
Smart-Flow
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
10046422 10046423
DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ALS HAUPTHEIZGERÄT.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR
DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR PRIMARY HEATING PURPOSES.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR
OCCASIONAL USE/ CE PRODUIT NE CONVIENT PAS COMME APPAREIL DE
CHAUFFAGE PRINCIPAL.
CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR LES PIÈCES BIEN ISOLÉES OU POUR
UN USAGE OCCASIONNEL./ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO COMO
DISPOSITIVO DE CALEFACCIÓN PRINCIPAL.
ESTE PRODUCTO SÓLO ES ADECUADO PARA HABITACIONES BIEN AISLADAS
O PARA USO OCASIONAL./QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO COME
DISPOSITIVO DI RISCALDAMENTO PRINCIPALE.
QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI BEN ISOLATI O PER UN USO
OCCASIONALE.


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Bedienung 6
Gerätesteuerung per Smartphone 7
Produktinformationen 10
Hinweise zur Entsorgung 11
Konformitätserklärung 11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046422, 10046423
Stromversorgung 220-240V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme 700W
Abmessungen (mit Füßen)
35×35×110cm
Aufstellung freistehend
WLAN
Frequenz
max. Sendeleistung
2,4 GHz
<20 dBm

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf der
Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der
Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten
Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder
dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in
irgendeiner Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt
werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein
Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder
heiße Oberächen verläuft.
• Decken Sie die Heizung nicht ab, um ein Überhitzen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer
ferngesteuerten Steckdose oder einem anderen Gerät, das die Heizung
automatisch ein- und ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen
ist.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

5
DE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran verbrennen.

6
DE
BEDIENUNG
1. Temperaturanzeige
2. “+” Taste
3. “-” Taste
4. Timer-Taste
5. WLAN-Signalanzeige
Manuelle Steuerung über Touchscreen-Tasten
Schalten Sie das Heizgerät ein, auf dem Bildschirm wird die aktuelle
Raumtemperatur angezeigt. Stellen Sie die gewünschte Raumtemperatur ein,
indem Sie die Taste "-" oder "+" drücken.
Um den Timer manuell einzustellen, können Sie die Timer-Taste drücken,
woraufhin auf dem Bildschirm "1H" angezeigt wird - das bedeutet, dass das
Heizgerät mit einem Countdown-Timer arbeitet und sich nach einer Stunde
ausschaltet. Drücken Sie erneut, um auf "2H", dann "3H" usw. umzuschalten
(bis zu 24 Stunden).
Halten Sie die Taste "+" 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Stand-by-Modus
zu gelangen (auf dem Bildschirm wird "- - -" angezeigt). Halten Sie die Taste "+"
erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um den Stand-by-Modus zu verlassen. Im
Stand-by-Modus wird keine Wärme abgegeben.
Kindersicherung
Drücken Sie die Tasten "+" und "-" gleichzeitig für 3 Sekunden, um den
Kindersicherungsmodus zu aktivieren; auf dem Bildschirm wird "CL" angezeigt.
Drücken Sie die Tasten "+" und "-" erneut, um den Kindersicherungsmodus zu
beenden.
Erkennung offener Fenster
Dieses Heizgerät verfügt über die Funktion der Erkennung offener Fenster.
Standardmäßig ist die Funktion ausgeschaltet und Sie können die "Erkennung
offener Fenster" aktivieren, nachdem Sie Ihr Heizgerät mit der APP verbunden
haben. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, überwacht das Heizgerät Ihr
Heizsystem, falls die Temperatur in kurzer Zeit drastisch sinkt. ”Auf dem
Bildschirm blinkt "OPE", das System schaltet die Heizung für 30 Minuten ab
und kehrt dann zum Normalbetrieb zurück. Wenn Sie zwischendurch eine
beliebige Taste drücken, kehrt die Heizung zum Normalbetrieb zurück.
1 2 3 4 5

7
DE
Kalibrierung der Temperatur
Schalten Sie das Heizgerät ein, die Temperaturanzeige erscheint auf dem
Bildschirm, halten Sie die Timer-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die
Temperaturkalibrierung zu starten, bearbeiten Sie die Zahl durch Drücken
der "+" oder "-" Taste (Sie können zwischen +5/-5 Grad einstellen). Wenn Sie
den Thermostat einschalten und auf dem Bildschirm "OFF" angezeigt wird,
halten Sie die Taste "+" 3 Sekunden lang gedrückt, um die Temperaturanzeige
aufzurufen.
Werkseinstellung
Wenn Sie während des Betriebs ein Problem haben (einschließlich der
WiFi-Verbindung), versuchen Sie bitte den Werksmodus, um Ihr Heizgerät
zurückzusetzen. Schalten Sie die Heizung ein, die Temperaturanzeige wird auf
dem Bildschirm angezeigt, halten Sie die "-"-Taste 10 Sekunden lang gedrückt,
um die Heizung zurückzusetzen.
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Blumfeldt-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können
Sie es ganz bequem über die dazugehörige Blumfeldt-App bedienen. Die App
ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern,
sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden
Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Blumfeldt-
Gerät zu verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Blumfeldt-App herunter, indem Sie mit Ihrem
Smartphone den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese
direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Blumfeldt-Gerät verbunden werden soll.
3. Öffnen Sie die Blumfeldt-App.
4. Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account
haben, registrieren Sie sich in der Blumfeldt-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.

