
Instruction Manual Vacuum Cleaner
Bedienungsanleitung Staubsauger
Manuel d'instruction Aspirateur
Manuale D’Uso Scopa elettrica senza lo
Manual de instrucciones Aspirador
JV10 Pro / JV10 Pro Aqua


1
Contents
English
2
Français
69
Italiano
52
35
Español
18Deutsch

2
Safety Notes
This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes.
Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future
use.
Do not put the vacuum close to re or other high temperature facility.
Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme
temperature. It is recommended to use it indoors between the temperature of 5 °C to 40 °C.
Store the machine in dry place and avoid direct sunlight.
Fully charge the battery before rst use or after long storage
Before using the vacuum, make sure brushroll is assembled, otherwise, it may lead to motor fan
blockage, causing motor burn out.
Please do not use the vacuum to pick up detergent, oil, glass slag, needle, cigarette ash, wet
dust, water, matches, etc.
Please do not use the vacuum to pick up tiny particles such as cement,gypsum powder, wall
powder, or large objects such as paper balls, otherwise it will cause malfunctions such as
blockage and motor burnout.
Avoid blockage to air inlet or brushroll, it may cause motor failure.
Do not put your hand or foot into oorhead inlet to avoid body hurt.
Do not pour or splash water or other liquids into the machine to avoid short circuit to burn out
the machine.
If the brushroll is not working, please check whether the brushroll is entangled with hair or other
long ber, clean it in time.
When storing the machine for a long time, ensure that the battery is fully charged before storage
and charge the machine at least every three months.
Unplug the charger to clean or repair the machine. Hold the charger when plugging or
unplugging it, and do not pull the charging cord.
Use a dry cloth to clean the machine. Liquids like gasoline, alcohol, lacquer thinner will cause
crack or colour fading and cannot be used.
If the machine is not working after fully charged, it must be checked and repaired in our
designated ofce, please do not dismantle the machine on your own.
Discarded machine contains batteries. They should be recycled safely. Do not discard them
randomly.
If there is damage on power cord, to avoid danger, it should be replaced or repaired by
manufacturer, repairing agency or professional person.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand

3
the hazards involved.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided.
1
8
2 9
3 10
11 12
17
13
18
14
19
15
20
5
4
6
7
16
Parts Name

Packing list
Name
Handheld
vacuum
Electric oor
head
Wet polishing
head
(
JV10 Pro
Aqua Only)
Electric
mattress head
Metal tube
assembly
Amount 1 1 1 1 1
Soft brush Crevice tool Upholstery tool Stretch hose Dust bag
Dust bag lter
assembly
1 1 1 1 1 1
Battery pack Adapter
Charging
holder
Screw
Expansion
pipe
User manual
1 1 1 3 2 1
Product Assembly
Assemble and disassemble the electric oor head with metal tube
1. Hold the oor head and insert the metal tube vertically into the oor head, align it with the
conductive needle, and press the tube until a “click” sound is heard.
2. To remove the electric oor head, press the brush release button and pull the metal tube in
the direction shown in the picture.
1. Mode button
2. LED Screen
3. Dust cup bottom release
button
4. Dust cup release latch
5. Metal tube release button
6. Flexible Metal tube
7. Floor head release button
8. Battery pack release button
9. Battery pack
10. On/off button
11. Adapter
12. Charging holder
13. Upholstery tool
14. Crevice tool
15. Stretch hose
16. Soft brush
17. Electric mattress head
18. Wet polishing head
19. Dust bag lter assembly
20. Dust bag
Assemble Disassemble
Floor head release
button

5
Assemble and disassemble the metal tube
1. As shown in the picture, align the conductive needle of the metal tube with the handheld
vacuum coupler, then push the handheld vacuum downward until a “click” sound is heard.
2. To disassemble the handheld vacuum, please press the metal tube release button, and pull
up the handheld vacuum simultaneously to remove it.
Metal tube release
button
Wet polishing
head release
button
Battery pack
release button
Assemble and disassemble the battery pack on the handheld vacuum
Assemble the battery pack: align the battery pack with the guiding slot on the handheld
vacuum body, slide it in the direction of the arrow shown. Afterwards, pull the battery pack after
installation to ensure it is t in position.
Attention: when the vacuum cleaner is not used for a long time, remove the battery, pack the
machine, and store it in a cool and dry place. Avoid direct sunlight or a humid environment.
Assemble and disassemble the wet polishing head [JV10 Pro Aqua only]
1. Hold the wet polishing head and plug the metal tube into the connector of the wet polishing
head in the direction shown in the picture.
2. Then, align the conductive needle with the coupler and push it downward to the metal tube
until a “click” sound is heard.

6
Assemble and disassemble the mop on the wet polishing head
[JV10 Pro Aqua only]
1. Align the central hole of the mop with the turntable, and attach it to the Velcro on turntable for
use.
2. Peal the mop off the wet polishing head, and you can reuse it after washing and drying.
Attention: Mop or wet polishing head can be purchased at JIMMY distributor or customer service
center.
Injection plug
Mop
Turntable
Clean water tank
handle
Spray button
Assemble and disassemble the clean water tank of wet polishing head
[JV10 Pro Aqua only]
1. To detach the clean water tank from the wet polishing head, pull the clean water tank handle.
2. To install the clean water tank and press down until it is securely in place.
How to ll water in the clean water tank [JV10 Pro Aqua only]
1. Flip up the water lling plug of the clean water tank.
2. Fill the clean water tank with clean water.
3. After the clean water tank is full, press the injection plug down rmly to secure it in place.
Attention: To prevent damage to the clean water tank, do not ll it with any alcoholic or corrosive
solution.

7
Assembly of accessories
For user convenience, this product comes with several accessories designed for the handheld
portion of the vacuum cleaner. When using the handheld vacuum cleaner independently, you
can easy attach the accessories based on your specic.
Charging holder assembly
1. First, place the vacuum in the charging holder, ensuring it stands uptight against the wall.
Next, adjust the height so that the electric oor head does not touch the ground, and mark this
height.
2. Remove the vacuum and insert the expansion pipe into the wall. Position the holder onto the
expansion pipe, then use screws to xed it to the wall.
3. After completing the installation, you can place the vacuum on the charging holder to recharge
or store it.
Attention: Please do not x it to walls that are prone to dampness, such as those in restrooms.
Expansion pipe
Proposed distance between the
holder and the oor: 130cm
Charging holder
Screw hole
130cm
11cm

8
Use of the product
Attention: When using the product for the rst time, the battery power may not be fully charged.
Please charge the vacuum before use.
Recharge the whole machine
1. When the vacuum is running low on battery, please charge it promptly. To recharge, plug the
charger connector into an A/C power socket and connect other end to the battery pack to begin
charging.
2. If the battery pack being assembled in the vacuum to charge, the display shows an increase
in battery level, indicating that the vacuum is charging. When charging is complete, the display
will show 100% power.
3. The battery pack can be charged separately without being assembled onto the machine.
During charging, the battery pack indicator will display the following:
Charging method 1 Charging method 2 Charging method 3
Power port
Power port
Charging holder
Bottom view of
charging holder
Power port
Attention:
1. When the battery power drops below 20% while the product is operating in Max mode, it will
automatically switch to Turbo mode. If battery power is exhausted, vacuum cleaner will power
off automatically.
2. If the vacuum cleaner has been idled for an extended period, charge the battery every three
months to prevent battery failure.
3. Once the device is fully charged, please unplug the adapter from the power socket to
stop charging. If the power cord is damaged, it must be replaced by a qualied person of the
manufacturer, an authorized repair agent, or a similar professional service to avoid potential
hazards.
Battery States
≤20% The rst light keeps ashing.
20% ~ 60% The rst light is on, and the second light keeps ashing.
60% ~ 100% The rst and the second light are on, and the third light keeps ashing.
100% All light are on, and will turn off after 150 seconds.

9
How to use LED screen
Malfunction warning display
1. HEPA missing indicator: When HEPA lter is missing, the HEPA missing icon will appear
on the screen to remind the user to install it and the motor will stop simultaneously.
2. Air path blockage indicator: When the product is in working, if it encounters issues such as
air path blockage/an overlled dust bag or dust cup/brush roll obstruction/the wet polishing head
blockage, the air path blockage icon will ash on the screen to remind the user to clean the dust
cup/air duct/brush roll/wet polishing head.
3. The middle of the LED screen displays the remaining product runtime in the current
mode. When the mode is changed, the remaining runtime will also adjust accordingly.
Regardless of the mode in which the machine is operating, when the battery power drops below
20%, the battery icon " " will turn red to remind the user to charge the device.
4. When the product works in Max mode and the battery power drops below 20%, it will
automatically switch from Max to Eco mode to extend product runtime. Once the battery is
charged above 20%, the product resume work in Max mode.
5. When the product works in Auto mode, it will automatically adjusts its working power based
on the detected dust content and the oor type, to achieve optimal cleaning efciency. In Auto
mode, the LED screen displays “Auto” regardless of the power level being used.
Use of the vacuum cleaner
To operate the vacuum, remove it from the charging holder. You can turn the power on and off by
pressing the ON/OFF button. To change the mode, press the mode button. When the machine is
turned on, it defaults to Auto mode. Pressing the mode button, the modes will cycle through the
following sequences: Turbo- Max - Eco-Auto. During the switch, the mode will be displayed in LED
screen as following pictures show.
Auto mode Turbo mode
Mode display
Dust sensor indicator
HEPA missing indicator Air path blockage indicator
Remaining service time
Max mode Eco mode

10
6. The product is equipped with a dust content sensor. At the bottom of the LED screen, there is
a light strip to display the dust content. As the dust content increases from low to high, the red
colour intensies while the blue colour diminishes. When the strip is entirely blue, the cleaning
surface is clean. The cleanness of the cleaning surface can be visually displayed on the LED
screen.
Use of exible metal tube
The exible metal tube can be used for cleaning under the sofa, table, bed, and other furniture.
Press the exible metal tube release button to bend it.
Spray button
Water spray
indicator
Clean water
tank handle
Use of wet polishing head
The wet polishing head can be used for cleaning hard oors, tile oors and more.
1. Turn on the vacuum cleaner, the wet polishing turntable will begin to rotate, and the machine
work in Eco mode by default.
2. After pressing the spray button, the water outlet indicator lights up, and the device begins
spraying water to the wet polishing turntable. Pressing the mode button allows you to adjust
water spray volume (Eco mode - less spray volume and Max mode for large spray volume).
3. Press the spray button again to stop water spray, and water spray indicator will turn off.
4. When the water spray indicator is off, the display does not show mode information .
Attention:
1. You have to ensure that the water spray indicator is on so that the wet polishing head can
spray water.
2. When the wet polishing head is mopping excessive sticky liquids on the floor, such as
honey/Mayonnaise/ maple syrup/etc, the wet polishing head and vacuum cleaner will turn off
automatically. This is a safety feature designed to protect the motor and gears.
3. The wet polishing head cannot absorb water.
4. The wet polishing head cannot be ushed with water.

11
Crevice tool Upholstery tool Electric mattress head Soft brush
Use of accessories
Crevice tool:
suitable for cleaning crevices, corners of doors or windows and other narrow
gaps.
Upholstery tool:
suitable for cleaning closets, windowsills, sofas and table surfaces
.
Electric mattress head:
Suitable for sofas and mattresses. The brushroll effectively removes
dust mite and allergens from deep within the sofa or bed.
Soft brush:
Suitable for cleaning furniture need special care like bookshelves, handicrafts, etc.
Use of electric oor head
The electric oor head is suitable for cleaning hard oors, tiles, carpets, etc.
Attention: If there is a large volume of debris is inhaled, excessive ber becomes entangled, or
even the child put their hands into the nozzle while the electric oor head is in operation, then
the brush roll, the oor head, and whole machine will stop functioning simultaneously. The air
duct blockage icon will appear on the screen to alert the user to power off the machine and
clean the air path. The machine can be used again after the cleaning process is completed.

12
How to switch between dust bag and cyclone
The cyclone can be converted into a dust bag, allowing you to throw the dust bag directly to
empty the dust. It is easy to use.
Switch the cyclone to dust bag
1. Press the dust cup release button to open the dust cup.
2. Take out the cyclone.
3. Align the dust bag ler assembly with the position-limiting groove of the dust cup. Then, close
the dust cup onto the machine. It will be securely in place once you hear a “click”.
4. Press the dust cup release latch and open the bottom cover of dust cup. Next, attach the dust
bag to the dust cup, and close the bottom cover until you hear a “click” sound.
Dust bag lter
assembly
Dust bag
Clean and maintenance
Clean dust cup and ltration system
Please clean the dust bag and ltration sponge promptly when the dust cup is full or the HEPA is
blocked, and replace the HEPA if necessary.
Attention: HEPA lters are available for purchase from local vacuum cleaner distributors.
Clean the cyclone, HEPA and sponge
1. Press the dust cup release latch to open the bottom cover, and empty the dust into the trash
can. Then, press the dust cup release button to detach it.
① ②
④
③

13
2. Hold the metal handle on the top and remove the cyclone from the vacuum. Twist the HEPA
assembly towards counterclockwise to remove it from the cyclone, then take out the filter
sponge. Clean the HEPA lter, sponge and cyclone before using it again.
3. If the HEPA lter, sponge and cyclone needs to clean, it have to be completely dry before
reuse.
Assemble the cyclone
1. After cleaning is nished, put lter sponge back to cyclone rst, then, hold the metal handle of
the HEPA. Align it with the position-limitation structure of the cyclone. Twist the HEPA towards
clockwise, until the position-limitation structures are completely fully aligned. The HEPA is
securely in place.
HEPA assembly
Filter sponge

14
2. Align the position-limitation structure of the cyclone with the dust cup then insert the cyclone
into the dust cup. Next, hold the dust cup in one hand and twist it until a “click” sound is
heard, indicating that the dust cup is t in position.
Cleaning and replacement of the dust bag
1. Take the handheld vacuum out of metal tube.
2. Hold the vacuum at a 45°angle, and align the bottom cover of dust cup with the trash can.
3. Press the dust cup release latch to open the bottom cover, then, you can throw the dust bag
in the trash can.
Assemble the dust bag
Press the dust cup release latch and open the bottom cover. Put the dust bag into it. Finally,
close the bottom cover until you hear a “click”, the dust bag is securely in place.
Clean the brushroll of electric oor head
1.Press the brushroll release button downward.
2.Take out the brushroll as indicated in picture, and clean the brushroll.
3.After cleaning or replacing the component, assemble it back to the oor head.

