
Heat Press Machine
User Manual
Read Carefully Before Use
Keep for Future Reference
V20230620

1
SAFETY INFORMATION
• When used properly, this machine is safe and user friendly. However, it has the potential to
cause severe burns and res when used incorrectly. Read these instructions carefully before
use. Provide them to any other users and provide them with this machine if it is ever given
or sold to a third party. Failure to do so may result in res, electric shock, serious property
damage, and serious personal injury.
• ONLY use this machine for its intended purpose, using heat to transfer designs onto cups,
mugs, and similar cylindrical objects made of heat-resistant materials such as ceramic, glass,
and stainless steel.
• DO NOT let children or untrained personnel use this machine. Do not allow use by persons with
impaired mental or physical capabilities without close and constant supervision. Do not use this
machine when tired or while under the inuence of drugs, alcohol, or strong medication.
• ONLY use this machine with stable, compatible, and grounded power sources. Never use
3-to-2 prong adapters, ungrounded extension cords, or extension cords of insucient gauge
for this machine’s expected electrical load. Always ensure all plugs are securely fastened,
all power cords are undamaged, and the machine is protected against any possible surge
along the line. In standard residential and commercial settings, do not add other machines
on the same circuit being used by this machine.
• DO NOT adjust this machine's electrical components or allow them to become wet. Do not use
it with wet hands or in highly humid environments. If this machine develops condensation from
temperature or elevation change or ever accidentally becomes wet, leave it disconnected from
power until it has completely dried. Discontinue use until it is serviced by a trained technician if
any malfunction occurs.
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
• NEVER use or store this machine around highly ammable or explosive substances or gases.
• ALWAYS adjust the temperature and time parameters appropriately for dierent materials.
Research your material BEFORE use and avoid any that won't be able to withstand the
prolonged high temperatures of the transfer process. Be EXTREMELY careful with glass.
• ALWAYS be careful not to confuse the machine's Fahrenheit and Celsius settings.
• Post the number of the local re department and keep a re extinguisher nearby in case of
accidents. Inform any users of their locations.
• NEVER leave this machine unattended during use. Someone should always be available to
respond quickly to any accidents or emergencies that might occur.
• NEVER touch heated surfaces of the machine during or shortly after use. ONLY use the handle
and controls. Be careful to avoid direct contact with the heated plates while removing your
nished products. Use of heat-resistant gloves to protect your hands and heat-resistant tape to
secure your designs are both highly recommended.
• NEVER use if any parts are missing, loose, worn, damaged, or otherwise display signs of
malfunction. Tighten, repair, or replace any problematic components before further use. Only
allow trained technicians to work on internal components. Always fully replace damaged power
cords and only replace components with identical parts.
• For best results, unplug this machine when it is not in use or otherwise fully disconnect it from
power. Only clean, repair, or perform other maintenance while this machine is fully disconnected
from power and fully cooled. Only use and store it in a location protected against unauthorized
use and inaccessible to any children or pets.
Warning!

2
SPECIFICATIONS
Model
WBFHPM11OZ
Rated Power
280 W
Input Voltage & Freq.
220–240 V~ 50 Hz
Max. Time Setting
999 sec. (16⅔ min.)
Max. Temperature
240°C 464°F
Compatible
Products
Volume Range
250–325 mL
9.4–11.4 imp. . oz.
9–11 US . oz.
Outer Dia. Range
7.5–8.5 cm 3–3.3 in.
Max. Height
14 cm 5.5 in.
Main Power Cord Length
1.5 m 4.9 ft.
Overall Dimensions
46.5×31×32 cm 18.3×12.2×12.6 in.
Net Weight
2.9 kg 6.4 lb.
PACKAGE LIST
Item Name Qty.
A
Heat Press Machine 1
B
Control Box 1
C
Main Power Cord 1
D
Heat-Resistant Adhesive Tape Roll 1
E
Heat-Resistant Gloves 1

3
PRODUCT DIAGRAM
Power Switch
Circuit Breaker
Start/Stop/Reset ( )
Up (
+
)
Parameter Menus & Conrm (
MODE
)
Down (
−
)
Heating Power Socket
Heating Power Cord
Heating Unit
Mug Attachment
Timer Indicator (
TIME
)
Parameter Menu Indicator (
SET
)
Heating Indicator (
TEMP
)
Timer (
s
) &
Value Display
Control Box
Pressure Adjustment Nut
Handle
Locking Bolt
Power Inlet
Temp (
°C/°F
) &
Parameter Display

4
INSTALLATION
1. Place the heat press machine (A) on any rm, level, and heat-resistant surface able to easily
bear both its weight and the weight of your other materials.
2. Remove any heat-sensitive or easily ammable materials from the area.
3. Check that the mug attachment is securely xed to the heating unit, tightening its locking bolts
using your Phillips screwdriver.
4. Connect the heating power cord to its socket on the control box (B), tightening its locking nut to
secure it in place.
5. Slide the control box into the connecting plate on the right side of the heat press. Check that
they are fastened to together snugly.
6. Connect the main power cord (C) to its inlet at the back of the control box and to a compatible,
stable, and grounded power supply.
7. Prepare one area for items about to be loaded into the press and a separate area for cooling
heated items after processing.

