, use the ARROW kEyS and
press ENTER to confirm. All workout data will accumulate only for the user
that is chosen. NOTE: If no user is selected data will not be tracked.
RESET
Reset all recorded information for User 1 or User 2 by selecting the user
and then holding down the WORkOUT STATS/HOld TO RESET key for
10 seconds. NOTE: This step is permanent and will delete ALL previously
accumulated data for the chosen user.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H O L D T O R E S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
background
25
ACCUMUlATEd dATA
With the ETRAK
fitness journal system, you can scroll through your accumulated data in multiple formats by pressing
the ETRAK
buttons. A workout is saved when: the program ends, the console is paused and not resumed within 10
minutes, or the STOP button is held to reset the console.
1) pERSONAl bEST: allows user to scroll through and view 5 personal bests for all previous workouts. They are:
• Best Mile – fastest time in which the user has run a mile
• Best 5K – fastest time in which the user has run a 5K
• Longest Workout – (time)
• Longest Workout – (distance)
• Calories Burned – most calories user has burned in one workout
2) lAST 5 WORkOUTS: allows you to view data from your previous 5 workouts. The following data from these 5
workouts can be scrolled through and viewed by pressing the WORkOUT STATS key:
• Time – total time of selected workout
• Distance – total distance of selected workout
• Calories – total calories burned during selected workout
• Pace (average) – average pace during selected workout
• Elevation gain (feet) – total elevation climbed, in feet, during selected workout
3) WORkOUT TOTAlS: allows you to view the total accumulated workout data. Pressing the WORkOUT TOTAl
key will allow you to scroll through the following totals:
• Total Workouts
• Total Distance
• Total Calories
• Total Time
• Elevation gain – total elevation climbed in feet
background
26
USING yOUR Cd / Mp3 plAyER
1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK
on the top right of the console and the headphone jack on your CD /
MP3 player.
2) Use your CD / MP3 player buttons to adjust song settings.
3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use.
4) If you don’t want to use the SPEAKERS, you can plug your headphones
into the AUDIO OUT JACK at the bottom of the console.
background
27
LIMITED HOME-USE WARRANTY
background
28
WEIGHT CApACITy
CT9.1 = 325 lbs (147 kilograms)
CT12.1 = 350 lbs (159 kilograms)
fRAME = lIfETIME
Warranty on the frame against defects in workmanship and
materials for a lifetime period of the buyer from the date of
purchase, so long as the device remains in the possession of
the original owner. (The frame is defined as the welded metal
base of the unit and does not included any parts that can be
removed.)
dRIVE MOTOR/ElEVATION MOTOR = lIfETIME
Warranty on the drive/elevation motors against defects in
workmanship and materials for a lifetime period of the buyer
from the date of purchase, so long as the device remains in
the possession of the original owner.
ElECTRONICS & pARTS
CT9.1 = 1 yEAR/CT12.1 = 3 yEARS
Warranty on the electronic components, finish and all original
parts for the period specified above from the date of original
purchase, so long as the device remains in the possession of
the original owner.
lAbOR = 1 yEAR
Horizon Fitness shall cover the labor cost for the repair of the
device for a period of one year from the date of the original
purchase, so long as the device remains in the possession of
the original owner.
EXClUSIONS ANd lIMITATIONS
Who IS covered:
The original owner and is not transferable.
What IS covered:
Repair or replacement of a defective motor, electronic
component, or defective part and is the sole remedy of the
warranty.
What IS NOT covered:
Normal wear and tear, improper assembly or maintenance,
or installation of parts or accessories not originally
intended or compatible with the equipment as sold.
Damage or failure due to accident, abuse, corrosion,
discoloration of paint or plastic, neglect, theft, vandalism,
fire, flood, wind, lightning, freezing, or other natural
disasters of any kind, power reduction, fluctuation or failure
from whatever cause, unusual atmospheric conditions,
collision, introduction of foreign objects into the covered
unit, or modifications that are unauthorized or not
recommended by Horizon Fitness.
Incidental or consequential damages. Horizon Fitness
is not responsible or liable for indirect, special or
consequential damages, economic loss, loss of property,
or profits, loss of enjoyment or use, or other consequential
damages of whatsoever nature in connection with the
purchase, use, repair or maintenance of the equipment.
background
29
Equipment used for commercial purposes or any use other
than a single family or Household, unless endorsed by
Horizon Fitness for coverage.
Equipment owned or operated outside the US and
Canada.
Delivery, assembly, installation, setup for original or
replacement units or labor or other costs associated with
removal or replacement of the covered unit.
Any attempt to repair this equipment creates a risk of
injury. Horizon Fitness is not responsible or liable for any
damage, loss or liability arising from any personal injury
incurred during the course of, or as a result of any repair or
attempted repair of your fitness equipment by other than
an authorized service technician. All repairs attempted by
you on your fitness equipment are undertaken AT YOUR
OWN RISK and Horizon Fitness shall have no liability
for any injury to the person or property arising from such
repairs.
SERVICE/RETURNS
In-home service is available within 150 miles of the nearest
authorized repair center (Mileage beyond 150 miles from
an authorized service center is the responsibility of the
consumer).
All returns must be pre-authorized by Horizon Fitness.
Horizon Fitness’ obligation under this warranty is limited
to replacing or repairing, at Horizon Fitness’ option, the
same or comparable model at one of its authorized service
centers.
A Horizon Fitness authorized service center must receive
all equipment for which a warranty claim is made. This
equipment must be received with all freight and other
transportation charges prepaid, accompanied by sufficient
proof of purchase.
Replacement units, parts and electronic components
reconditioned to as-new condition by Horizon Fitness
or its vendors may sometimes be supplied as warranty
replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
This warranty gives you specific legal rights, and your
rights may vary from state to state.
background
30
FRANçAIS
background
31
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les
instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du guide,
communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
background
32
pOUR RédUIRE lE RISQUE dE bRûlURE, dINCENdIE, dE CHOC élECTRIQUE OU dE
blESSURES AUX pERSONNES :
N’utilisez jamais le tapis roulant avant d’avoir fixer la pince d’attache de sécurité à votre vêtement.
Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, de la nausée, des étourdissement ou un
essoufflement, cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser le tapis roulant.
Durant l’exercice, adoptez toujours un rythme confortable.
Ne portez pas de vêtements pouvant se prendre dans toute pièce du tapis roulant.
Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne sautez pas sur le tapis roulant.
En aucun temps, plus d’une personne ne doit se trouver sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne.
Les personnes dont le poids dépasse le poids indiqué à la SECTION gARANTIE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ne doivent
pas utiliser ce tapis roulant. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
Au moment de descendre le pont du tapis roulant, attendez que les pieds arrière reposent fermement sur le sol avant de monter
sur le pont.
Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer un entretien ou de le déplacer. Pour le nettoyage, utilisez du savon et un
chiffon légèrement humecté; n’utilisez jamais de solvants. (Consultez la section ENTRETIEN du gUIDE DU TAPIS ROULANT)
Le tapis roulant ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces.
N’utilisez pas le tapis roulant sous une couverture ou une oreiller. Une chaleur excessive peut se produire et causer un incendie,
un choc électrique ou des blessures aux personnes.
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
pOUR RédUIRE lE RISQUE dE CHOC élECTRIQUE :
Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien
ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
dANGER
background
33
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
pOUR RédUIRE lE RISQUE dE bRûlURE,
d’INCENdIE, dE CHOC élECTRIQUE OU dE
blESSURES AUX pERSONNES :
Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux
familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS.
Les enfants de moins de 13 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis
roulant.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées
peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte.
Utilisez le tapis roulant uniquement aux fins prévues comme il est
décrit dans le guide du tapis roulant et le manuel du propriétaire.
N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par
le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
N’utilisez jamais le tapis roulant si le cordon ou la fiche est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé
ou endommagé ou encore s’il a été immergé dans l’eau. Retournez
le tapis roulant à un centre de réparation pour qu’il soit examiné et
réparé.
Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne
transportez pas cet appareil par son cordon d’alimentation et
n’utilisez pas le cordon comme poignée.
N’utilisez jamais le tapis roulant si l’ouverture d’air est bloquée. Tenez
l’ouverture d’air propre et exempte de peluche, de cheveux, etc.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, n’échappez ni n’insérez
jamais un objet dans toute ouverture de l’équipement.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit des
produits (pulvérisation) aérosols sont utilisés ou si de
l’oxygène est administré.
Pour débrancher l’équipement, réglez toutes les
commandes à la position OFF, puis retirez la fiche de
la prise.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit la
température n’est pas régulée, notamment les garages,
les vérandas, les salles de billard, les salles de bain,
les abris d’auto ou à l’extérieur. Ne pas se conformer à
cette directive peut annuler la garantie.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à
la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu
commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas
se conformer à cette directive annulera la garantie.
N’enlevez pas les garnitures de console à moins d’en
avoir reçu les directives du Soutien technique à la
clientèle. L’entretien et les réparations ne doivent être
effectués que par un technicien en entretien et en
réparation autorisé.
background
34
INSTRUCTIONS dE MISE À lA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet
de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon
comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
Ne jamais faire fonctionner le produit dont un des cordons ou une des prises est
endommagé(e), même s’ils fonctionnent correctement. Ne jamais faire fonctionner
un produit qui semble endommagé ou a été plongé dans l’eau. Communiquer avec
le service de soutien technique à la clientèle pour le faire remplacer ou réparer.
PRISE DE MISE
À LA TERRE POUR
FICHE 3 À BROCHES
BROCHE DE
MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
dANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut causer un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien
ou d’un préposé à l’entretien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit. Ne modifiez pas la
fiche fournie avec le produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit nominal de 110-120 V et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche de
l’illustration. Assurez-vous que le produit est branché à une prise dont la configuration est identique à la fiche. Aucun adaptateur doit
être utilisé avec ce produit.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit spécialisé. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit spécialisé, coupez l’alimentation de ce
circuit et voyez si les autres appareils sont encore alimentés. Si c’est le cas, utilisez un autre circuit pour ces appareils. Remarque :
Un circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A. Remarque : Un
circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A.
background
35
ASSEMBLAgE
Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions d’assemblage, certaines parties du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles
pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions d’assemblage et prendre
les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série du tapis roulant indiqué près de l’interrupteur
de marche/arrêt et du cordon d’alimentation et l’inscrire dans l’espace réservé ci-dessous.