15
Trouble Shooting
Please check the following issues before sending to repair agent.
Trouble Possible Causes Solutions
Motor does not
work
Batter has no power Recharging the vacuum cleaner
Metal tube, oorhead, battery
pack and vacuum cleaner is not
assembled correctly
Check the accessories are
assembled correctly to the vacuum
cleaner
Suction drops
Dust cup is full Clean dust cup
Filter blocked Clean or replace the lter
Floorhead air path blocked Clean oorhead air path
Short working
time after
charging
Insufcient charging
Follow instruction manual to fully
charge the battery
Battery old aging
Purchase new batteries in the local
distributor
When there is electric components defect,which needs professional after service person for
instruction or repairing, LED screen will display the defect warning with error code of E1 to E9.
Please contact after service of local agent and provide error code.
Attention: if there are other faults needs special tools, in order to avoid danger, must be repaired
by professional people of manufacturer, repairing agent or similar agent.
Daily maintenance and storage
Maintenance of the machine: If the vacuum has been idled for an extended period, please
remove the battery, pack the machine, and store it in a cool and dry place. Avoid exposing it to
direct sunlight or humid environments.
Battery pack storage: Put the battery pack in a plastic bag, then store it in a dry place.

16
Circuit Diagram
Product name Vacuum cleaner Vacuum cleaner
Model No JV10 Pro JV10 Pro Aqua
Rated power 800W 800W
Rated voltage 25.2V 25.2V
Adapter input voltage 100-240V ~ 50-60Hz 100-240V ~ 50-60Hz
Adapter output voltage 30V
1.0A 30V
1.0A
Model No of electric oor head EB117F EB117F
Rated power of electric oor head 50W 50W
Model No of wet polishing head - T-PP2.0A
Rated power of wet polishing head - 30W
Battery pack capacity 3950mAh 3950mAh
Charging time 4h±0.5h 4h±0.5h
Technical Parameter
Floorhead motor
Electric oor
head
LED display
mode button
Brush less motor
Adapter
ON/OFF switch
Reed switch
Infrared receiver
module
Lithium
battery PCB
Control PCB
7 strings of lithium batteries
Product specication

17
Manufacturer Information
Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd
Address
No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province 215009,
China
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the machine into household waste!
Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no
longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery
packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct
manner.
Battery packs/batteries:
Integrated batteries may only be removed for disposal by qualied personnel.
Opening the housing shell can damage or destroy the machine.
Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, fire or water. Battery
packs/batteries should, if possible, be discharged, collected, recycled or disposed of in an
environmental-friendly manner.
Subject to change without notice.s
Warranty Information
This product enjoys two year warranty from the date of purchase.
Excluded from the guarantee is normal wear, commercial use, alterations to the appliance as
purchased, cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a
third person, damage that can be attributed to external circumstances.

18
Hinweise
Der Staubsauger ist nur für den Haushalt Gebrauch, nicht für kommerzielle oder industrielle
Zwecke.
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vor der Verwendung dieses Gerätes sorgfältig durch
und bewahren gut auf, um nachzulesen.
Halten Sie den Staubsauger fern von dem Feuer oder dem Ort mit hoher Temperatur.
Verwenden und bewahren Sie das Gerät nicht unter extrem widrigen Bedingungen auf, z. B.
extreme Temperatur. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen die Temperatur
unter 5 Grad oder über 40 Grad liegt. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort
und vermeiden Sie längere Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku bitte voll auf, bevor Sie einen neuen Akku verwenden oder den Akku nach
längerer Lagerung zum ersten Mal verwenden.
Achten Sie vor der Verwendung des Staubsaugers darauf, die Walzenbürste der Bodenbürste
einwandfrei zu montieren. Sonst kann es zum Abwürgen des Motors und zur Beschädigung des
Motors führen kann.
Verwenden Sie bitte den Staubsauger so nicht, Reinigungsmitteln, Kerosin, Glasschlacke,
Nadeln, Zigarette-Aschen, feuchtem Staub, Abwässern, Streichhölzern usw. aufzusaugen.
Verwenden Sie bitte den Staubsauger so nicht, die winzigen Partikeln wie Zement, Gipsmehl,
Mauermehl oder großen Gegenständen wie Spielzeuge, Papierkugeln aufzusaugen. Sonst wird
der Staubsauger blockiert und der Motor wird beschädigt.
Achten Sie bitte bei der Verwendung des Staubsaugers darauf, die Saugdüse und die
Walzenbürste nicht zu blockieren. Es kann zu einem Motorausfall führen.
Bei der Verwendung des Staubsaugers dürfen die Gliedmaßen nicht in der Saugdüse der
Bodenbürste gesteckt werden, weil es sonst leicht zu Verletzungen verursachen kann.
Gießen oder spritzen Sie bitte kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf oder in die Maschine,
um einen Kurzschluss und ein Durchbrennen der Maschine zu vermeiden.
Wenn die Walzenbürste während des Gebrauchs nicht dreht, überprüfen Sie bitte sofort, ob sich
Haare oder andere lange Fasern in der Walzenbürste verfangen haben, und reinigen rechtzeitig.
Stellen Sie bitte sicher beim längeren Nichtgebrauch, dass der Akku vollständig aufgeladen ist
und mindestens einmal alle drei Monate geladen und entladen wird.
Wenn Ihr Staubsauger vollständig aufgeladen ist und gereinigt oder repariert werden muss,
trennen Sie das Ladegerät bitte rechtzeitig vom Stromnetz. Dabei muss der Stecker des
Ladegeräts beim Ein- und Ausstecken festgehalten und ziehen Sie nicht am Ladestromkabel.
Verwenden Sie zur Reinigung des Staubsaugers bitte ein trockenes Tuch. Verwenden kein
Benzin, Alkohol, Amylazetat usw.. Sonst wird das Gehäuse abspalten oder sich verfärben.
Wenn die gesamte Maschine vollständig aufgeladen ist aber nicht funktionieren kann, müssen
Sie an die dafür vorgesehene Wartungsstelle prüfen und reparieren. Zerlegen Sie die Maschine
nicht eigenmächtig.
Verbrauchte Maschine enthält Akkupack, der sicher zurückgewonnen werden sollten. Entsorgen

19
Sie bitte nicht eigenmächtig.
Zur Vermeidung von Gefahren müssen die Fachleute des Herstellers, seine Wartungsabteilung
oder die ähnlichen Abteilungen das beschädigte Kabel ersetzen und reparieren.
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
intellektuellen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen müssen beim Gebrauch
beaufsichtigt oder die sichere Behandlung und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen
werden, bevor sie dieses Produkt verwenden.
Dieses Gerät darf nur mit dem originalen Netzteil verwendet werden.
Teile Name
1
8
2 9
3 10
11 12 13 14 15
5
4
6
7

20
Packliste
Teil Name
Handstaubsau-
ger
Elektrische
Bodenbürste
Poliert Boden-
bürste (JV10
Pro Aqua nur)
Elektrische
Bettbürste
Metallrohr-
montage
Menge 1 1 1 1 1
Weiche Bürste
Flachabsau-
gung
Polsterwerkze-
ug
Teleskopischer
Schlauch
Staubbeutel
Filterkom-
ponente des
Staubbeutels
1 1 1 1 1 1
Akkupack Adapter Ladehalter Schraube
Expansion-
srohr
Anleitung
1 1 1 3 2 1
Produktmontage
Montage und Demontage der elektrischen Bodenbürsten und Metallrohren
1.Halten Sie den Bodenkopf mit der linken Hand fest, führen Sie mit der rechten Hand das
Metallrohr senkrecht in den Bodenkopf ein, richten Sie es an der leitfähigen Nadel aus und
drücken Sie das Rohr, bis ein "Klick" zu hören ist.
2. Um den elektrischen Bodenkopf zu entfernen: Halten Sie bitte den Entriegelungsknopf der
Bodenbürste gedrückt und ziehen Sie gleichzeitig die elektrische Bodenbürste in die in der
Abbildung gezeigte Richtung.
1. Modus Taste
2. Bildschirm
3. Entriegelungsknopf des
Staubbechers
4. Entriegelungsknopf des
Sauganschlusses
5. Entriegelungsknopf des
Metallrohres
6. Flexibles Metallrohr
7. Entriegelungsknopf der
Bodenbürste
8. Entriegelungsknopf des
Akkupacks
9. Akkupack
10. Ein/Aus Taste
11. Adapter
12. Ladestation
13. Polsterwerkzeug
14. Flachabsaugung
15. Teleskopischer Schlauch
16. Weiche Bürste
17. Elektrische Bettbürste
18. Polierte Bodenbürste
19. Filterkomponente des
Staubbeutels
20. Staubbeutel
17 18 19 2016

21
Montage Demontage
Entriegelungsknopf
der Bodenbürste
Installation von Metallrohren und der gesamten Maschine
1. Wie in der Abbildung gezeigt, richten Sie die leitfähige Nadel des Metallrohrs mit dem
Handstaubsauger aus und drücken Sie dann den Handstaubsauger nach unten, bis ein "Klick"
zu hören ist.
2. Um den Handstaubsauger zu zerlegen, halten Sie bitte den Entriegelungsknopf des
Metallrohres gedrückt und ziehen Sie den Handstaubsauger gleichzeitig nach oben.
Entriegelungsknopf
des Metallrohres
Entriegelungsknopf
des Akkupacks
Installation des Akkupacks mit Handstaubsauger
Montage des Akkupacks: Richten Sie den Akku mit dem Führungsschlitz am Handstaubsauger
aus, schieben Sie ihn in die angezeigte Richtung des Pfeils. Ziehen Sie danach den Akku nach
der Installation, um sicherzustellen, dass er in Position ist.
Achtung: Wenn der Staubsauger längere Zeit nicht benutzt wird, bitte entfernen Sie den Akku,
packen Sie das Gerät gut ein und lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, niemals direkt
im Sonnenlicht oder feuchter Umgebung.

22
Entriegelungsknopf
der Polierte
Bodenbürste
Montage und Demontage der Polierbürste und der gesamten Maschine[JV10
Pro Aqua nur]
1. Bitte halten Sie die Polierte Bodenbürste mit einer Hand entsprechend der in der
Abbildung gezeigten Richtung und führen Sie mit der anderen Hand das Metallrohr in den
Polierbürstenanschluss ein.
2. Richten Sie dann die leitfähige Nadel mit der Kupplung aus und schieben Sie das Metallrohr,
bis ein "Klick" zu hören ist.
Montage und Demontage vom Lappen der Polierscheibe [JV10 Pro Aqua
nur]
1. Das mittlere Loch der Lappen ist mit dem mittleren Loch der Polierscheibe ausgerichtet und
kann verwendet werden, indem es am Velcro der Polierplatte befestigt wird
2. Entfernen Sie den Lappen von der Polierscheibe, spülen Sie ihn mit Wasser ab und trocknen
Sie ihn vor der Wiederverwendung.
Auchtung: Lappen oder die Polierte Bodenbürste können bei JIMMY Händlern oder
Kundendiensten gekauft werden.
Griff des
Frischwassertanks
Wassersprühschalter
Montage und Demontage des Frischwassertank der Polierte Bodenbürsten
[JV10 Pro Aqua nur]
1. Um den Frischwassertank der Polierte Bodenbürsten zu lösen, ziehen Sie am Griff des
Frischwassertanks nach oben.
2. Installieren Sie den Frischwassertank und drücken Sie ihn nach unten, bis er fest sitzt.

23
Wassereinfüllstopfen
Lappen
Drehscheibe
Frische Wassetank der Polierte Bodenbürste ausfüllen [JV10 Pro Aqua nur]
1. Öffnen Sie den Wassereinfüllstopfen am Frischwassertank.
2. füllen Sie Wasser aus dem Wassereinlass in den Frischwassertank.
3. Wenn das Wasser voll ist, den Wassereinfüllstopfen bis zum Ende drücken.
Achtung: Um Schäden am Frischwassertank zu vermeiden, füllen Sie ihn nicht mit alkoholischen
oder ätzenden Lösungen.
Installation der Ladestation
1. Zuerst den Staubsauger in die Ladehalterung stellen und sicherstellen, dass er aufrecht
gegen die Wand steht. Als Nächstes die Höhe anpassen, sodass der elektrische Bodenkopf den
Boden nicht berührt, und diese Höhe markieren.
2. Entfernen Sie den Staubsauger, legen Sie das Expansionsrohr an die Wand, setzen Sie den
Aufhänger in die Position des Expansionsrohrs und verriegeln Sie die Schraube fest
3. Legen Sie den Staubsauger nach der Installation zum Laden oder Speichern auf die
Ladestation.
Achtung: Bitte nicht an feuchtigkeitsanfälligen Wänden wie Toiletten befestigen.
Expansionsrohr
Vorgeschlagener Abstand zwischen
dem Halter und dem Boden: 130 cm
Komponente der
Ladestation
Schraubloch
130cm
11cm

24
Anschluss des Zubehöres
Zur Vereinfachung der Verwendung ist dieses Produkt speziell mit einigen Zubehörteilen für den
Handstaubsauger ausgestattet. Wenn Sie den Handstaubsauger allein verwenden, können Sie
das Zubehör je nach Bedarf direkt anschließen.
Produkt Anwendungen
Achtung: Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, ist die Akkuleistung nicht voll. Sie
müssen den Staubsauger vor dem Gebrauch auaden.
Auadung der Maschine
1. Wenn die Leistung des Staubsaugers nicht ausreicht, laden Sie ihn bitte umgehend auf;
Stecken Sie das Ladegerät beim Auaden in die Netzsteckdose und stecken Sie das andere
Ende des Ladegeräts zum Auaden in den Akku.
2. Wenn der Akku zum Auaden in den Staubsauger eingebaut ist und das Staubsaugerdisplay
eine Leistungserhöhung anzeigt, bedeutet dies, dass der Staubsauger aufgeladen wird. Im
vollen Ladezustand wird der Akkustand bei 100 % angezeigt.
3. Der Akkupack kann separat geladen werden, ohne dass er an der Maschine montiert werden
muss. Während des Ladevorgangs zeigt die Akkuanzeige Folgendes an:
Batterie Zustand
≤20% Das erste Licht blinkt.
20% ~ 60% Das erste Licht leuchtet und das zweite Licht blinkt weiter.
60% ~ 100%
Das erste und das zweite Licht sind an, und das dritte Licht blinkt
weiter.
100% Alle Lichter sind an und schalten sich nach 150 Sekunden aus.

