Husqvarna RC 320TS AWD PREțUL NU INCLUDE MASă DE TăIERE Rider RC 320TS AWD PREUL NU INCLUDE MAS DE TIERE

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RC 320TS AWD PREUL NU INCLUDE MAS DE TIERE photo

Owners Manual RC 318T, RC 320Ts AWD. 2025

This is the main product document for model RC 320TS AWD PREUL NU INCLUDE MAS DE TIERE.

The file format is pdf, 180 pages, you can download this manual here .

background
RC 318T, RC 320Ts AWD
BG Ръководство за експлоатация 2-46
RO Instrucţiuni de utilizare 47-89
RU Руководство по эксплуатации 90-134
UK Посібник користувача 135-177
background
Съдържание
Въведение..................................................................... 2
Безопасност...................................................................8
Монтаж.........................................................................14
Операция..................................................................... 16
Поддръжка...................................................................21
Отстраняване на проблеми........................................36
Транспортиране, съхранение и изхвърляне.............38
Технически характеристики....................................... 41
Обслужване................................................................. 45
Декларация за съответствие......................................46
Въведение
Проверка преди доставката и
номера на продукта
Забележка: За този продукт е направена
проверка преди доставката. Уверете се, че
получавате подписано копие на документа за
проверка преди доставката от Вашия дилър.
Информация за контакт
със сервизния дилър на
Husqvarna:
Това ръководство за оператора е на продукт с номер на продукта/сериен номер:
/
Двигател:
Трансмисия:
Описание на продукта
RC 318T и RC 320Ts AWD са самоходни косачки,
снабдени с режим със събиране. В режим със
събиране шнек транспортира окосената трева в
контейнера за трева. Визуални и звукови сигнали
показват състоянието на шнека и на контейнера.
Педали за движение на преден и заден ход дават
възможност на потребителя да задава плавно
скоростта. Брояч на работните часове показва колко
часа е косила машината. Акумулаторната батерия е
литиево-желязно-фосфатна акумулаторна батерия,
LiFePO
4
. RC 320Ts AWD е със задвижване на всички
колела (AWD).
Предназначение
Самоходните косачки RC 318T и RC 320Ts AWD
са предназначени за косене на трева на открити
и равни земни повърхности в жилищни райони и
градини. Не се допуска използване на машината за
други цели.
Застраховайте продукта си
Уверете се, че имате застраховка за Вашия
нов продукт. Ако не сте сигурни в това, тогава
говорете с Вашата застрахователна компания.
Ние препоръчваме пълна застраховка, включително
застраховане на трети лица, срещу пожар, щети,
кражба и гражданска отговорност.
2 368 - 010 - 20.01.2025
background
Общ преглед на продукта
1 2 43 65 117 8 9 10
12 13 14 15 1716 18 212019
1. Педал за движение на преден ход
2. Педал за движение на заден ход
3. Типова табелка
4. Лост за височината на рязане
5. Повдигащ лост за платформата за рязане
6. Ключ за накланяне на контейнера
7. Регулатор на дроселната клапа
8. Ключ за управление на шнека със светодиодни
индикатори
9. Ключалка на запалването
10. Захранващ контакт 12 V
11. Акумулатор
12. Педал на спирачката за паркиране (RC 320Ts
AWD)/педал на спирачката за паркиране и на
работната спирачка (RC 318T)
13. Фиксиращ бутон за спирачката за паркиране
14. Брояч на работните часове
15. Лост за положение за сервизно обслужване на
шнека
16. Регулиране на седалката
17. Капачка за горивото
18. Лост за включване или изключване на
задвижването на предната ос, RC 320Ts AWD
19. Охладител на хидравличното масло, RC 320Ts
AWD
20. Инструмент за техническо обслужване на шнека
21. Лост за включване или изключване на
задвижването, RC 318T. Лост за включване или
изключване на задвижването на задната ос, RC
320Ts AWD
368 - 010 - 20.01.2025 3
background
Преглед на електрическата система
17
19
18
1
16
15
14
13
3
2
12
11
10
4
5
6
8
9
7
1. Датчик за въртенето на шнека
2. Ключ за накланяне на контейнера
3. Ключ за безопасност на седалката
4. Брояч на работните часове
5. Ключ за лоста за положение за сервизно
обслужване на шнека
6. Предни фарове
7. Микропрекъсвач, спирачка за паркиране
8. Датчик за правилното положение на
платформата за рязане
9. Ключ за безопасност за повдигащия лост
10. Реле
11. Предпазители
12. Батерия
13. Зумер
14. Ключ за управление на шнека със светодиодни
индикатори
15. Захранващ контакт (12 V)
16. Ключалка на запалването
17. Датчик за положението на контейнера
18. Ключ за люка на контейнера
19. Датчик за пълен контейнер
Ключ за безопасност на седалката
Ключът за безопасност на седалката активира
защитна верига, когато операторът стане от
седалката. Двигателят и задвижването спират, ако
ножовете работят или спирачката за паркиране не
е задействана. Вижте също
Защитна верига на
страница 10
.
Брояч на работните часове
Броячът на работните часове показва колко
часа е работила машината. Времето с включено
запалване, но с изключен двигател не се регистрира.
Последната цифра показва десети от един час (6
минути).
Батерия
Акумулаторната батерия е литиево-желязно-
фосфатна акумулаторна батерия, LiFePO
4
. Ако
напрежението на акумулатора е много ниско, той
влиза в защитен режим и не реагира, когато
включите запалването. Когато акумулаторът е в
защитен режим или е прекалено разреден за
стартиране на двигателя, той трябва да се зареди.
4 368 - 010 - 20.01.2025
background
Вижте
За зареждане на акумулаторната батерия на
страница 29
.
Източник на захранване
Напрежението на захранващия контакт е 12 V.
Захранващият контакт е защитен с предпазител,
вижте
За смяна на предпазител на страница 29
.
Ключалка на запалването
Ключалката на запалването има 4 позиции: стоп,
светлини, неутрално положение и старт. Ако
запалването е оставено включено, но двигателят
е изключен, тогава се чува звуков сигнал на 20-
секунден интервал, който напомня на потребителя
да завърти ключа на запалването в позиция STOP,
за да не се разреди акумулаторът.
Педали за движение на преден и
заден ход
Скоростта се регулира плавно с 2 педала. Левият
педал (А) се използва за придвижване напред, а
десният педал (В) служи за придвижване на заден
ход. Машината спира при отпускане на педалите.
A
B
Ключ за управление на шнека със
светодиодни индикатори
Символи върху ключа за управление на шнека
показват дали машината се намира в режим със
събиране, или без събиране, и състоянието на
шнека и контейнера. В таблицата по-долу е посочено
значението на различните символи.
Шнекът е в положението за сервизно
обслужване. Символът светва в
червено и се чува звуков сигнал.
Платформата за рязане не е
прикрепена правилно. Символът светва
в червено и се чува звуков сигнал.
Контейнерът е пълен. Символът светва
в оранжево и се чува звуков сигнал.
Шнекът продължава да пренася трева
в контейнера. Ако не изпразните
контейнера, натискът от тревата отваря
люка на контейнера след известно
време.
Люкът на контейнера е отворен.
Символът светва в червено и се чува
звуков сигнал.
Контейнерът не е спуснат. Символът
светва в червено и се чува звуков
сигнал.
Зелен символ на бутона за шнека
показва, че машината е настроена на
режим със събиране.
Син символ на бутона за шнека
показва, че машината е настроена на
режим без събиране.
За превключване между режим със
събиране и без събиране натиснете и
задръжте бутона за шнека, докато се
чуе звуков сигнал.
Червен символ на бутона за шнека
показва, че шнекът е блокирал
и е спрял. Чува се непрекъснат
звуков сигнал. Завъртете ключа на
запалването на STOP, за да спрете
звуковия сигнал. Вижте инструкциите
в
За отстраняване на блокиране
на шнека на страница 25
, за да
премахнете задръстването, преди да
стартирате пак машината.
Символи върху продукта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Немарливото
или неправилното използване може
да доведе до сериозно или
смъртоносно нараняване на оператора
и заобикалящите го лица.
Прочетете внимателно ръководството
за оператора и се уверете, че
разбирате инструкциите, преди да
използвате машината.
Въртящи се ножове. Дръжте частите
на тялото си на разстояние от капака,
когато е включен двигателят.
368 - 010 - 20.01.2025 5
background
Предупреждение: въртящи се части.
Дръжте частите на тялото си на
разстояние.
Пазете се от отскачащи предмети и
рикошети.
Никога не използвайте продукта, ако
в непосредствена близост се намират
хора, особено деца или животни.
Гледайте назад преди и когато
продуктът се движи на заден ход.
Никога не косете трева по наклон.
Не косете трева по земята, когато
наклонът е повече от 10°.
Никога не возете пътници на продукта
или оборудването.
Движение на преден ход.
Неутрално.
Движение на заден ход.
Спирачка за паркиране, модел RC
320Ts AWD.
Работна спирачка и спирачка за
паркиране, модел RC 318T.
Спрете двигателя.
Стартирайте двигателя.
Предни светлини.
Обороти на двигателя – високи.
Обороти на двигателя – ниски.
Шнекът е в позиция за сервизно
обслужване.
Платформата за рязане не е закрепена.
Колекторът е пълен.
Люкът на колектора е отворен.
Колекторът не е спуснат.
Индикаторна лампа за състоянието на
системата на шнека.
Накланяне и отваряне на колектора.
Накланяне на контейнера в работна
позиция.
Гориво.
Етанол макс. 10%.
Височина на рязане.
Положение за сервизно обслужване на
лоста за височина на рязане.
Ножовете са активирани.
Ножовете са дезактивирани.
Положение за сервизно обслужване на
платформата за рязане.
6 368 - 010 - 20.01.2025
background
Позиция за косене на платформата за
рязане.
Шнекът е в работна позиция.
Шнекът е в позиция за сервизно
обслужване.
Не стъпвайте тук.
Хидростатичен свободен ход.
Ниво на маслото.
Риск от наранявания от смачкване.
Риск от наранявания от смачкване.
Дръжте частите на тялото си далеч от
рамата на оборудването.
Гореща повърхност.
Не ги докосвайте.
Този продукт отговаря на изискванията
на приложимите директиви на EO.
Етикет за шумовите емисии
за околната среда съгласно
директивите и регламентите на
ЕС и Обединеното кралство и
законодателството на Нов Южен Уелс
"Регламент 2017 относно защитата
от дейности, оказващи влияние на
околната среда (контрол на шума)".
Гарантираното ниво на звуковата
мощност на продукта е посочено
в "Технически характеристики" на
страница
Технически характеристики
на страница 41
и върху етикета.
Винаги носете одобрена защита на
слуха.
ггггссxxxxx Серийният номер на табелката с
данни. yyyy е годината на произ-
водство, ww – седмицата на произ-
водство, а xxxx – поредният номер.
Забележка: Останалите символи/стикери на
продукта се отнасят до изисквания по отношение на
сертификати за определени пазари.
Емисии Euro V
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Намесата
в двигателя прави невалидно ЕС
одобрението на тип на този продукт.
Повреда на продукта
Ние не носим отговорност за повреди по нашия
продукт, ако:
продуктът е неправилно ремонтиран.
продуктът е ремонтиран с части, които не
са от производителя или не са одобрени от
производителя.
продуктът има принадлежност, която не е
от производителя или не е одобрена от
производителя.
продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен
център или от одобрен орган.
Поддръжка
За поддръжка на продукта отидете в раздела
за поддръжка в , за да получите достъп до
инструкции, ръководства за търсене и отстраняване
на неизправности или да използвате функцията
за самообслужване на Husqvarna и помощника за
продукти (ако се предлагат на Вашия пазар). За
допълнителна поддръжка за продукта се обърнете
към Вашия сервизен дилър на Husqvarna.
368 - 010 - 20.01.2025
7
background
Безопасност
Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и бележки се
използват за указване на особено важни части на
инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва
се, ако има опасност от нараняване или
смърт за оператора или за околните,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има
опасност от повреждане на машината,
други материали или съседната зона,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне на
повече информация, която е необходима в дадена
ситуация.
Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази
машина може да реже ръце и крака
и да изхвърля предмети. Неспазването
на инструкциите за безопасност може
да доведе до сериозно нараняване или
смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
продължавайте да използвате машина
с повредено режещо оборудване.
Повреденото режещо оборудване
може да изхвърли предмети и да
предизвика сериозно нараняване или
смърт. Сменяйте незабавно повредените
ножове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази
машина създава електромагнитно поле
по време на работа. При някои
условия това поле може да интерферира
с активни или пасивни медицински
имплантанти. За да намалите риска
от тежко или смъртоносно нараняване,
ние препоръчваме лицата с медицински
импланти да говорят с лекаря си и
производителя на медицинския имплант,
преди да започнат да работят с тази
машина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
Винаги бъдете внимателни и подхождайте
разумно. Избягвайте всички ситуации, в които
имате съмнения, че няма да можете да се
справите. Ако след като прочетете ръководството
за оператора, чувствате неувереност относно
процедурите на работа, потърсете съвет от
специалист, преди да продължите работа.
Прочетете внимателно и разберете инструкцията
за експлоатация и инструкциите на машината,
преди да стартирате продукта.
Научете как да използвате безопасно машината
и нейните органи за управление и как да спирате
бързо машината.
Научете се да разпознавате знаците за
безопасност.
Поддържайте машината чиста, за да сте сигурни,
че знаците и стикерите са ясни и четливи.
Имайте предвид, че операторът носи отговорност
за нещастни случаи, включващи други хора или
тяхното имущество.
Не транспортирайте пътници. Машината е
предназначена за употреба само от едно лице.
Не оставяйте машината без надзор с
включен двигател. Винаги спирайте ножовете,
задействайте спирачката за паркиране, спирайте
двигателя и изваждайте контактния ключ, преди
да оставите машината без надзор.
Използвайте машината само на дневна светлина
или на места с добро осветление. Поддържайте
безопасно разстояние на машината до дупки
или други неравности по земната повърхност.
Внимавайте за други възможни опасности.
Никога не използвайте машината в лошо време,
например при мъгла, дъжд, влажно време или
на мокри места, при силни ветрове, много силен
студ, риск от мълния и т.н.
8
368 - 010 - 20.01.2025
background
Открийте и отбележете положението на камъни и
други неподвижни предмети, за да предотвратите
сблъсък.
Почистете участъка от предмети, като например
камъни, играчки, жици и т.н., които могат да се
закачат в ножовете и да бъдат изхвърлени.
Не позволявайте на деца или на други лица,
които не са одобрени за работа с машината,
да я използват или да извършват сервизно
обслужване на същата. Възрастта на оператора
може да е постановена от местните закони.
Уверете се, че няма никой в близост
до машината, когато стартирате двигателя,
задействате задвижването или потегляте.
Следете пътното движение, когато се намирате в
близост до път или когато пресичате път.
Никога не използвайте машината, ако
сте уморени, ако сте под влиянието на
алкохол, наркотични вещества или медикаменти,
които въздействат на зрението, вниманието,
координацията или преценката Ви.
Винаги паркирайте машината на равна
повърхност със спрян двигател.
Свързани с децата инструкции за
безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
Може да се случат сериозни инциденти, ако
не пазите децата в близост до машината.
Децата често проявяват интерес към машината и
косенето. Съществува голяма вероятност децата
да не са там, където сте ги видели за последно.
Не допускайте деца до зоната, където се коси.
Уверете се, че има възрастен, който да се грижи
за децата.
Бъдете нащрек и веднага спрете машината,
ако в работната зона навлязат деца. Бъдете
много внимателни в близост до ъгли, храсти,
дървета или други препятствия, които пречат на
видимостта.
Преди да потеглите с машината на заден ход
и по време на движението, гледайте назад и
надолу, за да се уверите, че в близост до
машината няма малки деца.
Не позволявайте на деца да се возят на
машината. Те могат да паднат и да получат
сериозно нараняване или да възпрепятстват
безопасното маневриране на машината.
Не позволявайте на деца да управляват
машината.
Инструкции за безопасност за
работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Двигателят и отделителната система
на отработените газове силно се
нагряват по време на работа. Опасност
от изгаряния, пожар и сериозни
имуществени щети или вреди на съседни
зони. Не докосвайте двигателя или
отделителната система по-време на
работа или непосредствено след нея.
Когато косите, не се приближавайте до
храсти и други обекти.
Не местете машината с наклонен контейнер.
Това може да доведе до повреждане на
контейнера и да увеличи опасността от
преобръщане на машината.
Винаги гледайте надолу и назад преди и по
време на движение на заден ход. Бъдете нащрек
за големи и малки препятствия.
Намалявайте скоростта, преди да направите
завой.
Движете се внимателно около стационарни
обекти, като внимавате ножовете да не се
ударят в тях. Не преминавайте с косачката през
предмети.
Спрете ножовете, когато не косите.
ВНИМАНИЕ:
Прочетете
следващите указания за предпазливост,
преди да използвате машината.
368 - 010 - 20.01.2025 9
background
Преди работа с машината изчистете
охладителния смукателен въздухопровод на
двигателя от трева, замърсявания и т.н. Ако
двигателят не се охлажда, има опасност от
сериозна повреда на същия.
Спрете и проверете машината и платформата
за рязане, ако преминете с косачката върху
или в нещо. Ако е необходимо, извършете
необходимия ремонт, преди да стартирате
отново.
Лични предпазни средства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
При работа с продукта използвайте одобрени
лични предпазни средства. Личните предпазни
средства не изключват изцяло риска от
нараняване, но намаляват степента на
нараняването при възникване на злополука.
Нека Вашият дилър Ви помогне да изберете
подходящото оборудване.
Използвайте одобрена защита на слуха.
Дълготрайното излагане на шум може да доведе
до постоянно влошаване на слуха.
Носете ботуши или обувки за тежък режим на
работа, устойчиви на хлъзгане. Препоръчват се
стоманени бомбета. Не носете отворени обувки и
не ходете боси.
Когато е необходимо, носете защитни ръкавици,
например, когато закрепвате, проверявате или
почиствате режещото оборудване.
Не носете широко облекло, бижута или други
предмети, които могат да бъдат захванати от
движещите се части.
Дръжте наблизо комплект за първа помощ и
пожарогасител.
Устройства за безопасност на продукта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
Не използвайте продукт с устройства за
безопасност, които са повредени или не работят
правилно. Извършвайте редовно проверка на
устройствата за безопасност. Ако устройствата
за безопасност са повредени, се обърнете към
Вашия сервизен дилър на Husqvarna.
Не правете изменения по устройствата за
безопасност. Не използвайте продукта, ако
защитните планки, защитните капаци, защитните
превключватели или други защитни устройства
не са закрепени или са повредени.
За да проверите ключалката на запалването
Стартирайте и спрете двигателя, за да проверите
ключалката на запалването. Вижте
За стартиране
на двигателя на страница 18
и
За да спрете
двигателя на страница 20
.
Уверете се, че двигателят стартира, когато
завъртите контактния ключ в положение START.
Уверете се, че двигателят спира веднага, когато
завъртите контактния ключ в положение STOP.