8
DE
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen,
und speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie das
erste Mal öffnen.
iOS Android
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Blumfeldt-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen
Sie Folgendes:
1. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist.
2. Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass
die WiFi-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie
in der Anweisung „WiFi-Einstellungen zurücksetzen“ Ihres Smart-Geräts
beschrieben (Anweisungen nden Sie in der Regel unter Geräteanschluss).
3. Der WiFi-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie sich,
dass Ihr Zugangspunkt auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine eigene
SSID auf dem 2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich über das Betriebsband
Ihres Access Points unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Internet-
Provider.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WiFi-Router über ein Dualband verfügt -
also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie die SSIDs für jedes Band

9
DE
trennen und die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung verwenden müssen.
4. Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WiFi-Netzwerks. Die
Firewall-Einstellung Ihres WiFi-Netzwerks erlaubt der Blumfeldt-App
möglicherweise nicht, die WiFi-Einstellungen auf Ihrem Smart-Gerät zu
kongurieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie kein öffentliches WiFi-
Netzwerk nutzen, z. B. Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
5. Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App.
Stellen Sie sicher, dass die in der Blumfeldt-App eingegebenen WiFi-
Anmeldedaten mit denen übereinstimmen, mit denen Ihr Smartphone
verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone sich immer
noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail an uns, um
Unterstützung zu erhalten: [email protected]
WLAN-Einstellungen zurücksetzen
Dieses Heizgerät bietet 2 Arten von WiFi-Verbindungsmodi: EZ-Modus und
AP-Modus. Wenn das WiFi-Signal schnell blinkt, bendet sich das Heizgerät
im EZ-Modus, während im AP-Modus das WiFi-Signal langsam blinkt. Wenn
Sie ein Problem mit einem Verbindungsmodus haben, versuchen Sie einen
anderen Verbindungsmodus.
Sie können durch den folgenden Vorgang zwischen zwei Verbindungsmodi
wechseln:
Schalten Sie das Heizgerät ein, halten Sie die Taste "+" 3 Sekunden lang
gedrückt, bis auf dem Bildschirm "---" angezeigt wird, halten Sie die Taste
"Timer" 5 Sekunden lang gedrückt, und der Wi-Verbindungsmodus wird
geändert.
Akvieren/Deakvieren der WIFI-Funkon
Schalten Sie das Heizgerät ein, halten Sie die Taste "+" 3 Sekunden lang
gedrückt, bis auf dem Bildschirm "---" angezeigt wird, halten Sie dann die Taste
"-" 10 Sekunden lang gedrückt, um die WIFI-Funktion dieses Heizgeräts zu
deaktivieren und das WIFI-Zeichen auf dem Bildschirm zu verschwinden,
halten Sie die Taste "-" 10 Sekunden lang gedrückt, um sie wieder zu aktivieren.

10
DE
PRODUKTINFORMATIONEN
Modellkennung: 10046422, 10046423
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Symbol Wert Einheit
Wärmeleistung Brennstoff-Wirkungsgrad (NCV)
Nennwärmeleistung P
nom
0,7 kW
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
n. a. kW
Hilfsstromverbrauch Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Nennwärme leistung el
max
0,7 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Bei
Mindestwärmeleistung
el
min
n. a. kW zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 kW Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen
Thermostats
nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
nein
Fernbedienungsoption ja
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
mit Betriebszeitbegrenzung nein
mit Schwarzlichtsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Smart Flow der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10046422


13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty
and any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and other information about the
product.
CONTENTS
Technical Specications 13
Safety Instructions 14
Operation 16
Device Control by Smartphone 17
Product Information 20
Disposal Considerations 21
Declaration of Conformity 21
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article number 10046422, 10046423
Power supply 220-240V~ / 50 Hz
Power 700W
Measurements (with feet)
35×35×110cm
Mounting free-standing
WLAN
Frequency
Max. radio-frequency power
2,4 GHz
<20 dBm

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that
of the local network before connecting the appliance to the mains power
supply.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualied engineer in
order to avoid a hazard.
• The heater must not be positioned directly under the power socket.
• Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter
away from the appliance.
• Keep out of reach of children and do not allow them to operate this
appliance.
• This appliance is intended for household use only and should not be used
for industrial purposes.
• Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in
any way.
• Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualied
electrician.
• Improper repairs may place user at serious risk.
• Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
• Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with
hot surfaces.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control
system or any other device that switches the heater on automatically,
since a re risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not use if you have wet hands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not operate with a damaged cord.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and
that it is completely cooled.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Never use accessories that are not recommended or supplied by the
manufacturer. It could cause danger to the user or damage to the
appliance.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in
use of the device by a responsible person who understands the associated
risks.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.