25
Lademethode 1 Lademethode 2 Lademethode 3
Ladeanschluss
Ladeanschluss
Ladestation
Ansicht der
Ladestation
Ladeanschluss
Achtung:
1. Wenn die Akkuleistung unter ≤20 % liegt, arbeitet die Maschine in diesem Status im Max-
Modus , wechselt sie automatisch in den Turbo-Modus. Wenn der Akku leer ist, schaltet sich die
Maschine automatisch aus.
2. Wenn der Staubsauger lange nicht benutzt wird, laden Sie den Akku alle drei Monate auf, um
einen Ausfall der Batterie zu vermeiden.
3. Ziehen Sie nach dem Aufladen bitte den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose
und beenden Sie den Ladevorgang. Wenn das STromkabel beschädigt ist, muss es von
einem Fachmann des Herstellers, seiner Reparaturabteilung oder einer ähnlichen Abteilung
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Verwendung des Staubsaugers
Nehmen Sie den Staubsauger aus dem Lagerregal und drücken Sie die Ein/Aus Taste, um den
Staubsauger zu starten oder zu stoppen. Mit der Modustaste kann der Arbeitsmodus eingestellt
werden. Wenn die Maschine eingeschaltet ist, arbeitet sie im Auto Modus, drücken Sie die
Modustaste, um in die Sequenz Turbo-Max - Eco Modus zu wechseln.
Auto-Modus Turbo-Modus Max-Modus Eco-Modus

26
How to use LED screen
Anzeige der Fehlererinnerung
1. HEPA Fehlanzeige: Wenn der HEPA Filter fehlt, erscheint das HEPA Symbol auf dem
Bildschirm, um den Benutzer an die Installation zu erinnern, und der Motor stoppt gleichzeitig.
2. Luftweg Blockierungsindikator: Wenn das Produkt in Arbeit ist, wenn es Probleme
wie Luftwegblockierung/einen überfüllten Staubbeutel oder Staubbecher/Blockierung der
Walzenbürste , der Polierscheiben oder der Plattenteller ,blinkt der Luftweg Blockierungsindikator
auf dem Bildschirm, um den Benutzer daran zu erinnern, den Staubbecher oder den Luftweg /
die Walzenbürste/die Polierscheibe zu reinigen.
3. Die Restlaufzeit des Produkts im aktuellen Arbeitsmodus, und die Restlaufzeit des
Produkts ändert sich, wenn der Modus umgeschaltet wird. Unabhängig davon, in welchem
Modus das Gerät arbeitet, wenn die Leistung unter 20% liegt, leuchtet die Anzeige " " der
Leistungsstufe rot und fordert den Benutzer zum Auaden auf.
4. Wenn das Produkt im Max Modus arbeitet und die Akkuleistung unter 20% fällt, wechselt
das Produkt automatisch vom Max in den Turbo Modus, um die Produktlaufzeit zu verlängern.
Nachdem der Akku auf mehr als 20% Leistung aufgeladen wurde, kann das Produkt im Max
Modus arbeiten.
5. Wenn das Produkt im Auto Modus arbeitet, passt es seine Arbeitsleistung automatisch an
die ermittelte Staubkonzentration und die Bodenart an, um eine optimale Reinigungsefzienz
zu erzielen. Im Auto Modus zeigt der Bildschirm "Auto" unabhängig von der verwendeten
Leistungsstufe an.
6. Das Produkt ist mit einem Staubinhaltssensor ausgestattet. Am unteren Rand des
Bildschirms bendet sich ein Lichtstreifen, um die Staubkonzentration anzuzeigen. Wenn die
Staubkonzentration von niedrig nach hoch steigt, verstärkt sich die rote Farbe, während die
blaue Farbe nachlässt. Wenn der Streifen ganz blau ist, ist die Reinigungsäche sauber. Die
Sauberkeit der Reinigungsäche kann auf dem Bildschirm visuell dargestellt werden.
Modus Anzeige
Staubsensor Indikator
HEPA Fehlanzeige Luftweg
Blockierungsindikator
Anzeige der Restlaufzeit
Verwendung von exiblem Metallschlauch
Das exible Metallrohr kann zum Reinigen unter dem Sofa, Tisch, Bett und anderen Möbeln
verwendet werden.Drücken Sie den Entriegelungsknopf des exiblen Metallschlauchs, um ihn
zu biegen.

27
Wassersprüh-
schalter
Sprühwasser
indikator
Griff des Frische-
wassertanks
Verwendung der Polierscheiben
Die Polierscheibe eignet sich zum Reinigen von Hartböden, Bodeniesen usw.
1. Schalten Sie den Staubsauger ein und die Polierscheibe beginnt sich zu drehen und die
Maschine arbeitet standardmäßig im Eco Modus.
2. Treten Sie auf den Wassersprühschalter der polierbürste, die Wasseraustrittsanzeige an
der Polierscheibe leuchtet immer und es beginnen, Wasser auf die Polierscheibe zu sprühen.
Drücken Sie die Modus-Taste der gesamten Maschine, um die von der Wasserpumpe ver-
sprühte Wassermenge umzuschalten (Eco Modus für weniger Sprühvolumen und Max Modus
für großes Sprühvolumen).
3. Treten Sie dann auf die polierbodenbürste am Wassersprühschalter wieder , um den Wasser-
sprühnebel zu stoppen, und das Sprühwasser indikator erlischt.
4. Wenn die Wassersprüh-Anzeige ausgeschaltet ist, zeigt das Display keine Modusinforma-
tionen an.
Achtung:
1. Sie müssen sicherstellen, dass die Auslassanzeige leuchtet, damit die Polierte Bodenbürste-
Wasser spritzen kann.
2. Wenn die Polierte Bodenbürste überschüssige klebrige Flüssigkeiten auf dem Boden wischt,
wie Honig / Mayonnaise / Ahornsirup usw. schalten sich die Polierscheibe und der Staubsauger
automatisch aus. Dabei handelt es sich um ein Sicherheitsmerkmal zum Schutz des Motors und
der Getriebe.
3. Die Polierte Bodenbürste kann kein Wasser aufnehmen.
4. Die Polierte Bodenbürste kann nicht mit Wasser gespült werden.

28
Verwendung von Zubehör
Flexible Flachabsaugung:
Geeignet für die Reinigung von Spalten, Türen, Fensterecken und
anderen schmalen Spalten.
Polsterwerkzeug:
geeignet für die Reinigung von Schrank, Fensterbank, Sofa und Tischäche.
Elektrischer Bettbürste:
geeignet zur Reinigung von Bettstaub. Die Bürstenwalze entfernt
effektiv Hausstaubmilben und Allergene aus den tiefen Schichten von Sofa oder Bett.
Weiche Bürste:
geeignet zum Reinigen von Vorhängen, Bücherregalen usw.
Achtung: Wenn während des Betriebs des elektrische Bodenbürsten eine große Menge an
Fremdstoffen eingeatmet oder zu viel Faser gewickelt wird oder sogar ein Kind im Spiel mit der
Maschine versehentlich seine Hand in die Düse steckt, was zu einem abnormalen Stopp der
Rollenbürsten führt, der Luftweg Blockierungsindikator erscheint gleichzeitig auf dem Bildschirm,
um den Benutzer zu warnen, die Maschine auszuschalten und den Luftweg zu reinigen. Die
Maschine kann nach Abschluss des Reinigungsvorgangs wieder verwendet werden.
Flachabsaugung Polsterwerkzeug Bettbürsten Weiche Bürste
Verfahren zum Austausch von Staubbeuteln und Zyklonen
Der Zyklon kann in einen Staubbeutel umgewandelt werden, so dass Sie den Staubbeutel direkt
werfen können, um den Staub zu entleeren. Es ist einfach zu bedienen.
Verwendung eines elektrischen Bodenbürsten
Der elektrische Bodenbürste eignet sich zum Reinigen aller Arten von Böden wie Hartböden,
Fliesen und Teppichen usw.

29
Staubbeutel
Reinigung und Wartung
Staubbecher und Filter reinigen
Wenn der Staub voll ist oder die HEPA verstopft ist, reinigen Sie bitte rechtzeitig den
Staubbecher und den HEAP-Filter. Ersetzen Sie bei Bedarf die HEPA.
Achtung: HEPA-Filter sind bei lokalen Staubsaugerverteilern erhältlich.
Reinigen Sie den Zyklon, HEPA und Schwamm
1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Sauganschlusses, um die untere Abdeckung zu
öffnen, und Gießen Sie den Staub in den Mülleimer. Drücken Sie dann den Entriegelungsknopf
des Staubbechers, um zu lösen.
Filterkomponente
des Staubbeutels
Schalten Sie den Zyklon auf Staubbeutel
1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Staubbechers, um den Staubbecher zu öffnen.
2. Nehmen Sie den Zyklon aus.
3. Richten Sie die Filterkomponente des Staubbeutels mit der positionsbeschränkenden
Nut des Staubbechers aus. Schließen Sie dann den Staubbecher auf die Maschine. Es wird
sicher an Ort und Stelle sein, sobald Sie ein "Klick" hören.
4. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Sauganschlusses und öffnen Sie die untere
Abdeckung des Staubbechers. Dann befestigen Sie den Staubbeutel am Staubbecher und
schließen Sie die untere Abdeckung, bis ein "Klick" zu hören ist.
① ②
④
③

30
3. Wenn HEPA Filter, Schwamm und Zyklon gereinigt werden müssen, müssen diese vor der
Wiederverwendung vollständig trocken sein.
Montage des Zyklons
1. Nachdem die Reinigung fertig ist, legen Sie zuerst den Filterschwamm zurück auf den Zyklon,
dann halten Sie den Metallgriff des HEPA. Richten Sie es mit der Positionsbegrenzungsstruktur
des Zyklons aus. Drehen Sie den HEPA in Richtung Uhrzeigersinn, bis die Positionsbegrenzu-
ngsstrukturen vollständig ausgerichtet sind. Der HEPA ist sicher an Ort und Stelle.
2. Richten Sie die Positionsbegrenzungsstruktur des Zyklons mit dem Staubbecher aus und
setzen Sie den Zyklon in den Staubbecher ein. Halten Sie dann den Staubbecher in einer Hand
und drehen Sie bis ein "Klick" zu hören ist, der Staubbecher sitzt in Position.
2. Halten Sie den Metallgriff an der Oberseite fest und nehmen Sie den Zyklon aus dem
Vakuum. Drehen Sie die HEPA Baugruppe gegen den Uhrzeigersinn, um aus dem Zyklon zu
entfernen, und nehmen Sie dann den Filterschwamm heraus. Reinigen Sie den HEPA Filter,
den Schwamm und den Zyklon, bevor Sie ihn wieder verwenden.
HEPA Komponente
Filterschwamm

31
Reinigung und Austausch des Staubbeutels
1.Nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Metallrohr.
2.Halten Sie den Staubsauger in einem 45°Winkel und richten Sie die untere Abdeckung des
Staubbechers mit dem Mülleimer aus.
3. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Sauganschlusses, um den unteren Deckel des
Staubbechers zu öffnen, und gießen Sie den Staub in den Mülleimer.
Den Staubbeutel zusammenbauen
Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf des Sauganschlusses und öffnen Sie die untere
Abdeckung. Lege den Staubbeutel hinein. Schließen Sie die untere Abdeckung, bis ein "Klicken"
zu hören ist, der Staubbeutel sitzt sicher in Position.
Elektrische Walzenbürste reinigen
1 Drücken Sie den Entriegelungsknopf der Elektrischer Walzenbürste nach unten.
2.Entfernen Sie die Walzenbürste in der im Diagramm gezeigten Richtung, um sie von der
Bodenbürste zu reinigen.
3.Bauen Sie die Bürste nach dem Reinigen oder Austauschen in entgegengesetzter Reihenfolge
der Demontage wieder zusammen.
Tägliche Wartung und Lagerung
Wenn der Staubsauger lange im Leerlauf ist, bitte entfernen Sie den Akku, verpacken Sie das
Produkt und lagern Sie es an einem kühlen und trockenen Ort, nicht in direktem Sonnenlicht
oder feuchter Umgebung.
Batteriepackaufbewahrung: Die Batterie in eine Plastikbeutel legen und an einem trockenen Ort
aufbewahren.

32
Fehlersuche
Bevor Sie die Wartungsabteilung beauftragen, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Der Motor
funktioniert
nicht
Der Akku ist leer Den Staubsauger auaden
Metallrohr, Bodendüse, Akku und
Handstaubsauger sind nicht richtig
montiert.
Überprüfen Sie, ob das Zubehör
korrekt am Staubsauger montiert ist
Reduzierte
Saugleistung
Staubbecher ist voll Den Staubbecher reinigen
Filter blockiert Den Filter ersetzen oder Waschen
Luftweg der Bodenbürste ist
blockiert
Reinigen Sie die elektrischen
Walzenbürsten
Kurze Laufzeit
nach dem
Auaden
Maschine nicht vollständig
aufgeladen
Laden Sie den Akku gemäß den
Anweisungen im Ladebereich
vollständig auf
Alterung der Batterie
Neue Batterien können bei lokalen
Händlern gekauft werden
Wenn das elektrische Gerät defekt ist und von einem professionellen Kundendienst betreut oder
repariert werden muss, wird der Fehlercode E1-E9 auf dem Bildschirm angezeigt. Wenden Sie
sich bitte an das Kundendienstpersonal vor Ort und geben Sie den Fehlercode an.
Hinweis:Liegen weitere Mängel vor, sind spezielle Werkzeuge erforderlich, und um Gefahren
zu vermeiden, muss die Maschine von Fachleuten des Herstellers, Reparaturfachmanns oder
einem ähnlichen Vertreter repariert werden.

33
Schaltplan
Produkt Name Vacuum cleaner Vacuum cleaner
Modell Nr JV10 Pro JV10 Pro Aqua
Nennleistung 800W 800W
Nennspannung 25.2V 25.2V
Eingangsspannung des Adapters 100-240V ~ 50-60Hz 100-240V ~ 50-60Hz
Ausgangsspannung des Adapters 30V
1.0A 30V
1.0A
Modell der elektrischen Bodenbürste EB117F EB117F
Nennleistung der elektrischen
Bodenbürste
50W 50W
Modell der Polierscheibe - T-PP2.0A
Nennleistung der Polierscheibe - 30W
Kapazität des Akkupacks 3950mAh 3950mAh
Ladezeit 4h±0.5h 4h±0.5h
Technische Parameter
Bodenbürstemotor
(Polierscheibemotor+
Wasserpumpe)
Elektrische
Bodenbürste
LED
Anzeigemodus
Taste
Bürstenloser
Motor
Adapter
ON/AUS Taste
Reedschalter
Infrarot
Rohrplatte
Lithiumbatterie
PCB
Steuerplatte
PCB
7 Stränge Lithiumbatterien
Technische Parameter

34
Info des Herstellers
Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd
Anschrift
Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu-Provinz, VR China,
215009
Entsorgung
Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten umweltgerecht zurückgewonnen werden.
Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll!
Nur für die europäischen Länder: Maschinen, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU nicht mehr
verwendbar sind, die defekten oder verbrauchten Akkupacke/Akkus gemäß der Richtlinie
2006/66/EG müssen getrennt auf umweltgerechte Weise gesammelt und entsorgt werden.
Akkupack/Akku
Der eingebaute Akku sollte nur von Fachleuten entfernt und entsorgt werden.
Gehäuse zu öffnen kann die Maschine beschädigen. Werfen Sie Akkupack/Akku nicht in den
Hausmüll, in das Feuer oder Wasser. Akkupack/Akku sollte möglichst umweltgerecht entladen,
gesammelt, zurückgewonnen oder entsorgt werden.
Ohne Vorankündigung können die Regeln geändert werden.
Garantie
Für dieses Produkt gilt eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum.
Ausgeschlossen sind normale Abnutzung, gewerbliche Nutzung, Änderungen an Geräten nach
dem Kauf, Beschädigung wegen Reinigungstätigkeiten und unsachgemäßer Verwendung,
vom Käufer oder Dritten verursachte Schäden, Schäden, die auf die äußere Umgebung
zurückzuführen sind.