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DU MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE lors de tout appel de service.
» Veiller à inscrire tant le NUMÉRO DE SÉRIE que le NOM DU MODÈLE du tapis roulant sur la carte de garantie de l’appareil.
AVERTISSEMENT
NUMÉRO DE SÉRIE :
MODÈLE :
TApIS ROUlANT HORIzON
background
36
HAUT-PARLEURS
PORTE-BIDON
POIGNÉES DU
CARDIO-FRÉQUENCETRE
INTERRUPTEURS À BASCULE
DE VITESSE/DINCLINAISON
SUPPORT DE LECTURE
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS À HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
MANTENGA LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS DE ESTA
AREA. IMPACTOS DE ALTA
PRESIÓN PUEDEN CAUSAR
DAÑO CORPORAL.
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
1
2
INTERRUPTEUR
MARCHE-ART
DISPOSITIF DE BLOCAGE DES ROULETTES
CONSOLE
VENTILATEUR DE LA CONSOLE
LOGEMENT DUN iPOD/BALADEUR MP3
CLAVIER TACTILE ET FENÊTRES DAFFICHAGE
EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
COUVERCLE DU MOTEUR
MONTANT DE CONSOLE
PÉDALE DE VERROUILLAGE (SOUS LA PLATE-FORME)
RAIL LATÉRAL
CHAPEAU DEXTRÉMITÉ
DE ROULEAU
BOULONS DE RÉGLAGE
DU ROULEAU ARRRE
BANDE/PLATE-FORME
AU-DESSUS DE LA PÉDALE DE VERROUILLAGE
1
2
COUPE-CIRCUIT
CORDON D’ALIMENTATION
ROULETTE DE TRANSPORT
background
37
OUTIlS INClUS :
F Clé à manche en T, de 6 mm
F Clé à manche en T, de 5 mm
F Tournevis
pIÈCES INClUSES :
F 1 ensemble console
F 2 montants de console
F 2 chapeaux de montant de console
F 2 gaines de montant de console
F 2 gaines du carter
F 4 sacs de visserie
F 1 clé de sécurité
F 1 cordon d’alimentation
F 1 câble adaptateur audio
F 1 bouteille de lubrifiant au silicone
(pour 2 applications)
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au service de soutien technique
à la clientèle. Les informations
pour communiquer avec ce
service figurent au verso du
présent manuel.
bESOIN dAIdE ?
NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis
roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions
d’assemblage. On peut enlever l’emballage plastique des montants de console.
AVERTISSEMENT
bAllAGE
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une
toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le
transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc.
Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant
qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée.
Déballer l’unité elle sera mise en service. Le tapis roulant emballé est équipé
d’amortisseurs haute pression; il peut se déployer soudainement en cas de manutention
défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de
soulever ou de déplacer le tapis roulant.
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la visserie.
Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
pRé-ASSEMBLAgE
background
38
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 6
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 6
RONDELLE
EN ARC (C)
8,2 mm
Quantité : 6
BOULONS
(A)
GAINE
DU CARTER
MONTANT DE CONSOLE
RONDELLES
ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES EN ARC (C)
SUPPORT DE CARTER
CÂBLE DE LA CONSOLE
FIL DE GUIDAGE
A Couper les bandes de cerclage jaunes et
relever la plate-forme pour enlever tout objet qui
se trouve dessous.
B Ouvrir le SAC dE VISSERIE 1.
C Faire glisser la GAINE dU CARTER vers le
haut sur le MONTANT dE CONSOlE. Placer
le MONTANT dE CONSOlE dROIT sur le
SUppORT dE CARTER.
D Passer le fIl dE GUIdAGE dans le
MONTANT dE CONSOlE dROIT. Cela fait,
le bout du CâblE dE lA CONSOlE doit se
trouver en haut du montant. Détacher le fil de
guidage et le mettre au rebut.
REMARQUE : Ne pas pincer le CâblE dE lA
CONSOlE lorsqu’on place le montant sur le
SUppORT dE CARTER.
E Fixer le MONTANT dE CONSOlE au
SUppORT dE CARTER avec 3 bOUlONS
(A), 3 RONdEllES élASTIQUES (b) et 3
RONdEllES EN ARC (C).
F Faire glisser la GAINE dU CARTER vers le bas
sur le SUppORT dE CARTER.
g Répéter les étapes D à F de l’autre côté.
éTApE 1 DE LASSEMBLAgE
CONTENU DU SAC dE VISSERIE 1 :
background
39
A Ouvrir le SAC dE VISSERIE 2.
b CONSOlE sens dessus-dessous, y fixer les
CHApEAUX dE MONTANT dE CONSOlE
avec 4 bOUlONS (E) et 4 RONdEllES
élASTIQUES (b).
BOULON (E)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 4
BOULONS (E)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
CONSOLE (SENS DESSUS-DESSOUS)
CHAPEAU DE MONTANT
DE CONSOLE
REMARQUE : Les chapeaux de montant de
console portent un L s’ils doivent être montés du
côté gauche du tapis roulant ou un R s’ils doivent
être montés du côté droit du tapis roulant. Si les
chapeaux de montant de console sont montés du
mauvais côté du tapis roulant, l’appareil ne peut être
assemblé correctement.
éTApE 2 DE LASSEMBLAgE
CONTENU DU SAC dE VISSERIE 2 :
background
40
A Ouvrir le SAC dE VISSERIE 3.
B glisser la CONSOlE dans les GAINES dE
MONTANT dE CONSOlE.
REMARQUE : S’assurer que les flèches des
anneaux de montant pointent vers le haut en
direction de la console lorsqu’on les fait glisser
à leur place.
C Connecter les CâblES dE lA CONSOlE.
D Connecter la CONSOlE au MONTANT dE
CONSOlE dROIT avec 2 bOUlONS (A),
2 RONdEllES élASTIQUES (b) et
2 RONdEllES EN ARC (C).
E Répéter de l’autre côté.
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des fils pendant l’assemblage du montant
de console droit.
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 4
RONDELLE
EN ARC (C)
8,2 mm
Quantité : 4
BOULONS (A)
MONTANT
DE CONSOLE
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
GAINE DE MONTANT
DE CONSOLE
CÂBLES DE LA CONSOLE
CONSOLE
RONDELLES EN ARC (C)
éTApE 3 DE LASSEMBLAgE
CONTENU DU SAC dE VISSERIE 3 :
background
41
TRAVAIL TERMINÉ.
A Ouvrir le SAC dE VISSERIE 4.
B Fixer les GAINES dU CARTER avec
4 VIS (d).
C Avant la première utilisation, il faut lubrifier
la plate-forme en suivant les instructions
dans la section ENTRETIEN du gUIDE
D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT.
VIS (D)
20 mm
Quantité : 4
VIS (D)
GAINE DU CARTER
éTApE 4 DE LASSEMBLAgE
CONTENU DU SAC dE VISSERIE 4 :
background
42
background
43
FONCTIONNEMENT DU
TAPIS ROULANT
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT
DE BASE du gUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit :
EMplACEMENT dU TApIS ROUlANT
UTIlISATION dE lA Clé dE SéCURI
plIAGE dU TApIS ROUlANT
plACEMENT dU TApIS ROUlANT
MISE À NIVEAU dU TApIS ROUlANT
TENSIONNEMENT dE lA bANdE
CENTRAGE dE lA bANdE
UTIlISATION dU CARdIO-fRéQUENCEMÈTRE
background
44
S T OP
HO LD TO RES ET
S TA RT
QU ICK STAR T
CHAN GE
DISP LAY
SET
INCLI NE
SET
SPEE D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HO L D T O R ES ET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLI NE SPEE D
CALOR IES HEAR T RATE
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before
starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from
this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children.
Consult a physician before using this equipment. Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy
or short of breath. For Consumer Use only.
WARNING!
AVERTISSEMENT
Attacher la pince de la clé de sécurité aux vêtements avant de commencer. Pour éviter toutes blessures, se tenir sur les
ridelles avant de démarrer le tapis roulant. Avant usage, lire le Guide d’Utilisateur. Ne pas laisser cet équipement à la portée
des enfants. Enlever la clé de sécurité lorsque le tapis roulant n’est pas utilisé et la ranger hors de la portée des enfants.
Consulter un médecin avant d’utiliser cet équipement. Arrêter d’utiliser l’appareil en cas de douleur, d’évanouissement, de
vertige ou d’essoufflement. Pour usage domestique uniquement.
OO
A PB C
IGJMN D E F H K L T
R
SS
U Q
background
45
fONCTIONNEMENT dE lA CONSOlE
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) fENÊTRES d’AffICHAGE À dEl : Durée, distance,
calories, fréquence cardiaque, vitesse et inclinaison
(le modèle CT9.1 n’a que 2 fenêtres).
b) AffICHEUR ACl dE l’ETRAk™ : Affiche les données
du système de suivi du conditionnement physique
ETRAK™.
C) COMMANdES ETRAk™ : Utiliser ces touches pour
ajuster les réglages de l’affichage de l’ETRAK™.
d) START (MARCHE): Appuyer sur cette touche pour
commencer à s’exercer, lancer une séance d’entraînement,
ou reprendre les exercices après une pause.
E) STOp (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une
pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche
pendant 3 secondes pour réinitialiser la console.
f) TOUCHE dE pROGRAMMATION : Utiliser cette
touche pour choisir le programme, le niveau et la durée, et
d’autres options.
G) INClINE
/
(TOUCHES dE RéGlAGE dE
l’INClINAISON) :
Servent à régler l’inclinaison par petits
incréments de 0,5 %.
H) SpEEd + / – (TOUCHES dE RéGlAGE dE lA
VITESSE) : Servent à régler la vitesse par petits
incréments de 0,1 mi/h.
I) TOUCHES dE RéGlAGE RApIdE dE lA VITESSE/
dE l’INClINAISON : Utiliser ces touches pour atteindre
plus rapidement la vitesse ou l’inclinaison voulue.