Защитна верига
Двигателят може да стартира само когато са
изпълнени следващите условия:
Платформата за рязане е повдигната и е
задействана спирачката за паркиране.
Двигателят трябва да спре в следните ситуации:
Платформата за рязане е спусната и водачът
става от седалката.
Платформата за рязане е повдигната, спирачката
за паркиране не е задействана и водачът става
от седалката.
За да проверите защитната верига, се опитайте
да стартирате двигателя, когато едно от горните
условия не е изпълнено. Променете условията и
опитайте отново. Правете тази проверка всеки ден.
Датчици за шнека и контейнера
Включете запалването, но не стартирайте двигателя.
Проверете всички датчици, посочени в таблицата
по-долу. Уверете се, че съответният символ върху
ключа за управление на шнека светва.
Спуснете лоста за положение за
сервизно обслужване на шнека.
Ако датчикът функционира правилно,
символът светва в червено.
Не закрепвайте платформата за
рязане. Ако датчикът функционира
правилно, символът светва в червено и
се чува звуков сигнал при включване на
запалването.
Отворете люка на контейнера. Ако
датчикът функционира правилно,
10 368 - 010 - 20.01.2025
background
символът светва в червено и се чува
звуков сигнал.
Натиснете датчика за контейнера
докрай нагоре. Ако датчикът
функционира правилно, символът
светва в оранжево и се чува звуков
сигнал.
Наклонете контейнера. Ако датчикът
функционира правилно, символът
светва в червено и се чува звуков
сигнал.
За извършване на проверка на педала за движение
на преден ход и педала за движение на заден ход
1. Стартирайте продукта.
2. Уверете се, че педалът за движение на преден
ход и педалът за движение на заден ход не са
блокирани и могат да се задействат свободно.
3. Натиснете внимателно педала за движение на
преден ход, за да потеглите напред.
4. Освободете педала за движение на преден ход,
за да спрете. Уверете се, че спирачката се
включва при освобождаването на педала за
движение на преден ход.
5. Извършете същата процедура за педала за
движение на заден ход.
Забележка: Продуктът има спирачна
функция, която се включва автоматично, когато
освободите педалите. За да намалите скоростта
по-бързо, натиснете другия педал.
6. Уверете се, че продуктът не се движи, когато
педалите за движение на преден ход и заден ход
не са включени.
Ръчна спирачка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ако
спирачката за паркиране не работи,
машината може да потегли и да причини
нараняване или повреди. Погрижете се
за редовната проверка и регулиране на
спирачката за паркиране.
Вижте
За проверка на спирачката за паркиране на
страница 27
.
При модел RC 318T педалът на спирачката за
паркиране се използва също за увеличаване на
спирачната сила при необходимост, например при
спиране по склон.
Ауспух
Ауспухът е предназначен за максимално намаляване
на нивата на шума и за отвеждане на отработените
газове настрани от оператора.
Не използвайте продукта, ако ауспухът липсва или е
повреден. Повреденият ауспух повишава нивото на
шума и риска от пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ауспухът
се нагрява много по време на
и след употреба и също при
обороти на празен ход на двигателя.
Бъдете внимателни близо до запалими
материали и/или газове, за да
предотвратите възникването на пожар.
Защитни капаци
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Липсващи
или повредени защитни капаци
увеличават опасността от нараняване от
движещи се части и горещи повърхности.
Преди да работите с машината, се
уверете, че защитните капаци са
закрепени правилно и нямат пукнатини
или други повреди. Сменете повредените
капаци.
За косене по склонове
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате продукта.
Косенето по склонове увеличава опасността
от загуба на контрола върху машината и
от преобръщане на същата. Това може да
предизвика нараняване или смърт. Необходимо
е да се коси внимателно по всички склонове. Ако
368 - 010 - 20.01.2025
11
background
не можете да обърнете нагоре по склон или ако
не се чувствате в безопасност, не косете.
Отстранете препятствия, като камъни и клони.
Косете нагоре и надолу по склона, а не от едната
към другата страна.
Не придвижвайте машината надолу по склонове
с вдигната платформа за рязане.
Не работете с машината, когато склонът на
повърхността е повече от 10°.
Не стартирайте и не спирайте по склон.
При модел RC 318T винаги използвайте педала
на работната спирачка за увеличаване на
спирачната сила, когато работите по наклони.
Винаги се движете плавно и бавно по склонове.
Не правете внезапни промени на скоростта или
посоката.
Не завивайте повече от необходимото. Когато
се движите надолу по склон, завивайте бавно и
постепенно. Движете се с ниска скорост. Въртете
волана внимателно.
Внимавайте и не преминавайте през бразди,
дупки и неравности. Има по-голяма опасност от
преобръщане на машината върху неравна земна
повърхност. Високата трева може да Ви попречи
да видите препятствия.
Не косете близо до ъгли, канавки или насипи.
Машината може внезапно да се преобърне, ако
едно от колелата ѝ попадне върху ръба на
стръмен склон или канавка или ако ръбът се
срути. Ако продуктът падне във водата, има риск
той да потъне.
Не косете мокра трева. Тя е хлъзгава, гумите
могат да загубят сцепление и машината може да
се плъзне.
Не поставяйте крака си на земята, за да
направите машината по-стабилна.
Движете се много внимателно, ако е
присъединено нещо, което може да наруши
стабилността на машината.
Безопасност при теглене
Използвайте само одобрено от Husqvarna
оборудване за теглене.
Използвайте теглителната шина, за да закрепите
оборудването.
Не теглете оборудване, което е по-тежко от
максималното допустимо тегло на теглено
оборудване. Направете справка с
Технически
характеристики на страница 41
.
KG
Уверете се, че няма други лица близо до
продукта, когато теглите оборудване.
Бъдете внимателни, когато теглите оборудване
по наклони или неравен терен.
Когато теглите оборудване, карайте продукта с
ниска скорост.
Безопасност при работа с гориво
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Внимавайте с горивото. То е силно
запалимо и може да доведе до сериозни
наранявания и имуществени щети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
Не зареждайте резервоара за гориво на закрито.
Бензинът и бензиновите пари са отровни и силно
запалими. Бъдете внимателни с бензина, за да
предотвратите нараняване или пожар.
Никога не махайте капачката на резервоара за
гориво и не зареждайте резервоара за гориво,
когато двигателят работи.
Оставете двигателя да изстине, преди да
заредите гориво.
Не пушете, когато зареждате гориво.
12
368 - 010 - 20.01.2025
background
Не наливайте гориво в близост до искри или
открити пламъци.
Ако има течове в горивното система, не
стартирайте двигателя, докато течовете не бъдат
отстранени.
Не наливайте гориво над препоръчителното
ниво. Топлината от двигателя и слънцето
предизвиква разширяване на горивото и то
прелива, ако резервоарът е напълнен прекалено
много.
Не пълнете прекалено резервоара. Ако разлеете
гориво върху машината, избършете разлятото
гориво и изчакайте, докато се изпари, преди да
стартирате двигателя. Ако разлеете по дрехите
си, сменете ги.
Съхранявайте горивото само в одобрени съдове.
Съхранявайте машината и горивото по такъв
начин, че да не съществува опасност от течове
на гориво или пари, които могат причинят щети.
Източвайте горивото в одобрени съдове на
открито и далеч от открити пламъци.
Инструкции за безопасност за батерията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Повреден
акумулатор може да се взриви и да
причини нараняване. Ако акумулаторът е
деформиран или е повреден, говорете с
упълномощен сервиз на Husqvarna.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
Когато сте близо до акумулатори, носете
предпазни очила.
Не носете часовници, бижута или други метални
предмети близо до акумулатора.
Дръжте акумулатора на място, недостъпно за
деца.
Зареждайте акумулатора в помещение с добра
вентилация.
Когато зареждате акумулатора, дръжте
запалимите материали на разстояние най-малко
1 m.
Изхвърлете заменените акумулатори. Вижте
Изхвърляне на страница 39
.
ВНИМАНИЕ:
Прочетете
следващите указания за предпазливост,
преди да използвате машината.
Зареждайте само с определено от производителя
зарядно устройство. Други зарядни устройства
може да повредят електрическата система и
акумулатора.
Не затягайте клемите на акумулатора с по-голям
от определения въртящ момент – макс 4 Nm.
Инструкции за безопасност при
техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Машината
е тежка и може да причини нараняване
или щети на имуществото или
прилежащата област. Не извършвайте
техническо обслужване на двигателя
или платформата за рязане, ако не са
изпълнени следните условия:
Двигателят е изключен.
Машината е паркирана върху равна
повърхност.
е задействана спирачката за
паркиране;
е изваден стартерният ключ;
Платформата за рязане е
дезактивирана.
Запалителните кабели са свалени от
запалителните свещи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отработените газове от двигателя
съдържат въглероден окис – много
опасен, отровен газ без миризма. Не
работете с машината в затворени
помещения или места без достатъчна
вентилация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
За най-добри работни характеристики и
безопасност извършвайте редовно техническо
обслужване на машината, както е посочено
в графика за техническо обслужване. Вижте
Разписание за техническо обслужване на
страница 21
.
Токов удар може да причини наранявания.
Не докосвайте кабелите, когато двигателят е
включен. Не правете функционална проверка на
запалителната система с пръсти.
Не стартирайте двигателя, ако са свалени
защитните капаци. Има голяма опасност от
нараняване поради движещи се или горещи
части.
Преди да извършите техническо обслужване в
близост до двигателя, оставете машината да се
охлади.
Ножовете са остри и могат да причинят
порязвания. Когато работите по ножовете,
обвийте ножовете със защитни средства или
носете защитни ръкавици.
При почистване на платформата за рязане
винаги я поставяйте в положение за сервизно
368 - 010 - 20.01.2025
13
background
обслужване. Не паркирайте машината близо до
ръба на канавки или наклони, за да достигнете
платформата за рязане.
ВНИМАНИЕ: Прочетете
следващите указания за предпазливост,
преди да използвате машината.
Не палете двигателя, ако запалителната свещ
или запалителният кабел са свалени.
Уверете се, че всички гайки и болтове са
затегнати правилно и оборудването е в добро
състояние.
Не променяйте настройката на регулаторите.
Ако оборотите на двигателя са твърде високи,
компонентите на машината може да се повредят.
Вижте за най-високите допустими обороти на
двигателя.
Машината е одобрена само с оборудването,
което е предоставено или препоръчано от
производителя.
Монтаж
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Пружината за обтягане на задвижващия
ремък може да се счупи и
да предизвика нараняване. Носете
предпазни очила, когато закрепвате или
махате платформата за рязане.
Прочетете внимателно инструкциите за монтиране
в ръководството на собственика. На стикер върху
вътрешната страна на предния капак на машината
също е показано как се закрепва и маха
платформата за рязане.
За закрепване на платформата за
рязане
1. Разположете продукта на равна повърхност.
2. Задействайте спирачката за паркиране.
3. Задайте лоста за височина на рязане в
положение за сервизно обслужване.
4. Задайте лоста за повдигане на платформата за
рязане в положение за косене.
5. Спуснете лоста за положение за сервизно
обслужване на шнека, за да повдигнете шнека в
положение за сервизно обслужване.
6. Поставете задвижващия ремък по показания
начин, за да сте сигурни, че той няма да бъде
прищипан при закрепването на платформата за
рязане.
14 368 - 010 - 20.01.2025
background
7. Натиснете надолу рамата на оборудването.
Повдигнете сервизната блокировка във
вертикално положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Заключващият механизъм може
да причини нараняване на
пръстите Ви, ако не внимавате
при работата с него. Поставете
сервизната блокировка докрай
във вертикално положение
и хванете предния ръб на
платформата за рязане с две
ръце, когато продължавате към
следващата стъпка.
8. Повдигнете предния ръб на платформата
за рязане и го преместете в рамата на
оборудването. Пробките върху платформата
за рязане, по една от всяка страна, трябва
да бъдат поставени в каналите на рамата
на оборудването. Сервизната блокировка се
освобождава автоматично.
9. Повдигнете подпората на височина на рязане
от нейния държач и я поставете в отвора за
подпората на височина на рязане (1).
3
1
2
10. Поставете задвижващия ремък около колелото за
обтягане (2). Уверете се, че задвижващият ремък
е поставен, както е показано по-долу.
11. Поставете пружината в държача на пружината
(3).
12. Задайте лоста за повдигане на платформата за
рязане в блокирано положение. Платформата за
рязане се повдига.
13. Издърпайте лоста за положение за сервизно
обслужване на шнека в горно положение.
14. Закрепете предния капак.
368 - 010 - 20.01.2025
15
background
За да свалите платформата за
рязане
1. Изпълнете стъпки 1 – 5 в
За закрепване на
платформата за рязане на страница 14
.
2. Освободете щипката на предния капак със
закрепения на ключа на запалването инструмент
и повдигнете капака.
3. Издърпайте ръчката на пружината надясно
от държача на пружината, за да разхлабите
колелото за обтягане на задвижващия ремък. (1)
4. Хванете ръчката на пружината с лявата си ръка
и повдигнете задвижващия ремък с дясната си
ръка.
5. Издърпайте задвижващия ремък отзад под
машината. Не го поставяйте в ремъчния държач
(2).
6. Поставете ръчката на пружината в държача на
пружината, за да предотвратите падането на
пружината.
7. Повдигнете подпората на височина на рязане и
я поставете в държача за подпората на височина
на рязане (3).
1
3
2
8. Хванете предния ръб на платформата за рязане
с две ръце и го издърпайте напред до упор.
9. Повдигнете сервизната блокировка във
вертикално положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Блокиращият механизъм може
да нарани пръстите Ви, ако
не внимавате при боравенето
с него. Установете сервизната
блокировка във вертикално
положение и хванете предния
ръб на платформата за рязане с
две ръце, когато продължите със
следващата стъпка.
10. Повдигнете предния ръб на платформата за
рязане, докато сервизната блокировка докосне
рамата, и издърпайте навън платформата за
рязане.
Операция
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди
работа с продукта трябва да прочетете и
разберете главата за безопасност.
За наливане на гориво
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бензинът
е силно запалим. Бъдете внимателни
и зареждайте на открито, направете
справка с
Безопасност при работа с
гориво на страница 12
.
16 368 - 010 - 20.01.2025
background
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте резервоара за гориво като
подпора.
ВНИМАНИЕ: Неподходящият тип
гориво може да доведе до повреда на
двигателя.
Двигателят работи с бензин с минимално октаново
число 91 RON (87 AKI), който не се смесва с
масло. Препоръчваме биологично разграждащ се
алкилиран бензин. Не използвайте бензин, който
съдържа повече от 10% етанол.
Проверявайте нивото на горивото преди всяка
употреба и доливайте, ако е необходимо.
Не зареждайте резервоара за гориво догоре.
Оставяйте свободно пространство от най-малко
2,5 cm.
За регулиране на седалката
Седалката може да се накланя напред. Седалката
може също да се регулира надлъжно. Разхлабете
ръчките под седалката и придвижете седалката
напред или назад.
За включване и изключване на
задвижващата система
За да се премести машината при изключен двигател,
задвижващата система трябва да бъде изключена.
Издърпайте докрай навън лоста на задвижващата
система, за да изключите задвижването на оста.
Натиснете докрай навътре лоста на задвижващата
система, за да включите задвижването на оста. Не
използвайте средни положения.
Лостът на задвижващата система при модел RC
318T се намира зад лявото задно колело. Модел
RC 320Ts AWD има по един лост за задвижващата
система за предната и задна ос. Лостът на
задвижващата система за задната ос се намира зад
лявото задно колело.
Лостът на задвижващата система за предната ос при
RC 320Ts AWD се намира зад лявото предно колело.
За повдигане и спускане на
платформата за рязане
За да повдигнете платформата за рязане в
транспортно положение, издърпайте назад лоста
за повдигане. Ако двигателят е включен, ножовете
спират да се въртят автоматично.
За да спуснете платформата за рязане, натиснете
бутона за блокиране и преместете напред лоста
368 - 010 - 20.01.2025
17
background
за повдигане. Ако двигателят работи, ножовете
започват да се въртят автоматично.
За регулиране на датчика за пълен
контейнер
Ако люкът се отваря или шнекът спира, преди да
се напълни контейнерът, тогава е необходимо да
се регулира датчикът за пълен контейнер. Има 4
позиции за датчика за пълен контейнер.
За стартиране на двигателя
1. Уверете се, че задвижващата система е
включена, вижте
За включване и изключване на
задвижващата система на страница 17
.
2. Повдигнете платформата за рязане и
задействайте спирачката за паркиране.
1
2
3. Завъртете стартерния ключ в позиция за
стартиране.
4. Когато двигателят стартира, веднага отпуснете
ключа на запалването в неутрална позиция.
Забележка: Не включвайте стартера в даден
момент за повече от 5 секунди. Ако двигателят
не стартира, изчакайте около 15 секунди, преди
да опитате отново.
5. Завъртете ключа в позиция за светлините, за да
се светнат предните фаровете.
18
368 - 010 - 20.01.2025
background
6. Натиснете регулатора на дроселната клапа в
положение на пълна газ (А).
A
За използване на продукта в режим
със събиране
1. Стартирайте двигателя.
2. Уверете се, че символът върху бутона за
управление на шнека е зелен. Това показва,
че продуктът е в режим със събиране. Вижте
Ключ за управление на шнека със светодиодни
индикатори на страница 5
за информация за
това какво трябва да се направи, ако светнат
символите върху превключвателя за управление
на шнека или ако бутонът за управление на
шнека е червен.
3. Натиснете педала на спирачката за паркиране
и след това го освободете, за да освободите
спирачката за паркиране.
4. Внимателно натиснете един от педалите за
скорост. Колкото повече се натиска педалът,
толкова по-голяма става скоростта. Използвайте
педала (1) за движение на преден ход, а педала
(2) за движение на заден ход.
1
2
5. Освободете педала, за да спрете. При модел
RC 318T можете да използвате педала на
работната спирачка/спирачката за паркиране, за
да увеличите спирачната сила. Това може да
бъде необходимо например когато спирате по
наклон.
6. Изберете височината на рязане (1 – 8) чрез лоста
за височина на рязане.
7. Натиснете бутона за блокиране на лоста за
повдигане на платформата за рязане и я
спуснете в положение за косене.
8. Когато колекторът е пълен, символ (вижте
Ключ за управление на шнека със светодиодни
индикатори на страница 5
) светва в оранжево
на превключвателя за управление на шнека и се
чува звуков сигнал.
Забележка:
Звукът, който се чува при
напълването на колектора, може да не бъде
чут поради устройствата за защита на слуха.
Поглеждайте редовно превключвателя за
управление на шнека, за да не пропуснете
момента на напълване на колектора.
368 - 010 - 20.01.2025 19
background
9. Задайте лоста за повдигане на платформата за
рязане в блокирано положение. Платформата
за рязане се повдига и ножовете спират да се
въртят.
10. За да изпразните колектора, натиснете задната
част на превключвателя, който се използва за
накланяне на колектора. Колекторът се повдига.
Дръжте превключвателя натиснат, докато люкът
се отвори и тревата не се изсипе навън.
A
B
11. Натиснете предната част на превключвателя, за
да спуснете колектора в работно положение.