5
OPERATION
1. Prepare your design on a suitable transfer.
Remember that most transfers (but not all!) require the design to be applied in reverse.
Make the necessary adjustments for the style of transfer youʼre using.
2. Fix your design exactly into position on your product using the heat-resistant adhesive tape (D).
Research your specic material and its ideal settings before use. Most ceramics can be
pressed, but some sublimation plates and mugs are especially formatted for easy design
transfer. Use medium to low pressure for glass but apply full and even contact with the
transfer. Sublimation transfers are suitable for using this machine on stainless steel
surfaces while other transfer types can be ineective.
3. Check that your product will be able to t easily within the press without disturbing the transfer.
Adjust the pressure nut as needed to provide room for placement but to allow full contact when
the handle is closed.
4. Put on the heat-resistant gloves (E) and any other necessary PPE. Connect the press to
power and ip its power switch to I. During rst use, the press should begin preheating to its
default setting of 180°C. The default countdown is 30 seconds.
The press preheats the ENTIRE time that it is connected to power and turned on. DO
NOT leave it unattended and be careful to avoid any risk of burns or re.
If you need to use a dierent heat or time setting, press MODE once. The upper display should
read “SH” and the lower display should show the current target temperature. Use + and – to
set your new temperature. Hold either button to speed up adjustment.
Press MODE a second time. The upper display should read “St” and the lower display should
show the current countdown in seconds. Again, use + and – to set the new timer value.
Press MODE a third time. The upper display should read “C-F” and the lower display should
show the current temperature unit. By default, the temperature values are displayed in degrees
Celsius “C”. Use + and – to toggle between this and degrees Fahrenheit “F”.
Press MODE a fourth time or wait without operation to conrm your changes. These values
will be saved and reused the next time you start the press. The display should reset to the
current temperature of the press.
5. Check your transfer and its placement while the press nishes preheating. When it reaches your
target temperature, slowly and carefully place your product into the press without disturbing
the transfer. Position it with one hand so the transfer will be in full contact with the heated
press once it is closed.
6. Lower the handle with your other hand until your product is securely held. If you previously
loosened the pressure nut to t your product, you may need to retighten it now.
7. Press to begin the countdown. Each time you press this button after this will reset or restart
the countdown but it will NOT stop the press from continuing to heat.

6
8. When your countdown is nished, there will be an audible chime lasting for a few seconds. If
necessary, loosen the pressure nut. Support your product with one hand while opening the
mug attachment using the handle with the other hand. Remove the product and then remove
the transfer at the appropriate time so there is no damage to the area of the transfer. Place
your heated product in the area you previously prepared for cooling objects.
9. For batch work, simply repeat the positioning and activation steps. The temperature and timer
will continue from one use to the next. For separate projects, use the instructions in Step 4 to
match the settings to your work.
10. When you are completely nished, turn o the machine by ipping its power switch to O and
then fully disconnect it from power.
Continue to be careful and to keep any children or pets away from the area until the press
and your heated objects have fully cooled.
RECOMMENDED SETTINGS
Material Transfer Temperature Time Pressure
Ceramics
Sublimation
195–205°C 380–400°F 45–60 sec. Medium/High
Waterslide
180°C 350°F 15–20 sec. Medium
Transfer Paper
180–190°C 350–370°F 10–15 sec. Medium/High
Glass
Sublimation
205°C 400°F 45–60 sec. Medium
Vinyl (HTV)
150–160°C 300–320°F 10–15 sec. Low/Medium
Transfer Paper
150–160°C 300–320°F 10–15 sec. Low/Medium
Stainless
Steel
Sublimation
205°C 400°F 45–60 sec. Medium/High
ADDITIONAL TIPS
• Remove transfer paper from nished products quickly to prevent it from cooling and sticking to
your design, but continue to be careful of all heated surfaces. Allow vinyl a little more time to
set but still remove it before it cools.
• To achieve optimal outcomes, use the recommended settings for the exact transfers and
materials as described above. Experiment with your specic transfers and materials to nd the
best results, especially before large batches.
• Avoid washing newly printed products for at least 24 hours.