Appuyer sur la touche SET INCLINE (RÉgLAgE DE
L’INCLINAISON) ou SET SPEED (RÉgLAgE DE LA
VITESSE) pour confirmer.
j) SET INClINE (TOUCHE dE RéGlAGE dE
l’INClINAISON) : Utiliser cette touche pour confirmer
l’inclinaison voulue. Appuyer sur cette touche après avoir
utilisé une touche de réglage rapide numérotée.
k) SET SpEEd (TOUCHE dE RéGlAGE dE lA
VITESSE) : Utiliser cette touche pour confirmer la
vitesse voulue. Appuyer sur cette touche après avoir
utilisé une touche de réglage rapide numérotée.
l) CHANGE dISplAy (CHANGEMENT d’AffICHAGE) :
Appuyer sur cette touche pour changer les paramètres
d’affichage pendant une séance d’entraînement.
M) TOUCHE dU VENTIlATEUR : Appuyer sur cette touche
pour actionner ou arrêter le ventilateur.
N) VENTIlATEUR : Ventilateur personnel pour les exercices.
O) HAUT-pARlEURS : Diffusent la musique quand un
lecteur de CD/baladeur MP3 est connecté à la console.
p) pRISE d’ENTRéE AUdIO : Brancher un lecteur
de CD/baladeur MP3 à la console avec le câble
adaptateur audio inclus.
Q) pRISE dE SORTIE AUdIO/pRISE pOUR CASQUE
d’éCOUTE : Utilisée pour entendre la musique par le
casque d’écoute. Remarque : Lorsque le casque d’écoute
est enfiché dans la prise correspondante, le son n’est plus
envoyé aux haut-parleurs.
R) lOGEMENT d’UN bAlAdEUR Mp3 : Sert à ranger un
baladeur MP3.
S) pOCHES pOUR bOUTEIllE d’EAU : Contiennent le
matériel d’exercice.
T) SUppORT dE lECTURE : Pour poser un magazine
ou un livre.
U) pOSITION dE lA Clé dE SéCURITé : Permet au
tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité
est insérée.
background
46
fENÊTRES dAffICHAGE
TIME (dURéE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices.
dISTANCE : Indiquée en milles. Affichage de la distance parcourue.
INClINE (INClINAISON) : Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la plate-forme.
SpEEd (VITESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
CAlORIES : Nombre total de calories brûlées.
HEART RATE (fRéQUENCE CARdIAQUE) : Indique les battements par minute. Permet à l’utilisateur de
surveiller sa fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-
fréquencemètre).
AffICHAGE ACl dE l’ETRAk™ : Lorsque l’ETRAK™ est activé, les informations ETRAK™ s’affichent dans
cette fenêtre. Utiliser les quatre touches situées sous l’afficheur pour modifier les informations affichées. Pour
plus ample information, voir page 52.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H OL D T O RE S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H OL D T O RE S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
FENÊTRES DAFFICHAgE DU MODÈLE CT9.1 FENÊTRES DAFFICHAgE DU MODÈLE CT12.1
background
47
pOUR COMMENCER
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en
entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant
sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements et
s’assurer qu’elle ne se détache pas du vêtement pendant la
séance d’exercise.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance d’exercice :
A) MISE EN MARCHE RApIdE
Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à
s’exercer. Le décompte de la durée, de la distance et des calories
progresse à partir de zéro. OU...
b) CHOIX d’UN UTIlISATEUR
Utiliser la TOUCHE DE PROgRAMMATION pour choisir USER
1 (UTILISATEUR 1), USER 2 (UTILISATEUR 2) ou gUEST
(INVITÉ) et appuyer sur la touche ENTER.
C) CHOIX d’UN pROGRAMME
1) Utiliser la TOUCHE DE PROgRAMMATION, les TOUCHES
FLÉCHÉES ou les TOUCHES NUMÉRIQUES jusqu’à ce
qu’on atteigne le programme voulu, et appuyer sur la touche
ENTER pour confirmer.
2) Utiliser la TOUCHE DE PROgRAMMATION pour terminer
le réglage du programme en appuyant sur les TOUCHES
FLÉCHÉES, et sur la touche ENTER pour confirmer.
3) Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche START
pour commencer
la séance d’entraînement
.
fIN d’UNE SéANCE
d’ENTRAÎNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée,
les mots « WORKOUT COMPLETE » (SÉANCE
D’ENTRAÎNEMENT TERMINÉE) clignotent sur l’écran
d’affichage et un bip retentit. Les informations sur la
séance d’entraînement restent affichées pendant 30 à
45 secondes avant d’être réinitialisées.
RéGlAGE dE lA dATE ET dE
lHORlOGE
1) Passage en mode de réglage : Appuyer sur
les touches et 1 et 2 et les tenir pendant 3 à 5
secondes.
2) Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES pour
modifier les réglages, et appuyer sur la touche
ENTER pour confirmer.
3) Les réglages comprennent : Le mois, le jour,
l’année, l’heure, les minutes, et AM/PM.
4) Révision des réglages : En mode de réglage,
on peut réviser ses réglages à tout moment.
Appuyer sur la touche ENTER pour faire défiler
les réglages.
5) Sortie du mode de réglage : Pour confirmer la
date et l’heure, appuyer sur la touche ENTER et
la tenir pendant 3 secondes.
6) Pour réinitialiser : Repasser en mode de
réglage et ajuster la date et l’heure aux valeurs
adéquates.
pOUR RéINITIAlISER lA CONSOlE
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 3
secondes.
background
48
INfORMATIONS RElATIVES AUX pROGRAMMES
1) MANUAl (MANUEl): Permet des changements manuels de la vitesse et de l’inclinaison en cours d’exercice.
2) SpEEd INTERVAlS (INTERVAllES
dE VITESSE) : Accroît la force, la
vitesse et l’endurance en élevant et en
réduisant la vitesse tout au long de la
séance d’entraînement, pour faire travailler
tant le cœur que les autres muscles. Les
changements de vitesse et les segments
se répètent toutes les 90 secondes et 30
secondes.
3) pEAk INTERVAlS (INTERVAllES
MAXIMUM) : Accroît la force, la vitesse
et l’endurance en élevant et en réduisant
la vitesse et l’inclinaison tout au long de la
séance d’entraînement, pour faire travailler
tant le cœur que les autres muscles. Les
changements de vitesse et d’inclinaison, ainsi
que les segments se répètent toutes les 90
secondes et 30 secondes.
Segment Échauffement 1 2 Récupération
Durée 4:00
min. 90 s 30 s 4:00 min.
Niveau 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Niveau 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Niveau 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Niveau 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Niveau 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Niveau 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Niveau 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Niveau 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Niveau 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Niveau 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Segment Échauffement 1 2 Récupération
Durée 4:00
min. 90 s 30 s 4:00 min.
Niveau 1
Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Inclinaison 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Niveau 2
Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Inclinaison 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Niveau 3
Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Inclinaison 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Niveau 4
Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Inclinaison 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Niveau 5
Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Inclinaison 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Niveau 6
Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Inclinaison 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Niveau 7
Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Inclinaison 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Niveau 8
Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Inclinaison 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Niveau 9
Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Niveau 10
Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
background
49
4) WEIGHT lOSS (pERTE dE
pOIdS) : Favorise la perte de
poids en élevant et en réduisant
la vitesse et l’inclinaison, tout
en maintenant dans la zone
où l’on brûle les graisses.
Les changements de vitesse
et d’inclinaison, ainsi que les
segments se répètent toutes les
30 secondes.
5) ROllING HIllS (COllINES) :
Simule la course en montée
et en descente pour accroître
l’endurance, augmenter la tonicité
musculaire et favoriser la perte de
poids. Les changements de vitesse
et les segments se répètent toutes
les 30 secondes.
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Récupération
Durée 4:00
min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1
Inclinaison
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Vitesse
1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Niveau 2
Inclinaison
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Vitesse
1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Niveau 3
Inclinaison
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Vitesse
1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Niveau 4
Inclinaison
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Vitesse
1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Niveau 5
Inclinaison
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Vitesse
2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Niveau 6
Inclinaison
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Vitesse
2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Niveau 7
Inclinaison
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Vitesse
2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Niveau 8
Inclinaison
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Vitesse
2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Niveau 9
Inclinaison
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Vitesse
3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Niveau 10
Inclinaison
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Vitesse
3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Récupération
Durée 4:00
min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Niveau 2 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Niveau 3 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Niveau 4 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Niveau 5 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Niveau 6 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Niveau 7 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Niveau 8 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Niveau 9 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Niveau 10 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
background
50
6) fOOT HIllS (CONTREfORTS) :
Simule l’ascension d’une colline
et la descente. Ce programme
aide à augmenter la tonicité
musculaire et à améliorer la capacité
cardiovasculaire. Les changements
d’inclinaison et les segments se
répètent toutes les 30 secondes.
7) MOUNTAIN ClIMb (MONTAGNE) :
Version plus intense de
CONTREFORTS. Simule l’ascension
d’une montagne et la descente. Ce
programme aide à augmenter la
tonicité musculaire et à améliorer
la capacité cardiovasculaire. Les
changements d’inclinaison et les
segments se répètent toutes les 30
secondes.
8-9) 5k/10k : Programmes qui
permettent de se fixer un objectif
de distance et de s’efforcer de
l’atteindre. Le tapis roulant ajuste
automatiquement l’inclinaison pour
simuler une course sur un parcours
réel. Les changements d’inclinaison
et tous les segments correspondent
à 0,16 km.
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Récupération
Durée 4:00 min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 2 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 3 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 4 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 5 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 6 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 7 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 8 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 9 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Niveau 10 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Récupération
Durée 4:00
min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1 0.0 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.0 0.0
Niveau 2 0.0 0.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 0.0 0.0
Niveau 3 0.0 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.0 0.0
Niveau 4 0.0 1.5 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 1.5 0.0
Niveau 5 0.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 1.5 0.0
Niveau 6 0.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 1.5 0.0
Niveau 7 0.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 1.5 0.0
Niveau 8 0.0 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 2.0 0.0
Niveau 9 0.0 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 5.5 5.0 2.0 0.0
Niveau 10 0.0 2.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 2.0 0.0
Segment
Échauffement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Récupération
Distance Chaque segment correspond à 0,16 km.