15
EN
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present.

16
EN
OPERATION
1. Temperature display
2. “+” button
3. “-” button
4. Timer button
5. Wi signal indicator
Manual Control via touch screen buttons
Power on the heater, the screen will show the current room temperature
reading, adjust your desired room temperature by pressing the “-” or “+”
button.
To set up the timer manually, you can press the Timer button, and the screen
will show “1H”- meaning the heater will operate on the countdown timer and
will power off after 1 hour. Press again to shift to “2H”, then “3H” and so on (up
to 24 hours).
Press and hold the “+” button for 3 seconds to enter to the stand-by
mode(screen shows “- - -“), press and hold the “+” button for 3seconds again to
quit the stand-by mode. Under stand-by mode there will be no heat output.
Child lock
Press the “+” and “-” button together for 3 seconds to activate the child lock
mode, the screen will show “CL”. Press the “+” and “-” again to quit the child lock
mode.
Open window detection
This heater has the function of open window detection, by default the function
was off and you can activate the “open window detection” after connecting
your heater to the APP. When the function is on, the heater will monitor your
heating system, in case there is a dramatic temperature decreasing
in a short period, ”OPE” will ashing on the screen, the system will shut off
the heater for 30 minutes and then back to normal operation. By pressing any
button in between the heater will go back to normal operation.
1 2 3 4 5

17
EN
Temperature calibration
Power on the heater, the temperature reading will display on the screen, press
and hold the Timer button for 5 seconds to enter the temperature calibration,
edit the number by pressing the “+” or “-” button (you can adjust between
+5/-5degree).
Factory mode
If you have any issue during the operation (including wi connection),
please try the factory mode to reset your heater. Power on the heater, the
temperature reading will display on the screen. Press and hold the “-” button
for 5 seconds to reset the heater.
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate
it via the associated Blumfeldt app. The app not only allows you to remotely
control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes
and additional information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Blumfeldt device:
1. Download the Blumfeldt app rst by scanning the QR code with your
smartphone (see below), or download it directly from App Store or Google
Play.
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that
your Blumfeldt device is to be connected to.
3. Open the Blumfeldt app.
4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the
Blumfeldt app.
5. Follow the instructions from the app.

18
EN
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the
app on your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on how to
connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android
Troubleshooting connection problems
If your Blumfeldt device cannot be found in the WLAN, check the following:
6. The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an
electric socket.
7. The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED)
on the smart device control panel is blinking as described in the ‘Reset
WiFi settings‘ instruction of your smart device (instructions are usually
available on device connection process).
8. The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure that your
access point operates on 2.4 GHz band and you have a separate SSID on
2.4 GHz band. If you are not sure about the operating band of your access
point, please contact your internet provider company.
Important: please note that if your WiFi router is dual band - operating on both 2.4
GHz and 5 GHz band - you need to separate the SSIDs for each band and use the 2.4
GHz SSID for connection.
9. Firewall settings of your WiFi network; the rewall setting of your WiFi

19
EN
network may not allow the Blumfeldt app to congure the WiFi settings on
your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi
network, e.g. airports, dormitories, companies, etc.
10. Different credentials used in smartphone and the app. Make sure that the
WiFi credentials entered in the Blumfeldt app are the same as the ones
that your smartphone is connected to.
Following the above mentioned points, if your smart device still fails to connect to the
app, please contact us via email for support:
WIFI reset
This heater offers 2 type of the wi connection modes: EZ mode and AP mode.
When the wi signal is ashing rapidly, the heater is under the EZ mode, while
under AP mode the wi signal will ash slowly. When you have any issue with
one connection mode, try another connection mode.
You can swift between two connection mode by bellow operation:
Turn on the heater, press and hold the “+” button for 3seconds until the
screen shows “---”, press and hold the “Timer” button for 5 seconds, the Wi
connection mode will be changed.
Acvate/deacvate WIFI funcon
Power on the heater, press and hold the “+” button for 3seconds until the
screen shows “---”, then press and hold “-” button for 10 seconds to deactivate
the WIFI function of this heater and the WIFI sign on the screen will disappear,
long press “-” button for 10 seconds to activate it on again.

20
EN
PRODUCT INFORMATION
Model identier: 10046422, 10046423
Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit
Heat output Useful efciency (NCV)
Nominal heat output P
nom
0.7 kW
Minimum heat output
(indicative)
P
min
N/A kW
Auxiliary electricity consumption Type of heat output/room temperature control
At nominal heat output el
max
0.7 kW single stage heat output and no room temperature
control
no
At minimum heat output el
min
- kW two or more manual stages, no room temperature
control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW with mechanic thermostat room temperature control no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day timer no
electronic room temperature control plus week timer yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

21
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type Smart Flow is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: use.
berlin/10046422
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Smart Flow is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10046422


23
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 23
Consignes de sécurité 24
Utilisation 26
Contrôle de l'appareil par smartphone 27
Information sur le produit 30
Informations sur le recyclage 31
Déclaration de conformité 31
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10046422, 10046423
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance consommée 700 W
Dimensions (avec pieds)
35×35×110 cm
Installation installation sur pied
Wi-Fi
Fréquence
Puissance d'émission max.
2,4 GHz
< 20 dBm

24
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, vériez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez
l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un
spécialiste qualié.
• Ne placez pas le radiateur directement sous la prise.
• Gardez une distance d'un mètre avec des matériaux inammables tels que
des meubles, des rideaux ou tout autre objet similaire.
• Utilisez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés
à utiliser l'appareil que sous surveillance.
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un
usage domestique et à des environnements similaires.
• N'utilisez pas l'appareil s'il fonctionne mal ou s'il est endommagé de
quelque manière que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes
qualiés.
• Les réparations effectuées de manière incorrecte ou de manière
indépendante représentent un risque de blessure.
• Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous une moquette ou un
tapis.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne passe pas sur des bords
tranchants ou des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas le radiateur pour éviter la surchauffe.
• N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe, une prise télécommandée
ou tout autre dispositif permettant d'allumer et d'éteindre automatiquement
le radiateur.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une
piscine.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l'appareil
refroidir complètement.
• N'utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage.
• N'utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de
sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques
associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

25
FR
ATTENTION
Risque de brûlure ! Certaines parties de l'appareil peuvent être très
chaudes. Faites attention à ne pas vous brûler vous-même ni vos enfants.