Забележка: Ако колекторът е наклонен докрай
или е спуснат и Вие продължавате да натискате
превключвателя, се чува тракащ звук. Той показва,
че колекторът се намира в крайните положения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пръстите
могат да бъдат премазани между
колектора и рамата. Не поставяйте
ръката си върху рамата или колектора,
когато колекторът е спуснат.
За използване на машината в режим
без събиране
1. Стартирайте двигателя.
2. Уверете се, че символът върху бутона за
управление на шнека е син. Това показва,
че машината е в режим без събиране. Вижте
Ключ за управление на шнека със светодиодни
индикатори на страница 5
за информация за това
какво трябва да се направи, ако светнат символи
върху ключа за управление на шнека или ако
бутонът за управление на шнека е червен.
3. Изпълнете стъпки 4 – 8 в
За използване на
продукта в режим със събиране на страница 19
.
4. Когато започнете да косите, тревата не се
събира.
За да спрете двигателя
1. Издърпайте лоста за повдигане на платформата
за рязане назад в блокирано положение, за да
повдигнете платформата за рязане. Ножовете
спират да се въртят.
2. Завъртете запалителния ключ в положение
СТОП.
3. Когато продуктът спре, задействайте спирачката
за паркиране.
20
368 - 010 - 20.01.2025
background
За задействане и освобождаване на
спирачката за паркиране
1. Натиснете педала на спирачката за паркиране
(1).
2. Натиснете и задръжте фиксиращия бутон (2).
1
2
3. Дръжте бутона натиснат и отпуснете педала на
спирачката за паркиране.
4. За да освободите спирачката за паркиране,
натиснете отново педала на спирачката за
паркиране.
За получаване на добър резултат от
косенето
Не косете мокра морава. Мократа трева дава
лоши резултати.
Стартирайте с голяма височина на рязане и я
намалявайте постепенно.
Косете при високи обороти на ножовете (най-
високите допустими обороти на двигателя,
вижте ). Движете машината на преден ход при
ниски обороти. Ако тревата не е прекалено
висока и гъста, можете да получите добър
резултат от косенето и при висока скорост.
Препоръчваме Ви да използвате машината в
режим със събиране. За да получите най-добър
резултат от косенето в режим без събиране,
косете тревата по-често. По-честото косене на
тревата не отнема повече време. Тревата е по-
ниска и можете да косите при по-висока скорост.
Машината може също да се използва за
събиране на листа върху моравата. Настройте
голяма височина на косене и задайте режим със
събиране на машината.
Поддръжка
Въведение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди
да извършите техническо обслужване,
трябва да прочетете и разберете главата
за безопасност.
Разписание за техническо
обслужване
Действие преди употреба
Уверете се, че няма течове на гориво или масло.
Почистете продукта. Направете справка с
За почистване на машината на страница 24
.
Почистете вътрешните повърхности на платформата за рязане. Направете справка с
За почистване на
машината на страница 24
.
Почистете двигателя и ауспуха. Направете справка с
За почистване на двигателя и ауспуха на страница 24
.
Уверете се, че охладителният смукателен въздухопровод на двигателя не е блокиран. Направете справка с
За почистване на охладителния смукателен въздухопровод на двигателя на страница 25
.
Уверете се, че устройствата за безопасност не са повредени. Направете справка с
Устройства за безопас-
ност на продукта на страница 10
.
Проверка на ножовете в платформата за рязане. Направете справка с
За проверка на ножовете на страница
33
.
Проверка и извършване на изпитване на спирачките. Направете справка с
Ръчна спирачка на страница 11
и
За извършване на проверка на педала за движение на преден ход и педала за движение на заден ход на
страница 11
.
Извършете проверка на нивото на моторното масло. Направете справка с
За извършване на проверка на
нивото на моторното масло на страница 34
.
368 - 010 - 20.01.2025 21
background
Действие преди употреба
Извършете проверка на нивото на трансмисионното масло. Направете справка с
За проверка на нивото на
маслото на трансмисията на страница 36
.
Извършете проверка на кормилните кабели. Направете справка с
За проверка на кормилните кабели на
страница 27
.
Уверете се, че дългите светлини и работните светлини работят правилно (ако е приложимо). Направете
справка с
Ключалка на запалването на страница 5
.
X = инструкциите са предоставени в ръководството
за оператора.
O = инструкциите не са предоставени
в ръководството за оператора. Възложете
техническото обслужване на сервизен дилър на
Husqvarna.
Техническо обслужване Първо
обслуж-
ване
Интервал на техни-
ческо обслужване в
часове
50 100 200
Извършете проверка на и почистете хидравличните маркучи и съединения.
Сменете, ако е необходимо.
O
Извършете проверка на ремъците и шайбите. O O
Извършване на проверка на веригата за кормилно управление от вътреш-
ната страна на тунела на рамата.
O
Извършване на проверка на, смазване и регулиране на всички проводници. O
Гарантиране, че налягането на гумите е правилно. Направете справка с
За
регулиране на налягането в гумите на страница 30
.
X X
Уверете се, че всички винтове и гайки са затегнати до правилния въртящ
момент.
O
Смазване на седалката на оператора. O
Смажете всички вериги. O
Смажете лагерите на колелата и ножовете на платформата за рязане (ако
е приложимо).
O O
Смазване на педалите от вътрешната страна на тунела на рамата. O
Смажете обтегачите на ремъка O
Отстранете задвижващите колела и смажете осите (само за серия 200-300) O
Извършете проверка на маркуча за горивото. Сменете ги при необходи-
мост.
O
Сменете горивния филтър. Направете справка с
За смяна на горивния
филтър на страница 28
.
X
Почистете въздушния филтър. Направете справка с
За почистване и смяна
на въздушния филтър на страница 28
.
X
Сменете въздушния филтър. Направете справка с
За почистване и смяна
на въздушния филтър на страница 28
.
X
22 368 - 010 - 20.01.2025
background
Техническо обслужване Първо
обслуж-
ване
Интервал на техни-
ческо обслужване в
часове
50 100 200
Извършете проверка на охладителните ребра на хидростатичната трансми-
сия.
O
Почистете двигателя и хидростатичната трансмисия. O
Извършете проверка на ауспуха и топлинния дефлектор. O O
Сменете моторното масло. Направете справка с
За смяна на моторното
масло и масления филтър на страница 34
.
X
1
X
2
Сменете филтъра за моторно масло
За смяна на моторното масло и масле-
ния филтър на страница 34
.
X
3
X
4
Сменете запалителната свещ. Направете справка с
За проверка и смяна на
запалителна свещ на страница 29
.
X
Извършете проверка на светлините (ако е приложимо). Направете справка
с
За да смените повредена крушка на страница 27
.
X X
Актуализирайте фърмуера (ако е приложимо). O O
Извършете проверка на акумулаторната батерия и заредете, ако е необхо-
димо. Направете справка с
За зареждане на акумулаторната батерия на
страница 29
.
X X
Извършете проверка на и регулирайте скоростта на въртене на предните и
задните колела (само за модели AWD).
O O
Сменете филтъра на трансмисията (само за модели AWD). O O
Сменете завинтващия се филтър на сервомеханизма (ако е приложимо). O O
Извършете проверка на охладителния вентилатор на хидростатичната
трансмисия.
O O
Извършете проверка на маслото в трансмисията и долейте масло, ако е
необходимо. Направете справка с
За проверка на нивото на маслото на
трансмисията на страница 36
.
X
Сменете маслото в трансмисията. O O
Проверка и регулиране на паркиращата спирачка. O O
Почистете външната и вътрешната повърхност на платформата за рязане
и капаците на платформата за рязане. Направете справка с
За почистване
на машината на страница 24
.
X X
Извършете проверка и регулирайте височината на рязане и напречната
настройка. Направете справка с
За проверка и регулиране на натиска вър-
ху земята на платформата за рязане на страница 32
и
За проверка на
паралелизма на платформата за рязане на страница 32
.
X X
1
50 часа или една година (само при първо обслужване).
2
100 часа или един път на година.
3
50 часа или една година (само при първо обслужване).
4
100 часа или един път на година.
368 - 010 - 20.01.2025 23
background
Техническо обслужване Първо
обслуж-
ване
Интервал на техни-
ческо обслужване в
часове
50 100 200
Проверете ножовете на платформата за рязане, заточете и балансирайте,
ако е необходимо. Направете справка с
За проверка на ножовете на стра-
ница 33
и
За проверка на ножовете на страница 33
.
X
Извършете проверка и регулирайте об/мин на двигателя. O O
Уверете се, че продуктът не се движи в неутрално положение. Направете
справка с
За извършване на проверка на педала за движение на преден
ход и педала за движение на заден ход на страница 11
.
X X
Извършете проверка на предното задвижване и задното задвижване при
различни скорости.
O O
Извършете проверка на задвижването на ножовете, седалката, повдигане-
то и предното задвижване/спирачка. Направете справка с
Устройства за
безопасност на продукта на страница 10
.
X X
Извършете проверка на колекторната система (само за колекторни моде-
ли).
X X
За почистване на машината
ВНИМАНИЕ: Не използвайте
водоструйка с вода под високо налягане
или пароструйка. Водата може да
навлезе в лагерите и електрическите
съединения и да предизвика корозия,
която да доведе до повреждане на
машината.
Почиствайте машината веднага след употреба.
Преди да спрете двигателя, оставете шнека да
се изпразва 10 секунди, за да се освободи от
оставащата трева.
Не почиствайте горещите повърхности, като
например двигателя, ауспуха и отделителната
система. Изчакайте повърхностите да изстинат и
след това махнете тревата или замърсяванията.
Преди да започнете почистване с вода,
използвайте четка за почистване на остатъците
от трева и замърсяванията по или около
трансмисията, смукателния въздухопровод на
трансмисията и двигателя.
Използвайте течаща вода за почистване на
машината. Не използвайте високо налягане.
Не насочвайте струята към електрическите
компоненти или лагерите. Почистващите добавки
обикновено влошават повредата.
За да почистите платформата за рязане, я
установете в положение за сервизно обслужване
и я промийте с вода.
Промийте вътрешната повърхност на контейнера
с вода.
Почистете входовете и изходите на шнека.
Когато машината вече е чиста, стартирайте
машината за кратък период, за да издуха
останалата вода.
За почистване на двигателя и ауспуха
Поддържайте двигателя и ауспуха чисти от окосена
трева и мръсотии. Пропитите с гориво или масло
остатъци от трева могат да увеличат опасността
от пожар и опасността от прегряване на двигателя.
Оставете двигателя да изстине, преди да го
почистите. Почистете го с вода и четка.
Остатъците от трева около ауспуха изсъхват бързо
и създават опасност от пожар. Използвайте четка
или отстранете с вода остатъците от трева, когато
ауспухът е студен.
24 368 - 010 - 20.01.2025
background
За почистване на охладителния
смукателен въздухопровод на
двигателя
Уверете се, че охладителният смукателен
въздухопровод не е запушен. Отстранете тревата и
замърсяванията с четка.
За почистване на охладителя на
хидравличното масло
Само за RC 320Ts AWD.
Уверете се, че охладителният вентилатор на
хидравличното масло не е блокирани и зоната
около охладителя за хидравличното масло е чиста.
Отстранете тревата и замърсяванията с четка.
За отстраняване на блокиране на
шнека
Ако символът върху бутона на шнека е червен и
машината издава непрекъснат звуков сигнал, шнекът
е блокирал. Блокирането може да бъде отстранено
ръчно.
1. Наклонете контейнера.
2. Освободете инструмента за техническо
обслужване на шнека от дъното на контейнера.
3. Поставете инструмента за техническо
обслужване на шнека в отвора в горната част на
шнека.
4. Задръжте инструмента за техническо обслужване
на шнека и завъртете шнека обратно на
часовниковата стрелка 5 пълни оборота.
Предметът причинил блокирането се измества
надолу и извън шнека.
5. Извадете инструмента за техническо обслужване
на шнека и го поставете обратно в държача на
дъното на контейнера.
6. Спуснете контейнера в работно положение и
стартирайте двигателя.
7. Ако символът върху бутона на шнека е червен и
машината издава звуков сигнал при стартирането
на двигателя, спрете двигателя.
8. Установете платформата за рязане в положение
за сервизно обслужване и отстранете ръчно
блокирането от входа на шнека.
9. Установете платформата за рязане в положение
за косене и стартирайте двигателя.
10. Ако символът върху бутона на шнека е червен и
машината издава звуков сигнал при стартирането
на двигателя, спрете двигателя.
11. Поискайте помощ от оторизиран сервиз.
368 - 010 - 20.01.2025
25
background
Забележка: След отстраняване на блокирането
продуктът стартира в режим без събиране и
режимът със събиране трябва да се избере отново.
За да почистите около датчика за
пълен контейнер
След много часове работа около датчика за
пълен контейнер може да се събере трева. Ако
превключвателят за управление на шнека не
посочва кога е пълен контейнерът, необходимо е да
почистите около датчика.
1. Отворете люка на контейнера.
2. Разхлабете фиксаторите на капака от
вътрешната горна повърхност на контейнера.
3. Отстранете капака в горната част на контейнера.
4. Отстранете тревата около датчика за пълен
контейнер с ръка или четка.
5. Поставете капака обратно. Първо, поставете
предния край на капака, а след това натиснете
капака надолу, докато щракне.
Забележка:
Ако проблемът продължава и
след почистване на датчика за пълен контейнер,
свържете се със сервиз.
За махане на капаците
Капак на електродвигателя
Наклонете контейнера, за да достигнете до капака
на двигателя, развийте 3-те винта и повдигнете
капака.
Преден капак
Освободете щипката на предния капак със
закрепения на ключа на запалването инструмент и
повдигнете капака.
За отстраняване и монтиране на десния
страничен капак
Отстранете 4-те винта и повдигнете капака.
26
368 - 010 - 20.01.2025
background
Дясна подложка за опора на краката
Завъртете ръчката на педала за заден ход, за да го
свалите. Развийте 4 винта и свалете подложката за
опората за краката.
Лява подложка за опора на краката
Развийте 4 винта и свалете подложката за опората
за краката.
За да смените повредена крушка
1. Развийте 2-та винта на капака и го повдигнете.
2. Откачете кабелите от повредената крушка.
3. Сменете крушката и свържете кабелите към
новата крушка. Използвайте типа крушка,
посочен в
Технически характеристики на
страница 41
.
4. Поставете капака и затегнете винтовете.
За проверка на кормилните кабели
След определен период от време обтягането
на кормилните кабели може да намалее. Това
причинява промяна на регулировката на кормилната
система.
Проверете и регулирайте кормилната система, както
следва:
1. Кормилните кабели са обтегнати правилно, ако
можете да ги преместите ръчно 5 mm нагоре или
надолу в канала на кормилния пръстен.
2. Ако кабелите са прекалено разхлабени,
възложете регулирането им на сервизен дилър
на Husqvarna.
За проверка на спирачката за
паркиране
1. Паркирайте продукта върху твърда повърхност с
наклон от максимум 10°.
Забележка:
Когато проверявате спирачката
за паркиране, не паркирайте продукта по наклон
с трева.
2. Натиснете педала на спирачката за паркиране
(1).
368 - 010 - 20.01.2025
27
background
3. Натиснете и задръжте фиксиращия бутон (2) и
освободете педала на спирачката за паркиране,
докато бутонът е натиснат.
1
2
4. Ако продуктът започне да се движи, възложете
регулирането на спирачката за паркиране на
сервизен дилър на Husqvarna.
5. Натиснете педала на спирачката за паркиране, за
да освободите спирачката за паркиране.
За смяна на горивния филтър
1. Наклонете контейнера, за да достигнете до
горивния филтър.
2. Използвайте двойка плоски клещи, за да
отдалечите скобите за маркучи от филтъра.
3. Извадете филтъра от краищата на маркуча.
4. Натиснете новия филтър в краищата на маркуча.
Нанесете течен миещ препарат на краищата на
филтъра, за да направите свързването по-лесно.
5. Натиснете скобите за маркучи към филтъра.
За почистване и смяна на въздушния
филтър
1. Отворете капака на двигателя.
2. Разхлабете фиксаторите, придържащи капака на
филтъра, и повдигнете капака.
3. Повдигнете въздушния филтър, за да го
отстраните.
4. Ударете хартиения филтър върху твърда
повърхност, за да го изчистите. Не използвайте
въздух под налягане.
5. Ако хартиеният филтър не се изчисти, го
сменете.
6. Закрепете въздушния филтър.
7. Закрепете капака на въздушния филтър и
затегнете фиксаторите.
28
368 - 010 - 20.01.2025
background
За проверка и смяна на запалителна
свещ
1. Отворете капака на двигателя.
2. Отстранете лулата на запалителната свещ и
почистете около запалителната свещ.
3. Отстранете запалителната свещ с гаечен ключ за
запалителни свещи.
4. Проверете запалителната свещ. Сменете, ако
електродите са обгорели или ако изолацията
е напукана или повредена. Ако запалителната
свещ не е повредена, я почистете със стоманена
четка.
5. Измерете разстоянието между електродите и се
уверете, че е правилно. Направете справка с
Технически характеристики на страница 41
.
6. Огънете страничния електрод, за да регулирате
разстоянието между електродите.
7. Поставете запалителната свещ обратно и я
завъртете ръчно, докато достигне своето място.
8. Затегнете запалителната свещ с гаечния ключ
за запалителни свещи, докато шайбата е
притисната.
9. Затегнете използваната запалителна свещ още
⅛ оборота и новата запалителна свещ още ¼
оборота.
ВНИМАНИЕ:
Запалителните
свещи, които не са затегнати
правилно, могат да причинят повреда
на двигателя.
10. Закрепете лулата на запалителната свещ.
ВНИМАНИЕ:
Не се
опитвайте да стартирате двигателя,
ако запалителната свещ или
запалителният кабел е бил отстранен.
За смяна на предпазител
1. Отстранете десния капак. Направете справка
с
За отстраняване и монтиране на десния
страничен капак на страница 26
.
2. Сменете изгорелия предпазител с нов.
Направете справка с илюстрацията. (1)
Запалване, 15 A. (2) Управление на шнека, 7,5
A. (3) Задвижващ механизъм, 30 A. (4) Захранващ
контакт 12 V, 7,5 A.
4
3
2
1
За зареждане на акумулаторната
батерия
1. Наклонете седалката напред.
2. Отстранете гумената капачка (1) от
електромагнита, който е свързан с червения
кабел от акумулаторната батерия.
3. Свържете червения кабел (+) от зарядното
устройство за акумулаторни батерии към
електромагнита (2).
1
+
3
2
ВНИМАНИЕ: За да
предотвратите късо съединение,
се уверете, че червеният кабел
от зарядното устройство за
акумулаторни батерии е свързан
към правилния електромагнит.
4. Свържете черния кабел (-) от зарядното
устройство за акумулаторни батерии към
поцинкованата метална част, както е показано на
илюстрацията (3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Акумулаторната батерия и
електрическата система могат
да се повредят и да
причинят наранявания, ако се
използва неправилен тип зарядно
368 - 010 - 20.01.2025 29
background
устройство. Използвайте само
зарядното устройство за литиеви
акумулаторни батерии, посочено
от Husqvarna за този тип
акумулаторна батерия (LiFePO
4
).