7
Hold MODE to enter the settings adjustment menus. You will automatically start with Temperature
Calibration “SC”. Press MODE to cycle through the other parameters in order. Use + and – to
adjust any value. When you are done, hold MODE or wait without operation to save your changes
and exit.
Apart from the Heating Cycle, these parameters should never require any adjustment. If they
do, ONLY undertake such adjustment in coordination with customer service or a trained
technician. Failure to do so may cause abnormal functioning, void any warranty stated or
implied, and create a risk of electrical and/or re hazards.
Temperature Calibration (SC)
Sensor calibration is the oset applied to the device’s sensors and is set separately for each
machine at the factory. Do not adjust the default value for your press.
Overheating Protection (P)
Overheating protection is the hysteresis value used to smooth the machine’s heating adjustments.
Do not adjust the default value of “5”.
Input Reaction (I)
Input reaction is the speed at which the system responds to sensor inputs. Do not adjust the
default value of “150”.
Heating Cycle (t)
Heating cycle is the length of each period of heating in seconds. It is followed by an equal
duration of rest before the next cycle begins. For optimal service, the default setting of “8” may
need to be reduced somewhat in colder environments to maintain more constant heat but doing
so under normal conditions simply produces needless wear on the press components. The
value can be increased somewhat in warmer environments to reduce wear. Only adjust the
value up or down a little at a time and undo your adjustments or contact customer service if any
abnormality occurs.
ADJUSTMENT

8
MAINTENANCE
• Always completely disconnect this machine from power and wait for it to cool before any
cleaning, repair, or other maintenance.
• Clean with a soft dry cloth. If a damp cloth is necessary, be sure not to get any electronic
components wet. Do not use caustic chemicals or harsh abrasives.
• Check this machine periodically for any looseness, wear, or damage. Tighten, repair, or replace
any problematic parts before further use. Only allow trained technicians to do any testing or
repairs to internal components.
• Store in a cool dry location inaccessible to children and away from direct sunlight. For best
results, disconnect from power after each use. Always disconnect completely from power if it
will not be used for an extended period of time.
TROUBLESHOOTING
Possible Problems Usual Solution(s)
Burnt or blurry images
Decrease the working time and/or temperature using the control box.
Decrease the pressure using the adjustment nut and handle.
Faded or pale images
Increase the working time and/or temperature using the control box.
Increase the pressure using the adjustment nut and handle.
Startup failure or
sudden shutdown
Push in the circuit breaker to reset it. See if the heat press works
properly at lower power settings.
Ensure the main power cord is firmly and fully inserted into the
machine’s power inlet and an appropriate power source.
Check for damage to the main power cord. Replace it with a new
identical one if needed.
Have a trained technician repair the machine’s wiring and/or your
power source as needed.
Countdown failure
The countdown will not initiate before the actual temperature reaches
the set value. Wait for the display to read the set value and check the
countdown.
Using
MODE
does
not open the settings
menus
Press to stop any timer and try entering the menus again. If
necessary, turn off the press, disconnect it from power for several
seconds, reconnect the power, and restart before trying again.
Lack of heat despite
correct control display
Have a trained technician inspect the machine and adjust the sensor
calibration “SC” setting as needed.
Have a trained technician assess your work area and adjust the
heating cycle “t” setting as needed.
Firmly reconnect the heating power cord to its socket on the control box.
Repair the heating unit or replace it with a new identical one.
Excessive heating
Have a trained technician inspect the machine and adjust the various
settings as needed.
Have a trained technician repair or replace the electrical relay inside
the machine.

9
DISPOSAL
Electrical products should not be disposed of with household products. In the EU
and UK, according to European directive 2012/19/EU for the disposal of electrical
and electronic equipment and its implementation in national laws, used electrical
products must be collected separately and disposed of at the collection points
provided for this purpose. Locations in Australia, Canada, and the United States
may have similar regulations. Contact your local authorities or dealer for disposal
and recycling advice.
CONTACT US
Thank you for choosing our products! If you have any questions or comments,
contact us at contact@b2ccsgroup.com and we'll resolve your issue ASAP!
For a .pdf copy of the latest version of these instructions, use the appropriate
app on your smartphone to scan the QR code to the right.