35
Notes de Sécurité
Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des ns commerciales
ou autres.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de l'utiliser et le conserver
correctement pour une utilisation ultérieure.
Ne placez pas l'aspirateur à proximité d'un feu ou d'une autre installation à haute température.
N'utilisez pas ou ne stockez pas la machine dans des conditions extrêmement mauvaises,
par exemple, une température extrême. Il est recommandé de l'utiliser à l'intérieur, à une
température comprise entre 5 °C et 40 °C. Stockez la machine dans un endroit sec et évitez la
lumière directe du soleil.
Chargez complètement la batterie avant la première utilisation ou après un long stockage.
Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le rouleau de brosses est assemblé, sinon cela
peut entraîner un blocage du ventilateur du moteur, et donc une panne du moteur.
Veuillez ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer du détergent, de l'huile, des scories de verre,
des aiguilles, des cendres de cigarettes, de la poussière humide, de l'eau, des allumettes, etc.
N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser de petites particules telles que du ciment, de la poudre
de plâtre, de la poudre de mur, ou de gros objets tels que des boules de papier, sinon cela
entraînera des dysfonctionnements tels qu'un blocage et une panne de moteur.
Évitez de bloquer l'entrée d'air ou la brosse, cela pourrait entraîner une panne du moteur.
Ne mettez pas votre main ou votre pied dans l'entrée de la tête du plancher pour éviter de vous
blesser.
Ne versez pas ou n'éclaboussez pas d'eau ou d'autres liquides dans la machine an d'éviter
tout court-circuit et de brûler la machine.
Si la brosse ne fonctionne pas, vériez si elle n'est pas empêtrée dans des cheveux ou d'autres
bres longues et nettoyez-la à temps.
En cas de stockage prolongé de la machine, assurez-vous que la batterie est entièrement
chargée avant le stockage et chargez la machine au moins tous les trois mois.
Débranchez le chargeur pour nettoyer ou réparer la machine. Tenez le chargeur lorsque vous le
branchez ou le débranchez, et ne tirez pas sur le cordon de charge.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la machine. Les liquides tels que l'essence, l'alcool ou le
diluant pour laque peuvent provoquer des ssures ou une décoloration et ne doivent pas être
utilisés.
Si la machine ne fonctionne pas après avoir été complètement chargée, elle doit être vériée et
réparée dans notre bureau désigné, veuillez ne pas démonter la machine par vous-même.
La machine mise au rebut contient des piles. Elles doivent être recyclées en toute sécurité. Ne
les jetez pas au hasard.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé ou
réparé par le fabricant
,
repair ou un professionnel.

36
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni.
Nom des pièces
1
8
2 9
3 10
11 12 13 14 15
5
4
6
7

37
List de colisage
Nom de la
pièce
Aspirateur à
main
Tête électrique
au sol
Tête de polis-
sage humide
(
JV10 Pro
Aqua Only
)
Tête de
matelas
électrique
Assemblage
de tubes
métalliques
Quantité 1 1 1 1 1
Brosse douce
Outil de
coincement
Outil de
rembourrage
Tuyau étirable
Sac à
poussière
Assemblage
du ltre à
poussière
1 1 1 1 1 1
Batterie Adaptateur
Support de
charge
Vis
Tuyau
d'expansion
Manuel de
l'utilisateur
1 1 1 3 2 1
Assemblage de produits
Montage et démontage de la tête de plancher électrique avec tube métallique
1. Tenez la tête de lecture et insérez le tube métallique verticalement dans la tête de lecture,
alignez-le avec l'aiguille conductrice et appuyez sur le tube jusqu'à ce que vous entendiez un
"clic".
2. Pour retirer la tête de lavage électrique, appuyez sur le bouton de dégagement de la brosse
et tirez le tube métallique dans la direction indiquée sur l'image.
1. Bouton Mode
2. Écran LED
3. Bouton de dégagement du
fond du pot à poussière
4. Touche de déverrouillage
du godet à poussière
5. Bouton de déverrouillage
du tube métallique
6. Tube métallique exible
7. Bouton de déclenchement
de la tête de plancher
8. Bouton de libération de la
batterie
9. Batterie
10. Bouton marche/arrêt
11. Adaptateur
12. Support de charge
13. Utilisateur de tapissier
14. Outil de coincement
15. Tuyau étirable
16. Brosse douce
17. Tête de matelas électrique
18. Tête de polissage humide
19. Filtre à sac à poussière
20. Sac à poussière
17 18 19 2016

38
Assembler Désassembler
Bouton de
déclenchement de
la tête de plancher
Montage et démontage du tube métallique
1. Comme le montre l'image, alignez l'aiguille conductrice du tube métallique avec le coupleur
de l'aspirateur portatif, puis poussez l'aspirateur portatif vers le bas jusqu'à ce qu'un "clic" se
fasse entendre.
2. Pour démonter l'aspirateur portatif, appuyez sur le bouton d'ouverture du tube métallique et
tirez simultanément l'aspirateur portatif vers le haut pour le retirer.
Bouton métallique
de déverrouillage
du tube
Bouton de déverrouillage
de la batterie
Assembler et démonter le bloc-batterie de l'aspirateur portatif
Assembler le bloc-batterie : aligner le bloc-batterie avec la fente de guidage sur le corps de
l'aspirateur portatif, le faire glisser dans le sens de la èche indiquée. Après l'installation, tirez
sur le bloc-batterie pour vous assurer qu'il est bien en place.
Attention : lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez la batterie,
emballez l'appareil et rangez-le dans un endroit frais et sec. Évitez la lumière directe du soleil
ou un environnement humide.

39
Bouton de
déclenchement de
la tête de polissage
humide
Assembler et démonter la tête de polissage humide [JV10 Pro Aqua uniquement]
1. Tenez la tête de polissage humide et branchez le tube métallique dans le connecteur de la
tête de polissage humide dans le sens indiqué sur l'image.
2. Ensuite, alignez l'aiguille conductrice avec le coupleur et poussez-la vers le bas sur le tube
métallique jusqu'à ce qu'un "clic" se fasse entendre.
Assembler et démonter le balai sur la tête de polissage humide
[JV10 Pro Aqua uniquement]
1. Alignez le trou central de la serpillière avec le plateau tournant, et fixez-la au velcro du
plateau tournant pour l'utiliser.
2. Retirez la serpillière de la tête de polissage humide et vous pourrez la réutiliser après l'avoir
lavée et séchée.
Attention: La serpillière ou la tête de polissage humide peuvent être achetées auprès du
distributeur JIMMY ou du centre de service à la clientèle.
Griff des
Frischwassertanks
Wassersprühschalter
Assembler et démonter le réservoir d'eau propre de la tête de polissage humide
[JV10 Pro Aqua uniquement]
1. Pour détacher le réservoir d'eau propre de la tête de polissage humide, tirez sur la poignée
du réservoir d'eau propre.
2. Pour installer le réservoir d'eau propre, appuyez sur le réservoir jusqu'à ce qu'il soit bien en
place.

40
Bouchon d'injection
Serpillière
Table tournante
Comment remplir le réservoir d'eau propre [JV10 Pro Aqua uniquement]
1. Relevez le bouchon de remplissage du réservoir d'eau propre.
2. Remplissez le réservoir d'eau propre avec de l'eau propre.
3. Lorsque le réservoir d'eau propre est plein, appuyez fermement sur le bouchon d'injection
pour le xer en place.
Attention: Pour éviter d'endommager le réservoir d'eau propre, ne le remplissez pas avec une
solution alcoolisée ou corrosive.
Assemblage du support de charge
1. Placez d'abord l'aspirateur dans le support de charge, en veillant à ce qu'il soit bien calé
contre le mur. Réglez ensuite la hauteur de l'aspirateur de manière à ce que la tête d'aspiration
électrique ne touche pas le sol et marquez cette hauteur.
2. Retirez l'aspirateur et insérez le tuyau d'expansion dans le mur. Positionner le support sur le
tuyau d'expansion, puis le xer au mur à l'aide de vis.
3. Une fois l'installation terminée, vous pouvez placer l'aspirateur sur le support de charge pour
le recharger ou le ranger.
Attention: Ne le xez pas sur des murs susceptibles d'être humides, comme ceux des toilettes.
Tuyau d'expansion
Proposition de distance entre le
support et le sol : 130cm
Support de charge
Trou de vis
130cm
11cm

41
Assemblage des accessoires
Pour la commodité de l'utilisateur, ce produit est livré avec plusieurs accessoires conçus pour la
partie portable de l'aspirateur. Lorsque vous utilisez l'aspirateur à main indépendamment, vous
pouvez facilement xer les accessoires en fonction de vos besoins spéciques.
Utilisation du produit
Attention: Lors de la première utilisation du produit, il se peut que la batterie ne soit pas
complètement chargée. Veuillez charger l'aspirateur avant de l'utiliser.
Recharger l'ensemble de la machine
1. Lorsque la batterie de l'aspirateur est faible, rechargez-la rapidement. Pour le recharger,
branchez le connecteur du chargeur sur une prise de courant alternatif et connectez l'autre
extrémité au bloc-batterie pour commencer la charge.
2. Si le bloc-batterie est monté dans l'aspirateur pour se charger, l'écran affiche une
augmentation du niveau de la batterie, ce qui indique que l'aspirateur est en train de se charger.
Lorsque la charge est terminée, l'écran afche une puissance de 100%.
3. La batterie peut être chargée séparément sans être montée sur la machine. Pendant la
charge, l'indicateur du bloc-batterie afche ce qui suit:
Batterie États
≤20% Le premier voyant continue de clignoter.
20% ~ 60% Le premier voyant est allumé et le second clignote en permanence.
60% ~ 100%
La première et la deuxième lumière sont allumées, et la troisième
lumière continue de clignoter.
100% Tous les voyants sont allumés et s'éteignent après 150 secondes.

42
Méthode de chargement 1 Méthode de chargement 2 Méthode de chargement 3
Port d'alimentation
Port d'alimentation
Port d'alimentation
Support de charge
Vue inférieure du
support de charge
Attention:
1. Lorsque la charge de la batterie tombe en dessous de 20 % alors que l'appareil fonctionne
en mode Max, il passe automatiquement en mode Turbo. Si la batterie est épuisée, l'aspirateur
s'éteint automatiquement.
2. Si l'aspirateur est resté inutilisé pendant une période prolongée, chargez la batterie tous les
trois mois pour éviter qu'elle ne tombe en panne.
3. Une fois l'appareil complètement chargé, veuillez débrancher l'adaptateur de la prise
de courant pour arrêter la charge. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par une personne qualiée du fabricant, un agent de réparation agréé ou un service
professionnel similaire an d'éviter tout risque potentiel.
Utilisation de l'aspirateur
Pour faire fonctionner l'aspirateur, retirez-le du support de charge. Vous pouvez allumer et éteindre
l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF. Pour changer de mode, appuyez sur le bouton
Mode. Lorsque l'appareil est mis en marche, il passe par défaut en mode Auto. En appuyant
sur le bouton de mode, les modes défilent dans les séquences suivantes : Turbo- Max - Eco-
Auto. Pendant le changement, le mode s'afche sur l'écran LED, comme le montrent les images
suivantes.
mode Auto mode Turbo mode Max mode Eco

43
Comment utiliser l'écran LED
Afchage de l'alerte de défaut
1. Indicateur de ltre HEPA manquant: Lorsque le ltre HEPA est manquant, l'icône HEPA
manquant apparaît à l'écran pour rappeler à l'utilisateur de l'installer et le moteur s'arrête
simultanément.
2. Indicateur de blocage du circuit d'air: Lorsque l'appareil fonctionne, s'il rencontre des
problèmes tels qu'un blocage du circuit d'air, un sac à poussière trop plein ou une obstruction
du godet à poussière/rouleau de brosse ou de la tête de polissage humide, l'icône de blocage
du circuit d'air clignote à l'écran pour rappeler à l'utilisateur de nettoyer le godet à poussière/le
conduit d'air/le rouleau de brosse/la tête de polissage humide.
3. La partie centrale de l'écran LED affiche la durée d'utilisation restante du produit
dans le mode actuel. Lorsque le mode est modié, l'autonomie restante s'ajuste également en
conséquence. Quel que soit le mode de fonctionnement de l'appareil, lorsque la charge de la
batterie tombe en dessous de 20%, l'icône de la batterie " " devient rouge pour rappeler à
l'utilisateur qu'il doit recharger l'appareil.
4. Lorsque l'appareil fonctionne en mode Max et que la charge de la batterie est inférieure à
20%, il passe automatiquement du mode Max au mode Eco pour prolonger sa durée de vie.
Une fois la batterie rechargée à plus de 20%, le produit reprend son fonctionnement en mode
Max.
5. Lorsque l'appareil fonctionne en mode automatique, il ajuste automatiquement sa puissance
de travail en fonction de la teneur en poussière détectée et du type de sol, an d'obtenir une
efficacité de nettoyage optimale. En mode Auto, l'écran LED affiche "Auto" quel que soit le
niveau de puissance utilisé.
6. Le produit est équipé d'un capteur de poussière. En bas de l'écran LED, une bande
lumineuse affiche la teneur en poussière. Au fur et à mesure que la teneur en poussière
augmente, de faible à élevée, la couleur rouge s'intensie et la couleur bleue diminue. Lorsque
la bande est entièrement bleue, la surface de nettoyage est propre. La propreté de la surface de
nettoyage peut être visualisée sur l'écran LED.
Mode d'afchage
Indicateur de capteur
de poussière
HEPA indicateur manquant Indicateur de blocage de
la trajectoire de l'air
Temps de service restant

44
Bouton de
pulvérisation
Indicateur de pul-
vérisation d’eau
Poignée de
nettoyage du
réservoir d’eau
Utilisation de la tête de polissage humide
La tête de polissage humide peut être utilisée pour nettoyer les sols durs, les sols carrelés et
autres.
1. Allumez l’aspirateur, le plateau tournant de polissage humide commence à tourner et l’appareil
fonctionne en mode Eco par défaut.
2. Après avoir appuyé sur le bouton de pulvérisation, l’indicateur de sortie d’eau s’allume et
l’appareil commence à pulvériser de l’eau sur le plateau tournant de polissage humide. En
appuyant sur le bouton de mode, vous pouvez régler le volume de l’eau pulvérisée (mode Eco -
volume de pulvérisation réduit et mode Max - volume de pulvérisation élevé).
3. Appuyez à nouveau sur le bouton de pulvérisation pour arrêter la pulvérisation d’eau, et l’indi-
cateur de pulvérisation d’eau s’éteint.
4. Lorsque l’indicateur de pulvérisation d’eau est éteint, l’écran n’afche pas les informations sur
le mode.
Attention:
1. Vous devez vous assurer que l’indicateur de pulvérisation d’eau est allumé pour que la tête
de polissage humide puisse pulvériser de l’eau.
2. Lorsque la tête de polissage humide nettoie des liquides trop collants sur le sol, tels que le
miel, la mayonnaise, le sirop d’érable, etc., la tête de polissage humide et l’aspirateur s’éteig-
nent automatiquement. Il s’agit d’un dispositif de sécurité destiné à protéger le moteur et les
engrenages.
3. La tête de polissage humide ne peut pas absorber l’eau.
4. La tête de polissage humide ne peut pas être rincée à l’eau.
Utilisation d'un tube métallique exible
Le tube métallique exible peut être utilisé pour nettoyer sous le canapé, la table, le lit et d'autres
meubles. Appuyez sur le bouton d'ouverture du tube métallique exible pour le plier.