5. Стартирайте зарядното устройство за
акумулаторни батерии.
Забележка: Ако напрежението на
акумулаторната батерия е твърде
ниско, акумулаторната батерия влиза в
защитен режим. Зарядното устройство за
акумулаторни батерии може да не открие
акумулаторната батерия и да не я зареди.
Ако се случи това, натиснете и задръжте
бутона за нулиране на зарядното устройство
за акумулаторни батерии за 10 секунди,
докато зарядното устройство започне да
зарежда. Прочетете повече в инструкциите,
доставени със зарядното устройство за
акумулаторни батерии.
6. Когато акумулаторната батерия се зареди,
спрете зарядното устройство и го разкачете от
акумулаторната батерия.
7. Поставете гумената капачка (1) обратно върху
електромагнита.
За регулиране на налягането в
гумите
Нормалното налягане в гумите е 150 kPa (1,5 bar/
21,8 PSI) за всичките 4 гуми.
За установяване на платформата
за рязане в положение за сервизно
обслужване
1. Паркирайте машината на равна повърхност.
2. Активирайте спирачката за паркиране.
3. Установете лоста за височина на рязане в
положение за сервизно обслужване.
4. Издърпайте назад лоста за повдигане на
платформата за рязане в блокирана позиция, за
да повдигнете платформата за рязане.
5. Спуснете лоста за управление на шнека, за
да повдигнете шнека в положение за сервизно
обслужване.
6. Освободете щипката на предния капак със
закрепения на ключа на запалването инструмент
и повдигнете капака.
7. Издърпайте ръчката (1) на пружината надясно
от държача на пружината, за да разхлабите
обтягането на задвижващия ремък.
8. Хванете ръчката на пружината с лявата си ръка
и повдигнете задвижващия ремък с дясната си
ръка.
9. Поставете задвижващия ремък в държача на
ремъка (2).
10. Поставете ръчката на пружината в държача на
пружината, за да предотвратите падането на
пружината.
30
368 - 010 - 20.01.2025
background
11. Повдигнете подпората на височината на рязане и
я поставете в държача за подпората. (3)
1
3
2
12. Хванете предния ръб на платформата за рязане
с две ръце и го издърпайте напред до упор.
13. Повдигайте платформата за рязане във
вертикално положение, докато се чуе
щракане. Платформата за рязане се заключва
автоматично във вертикално положение.
14.
За поставяне на платформата за
рязане в положение за косене
1. Хванете предния ръб на платформата за рязане
с лявата си ръка.
2. Разхлабете блокировката с дясната си ръка.
3. Сгънете надолу платформата за рязане и я
избутайте, докато спре.
ВНИМАНИЕ: Задвижващият
ремък може да се закачи под
платформата за рязане. Поставете
задвижващия ремък в държача
на ремъка, преди да натиснете
платформата за рязане навътре.
4. Повдигнете подпората на височина на рязане от
нейния държач и я поставете в отвора (1).
3
1
2
5. Хванете ръчката на пружината и повдигнете
задвижващия ремък извън държача.
6. Поставете задвижващия ремък около колелото за
обтягане (2). Уверете се, че задвижващият ремък
е поставен, както е показано на илюстрацията.
7. Поставете пружината в държача на пружината
(3).
368 - 010 - 20.01.2025
31
background
8. Издърпайте лоста в положение за сервизна
позиция на шнека в работно положение.
9. Закрепете предния капак.
10. Поставете лоста за височина на рязане на една
от позициите 1 – 8.
За проверка и регулиране на натиска
върху земята на платформата за
рязане
За да получите най-добър резултат от косенето, е
важно да има подходящ натиск на платформата за
рязане върху повърхността на терена под нея.
1. Уверете се, че налягането на гумите е 150 kPa
(1,5 bar/21,8 PSI).
2. Паркирайте машината на равна повърхност.
3. Спуснете платформата за рязане в положение на
косене.
4. Поставете кантар под предния ръб на
платформата за рязане.
5. За да сте сигурни, че опорните колела не
поемат товара, поставете трупче между рамата
и кантара.
6. За да регулирате натиска върху земята, въртете
регулиращите винтове, които се намират зад
предните колела от дясната и лявата страна.
7. Въртете винтовете отляво или отдясно, докато
натискът върху земята стане между 12 и 15 kg
(26,5 – 33 lb).
За проверка на паралелизма на
платформата за рязане
1. Уверете се, че налягането на гумите е 150 kPa
(1,5 bar/21,8 PSI).
2. Паркирайте продукта на равна повърхност.
3. Спуснете платформата за рязане в положение на
косене.
4. Поставете лоста за височина на рязане в средно
положение.
5. Измерете разстоянието между земята и предните
и задните ръбове на платформата за рязане и
се уверете, че задният ръб е с 4 – 6 mm (1/5")
по-висок от предния ръб.
За регулиране на паралелизма на
платформата за рязане
1. Махнете предния капак и дясната подложка за
опора на краката.
32
368 - 010 - 20.01.2025
background
2. Премахнете винтовете, които закрепват
предпазителя на ремъка, и го премахнете.
3. Разхлабете гайките на пръта за повдигане.
4. Въртете пръта за повдигане, за да удължите или
скъсите опората. Удължете опората за повдигане
на задния ръб на капака. Скъсете я, за да
спуснете задния ръб на капака.
5. Когато завършите регулирането, затегнете
гайките на пръта за повдигане.
6. Проверете паралелизма. Вижте
За проверка
на паралелизма на платформата за рязане на
страница 32
.
7. Поставете предпазителя на ремъка и затегнете
винтовете.
8. Закрепете дясната подложка за опора на краката
и предния капак.
За проверка на ножовете
Установете платформата за рязане в положение за
сервизно обслужване. Погледнете ножовете, за да
видите дали не са повредени и не е необходимо да
бъдат заточени. Затегнете придържащите болтове
на ножовете с въртящ момент на затягане 60 Nm по
посоката на стрелките на илюстрацията.
ВНИМАНИЕ: Повредени или
неправилно балансирани ножове могат
да предизвикат дебалансиране, което
да повредят машината. Сменете
повредените ножове. Възложете на
оторизиран сервиз заточването и
балансирането на затъпените ножове.
За смяна на ножовете
ВНИМАНИЕ: Главите на болтовете
могат да се повредят, ако се опитвате да
ги разхлабвате в неправилната посока.
1. Установете платформата за рязане в положение
за сервизно обслужване.
2. Блокирайте ножа с дървено трупче.
368 - 010 - 20.01.2025
33
background
3. Разхлабете и махнете придържащия болт
на ножовете, шайбите и ножа. Разхлабете
придържащите болтове на ножовете в посоката
на стрелките на илюстрацията.
4. Монтирайте новия нож с извитите краища към
платформата за рязане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неправилен тип нож може
да доведе до изхвърляне на
предмети от платформата за
рязане и да причини сериозно
нараняване. Използвайте само
посочените ножове в
Технически
характеристики на страница 41
.
5. Закрепете ножа с шайбата и болта с въртящ
момент на затягане 60 Nm.
За извършване на проверка на
нивото на моторното масло
1. Паркирайте продукта на равна повърхност и
спрете двигателя.
2. Отворете капака на двигателя.
3. Разхлабете мерителната пръчка и я извадете.
4. Почистете маслото от мерителната пръчка.
5. Поставете обратно мерителната пръчка и я
затегнете.
6. Разхлабете и издърпайте мерителната пръчка и
отчетете нивото на маслото.
7. Нивото на маслото трябва да бъде между
маркировките на мерителната пръчка. Ако нивото
е близо до маркировката ADD (ДОБАВЯНЕ),
долейте масло, докато достигне маркировката
FULL (ПЪЛНО).
8. Наливайте масло през отвора, в който влиза
мерителната пръчка. Наливайте маслото бавно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Забележка: Направете справка с
Технически характеристики на страница 41
за
препоръчваните от нас типове моторно масло.
9. Затегнете правилно мерителната пръчка, преди
да стартирате двигателя. Стартирайте двигателя
и го оставете да работи на празен ход около 30
секунди. Спрете двигателя. Изчакайте 30 секунди
и проверете отново нивото на маслото.
За смяна на моторното масло и
масления филтър
Ако двигателят е студен, го оставете да работи 1 –
2 минути, преди да източите моторното масло. Това
ще загрее моторното масло и то по-лесно ще се
източи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не
оставяйте двигателя да работи повече
от 1 – 2 минути, преди да източите
моторното масло. Моторното масло
става много горещо и може да
причини изгаряния. Оставете двигателя
да изстине, преди да източите моторното
масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако
разлеете моторно масло върху тялото си,
почистете със сапун и вода.
34 368 - 010 - 20.01.2025
background
1. Отворете пластмасовата капачка в края на
изпускателна пробка за масло.
2. За да източите по-лесно маслото, без да
разлеете, закрепете, например, пластмасов
маркуч към изпускателната пробка за масло.
3. Поставете съд под изпускателна пробка за
масло.
4. Отстранете мерителната пръчка.
5. Завъртете изпускателната пробка за масло
обратно на часовниковата стрелка и я дръпнете,
за да я отворите.
6. Оставете маслото да изтече в съда.
7. Натиснете изпускателната пробка за масло
навътре и я завъртете по часовниковата стрелка,
за да я затворите.
8. Отстранете пластмасовия маркуч и поставете
обратно капачката на изпускателната пробка за
масло.
9. Завъртете масления филтър обратно на
часовниковата стрелка, за да го отстраните.
10. Смажете леко гуменото уплътнение на новия
маслен филтър с ново масло.
11. За да закрепите масления филтър, въртете на
ръка същия по часовниковата стрелка, докато
гуменото уплътнение опре, и след това го
затегнете още половин оборот.
12. Наливайте масло през отвора, в който влиза
мерителната пръчка. Наливайте маслото бавно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Забележка: Направете справка с
Технически характеристики на страница 41
за
препоръчваните от нас типове моторно масло.
13. Стартирайте двигателя и го оставете да работи
на празен ход за 3 минути.
14. Спрете двигателя и се уверете, че няма теч от
масления филтър.
15. Напълнете с масло, за да компенсирате за
маслото, съдържащо се в новия маслен филтър.
Забележка:
За безопасно изхвърляне на
използваното моторно масло направете справка с
Изхвърляне на страница 39
.
368 - 010 - 20.01.2025 35
background
За проверка на нивото на маслото на
трансмисията
1. Развийте двата винта, по един от всяка страна, и
повдигнете капака на трансмисията.
2. Уверете се, че нивото на маслото в масления
резервоар на трансмисията е между двете
хоризонтални линии върху резервоара.
3. Долейте с моторно масло, ако нивото на маслото
е под долната линия, но не пълнете над горната
линия. Вижте за препоръчвано масло за RC 318T
и RC 320Ts AWD. RC 320Ts AWD трябва да бъде
със синтетично масло.
За смазване на регулировача на
ремъка
Регулировачът на ремъка трябва да се смазва
редовно с висококачествена грес с молибденов
дисулфид.
1. Отстранете 2-та винта, които държат
предпазителя на ремъка, и го повдигнете.
2. Смажете с гресьорка, поставете 1 нипел от
дясната страна под долната ремъчна шайба,
докато греста започне да излиза навън.
3. Поставете предпазителя на ремъка и затегнете
2-та винта.
Отстраняване на проблеми
Разписание за търсене и
отстраняване на неизправности
Ако не можете да намерите решение на Вашите
проблеми в това ръководство за оператора, се
обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna.
36 368 - 010 - 20.01.2025
background
Проблем Причина
Стартерът не развърта двига-
теля
Не е задействана спирачката за паркиране. Вижте
Защитна верига на стра-
ница 10
.
Лостът за повдигане за косилния апарат е в положение за косене. Вижте
Защитна верига на страница 10
.
Главният предпазител е повреден. Вижте
За смяна на предпазител на
страница 29
.
Блокировката на запалването е дефектна.
Връзката между кабела и акумулаторната батерия е лоша. Вижте
Инструк-
ции за безопасност за батерията на страница 13
.
Акумулаторната батерия е прекалено изтощена. Вижте
За зареждане на
акумулаторната батерия на страница 29
.
Двигателят на стартера е повреден.
Двигателят не стартира, когато
стартерът развърти двигателя
В резервоара за гориво няма гориво. Вижте
За наливане на гориво на
страница 16
.
Запалителната свещ е повредена.
Запалителният кабел е повреден.
Има замърсяване в карбуратора или в горивопровода.
Двигателят не работи плавно Запалителната свещ е повредена.
Карбураторът не е регулиран правилно.
Въздушният филтър е запушен. Вижте
За почистване и смяна на въздуш-
ния филтър на страница 28
.
Вентилационният канал на резервоара за гориво е запушен.
Има замърсяване в карбуратора или в горивопровода.
Двигателят очевидно няма
мощност
Въздушният филтър е запушен. Вижте
За почистване и смяна на въздуш-
ния филтър на страница 28
.
Запалителната свещ е повредена.
Има замърсяване в карбуратора или в горивопровода.
Кабелът за газта е регулиран неправилно.
Трансмисията няма достатъчно
мощност
Охладителният смукателен въздухопровод на трансмисията или фланците
на охлаждането са запушени.
Вентилаторът на трансмисията е повреден.
Охладителният вентилатор на хидравличното масло (само за RC 320Ts
AWD) е блокирал. Вижте
За почистване на охладителя на хидравличното
масло на страница 25
.
Охладителният вентилатор на хидравличното масло (само за RC 320Ts
AWD) е повреден.
В трансмисията няма масло или нивото на маслото е прекалено ниско.
Вижте
За проверка на нивото на маслото на трансмисията на страница 36
.
368 - 010 - 20.01.2025 37
background
Проблем Причина
Акумулаторната батерия не се
зарежда
Акумулаторната батерия е повредена. Вижте
Инструкции за безопасност за
батерията на страница 13
.
Връзката между конекторите на кабелите и клемите на акумулаторната ба-
терия е лоша. Вижте
Инструкции за безопасност за батерията на страница
13
.
Акумулаторната батерия се намира в защитен режим. Вижте
За зареждане
на акумулаторната батерия на страница 29
.
Има вибрации в продукта Колекторът е пълен. Операторът е пренебрегнал сигнала за пълен колек-
тор или датчикът за пълен колектор е зададен на неправилно положение.
Вижте
За регулиране на датчика за пълен контейнер на страница 18
.
Продуктът е работил във висока, гъста и/или влажна трева в режим без
събиране. Вижте
За получаване на добър резултат от косенето на страница
21
.
Ножовете са разхлабени. Вижте
За проверка на ножовете на страница 33
.
Един или повече ножове са дебалансирани. Вижте
За проверка на ножове-
те на страница 33
.
Шнекът е повреден.
Двигателят е разхлабен.
Резултатът от косенето е неза-
доволителен
Ножовете са затъпени. Вижте
За смяна на ножовете на страница 33
.
Тревата е висока или мокра. Вижте
За получаване на добър резултат от
косенето на страница 21
.
Платформата за рязане е изместена.
Има запушване с трева в платформата за рязане. Вижте
За почистване на
машината на страница 24
.
Налягането в гумите е различно от лявата и дясната страна. Вижте
За
регулиране на налягането в гумите на страница 30
.
Продуктът работи с прекалено висока скорост. Вижте
За получаване на
добър резултат от косенето на страница 21
.
Оборотите на двигателя са прекалено ниски. Вижте
За получаване на до-
бър резултат от косенето на страница 21
.
Задвижващият ремък приплъзва.
Транспортиране, съхранение и изхвърляне
Транспортиране
Машината е тежка и може да причини
наранявания от премазване. Внимавайте при
товарене върху или разтоварване от превозно
средство или ремарке.
Не повдигайте продукта. Ушите за
транспортиране не са одобрени точки на
повдигане и трябва да се използват само за
безопасно закрепване на продукта към ремарке.
Използвайте одобрено ремарке за
транспортиране на машината.
Уверете се, че познавате местните разпоредби
за движение по пътищата, преди да
транспортирате машината в ремарке или по
пътищата.
38 368 - 010 - 20.01.2025
background
За безопасното закрепване на машината
върху ремарке за транспортиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Спирачката за паркиране не е достатъчна
за блокиране на машината по време
на транспортиране. Закрепете продукта
здраво към ремаркето.
Оборудване: 2 одобрени обтягащи ремъка и 4
дървени клина за колела.
1. Активирайте спирачката за паркиране.
2. Поставете обтягащите ремъци около рамата или
задното товарно отделение.
3. Затегнете обтягащите ремъци към предната и
задната част на ремаркето, за да обезопасите
продукта.
4. Поставете блоковете за колелата пред и зад
задните колела.
За теглене на машината
Машината има хидростатична трансмисия. За да
предотвратите повреждане на трансмисията, теглете
продукта на кратки разстояния и с ниска скорост.
Изключете трансмисията, преди да теглите
продукта. Вижте
За включване и изключване на
задвижващата система на страница 17
.
Съхранение
В края на сезона и преди повече от 30 дни
съхранение подгответе машината за съхранение.
Ако държите гориво в резервоара за гориво в
продължение на 30 или повече дни, лепкави частици
могат да предизвикат блокиране на карбуратора.
Това има отрицателно въздействие върху работата
на двигателя.
За да предотвратите образуването на лепкави
частици, добавете стабилизатор. Ако се използва
алкилатен бензин, не е необходим стабилизатор.
Ако използвате стандартен бензин, не сменяйте
с алкилатен бензин. Това може да предизвика
втвърдяване на чувствителните гумени части.
Добавете стабилизатор към горивото в резервоара
или в контейнера за съхранение на горивото. Винаги
използвайте указаните от потребителя съотношения
на смесване. Оставете двигателя да работи най-
малко 10 минути, след като добавите стабилизатор,
докато той потече в карбуратора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не
съхранявайте машината с гориво в
резервоара за гориво на закрито или на
места с лоша вентилация. Съществува
опасност от пожар, ако изпаренията от
горивото са близо до открит пламък,
искри или сигнални лампи на котли,
резервоари за топла вода и сушилни за
дрехи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отстранете тревата, листата и други
запалими материали от машината, за да
намалите риска от злополука. Оставете
машината да се охлади, преди да я
оставите за съхранение.
Почистване на продукта – вижте
За почистване
на машината на страница 24
. Поправете
повредени места по боята, за да предотвратите
корозията.
Проверете машината за износени или повредени
части и затегнете разхлабените винтове и гайки.
Заредете батерията. Използвайте само
определеното зарядно устройство от Husqvarna
за този тип акумулатори (LiFePO4).
Сменете моторното масло и изхвърлете
отработеното масло.
Изпразнете резервоара за гориво. Стартирайте
двигателя и го оставете да работи, докато се
изразходи горивото в карбуратора.
Забележка: Не изпразвайте резервоара
за гориво и карбуратора, ако е бил добавен
стабилизатор.
Развийте пробките и налейте по около една
супена лъжица моторно масло във всеки от
цилиндрите. Развъртете на ръка двусекционния
вал на двигателя, за да се разпредели маслото и
завийте обратно пробките.
Смажете всички смазочни нипели, съединения и
оси.