26
FR
UTILISATION
1. Afchage de la température
2. Touche +
3. Touche -
4. Touche de minuterie
5. Indicateur de signal WiFi
Contrôle manuel par les touches de l'écran tactile
Allumez l'appareil de chauffage, l'écran afche la température ambiante
actuelle. Appuyez sur + ou - pour régler la température ambiante souhaitée.
Pour régler manuellement la minuterie, appuyez sur la touche de minuterie,
« 1H » s'afche à l'écran - cela signie que l'appareil de chauffage fonctionne
avec un compte à rebours et s'éteint au bout d'une heure. Appuyez à nouveau
pour passer à 2H, puis 3H, etc. (jusqu'à 24 heures).
Maintenez la touche + pendant 3 secondes pour passer en mode veille (l'écran
afche « - - - »). Maintenez à nouveau la touche + pendant 3 secondes pour
quitter le mode veille. En mode veille, aucune chaleur n'est émise.
Verrouillage parental
Appuyez simultanément sur les touches + et - pendant 3 secondes pour activer
le mode de contrôle parental ; L'écran afche « CL ». Appuyez à nouveau sur les
touches + et - pour quitter le mode de contrôle parental.
Détection de fenêtre ouverte
Ce radiateur est équipé d'une fonction de détection de fenêtre ouverte. Par
défaut, la fonction est désactivée et vous pouvez activer la « détection de
fenêtre ouverte » après avoir connecté votre radiateur à l'application. Lorsque
cette fonction est activée, le radiateur surveille votre système de chauffage.
Si la température baisse signicativement en peu de temps, « OPE » clignote
sur l'écran, le système coupe le chauffage pendant 30 minutes, puis revient à
un fonctionnement normal. Si vous appuyez entre-temps sur n'importe quelle
touche, le chauffage revient en mode normal.
Étalonnage de la température
Allumez le radiateur, la température s'afche à l'écran, maintenez la touche de
minuterie pendant 5 secondes pour démarrer l'étalonnage de la température,
1 2 3 4 5

27
FR
modiez le chiffre en appuyant sur la touche + ou - (vous pouvez régler entre
+5/-5 degrés). Lorsque vous allumez le thermostat et que l'écran afche OFF,
maintenez la touche + pendant 3 secondes pour afcher la température.
Paramètres d'usine
Si vous rencontrez un problème pendant le fonctionnement (y compris la
connexion WiFi), veuillez essayer le mode usine pour réinitialiser votre
radiateur. Allumez le radiateur, l'indicateur de température s'afche à l'écran,
maintenez la touche - pendant 10 secondes pour réinitialiser le radiateur.
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Intégrez votre appareil Blumfeldt à votre Wi domestique pour le contrôler
confortablement à l'aide de l'application Blumfeldt associée. L'application vous
permet non seulement de contrôler l'appareil à distance sur votre smartphone,
mais vous donne également accès à des recettes et à d'autres informations.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone à votre appareil
Blumfeldt :
1. Téléchargez d'abord l'application Blumfeldt en scannant le code QR avec
votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-la directement depuis
l'App Store ou Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au réseau Wi-Fi auquel
vous voulez connecter votre appareil Blumfeldt.
3. Ouvrez l'application Blumfeldt.
4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte,
enregistrez-vous dans l'application Blumfeldt.
5. Suivez les instructions dans l'application.

28
FR
Téléchargement de l'applicaon
Utilisez la fonction scan de votre téléphone portable pour scanner le code QR
et enregistrer l'application sur votre smartphone.
Remarque : Au premier démarrage, l'application vous fournit des informations
supplémentaires sur son utilisation et une assistance pour établir une connexion avec
votre appareil.
iOS Android
Résolution des problèmes de connexion
Si votre appareil Blumfeldt est introuvable dans le Wi, vériez les points
suivants :
1. L'appareil n'est pas branché. Vériez que votre appareil est branché à une
prise.
2. L'appareil ne se trouve pas en mode d'appairage. Vériez que le voyant
WiFi (LED) du panneau de commande de l'appareil intelligent clignote
comme décrit dans les instructions "Réinitialiser les paramètres WiFi"
pour votre appareil intelligent (les instructions se trouvent généralement
sous Connexion de l'appareil).
3. Le point d'accès WiFi ne fonctionne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que
votre point d'accès fonctionne sur la bande 2,4 GHz et que vous disposez
de votre propre SSID sur la bande 2,4 GHz. Si vous n'êtes pas sûr de la
bande de fonctionnement de votre point d'accès, veuillez contacter votre
fournisseur d'accès Internet.
Important : veuillez noter que si votre routeur WiFi a une double bande - c'est-à-dire