Transferpresse
Benutzerhandbuch
Lesen Sie das Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf

11
SICHERHEITSHINWEISE
• Wenn dieses Gerät sachgemäß gebraucht wird, ist es sicher und benutzerfreundlich. Es
könnte jedoch schwere Verbrennungen und Brände verursachen, wenn es unsachgemäß
gebraucht wird. Lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung sorgfältig durch. Leiten Sie
dieses Handbuch demjenigen weiter, der das Gerät verwendet (einschließlich der Fälle, bei
denen das Gerät an Dritte weitergegeben oder verkauft wird). Andernfalls kann es zu Bränden,
Stromschlag, schweren Sach- und Personenschäden kommen.
• Verwenden Sie dieses Gerät NUR für den vorgesehenen Zweck, d. h. für die Übertragung
von Motiven auf Tassen, Becher und ähnliche zylindrische Gegenstände aus hitzebeständigen
Materialien wie Keramik, Glas und Edelstahl.
• Kinder oder ungeschulte Personen dürfen diese Maschine NICHT benutzen. Erlauben Sie
Personen mit eingeschränkten geistigen oder körperlichen Fähigkeiten nicht, das Gerät ohne
enge und ständige Aufsicht zu benutzen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder starken Medikamenten stehen.
• Benutzen Sie dieses Gerät NUR mit den stabilen, kompatiblen sowie geerdeten
Stromversorgungen. Verwenden Sie weder 3- auf 2-polige Adapter noch ungeerdete
Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel, deren Stärke für die zu erwartende elektrische
Belastung des Geräts nicht ausreicht. Vergewissern Sie sich immer, dass alle Stecker sicher
befestigt sind, alle Netzkabel unbeschädigt sind und das Gerät gegen mögliche Überspannungen
entlang der Leitung geschützt ist. Schließen Sie in normalen Wohn- und Geschäftsräumen
keine weiteren Geräte an denselben Stromkreis an, der von diesem Gerät verwendet wird.
• Justieren Sie die elektrischen Komponenten dieses Geräts NICHT und lassen Sie sie
niemals nass werden. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen oder in den
Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit. Wenn sich an diesem Gerät aufgrund von Temperatur-
oder Höhenunterschieden Kondenswasser bildet oder es versehentlich nass wird, lassen Sie
es vom Stromnetz getrennt, bis es vollständig abgetrocknet ist. Verwenden Sie das Gerät nicht
weiter, bis es von einem geschulten Techniker gewartet wird, falls eine Fehlfunktion auftritt.
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unübersichtliche und dunkle Orte
könnten zu Unfällen führen.
• Bedienen oder bewahren Sie dieses Gerät NIEMALS in der Nähe von leicht entzündlichen
oder explosiven Substanzen oder Gasen auf.
• Passen Sie die Temperatur- und Zeitparameter für Verarbeitung der unterschiedlichen
Materialien STETS entsprechend an. Informieren Sie sich VOR der Verwendung über Ihr
Material und vermeiden Sie die Materialien, die den anhaltenden hohen Temperaturen während
des Transfervorgangs nicht standhalten können. Seien Sie EXTREM vorsichtig mit Glas.
• Achten Sie STETS darauf, die Fahrenheit- und Celsius-Einstellungen des Geräts nicht zu
verwechseln.
• Geben Sie die Nummer der örtlichen Feuerwehr an und halten Sie für den Fall eines Unfalls
einen Feuerlöscher in der Nähe bereit. Informieren Sie alle Benutzer über ihre Standorte.
• Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs NIEMALS unbeaufsichtigt. Es sollte immer
jemand verfügbar sein, um bei Unfällen oder Notfällen schnell reagieren zu können.
Warnung!

12
TECHNISCHE DATEN
Modell
WBFHPM11OZ
Nennleistung
280 W
Eingangsspannung und -frequenz
220–240 V~ 50 Hz
Max. Zeiteinstellung
999 s (16⅔ min)
Max. Temperatur
240 °C 464 °F
Kompatible
Produkte
Volumenbereich
250–325 mL
Außendurchmesserbereich
7,5–8,5 cm
Max. Höhe
14 cm
Länge des Hauptstromkabels
1,5 m
Gesamtabmessungen
46,5 × 31 × 32 cm
Nettogewicht
2,9 kg
• Berühren Sie während oder kurz nach dem Gebrauch NIEMALS die erhitzten Oberächen
des Geräts. Benutzen Sie NUR den Gri und die Kontrollen. Achten Sie darauf, dass Sie
bei der Entnahme Ihrer fertigen Produkte keinen direkten Kontakt mit den erhitzten Platten
haben. Die Verwendung von hitzebeständigen Handschuhen zum Schutz Ihrer Hände und von
hitzebeständigem Klebeband zur Befestigung Ihrer Muster wird dringend empfohlen.
• Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn irgendein Teil verloren geht, lose, abgenutzt oder
beschädigt ist oder andere Anzeichen von Fehlfunktion aufweist. Ziehen Sie alle problematischen
Teile fest, reparieren oder ersetzen Sie sie vor weiterer Verwendung. Lassen Sie die internen
Komponenten nur von den geschulten Technikern behandeln. Tauschen Sie beschädigte
Netzkabel immer vollständig aus und ersetzen Sie Komponenten nur durch identische Teile.
• Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät bei Nichtverwendung ausstecken oder
anderweitig vollständig von der Stromversorgung trennen. Reinigen, reparieren oder warten
Sie das Gerät nur dann, wenn es vollständig vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt
ist. Verwenden und lagern Sie es nur an dem Ort, der vor unbefugter Benutzung geschützt und
für Kinder und Haustiere unzugänglich ist.