Съхранявайте машината на чисто и сухо място и
я покрийте за допълнителна защита.
Покривало за предпазване на Вашата машина
по време на съхранението или транспортирането
можете да получите чрез Вашия дилър.
Изхвърляне
Химическите вещества могат да бъдат опасни
и не трябва да се изливат на земята. Винаги
изхвърляйте използваните химикали в сервизен
център или на подходящо място за изхвърляне
на отпадъци.
Когато продуктът се износи, го изпратете
обратно на дилъра или на подходящо място за
рециклиране.
Маслото, маслените филтри, горивото и
акумулаторната батерия могат да имат
отрицателно въздействие върху околната среда.
Спазвайте местните изисквания за рециклиране
и приложимите регламенти.
Не изхвърляйте акумулаторната батерия като
битов отпадък.
368 - 010 - 20.01.2025
39
background
Изпратете акумулаторната батерия на сервизен
дилър на Husqvarna или я изхвърлете на място
за изхвърляне на използвани акумулаторни
батерии.
40 368 - 010 - 20.01.2025
background
Технически характеристики
Технически характеристики
RC 318T RC 320Ts AWD
Размери Направете справка с
Размери на продукта на страница 44
.
Тегло без платформа за рязане, с празни ре-
зервоари, kg
326 327
Размери на гумите 16 × 6,50 × 8 16 × 6,50 × 8
Налягане на гумите, задни – предни,
kPa/bar/PSI
150/1,5/21,8 150/1,5/21,8
Максимален градиент, градуси ° 10 10
Макс. тегло на тегленото оборудване при на-
клон 10°, kg
125 125
Макс. допустима вертикална сила върху тегли-
телната шина, N/kg
250/25 250/25
Макс. допустима хоризонтална сила върху те-
глителната шина, N/kg
220/22 220/22
Двигател
Марка/Модел Husqvarna/HV 635AE Husqvarna/HV 635AE
Номинална изходна мощност на двигателя, kW
5
12,7 12,7
Работен обем, cm
3
635 635
Макс. обороти на двигателя, об/мин 2900 +/– 100 2900 +/– 100
Макс. скорост на преден ход, km/h 8 8
Макс. скорост на заден ход, km/h 7 7
Гориво с мин. октаново число 91 91
Обем на резервоара, литри 12 12
Моторно масло
6
Husqvarna SAE 30,
Husqvarna SAE 5W-30 син-
тетично, Husqvarna SAE
10W-40
Husqvarna SAE 30,
Husqvarna SAE 5W-30 син-
тетично, Husqvarna SAE
10W-40
Количество масло, вкл. във филтъра, литри 1,7 1,7
Количество масло без филтъра, литри 1,6 1,6
5
Номиналната мощност на двигателя е средната нетна мощност (при указаните об/мин) на стандартен
двигател за модела двигател, измерен спрямо SAE стандарта J1349/ISO1585. Двигателите масово
производство може да се отклоняват от тази стойност. Действителната изходна мощност за двигателя,
инсталиран на крайния продукт, ще зависи от работната скорост, условията на околната среда и други
стойности.
6
Използвайте моторно масло с качество API SJ или по-високо. Ако се използва масло SAE-30 при
температура, по-ниска от +5°C, съществува риск двигателят да не бъде смазан достатъчно. Това може
да причини повреда на двигателя. Направете справка с
Технически характеристики на страница 41
за
правилното масло за ниски температури. Вижте таблицата с вискозитети в ръководството на двигателя
(ако е включено) и изберете оптималния вискозитет въз основа на очакваната външна температура.
368 - 010 - 20.01.2025 41
background
RC 318T RC 320Ts AWD
Двигател на стартера Електрически стартер 12 V Електрически стартер 12 V
Трансмисия
Марка Tuff Torq Tuff Torq
Модел K66 AT K664M/KTM10T
Масло, клас SF‐CC
7
Husqvarna SAE 10W-30 Husqvarna SAE 10W-30
Обем на маслото, литри 3,0 5,5
Електрическа система
Тип 12 V, отрицателно заземена 12 V, отрицателно заземена
Акумулаторна батерия LiFePO
4
LiFePO
4
Макс. напрежение на зареждане на акумула-
торната батерия
14,4V 14,4V
Макс. заряден ток на акумулаторната батерия 3,0 A 3,0 A
Запалителна свещ Husqvarna/HQT-12 Husqvarna/HQT-12
Разстояние между електродите, mm/инч 0,75/0,030 0,75/0,030
Лампа LED GU5.3 12v 4,5 – 6,5 W LED GU5.3 12v 4,5 – 6,5 W
Платформа за рязане
Тип Combi 103 Combi 103
Combi 112 Combi 112
Платформа за рязане Combi 103 Combi 112
Ширина, mm 1086 1176
Ширина на рязане, mm 1030 1120
Височина на рязане, 8 позиции, mm 25 – 75 25 – 75
Тегло, kg 63 64
Шумови емисии
8
Ниво на звуковата мощност, измерена в dB(A) 99 99
Гарантирано ниво на звукова мощност, dB(A) 100 100
Нива на шума
9
7
Използвайте трансмисионно масло SAE 10W-30 на Husqvarna за най-добра ефективност. Ако няма
налично масло на Husqvarna, използвайте масло 10W-30 STOU. Новата класификация е стандарт API
GL-4.
8
Емисии на шума в околната среда, измерени като звукова мощност (L
WA
) в съответствие с директива
на ЕО 2000/14/ЕО.
9
Ниво на звуковото налягане съгласно EN ISO 5395. Отчетените данни за нивото на звуковото налягане
имат типична статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1,2 dB(A).
42 368 - 010 - 20.01.2025
background
Платформа за рязане Combi 103 Combi 112
Ниво на звуковото налягане при ухото на опе-
ратора, dB(A)
85 85
Нива на вибрациите
10
Ниво на вибрация на кормилото, m/s
2
2.96 2.96
Ниво на вибрация на седалката, m/s
2
0.4 0.4
Ножове
Дължина на левия и десния нож, mm 510 555
Дължина на централния нож, mm 243 243
Номер на артикул на левия нож 590 74 94-10 597 71 47-10
Номер на артикул на десния нож 590 74 94-20 597 71 47-20
Номер на артикул на централния нож 588 82 44-10 588 82 44-10
Артикулен номер на комплекта без кош за съ-
биране на тревата
11
(принадлежност)
599 45 35-01 599 45 35-02
Номер на артикул на ляв нож без кош за съби-
ране на тревата
12
(принадлежност)
598 94 31-01 597 92 21-01
Номер на артикул на десен нож без кош за съ-
биране на тревата
13
(принадлежност)
598 94 31-02 597 92 21-02
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Използването на платформа за рязане,
която не е одобрена за продукта,
може да доведе до изхвърчане на
предмети с висока скорост и да причини
сериозно нараняване. Не използвайте
други типове платформи за рязане освен
определените в това ръководство.
10
Ниво на вибрациите съгласно EN ISO 5395. Отчетените данни за равнището на вибрации имат типична
статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 0,2m/s
2
(кормило) и 0,8m/s
2
(седалка).
11
Комплект без кош за събиране на тревата, включително ножове, приспособление за привеждане в
режим без събиране на тревата и части за монтаж.
12
Използвайте ножа само с пълния комплект части без кош за събиране на тревата, 599 45 35-01 за
C103 или 599 45 35-02 за C112.
13
Използвайте ножа само с пълния комплект части без кош за събиране на тревата, 599 45 35-01 за
C103 или 599 45 35-02 за C112.
368 - 010 - 20.01.2025 43
background
Размери на продукта
A H
G
B
C D E
J
I
L
K
F
44 368 - 010 - 20.01.2025
background
M
P
Q
N
O
R
S
M
Размери, mm
A 1274 H 1309 N 670
B 385
I
Без противотежест: 2072 O 842
C 763 Вкл. противотежест: 2099 P 81
D 903 J 2055
Q
RC 318T: 101
E
Без противотежест: 406
K
Combi 103: 1085 RC 320Ts AWD: 90
Вкл. противотежест: 433 Combi 112: 1176
R 860
F 71 l
Combi 103: 2391
Combi 112: 2391
G 209 M 205 Съб 1032
Обслужване
Сервиз
Извършвайте ежегодна проверка в оторизиран
сервиз, за да се уверите, че машината ще работи
безопасно и по най-добрия начин по време на
активния сезон. Най-доброто време за извършване
на сервизно обслужване или основен ремонт на
машината е неактивният сезон.
Когато изпращате поръчка за резервните части,
предоставяйте информация за годината на покупка,
модела, типа и серийния номер.
Винаги използвайте оригинални резервни части.
368 - 010 - 20.01.2025 45
background
Декларация за съответствие
Декларация за съответствие на ЕС
Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ,
тел.: +46 36 146500, декларираме на своя собствена
отговорност, че продуктът:
Описание Самоходна косачка за трева
Марка Husqvarna
Тип/модел RC 318T, RC 320Ts AWD
Идентификация Серийни номера от 2024 и нататък
отговаря напълно на следните директиви и
регламенти на ЕС:
Регламент Описание
2006/42/EО "относно машините"
2014/53/ЕС "относно радиосъоръженията"
2000/14/EО "относно шумовите емисии в околната среда"
2011/65/ЕС "по отношение на ограничението за използване на определени опасни ве-
щества в електрическо и електронно оборудване"
и че следните хармонизирани стандарти и/или
технически спецификации са приложени;
EN ISO 12100:2010
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018
EN ISO 5395-3: 2013/A1:2017/A2:2018
EN ISO 14982:2009
EN IEC 63000:2018
Нотифициран орган: 0404, SMP Svensk
Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå,
Sweden има и потвърдено съответствие с
приложение VI на директива на съвета 2000/14/ЕО.
За информация относно шумовите емисии
направете справка с
Технически характеристики на
страница 41
.
Huskvarna, 2025-01-17
Claes Losdal
Мениджър "Разработки и развитие/градински
продукти"
Husqvarna AB
Отговорен за техническата документация
46 368 - 010 - 20.01.2025
background
CUPRINS
Introducere....................................................................47
Siguranţă...................................................................... 53
Asamblarea...................................................................59
Funcţionarea.................................................................61
Întreținerea....................................................................66
Depanarea.................................................................... 80
Transportul, depozitarea şi eliminarea..........................82
Date tehnice..................................................................84
Service..........................................................................88
Declarație de conformitate............................................89
Introducere
Inspecția pre-livrare și numerele de
produs
Nota: O inspecție pre-livrare a fost efectuată asupra
acestui produs. Asigurați-vă că primiți de la distribuitor o
copie semnată a documentului de inspecție pre-livrare.
Informații de contact pentru dis-
tribuitorul de service Husqvar-
na:
Acest manual al operatorului corespunde produsului cu numărul de produs/numărul de serie:
/
Motor:
Transmisie:
Descrierea produsului
RC 318T și RC 320Ts AWD sunt tractoare de tuns
gazonul cu mod de colectare. În modul de colectare,
un melc trimite iarba tăiată în colectorul de iarbă.
Starea melcului și colectorului este indicată prin semnale
vizuale și sonore. Pedalele de înaintare și marșarier
permit utilizatorului să regleze continuu viteza. Un contor
orar indică orele de funcționare a produsului. Bateria
este un acumulator cu litiu-fier-fosfat, LiFePO
4
. RC
320Ts AWD are tracțiune integrală (AWD).
Domeniul de utilizare
Tractoarele de tuns gazonul RC 318T și RC 320Ts
AWD sunt proiectate pentru tăierea gazonului pe teren
deschis și plat, în zone rezidențiale și grădini. Aceste
produse nu trebuie utilizate pentru alte lucrări.
Asigurați-vă produsul
Verificați ca noul dvs. produs să fie acoperit de
asigurare. Dacă aveți incertitudini, contactați compania
de asigurări cu care lucrați. Vă recomandăm o asigurare
completă, care acoperă terțele părți, incendiile, avariile,
furtul și răspunderea civilă.
368 - 010 - 20.01.2025 47
background
Prezentarea generală a produsului
1 2 43 65 117 8 9 10
12 13 14 15 1716 18 212019
1. Pedală de înaintare
2. Pedală de marșarier
3. Plăcuță de identificare
4. Pârghie pentru înălțimea de tăiere
5. Pârghie de ridicare pentru capul tăietor
6. Comutator de înclinare a colectorului
7. Control accelerație
8. Comutator de control al melcului cu LED-uri
indicatoare
9. Comutator de contact
10. Priză electrică de 12 V
11. Baterie
12. Pedala frânei de parcare (RC 320Ts AWD)/pedala
frânei de parcare și de serviciu (RC 318T)
13. Buton de blocare pentru frâna de parcare
14. Contor orar
15. Pârghie pentru poziția de service a melcului
16. Reglarea scaunului
17. Capac rezervor de carburant
18. Pârghie de cuplare sau decuplare a transmisiei pe
puntea față, RC 320Ts AWD
19. Răcitorul de ulei hidraulic, RC 320Ts AWD
20. Instrument de întreținere a melcului
21. Pârghie de cuplare sau decuplare a transmisiei,
RC 318T. Pârghie de cuplare sau decuplare a
transmisiei pe puntea spate, RC 320Ts AWD
48 368 - 010 - 20.01.2025
background
Prezentare generală a sistemului electric
17
19
18
1
16
15
14
13
3
2
12
11
10
4
5
6
8
9
7
1. Senzor de rotație a melcului
2. Comutator de înclinare a colectorului
3. Întrerupător de siguranță al scaunului
4. Contor orar
5. Comutatorul pârghiei pentru poziția de service a
melcului
6. Faruri
7. Microîntrerupător, frâna de parcare
8. Senzor pentru poziția de lucru a capului tăietor
9. Întrerupător de siguranță pentru pârghia de ridicare
10. Releu
11. Siguranțe
12. Baterie
13. Avertizor sonor
14. Comutator de control al melcului cu LED-uri
indicatoare
15. Priză electrică (12 V)
16. Comutator de contact
17. Senzorul de poziție a colectorului
18. Comutator pentru trapa colectorului
19. Senzor de umplere a colectorului
Întrerupător de siguranță al scaunului
Întrerupătorul de siguranță al scaunului întrerupe
circuitul de siguranță atunci când operatorul se ridică
de pe scaun. Motorul și transmisia cuțitelor se opresc
dacă cuțitele sunt cuplate sau frâna de parcare nu este
cuplată. Consultați și
Circuitul de siguran
ț
ă la pagina
55
.
Contor orar
Contorul orar indică orele de funcționare a motorului.
Timpul scurs cu contactul pornit și motorul oprit nu este
contorizat. Ultima cifră indică zecimile de oră (6 minute).
Baterie
Bateria este un acumulator cu litiu-fier-fosfat, LiFePO
4
.
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută, aceasta intră
în modul de protecție și nu reacționează la pornirea
contactului. Atunci când bateria se află în modul de
protecție sau dacă nu are suficientă energie pentru
pornirea motorului, aceasta trebuie încărcată. Consultaţi
Încărcarea bateriei la pagina 73
.
368 - 010 - 20.01.2025 49
background
Priza electrică
Tensiunea prizei electrice este de 12 V. Priza electrică
este prevăzută cu o siguranță, a se vedea
Înlocuirea
unei siguran
ț
e la pagina 73
.
Comutator de contact
Comutatorul de contact are 4 poziții: oprire, lumini,
neutră și pornire. Dacă contactul este lăsat pornit,
dar motorul este oprit, un semnal sonor este emis
la intervale de 20 de secunde pentru a reaminti
utilizatorului să rotească comutatorul de contact în
poziția de oprire (STOP) pentru a preveni descărcarea
bateriei.
Pedalele pentru mers înainte și
marșarier
Viteza poate fi reglată treptat cu ajutorul celor 2 pedale.
Pedala din stânga (A) este utilizată pentru mersul
înainte și pedala din dreapta (B) este utilizată pentru
marșarier. Produsul se oprește atunci când pedalele sunt
eliberate.
A
B
Comutator de control al melcului cu
LED-uri indicatoare
Simbolurile de pe comutatorul de control al melcului
indică dacă produsul este sau nu în modul de colectare,
împreună cu starea melcului și a colectorului. Tabelul de
mai jos prezintă semnificațiile diferitelor simboluri.
Melcul se află în pozi
ția de service.
Simbolul se aprinde în culoarea roșie și
este emis un semnal sonor.
Capul tăietor nu este conectat corect.
Simbolul se aprinde în culoarea roșie și
este emis un semnal sonor.
Colectorul este plin. Simbolul se aprinde
în culoarea portocalie și este emis un
semnal sonor. Melcul continuă să trimită
iarba în colector. Dacă nu goliți colectorul,
presiunea generată de iarbă va deschide
trapa colectorului după un timp.
Trapa colectorului este deschisă. Simbolul
se aprinde în culoarea roșie și este emis
un semnal sonor.
Colectorul nu este coborât. Simbolul se
aprinde în culoarea roșie și este emis un
semnal sonor.
Un simbol verde de pe butonul melcului
indică faptul că produsul se află în modul
de colectare.
Un simbol albastru de pe butonul melcului
indică faptul că produsul nu se află în
modul de colectare.
Mențineți apăsat butonul melcului până
la emiterea unui semnal sonor pentru a
activa sau dezactiva modul de colectare.
Un simbol verde de pe butonul melcului
indică faptul că melcul este blocat
și s-a oprit. Este emis un semnal
sonor continuu. Rotiți comutatorul de
contact în poziția STOP pentru a opri
semnalul sonor. Consultați instrucțiunile
din
Îndepărtarea blocajelor melcului la
pagina 69
pentru a îndepărta blocajul
înainte de a reporni produsul.
Simbolurile de pe produs
AVERTISMENT: Utilizarea neatentă sau
incorectă poate duce la vătămări
corporale grave sau mortale pentru
operator sau alte persoane.
Citiți cu atenție manualul operatorului
și asigurați-vă că înțelegeți instrucțiunile
înainte de utilizare.
Cuțite rotative. Nu apropiați părțile
corpului de capac cât timp motorul este
pornit.
Avertisment: piese rotative. Nu vă
apropiați părțile corpului.
50 368 - 010 - 20.01.2025
background
Feriți-vă de obiectele proiectate sau care
ricoșează.
Nu utilizați niciodată produsul dacă în
imediata apropiere se află persoane, în
special copii, sau animale.
Priviți înapoi înainte de a începe
deplasarea în marșarier și în timpul
deplasării în marșarier.
Nu tundeți niciodată iarba pe teren
înclinat. Nu tundeți iarba pe pante cu
înclinație mai mare de 10°.
Nu transportați niciodată pasageri pe
produs sau echipament.
Mers înainte.
Poziția neutră.
Marșarier.
Frână de parcare, model RC 320Ts AWD.
Frână de serviciu și frână de parcare,
model RC 318T.
Opriți motorul.
Porniți motorul.
Faruri.
Turație motor – rapidă.
Turație motor – lentă.
Melcul se află în poziția de service.
Capul tăietor nu este conectat.
Colectorul este plin.
Trapa colectorului este deschisă.
Colectorul nu este coborât.
Lampă indicatoare pentru starea
sistemului melcului.
Înclinați și deschideți motorul.