29
FR
qu'il fonctionne à la fois dans les bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous devez séparez les
SSID pour chaque bande et les 2,4 GHz Utilisez le SSID GHz pour vous connecter.
4. Vériez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage
de pare-feu de votre réseau WiFi peut ne pas permettre à l'application
Blumfeldt de congurer les paramètres WiFi sur votre appareil connecté.
Veuillez vous assurer que vous n'utilisez pas un réseau WiFi public, par ex.
celui d'un aéroport, d'un foyer, d'une entreprise, etc.
5. Données de connexion différentes entre le smartphone et l'application.
Vériez que les données de connexion WiFi saisies dans l'application
Blumfeldt correspondent à celles de votre smartphone.
Si vous avez suivi les instructions ci-dessus et que votre smartphone ne parvient toujours
pas à se connecter à l'application, veuillez nous envoyer un e-mail pour obtenir de l'aide :
Réinialisaon des paramètres WiFi
Ce radiateur offre 2 types de modes de connexion WiFi : le mode EZ et le mode
AP. Si le signal WiFi clignote rapidement, le radiateur est en mode EZ, alors
qu'en mode AP, le signal WiFi clignote lentement. Si vous avez un problème
avec un mode de connexion, essayez un autre mode de connexion.
Vous pouvez passer d'un mode de connexion à l'autre en suivant la procédure
suivante :
Allumez le chauffage, maintenez la touche + pendant 3 secondes jusqu'à ce
que « --- » s'afche à l'écran, maintenez la touche Timer pendant 5 secondes et
le mode de connexion Wi sera modié.
Acver/désacver la foncon de minuterie
Allumez le radiateur, maintenez la touche + pendant 3 secondes jusqu'à ce
que l'écran afche « --- », puis maintenez la touche - pendant 10 secondes pour
désactiver la fonction WIFI de ce radiateur et faire disparaître le signe WIFI de
l'écran, maintenez la touche - pendant 10 secondes pour la réactiver.

30
FR
INFORMATION SUR LE PRODUIT
Référence du modèle 10046422, 10046423
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Symbole Valeur Unité
Puissance thermique Rendement du combustible (NCV)
Puissance thermique
nominale
P
nom
0,7 kW
Puissance thermique
minimale (valeur
indicative)
P
min
n. c. kW
Consommation d'énergie auxiliaire Type de puissance thermique / régulation de la
température ambiante
À puissance thermique
nominale
el
max
0,7 kW Puissance thermique à une vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
À puissance thermique
minimale
el
min
n. c. kW Deux vitesses ou plus réglables manuellement, pas
de contrôle de la température ambiante
non
En veille el
SB
0,001 kW Contrôle de la température ambiante par thermostat
mécanique
non
Contrôle électronique de la température ambiante non
Contrôle électronique de la température ambiante et
réglage de l'heure de la journée
non
Contrôle électronique de la température ambiante et
réglage des jours de la semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante avec
détection de présence
non
Régulation de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
option télécommande oui
Avec contrôle adaptatif du démarrage du chauffage non
Avec limite de durée de fonctionnement non
avec capteur de lumière noire non
Coordonnées de
contact
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

31
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage indique
qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. En respectant des règles de recyclage,
vous protégez l'environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives. Pour plus
d'informations sur le recyclage et l'élimination de
ce produit, contactez votre autorité locale ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des piles dans
votre pays, ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la mise au rebut des piles. En respectant
des règles de recyclage, vous protégez l'environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Chal-Tec GmbH déclare par la présente que
l'équipement radio de type Smart Flow est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante : use.berlin/10046422


33
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il seguente codice QR per accedere al
manuale d'uso più recente e ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Dati tecnici 33
Avvertenze di sicurezza 34
Utilizzo 36
Controllo del dispositivo con smartphone 37
Informazioni sul prodotto 40
Avviso di smaltimento 41
Dichiarazione di conformità 41
DATI TECNICI
Numero articolo 10046422, 10046423
Alimentazione 220-240V~/50 Hz
Potenza assorbita 700W
Dimensioni (con piedi
d'appoggio)
35×35×110cm
Posizionamento Indipendente
WiFi
Frequenza
Potenza di trasmissione max.
2,4 GHz
<20 dBm

34
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell'utilizzo, vericare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo
e collegarlo solo a prese con la stessa tensione.
• Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico
qualicato.
• Non posizionare la stufa direttamente sotto a una presa elettrica.
• Tenere almeno un metro di distanza da materiali inammabili come mobili,
tende o similari.
• Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono
usare il dispositivo solo con la dovuta supervisione.
• Il dispositivo non è adatto a uso commerciale, ma solo domestico e in
contesti simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato
danneggiato in qualche modo.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualicato.
• Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono rappresentare un
rischio di lesione.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie.
• Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non sia collocato su bordi taglienti
o superci bollenti.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa di corrente con
comando a distanza o un altro dispositivo che accende e spegne la stufa
automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a superci bollenti.
• Non utilizzare il dispositivo con il cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente
il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati
istruiti da una persona responsabile della loro supervisione sulle modalità
d'uso e sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.

35
IT
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti possono diventare estremamente
caldi. Assicurarsi che nessuno si ustioni. Prestare particolare attenzione ai
bambini.