Niveau 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Niveau 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
background
51
10) pACER (CHRONO-RéGUlATEUR) : Entraîne à courir à allure régulière. Lorsqu’on entre la distance et la limite de temps, le
programme calcule une allure de course régulière.
11-12) CUSTOM 1/CUSTOM 2 (pERSONNAlISATION 1 / pERSONNAlISATION 2) : Permet de créer et de réutiliser une
séance d’entraînement parfaite pour répondre à une combinaison d’impératifs spécifiques de vitesse, d’inclinaison et de
durée. Le nec plus ultra en matière de programmation personnalisée. Objectif de durée.
1) Choisir CUSTOM 1 ou 2 (PERSONNALISATION 1 ou 2) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche ENTER.
2) Choisir le POIDS (WEIgHT) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche ENTER.
3) Choisir la DURÉE (TIME) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche ENTER.
4) Choisir la VITESSE (SPEED) pour les segments 1 à 15 à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche
ENTER pour régler chaque segment.
5) Choisir l’INCLINAISON (INCLINE) pour les segments 1 à 15 à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la
touche ENTER pour régler chaque segment.
6) Appuyer sur la touche START pour commencer à s’exercer. À ce stade, le
programme choisi a été effectivement mis en mémoire, et peut être utilisé
pour de futurs entraînements.
• En utilisant le programme mis en mémoire, on peut ajuster la vitesse ou
l’inclinaison, mais aucune modification n’est mise en mémoire.
13) THR zONE (zONE dE fRéQUENCE CARdIAQUE CIblE) (modèle CT12.1
uniquement) : Ajuste automatiquement l’inclinaison pour maintenir la fréquence
cardiaque cible. Parfait pour favoriser l’intensité de votre sport favori ou de toute
activité quotidienne. Objectif de durée. Se servir de cette fiche pour choisir votre
fréquence cardiaque cible.
14) HR INTERVAlS (INTERVAllES dE TRAVAIl ET dE REpOS) (modèle
CT12.1 uniquement) : Ajuste automatiquement les niveaux d’inclinaison
maximale et minimale afin de vous aider à maintenir votre fréquence cardiaque
cible en passant du travail à l’intervalle de repos. Parfait pour procurer un exercice
intensif avec des intervalles de repos. Objectif de durée. REMARQUE : Le cardio-
fréquencemètre sur ce produit n’est pas un dispositif médical.
100%
75 %
60%
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
120
117
114
111
108
105
102
99
97
93
150
146
143
139
135
131
128
124
120
116
BATTEMENTS PAR MINUTE
ÂGE
ZONE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE
background
52
SySME dE SUIVI dU CONdITIONNEMENT
pHySIQUE ETRAk
Toutes nos félicitations ! Des recherches ont permis de conclure que
ceux qui se fixent des objectifs d’entraînement physique et s’y tiennent
obtiennent en moyenne de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas.
L’acquisition de ce nouveau tapis roulant équipé d’un ETRAK™, système de
suivi du conditionnement physique exclusif, est une étape importante vers
la concrétisation de vos objectifs d’entraînement.
L’ETRAK™ est un logiciel novateur, intégré à la console du tapis roulant,
qui permet de suivre les progrès vers la concrétisation d’objectifs
d’entraînement au fil du temps, et dispense d’avoir à tenir manuellement
un journal ou un registre. L’ETRAK™ permet de comparer facilement
les résultats obtenus pendant la séance d’entraînement que l’on vient
d’exécuter à ses performances personnelles ou aux résultats qu’on a
obtenus au cours des cinq séances d’entraînement précédentes. Un
accès rapide à des facteurs comme la durée de l’entraînement, la distance
parcourue, le nombre de calories brûlées ou l’allure d’ensemble, on peut
rapidement et facilement constater les progrès qu’on a réalisés. On peut
aussi suivre la progression des totaux d’entraînement. En suivant le nombre
total de séances d’entraînement, la distance et le nombre de calories, on
peut savoir où on en est arrivé. Lire de la documentation pour s’informer
davantage sur la manière dont l’ETRAK™ peut aider à se motiver pour
améliorer ses performances.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H O L D T O R E S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
RéGlAGE
Pour activer le système de suivi du conditionnement physique
ETRAK™, on DOIT choisir un utilisateur avant le lancement du
programme. Pour choisir USER 1 ou USER 2 (UTILISATEUR
1 ou 2), utiliser les TOUCHES fléCHéES et appuyer
sur la touche ENTER pour confirmer. Toutes les données
d’entraînement ne sont cumulées que pour l’utilisateur choisi.
REMARQUE : Si aucun utilisateur n’est choisi, les données
ne sont pas suivies.
RéINITIAlISATION
Réinitialiser toutes les informations enregistrées pour
l’utilisateur 1 ou l’utilisateur 2 en choisissant l’utilisateur puis
en appuyant sur la touche WORkOUT STATS/HOld TO
RESET (STATISTIQUES d’ENTRAÎNEMENT / TENIR
pOUR RéINITIAlISER) et en la tenant pendant 10
secondes. REMARQUE : Cette étape a un effet permanent ;
elle supprime TOUTES les données préalablement cumulées
pour l’utilisateur choisi.
background
53
dONES CUMUléES
grâce au système de suivi du conditionnement physique ETRAK™, les utilisateurs peuvent faire défiler leurs données
cumulées en formats multiples en appuyant sur les touches de l’ETRAK™. Une séance d’entraînement est mise en
mémoire quand : le programme se termine, la console est mise en pause et non réactivée dans les 10 minutes qui
suivent, ou lorsqu’on appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console.
1) pERSONAl bEST (pERfORMANCES pERSONNEllES) : Permet à l’utilisateur de faire défiler et de
visualiser 5 des performances qu’il a réalisées au cours de toutes les séances d’entraînement précédentes :
• Best Mile (le meilleur mille) – le temps le plus court qu’il a mis pour courir un mille
• Best 5K (les meilleurs 5 km) – le temps le plus court qu’il a mis pour courir 5 km
• Longest Workout (la plus longue séance d’entraînement) – Durée
• Longest Workout (la plus longue séance d’entraînement) – Distance
• Calories Burned (les calories brûlées) – le plus de calories que l’utilisateur a brûlées durant une
séance d’entraînement.
2) lAST 5 WORkOUTS (lES 5 dERNIÈRES SéANCES d’ENTRAÎNEMENT) : Permet de visualiser les
données des 5 séances d’entraînement précédentes. On peut faire défiler et visualiser les données ci-après de
ces 5 séances en appuyant sur le touche WORkOUT STATS (STATISTIQUES d’ENTRAÎNEMENT) :
• Time (Durée) – durée totale de la séance d’entraînement choisie
• Distance – distance totale parcourue au cours de la séance d’entraînement choisie
• Calories – nombre total de calories brûlées pendant la séance d’entraînement choisie
• Pace (Allure) (moyenne) – rythme moyen adopté pendant la séance d’entraînement choisie
• Elevation gain (gain de hauteur) (pieds) – hauteur totale gravie, en pieds, pendant la séance
d’entraînement choisie
3) WORkOUT TOTAlS (TOTAUX d’ENTRAÎNEMENT) : Permet de visualiser l’ensemble des données
d’entraînement cumulées. En appuyant sur la touche WORkOUT TOTAlS, on fait défiler les totaux suivants :
• Total Workouts (Nombre total de séances d’entraînement)
• Total Distance (Distance totale parcourue)
• Total Calories (Nombre total de calories brûlées)
• Total Time (Durée totale)
• Elevation gain (gain de hauteur) – hauteur totale gravie (en pieds)
background
54
UTIlISATION dUN lECTEUR dE Cd/bAlAdEUR Mp3
1) Connecter le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE
AUDIO à la partie supérieure droite de la console et à la prise pour casque
d’écoute du lecteur de CD/baladeur MP3.
2) Utiliser les touches du lecteur de CD/baladeur MP3 pour régler les caractéristiques
de la diffusion.
3) Enlever le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO lorsqu’on ne s’en sert pas.
4) Si on ne veut pas utiliser les HAUT-PARLEURS, on peut brancher le casque
d’écoute à la PRISE DE SORTIE AUDIO, à la partie inférieure de la console.
background
55
gARANTIE LIMITÉE –
USAgE DOMESTIQUE
background
56
EXClUSIONS ET lIMITATIONS
Qui EST couvert :
Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
La réparation ou le remplacement du moteur défectueux,
de composants électroniques défectueux ou de pièces
défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de
la garantie.
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou
non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées par
Horizon Fitness.
Les dommages accessoires ou immatériels. Horizon
Fitness n’est pas responsable des dommages indirects,
spéciaux ou immatériels, des pertes économiques,
des pertes matérielles ou de profits, des privations
de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages
pOIdS MAXIMAl dE l’UTIlISATEUR
CT9.1 = 147 kg (325 lb)
CT12.1 = 159 kg (350 lb)
CAdRE = dURéE dE VIE
La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou
de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à
compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire
initial possède l’appareil. (Le cadre se définit comme la base
en métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune
pièce amovible.)
MOTEUR d’ENTRAÎNEMENT/MOTEUR
d’INClINAISON = dURéE dE VIE
La garantie des moteurs d’entraînement et d’inclinaison
contre les vices de fabrication ou de matériau pendant toute
la durée de vie de l’acheteur, à compter de la date de l’achat
initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
COMpOSANTS élECTRONIQUES ET pIÈCES
CT9.1 = 1 AN/CT12.1 = 3 ANS
La garantie des composants électroniques, la finition et
toutes les pièces d’origine pendant la période spécifiée
ci-dessus à compter de la date de l’achat initial, tant que le
propriétaire initial possède l’appareil.
MAIN-d’ŒUVRE = 1 AN
Horizon Fitness prend à sa charge les frais de main-d’œuvre
pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter
de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial
possède l’appareil.
background
57
immatériels de quelque nature que ce soit en relation
avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de
l’équipement.
Les équipements utilisés à des fins commerciales ou
à toutes autres fins que celles d’une famille unique
ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par
Horizon Fitness.
Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis
et du Canada.