45
Utilisation d'accessoires
Outil pour crevasses:
convient pour nettoyer les crevasses, les coins de portes ou de fenêtres
et d'autres espaces étroits.
Outil pour tissus d'ameublement:
convient pour nettoyer les placards, les rebords de fenêtre,
les canapés et les surfaces de table.
Tête de matelas électrique:
Convient aux canapés et aux matelas. Le rouleau-brosse élimine
efcacement les acariens et les allergènes au plus profond du canapé ou du lit.
Brosse douce:
Convient au nettoyage des meubles nécessitant un soin particulier, tels que les
étagères, les objets artisanaux, etc.
Attention: Si un grand volume de débris est inhalé, si des fibres excessives s'emmêlent, ou
même si un enfant met ses mains dans la buse pendant que la tête de lavage électrique
fonctionne, le rouleau de brosse, la tête de lavage et l'ensemble de l'appareil s'arrêteront
simultanément. L'icône d'obstruction du conduit d'air s'afche à l'écran pour avertir l'utilisateur
qu'il doit éteindre l'appareil et nettoyer le conduit d'air. La machine peut être réutilisée une fois le
processus de nettoyage terminé.
Outil de coincement Utilisateur de tapissier Electric mattress head Brosse douce
Comment basculer entre le sac à poussière et le cyclone
Le cyclone peut être converti en sac à poussière, ce qui vous permet de jeter le sac à poussière
directement pour vider la poussière. Il est facile à utiliser.
Commuter le cyclone sur le sac à poussière
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du godet à poussière pour ouvrir le godet.
Utilisation d'une tête de sol électrique
La tête de lavage électrique convient au nettoyage des sols durs, des carrelages, des
moquettes, etc.

46
Sac à
poussière
Nettoyage et entretien
Nettoyer le godet à poussière et le système de ltration
Nettoyez rapidement le sac à poussière et l'éponge de ltration lorsque le godet à poussière est
plein ou que le HEPA est bloqué, et remplacez le HEPA si nécessaire.
Attention: Les ltres HEPA peuvent être achetés auprès des distributeurs d'aspirateurs locaux.
Nettoyer le cyclone, le HEPA et l'éponge
1. Appuyez sur le loquet de déverrouillage du godet à poussière pour ouvrir le couvercle
inférieur et videz la poussière dans la poubelle. Appuyez ensuite sur le bouton d'ouverture du
bac à poussière pour le détacher.
Assemblage du
ltre à poussière
2. Enlevez le cyclone.
3. Alignez l'ensemble du ltre du sac à poussière avec la rainure de limitation de position du
godet à poussière. Refermez ensuite le bac à poussière sur la machine. Il sera bien en place
lorsque vous entendrez un "clic".
4. Appuyez sur le loquet de déverrouillage du bac à poussière et ouvrez le couvercle inférieur
du bac à poussière. Ensuite, xez le sac à poussière au godet et fermez le couvercle inférieur
jusqu'à ce que vous entendiez un "clic".
① ②
④
③

47
Assembler le cyclone
1. Une fois le nettoyage terminé, replacez d’abord l’éponge du ltre dans le cyclone, puis tenez
la poignée métallique du HEPA. Alignez-la avec la structure de limitation de position du cyclone.
Tourner le HEPA dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les structures de lim-
itation de position soient complètement alignées. Le HEPA est bien en place.
2. Alignez la structure de limitation de position du cyclone avec le godet à poussière, puis
insérez le cyclone dans le godet à poussière. Ensuite, tenez le godet à poussière d'une main et
tournez-le jusqu'à ce qu'un "clic" se fasse entendre, indiquant que le godet à poussière est bien
en place.
2. Tenez la poignée métallique sur le dessus et retirez le cyclone de l'aspirateur. Tournez
l'ensemble HEPA dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du cyclone, puis
retirez l'éponge du ltre. Nettoyez le ltre HEPA, l'éponge et le cyclone avant de le réutiliser.
HEPA assemblée
Filtre éponge
3. Si le ltre HEPA, l'éponge et le cyclone doivent être nettoyés, ils doivent être complètement
secs avant d'être réutilisés.

48
Assembler le sac à poussière
Appuyez sur le loquet d'ouverture du bac à poussière et ouvrez le couvercle inférieur. Placez le
sac à poussière à l'intérieur. Enn, refermez le couvercle inférieur jusqu'à ce que vous entendiez
un "clic" : le sac à poussière est bien en place.
Nettoyez le rouleau de la brosse de la tête de lavage électrique
1.Appuyez sur le bouton de dégagement du rouleau de brosse vers le bas.
2.Retirez le rouleau de la brosse comme indiqué sur l'image et nettoyez-le.
3.Après avoir nettoyé ou remplacé le composant, remontez-le dans la tête de lecture.
Entretien quotidien et stockage
Entretien de l'appareil : Si l'aspirateur est resté inutilisé pendant une période prolongée, retirez
la batterie, emballez l'appareil et rangez-le dans un endroit frais et sec. Évitez de l'exposer à la
lumière directe du soleil ou à un environnement humide.
Stockage de la batterie : Placez la batterie dans un sac en plastique, puis rangez-la dans un
endroit sec.
Nettoyage et remplacement du sac à poussière
1. Retirer l'aspirateur portatif du tube métallique.
2. Tenez l'aspirateur à un angle de 45° et alignez le couvercle inférieur du bac à poussière avec
la poubelle.
3. Appuyez sur le loquet de déverrouillage du bac à poussière pour ouvrir le couvercle inférieur,
puis jetez le sac à poussière dans la poubelle.

49
Recherche de pannes
Veuillez vérier les points suivants avant de les envoyer à l'agent de réparation.
Problèmes Causes possibles Solutions
Le moteur ne
fonctionne pas
La batterie n'est pas alimentée Recharger l'aspirateur
Le tube métallique, la tête de
lecture, la batterie et l'aspirateur ne
sont pas assemblés correctement.
Vérier que les accessoires sont
correctement montés sur l'aspirateur
Gouttes
d'aspiration
Le godet à poussière est plein Nettoyer le godet à poussière
Filtre bloqué Nettoyer ou remplacer le ltre
Le chemin d'air de la tête de
plancher est bloqué
Nettoyer le circuit d'air de la tête de
lecture
Courte durée
d'utilisation
après la charge
Chargement insufsant
Suivre les instructions du manuel
pour charger complètement la
batterie
Batterie vieillissante
Acheter des piles neuves auprès du
distributeur local
En cas de défectuosité des composants électriques, qui nécessite l'intervention d'un service
après-vente professionnel pour l'instruction ou la réparation, l'écran LED afche l'avertissement
de défectuosité avec un code d'erreur de E1 à E9
Veuillez contacter le service après-vente de l'agent local et fournir le code d'erreur.
Attention: En cas d'autres défauts, des outils spéciaux sont nécessaires, afin d'éviter tout
danger. La machine doit être réparée par des professionnels du fabricant, un agent de
réparation ou un agent similaire.

50
Schéma du circuit
Nom du produit Aspirateur Aspirateur
Numéro de modèle JV10 Pro JV10 Pro Aqua
Puissance nominale 800W 800W
Tension nominale 25.2V 25.2V
Tension d'entrée de l'adaptateur 100-240V~ 50-60Hz 100-240V~ 50-60Hz
Tension de sortie de l'adaptateur 30V
1.0A 30V
1.0A
Numéro de modèle de la tête de sol
électrique
EB117F EB117F
Puissance nominale de la tête de
plancher électrique
50W 50W
Numéro de modèle de la tête de
polissage humide
- T-PP2.0A
Puissance nominale de la tête de
polissage humide
- 30W
Capacité de la batterie 3950mAh 3950mAh
Temps de charge 4h±0.5h 4h±0.5h
Paramètres techniques
Moteur de la
tête de pont
Tête électrique
au sol
La touche de
mode d'afchage
LED
Moteur sans
brosse
Adaptateur
ON/OFF switch
Reed switch
Module
récepteur
infrarouge
PCB de pile
au lithium
PCB de
contrôle
7 chaînes de piles au lithium
Spécication du produit

51
Informations sur le fabricant
Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd
Adresse
No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, 215009,
China
Mise au rebut
La machine, les accessoires et l'emballage doivent être triés pour un recyclage respectueux de
l'environnement.
Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de la CE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les
machines qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE,
le bloc de piles/batteries défectueux ou usagé, doivent être collectés séparément et éliminés de
manière écologique.
Bloc de piles/batteries:
Les batteries intégrées ne peuvent être retirées pour être éliminées que par du personnel
qualié.
L'ouverture de la coque du boîtier peut endommager ou détruire la machine.
Ne pas jeter les blocs de batteries/piles dans les ordures ménagères, le feu ou l'eau. Le bloc
de piles/batteries doit, si possible, être déchargé, collecté, recyclé ou éliminé d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Sous réserve de modications sans préavis. s
Informations sur la garantie
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans à compter de la date d'achat.
Elle ne couvre pas l'usure normale, l'utilisation commerciale, les modifications apportées à
l'équipement après l'achat, les activités de nettoyage, la mauvaise utilisation, les dommages
causés par l'acheteur ou par des tiers, les dommages imputables à l'environnement extérieur.

52
Note di sicurezza
Questo aspirapolvere è stato progettato per uso domestico. Non utilizzare per scopi commerciali
o altro.
Si prega di leggere questo manuale d’uso con attenzione prima dell’utilizzo e di conservarlo per
riferimenti futuri.
Non tenere l’aspirapolvere vicino a fonti di calore o impianti ad alta temperatura.
Non utilizzare o conservare l’apparecchio in condizioni estreme, per esempio a temperature
estreme. Si raccomanda l’utilizzo all’interno, ad una temperatura tra i 5 °C e i 40 °C. Conservare
l’aspirapolvere in luoghi asciutti ed evitare la luce diretta del sole.
Eseguire una ricarica completa della batteria prima del primo utilizzo o dopo un periodo di
fermo.
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che la spazzola rotante sia installata correttamente, altrimenti
potrebbe causare il blocco della ventola e bruciare il motore.
Si prega di non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare detersivo, olio, schegge di vetro, aghi,
cenere di sigaretta, polvere bagnata, acqua, ammiferi, ecc.
Si prega di non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare particelle piccole, come cemento, gesso
in polvere, muro, oppure oggetti di grandi dimensioni, come palle di carta, altrimenti potrebbero
causare malfunzionamenti come blocco e bruciatura del motore.
Evitare di bloccare la bocchetta di ingresso dell’aria o la spazzola rotante, potrebbe causare
guasti al motore.
Non mettere le mani o i piedi nell’ingresso della spazzola per evitare infortuni.
Non versare e spruzzare acqua o altri liquidi sull’apparecchio per prevenire cortocircuiti ed il
danneggiamento dello stesso.
Se la spazzola non funziona, vericare che sia libera da capelli o altre bre lunghe e pulirla
tempestivamente.
Quando non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, assicurarsi che la batteria sia stata
caricata completamente e ricaricarla ogni 3 mesi.
Scollegare il caricabatteria per pulire o riparare l’apparecchio. Sostenere il caricatore quando si
collega o scollega, senza tirare il cavo.
Utilizzare un panno asciutto per pulire l’aspirapolvere. Non utilizzare liquidi come benzina,
alcool, diluenti per smalto, ecc., che potrebbero causare crepe o lo sbiadimento dei colori.
Se l’apparecchio non funziona dopo una ricarica completa, deve essere controllato e riparato
presso un centro assistenza; si prega di non smontare la macchina da soli.
L’apparecchio contiene batterie. Devono essere smaltite e riciclate in modo sicuro.
In presenza di danni al cavo di alimentazione rivolgersi al centro assistenza del produttore.
Questo aspirapolvere può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone
con disabilità sotto supervisione oppure previa raccomandazione su utilizzo sicuro e rischi.