36
IT
UTILIZZO
1. Indicazione della temperatura
2. Tasto "+"
3. Tasto "-"
4. Tasto Timer
5. Indicazione del segnale WiFi
Controllo manuale tramite i tasti del touchscreen
Quando si accende la stufa, sullo schermo viene mostrata la temperatura
ambiente attuale. Impostare la temperatura desiderata premendo il tasto "+"
o "-".
Per impostare manualmente il timer, è possibile premere il tasto Timer,
dopodiché sullo schermo viene mostrato "1H": ciò signica che la stufa
funziona con un conto alla rovescia e si spegne dopo un'ora. Premere
nuovamente per passare a "2H", quindi a "3H" e così via (no a 24 ore).
Tenere premuto il tasto "+" per 3 secondi per passare alla modalità standby
(lo schermo mostra "- - -"). Tenere premuto il tasto "+" per 3 secondi per
abbandonare la modalità standby. In modalità stand-by non viene emesso
calore.
Blocco di sicurezza per bambini
Premere i tasti "+" e "-" contemporaneamente per 3 secondi per attivare la
modalità di blocco per i bambini; sullo schermo viene mostrato "CL". Premere
nuovamente i tasti "+" e "-" per uscire dalla modalità di blocco per i bambini.
Rilevamento di nestre aperte
Questa stufa è dotata della funzione di rilevamento di nestre aperte.
La funzione è disattivata per impostazione predenita e si può attivare
"Rilevamento di nestre aperte" dopo aver connesso la stufa all'APP. Quando
la funzione è attivata, la stufa controlla il sistema di riscaldamento se la
temperatura si abbassa drasticamente entro un breve periodo di tempo. Sullo
schermo lampeggia "OPE", il sistema spegne il riscaldamento per 30 minuti
e poi torna al funzionamento normale. Se si preme un tasto qualsiasi nel
frattempo, la stufa torna al funzionamento normale.
Calibrazione della temperatura
1 2 3 4 5

37
IT
Accendere la stufa, l'indicazione della temperatura appare sullo schermo,
tenere premuto il tasto Timer per 5 secondi per avviare la calibrazione della
temperatura, modicare il numero premendo "+" o "-" (è possibile impostare
tra +5/-5 gradi). Quando si accende il termostato e sullo schermo compare
"OFF", tenere premuto il tasto "+" per 3 secondi per mostrare l'indicazione
della temperatura.
Impostazioni di fabbrica
In caso di problemi durante il funzionamento (compresa la connessione WiFi),
provare la modalità di fabbrica per resettare la stufa. Accendere la stufa,
l'indicazione della temperatura apparirà sullo schermo, tenere premuto il tasto
"-" per 10 secondi per resettare la stufa.
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON
SMARTPHONE
Se il dispositivo Blumfeldt viene collegato alla rete Wi-Fi è possibile
controllarlo comodamente dalla apposita app Blumfeldt. La app non permette
solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche
accesso a utili informazioni.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo
Blumfeldt:
1. Scaricare la app Blumfeldt scansionando il codice QR (v. sotto) con lo
smartphone o scaricandola direttamente dall’App Store o da Google Play.
2. Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete Wi-Fi con cui si
desidera connettere il dispositivo Blumfeldt.
3. Aprire la app Blumfeldt.
4. Accedere con il proprio account. Se ancora non si dispone di un account,
effettuare la registrazione nella app Blumfeldt.
5. Seguire le istruzioni della app.

38
IT
Download della app
Utilizzare la funzione scan dello smartphone per scansionare il codice QR e
salvare l'app sullo smartphone.
Nota: ulteriori informazioni sull’utilizzo della app e supporto per stabilire la
connessione con il dispositivo vengono fornite dalla app non appena la si apre per la
prima volta.
iOS Android
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Blumfeldt nella rete WiFi, controllare i
seguenti punti:
1. La spina del dispositivo non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia
collegato a una presa elettrica.
2. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che
l'indicazione WiFi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart
lampeggi come descritto alla voce "Resettare le impostazioni WiFi" del
dispositivo smart in questione (indicazioni a riguardo possono essere
normalmente trovate alla voce "Connessione dei dispositivi").
3. Il punto di accesso WiFi non opera sulla banda da 2,4 GHz. Assicurarsi
che il punto di accesso utilizzato operi sulla banda da 2,4 GHz e che sia
disponibile un SSID personale sulla banda da 2,4 GHz. Se non si è sicuri del
tipo di banda del punto di accesso, rivolgersi al fornitore di Internet.
Importante: se il router WiFi è dotato di dualband e opera dunque sia sulla banda da
2,4 GHz che su quella da 5 GHz, per il collegamento è necessario dividere gli SSID per

39
IT
ogni banda e utilizzare l'SSID della banda da 2,4 GHz.
4. Controllare le impostazioni del rewall della rete WiFi. L'impostazione
del rewall della rete Wi-Fi potrebbe non permettere alla app Blumfeldt
di congurare le impostazioni Wi-Fi sul dispositivo smart. Assicurarsi di
non utilizzare reti Wi-Fi pubbliche, come ad es. presso aeroporti, hotel,
aziende, ecc.
5. Diversi dati di registrazione su smartphone e app. Assicurarsi che i dati di
registrazione Wi-Fi inseriti nella app Blumfeldt corrispondano a quelli con
cui è collegato lo smartphone.
Se sono stati rispettati i punti citati in precedenza e lo smartphone continua a non
connettersi alla app, si prega di inviare un'email al seguente indirizzo per ricevere
supporto: [email protected]
Researe le impostazioni WiFi
Questa stufa offre 2 tipi di modalità di connessione WiFi: modalità EZ e
modalità AP. Se il segnale WiFi lampeggia rapidamente, la stufa è in modalità
EZ, mentre in modalità AP il segnale WiFi lampeggia lentamente. Se si verica
un problema con una modalità di connessione, provare con un'altra.
È possibile passare da una modalità di connessione all'altra con la seguente
procedura: accendere la stufa, tenere premuto il tasto "+" per 3 secondi nché
non viene mostrato "---" sullo schermo, tenere premuto il tasto "Timer" per 5
secondi e la modalità di connessione WiFi verrà modicata.
Avare/disavare la funzione WiFi
Accendere la stufa, tenere premuto il tasto "+" per 3 secondi nché sullo
schermo non viene mostrato "---", quindi tenere premuto il tasto "-" per 10
secondi per disattivare la funzione WiFi di questa stufa e la scritta WiFi sullo
schermo scomparirà, tenere premuto il tasto "-" per 10 secondi per attivarla
nuovamente.