La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage
des unités d’origine ou de remplacement ou la main-
d’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au
remplacement de l’unité couverte.
Toute tentative de réparation de cet équipement crée un
risque de blessure. Horizon Fitness n’est pas responsable
des dommages, pertes ou responsabilités découlant
de toute blessure subie lors de ou du fait de toute
réparation ou tentative de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par quiconque autre qu’un
technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de
l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur
sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Horizon
Fitness décline toute responsabilité en matière de
blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par
de telles réparations.
SERVICE/RETOURS
Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km
par un centre de réparation agréé le plus proche. (Au-delà
de cette distance, le kilométrage parcouru est à la charge
du client).
Tout retour doit être pré-approuvé par Horizon Fitness.
Les obligations de Horizon Fitness en vertu de cette
garantie se limitent à la réparation ou au remplacement
de l’équipement, à la discrétion de Horizon Fitness, par le
même modèle ou un modèle comparable, dans l’un de ses
centres de réparation agréés.
Un centre de réparation agréé par Horizon Fitness doit
recevoir tout l’équipement pour lequel la demande de
garantie est formulée. Cet équipement doit être expédié en
port payé, accompagné d’une preuve d’achat suffisante.
Les appareils de rechange, les pièces et les composants
électroniques remis à neuf par Horizon Fitness ou ses
fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces
de rechange et constituent une parfaite application des
dispositions de la garantie.
Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
background
58
ESPAÑOL
background
59
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: Leer todas
las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta
caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de leer este
manual, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica a clientes al número que aparece en la contraportada del
MANUAL DEL PROPIETARIO.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice esta caminadora en ningún entorno comercial, de
alquiler, escolar o institucional. El no cumplir con este requisito invalidará la garantía.
background
60
pARA REdUCIR El RIESGO dE QUEMAdURAS,
INCENdIOS, dESCARGA EléCTRICA O lESIONES:
Nunca utilice la caminadora antes de fijar el broche de la cuerda de
seguridad a su ropa.
Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa más
no limitada: dolores de pecho, nausea, mareos o dificultad para
respirar, pare el ejercicio de inmediato y consulte su médico antes
de continuar.
Al hacer ejercicio, siempre mantenga un ritmo cómodo.
No se ponga ropa que pueda atorarse en alguna parte de la
caminadora.
Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo.
No salte sobre la caminadora.
Durante el funcionamiento de la caminadora, sólo una persona
podrá utilizarla.
Aquellas personas que pesen más de lo que especifica LA
SECCIÓN DE LA gARANTÍA DEL MANUAL DEL USUARIO, no
deberán utilizar esta caminadora. El no cumplir con este requisito
invalidará la garantía.
AdVERTENCIA
pARA REdUCIR El RIESGO dE dESCARGA EléCTRICA:
Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de
mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas.
pElIGRO
Al hacer descender la plataforma de la caminadora,
espere a que las patas traseras queden firmemente
sobre el piso antes de bajarse de la plataforma.
Desconecte la corriente antes de darle servicio o
mover el equipo. Limpie las superficies con jabón
y un paño ligeramente húmedo solamente; nunca
utilice solventes. (Vea MANTENIMIENTO en la
gUÍA DE LA CAMINADORA)
Nunca deje la caminadora desatendida si está
conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando
no la utilice y antes de añadirle o quitarle piezas.
Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín.
Puede generar calor excesivo y provocar incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
Conecte este aparato para hacer ejercicio
solamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
background
61
AdVERTENCIA
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
pARA REdUCIR El RIESGO dE
QUEMAdURAS, INCENdIOS, dESCARGA
EléCTRICA O lESIONES:
En NINgÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros
(10 pies) de la caminadora niños menores de
13 años de edad o mascotas.
En NINgÚN momento deben usar la caminadora niños
menores de 13 años de edad.
Los niños mayores de 13 años de edad o personas
discapacitadas no deben utilizar la caminadora sin supervisión
de algún adulto.
Utilice la caminadora únicamente para el uso convencional, tal
como se describe en la guía de la caminadora y el manual de
usuario.
No utilice otros accesorios que no estén recomendados por el
fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si tiene un
cordón o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si
se ha caído, dañado o se ha sumergido en agua. Devuelva
la caminadora al centro de servicio para que la examinen y
reparen.
Mantenga el cordón de corriente alejado de superficies de
calor. No jale la unidad con el cordón de suministro eléctrico o
lo utilice como agarradera.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la
apertura de aire obstruida. Mantenga limpia la apertura de
aire, libre de pelusa, cabello, etc.
Para evitar descarga eléctrica, nunca deje caer o
introduzca ningún tipo de objetos en ninguna apertura.
No la ponga en funcionamiento donde se utilicen
productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos
en la posición “off” [apagado], después, saque el enchufe
del tomacorriente.
No utilice la caminadora en lugares donde no haya control
de temperatura. Entre otros: cocheras, pórticos, zonas de
albercas cubiertas, baños, cobertizos o en exteriores. El no
cumplir con este requisito, puede invalidar la garantía.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente
doméstico. No utilice esta caminadora en ningún entorno
comercial, de alquiler, escolar o institucional. El no cumplir
con este requisito invalidará la garantía.
No quite las tapas de la consola, a menos que así lo
indique el soporte técnico al cliente. El servicio lo deberá
realizar solamente un técnico de servicio autorizado.
background
62
INSTRUCCIONES dE CONEXIÓN A TIERRA
Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión
a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado, que debe estar bien instalado y conectado a tierra de acuerdo a los códigos
y reglamentos locales.
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está dañado, incluso
si el aparato en sí está funcionando bien. Nunca use ningún aparato que parezca
estar dañado o que haya estado sumergido en agua. Comuníquese con el servicio
de asistencia técnica a clientes para que sea reemplazado o reparado.
TOMACORRIENTE
CONECTADO A
TIERRA DE 3 POLOS
PASADOR DE
CONEXIÓN A TIERRA
AdVERTENCIA
pElIGRO
Una mala conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con
un electricista calificado si tiene dudas en cuanto a que el producto quede bien conectado a tierra. No modifique el enchufe que
viene con el producto. Si no entra en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que le instale uno apropiado.
Este producto deberá utilizarse en un circuito nominal de 110-120 voltios y tiene una conexión de tierra que se ve como el enchufe
en la ilustración. Asegúrese que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe.
No utilice un adaptador con este producto.
Este producto deberá utilizarse en un circuito dedicado. Para determinar si está en un circuito dedicado, corte la corriente a
ese circuito y observe si algún otro dispositivo pierde energía. Si así fuera, mueva los dispositivos a un circuito diferente. Nota:
generalmente existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora deberá utilizarse con un circuito de 15 amperios
como mínimo. Nota: generalmente existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora deberá utilizarse con un circuito
de 15 amperios como mínimo.
background
63
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y
causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las
correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocado cerca del interruptor de encendido y
apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DE MODELO EN LAS SIgUIENTES CASILLAS:
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
» Asegúrese de escribir tanto el NÚMERO DE SERIE como el NOMBRE DE MODELO en su tarjeta de garantía.
NÚMERO DE SERIE:
MODELO:
CAMINAdORA
HORIzON
AdVERTENCIA
background
64
BOCINAS
PORTABOTELLAS
EMPADURAS CON SENSOR DE PULSO
PALANQUITAS BASCULANTES DE
VELOCIDAD/INCLINACN
CONSOLA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
CORTACIRCUITO
RUEDITA DE TRANSPORTE
CABLE DE CORRIENTE
ESTANTE DE LECTURA
VENTILADOR DE LA CONSOLA
CAVIDAD PARA IPOD/MP3
PANEL DE CONTROL TÁCTIL Y
VENTANILLAS DE INDICADORES
BLOQUEADOR DE RUEDITA
LUGAR PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
CUBIERTA DEL MOTOR
RIEL LATERAL
TAPA DEL EXTREMO
DEL RODILLO
TORNILLOS DE AJUSTE DEL
RODILLO POSTERIOR
POSTE DE LA CONSOLA
MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE
(BAJO LA PLATAFORMA)
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS À HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
MANTENGA LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS DE ESTA
AREA. IMPACTOS DE ALTA
PRESIÓN PUEDEN CAUSAR
DAÑO CORPORAL.
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
1
2
ARRIBA DEL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE
1
2
background
65
HERRAMIENTAS
INClUIdAS:
F Llave en T de 6 mm
F Llave en T de 5 mm
F Destornillador
pIEzAS INClUIdAS:
F 1 conjunto de consola
F 2 postes de la consola
F 2 tapas de los postes de la consola
F 2 guardapolvos del poste de
la consola
F 2 guardapolvos del bastidor
principal
F 4 bolsas de tornillería
F 1 llave de seguridad
F 1 cable de corriente
F 1 cable adaptador de audio
F 1 botella de lubricante de silicona
(para 2 aplicaciones)
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
¿NECESITA
AyUdA?
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la
caminadora de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le
indiquen que lo haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de
la consola.
AdVERTENCIA
dESEMpAQUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la máquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. No abra la caja cuando esté colocada de
costado. Una vez que haya retirado el enfajillado, no levante ni transporte esta unidad a
menos que ya esté completamente ensamblada y en la posición doblada vertical, con el
mecanismo de bloqueo bien fijo en la posición de cerrado. Desempaque la unidad en el
lugar en que la vaya a usar. Esta caminadora está equipada con amortiguadores de alta
presión que podrían abrirse a presión si se tratan sin cuidado. Nunca sostenga ninguna
parte de la estructura que produce la inclinación para levantar o mover la caminadora.
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
AdVERTENCIA
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
pREENSAMBLAJE
background
66
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 1:
TORNILLOS
(A)
GUARDAPOLVO DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
POSTE DE LA CONSOLA
ARANDELAS
ELÁSTICAS (B)
ARANDELAS DE ARCO (C)
MÉNSULA DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
CABLE DE LA CONSOLA
ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE
pASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Corte el enfajillado amarillo, levante la
plataforma hacia arriba, y retire todo lo que haya
debajo de la plataforma.
B Abra la bOlSA dE TORNIllERÍA 1.