53
Utilizzare solo con l’alimentatore in dotazione con l’aspirapolvere.
Componenti
1
8
2 9
3 10
11 12 13 14 15
5
4
6
7

54
Lista di imballaggio
Elemento Aspirapolvere
Spazzola
motorizzata
Lucidatrice
(JV10 Pro
Aqua Only)
Spazzola
anti-acaro
Assemblaggio
tubi metallici
Quantità 1 1 1 1 1
Spazzola
morbida
Spazzola per
fessure
Strumento per
tappezzeria
Tubo essibile
Sacchetto per
la polvere
Gruppo ltro
sacchetto
polvere
1 1 1 1 1 1
Pacco batteria Adattatore
Supporto di
ricarica
Viti
Tubo di
espansione
Manuale di
istruzioni
1 1 1 3 2 1
Assemblaggio del prodotto
Montaggio e smontaggio della spazzola motorizzata con il tubo principale
1. Tenere la spazzola motorizzata e inserire il tubo metallico verticalmente, allinearlo e premere
il tubo nché non si sente un "clic".
2. Per rimuovere la spazzola motorizzata, premere il pulsante di rilascio della spazzola e tirare il
tubo metallico nella direzione mostrata nell'immagine.
1. Pulsante regolatore di
velocità
2. Display
3. Pulsante di rilascio per il
contenitore della polvere
4. Fermo sblocco del con-
tenitore della polvere
5. Pulsante di rilascio del
tubo principale
6. Tubo essibile
7. Pulsante di rilascio della
spazzola
8. Pulsante di rilascio della
batteria
9. Pacco batteria
10. Pulsante on/off
11. Adattatore
12. Supporto di ricarica
13. Strumento per tappez-
zeria
14. Bocchetta per fessure
15. Tubo essibile
16. Spazzola morbida
17. Spazzola anti-acaro
18. Lucidatrice
19. Gruppo ltro e sacchetto per
la raccolta della polvere
20. Sacchetto raccogli-polvere
17 18 19 2016

55
Montaggio Smontaggio
Pulsante di rilascio
della spazzola
motorizzata
Montaggio e smontaggio del tubo metallico
1. Come mostrato nell'immagine, allineare il perno conduttivo del tubo con l’attacco
dell'aspirapolvere e premere con forza nché non si sente un "clic".
2. Per smontare l'aspirapolvere, premere il pulsante di rilascio del tubo metallico e
contemporaneamente tirare verso l'alto l'aspirapolvere.
Pulsante di rilascio
del tubo metallico
Pulsante di rilascio della
batteria
Montaggio e smontaggio del pacco batteria
Assemblare il pacco batteria: allineare quest’ultimo con la scanalatura di guida sul
corpo dell'aspirapolvere, farlo scorrere nella direzione della freccia mostrata in figura.
Successivamente, tirare il pacco batteria per assicurarsi che sia in posizione.
Attenzione: quando l'aspirapolvere non viene utilizzata per un lungo periodo, rimuovere la
batteria, imballare la macchina e conservarla in un luogo fresco e asciutto. Evitare l’esposizione
diretta alla luce solare.

56
Pulsante di rilascio
della lucidatrice
Montaggio e smontaggio della lucidatrice [JV10 Pro Aqua only]
1. Tenere la lucidatrice e collegare il tubo metallico al connettore nella direzione mostrata in
gura.
2. Allineare il perno conduttivo con l’attacco dell'aspirapolvere e premere con forza nché non si
sente un "clic".
Montaggio e smontaggio del panno sulla lucidatrice [JV10 Pro Aqua only]
1. Allineare il foro centrale del panno con il piatto e ssalo al velcro del piatto rotante per l'uso.
2. Staccare il panno dalla lucidatrice bagnata e riutilizzarlo dopo averlo lavato e asciugato.
Attenzione: il panno o la lucidatrice possono essere acquistati presso i rivenditori JIMMY o il
centro assistenza clienti.
Maniglia del
serbatoio dell’acqua
pulita
Pulsante spray
Montaggio e smontaggio del serbatoio dell’acqua pulita della lucidatrice
[JV10 Pro Aqua only]
1. Per staccare il serbatoio dell'acqua pulita dalla lucidatrice, tirare la maniglia del serbatoio.
2. Per installare il serbatoio dell'acqua pulita, premere verso il basso nché non è saldamente in
posizione.

57
Tappo di iniezione
Panno
Piatto rotante
Come riempire il serbatoio dell’acqua pulita [JV10 Pro Aqua only]
1. Sollevare il tappo di riempimento del serbatoio.
2. Riempire il serbatoio con acqua pulita.
3. Dopo che il serbatoio dell'acqua pulita è pieno, premere con decisione il tappo di iniezione
verso il basso per ssarlo in posizione.
Attenzione: per evitare danni al serbatoio dell'acqua pulita, non riempirlo con soluzioni alcoliche
o corrosive.
Assemblaggio del supporto di ricarica a muro
1. Per prima cosa, posizionare l'aspirapolvere nel supporto di ricarica, assicurandosi che sia
ben salda contro la parete. Dopodiché, regolare l'altezza in modo che la spazzola non tocchi il
pavimento e segnare questa altezza.
2. Rimuovere l'aspirapolvere e inserire il tubo di espansione nella parete. Posizionare il supporto
sul tubo di espansione. Utilizzare le viti per ssarlo al muro.
3. Dopo aver completato l'installazione, posizionare l'aspirapolvere sul supporto di ricarica per
ricaricarlo o riporlo.
Attenzione: Il ssaggio non deve essere effettuato in pareti soggette ad umidità, come quelle dei
bagni.
Tubo di
espansione
Distanza consigliata tra il supporto e
il pavimento: 130cm
Supporto di ricarica
Foro per vite
130cm
11cm

58
Installazione degli accessori
Per una maggiore comodità, questo prodotto è dotato di diversi accessori, progettati per la
parte portatile dell'aspirapolvere. Quando si utilizza la scopa elettrica in modo indipendente, è
possibile collegare facilmente gli accessori in base alle proprie esigenze.
Utilizzo del prodotto
Attenzione: quando si utilizza il prodotto per la prima volta, la batteria potrebbe non essere
completamente carica. Si prega di caricare l'aspirapolvere prima dell'uso.
Ricarica del dispositivo
1. Quando la batteria sta per esaurirsi, è necessario ricaricarla. Per fare ciò, collegare il
connettore del caricabatterie ad una presa di corrente CA e collegare l'altra estremità alla
batteria.
2. Se il pacco batteria viene assemblato nell'aspirapolvere per essere caricato, il display
mostrerà un aumento, indicando che l'aspirapolvere si sta caricando. Quando la carica è
completa, il display mostrerà 100%.
3. Il pacco batteria può essere caricato separatamente senza essere montato sulla macchina.
Durante la carica, l'indicatore della batteria visualizzerà quanto segue:
Batteria Stati
≤20% La prima luce continua a lampeggiare.
20% ~ 60% La prima luce è accesa e la seconda continua a lampeggiare.
60% ~ 100%
La prima e la seconda luce sono accese e la terza continua a
lampeggiare.
100% Tutte le luci sono accese e si spegneranno dopo 150 secondi.

59
Metodo di ricarica 1 Metodo di ricarica 2 Metodo di ricarica 3
Porta di ricarica
Porta di ricarica
Porta di ricarica
Supporto di ricarica
Vista inferiore
del supporto di
ricarica
Attenzione:
1.Quando la carica della batteria scende sotto il 20% mentre il prodotto funziona in modalità
Max, passerà automaticamente alla modalità Turbo. Se la carica della batteria è esaurita,
l'aspirapolvere si spegnerà automaticamente.
2.Se l'aspirapolvere è rimasta inattiva per un periodo prolungato, caricare la batteria ogni tre
mesi per evitare guasti.
3.Una volta che il dispositivo è completamente carico, scollegare l'adattatore dalla presa di
corrente per interrompere la carica. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito da personale qualicato per evitare potenziali pericoli.
Utilizzo dell’aspirapolvere
Per azionare l'aspirapolvere, rimuoverla dal supporto di ricarica. È possibile accendere e spegnere
l'alimentatore premendo il pulsante ON/OFF. Per cambiare modalità, premere il pulsante modalità.
Quando la macchina è accesa, passa automaticamente alla modalità Auto. Premendo il pulsante
modalità, esse passeranno attraverso le seguenti sequenze: Turbo-Max - Eco-Auto. Durante il
passaggio, la modalità verrà visualizzata sul display come mostrato in gura.
Auto mode Turbo mode Max mode Eco mode

60
Come utilizzare il display
Visualizzazione dell'avviso di guasto
1. Indicatore del filtro HEPA mancante: quando il filtro HEPA è mancante, sullo schermo
apparirà l'icona di ltro HEPA mancante per ricordare di installarlo e, di conseguenza, il motore
si fermerà.
2. Indicatore di ostruzione del condotto dell'aria: quando il prodotto è in funzione, se il
condotto dell'aria è bloccato, il sacchetto o il contenitore della polvere contengono troppi riuti,
la spazzola, il panno o il piatto rotante sono bloccati, l'icona di blocco del tubo sul display
lampeggerà per ricordare di pulire il contenitore della polvere o il condotto dell'aria, la spazzola,
il piatto ecc.
3. La parte centrale del display visualizza il tempo di esecuzione rimanente del prodotto
nella modalità corrente. Quando si cambia modalità, anche il tempo di esecuzione rimanente si
regolerà di conseguenza. Indipendentemente dalla modalità in cui la macchina sta funzionando,
quando la carica della batteria scende sotto il 20%, l'icona della batteria " " diventerà rossa
per ricordare di caricare il dispositivo.
4. Quando il prodotto funziona in modalità Max e la carica della batteria scende sotto il
20%, passerà automaticamente dalla modalità Max a quella Eco per estendere il tempo di
funzionamento del prodotto. Una volta che la batteria è carica oltre il 20%, il prodotto riprende a
funzionare in modalità Max.
5. Quando il prodotto funziona in modalità Auto, quest’ultimo regolerà automaticamente
la potenza di lavoro in base al contenuto di polvere rilevato e al tipo di pavimento per
ottenere un'efficienza di pulizia ottimale. In modalità Auto, sul display si visualizzerà "Auto"
indipendentemente dal livello di potenza utilizzato.
6. Il prodotto è dotato di un sensore per la polvere. Nella parte inferiore del display, c'è una
striscia luminosa per visualizzare la polvere. Man mano che quest’ultima aumenta, il colore
rosso si intensica mentre il colore blu diminuisce. Quando la striscia è completamente blu, la
supercie è pulita. La pulizia della supercie può essere visualizzata sul display.
Modalità di visualizzazione
Sensore della polvere
Indicatore del ltro HEPA mancante Indicatore di ostruzione
del percorso dell’aria
Tempo di servizio rimanente

61
Utilizzo del tubo essibile
Il tubo essibile può essere utilizzato per pulire sotto il divano, il tavolo, il letto e altri mobili.
Premere il pulsante di rilascio del tubo essibile per piegarlo.
Pulsante spray
Indicatore del
getto d’acqua
Maniglia del ser-
batoio dell’acqua
pulita
Utilizzo della lucidatrice
La lucidatrice può essere utilizzata per la pulizia di pavimenti duri, pavimenti in piastrelle e altro
ancora.
1. Accendere l’aspirapolvere, il piatto girevole della lucidatrice inizierà a ruotare e la macchina
funzionerà in modalità Eco per impostazione predenita.
2. Dopo aver premuto il pulsante spray, l’indicatore di uscita dell’acqua si accenderà e il dispos-
itivo inizierà a spruzzare acqua sul piatto girevole. Premendo il pulsante modalità è possibile
regolare la pressione del getto d’acqua (modalità Eco: pressione inferiore e modalità Max:
pressione maggiore).
3. Premere nuovamente il pulsante spray per interrompere il getto d’acqua e l’indicatore si speg-
nerà.
4. Quando l’indicatore di spruzzatura d’acqua è spento, il display non mostra le informazioni
sulla modalità.
Attenzione:
1. È necessario assicurarsi che l’indicatore del getto sia acceso in modo che la lucidatrice possa
spruzzare acqua.
2. Quando la lucidatrice sta pulendo liquidi eccessivamente appiccicosi sul pavimento, come
miele/maionese/sciroppo d’acero/ecc., quest’ultima e l’aspirapolvere si spengono automatica-
mente. Questa è una funzione di sicurezza progettata per proteggere il motore e gli ingranaggi.
3. La lucidatrice non può assorbire acqua.
4. La lucidatrice non può essere lavata con acqua.

62
Utilizzo degli accessori
Bocchetta per fessure:
adatta per pulire fessure, angoli di porte o nestre e altri spazi stretti.
Strumento per tappezzeria:
adatto per la pulizia di armadi, davanzali, divani e altre superci.
Spazzola anti-acaro:
adatta per divani e materassi. La spazzola rotante elimina e pulisce in
profondità gli acari della polvere e gli allergeni.
Spazzola morbida:
adatta per la pulizia di mobili che necessitano di cure particolari, come
librerie, oggetti artigianali, ecc.
Attenzione: durante il funzionamento della spazzola per pavimenti, se viene inalato un grande
volume di corpi estranei, vengono avvolte troppe bre, oppure un bambino giocando mette per
errore la mano nell'ugello, causando l'arresto anomalo della spazzola a rullo, la spazzola per
pavimenti smetterà di funzionare, per proteggere la sicurezza personale e il motore di essa.
Bocchetta per fessure
Strumento per tappezzeria Spazzola anti-acaro Spazzola morbida
Come convertire il sacchetto per la polvere con il ciclone
Il ciclone può essere convertito in un sacchetto per la polvere, consentendo di gettare
direttamente il sacchetto.
Convertire il ciclone con il sacchetto per la polvere
1. Premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere per aprirlo.
Utilizzo della spazzola motorizzata
La spazzola motorizzata è adatta per la pulizia di pavimenti duri, piastrelle, tappeti, ecc.

63
Montaggio gruppo
del ltro del
sacchetto per la
polvere
Sacchetto per la
raccolta della polvere
Pulizia e manutenzione
Pulizia del contenitore della polvere e del sistema di ltraggio
Quando il contenitore della polvere è pieno o il ltro HEPA è bloccato, pulire tempestivamente il
sacchetto e la spugna ltrante. Se necessario, sostituire il ltro HEPA.
Attenzione: i ltri HEPA sono disponibili per l'acquisto presso i rivenditori locali di aspirapolvere.
Pulizia del ciclone, ltro HEPA e spugna
1. Premere il fermo di rilascio del contenitore della polvere per aprire il coperchio inferiore e
svuotare la polvere nel cestino. Successivamente, premere il pulsante di rilascio del contenitore
per staccarlo.
2. Togliere il ciclone.
3. Allineare il gruppo ltro del sacchetto con la scanalatura di limitazione della posizione del
contenitore. Chiudere il contenitore sulla macchina. Sarà saldamente in posizione quando si
sentirà un "clic".
4. Premere il pulsante di sblocco, aprire il coperchio inferiore del contenitore della polvere,
inserire il sacchetto per la raccolta della polvere nel contenitore, allacciare il coperchio inferiore
del contenitore ed installarlo in posizione nché non si sente un “clic”.
① ②
④
③

64
Assemblaggio del ltro ciclone
1. Una volta terminata la pulizia, rimettere prima la spugna del ltro nel ciclone. Tenere la mani-
glia metallica del ltro HEPA, allinearla con la struttura e ruotarla in senso orario nché le strut-
ture non sono completamente allineate e saldamente in posizione.
2. Allineare la struttura del ciclone con il contenitore della polvere; inserire il ciclone nel
contenitore e ruotarlo nché non si sente un "clic".
2. Tenere la maniglia in alto e rimuovere il ltro ciclone dall'aspirapolvere. Ruotarlo in senso
antiorario per rimuoverlo ed estrarre la spugna del filtro. Pulire il filtro HEPA, la spugna e il
ciclone prima di riutilizzarlo.
Assemblaggio del
ltro HEPA
Spugna del ltro
3. Se il ltro HEPA, la spugna e il ciclone, necessitano di essere puliti, si raccomanda di lavarli
ed asciugarli completamente prima di riutilizzarli.