40
IT
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Identicativo del
modello:
10046422, 10046423
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Simbolo Valore Unità
Potenza termica Efcienza del carburante (NCV)
Potenza termica
nominale
P
nom
0,7 kW
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
n. a. kW
Consumo di elettricità ausiliaria Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,7 kW Potenza termica a un solo livello, senza controllo
della temperatura ambiente
no
Per la potenza termica
minima
el
min
n. a. kW Due o più livelli manualmente, senza controllo della
temperatura ambiente
no
In modalità standby el
SB
0,001 kW Controllo della temperatura ambiente con un
termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura ambiente
e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
sì
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando sì
Con controllo di avvio adattabile del riscaldamento no
Con limitazione della durata operativa no
Con sensore di luce nera no
Contatti Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

41
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti
legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi
elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o
sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire
questo prodotto insieme ai riuti domestici. Il
dispositivo deve invece essere portato in un centro di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Lo smaltimento conforme tutela
l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono
disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio
di smaltimento dei riuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel tuo Paese
esistono regopalenti legislativi per lo smaltimento di
batterie, queste non possono essere smaltite insieme ai
riuti domestici. Informarsi in relazione alle normative
locali sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del
prossimo da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto
radio Smart Flow conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.
berlin/10046422


43
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
hace responsable de los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido
del aparato. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
CONTENIDO
Datos técnicos 43
Indicaciones de seguridad 44
Funcionamiento 46
Control del aparato a través del móvil 47
Información sobre el producto 50
Indicaciones sobre la retirada del aparato 51
Declaración de conformidad 51
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10046422, 10046423
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Consumo eléctrico 700W
Dimensiones (con pies)
35×35×110cm
Instalación Independiente
WiFi
Frecuencia
Potencia máxima de
transmisión
2,4 GHz
<20 dBm

44
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de su utilización, compruebe la tensión en la placa técnica del aparato y
conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión.
• Si el cable de alimentación está dañado, contacte con un servicio técnico
cualicado para su sustitución.
• No coloque el calefactor justo bajo la toma de corriente.
• Mantenga un metro de distancia con materiales inamables como
muebles, cortinas o similares.
• Utilice el aparato exclusivamente fuera del alcance de los niños. Los niños
solo podrán utilizar el aparato bajo supervisión.
• Este aparato no está indicado para uso comercial, sino para uso doméstico
o entornos similares.
• No utilice el aparato si presenta fallos en el funcionamiento o si ha sufrido
cualquier tipo de daños.
• Las reparaciones deberán ser realizadas solamente por personal formado.
• Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o por cuenta propia
suponen un riesgo de lesiones.
• No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o felpudos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por bordes alados o
supercies calientes.
• No tape el calefactor para evitar un sobrecalentamiento.
• No utilice el aparato con un temporizador externo, una toma de corriente con
control remoto u otro aparato que encienda y apague automáticamente la
calefacción.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• No utilice el aparato encima o cerca de supercies calientes.
• No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado.
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
• No utilice productos abrasivos para la limpieza.
• Utilice solamente accesorios que hayan sido expresamente autorizados por el
fabricante.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del
mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos
asociados.
• No permita que niños jueguen con el aparato.

45
ES
ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Algunos componentes del aparato pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas. Asegúrese de que ni usted ni los
niños se quemen.

46
ES
FUNCIONAMIENTO
1. Indicador de temperatura
2. Tecla “+”
3. Tecla “-”
4. Tecla del temporizador
5. Visualización de la señal WLAN
Control manual mediante los botones de la pantalla táctil
Encienda el calefactor, la temperatura ambiente actual se muestra en la
pantalla. Ajuste la temperatura deseada de la habitación pulsando los botones
"-" o "+".
Para ajustar el temporizador manualmente, puede pulsar el botón del
temporizador, con lo que aparecerá "1H" en la pantalla; esto signica que la
estufa funciona con un temporizador de cuenta atrás y se apaga al cabo de
una hora. Pulse de nuevo para pasar a "2H", luego a "3H" y así sucesivamente
(hasta 24 horas).
Mantenga pulsada la tecla "+" durante 3 segundos para pasar al modo de
espera (en la pantalla aparece "- - -"). Mantenga pulsada la tecla "+" de nuevo
durante 3 segundos para salir del modo Standby. No se emite calor en modo de
espera.
Bloqueo de botones
Pulse simultáneamente los botones "+" y "-" durante 3 segundos para activar el
bloqueo para niños; en la pantalla aparece "CL". Pulse de nuevo los botones "+"
y "-" para salir del modo de control parental.
Detección de ventanas abiertas
El calefactor dispone de la función de detección de ventanas abiertas. La
función está desactivada por defecto y puede activar la "Detección de
ventana abierta" después de haber conectado su calefactor a la APP. Cuando
la función está activada, el calefactor supervisa su sistema de calefacción si la
temperatura desciende drásticamente en un breve periodo de tiempo. "OPE"
parpadea en la pantalla, el sistema desconecta la calefacción durante 30
minutos y luego vuelve al funcionamiento normal. Pulsando cualquier botón, la
calefacción vuelve al funcionamiento normal.
1 2 3 4 5