13
PRODUKTÜBERSICHT
Netzschalter
Leitungsschutzschalter
Start/Stopp/Reset ( )
Werterhöhung (
+
)
Parametermenüs und Bestätigung (
MODE
)
Wertverringerung (
−
)
Steckdose für das Heizelement
Netzkabel für das Heizelement
Heizelement
Becheraufsatz
Kontrollleuchte für
den Timer (
TIME
)
Kontrollleuchte für
das Parametermenü (
SET
)
Kontrollleuchte für
die Heizfunktion (
TEMP
)
Timer- (
s
) und Wertanzeige
Steuerkasten
Druckeinstellmutter
Gri
Verriegelungsbolzen
Netzanschluss
Temperatur- (°
C/°F
) und
Parameteranzeige
LIEFERUMFANG
Artikel Bezeichnung Mg.
A
Transferpresse 1
B
Steuerkasten 1
C
Hauptstromkabel 1
D
Hitzebeständige Klebebandrolle 1
E
Hitzebeständige Handschuhe 1

14
AUFSTELLEN
1. Stellen Sie die Transferpresse (A) auf eine feste, ebene und hitzebeständige Unterlage, die
sowohl ihr Gewicht als auch das Gewicht anderer Materialien problemlos aushält.
2. Entfernen Sie alle hitzeempndlichen oder leicht entammbaren Materialien aus dem
Arbeitsbereich.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Becheraufsatz sicher am Heizelement befestigt ist, und ziehen
Sie die Befestigungsbolzen mit Ihrem Kreuzschlitzschraubendreher an.
4. Schließen Sie das Netzkabel des Heizelementes an seine Buchse am Steuerkasten (B) an und
ziehen Sie die Sicherungsmutter fest, um es zu xieren.
5. Schieben Sie den Steuerkasten in die Verbindungsplatte auf der rechten Seite der Transferpresse.
Prüfen Sie, ob die beiden Teile fest miteinander verbunden sind.
6. Schließen Sie das Hauptstromkabel (C) an den Eingang auf der Rückseite des Steuerkastens
und an eine kompatible, stabile und geerdete Stromquelle an.
7. Bereiten Sie einen Bereich für die Gegenstände vor, die in die Presse geladen werden sollen,
und einen separaten Bereich zum Abkühlen der erhitzten Gegenstände nach der Verarbeitung.