Coborâți colectorul în poziția de
funcționare.
Carburant.
Etanol max. 10%.
Înălțime de tăiere.
Poziția de service a pârghiei pentru
înălțimea de tăiere.
Cuțitele sunt cuplate.
Cuțitele sunt decuplate.
Poziția de service a capului tăietor.
368 - 010 - 20.01.2025 51
background
Poziția de tăiere a capului tăietor.
Melcul se află în poziția de funcționare.
Melcul se află în poziția de service.
Nu pășiți aici.
Roată liberă hidrostatică.
Nivelul uleiului.
Pericol de vătămări corporale prin strivire.
Pericol de vătămări corporale prin strivire.
Nu apropiați părțile corpului de șasiul
echipamentului.
Suprafață fierbinte.
Nu atingeți.
Acest produs este în conformitate cu
directivele UE aplicabile.
Etichetă privind emisiile de zgomot
în mediu, conform directivelor și
reglementărilor din UE și Regatul Unit
și legislației din New South Wales
„Regulamentul privind măsurile de
protecție a mediului (controlul zgomotului)
din 2017”. Nivelul de putere sonoră
garantat al produsului este specificat în
Date tehnice, pe pagina
Date tehnice la
pagina 84
și pe etichetă.
Purtați întotdeauna echipament de
protecție pentru urechi aprobat.
aaaassxxxxx Numărul de serie de pe plăcuța de
identificare. aaaa este anul fabrica-
ției, ss este săptămâna fabricației, iar
xxxxx este numărul de ordine.
Nota: Celelalte simboluri/autocolante de pe produs se
referă la cerințele de certificare pentru unele piețe.
Emisiile de Euro V
AVERTISMENT: În urma modificării
neautorizate a motorului, este anulată
aprobarea de tip UE pentru acest produs.
Deteriorarea produsului
Nu suntem responsabili pentru deteriorarea produsului
dacă:
produsul este reparat necorespunzător.
produsul este reparat cu piese care nu provin de la
producător sau care nu sunt aprobate de acesta.
produsul are un accesoriu care nu provine de la
producător sau care nu este aprobat de acesta.
produsul nu este reparat la un centru de service
omologat sau de o autoritate omologată.
Asistență
Pentru asistență cu privire la produs, mergeți la
secțiunea Asistență pentru a accesa instrucțiunile,
ghidurile de depanare sau pentru a utiliza Husqvarna
serviciul de Self-Service și Asistentul pentru produse
(dacă este disponibil pe piața dvs.). Pentru asistență
suplimentară pentru produs, adresați-vă reprezentanței
de service Husqvarna.
52
368 - 010 - 20.01.2025
background
Siguranţă
Definiții privind siguranța
Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate
pentru a desemna părți foarte importante din manual.
AVERTISMENT: Se utilizează dacă
există risc de vătămare sau de deces
pentru operator sau pentru trecători, în cazul
în care instrucțiunile din manual nu sunt
respectate.
ATENŢIE: Se utilizează dacă există
un risc de deteriorare a produsului, a altor
materiale sau a zonelor învecinate, dacă
instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe
informații care sunt necesare într-o situație dată.
Instrucţiuni generale de siguranţă
AVERTISMENT: Acest produs poate
tăia membre și poate proiecta obiecte.
Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță
poate cauza vătămări corporale grave sau
chiar mortale.
AVERTISMENT: Nu continuați
utilizarea unui produs dacă echipamentele
de tăiere ale acestuia sunt deteriorate.
Echipamentele de tăiere deteriorate pot
proiecta obiecte și pot cauza vătămări
corporale grave sau chiar mortale. Înlocuiți
imediat cuțitele deteriorate.
AVERTISMENT: În timpul
funcționării, acest produs produce un
câmp electromagnetic. În anumite condiţii,
acest câmp poate interfera cu implanturile
medicale active sau pasive. Pentru a
reduce riscul de vătămări corporale grave
sau mortale, recomandăm persoanelor cu
implanturi medicale să consulte medicul și
producătorul implantului medical înainte de
a utiliza acest produs.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Procedați întotdeauna cu atenție și folosiți-vă
judecata. Evitaţi toate situaţiile pe care le consideraţi
că vă depăşesc capacitatea de reacţie. Dacă ave
ți
incertitudini privind procedurile de utilizare după
lectura manualului operatorului, consultați-vă cu un
expert înainte de a continua.
Citiți cu atenție și înțelegeți manualul de utilizare
și instrucțiunile de pe produs înainte de a porni
produsul.
Învățați să utilizați în siguranță produsul ș i comenzile
acestuia și să opriți rapid produsul.
Învățați să recunoașteți etichetele de avertizare.
Păstrați produsul curat pentru a menține semnele și
etichetele lizibile.
Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea
privind orice accidente care implică alte persoane
sau bunurile acestora.
Nu transportați pasageri. Produsul trebuie utilizat de
către o singură persoană.
Nu lăsați produsul nesupravegheat cu motorul pornit.
Opriți întotdeauna cuțitele, cuplați frâna de parcare,
opriți motorul și scoateți cheia din contact înainte de
a lăsa produsul nesupravegheat.
Utilizați produsul numai ziua sau în locuri bine
iluminate. Evitați apropierea produsului de gropi
sau alte neregularități ale terenului. Acordați atenție
potențialelor riscuri.
Nu utilizați produsul pe vreme rea, de exemplu
pe ceață sau ploaie, pe teren umed sau inundat,
pe vânt puternic, la temperaturi exterioare foarte
scăzute, atunci când există riscul de descărcări
electrice etc.
Identificați și marcați bolovanii ș i alte obstacole fixe,
pentru a evita coliziunile.
Îndepărtați din zona de lucru obiectele precum
pietrele, jucăriile, cablurile etc. care pot fi prinse de
cuțite și proiectate.
368 - 010 - 20.01.2025
53
background
Nu permiteți copiilor sau altor persoane neautorizate
pentru operarea acestui produs să îl utilizeze sau să
efectueze lucrări de service asupra acestuia. Este
posibil ca reglementările locale să limiteze vârsta
utilizatorilor.
Asigurați-vă că nu există nicio persoană în
apropierea produsului atunci când porniți motorul,
cuplați transmisia sau începeți deplasarea
produsului.
Acordați atenție traficului atunci când tundeți iarba în
apropierea unei străzi sau traversați o stradă.
Nu utilizați produsul dacă sunteți obosit(ă), dacă
ați consumat alcool, droguri, medicamente sau alte
substanțe care v-ar putea afecta vederea, atenția,
judecata sau coordonarea.
Parcați întotdeauna produsul pe o suprafață dreaptă,
cu motorul oprit.
Instrucțiuni de siguranță referitoare la copii
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Există riscul de accidente grave dacă nu detectați
la timp prezența copiilor în apropierea produsului.
Copiii pot fi atrași de produs și de tunsul ierbii. Este
foarte probabil ca un copil să nu rămână în locul în
care l-ați văzut pentru ultima dată.
Nu permiteți copiilor să intre în zona în care tundeți
iarba. Asigurați-vă că aceștia sunt supravegheați de
un adult.
Fiți vigilent(ă) și opriți produsul dacă un copil
pătrunde în zona de lucru. Procedați cu deosebită
atenție în apropierea colțurilor, tufișurilor, copacilor
sau a altor obiecte care vă limitează câmpul vizual.
Înainte de a începe deplasarea produsului în
marșarier și în timpul acesteia, priviți în spate și în
jos pentru a vă asigura că nu există copii mici în
apropierea produsului.
Nu luați copii ca pasageri pe produs. Aceștia pot
cădea și pot suferi vătămări corporale grave sau pot
împiedica manevrarea în siguranță a produsului.
Nu permiteți copiilor să utilizeze produsul.
Instrucţiuni de siguranţă pentru utilizare
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
AVERTISMENT: Motorul și sistemul
de eșapament ating temperaturi înalte în
timpul funcționării. Există riscul de arsuri,
incendii și pagube materiale importante
survenite pe proprietatea dvs. sau în zonele
înconjurătoare. Nu atingeți motorul sau
sistemul de eșapament în timpul funcționării
sau imediat după oprire. Atunci când tundeți
iarba, păstrați distanța față de tufișuri și alte
obiecte.
Nu conduceți produsul cu colectorul înclinat. Acest
lucru poate duce la avarierea colectorului și mărește
riscul de răsturnare a produsului.
Priviți întotdeauna în spate și în jos înainte de a vă
deplasa în marșarier. Acordați atenție obstacolelor,
indiferent de dimensiuni.
Reduceți întotdeauna viteza înainte de a vira.
Ocoliți cu grijă obiectele fixe și asigurați-vă că
cuțitele nu le lovesc. Nu treceți peste obiecte atunci
când tundeți iarba.
Opriți cuțitele atunci când nu tundeți iarba.
ATENŢIE:
Citiți instrucțiunile de
avertizare de mai jos înainte de a utiliza
produsul.
Înainte de a utiliza produsul, curățați priza de aer
de răcire a motorului îndepărtând iarba, murdăria
etc. Dacă motorul nu se poate răci, există riscul de
avariere gravă a acestuia.
Opriți și examinați produsul și capul tăietor dacă ați
trecut peste un obiect în timp ce tundeați iarba. Dacă
este necesar, efectuați reparații înainte de a reporni
produsul.
54
368 - 010 - 20.01.2025
background
Echipament de protecție personală
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Utilizați întotdeauna echipamente de protecție
personală aprobate atunci când folosiți produsul.
Echipamentul individual de protecție nu poate
elimina complet riscul de rănire, însă poate reduce
gravitatea rănilor în cazul unui accident. Distribuitorul
vă poate ajuta să alegeți echipamentul corect.
Utilizați un sistem omologat de protecție a auzului.
Expunerea pe termen lung la zgomot vă poate
afecta ireversibil auzul.
Utilizați întotdeauna ghete sau pantofi pentru regim
greu de lucru, cu rezistență la alunecare. Este
recomandată încălțămintea cu bombeuri de oțel.
Nu folosiți pantofi decupați și nu operați produsul
desculț.
Purtați mănuși de protecție atunci când este necesar,
de exemplu atunci când conectați, inspectați sau
curățați echipamentul de tăiere.
Nu purtați haine largi, bijuterii sau articole similare
care ar putea fi prinse în piesele mobile.
Păstrați la îndemână o trusă de prim ajutor și un
stingător de incendiu.
Dispozitivele de siguranță de pe produs
AVERTISMENT:
Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Nu utilizați un produs cu dispozitive de siguranță
care sunt deteriorate sau care nu funcționează
corect. Verificați regulat dispozitivele de siguranță.
Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte,
contactați distribuitorul de service Husqvarna.
Nu aduceți modificări dispozitivelor de siguranță. Nu
utilizați produsul dacă plăcile de protecție, capacele
de protecție, întrerupătoarele de siguranță sau alte
dispozitive de siguranță nu sunt instalate sau sunt
deteriorate.
Verificarea comutatorului de contact
Porniți și opriți motorul pentru a verifica comutatorul
de contact. Consultați
Pornirea motorului la pagina
62
și
Oprirea motorului la pagina 65
.
Asigurați-vă că motorul pornește atunci când rotiți
cheia de contact în poziția START.
Asigurați-vă că motorul se oprește imediat atunci
când rotiți cheia de contact în poziția STOP.
Circuitul de siguranță
Motorul poate fi pornit numai dacă sunt îndeplinite
următoarele condiții:
Capul tăietor este ridicat, iar frâna de parcare este
cuplată.
Motorul trebuie să se oprească în următoarele situații:
Capul tăietor este coborât, iar operatorul se ridică de
pe scaun.
Capul tăietor este ridicat, frâna de parcare nu este
cuplată, iar operatorul se ridică de pe scaun.
Pentru a verifica circuitul de siguranță, încercați să
porniți motorul fără a îndeplini una dintre condițiile
de mai sus. Schimbați condițiile și încercați din nou.
Efectuați zilnic această verificare.
Senzorii melcului și colectorului
Porniți contactul, însă nu porniți motorul. Verificați
fiecare senzor, în modul indicat în tabelul de mai
jos. Asigurați-vă că simbolul corespunzător de pe
comutatorul de control al melcului se aprinde.
Coborâ
ți pârghia pentru poziția de service
a melcului. Dacă senzorul funcționează
corect, simbolul se va aprinde în culoarea
roșie.
Nu conectați capul tăietor. Dacă senzorul
funcționează corect, simbolul se aprinde
în culoarea roșie și este emis un semnal
sonor atunci când porniți contactul.
Deschideți trapa colectorului. Dacă
senzorul funcționează corect, simbolul se
aprinde în culoarea roșie și este emis un
semnal sonor.
Ridicați complet senzorul colectorului.
Dacă senzorul funcționează corect,
simbolul se aprinde în culoarea portocalie
și este emis un semnal sonor.
Înclinați colectorul. Dacă senzorul
funcționează corect, simbolul se aprinde
în culoarea roșie și este emis un semnal
sonor.
368 - 010 - 20.01.2025 55
background
Verificarea pedalei de mers înainte și a pedalei de
marșarier
1. Porniți produsul.
2. Asigurați-vă că pedala de mers înainte și cea de
marșarier nu sunt blocate și pot funcționa liber.
3. Apăsați cu grijă pedala de mers înainte pentru a vă
deplasa în față.
4. Eliberați pedala de mers înainte pentru a frâna.
Asigurați-vă că frâna se cuplează atunci când pedala
de mers înainte este eliberată.
5. Procedați la fel pentru pedala de marșarier.
Nota: Produsul are o funcție de frână care se
cuplează automat când eliberați pedalele. Pentru a
reduce mai repede viteza, apăsați cealaltă pedală.
6. Asigurați-vă că produsul nu se deplasează când
pedalele de mers înainte și marșarier nu sunt
acționate.
Frâna de mână
AVERTISMENT: Dacă frâna de
parcare nu funcționează, produsul poate
începe să se deplaseze, cauzând vătămări
corporale sau pagube materiale. Asigurați-
vă că frâna de parcare este examinată și
reglată regulat.
Consultați
Verificarea frânei de parcare la pagina 71
.
Pentru modelul RC 318T, pedala de frână de parcare
este, de asemenea, utilizată pentru a spori forța de
frânare atunci când este necesar, de exemplu atunci
când frânați în pantă.
Amortizor de zgomot
Amortizorul de zgomot este proiectat pentru a reduce
la minimum nivelul de zgomot și a dirija gazele de
eșapament departe de utilizator.
Nu utilizați produsul dacă amortizorul de zgomot nu este
instalat sau este deteriorat. Un amortizor de zgomot
deteriorat determină creșterea nivelului de zgomot și a
pericolului de incendiu.
AVERTISMENT:
Amortizorul de
zgomot atinge temperaturi înalte în timpul
utilizării, imediat după oprire și atunci când
motorul funcționează la turația de mers
în gol. Procedați cu atenție în apropierea
materialelor și/sau gazelor inflamabile pentru
a preveni incendiile.
Capace de protecţie
AVERTISMENT:
Absența sau
deteriorarea capacelor de protecție sporește
pericolul de vătămări corporale cauzate de
componentele mobile și suprafețele fierbinți.
Înainte de a utiliza produsul, asigurați-vă că
aceste capace de protecție sunt conectate
corect și nu prezintă fisuri sau alte semne de
deteriorare. Înlocuiţi capacele avariate.
Tunderea gazonului pe pante
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Tunderea gazonului pe pante sporește riscul de
pierdere a controlului asupra produsului și de
răsturnare a acestuia. Acest lucru poate cauza
vătămări corporale sau chiar decesul. Atunci când
tundeți gazonul pe pante, este necesar să procedați
cu atenție. Dacă nu puteți urca panta în marșarier
sau dacă nu vă simțiți în siguranță făcând acest
lucru, nu tundeți iarba pe pante.
Îndepărtați obstacolele precum pietrele și crengile.
Deplasați-vă în sus sau în jos pe pante, niciodată
transversal.
Nu tundeți gazonul deplasându-vă în josul pantei cu
capul tăietor ridicat.
Nu utilizați produsul pe pante cu înclinație mai mare
de 10°.
56
368 - 010 - 20.01.2025
background
Nu porniți și nu opriți produsul dacă acesta se află pe
o pantă.
Pentru modelul RC 318T, utilizați întotdeauna pedala
de frână de serviciu, pentru a spori forța de frânare
atunci când atunci când lucrați în pantă.
Deplasați-vă lent și lin pe pante.
Nu schimbați brusc viteza sau direcția.
Nu virați mai mult decât este necesar. Virați lent și
treptat atunci când coborâți o pantă. Tundeți iarba cu
viteză redusă. Acționați volanul cu atenție.
Identificați și evitați să treceți peste șanțuri, gropi și
denivelări. Pe teren accidentat, riscul de răsturnare
a produsului crește. Iarba înaltă poate ascunde
obstacole.
Nu tundeți iarba în apropierea marginilor, șanțurilor
sau terasamentelor. Produsul se poate răsturna
brusc dacă o roată trece peste marginea unei
pante abrupte sau a unui șanț sau dacă marginea
respectivă cedează. Dacă produsul cade în apă,
există riscul de înec.
Nu tăiați iarba când este udă. Aceasta este
alunecoasă, iar pneurile își pot pierde aderența, caz
în care produsul poate aluneca.
Nu puneți piciorul pe sol pentru a încerca să
stabilizați produsul.
Deplasați-vă cu mare atenție dacă ați atașat la
produs un obiect care poate reduce stabilitatea
acestuia.
Siguranța remorcii
Utilizați numai echipament de remorcare aprobat de
Husqvarna.
Utilizați bara de remorcare pentru prinderea
echipamentului.
Nu remorcați echipamente cu o greutate mai
mare decât cea maximă permisă pentru remorcare.
Consultați
Date tehnice la pagina 84
.
KG
Asigura
ți-vă că nu există alte persoane în apropierea
produsului atunci când remorcați echipament.
Aveți grijă când remorcați echipamente pe pante sau
pe teren accidentat.
Utilizați produsul la viteză mică atunci când
remorcați echipamente.
Reguli de siguranță referitoare la carburant
AVERTISMENT: Manipulați cu
atenție carburantul. Acesta este foarte
inflamabil și poate cauza vătămări corporale
și pagube materiale.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Nu umpleți rezervorul de carburant în interior.
Benzina și aburii de benzină sunt toxici și foarte
inflamabili. Utilizați benzina cu atenție, pentru a
preveni vătămările corporale și incendiile.
Nu scoateți capacul rezervorului de carburant și nu
adăugați carburant în rezervor cât timp motorul este
pornit.
Așteptați răcirea motorului înainte de alimentarea
produsului cu carburant.
Nu fumați în timp ce alimentați produsul cu
carburant.
Nu alimentați produsul cu carburant în apropierea
scânteilor sau a flăcărilor deschise.
Dacă există scurgeri în sistemul de alimentare cu
carburant, nu porniți motorul înainte de remedierea
acestora.
Nu depășiți nivelul maxim recomandat al
carburantului din rezervor. Căldura motorului și cea
a soarelui vor cauza dilatarea carburantului, care
se va scurge din rezervor dacă acesta este umplut
excesiv.