65
Pulizia e sostituzione del sacchetto raccogli-polvere
1. Rimuovere l’aspirapolvere dal tubo di metallo.
2. Tenere l’aspirapolvere, puntare l’ugello verso il cestino ed inclinare la macchina di 45°.
3. Premere il pulsante di sblocco sulla porta di aspirazione, aprire il coperchio inferiore del
contenitore della polvere e gettare il sacchetto pieno nel cestino.
Montaggio del sacchetto raccogli-polvere
Premere il fermo di rilascio del contenitore della polvere e aprire il coperchio inferiore. Inserire il
sacchetto e chiudere il coperchio inferiore nché non si sente un "clic", il sacchetto della polvere
deve essere ben ssato.
Pulizia della spazzola motorizzata
1. Premere il pulsante di rilascio della spazzola.
2. Estrarre la spazzola come indicato in gura.
3. Dopo aver pulito o sostituito il componente, rimontare il tutto.
Manutenzione giornaliera e stoccaggio
Manutenzione della macchina: se l'aspirapolvere è rimasta inutilizzata per un periodo
prolungato, rimuovere la batteria, imballare la macchina e conservarla in un luogo fresco e
asciutto. Evitare l’esposizione diretta alla luce solare.
Conservazione della batteria: mettere il pacco batteria in un sacchetto di plastica e conservarlo
in un luogo asciutto.

66
Risoluzione dei problemi
Si prega di controllare quanto segue prima di rivolgersi al servizio di assistenza.
Problemi Possibili cause Soluzioni
Il motore non
funziona
La batteria non ha potenza Caricare l’aspirapolvere
Il tubo di metallo, la spazzola
motorizzata, la batteria e
l’aspirapolvere non sono montati
correttamente
Controllare che gli accessori
siano montati correttamente
sull’aspirapolvere
Aspirazione
ridotta
Contenitore della polvere pieno Pulire il contenitore della polvere
Filtro bloccato Pulire o sostituire il ltro
Passaggio dell’aria della spazzola
motorizzata bloccato
Pulire il passaggio dell’aria
Minor tempo di
utilizzo dopo la
ricarica
Macchina non completamente carica
Seguire il manuale di istruzioni per
caricare completamente la batteria
Batteria datata
Le nuove batterie possono essere
acquistate dai rivenditori locali
In caso di difetti nei componenti elettrici, che richiedono l'intervento di personale qualificato
per istruzioni o riparazioni, nel display comparirà un codice di errore da E1 a E9. Contattare il
servizio di assistenza e fornire il codice errore.
Attenzione: se si presentano altri guasti che richiedono l'uso di utensili speciali, per evitare
pericoli, le riparazioni devono essere eseguite da personale qualicato.

67
Schema elettrico
Nome del prodotto Aspirapolvere Aspirapolvere
Modello JV10 Pro JV10 Pro Aqua
Potenza nominale 800W 800W
Tensione nominale 25.2V 25.2V
Voltaggio input di ricarica 100-240V~ 50-60Hz 100-240V~ 50-60Hz
Voltaggio output di ricarica 30V
1.0A 30V
1.0A
Modello della spazzola motorizzata EB117F EB117F
Potenza nominale della spazzola
motorizzata
50W 50W
Modello della lucidatrice - T-PP2.0A
Potenza nominale della lucidatrice - 30W
Capacità della batteria 3950mAh 3950mAh
Tempo di ricarica 4h±0.5h 4h±0.5h
Parametri tecnici
Motore della
spazzola
motorizzata
Spazzola
motorizzata
Pulsante di
controllo della
velocità
Motore senza
spazzola
Adattatore
Pulsante on/off
Interruttore
Ricevitore ad
infrarossi
Pannello di
protezione
Pannello di
controllo
7 batterie a litio
Speciche del prodotto

68
Informazioni sul produttore
Produttore Kingclean Electric Co., Ltd
Indirizzo
No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, 215009,
China
Disposizione
La macchina, gli accessori e l'imballaggio devono essere suddivisi per un riciclo rispettoso
dell'ambiente.
Non smaltire l’aspirapolvere e le sue parti assieme ai riuti domestici!
Solo per Paesi EC: in accordo con la Direttiva Europea 2012/19/EU, i dispositivi elettronici non
più utilizzabili, e secondo la Direttiva Europea 2006/66/CE, i pacchi/batterie difettosi o usati,
devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente.
Pacchi batteria/Batterie:
Le batterie integrate possono essere rimosse per lo smaltimento solo da personale qualicato.
L'apertura del guscio dell'alloggiamento può danneggiare o distruggere la macchina.
Non smaltire le batterie/pacchi batteria nei riuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Se possibile,
i pacchi batteria/le batterie devono essere scaricati, raccolti, riciclati o smaltiti nel rispetto
dell'ambiente.
Con riserva di modiche senza preavviso
Informazioni sulla garanzia
Questo prodotto gode di due anni di garanzia dalla data di acquisto.
Sono escluse dalla garanzia la normale usura, l'uso commerciale, le alterazioni dell'apparecchio,
le attività di pulizia non consone, l’utilizzo improprio o i danni causati da parte dell'acquirente o
di terzi, danni imputabili a circostanze esterne.

69
Notas de seguridad
Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico. No lo utilice para nes comerciales o de
otro tipo.
Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo y guárdelo
adecuadamente para su futuro uso.
No coloque la aspiradora cerca de un fuego u otra instalación de alta temperatura.
No utilice ni almacene la máquina en condiciones extremadamente malas, por ejemplo, con
temperaturas extremas. Se recomienda utilizarlo en interiores a una temperatura entre 5 °C y
40 °C. Guarde la máquina en un lugar seco y evite la luz solar directa.
Cargue completamente la batería antes de usarla por primera vez o después de un largo
almacenamiento.
Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el rodillo del cepillo está montado, de lo
contrario puede provocar que el ventilador del motor se atasque y el motor falle.
Por favor, no utilice la aspiradora para aspirar detergente, aceite, escorias de vidrio, agujas,
cenizas de cigarrillos, polvo húmedo, agua, cerillas, etc.
No utilice la aspiradora para recoger partículas pequeñas como cemento, polvo de yeso, polvo
de pared u objetos grandes como bolas de papel, ya que de lo contrario se producirán averías
como bloqueos y fallos del motor.
Evite bloquear la entrada de aire o la escobilla, ya que esto puede hacer que el motor falle.
No ponga la mano o el pie en la entrada del cabezal del suelo para evitar lesiones.
No vierta ni salpique agua u otros líquidos en la máquina para evitar que se produzca un
cortocircuito y se queme la máquina.
Si el cepillo no funciona, comprueba que no esté enredado en pelos u otras fibras largas y
límpialo a tiempo.
Si la máquina va a estar almacenada durante mucho tiempo, asegúrese de que la batería está
completamente cargada antes de almacenarla y cargue la máquina al menos cada tres meses.
Desenchufe el cargador para limpiar o reparar la máquina. Sujeta el cargador cuando lo
enchufes o desenchufes y no tires del cable de carga.
Utilice un paño seco para limpiar la máquina. Los líquidos como la gasolina, el alcohol o el
disolvente de lacas pueden provocar grietas o decoloración y no deben utilizarse.
Si la máquina no funciona después de ser cargada completamente, debe ser revisada y
reparada en nuestra ocina designada, por favor no desmonte la máquina por usted mismo.
La máquina desechada contiene pilas. Deben reciclarse de forma segura. No los tire al azar.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser sustituido o reparado por
el fabricante, repair o un profesional.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han

70
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y si comprenden los
riesgos que conlleva.
La unidad sólo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada.
Nombre de la pieza
1
8
2 9
3 10
11 12 13 14 15
5
4
6
7

71
Lista de embalaje
Nombre
Aspirador de
mano
Cabezal de
suelo eléctrico
Cabezal de
pulido en
húmedo (JV10
Pro Aqua Only)
Cabezal de
colchón
eléctrico
Conjunto de
tubo metálico
Importe 1 1 1 1 1
Cepillo suave
Herramienta
para
hendiduras
Herramienta
de tapicería
Manguera
extensible
Bolsa de polvo
Conjunto de
ltro de bolsa
de polvo
1 1 1 1 1 1
Batería Adaptador
Soporte de
carga
Tornillo
Tubo de
expansión
Manual del
usuario
1 1 1 3 2 1
Montaje del producto
Montaje y desmontaje del cabezal eléctrico de suelo con tubo metálico
1. Sujete el cabezal de suelo e inserte el tubo metálico verticalmente en el cabezal de suelo,
alinéelo con la aguja conductora y presione el tubo hasta que se oiga un "clic".
2. Para extraer el cabezal eléctrico para suelos, pulse el botón de liberación del cepillo y tire del
tubo metálico en la dirección que se muestra en la imagen.
1. Botón de modo
2. Pantalla LED
3. Botón de liberación del
fondo del depósito de
polvo
4. Picaporte de liberación
del depósito de polvo
5. Botón metálico de lib-
eración del tubo
6. Tubo metálico exible
7. Botón de liberación del
cabezal del suelo
8. Botón de liberación de la
batería
9. Paquete de pilas
10. Botón de encendido/
apagado
11. Adaptador
12. Soporte de carga
13. Herramienta de tapicería
14. Herramienta de limpieza
15. Manguera extensible
16. Cepillo suave
17. Cabezal de colchón eléctrico
18. Cabezal de pulido húmedo
19. Conjunto del ltro de bolsa
de polvo
20. Bolsa antipolvo
17 18 19 2016

72
Asamblea Desmontar
Botón de liberación
del cabezal del
suelo
Montaje y desmontaje del tubo metálico
1. Como se muestra en la imagen, alinee la aguja conductora del tubo metálico con el acoplador
del aspirador de mano y, a continuación, empuje el aspirador de mano hacia abajo hasta que
se oiga un "clic".
2. Para desmontar el aspirador de mano, pulse el botón metálico de liberación del tubo y tire
simultáneamente hacia arriba del aspirador de mano para extraerlo.
Botón metálico de
liberación del tubo
Botón de liberación de la
batería
Montaje y desmontaje de la batería del aspirador de mano
Monte la batería: alinee la batería con la ranura de guía del cuerpo del aspirador de mano y
deslícela en la dirección de la echa indicada. A continuación, tire de la batería después de
instalarla para asegurarse de que encaja en su posición.
Atención: cuando el aspirador no se utilice durante mucho tiempo, extraiga la batería,
empaquete la máquina y guárdela en un lugar fresco y seco. Evite la luz solar directa o un
entorno húmedo.

73
Botón de liberación
del cabezal de
pulido en húmedo
Montaje y desmontaje del cabezal de pulido en húmedo [sólo JV10 Pro Aqua only]
1. Sujete el cabezal de pulido en húmedo y enchufe el tubo metálico en el conector del cabezal
de pulido en húmedo en la dirección que se muestra en la imagen.
2. A continuación, alinee la aguja conductora con el acoplador y empújela hacia el tubo metálico
hasta que se oiga un "clic".
Montar y desmontar la mopa en el cabezal de pulido húmedo
[JV10 Pro Aqua only]
1. Alinee el oricio central de la mopa con el plato giratorio y fíjela al velcro del plato giratorio
para su uso.
2. Despegue la mopa del cabezal de pulido húmedo y podrá reutilizarla después de lavarla y
secarla.
Atención: La mopa o el cabezal de pulido húmedo pueden adquirirse en el distribuidor JIMMY o
en el centro de atención al cliente.
Manilla del depósito
de agua limpia
Botón de
pulverización
Montar y desmontar el depósito de agua limpia del cabezal de pulido en
húmedo [JV10 Pro Aqua only]
1. Para separar el depósito de agua limpia del cabezal de pulido en húmedo, tire del asa del
depósito de agua limpia.
2. Para instalar el depósito de agua limpia y presione hacia abajo hasta que esté rmemente en
su lugar.

74
Tapón de inyección
Mopa
Mesa giratoria
Cómo llenar el agua en el tanque de agua limpia [JV10 Pro Aqua only]
1. Gire hacia arriba el tapón de llenado de agua del depósito de agua limpia.
2. Llene el depósito de agua limpia con agua limpia.
3. Cuando el depósito de agua limpia esté lleno, presione rmemente el tapón de inyección
para jarlo en su sitio.
Atención: Para evitar daños en el depósito de agua limpia, no lo llene con ninguna solución
alcohólica o corrosiva.
Conjunto de soporte de carga
1.En primer lugar, coloque la aspiradora en el soporte de carga, asegurándose de que quede
bien apoyada contra la pared. A continuación, ajuste la altura de modo que el cabezal eléctrico
para suelos no toque el suelo, y marque esta altura.
2.Retire la aspiradora e introduzca el tubo de expansión en la pared. Coloque el soporte en el
tubo de expansión y fíjelo a la pared con tornillos.
3.Una vez nalizada la instalación, puede colocar la aspiradora en el soporte de carga para
recargarla o guardarla.
Atención: Por favor, no lo je en paredes propensas a la humedad, como las de los baños.
Tubo de expansión
Distancia propuesta entre el soporte
y el suelo: 130cm
Soporte de carga
Agujero para
tornillo
130cm
11cm

75
Montaje de accesorios
Para mayor comodidad del usuario, este producto incluye varios accesorios diseñados para la
parte portátil del aspirador. Cuando utilice el aspirador de mano de forma independiente, podrá
acoplar fácilmente los accesorios en función de sus necesidades.
Utilización del producto
Atención: Cuando utilice el producto por primera vez, es posible que la batería no esté
totalmente cargada. Cargue la aspiradora antes de utilizarla.
Recarga toda la máquina
1. Cuando la aspiradora se esté quedando sin batería, cárguela inmediatamente. Para
recargarla, enchufe el conector del cargador a una toma de corriente de CA y conecte el otro
extremo a la batería para iniciar la carga.
2. Si el paquete de baterías se monta en la aspiradora para cargarse, la pantalla mostrará un
aumento del nivel de batería, indicando que la aspiradora se está cargando. Cuando la carga
se haya completado, la pantalla mostrará el 100% de energía.
3. El paquete de baterías puede cargarse por separado sin necesidad de montarlo en la
máquina. Durante la carga, el indicador del paquete de baterías mostrará lo siguiente:
Batería Estados
≤20% La primera luz sigue parpadeando.
20% ~ 60% La primera luz está encendida y la segunda parpadea.
60% ~ 100% La primera y la segunda luz están encendidas y la tercera parpadea.
100%
Todas las luces están encendidas y se apagan al cabo de 150
segundos.