47
ES
Calibración de la temperatura
Encienda el calefactor, la visualización de la temperatura aparece en la
pantalla, mantenga pulsado el botón del temporizador durante 5 segundos
para iniciar la calibración de la temperatura, edite el número pulsando el botón
"+" o "-" (puede ajustar entre +5/-5 grados). Cuando encienda el termostato
y aparezca "OFF" en la pantalla, mantenga pulsada la tecla "+" durante 3
segundos para acceder a la visualización de la temperatura.
Ajustes de fábrica
Si tiene algún problema durante el funcionamiento (incluida la conexión WiFi),
pruebe el modo de fábrica para restablecer el calefactor. Encienda la estufa, la
visualización de la temperatura aparecerá en la pantalla, mantenga pulsado el
botón "-" durante 10 segundos para reiniciar la estufa.
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL MÓVIL
Si conecta el aparato Blumfeldt a su red wi doméstica, puede controlarlo
a través de la app Blumfeldt correspondiente. La aplicación no solo permite
controlar el aparato a distancia a través del teléfono inteligente, sino que
también da acceso a recetas y a más información.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al aparato de
Blumfeldt:
1. Primero descargue la app de Blumfeldt escaneando el código QR (a
continuación) en el smartphone o vaya directamente a la App Store o a
Google Play.
2. Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red wi a la
que debe conectarse el aparato de Blumfeldt.
3. Abra la app Blumfeldt.
4. Inicie sesión con su cuenta. Si no tiene una, regístrese en la app Blumfeldt.
5. Siga las instrucciones de la aplicación.

48
ES
Descarga de la aplicación
Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar
la aplicación en el móvil.
Nota: la primera vez que abra la aplicación, esta proporciona más instrucciones sobre el
uso de la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al aparato.
iOS Android
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Blumfeldt no se puede encontra en la WLAN, verique lo
siguiente:
1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté
conectado a un enchufe.
2. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que
el indicador de wi (led) parpadea en el panel de control del dispositivo
inteligente, tal y como se describe en las instrucciones «Restablecer la
conguración de Wi» de su dispositivo inteligente (las instrucciones en
general se encuentran en el apartado «Conexión del dispositivo»).
3. El punto de acceso wi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto
de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en
la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto
de acceso, comuníquese con su proveedor de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su rúter wi tiene una banda dual, es decir, si
funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los SSID para cada
banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.

49
ES
4. Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Los ajustes de cortafuegos
de la red wi podrían no permitirle a la app Blumfeldt realizar la
conguración en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está
usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros
hogares, empresas, etc.
5. Diferentes datos de inicio de sesión en el smartphone y en la aplicación.
Asegúrese de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de
Blumfeldt coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su teléfono inteligente aún no puede conectarse
a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@go-bbg.
com
Restablecer la conguración WiFi
Este calefactor ofrece 2 tipos de modos de conexión WiFi: modo EZ y modo
AP. Si la señal WiFi parpadea rápidamente, la estufa está en modo EZ, mientras
que en modo AP la señal WiFi parpadea lentamente. Si tienes problemas con
un modo de conexión, prueba con otro.
Puede cambiar entre dos modos de conexión mediante el siguiente
procedimiento:
Encienda la estufa, mantenga pulsado el botón "+" durante 3 segundos hasta
que aparezca "---" en la pantalla, mantenga pulsado el botón "Temporizador"
durante 5 segundos y cambiará el modo de conexión Wi.
Acvación/desacvación de la función de temporizador
Encienda la estufa, mantenga pulsado el botón "+" durante 3 segundos hasta
que aparezca "---" en la pantalla, a continuación, mantenga pulsado el botón "-"
durante 10 segundos para desactivar la función WIFI de esta estufa y el signo
WIFI en la pantalla desaparecerá, mantenga pulsado el botón "-" durante 10
segundos para activarla de nuevo.

50
ES
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Identicación del
modelo:
10046422, 10046423
Datos Símbolo Valor Unidad Datos Símbolo Valor Unidad
Potencia térmica Eciencia de combustible (NCV)
Potencia térmica
nominal
P
nom
0,7 kW
Potencia caloríca
mínima (valor de
referencia)
P
mín.
n. a. kW
Consumo auxiliar de energía Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente
Con potencia caloríca
nominal
el
máx
0,7 kW Potencia térmica de un solo nivel, sin control de
temperatura ambiente
no
Con potencia térmica
mínima
el
mín
n. a. kW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW Control de temperatura ambiente con un termostato
mecánico
no
Con control de temperatura ambiente electrónico no
con control de temperatura ambiente electrónico y
regulación de las horas del día
no
con control de temperatura ambiente electrónico y
regulación de los días de la semana
sí
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección de
presencia
no
Control de temperatura ambiente con detección de
ventana abierta
no
Opción de control remoto sí
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación del tiempo de funcionamiento no
con sensor de luz negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

51
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme
a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente
y a las personas a su alrededor frente a posibles
consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento
o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una normativa para la eliminación de baterías, estas
no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.
Infórmese sobre la legislación de su país que regula la
retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada
y eliminación de pilas conforme a la ley protege el
medio ambiente y a las personas frente a posibles
riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín,
Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido
Chal-Tec GmbH declara por la presente que el tipo de
sistema de radio Smart Flowcumple con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente dirección
de Internet: use.berlin/10046422