Nu îl umpleți excesiv. Dacă vărsați carburant pe
produs, curățați-l și așteptați uscarea acestuia înainte
de a porni motorul. Dacă vărsați carburantul pe
îmbrăcăminte, schimbați-vă imediat hainele.
Depozitați carburantul numai în recipiente aprobate.
368 - 010 - 20.01.2025
57
background
Depozitați produsul și carburantul astfel încât să nu
există riscul ca scurgerile sau aburii de carburant să
cauzeze pagube materiale.
Scurgeți tot combustibilul într-un recipient adecvat în
aer liber și departe de flăcări deschise.
Siguranţa bateriei
AVERTISMENT: O baterie
deteriorată poate exploda, cauzând vătămări
corporale. Dacă bateria este deformată sau
deteriorată, contactați un agent de service
Husqvarna autorizat.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Purtați ochelari de protecție atunci când vă aflați în
apropierea bateriilor.
Nu purtați ceasuri, bijuterii sau alte obiecte metalice
în apropierea bateriei.
Nu lăsați bateria la îndemâna copiilor.
Încărcați bateria într-o încăpere bine ventilată.
În timpul încărcării bateriei, păstrați orice materiale
inflamabile la o distanță de minimum 1 m de
aceasta.
Nu reutilizați bateriile înlocuite. Consultați
Eliminarea
la de
ș
euri la pagina 83
.
ATENŢIE: Citiți instrucțiunile de
avertizare de mai jos înainte de a utiliza
produsul.
Reîncărcați numai cu încărcătorul specificat de
producător. Alte încărcătoare pot cauza deteriorarea
sistemului electric și a bateriei.
Nu strângeți bornele bateriei la un cuplu mai mare
decât cel specificat, max. 4 Nm.
Instrucțiuni de siguranță pentru
întreținere
AVERTISMENT:
Produsul este greu
și poate provoca răniri sau deteriorarea
bunurilor sau zonei învecinate. Nu realizați
operațiile de întreținere a motorului sau
capului tăietor dacă nu sunt îndeplinite
aceste condiții:
Motorul este oprit.
Produsul este parcat pe o suprafață
dreaptă.
Frâna de parcare este cuplată.
Cheia este scoasă din contact.
Capul tăietor este decuplat.
Cablurile de alimentare a aprinderii sunt
deconectate de la bujii.
AVERTISMENT: Gazele de
eșapament ale motorului conțin monoxid de
carbon, care este un gaz inodor, toxic și
deosebit de periculos. Nu utilizați produsul
în spații închise sau în spații fără un flux de
aer suficient.
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
Pentru un nivel optim de performanță și siguranță,
efectuați regulat lucrările de întreținere a produsului,
conform programului de întreținere. Consultați
Program de între
ț
inere la pagina 66
.
Electrocutarea poate cauza vătămări corporale. Nu
atingeți cablurile atunci când motorul este pornit.
Nu folosiți degetele pentru a testa funcționarea
sistemului de aprindere.
Nu porniți motorul atunci când capacele de protecție
sunt demontate. Există un pericol considerabil de
vătămări corporale cauzate de componentele mobile
sau fierbinți.
Lăsați produsul să se răcească înainte de a efectua
operații de întreținere lângă motor.
Cuțitele sunt ascuțite și pot provoca cu ușurință
tăieturi. Înfășurați o bandă de protecție în jurul
cuțitelor sau purtați mănuși de protecție atunci când
efectuați lucrări asupra cuțitelor.
Reglați întotdeauna capul tăietor în poziția de
service, pentru a-l curăța. Nu parcați produsul în
apropierea marginii unui șanț sau pe pante pentru
a avea acces la capul tăietor.
ATENŢIE:
Citiți instrucțiunile de
avertizare de mai jos înainte de a utiliza
produsul.
Nu răsturnați motorul dacă bujia sau cablul de
alimentare a aprinderii au fost demontate.
Asigurați-vă că toate piulițele și ș uruburile sunt
strânse corect și că echipamentul se află în stare
bună.
Nu modificați regulatoarele. Dacă turația motorului
este prea mare, componentele produsului se pot
deteriora. Consultați pentru informații privind turația
maximă permisă a motorului.
Utilizarea produsului este aprobată numai
cu echipamentul furnizat sau recomandat de
producător.
58
368 - 010 - 20.01.2025
background
Asamblarea
Introducere
AVERTISMENT: Arcul de întindere
a curelei de transmisie se poate rupe,
cauzând vătămări corporale. Purtați ochelari
de protecție atunci când montați sau
demontați capul tăietor.
Citiți cu atenție instrucțiunile de asamblare din manualul
proprietarului. Procedura de montare și demontare a
capului tăietor este indicată și pe o etichetă de pe
interiorul apărătorii frontale a produsului.
Montarea capului tăietor
1. Aduceți produsul pe teren drept.
2. Cuplați frâna de parcare.
3. Puneți pârghia pentru înălțimea de tăiere în poziția
de service.
4. Aduceți pârghia pentru capul tăietor în poziția de
tuns.
5. Coborâți pârghia pentru poziția de service a melcului
pentru a ridica melcul în poziția de service.
6. Aduceți cureaua de transmisie în poziția indicată în
imagine pentru a vă asigura că aceasta nu este
prinsă în momentul montării capului tăietor.
7. Apăsa
ți în jos șasiul echipamentului. Ridicați
mecanismul de blocare pentru service în poziție
verticală.
AVERTISMENT:
Mecanismul de blocare vă poate
răni degetele dacă nu îl manevrați
cu atenție. Aduceți mecanismul de
blocare pentru service în poziție
perfect verticală și prindeți muchia
frontală a capului tăietor cu ambele
mâini atunci când continuați cu
pasul următor.
8. Ridicați muchia frontală a capului tăietor și
introduceți-o în șasiul echipamentului. Știfturile de pe
ambele părți ale capului tăietor trebuie să intre în
canelurile de pe șasiul echipamentului. Mecanismul
de blocare pentru service va fi eliberat automat.
368 - 010 - 20.01.2025
59
background
9. Ridicați opritorul pentru înălțimea de tăiere de
pe suportul acestuia și introduceți-l în orificiul
corespunzător (1).
3
1
2
10. Amplasați cureaua de transmisie în jurul roții de
tensionare (2). Asigurați-vă că traseul curelei de
transmisie este cel indicat în imaginea de mai jos.
11. Așezați arcul în suportul acestuia (3).
12. Aduceți pârghia de ridicare pentru capul tăietor în
poziția de blocare. Capul tăietor se ridică.
13. Ridicați pârghia pentru poziția de service a melcului.
14. Montați apărătoarea frontală.
Demontarea capului tăietor
1. Parcurgeți pașii 1-5 din
Montarea capului tăietor la
pagina 59
.
2. Eliberați clema apărătorii frontale folosind
instrumentul atașat la cheia de contact, apoi ridicați
apărătoarea.
3. Trageți către dreapta mânerul arcului pentru a îl
scoate din suportul acestuia și a detensiona roata de
întindere a curelei de transmisie. (1)
4. Prindeți mânerul arcului cu mâna stângă și ridicați
cureaua de transmisie cu mâna dreaptă.
5. Trageți în spate cureaua de transmisie, sub produs.
Nu o introduceți în suportul curelei (2).
6. Introduceți mânerul arcului în suportul acestuia
pentru a preveni căderea arcului.
7. Ridicați opritorul pentru înălțimea de tăiere și
introduceți-l în suportul acestuia (3).
1
3
2
8. Prindeți muchia frontală a capului tăietor cu ambele
mâini și trageți-l în față până ce se oprește.
60
368 - 010 - 20.01.2025
background
9. Ridicați mecanismul de blocare pentru service în
poziție verticală.
AVERTISMENT:
Mecanismul de blocare vă poate
răni degetele dacă nu îl manevrați
cu atenție. Aduceți mecanismul de
blocare pentru service în poziție
perfect verticală și prindeți muchia
frontală a capului tăietor cu ambele
mâini atunci când continuați cu
pasul următor.
10. Ridicați muchia frontală a capului tăietor până ce
mecanismul de blocare de service atinge șasiul, apoi
scoateți capul tăietor.
Funcţionarea
Introducere
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți
capitolul privind siguranța.
Alimentarea cu carburant
AVERTISMENT: Benzina este
foarte inflamabilă. Aveți grijă să efectuați
alimentarea afară, consultați
Reguli de
siguran
ț
ă referitoare la carburant la pagina
57
.
AVERTISMENT: Nu utilizați
rezervorul de carburant ca zonă de sprijin.
ATENŢIE: Tipul incorect de carburant
poate deteriora motorul.
Motorul funcționează pe benzină, cu cifra octanică
de minimum 91 RON (87 AKI), neamestecată cu
ulei. Recomandăm benzina alchilată biodegradabilă. Nu
utilizați benzină care conține etanol în proporție mai
mare de 10 %.
Verificați nivelul de combustibil înainte de fiecare
utilizare și realimentați cu combustibil dacă este
necesar.
Nu umpleți rezervorul de carburant. Păstrați un
spațiu de minim 2,5 cm.
Reglarea scaunului
Scaunul poate fi înclinat în față. Acesta poate fi, de
asemenea, reglat longitudinal. Slăbiți mânerele de sub
scaun pentru a îl deplasa în față sau în spate.
Cuplarea și decuplarea transmisiei
Pentru a deplasa produsul cu motorul oprit, este
necesară decuplarea transmisiei. Trageți pârghia
sistemului de transmisie complet în exterior pentru
a decupla transmisia de la punte. Apăsați pârghia
sistemului de transmisie complet în interior pentru
a cupla transmisia la punte. Nu utilizați poziții
intermediare.
Pârghia sistemului de transmisie al modelului RC 318T
se află în spatele roții din stânga spate. Modelul RC
320Ts AWD are o pârghie pentru sistemul de transmisie
pentru puntea față și una pentru puntea spate. Pârghia
368 - 010 - 20.01.2025 61
background
sistemului de transmisie pentru puntea spate se află în
spatele roții din stânga spate.
Pârghia sistemului de transmisie pentru puntea față al
modelului RC 320Ts AWD se află în spatele roții din
stânga față.
Ridicarea și coborârea capului tăietor
Pentru ridicarea capului tăietor în poziția de transport,
trageți pârghia de ridicare spre spate. Dacă motorul este
pornit, rotația cuțitelor se oprește automat.
Pentru a coborî capul tăietor în poziția de tuns gazonul,
apăsați butonul de blocare și deplasați pârghia de
ridicare în față. Dacă motorul este pornit, rotația cuțitelor
pornește automat.
Reglarea senzorului de umplere a
colectorului
Dacă trapa se deschide sau melcul se oprește înainte
de umplerea colectorului, este necesară reglarea
senzorului de umplere a colectorului. Există 4 poziții ale
senzorului de umplere a colectorului.
Pornirea motorului
1. Asigurați-vă că sistemul de transmisie este cuplat,
a se vedea
Cuplarea
ș
i decuplarea transmisiei la
pagina 61
.
62
368 - 010 - 20.01.2025
background
2. Ridicați capul tăietor și cuplați frâna de parcare.
1
2
3. Rotiți cheia de contact în poziția de pornire.
4. La pornirea motorului, eliberați imediat cheia de
contact, permițându-i să revină în poziția neutră.
Nota: Nu acționați demarorul timp de peste 5
secunde. Dacă motorul nu pornește, așteptați 15
secunde înainte de a reîncerca.
5. Rotiți cheia în poziția pentru lumini pentru a aprinde
farurile.
6. Apăsa
ți controlul accelerației în poziția de
accelerație maximă (A).
A
Utilizarea produsului în modul de
colectare
1. Porniți motorul.
2. Asigurați-vă că simbolul de pe butonul de control
al melcului este verde. Acest lucru indică faptul
că produsul se află în modul de colectare.
Consultați
Comutator de control al melcului cu
LED-uri indicatoare la pagina 50
pentru informații
privind procedura de urmat dacă simbolurile de pe
comutatorul de control al melcului se aprind sau
butonul de control al melcului este roșu.
3. Apăsați și eliberați pedala frânei de parcare pentru a
decupla frâna de parcare.
368 - 010 - 20.01.2025
63
background
4. Apăsați cu atenție una dintre pedalele de
accelerație. Cu cât apăsați mai mult pedala, cu atât
viteza va fi mai mare. Utilizați pedala (1) pentru
înaintare, iar pedala (2) pentru marșarier.
1
2
5. Eliberați pedala pentru a frâna. Pe modelul RC
318T, puteți utiliza pedala frânei de serviciu/frânei de
parcare, pentru a spori forța de frânare. Acest lucru
poate fi necesar, de exemplu, atunci când frânați în
pantă.
6. Selectați înălțimea de tăiere (1-8) cu pârghia pentru
înălțimea de tăiere.
7. Apăsați butonul de blocare de pe pârghia de ridicare
a capului tăietor și coborâți-l în poziția de tuns
gazonul.
8. Atunci când colectorul este plin, un simbol (consultați
Comutator de control al melcului cu LED-uri
indicatoare la pagina 50
) se aprinde în portocaliu
pe comutatorul de control al melcului și se aude un
semnal sonor.
Nota:
Dacă purtați echipamente de protecție
a auzului, este posibil să nu auziți semnalul
sonor care indică umplerea colectorului.
Observați frecvent comutatorul de control al
melcului pentru a nu trece cu vederea umplerea
colectorului.
9. Aduceți pârghia de ridicare pentru capul tăietor în
poziția de blocare. Capul tăietor se ridică, iar rotația
cuțitelor se oprește.
10. Pentru a goli colectorul, apăsați partea din spate a
comutatorului utilizat pentru înclinarea colectorului.
Colectorul se ridică. Mențineți comutatorul apăsat
până ce trapa se deschide, iar iarba cade prin
aceasta.
A
B
11. Apăsați partea din față a comutatorului pentru a
coborî colectorul în poziția de funcționare.
Nota: În cazul în care colectorul este înclinat
sau coborât complet, iar dvs. continuați să apăsați
comutatorul, se aude un zăngănit. Acesta indică
atingerea poziției de capăt a colectorului.
AVERTISMENT: Degetele pot fi
prinse între colector și șasiu. Nu atingeți
șasiul și colectorul cu mâna în timpul
coborârii colectorului.
Utilizarea produsului cu modul de
colectare dezactivat
1. Porniți motorul.
64
368 - 010 - 20.01.2025
background
2. Asigurați-vă că simbolul de pe butonul de control
al melcului este albastru. Acest lucru indică
faptul că modul de colectare este dezactivat.
Consultați
Comutator de control al melcului cu
LED-uri indicatoare la pagina 50
pentru informații
privind procedura de urmat dacă simbolurile de pe
comutatorul de control al melcului se aprind sau
butonul de control al melcului este roșu.
3. Parcurgeți pașii 4-8 din
Utilizarea produsului în
modul de colectare la pagina 63
.
4. Atunci când începeți să tundeți iarba, aceasta nu
este colectată.
Oprirea motorului
1. Trageți în spate pârghia de ridicare a capului tăietor,
în poziția de blocare a acesteia, pentru a comanda
ridicarea capului tăietor. Rotația cuțitelor se oprește.
2. Rotiți cheia de contact în poziția STOP.
3. La oprirea produsului, cupla
ți frâna de parcare.
Cuplarea și decuplarea frânei de
parcare
1. Apăsați pedala frânei de parcare (1).
2. Mențineți apăsat butonul de blocare (2).
1
2
3. Menținând butonul apăsat, eliberați pedala frânei de
parcare.
4. Pentru a decupla frâna de parcare, apăsați din nou
pedala frânei de parcare.
Obținerea unor rezultate bune la
tunderea gazonului
Nu tundeți gazonul ud. Dacă acesta este ud,
rezultatele vor fi inferioare.
Începeți cu o înălțime de tăiere mare și reduceți-o
treptat.
Tundeți gazonul la turație înaltă a cuțitelor (turația
maximă permisă a motorului, a se vedea ).
Conduceți produsul în față, cu viteză redusă. Dacă
iarba nu este prea înaltă sau prea deasă, puteți
obține rezultate bune și la viteze mai înalte.
Vă recomandăm să utilizați produsul în modul de
colectare. Pentru a obține rezultate optime cu modul
de colectare dezactivat, tundeți frecvent iarba. Acest
lucru nu va consuma mai mult timp. Iarba va fi mai
scurtă și o veți putea tunde cu viteză mai mare.
Produsul poate fi utilizat, de asemenea, pentru
colectarea frunzelor de pe gazon. Alegeți o înălțime
mare de tăiere și activați modul de colectare al
produsului.
368 - 010 - 20.01.2025
65
background
Întreținerea
Introducere
AVERTISMENT: Înainte de a efectua
orice lucrări de întreținere, citiți și înțelegeți
capitolul privind siguranța.
Program de întreținere
Operații înainte de întreținere
Asigurați-vă că nu există scurgeri de carburant sau ulei.
Curățați produsul. Consultați
Cură
ț
area produsului la pagina 68
.
Curățați suprafețele interioare ale capului tăietor. Consultați
Cură
ț
area produsului la pagina 68
.
Curățați motorul și amortizorul de zgomot. Consultați
Cură
ț
area motorului
ș
i a amortizorului de zgomot la pagina
68
.
Asigurați-vă că priza de aer rece a motorului nu este blocată. Consultați
Cură
ț
area prizei de aer de răcire a
motorului la pagina 69
.
Verificați dacă dispozitivele de siguranță nu sunt deteriorate. Consultați
Dispozitivele de siguran
ț
ă de pe produs la
pagina 55
.
Verificați cuțitele capului tăietor. Consultați
Examinarea cu
ț
itelor la pagina 77
.
Verificați și testați frânele. Consultați
Frâna de mână la pagina 56
și
Verificarea pedalei de mers înainte
ș
i a pedalei
de mar
ș
arier la pagina 56
.
Efectuați o verificare a nivelul uleiului de motor. Consultați
Verificarea nivelului uleiului de motor la pagina 77
.
Verificați nivelul uleiului de transmisie. Consultați
Verificarea nivelului uleiului de transmisie la pagina 79
.
Verificați cablurile de direcție. Consultați
Verificarea cablurilor de direc
ț
ie la pagina 71
.
Asigurați-vă că lumina de fază lungă și lumina de lucru funcționează corect (dacă se aplică). Consultați
Comutator
de contact la pagina 50
.
X = Instrucțiunile sunt incluse în manualul operatorului. O = Instrucțiunile nu sunt incluse în manualul
operatorului. Reparațiile trebuie efectuate de un
distribuitor de service Husqvarna.
Întreținere Prima re-
vizie
Interval de întreținere
în ore
50 100 200
Verificați și curățați cuplajele și furtunurile hidraulice. Înlocuiți dacă este necesar. O
Verificați curelele și fuliile. O O
Verificați lanțul de distribuție din partea interioară a tunelului cadrului. O
Examinați, lubrifiați și ajustați toate cablurile. O
Asigurați-vă că presiunea în pneuri este corectă. Consultați
Reglarea presiunii în
pneuri la pagina 74
.