C Meta el GUARdApOlVO dEl bASTIdOR
pRINCIpAl hacia arriba en cada uno de los
pOSTES dE lA CONSOlA. Coloque el
pOSTE dERECHO dE lA CONSOlA sobre
su MéNSUlA del bASTIdOR pRINCIpAl.
D Meta el AlAMbRE dE AlIMENTACIÓN
dEl CAblE por el pOSTE dERECHO dE
lA CONSOlA. Una vez que haya pasado todo
el alambre de alimentación del cable a través
del poste, la punta superior del CAblE dE lA
CONSOlA debe quedar en la parte superior
del poste. Suelte y deseche el AlAMbRE dE
AlIMENTACIÓN.
NOTA: No pellizque el CAblE dE lA
CONSOlA al colocar el poste sobre la
MéNSUlA dEl bASTIdOR pRINCIpAl.
E Fije el pOSTE dE lA CONSOlA en su
MéNSUlA dEl bASTIdOR pRINCIpAl
con 3 TORNIllOS (A), 3 ARANdElAS
ElÁSTICAS (b) y 3 ARANdElAS dE
ARCO (C).
F Meta el GUARdApOlVO dEl bASTIdOR
pRINCIpAl hacia abajo sobre la MéNSUlA
dEl bASTIdOR pRINCIpAl.
g Repita los pasos D-F en el lado opuesto de la
caminadora.
background
67
pASO 2 DE ENSAMBLAJE
TORNILLO (E)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 2:
TORNILLOS (E)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
CONSOLA (DE CABEZA)
TAPA DEL POSTE DE LA CONSOLA
A Abra la bOlSA dE TORNIllERÍA 2.
B Con la CONSOlA de cabeza, fije las TApAS
dE lOS pOSTES dE lA CONSOlA a
la CONSOlA con 4 TORNIllOS (E) y 4
ARANdElAS ElÁSTICAS (b).
NOTA: Las tapas de los postes de la consola están
marcadas con una L si se deben usar en el lado
izquierdo de la caminadora, y con una R si se deben
usar en el lado derecho de la caminadora. Si las
tapas de los postes de la consola se instalan en
el lado incorrecto de la caminadora, la unidad no
queda bien instalada.
background
68
pASO 3 DE ENSAMBLAJE
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 3:
TORNILLOS (A)
POSTE DE LA
CONSOLA
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
GUARDAPOLVO DEL POSTE
DE LA CONSOLA
CABLES DE LA CONSOLA
CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (C)
A Abra la bOlSA dE TORNIllERÍA 3.
B Meta la CONSOlA a través de los
GUARdApOlVOS dE lOS pOSTES dE
lA CONSOlA.
NOTA: Asegúrese de que las flechas en los
anillos de los postes apunten hacia arriba en
dirección de la consola cuando los meta en
su lugar.
C Conecte los CAblES dE lA CONSOlA.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar
algún alambre al ensamblar el poste
derecho de la consola.
D
Fije la CONSOlA al pOSTE dERECHO
dE lA CONSOlA con 2 TORNIllOS
(A), 2 ARANdElAS ElÁSTICAS (b) y
2 ARANdElAS dE ARCO (C).
E Repita el procedimiento en el otro lado.
background
69
pASO 4 DE ENSAMBLAJE
TORNILLO (D)
20 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 4:
TORNILLOS (D)
GUARDAPOLVO DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
¡FIN DEL ENSAMBLAJE!
A Abra la bOlSA dE TORNIllERÍA 4.
B Fije los GUARdApOlVOS dEl bASTIdOR
pRINCIpAl con 4 TORNIllOS (d).
C Antes de usar la caminadora por primera vez,
lubrique la plataforma de la caminadora de
acuerdo a las instrucciones en la sección de
MANTENIMIENTO en la gUÍA DEL USUARIO
DE LA CAMINADORA.
background
70
background
71
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
gUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
NdE COlOCAR SU CAMINAdORA
USO dE lA llAVE dE SEGURIdAd
pARA lEVANTAR lA CAMINAdORA
pARA MOVER lA CAMINAdORA
pARA NIVElAR lA CAMINAdORA
pARA TENSAR lA bANdA pARA CORRER
pARA CENTRAR lA bANdA pARA CORRER
pARA USAR lA fUNCIÓN dE RITMO CARdÍACO
background
72
S T OP
HO LD TO RES ET
S TA RT
QU ICK STAR T
CHAN GE
DISP LAY
SET
INCLI NE
SET
SPEE D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HO L D T O R ES ET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLI NE SPEE D
CALOR IES HEAR T RATE
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before
starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from
this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children.
Consult a physician before using this equipment. Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy
or short of breath. For Consumer Use only.
WARNING!
AVERTISSEMENT
Attacher la pince de la clé de sécurité aux vêtements avant de commencer. Pour éviter toutes blessures, se tenir sur les
ridelles avant de démarrer le tapis roulant. Avant usage, lire le Guide d’Utilisateur. Ne pas laisser cet équipement à la portée
des enfants. Enlever la clé de sécurité lorsque le tapis roulant n’est pas utilisé et la ranger hors de la portée des enfants.
Consulter un médecin avant d’utiliser cet équipement. Arrêter d’utiliser l’appareil en cas de douleur, d’évanouissement, de
vertige ou d’essoufflement. Pour usage domestique uniquement.
OO
A PB C
IGJMN D E F H K L T
R
SS
U Q
SE MUESTRA
EL MODELO
CT12.1
background
73
fUNCIONAMIENTO dE lA CONSOlA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola.
A) pANTAllAS CON dIOdOS lUMINOSOS: Tiempo,
distancia, calorías, ritmo cardíaco, velocidad e inclinación.
(El modelo CT9.1 sólo tiene 2 pantallas.)
b) pANTAllA dE CRISTAl lÍQUIdO ETRAk™: Muestra
información del registro de estado físico ETRAK™.
C) CONTROlES dE ETRAk™: Se usan para ajustar las
preferencias en la pantalla ETRAK™.
d) START (INICIAR): Oprima para comenzar a hacer
ejercicio, para comenzar una sesión específica de
ejercicio, o para reiniciar después de una pausa.
E) STOp (pARAR): Oprima para hacer una pausa o
terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta
tecla durante 3 segundos para poner en ceros la consola.
f) TEClA dE pROGRAMACIÓN: Se usa para seleccionar
el programa, el nivel y el tiempo, además de otras
variables.
G) INClINE
/ (TEClAS dE AjUSTE dE
INClINACIÓN): Se usan para ajustar la inclinación en
pequeños incrementos (de 0.5%).
H) SpEEd + / – (TEClAS dE AjUSTE dE
VElOCIdAd): Se usan para ajustar la velocidad en
pequeños incrementos (de 0.1 millas/hr).
I) TEClAS RÁpIdAS dE VElOCIdAd/INClINACIÓN:
Se usan para llegar a la velocidad o la inclinación
deseada más rápidamente. Oprima la tecla para fijar la
inclinación SET INCLINE o la tecla para fijar la velocidad
SET SPEED para confirmar.
j) SET INClINE (TEClA pARA fIjAR lA
INClINACIÓN): Se usa para confirmar la inclinación
deseada. Oprímala después de oprimir una de las teclas
rápidas que tiene un número.
k) SET SpEEd (TEClA pARA fIjAR lA VElOCIdAd):
Se usa para confirmar la velocidad deseada. Oprímala
después de oprimir una de las teclas rápidas que tiene un
número.
l) CHANGE dISplAy (CAMbIO dE INfORMACIÓN):
Oprima para cambiar la información en la pantalla durante
la sesión de ejercicio.
M) fAN (TEClA dE VENTIlAdOR): Oprima para
encender o apagar el ventilador.
N) VENTIlAdOR: Ventilador personal para la sesión de
ejercicio.
O) bOCINAS: Escuche música por las bocinas cuando
tenga conectado un reproductor de CD o de MP3 a la
consola.
p) ENCHUfE dE ENTRAdA dE AUdIO: Conecte su
reproductor de CD o de MP3 en la consola con el cable
adaptador de audio que se incluye.
Q) ENCHUfE dE SAlIdA dE AUdIO/AURICUlARES:
Conecte sus auriculares en este enchufe para escuchar
la música a través de los auriculares. Nota: Cuando se
conectan los auriculares en el enchufe para auriculares, el
sonido deja de salir de las bocinas.
R) CAVIdAd pARA REpROdUCTOR dE Mp3: Úselo
para colocar su reproductor de MP3.
S) CAVIdAdES pARA bOTEllAS dE AGUA: Sirven para
colocar lo que necesite para su sesión de ejercicio.
T) ESTANTE dE lECTURA: Úselo para colocar material de
lectura.
U) lUGAR pARA lA llAVE dE SEGURIdAd: Permite
que la caminadora funcione cuando la llave de seguridad
está en su lugar.
background
74
pANTAllAS
TIME (TIEMpO): Aparece en minutos : segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión
de ejercicio.
dISTANCE (dISTANCIA): Aparece en millas; indica la distancia recorrida.
INClINE (INClINACIÓN): Se muestra como porcentaje; indica la inclinación de la superficie para caminar
o correr.
SpEEd (VElOCIdAd): Aparece en millas/hora; indica a qué velocidad se mueve la superficie para caminar
o correr.
CAlORIES (CAlORÍAS): Indica el número total de calorías quemadas.
HEART RATE (RITMO CARdÍACO): Aparece como latidos/minuto (BPM); indica su ritmo cardíaco
(cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
pANTAllA dE CRISTAl lÍQUIdO ETRAk™: Cuando se activa ETRAK™, aparece la información ETRAK™
en esta pantalla. Cambie la información por medio de las cuatro teclas que están abajo de la pantalla. Puede
encontrar más información en la página 68.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H OL D T O RE S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H OL D T O RE S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
PANTALLAS DEL MODELO CT9.1 PANTALLAS DEL MODELO CT12.1
background
75
pARA EMpEzAR
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir el
funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora.
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su
ropa, y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda
soltar durante su sesión de ejercicio.