15
BEDIENUNG
1. Bereiten Sie Ihr Motiv auf einem geeigneten Transfermittel vor.
Denken Sie daran, dass bei den meisten Übertragungen (jedoch nicht bei allen!) das
Motiv spiegelverkehrt angebracht werden muss. Nehmen Sie die notwendigen
Anpassungen für die von Ihnen verwendete Übertragungsart vor.
2. Befestigen Sie Ihr Motiv mit dem hitzebeständigen Klebeband (D) exakt an der gewünschten
Stelle auf Ihrem Produkt.
Informieren Sie sich vor der Verwendung über die spezischen Materialien und die dazu
entsprechenden optimalen Einstellungen. Die meisten Keramiken können gepresst
werden aber einige Sublimationsteller und -tassen sind speziell für eine einfache
Motivübertragung vorgesehen. Verwenden Sie für Glas einen mittleren bis niedrigen
Druck aber sorgen Sie für einen vollen und gleichmäßigen Kontakt mit dem Transfermittel.
Sublimationsübertragung ist für die Verwendung dieses Geräts auf Edelstahloberächen
geeignet, während andere Übertragungsarten unwirksam sein können.
3. Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt mühelos in die Presse passt, ohne das Transfermittel zu
stören. Stellen Sie die Druckmutter nach Bedarf ein, um Platz für die Platzierung zu schaen,
wobei jedoch auch ein voller Kontakt bei geschlossenem Gri gewährleistet werden muss.
4. Ziehen Sie die hitzebeständigen Handschuhe (E) und alle anderen notwendigen PSA an.
Schließen Sie die Presse an das Stromnetz an und stellen Sie den Netzschalter auf I. Beim
erstmaligen Einsatz sollte die Presse mit dem Vorheizen auf die Standardeinstellung von 180 °C
beginnen. Der Standard-Countdown beträgt 30 Sekunden.
Die Presse heizt während der GESAMTEN Zeit, in der sie an den Strom angeschlossen
und eingeschaltet ist, vor. Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt und seien Sie
vorsichtig, um Verbrennungs- oder Brandgefahr zu vermeiden.
Wenn Sie eine andere Hitze- oder Zeiteinstellung verwenden möchten, drücken Sie einmal auf
MODE. Auf der oberen Anzeige sollte „SH“ stehen und auf der unteren Anzeige die aktuelle
Zieltemperatur. Verwenden Sie + und –, um die neue Temperatur einzustellen. Halten Sie eine
der beiden Tasten gedrückt, um die Einstellung zu beschleunigen.
Drücken Sie MODE ein zweites Mal. Auf der oberen Anzeige sollte „St“ stehen und auf der
unteren Anzeige sollte der aktuelle Countdown in Sekunden angezeigt werden. Verwenden
Sie erneut + und –, um den neuen Timerwert einzustellen.
Drücken Sie MODE ein drittes Mal. Auf der oberen Anzeige sollte „C-F“ stehen und auf der
unteren Anzeige sollte die aktuelle Temperatureinheit angezeigt werden. Standardmäßig
werden die Temperaturwerte in Grad Celsius („C“) angezeigt. Verwenden Sie + und –, um
zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit („F“) umzuschalten.
Drücken Sie MODE ein viertes Mal oder warten Sie ohne Bedienung, um Ihre Änderungen
zu bestätigen. Diese Werte werden gespeichert und beim nächsten Start der Presse wieder
verwendet. Die Anzeige sollte auf die aktuelle Temperatur der Presse zurückgesetzt werden.
5. Überprüfen Sie Ihr Transfermittel und dessen Platzierung, während die Presse das Vorheizen
beendet. Nachdem die Zieltemperatur erreicht wurde, legen Sie Ihr Produkt langsam und
vorsichtig in die Presse ein, ohne das Transfermittel zu beschädigen. Positionieren Sie das
Produkt mit einer Hand so, dass das Transfermittel nach dem Schließen in vollem Kontakt mit
der beheizten Presse steht.

16
6. Senken Sie den Gri mit der anderen Hand, bis Ihr Produkt sicher gehalten wird. Wenn Sie die
Druckmutter zuvor gelockert haben, um sie an Ihr Produkt anzupassen, müssen Sie sie jetzt
möglicherweise wieder festziehen.
7. Drücken Sie , um den Countdown zu starten. Bei jedem weiteren Drücken dieser Taste
wird der Countdown zurückgesetzt oder neu gestartet. Aber die Presse wird NICHT dadurch
angehalten, sich weiter aufzuheizen.
8. Wenn der Countdown abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal, das einige Sekunden
lang dauert. Lösen Sie bei Bedarf die Druckmutter. Stützen Sie Ihr Produkt mit einer Hand
ab, während Sie mit der anderen Hand den Becheraufsatz am Gri önen. Nehmen Sie das
Produkt heraus und entfernen Sie dann das Transfermittel zu gegebener Zeit, damit der
Bereich des Motivs nicht beschädigt wird. Legen Sie Ihr erwärmtes Produkt in den Bereich,
den Sie zuvor zum Abkühlen von Gegenständen vorbereitet haben.
9. Für Chargenbearbeitung wiederholen Sie einfach die Schritte der Positionierung und
Aktivierung. Die Temperatur- und Timereinstellung werden bei jedem weiteren Ablauf
beibehalten. Für einzelne Projekte wenden Sie sich an die Anweisungen in Schritt 4, um die
Einstellungen an Ihre Arbeit anzupassen.
10. Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzschalter auf O stellen,
und trennen Sie es dann vollständig von der Stromversorgung.
Seien Sie weiterhin vorsichtig und halten Sie Kinder und Haustiere von dem Arbeitsbereich
fern, bis die Presse und Ihre erhitzten Gegenstände vollständig abgekühlt sind.
EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN
Material Transfermittel Temperatur Zeit Druckstufe
Keramik
Sublimation
195–205 °C 380–400 °F 45–60 Sek. Mittel/Hoch
Wasserschiebefolie
180 °C 350 °F 15–20 Sek. Mittel
Transferpapier
180–190 °C 350–370 °F 10–15 Sek. Mittel/Hoch
Glas
Sublimation
205 °C 400 °F 45–60 Sek. Mittel
Vinyl (HTV)
150–160 °C 300–320 °F 10–15 Sek. Niedrig/Mittel
Transferpapier
150–160 °C 300–320 °F 10–15 Sek. Niedrig/Mittel
Rostfreier
Stahl
Sublimation
205 °C 400 °F 45–60 Sek. Mittel/Hoch