76
Método de carga 1 Método de carga 2 Método de carga 3
Puerto de
alimentación
Puerto de
alimentación
Puerto de
alimentación
Soporte de carga
Vista inferior del
soporte de carga
Atención:
1.Cuando la carga de la batería descienda por debajo del 20% mientras el producto esté
funcionando en modo Max, pasará automáticamente al modo Turbo. Si la batería se agota, el
aspirador se apagará automáticamente.
2.Si el aspirador ha estado parado durante un periodo prolongado, cargue la batería cada tres
meses para evitar que se estropee.
3.Una vez que el aparato esté completamente cargado, desenchufe el adaptador de la toma
de corriente para detener la carga. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por una persona cualicada del fabricante, un agente de reparaciones autorizado o un servicio
profesional similar para evitar posibles peligros.
Uso del aspirador
Para utilizar la aspiradora, extráigala del soporte de carga. Puede encenderla y apagarla
pulsando el botón ON/OFF. Para cambiar el modo, pulse el botón de modo. Cuando la máquina
se enciende, se pone por defecto en modo Auto. Al pulsar el botón de modo, los modos pasarán
por las siguientes secuencias: Turbo- Max - Eco-Auto. Durante el cambio, el modo se mostrará en
la pantalla LED como se muestra en las siguientes imágenes.
modo Auto modo Turbo modo Max modo Eco

77
Cómo utilizar la pantalla LED
Pantalla de alerta de fallo
1. Indicador de falta de HEPA: Cuando falta el filtro HEPA, el icono HEPA missing
aparecerá en la pantalla para recordar al usuario que debe instalarlo y el motor se detendrá
simultáneamente.
2. Indicador de bloqueo de la trayectoria del aire: Cuando el producto está en
funcionamiento, si se encuentra con problemas tales como el bloqueo de la trayectoria del
aire / una bolsa de polvo llena en exceso o la obstrucción de la copa de polvo / rodillo de
cepillo / el bloqueo del cabezal de pulido húmedo, el icono de bloqueo de la trayectoria del aire
parpadeará en la pantalla para recordar al usuario que limpie la copa de polvo / el conducto de
aire / el rodillo de cepillo / el cabezal de pulido húmedo.
3. En el centro de la pantalla LED se muestra el tiempo de funcionamiento restante
del producto en el modo actual. Cuando se cambia el modo, el tiempo de funcionamiento
restante también se ajustará en consecuencia. Independientemente del modo en el que esté
funcionando la máquina, cuando la carga de la batería caiga por debajo del 20%, el icono de la
batería " " se volverá rojo para recordar al usuario que debe cargar el dispositivo.
4. Cuando el producto funciona en modo Max y la carga de la batería cae por debajo del
20%, cambiará automáticamente del modo Max al modo Eco para prolongar la autonomía
del producto. Una vez que la batería esté cargada por encima del 20%, el producto volverá a
funcionar en modo Max.
5. Cuando el producto funciona en modo Auto, ajustará automáticamente su potencia de trabajo
en función del contenido de polvo detectado y del tipo de suelo, para lograr una ecacia de
limpieza óptima. En el modo Auto, la pantalla LED muestra "Auto" independientemente del nivel
de potencia que se esté utilizando.
6. El producto está equipado con un sensor de contenido de polvo. En la parte inferior de
la pantalla LED, hay una tira luminosa que muestra el contenido de polvo. A medida que el
contenido de polvo aumenta de bajo a alto, el color rojo se intensica mientras que el color
azul disminuye. Cuando la franja es totalmente azul, la supercie de limpieza está limpia. La
limpieza de la supercie de limpieza puede visualizarse en la pantalla LED.
Modo de visualización
Indicador del sensor
de polvo
HEPA indicador ausente Indicador de bloqueo
de la trayectoria del
aire
Tiempo de servicio
restante

78
Botón de
pulverización
Indicador de
rociado de agua
Manilla del
depósito de agua
limpia
Uso del cabezal de pulido en húmedo
El cabezal de pulido en húmedo se puede utilizar para limpiar suelos duros, suelos de baldosas
y mucho más.
1. Encienda el aspirador, la plataforma giratoria de pulido en húmedo comenzará a girar y la
máquina funcionará por defecto en modo Eco.
2. Tras pulsar el botón de pulverización, se enciende el indicador de salida de agua y el aparato
comienza a pulverizar agua sobre la plataforma giratoria de pulido en húmedo. Si pulsa el botón
de modo, podrá ajustar el volumen de pulverización de agua (modo Eco: menor volumen de
pulverización y modo Max: mayor volumen de pulverización).
3. Pulse de nuevo el botón de rociado para detener el rociado de agua, y el indicador de rociado
de agua se apagará.
4. Cuando el indicador de pulverización de agua está apagado, la pantalla no muestra la infor-
mación del modo.
Atención:
1. Debe asegurarse de que el indicador de pulverización de agua esté encendido para que el
cabezal de pulido húmedo pueda pulverizar agua.
2. Cuando el cabezal de pulido en húmedo está fregando líquidos excesivamente pegajosos en
el suelo, como miel/mayonesa/sirope de arce/etc., el cabezal de pulido en húmedo y el aspira-
dor se apagarán automáticamente. Se trata de una función de seguridad diseñada para prote-
ger el motor y los engranajes.
3. El cabezal de pulido en húmedo no puede absorber agua.
4. El cabezal de pulido en húmedo no puede enjuagarse con agua.
Uso de tubo metálico exible
El tubo metálico exible se puede utilizar para limpiar debajo del sofá, la mesa, la cama y otros
muebles. Pulse el botón de liberación del tubo metálico exible para doblarlo.

79
Utilización de un cabezal de suelo eléctrico
El cabezal eléctrico para suelos es adecuado para limpiar suelos duros, baldosas, alfombras,
etc.
Utilización de accesorios
Herramienta de limpieza:
adecuada para limpiar hendiduras, esquinas de puertas o ventanas
y otros huecos estrechos.
Herramienta de tapicería:
adecuada para limpiar armarios, alféizares, sofás y supercies de
mesas.
Cabezal de colchón eléctrico:
Adecuado para sofás y colchones. El cepillo elimina
ecazmente los ácaros del polvo y los alérgenos de las profundidades del sofá o la cama.
Cepillo suave:
Adecuado para limpiar muebles que necesitan cuidados especiales como
estanterías, artesanías, etc.
Atención: Si se inhala un gran volumen de residuos, se enreda un exceso de bras o incluso
si el niño introduce las manos en la boquilla mientras el cabezal eléctrico para suelos está
en funcionamiento, el rodillo del cepillo, el cabezal para suelos y toda la máquina dejarán
de funcionar simultáneamente. El icono de obstrucción del conducto de aire aparecerá en
la pantalla para avisar al usuario de que apague la máquina y limpie el conducto de aire. La
máquina podrá volver a utilizarse una vez nalizado el proceso de limpieza.
Herramienta de limpieza
Herramienta de tapicería
Cabezal de colchón
eléctrico
Cepillo suave
Cómo cambiar entre bolsa de polvo y ciclón
El ciclón se puede convertir en una bolsa de polvo, lo que le permite lanzar la bolsa de polvo
directamente para vaciar el polvo. Es fácil de usar.
Cambie el ciclón a bolsa de polvo
1. Pulse el botón de liberación del depósito de polvo para abrirlo.

80
Bolsa guardapolvo
Limpieza y mantenimiento
Limpiar el depósito de polvo y el sistema de ltración
Por favor, limpie la bolsa de polvo y la esponja de ltración con prontitud cuando la copa de
polvo esté llena o el HEPA esté bloqueado, y sustituya el HEPA si es necesario.
Atención: Los ltros HEPA se pueden adquirir en los distribuidores locales de aspiradoras.
Limpie el ciclón, el HEPA y la esponja
1. Presione el pestillo de liberación del depósito de polvo para abrir la tapa inferior y vacíe el
polvo en la papelera. A continuación, pulse el botón de liberación del depósito de polvo para
extraerlo.
Conjunto del ltro
de la bolsa de polvo
2. TSaca el ciclón.
3. Alinee el conjunto del ltro del saco captapolvo con la ranura limitadora de posición del vaso
captapolvo. A continuación, cierre el depósito de polvo en la máquina. Estará bien colocado
cuando oiga un "clic".
4. Presione el pestillo de liberación del depósito de polvo y abra la tapa inferior del depósito. A
continuación, coloque la bolsa de polvo en el depósito y cierre la tapa inferior hasta que oiga un
"clic".
① ②
④
③

81
2. Sujete el asa metálica de la parte superior y extraiga el ciclón de la aspiradora. Gire el
conjunto HEPA hacia la izquierda para extraerlo del ciclón y, a continuación, saque la esponja
ltrante. Limpie el ltro HEPA, la esponja y el ciclón antes de volver a utilizarlo,
Asamblea de HEPA
Esponja ltrante
3. Si es necesario limpiar el filtro HEPA, la esponja y el ciclón, deben estar completamente
secos antes de volver a utilizarlos.
Montar el ciclón
1. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a colocar primero la esponja ltrante en el ciclón y,
a continuación, sujete el asa metálica del HEPA. Alinéelo con la estructura de limitación de
posición del ciclón. Gire el HEPA en el sentido de las agujas del reloj hasta que las estructuras
de limitación de posición estén completamente alineadas. El HEPA está bien colocado.
2. Alinee la estructura de limitación de posición del ciclón con la copa guardapolvo e inserte
el ciclón en la copa guardapolvo. A continuación, sujete el depósito de polvo con una mano y
gírelo hasta que se oiga un "clic", lo que indica que el depósito de polvo está encajado en su
posición.

82
Montar la bolsa de polvo
Presione el pestillo de liberación del depósito de polvo y abra la cubierta inferior. Coloque en
ella la bolsa recogepolvo. Por último, cierre la cubierta inferior hasta que oiga un "clic", la bolsa
recogepolvo está bien colocada.
Limpie la escobilla del cabezal eléctrico para suelos
1. Presione el botón de liberación del rodillo hacia abajo.
2. Saque el rodillo como se indica en la imagen y límpielo.
3. Después de limpiar o sustituir el componente, vuelva a montarlo en el cabezal del suelo.
Mantenimiento diario y almacenamiento
Mantenimiento de la máquina: Si la aspiradora ha estado parada durante un periodo
prolongado, por favor, retire la batería, empaquete la máquina y guárdela en un lugar fresco y
seco. Evite exponerla a la luz solar directa o a ambientes húmedos.
Almacenamiento de la batería: Coloque el paquete de baterías en una bolsa de plástico y, a
continuación, guárdelo en un lugar seco.
Limpieza y sustitución de la bolsa de polvo
1. Saque el aspirador de mano del tubo metálico.
2. Sujete la aspiradora en un ángulo de 45° y alinee la tapa inferior del depósito de polvo con el
cubo de basura.
3. Presione el pestillo de liberación de la bolsa de polvo para abrir la tapa inferior y, a
continuación, podrá tirar la bolsa de polvo a la papelera.

83
Solución de problemas
Por favor, compruebe los siguientes problemas antes de enviar al agente de reparación.
Problemas Posibles causas Soluciones
El motor no
funciona
La batería no tiene potencia Recarga del aspirador
El tubo metálico, el cabezal de
suelo, la batería y el aspirador no
están montados correctamente
Compruebe que los accesorios
están correctamente montados en el
aspirador
Gotas de
succión
El depósito de polvo está lleno Limpiar el depósito de polvo
Filtro bloqueado Limpiar o sustituir el ltro
Paso de aire del cabezal bloqueado Paso de aire limpio
Corto
tiempo de
funcionamiento
tras la carga
Carga insuciente
Sigue el manual de instrucciones
para cargar completamente la
batería
Batería envejecida
Comprar pilas nuevas en el
distribuidor local
Cuando hay un defecto en los componentes eléctricos, que necesita un profesional después de
la persona de servicio para la instrucción o reparación, la pantalla LED mostrará la advertencia
de defecto con el código de error de E1 a E9
Póngase en contacto con el servicio postventa de su agente local e indíquele el código de error.
Atención: Si hay cualquier otro fallo necesita herramientas especiales, también, con el n de
evitar el peligro. La máquina debe ser reparada por personal profesional del fabricante, agente
de reparación o similar.

84
Esquema del circuito
Nombre del producto Aspiradora Aspiradora
Modelo JV10 Pro JV10 Pro Aqua
Potencia nominal 800W 800W
Tensión nominal 25.2V 25.2V
Tensión de entrada del adaptador 100-240V~ 50-60Hz 100-240V~ 50-60Hz
Tensión de salida del adaptador 30V
1.0A 30V
1.0A
Modelo de cabezal eléctrico de suelo EB117F EB117F
Potencia nominal del cabezal de
suelo eléctrico
50W 50W
Nº de modelo del cabezal de pulido
en húmedo
- T-PP2.0A
Potencia nominal del cabezal de
pulido en húmedo
- 30W
Capacidad de la batería 3950mAh 3950mAh
Tiempo de carga 4h±0.5h 4h±0.5h
Parámetros técnicos
Motor del
cabezal del
suelo
Cabezal de
suelo eléctrico
Botón de modo
de visualización
LED
Motor sin
escobillas
Adaptador
Interruptor
ON/OFF
Interruptor de
alimentación
Módulo receptor
de infrarrojos
Batería de litio
PCB
Control PCB
7 cadenas de pilas de litio
Especicación del producto

85
Información del fabricante
Fabricante Kingclean Electric Co, Ltd
Dirección
No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, provincia de Jiangsu,
215009, China
Eliminación
La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasicarse para su reciclaje ecológico.
No tire la máquina a la basura doméstica.
Sólo para los países de la CE: De acuerdo con la directiva de la UE 2012/19/UE, las máquinas
que ya no son utilizables y de acuerdo con la directiva de la UE 2006/66/CE, el paquete de
baterías defectuoso o usado debe ser recogido por separado y eliminado de manera ecológica.
Paquete de baterías:
Las baterías incorporadas sólo pueden ser retiradas para su eliminación por personal
cualicado.
Abrir la carcasa puede dañar o destruir la máquina.
No tire las pilas/baterías a la basura doméstica, al fuego o al agua. Si es posible, el paquete
de baterías o las baterías deben descargarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Sujeto a cambios sin previo aviso. s
Información sobre la garantía
Este producto está cubierto por una garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
No cubre el desgaste normal, el uso comercial, las modificaciones realizadas en el equipo
después de la compra, las actividades de limpieza, el mal uso, los daños causados por el
comprador o por terceros, los daños debidos al entorno exterior.

Web:www.jimmyglobal.com
Email:[email protected]
Contact us -we'll get back within 1 business day.
jimmytechnology
2O-01