5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁpIdO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer
ejercicio. El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a contar a
partir de cero. O...
b) ElIjA UN USUARIO
Use la TECLA DE PROgRAMACIÓN para elegir USER 1,
USER 2 o gUEST (USUARIO 1, USUARIO 2 o INVITADO), y
oprima ENTER.
b) ElIjA UN pROGRAMA
1) Use la TECLA DE PROgRAMACIÓN, las TECLAS CON
FLECHAS o las TECLAS CON NÚMEROS hasta que llegue
a su programa deseado, y oprima ENTER para confirmar.
2) Use la TECLA DE PROgRAMACIÓN o las TECLAS CON
FLECHAS para terminar la configuración de su programa,
oprimiendo las flechas hacia ARRIBA o hacia ABAJO y
ENTER para confirmar.
3) Cuando termine de configurar su programa, oprima la tecla de
inicio START para comenzar su sesión de ejercicio.
pARA TERMINAR SU SESIÓN
dE EjERCICIO
La pantalla centellea la frase “WORKOUT
COMPLETE” y emite un sonido para indicarle que ha
terminado su sesión de ejercicio. La información de
su sesión de ejercicio aparece en la consola durante
30-45 segundos y luego se borra.
pARA pONER lA fECHA y lA HORA
1) Para ingresar al modo de configuración:
oprima y sostenga oprimidas las teclas 1 y 2
durante 3-5 segundos.
2) Cambie las variables por medio de las
TECLAS CON FLECHAS y oprima ENTER
para confirmar.
3) Las variables incluyen: mes, día, año, hora,
minuto, y am/pm.
4) Revise las variables: Puede revisar las
variables en cualquier momento mientras
se encuentre en el modo de configuración.
Oprima ENTER para circular por las variables.
5) Para salir del modo de configuración: Para
confirmar la fecha y la hora, oprima y sostenga
oprimida la tecla ENTER durante 3 segundos.
6) Para cambiar la fecha y hora: simplemente
vuelva a entrar al modo de configuración y
ponga la fecha y la hora correctas.
pARA pONER lA CONSOlA
EN CEROS
Oprima y sostenga oprimida la tecla de paro STOP
durante 3 segundos.
background
76
INfORMACIÓN dE lOS pROGRAMAS
1) MANUAl: Le permite ajustar la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio.
2) SpEEd INTERVAlS (INTERVAlOS dE
VElOCIdAd): Mejora su fuerza, velocidad y
resistencia al aumentar y reducir la velocidad
durante toda su sesión de ejercicio para
que participen tanto su corazón como
otros músculos. La velocidad cambia, y los
segmentos se repiten cada 90 segundos y
cada 30 segundos.
3) pEAk INTERVAlS (INTERVAlOS dE
VElOCIdAd y dE INClINACIÓN):
Mejora su fuerza, velocidad y
resistencia, al aumentar y reducir la velocidad
y la inclinación durante toda su sesión
de ejercicio para que participen tanto su
corazón como otros músculos. La velocidad
y la inclinación cambian, y los segmentos se
repiten cada 90 segundos y 30 segundos.
Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento
Tiempo 4:00
min. 90 seg. 30 seg. 4:00 min.
Nivel 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Nivel 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Nivel 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Nivel 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Nivel 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Nivel 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Nivel 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Nivel 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Nivel 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento
Tiempo 4:00
min. 90 seg. 30 seg. 4:00 min.
Nivel 1
Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Inclinación 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Nivel 2
Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Inclinación 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Nivel 3
Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Inclinación 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Nivel 4
Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Inclinación 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 5
Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Inclinación 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Nivel 6
Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Inclinación 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Nivel 7
Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Inclinación 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Nivel 8
Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Inclinación 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Nivel 9
Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Nivel 10
Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
background
77
4) WEIGHT lOSS (CONTROl
dE pESO): Promueve el control
de peso al aumentar y reducir la
velocidad y la inclinación, al tiempo
que le mantiene dentro de su zona
óptima para quemar grasa. La
velocidad y la inclinación cambian,
y los segmentos se repiten cada
30 segundos.
5) ROllING HIllS (SUCESIÓN
dE COlINAS): Simula subir
y bajar colinas corriendo para
mejorar la resistencia, el tono
muscular, y le ayuda a controlar
su peso. La velocidad cambia, y
los segmentos se repiten cada 30
segundos.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Enfriamiento
Tiempo 4:00
min. Cada segmento dura 30 segundos 4:00 min.
Nivel 1
Inclinación
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Nivel 2
Inclinación
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Nivel 3
Inclinación
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Nivel 4
Inclinación
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Nivel 5
Inclinación
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Nivel 6
Inclinación
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Nivel 7
Inclinación
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Nivel 8
Inclinación
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Nivel 9
Inclinación
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Nivel 10
Inclinación
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Enfriamiento
Tiempo 4:00
min. Cada segmento dura 30 segundos 4:00 min.
Nivel 1 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Nivel 2 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Nivel 3 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Nivel 4 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Nivel 5 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Nivel 6 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Nivel 7 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Nivel 8 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Nivel 9 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Nivel 10 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
background
78
6) fOOT HIllS (COlINAS
lEVES): Simula subir y bajar
colinas leves. Este programa le
ayuda a tonificar los músculos
y a mejorar su resistencia
cardiovascular. La inclinación
cambia, y los segmentos se repiten
cada 30 segundos.
7) MOUNTAIN ClIMb (ESCAlAdA
dE MONTAÑA): Una versión
más intensa del programa FOOT
HILLS (COLINAS LEVES). Simula
el ascenso y descenso de una
montaña. Este programa le ayuda
a tonificar los músculos y a mejorar
su resistencia cardiovascular. La
inclinación cambia, y los segmentos
se repiten cada 30 segundos.
8-9) 5k/10k: Programas que le
permiten establecer y esforzarse
en alcanzar una meta de distancia.
La caminadora ajusta en forma
automática la inclinación para
simular una carrera en una pista
real. La inclinación cambia, y
todos los segmentos son de
0.16 km.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Enfriamiento
Tiempo 4:00 min. Cada segmento dura 30 segundos 4:00 min.
Nivel 1 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 2 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 3 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 4 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 5 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 6 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 7 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 8 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 9 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Nivel 10 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Enfriamiento
Tiempo 4:00 min. Cada segmento dura 30 segundos 4:00 min.
Nivel 1 0.0 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.0 0.0
Nivel 2 0.0 0.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 0.0 0.0
Nivel 3 0.0 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.0 0.0
Nivel 4 0.0 1.5 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 1.5 0.0
Nivel 5 0.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 1.5 0.0
Nivel 6 0.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 1.5 0.0
Nivel 7 0.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 1.5 0.0
Nivel 8 0.0 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 2.0 0.0
Nivel 9 0.0 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 5.5 5.0 2.0 0.0
Nivel 10 0.0 2.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 2.0 0.0
Segmento
Calentamiento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Enfriamiento
Distancia 4:00 min. Cada segmento es de 0.16 Km 4:00 min.
Nivel 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Nivel 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
background
79
10) pACER (RITMO dE CARRERA): Le entrena a correr a un ritmo constante de carrera. Ingrese la distancia más el límite de
tiempo, y el programa calcula un ritmo constante.
11-12) CUSTOM 1/CUSTOM 2 (pROGRAMA pERSONAlIzAdO 1 o 2): Le permite crear y volver a usar una sesión
de ejercicio perfecta para usted, con una combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo. Lo mejor en
programación personalizada. La meta se basa en el tiempo.
1) Seleccione CUSTOM 1 o CUSTOM 2 por medio de las TECLAS CON FLECHAS. Oprima ENTER.
2) Seleccione WEIgHT (PESO) por medio de las TECLAS CON FLECHAS. Oprima ENTER.
3) Seleccione TIME (TIEMPO) por medio de las TECLAS CON FLECHAS. Oprima ENTER.
4) Seleccione SPEED (VELOCIDAD) para los segmentos del 1 al 15 por medio de las TECLAS CON FLECHAS.
Oprima ENTER para configurar cada segmento.
5) Seleccione INCLINE (INCLINACIÓN) para los segmentos del 1 al 15 por medio de las TECLAS CON FLECHAS.
Oprima ENTER para configurar cada segmento.
6) Oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio. En
este momento, su programa ha sigo guardado con éxito en la memoria,
y puede ser usado para futuras sesiones de ejercicio.
Mientras use el programa que ya ha guardado, usted
puede ajustar la velocidad o la inclinación, pero estos
cambios no se guardan.
13) THR zONE (zONA META dE RITMO CARdÍACO)
(SÓlO El MOdElO CT12.1): Automáticamente ajusta la
inclinación para mantener su meta de ritmo cardíaco. Perfecto para
simular la intensidad de su deporte favorito o su actividad diaria. La
meta se basa en el tiempo. Use esta tabla para seleccionar su meta
de ritmo cardíaco.
14) HR INTERVAlS (INTERVAlOS dE RITMO CARdÍACO)
(SÓlO El MOdElO CT12.1): Automáticamente ajusta niveles de
inclinación de cimas y valles para ponerlo en su ritmo cardíaco meta,
en intervalos de esfuerzo y de reposo. Perfecto para producir una
sesión de ejercicio intenso con momentos de recuperación. La meta
se basa en el tiempo. NOTA: La función de ritmo cardíaco en este
producto no es la de un aparato médico profesional.
100%
75 %
60%
LATIDOS POR MINUTO
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
EDAD
Z O N A M E T A
120
117
114
111
108
105
102
99
97
93
150
146
143
139
135
131
128
124
120
116
background
80
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
H O L D T O R E S E T
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
SISTEMA dE REGISTRO dE ESTAdO fÍSICO ETRAk
¡Felicitaciones! Hay investigaciones que demuestran que aquellos que
registran sus rutinas o sesiones de ejercicio, en promedio alcanzan mejor
éxito que aquellos que no lo hacen. Ya que su caminadora está equipada
con el exclusivo sistema de registro de estado físico ETRAK™, usted ha
tomado un paso muy importante para alcanzar sus metas en cuanto a su
estado físico.
ETRAK™ es un nuevo e innovador programa de software, integrado en la
consola de su caminadora, que le permite dar seguimiento a su estado
físico al paso del tiempo, sin necesidad de llevar el control en papel.