17
Halten Sie MODE gedrückt, um die Einstellungsmenüs aufzurufen. Sie beginnen automatisch
mit der Temperaturkalibrierung „SC“. Drücken Sie MODE, um die anderen Parameter der Reihe
nach zu durchlaufen. Verwenden Sie + und –, um einen beliebigen Wert einzustellen. Wenn Sie
fertig sind, halten Sie MODE gedrückt oder warten Sie ohne Bedienung, um Ihre Änderungen zu
speichern und das Menü zu verlassen.
Abgesehen vom Heizzyklus benötigen diese Parameter nie eine Einstellung. Sollte dies
dennoch der Fall sein, führen Sie solche Einstellungen NUR in Abstimmung mit dem
Kundendienst oder einem geschulten Techniker durch. Andernfalls kann es zu
Funktionsstörungen und zum Erlöschen jeglicher Garantie kommen. Und es besteht auch die
Gefahr von Stromschlägen und/oder Bränden.
Temperaturkalibrierung (SC)
Unter Sensorkalibrierung versteht man den auf die Sensoren des Geräts angewendeten Oset,
der werkseitig für jedes Gerät separat eingestellt wird. Passen Sie den Standardwert für Ihre
Presse nicht an.
Überhitzungsschutz (P)
Beim Überhitzungsschutz geht es um den Hysterese-Wert, der zur Glättung der Heizeinstellungen
des Geräts dient. Verändern Sie den Standardwert von „5“ nicht.
Eingabereaktion (I)
Bei der Eingabereaktion handelt es sich um die Geschwindigkeit, mit der das System auf
Sensoreingaben reagiert. Verändern Sie den Standardwert von „150“ nicht.
Heizzyklus (t)
Der Heizzyklus ist die Dauer der einzelnen Heizperioden in Sekunden. Danach folgt eine gleich
lange Ruhephase, bevor der nächste Zyklus beginnt. Für einen optimalen Betrieb muss die
Standardeinstellung „8“ in kälteren Umgebungen möglicherweise etwas reduziert werden, um
eine konstantere Wärme aufrechtzuerhalten, aber unter normalen Bedingungen führt dies nur zu
unnötigem Verschleiß der Pressenteile. In wärmeren Umgebungen kann der Wert etwas erhöht
werden, um den Verschleiß zu verringern. Verändern Sie den Wert jeweils nur geringfügig nach
oben oder unten und machen Sie Ihre Einstellungen rückgängig oder wenden Sie sich an den
Kundendienst, wenn eine Anomalie auftritt.
ANPASSUNG
ZUSÄTZLICHE TIPPS
• Entfernen Sie das Transferpapier schnell von den fertigen Produkten, um zu verhindern, dass
es abkühlt und somit an Ihrem Motiv kleben bleibt, aber seien Sie weiterhin vorsichtig mit allen
erhitzten Oberächen. Lassen Sie dem Vinyl etwas mehr Zeit zum Aushärten aber entfernen
Sie es trotzdem, bevor es auskühlt.
• Um optimale Wirkung zu erzielen, verwenden Sie die empfohlenen Einstellungen für die
genauen Transfermittel und Materialien wie oben beschrieben. Experimentieren Sie mit Ihren
spezischen Transfermitteln und Materialien, um das bestmögliche Ergebnis zu erreichen,
insbesondere vor großen Chargen.
• Die gerade angefertigten Produkte dürfen prinzipiell erst nach mindestens 24 Stunden
gewaschen werden.