ETRAK™ le permite comparar con facilidad los resultados de su sesión
de ejercicio actual contra los resultados máximos que haya obtenido en
el pasado, o contra sus últimas cinco sesiones de ejercicio. Con acceso
rápido a información tal como duración de una sesión de ejercicio,
distancia recorrida, calorías quemadas o su ritmo de carrera en general,
usted puede ver su progreso rápida y fácilmente. También puede dar
seguimiento a sus totales de ejercicio. Dando seguimiento a su número
total de sesiones de ejercicio, de distancia, y de calorías, podrá ver cuánto
ha progresado. Lea más adelante para ver cómo ETRAK™ puede ayudarle
a estar motivado para mejorar sus resultados.
CONfIGURACIÓN
Para activar el sistema de registro de estado físico ETRAK™, es
NECESARIO escoger a un usuario antes de dar inicio a un programa.
Para seleccionar USER 1 o 2 (USUARIO 1 o 2), use las TEClAS
CON flECHAS y oprima ENTER para confirmar. Todos los datos de la
sesión de ejercicio se acumulan sólo para el usuario que ha sido elegido.
NOTA: Si no se selecciona un usuario, no se guardan datos.
pARA pONER EN CEROS
Se puede poner en ceros toda la información
registrada para el usuario 1 o 2 al seleccionar
el usuario y oprimir la tecla de estadísticas
de las sesiones de ejercicio WORkOUT
STATS/HOld TO RESET durante 10
segundos. NOTA: Este paso es permanente
y borra TODOS los datos previamente
acumulados para el usuario que se haya
seleccionado.
background
81
dATOS ACUMUlAdOS
Con el sistema de registro de estado físico ETRAK™, usted puede circular por los datos acumulados en múltiples
formatos con sólo oprimir las teclas de ETRAK™. Se guarda una sesión de ejercicio cuando: el programa termina, la
consola entra en pausa y no vuelve a activarse en menos de 10 minutos, o se oprime y se mantiene oprimido la tecla
de paro STOP para poner en ceros la consola.
1) pERSONAl bEST (RESUlTAdOS MÁXIMOS pERSONAlES): Le permite al usuario circular por los 5
resultados máximos personales de todas las sesiones de ejercicio anteriores y verlos. Estos resultados son:
• Best Mile (Mejor milla) – tiempo más corto en que el usuario ha corrido una milla
• Best 5K (Mejor 5 km) – tiempo más corto en que el usuario ha corrido 5 km
• Longest Workout (Sesión más larga) – tiempo
• Longest Workout (Sesión más larga) – distancia
• Calories Burned (Calorías quemadas) – mayor número de calorías que el usuario ha quemado en una sesión
de ejercicio
2) lAST 5 WORkOUTS (ÚlTIMAS 5 SESIONES dE EjERCICIO): Le permite ver datos de sus 5 sesiones de
ejercicio anteriores. Usted puede circular por los siguientes datos de estas 5 sesiones de ejercicio y verlos con
sólo oprimir la tecla de estadísticas de las sesiones de ejercicio WORkOUT STATS:
• Time (Tiempo) – tiempo total de la sesión de ejercicio seleccionada
• Distance (Distancia) – distancia total de la sesión de ejercicio seleccionada
• Calories (Calorías) – número total de calorías quemadas durante la sesión de ejercicio seleccionada
• Pace (Ritmo) (promedio) – ritmo promedio durante la sesión de ejercicio seleccionada
• Elevation gain (Elevación total) (en pies) – elevación total escalada, en pies, durante la sesión de ejercicio
seleccionada
3) WORkOUT TOTAlS (TOTAlES dE SESIONES dE EjERCICIO): Le permite ver el total de los datos
acumulados de sus sesiones de ejercicio. Al oprimir la tecla WORkOUT TOTAlS usted puede circular por los
siguientes totales:
• Total Workouts (Sesiones de ejercicio totales)
• Total Distance (Distancia total)
• Total Calories (Calorías totales)
• Total Time (Tiempo total)
• Elevation gain (Elevación total) – elevación total escalada, en pies
background
82
pARA USAR SU REpROdUCTOR dE Cd/Mp3
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que incluimos, al ENCHUFE DE ENTRADA
DE AUDIO que está en el lado derecho superior de la consola y al enchufe para
auriculares de su reproductor de CD/MP3.
2) Use las teclas de su reproductor de CD/MP3 para hacer los ajustes necesarios de
sonido y de elección de piezas musicales.
3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo esté usando.
4) Si no quiere usar las BOCINAS de la caminadora, puede conectar sus auriculares en el
ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO que está en la parte inferior de la consola.
background
83
gARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOgAR
background
84
CApACIdAd dE pESO
CT9.1 = 147 kg (325 lb)
CT12.1 = 159 kg (350 lb)
bASTIdOR = dE pOR VIdA
garantía de por vida del bastidor contra defectos de
fabricación y materiales, para el comprador original, a partir de
la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor
se define como la base de piezas soldadas de metal de la
unidad y no incluye ninguna pieza desmontable.)
MOTOR dE TRANSMISIÓN/MOTOR dE ElEVACIÓN =
dE pOR VIdA
garantía de por vida de los motores de transmisión y de
elevación contra defectos de fabricación y materiales, para el
comprador original, a partir de la fecha de adquisición original,
siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del
propietario original.
pIEzAS y COMpONENTES ElECTRÓNICOS
CT9.1 = 1 AÑO/CT12.1 = 3 AÑOS
garantía de los componentes electrónicos, el terminado y
todas las piezas originales durante el periodo especificado
arriba, a partir de la fecha de adquisición original, siempre y
cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original.
MANO dE ObRA = 1 AÑO
Horizon Fitness deberá cubrir los costos de mano de obra
para las reparaciones al aparato durante un periodo de un año
a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando
el aparato permanezca en posesión del propietario original.
EXClUSIONES y lIMITACIONES
A quién protege esta garantía:
Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios que
originalmente no tenían el propósito o la compatibilidad con
el equipo al momento de su venta.
Daños o fallos debido a un accidente, maltrato, corrosión,
decoloración de pintura o de plástico, negligencia, robo,
vandalismo, incendio, inundación, viento, relámpagos,
congelación, u otras causas naturales de cualquier
tipo, falta, fluctuaciones o reducción de corriente por
cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales,
choques, introducción de objetos extraños dentro de la
unidad cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por Horizon Fitness.
Daños incidentales o resultantes. Horizon Fitness no es
responsable de daños indirectos, especiales o resultantes,
pérdidas económicas, pérdida de propiedad o de utilidades,
pérdida de disfrute o de uso, u otros daños resultantes de
cualquier naturaleza en relación con la adquisición, el uso,
la reparación o el mantenimiento del equipo.
background
85
El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que Horizon Fitness lo haya aprobado.
Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
Cualquier intento de reparar este equipo contiene el
riesgo de lesiones. Horizon Fitness no es responsable de
daños, pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones
personales sufridas durante el curso de, o como resultado
de, cualquier reparación o intento de reparación de su
equipo de acondicionamiento físico por cualquier persona
que no sea técnico de un servicio autorizado. Todas las
reparaciones que usted intente hacer en su equipo de
acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESgO
y Horizon Fitness no será responsable por ninguna lesión a
personas o propiedad que surjan de dichas reparaciones.
SERVICIO y dEVOlUCIONES
Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del
centro de servicio autorizado más cercano (a distancias
mayores de 240 km de un centro de servicio autorizado la
responsabilidad es del cliente).
Horizon Fitness debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
La obligación de Horizon Fitness de acuerdo a esta garantía
se limita a cambiar o a reparar, a opción de Horizon Fitness,
el producto por el mismo modelo o por uno similar en
alguno de sus centros de servicio autorizados.
Todos los equipos para los que se haga un reclamo bajo
garantía deben ser recibidos por un centro de servicio
autorizado de Horizon Fitness. Estos equipos deben ser
recibidos con todos los cargos de envío y de transporte
pagados con anticipación, acompañados de sus
comprobantes de compra.
En ocasiones se pueden suministrar unidades de
reemplazo, piezas y componentes electrónicos que Horizon
Fitness o sus proveedores reacondicionen a un “estado
equivalente al nuevo” como piezas de reemplazo bajo
garantía, y esto constituye cumplimiento con los términos
de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
background
86
background
87
background
1-800-244-4192
www.horizonfitness.com
Horizon fitness
1600 landmark drive,
Cottage Grove WI, 53527
CT9.1/CT12.1 Rev. 1.7 | © 2010 Horizon Fitness | Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SERVICIO dE ASISTENCIA
TéCNICA A ClIENTES
dO NOT RETURN TO THE RETAIlER
if you have any problems during assembly or if parts
are missing. For fast and friendly service, please
contact one of our trained customer technicians via
phone, email or our website.
Every employee at Horizon Fitness takes pride in
providing you with a high quality product. We want to
know if you have a problem and we want to have an
opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTINg
section in the TREADMILL gUIDE before contacting
Customer Tech Support. Additional product
information is available on our website.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des
pièces manquent, NE pAS RENVOyER lAppAREIl
AU déTAIllANT. Pour un service rapide et amical,
communiquer avec un de nos techniciens qualifiés,
par téléphone, courriel ou notre site Web.
Chaque employé de Horizon Fitness est fier de fournir
un produit de grande qualité. Veuillez nous signaler
tout problème, afin que nous puissions vous aider à y
remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAgE du gUIDE
D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant de contacter
le service de soutien technique à la clientèle. Pour plus
ample information sur le produit, visiter notre site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas
NO
dEVUElVA ESTE ApARATO Al VENdEdOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por teléfono,
correo electrónico o a través de nuestro sitio en Internet con alguno de
nuestros técnicos capacitados en ayuda a clientes.
Todos los empleados de Horizon Fitness se enorgullecen de
proporcionarle productos de alta calidad. Nos interesa saber si usted
tiene algún problema y queremos tener la oportunidad de corregir la
situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica a
clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la gUÍA
DEL USUARIO DE LA CAMINADORA. Puede encontrar información
adicional del producto en nuestro sitio en Internet.
CUSTOMER
TECH SUppORT
SERVICE dE SOUTIEN
TECHNIQUE À lA ClIENTÈlE
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!

Specifications

Horizon CT9.1 Questions and Answers