18
WARTUNG UND PFLEGE
• Trennen Sie das Gerät immer vollständig von der Stromversorgung und warten Sie, bis es
abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen, reparieren oder andere Wartungsarbeiten durchführen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn ein feuchtes Tuch erforderlich
ist, achten Sie darauf, dass keine elektronischen Komponenten nass werden. Verwenden Sie
weder ätzende Chemikalien noch scharfe Scheuermittel.
• Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Lockerheit, Verschleiß oder Schäden. Ziehen Sie
alle problematischen Teile fest, reparieren Sie sie oder tauschen Sie sie aus, bevor Sie das
Gerät weiterverwenden. Lassen Sie Tests oder Reparaturen an internen Bauteilen nur von
geschulten Technikern durchführen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf und
schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung. Um beste Ergebnisse zu erzielen, trennen
Sie das Gerät nach jedem Gebrauch von der Stromversorgung. Trennen Sie das Gerät immer
vollständig vom Stromnetz, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
FEHLERBEHEBUNG
Mögliche Probleme Übliche Lösung(en)
Verbrannte oder
verschwommene
Bilder
Verringern Sie die Betriebszeit und/oder die Temperatur mithilfe des
Steuerkastens.
Verringern Sie den Druck mithilfe der Einstellmutter und des Gris.
Verblasste oder
blasse Bilder
Erhöhen Sie die Betriebszeit und/oder die Temperatur mithilfe des
Steuerkastens.
Erhöhen Sie den Druck mithilfe der Einstellmutter und des Gris.
Fehlstart oder
unerwartete
Abschaltung
Drücken Sie den Leitungsschutzschalter ein, um ihn zurückzusetzen.
Prüfen Sie, ob die Transferpresse bei niedrigeren Leistungseinstellungen
ordnungsgemäß funktioniert.
Vergewissern Sie sich, dass das Hauptstromkabel fest und vollständig
in den Netzanschluss des Geräts und in eine geeignete Stromquelle
eingesteckt ist.
Prüfen Sie, ob das Hauptstromkabel beschädigt ist. Ersetzen Sie es ggf.
durch ein neues, identisches Kabel.
Lassen Sie die Verkabelung des Geräts und/oder Ihre Stromquelle bei
Bedarf von einem geschulten Techniker reparieren.
Fehler beim
Countdown
Der Countdown beginnt erst, wenn die Ist-Temperatur den eingestellten
Wert erreicht. Warten Sie, bis das Display den eingestellten Wert
anzeigt, und überprüfen Sie den Countdown.

19
ENTSORGUNGSHINWEISE
Elektroschrott darf nicht in den Hausmüll entsorgt werden. In der EU und im
Vereinigten Königreich müssen gebrauchte elektrische Produkte gemäß
der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für die Entsorgung elektrischer und
elektronischer Geräte und deren Umsetzung in nationales Recht getrennt
gesammelt und in den dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.
Ähnliche Vorschriften können in Standorten in Australien, Kanada und den
Vereinigten Staaten gelten. Entsorgungs- und Recyclinghinweise erhalten Sie
bei Ihren örtlichen Behörden oder Ihrem Händler.
KONTAKT
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Bei Fragen
oder Anregungen wenden Sie sich gerne an contact@b2ccsgroup.com. Wir
werden uns baldmöglichst um Ihr Anliegen kümmern!
Um die aktuelle PDF-Version des Benutzerhandbuchs herunterzuladen,
scannen Sie den QR-Code rechts mit der entsprechenden Anwendung auf
Ihrem Mobilgerät.
HPM-MC11-E0 HPM-MC11-U0
Rev. 20 Jun. 2023
Mögliche Probleme Übliche Lösung(en)
Mit MODE
lassen sich die
Einstellungsmenüs
nicht aufrufen
Drücken Sie , um einen beliebigen Timer zu stoppen, und versuchen
Sie nochmals, die Menüs aufzurufen. Schalten Sie das Gerät ggf. aus,
trennen Sie es für einige Sekunden von der Stromversorgung, schließen
Sie es wieder an und starten Sie es erneut, bevor Sie es nochmals
versuchen.
Fehlende Wärme
trotz korrekter
Kontrollanzeige
Lassen Sie das Gerät von einem geschulten Techniker überprüfen und
passen Sie die Sensorkalibrierungseinstellung „SC“ nach Bedarf an.
Lassen Sie Ihren Arbeitsbereich von einem geschulten Techniker
begutachten und die Einstellung des Heizzyklus „t“ nach Bedarf
anpassen.
Schließen Sie das Netzkabel der Heizeinheit wieder fest an die Buchse
am Steuerkasten an.
Reparieren Sie die Heizeinheit oder ersetzen Sie sie durch eine neue
identische Einheit.
Übermäßige
Erwärmung
Lassen Sie das Gerät von einem geschulten Techniker überprüfen und
die betreenden Einstellungen bei Bedarf anpassen.
Lassen Sie das elektronische Relais im Inneren des Geräts von einem
geschulten Techniker reparieren oder ersetzen.