X X
Asigurați-vă că toate șuruburile și piulițele sunt strânse la cuplul corect. O
Lubrifiați scaunul operatorului. O
66 368 - 010 - 20.01.2025
background
Întreținere Prima re-
vizie
Interval de întreținere
în ore
50 100 200
Lubrifiați toate lanțurile. O
Lubrifiați roțile și rulmenții cuțitelor de pe capul tăietor (dacă este cazul). O O
Lubrifiați pedalele din partea interioară a tunelului cadrului. O
Lubrifiați întinzătoarele curelelor O
Scoateți roțile conducătoare și lubrifiați axurile (numai în cazul seriei 200-300) O
Verificați furtunul de carburant. Înlocuiți dacă este necesar. O
Înlocuiți filtrul de carburant. Consultați
Înlocuirea filtrului de carburant la pagina
72
.
X
Curățați filtrul de aer. Consultați
Cură
ț
area
ș
i înlocuirea filtrului de aer la pagina
72
.
X
Înlocuiți filtrul de aer. Consultați
Cură
ț
area
ș
i înlocuirea filtrului de aer la pagina
72
.
X
Examinați lamelele de răcire de pe transmisia hidrostatică. O
Curățați motorul și transmisia hidrostatică. O
Verificați amortizorul de zgomot și deflectorul de căldură. O O
Înlocuiți uleiul de motor. Consultați
Pentru a schimba uleiul de motor
ș
i filtrul de
ulei la pagina 78
.
X
14
X
15
Înlocuiți filtrul de ulei pentru motor
Pentru a schimba uleiul de motor
ș
i filtrul de
ulei la pagina 78
.
X
16
X
17
Înlocuiți bujia. Consultați
Verificarea
ș
i înlocuirea unei bujii la pagina 72
. X
Verificați luminile (dacă este cazul). Consultați
Înlocuirea unei lămpi arse la
pagina 71
.
X X
Actualizați firmware-ul (dacă este cazul). O O
Verificați bateria și, dacă este necesar, încărcați-o. Consultați
Încărcarea bateriei
la pagina 73
.
X X
Verificați și reglați viteza de rotație a roților din față și din spate (doar pentru
modelele AWD).
O O
Înlocuiți filtrul transmisiei (numai pentru modelele AWD). O O
Înlocuiți filtrul filetat al servomotorului (dacă este cazul). O O
Verificați ventilatorul de răcire de pe transmisia hidrostatică. O O
Verificați uleiul din transmisie și, dacă este necesar, completați. Consultați
Verifi-
carea nivelului uleiului de transmisie la pagina 79
.
X
Înlocuiți uleiul din transmisie. O O
14
La 50 de ore sau o dată pe an (numai la primul service).
15
La 100 de ore sau o dată pe an.
16
La 50 de ore sau o dată pe an (numai la primul service).
17
La 100 de ore sau o dată pe an.
368 - 010 - 20.01.2025 67
background
Întreținere Prima re-
vizie
Interval de întreținere
în ore
50 100 200
Verificați și reglați frâna de parcare. O O
Curățați suprafețele externe și interne ale capului tăietor și capacele capului
tăietor. Consultați
Cură
ț
area produsului la pagina 68
.
X X
Verificați și reglați înălțimea de tăiere și setarea terenului. Consultați
Verificarea
ș
i reglarea deportan
ț
ei capului tăietor la pagina 75
și
Verificarea paralelismului
capului tăietor la pagina 76
.
X X
Examinați cuțitele din capul tăietor. Ascuțiți-le și echilibrați-le dacă este nevoie.
Consultați
Examinarea cu
ț
itelor la pagina 77
și
Examinarea cu
ț
itelor la pagina
77
.
X
Verificați și reglați turația motorului. O O
Asigurați-vă că produsul nu se poate mișca atunci când este în poziția neutră.
Consultați
Verificarea pedalei de mers înainte
ș
i a pedalei de mar
ș
arier la pagina
56
.
X X
Verificați deplasarea înainte și în marșarier la diferite viteze. O O
Verificați cuplarea cuțitelor, comutatoarele scaunului, de ridicare și pentru pe-
dalele de frână/deplasare înainte. Consultați
Dispozitivele de siguran
ț
ă de pe
produs la pagina 55
.
X X
Verificați sistemul de colectare (numai la modelele cu colectare). X X
Curățarea produsului
ATENŢIE: Nu utilizați un spălător cu
presiune ridicată sau un echipament de
curățare cu abur. Apa poate pătrunde în
lagăre și conexiunile electrice, cauzând
deteriorarea produsului prin coroziune.
Curățați produsul imediat după utilizare.
Înainte de a opri motorul, lăsați melcul să
funcționeze fără sarcină timp de 10 secunde pentru
a elimina iarba rămasă în acesta.
Nu curățați suprafețele fierbinți, de exemplu cele ale
motorului, amortizorului de zgomot sau sistemului de
eșapament. Așteptați răcirea acestor suprafețe, apoi
îndepărtați iarba sau murdăria.
Înainte de a curăța produsul cu apă, folosiți o perie
pentru a îndepărta resturile de iarbă și murdăria de
pe transmisie și din jurul acesteia, din priza de aer a
transmisiei și de pe motor.
Curățați produsul cu jeturi de apă. Nu utilizați
presiune înaltă.
Nu orientați jetul către componentele electrice sau
lagăre. În general, aditivii de curățare accelerează
deteriorarea acestora.
Pentru a curăța capul tăietor, aduceți-l în poziția de
service și spălați-l cu apă, folosind un furtun.
Spălați cu furtunul suprafața interioară a colectorului.
Curățați intrările și ieșirile melcului.
Odată ce produsul este curat, porniți-l și lăsați-l să
funcționeze pentru scurt timp pentru a elimina apa
rămasă pe acesta.
Curățarea motorului și a amortizorului de
zgomot
Nu permiteți acumularea resturilor de iarbă și murdărie
pe motor și amortizorul de zgomot. Resturile de iarbă
îmbibate cu carburant sau ulei de pe motor sporesc
riscul de incendiu și de supraîncălzire a motorului. Lăsați
motorul să se răcească înainte de a îl curăța. Curățați-l
cu apă, folosind o perie.
Resturile de iarbă din jurul amortizorului de zgomot se
usucă rapid și prezintă riscul de incendiu. Folosiți apă
68 368 - 010 - 20.01.2025
background
și o perie pentru a îndepărta resturile de iarbă, după
răcirea amortizorului de zgomot.
Curățarea prizei de aer de răcire a
motorului
Asigurați-vă că priza de aer de răcire a motorului nu
este înfundată. Îndepărtați iarba și murdăria folosind o
perie.
Curățarea răcitorului de ulei hidraulic
Numai pentru RC 320Ts AWD.
Asigurați-vă că ventilatorul de răcire a uleiului hidraulic
nu este blocat, iar zona din jurul răcitorului de ulei
hidraulic este curată. Îndepărtați iarba și murdăria
folosind o perie.
Îndepărtarea blocajelor melcului
Dacă simbolul de pe butonul melcului este roșu, iar
produsul emite un semnal sonor continuu, melcul este
blocat. Blocajul trebuie îndepărtat manual.
1. Înclinați colectorul.
2. Scoate
ți instrumentul de întreținere a melcului din
partea de jos a colectorului.
3. Introduceți instrumentul de întreținere a melcului în
orificiul din partea de sus a melcului.
4. Mențineți în poziție instrumentul de întreținere a
melcului și efectuați 5 rotații ale melcului în sens anti-
orar. Cauza blocajului va fi trimisă în jos și eliminată
din melc.
5. Scoateți instrumentul de întreținere a melcului și
introduceți-l în partea de jos a colectorului.
6. Coborâți colectorul în poziția de funcționare și porniți
motorul.
7. Dacă simbolul de pe butonul melcului este roșu,
iar produsul emite un semnal sonor la pornirea
motorului, opriți motorul.
8. Aduceți capul tăietor în poziția de service și
îndepărtați manual blocajul din intrarea melcului.
9. Aduceți capul tăietor în poziția de tuns iarba și porniți
motorul.
10. Dacă simbolul de pe butonul melcului este roșu,
iar produsul emite un semnal sonor la pornirea
motorului, opriți motorul.
11. Contactați un agent de service autorizat.
Nota:
După îndepărtarea blocajului, produsul pornește
cu modul de colectare dezactivat; acesta va trebui
activat din nou.
368 - 010 - 20.01.2025 69
background
Pentru a curăța în jurul senzorului de
umplere a colectorului
După numeroase ore de funcționare, se poate aduna
iarbă în jurul senzorului de umplere a colectorului.
În cazul în care comutatorul de control al melcului
nu recunoaște umplerea colectorului, este necesar să
curățați în jurul senzorului.
1. Deschideți trapa colectorului.
2. Slăbiți clemele capacului de pe suprafața superioară
interioară a colectorului.
3. Scoateți capacul din partea superioară a
colectorului.
4. Îndepărtați iarba din jurul senzorului de umplere a
colectorului, cu mâna sau cu o perie.
5. Așezați capacul la loc. Așezați mai întâi partea
frontală a capacului, iar apoi apăsați în jos pe capac
până se fixează pe poziție.
Nota:
Discutați cu un agent de service, dacă
problema persistă și după curățarea senzorului de
umplere a colectorului.
Demontarea capacelor
Capac motor
Înclinați colectorul pentru a avea acces la capacul
motorului; scoateți cele 3 șuruburi și ridicați capacul.
Apărătoarea frontală
Eliberați clema apărătorii frontale folosind instrumentul
atașat la cheia de contact, apoi ridicați apărătoarea.
Scoaterea și montarea capacului lateral
dreapta
Scoateți cele 4 șuruburi și ridicați capacul.
70
368 - 010 - 20.01.2025
background
Right footrest plate
Rotiți rozeta de pe pedala de marșarier pentru a o
demonta. Scoateți cele 4 șuruburi și îndepărtați capacul
de protecție.
Left footrest plate
Scoateți cele 4 șuruburi și îndepărtați capacul de
protecție.
Înlocuirea unei lămpi arse
1. Scoateți cele 2 șuruburi ale capacului și scoateți
capacul.
2. Deconectați cablurile de la lampa arsă.
3. Înlocuiți lampa și conectați cablurile la noua lampă.
Utilizați tipul de lampă indicat în
Date tehnice la
pagina 84
.
4. Montați capacul și strângeți șuruburile.
Verificarea cablurilor de direcție
Tensiunea cablurilor de direcție poate scădea după un
timp. Acest lucru va modifica reglajul direcției.
Examinați și reglați direcția după cum urmează:
1. Cablurile de direcție sunt strânse corect dacă le
puteți mișca manual pe o distanță de 5 mm în sus
sau în jos pe canelura din articulația de direcție.
2. În cazul în care cablurile sunt prea slăbite, solicitați
unui distribuitor de service Husqvarna să le regleze.
Verificarea frânei de parcare
1. Parcați produsul pe o suprafață dură și înclinată la
maximum 10°.
Nota:
Nu parcați produsul pe o pantă cu iarbă
atunci când verificați frâna de parcare.
2. Apăsați pedala frânei de parcare (1).
368 - 010 - 20.01.2025
71
background
3. Menținând apăsat butonul de blocare (2), eliberați
pedala frânei de parcare.
1
2
4. Dacă produsul începe să se deplaseze, solicitați
unui distribuitor de service Husqvarna să regleze
frâna de parcare.
5. Apăsați din nou pedala frânei de parcare pentru a
decupla frâna de parcare.
Înlocuirea filtrului de carburant
1. Înclinați colectorul pentru a avea acces la filtrul de
carburant.
2. Utilizați un clește plat pentru a îndepărta de filtru
clemele furtunurilor.
3. Deconectați filtrul de la capetele furtunurilor.
4. Presați noul filtru pe capetele furtunurilor. Aplicați
detergent lichid pe racordurile filtrului pentru a facilita
conectarea.
5. Presați clemele furtunurilor pe filtru.
Curățarea și înlocuirea filtrului de aer
1. Deschideți capota motorului.
2. Slăbi
ți rozetele de fixare a capacului filtrului și
scoateți capacul.
3. Ridicați filtrul de aer pentru a-l scoate.
4. Loviți filtrul de hârtie de o suprafață dură pentru a-l
curăța. Nu folosiți aer comprimat.
5. Dacă filtrul de hârtie nu se curăță, înlocuiți-l.
6. Montați filtrul de aer.
7. Montați capacul filtrului de aer și strângeți rozetele.
Verificarea și înlocuirea unei bujii
1. Deschideți capota motorului.
2. Scoateți pipa bujiei și curățați în jurul bujiei.
3. Scoateți bujia cu o cheie pentru bujii.
72
368 - 010 - 20.01.2025
background
4. Verificați bujia. Înlocuiți-o dacă electrozii sunt arși
sau dacă izolația prezintă fisuri sau semne de
deteriorare. Dacă bujia nu este deteriorată, curățați-o
cu o perie de oțel.
5. Măsurați distanța dintre electrozi și asigurați-vă că
este corectă. Consultați
Date tehnice la pagina 84
.
6. Îndoiți electrodul lateral pentru a ajusta distanța
dintre electrozi.
7. Puneți bujia la loc și rotiți-o cu mâna până când
atinge locașul său.
8. Strângeți bujia cu cheia pentru bujii până când șaiba
este comprimată.
9. Strângeți o bujie utilizată încă ⅛ de rotație, iar o
bujie nouă încă ¼ de rotație.
ATENŢIE: Bujiile care nu sunt
strânse corespunzător pot cauza
deteriorarea motorului.
10. Atașați pipa bujiei.
ATENŢIE: Nu încercați să porniți
motorul dacă ați demontat bujia sau
cablul de alimentare a aprinderii.
Înlocuirea unei siguranțe
1. Scoateți capacul lateral dreapta. Consultați
Scoaterea
ș
i montarea capacului lateral dreapta la
pagina 70
.
2. Înlocuiți siguranța arsă cu una nouă. Consultați
ilustrația. (1) Contact, 15 A. (2) Controlul melcului,
7,5 A. (3) Mecanismul de acționare, 30 A. (4) Priză
electrică 12 V, 7,5 A.
4
3
2
1
Încărcarea bateriei
1. Înclinați scaunul în față.
2. Scoateți capacul de cauciuc (1) de pe solenoidul
conectat la cablul roșu care vine dinspre acumulator.
3. Conecta
ți cablul roșu (+) de la încărcătorul de
acumulatori la solenoid (2).
1
+
3
2
ATENŢIE: Pentru a preveni
scurtcircuitele, asigurați-vă că ați
conectat cablul roșu de la
încărcătorul de acumulatori la
solenoidul corect.
4. Conectați cablul negru (-) de la încărcătorul de
acumulatori la o piesă metalică zincată, conform
ilustrației (3).
AVERTISMENT:
Acumulatorul și sistemul electric se
pot deteriora și pot cauza vătămări
corporale dacă se utilizează in
tip incorect de încărcător. Utilizați
numai încărcătorul cu litiu specificat
de Husqvarna pentru acest tip de
baterie (LiFePo
4
).
5. Porniți încărcătorul de acumulatori.
Nota:
Dacă tensiunea acumulatorului este
prea scăzută, acesta trece în modul de
protecție. Încărcătorul de acumulatori nu poate
detecta acumulatorul și nu îl încarcă. În acest
caz, mențineți apăsat butonul de resetare de pe
încărcătorul de acumulatori timp de 10 secunde
până ce începe încărcarea. Pentru mai multe
informații, consultați instrucțiunile furnizate
împreună cu încărcătorul de acumulatori.
6. După ce acumulatorul se încarcă, opri
ți încărcătorul
și deconectați-l de la acumulator.
7. Montați capacul de cauciuc (1) pe solenoid.
368 - 010 - 20.01.2025
73
background
Reglarea presiunii în pneuri
Presiunea corectă pentru toate cele 4 pneuri este de
150 kPa (1,5 bari/ 21,8 PSI).
Reglarea capului tăietor în poziția de
service
1. Parcați produsul pe teren drept.
2. Cuplați frâna de parcare.
3. Aduceți pârghia pentru înălțimea de tăiere în poziția
de service.
4. Trageți în spate pârghia de ridicare a capului tăietor,
în poziția de blocare a acesteia, pentru a comanda
ridicarea capului tăietor.
5. Coborâți pârghia de control al melcului pentru a
ridica melcul în poziția de service.
6. Elibera
ți clema apărătorii frontale folosind
instrumentul atașat la cheia de contact, apoi ridicați
apărătoarea.
7. Trageți către dreapta mânerul arcului (1) pentru a îl
scoate din suportul acestuia și a detensiona cureaua
de transmisie.
8. Prindeți mânerul arcului cu mâna stângă și ridicați
cureaua de transmisie cu mâna dreaptă.
9. Amplasați cureaua de transmisie în suportul acesteia
(2).
10. Introduceți mânerul arcului în suportul acestuia
pentru a preveni căderea arcului.
11. Ridicați opritorul pentru înălțimea de tăiere și
introduceți-l în suportul acestuia. (3)
1
3
2
12. Prindeți muchia frontală a capului tăietor cu ambele
mâini și trageți-l în față până ce se oprește.
13. Ridicați capul tăietor în poziție verticală până ce
auziți un clic. Capul tăietor este blocat automat în
poziția verticală.
74
368 - 010 - 20.01.2025
background
14.
Aducerea capului tăietor în poziția de
tuns iarba
1. Prindeți cu mâna stângă muchia frontală a capului
tăietor.
2. Slăbiți mecanismul de blocare cu mâna dreaptă.
3. Rabatați capul tăietor în jos și apăsați-l până ce se
oprește.
ATENŢIE: Cureaua de transmisie
poate fi prinsă sub capul tăietor. Trageți
bucla curelei de transmisie în suportul
curelei înainte de a apăsa capul tăietor
în interior.
4. Ridicați opritorul pentru înălțimea de tăiere de pe
suportul acestuia și introduceţi-l în orificiu (1).
3
1
2
5. Prinde
ți mânerul arcului și ridicați cureaua de
transmisie de pe suport.
6. Amplasați cureaua de transmisie în jurul roții de
tensionare (2). Make sure the drive belt runs as
shown in the illustration.
7. Așezați arcul în suportul acestuia (3).
8. Ridicați pârghia de control al melcului în poziția de
funcționare.
9. Montați capacul frontal.
10. Setați maneta pentru înălțimea de tăiere într-una
dintre pozițiile dintre 1-8.
Verificarea și reglarea deportanței
capului tăietor
Pentru rezultate optime, este important ca presiunea
aplicată de capul tăietor pe suprafața de lucru să fie cea
corectă.
1. Asigurați-vă că presiunea aerului din pneuri este de
150 kPa (1,5 bari / 21,8 PSI).
2. Parcați produsul pe o suprafață orizontală.
3. Coborâți capul tăietor în poziția de tuns iarba.
368 - 010 - 20.01.2025
75
background
4. Așezați un cântar de baie sub muchia frontală a
capului tăietor.
5. Pentru a vă asigura că roțile de susținere nu susțin
nicio greutate, așezați un bloc de lemn sau un obiect
similar între șasiu și cântar.
6. Pentru a regla deportanța, rotiți șuruburile de reglare
din spatele roților din stânga și dreapta față.
7. Rotiți șuruburile către stânga sau dreapta până ce
presiunea la sol ajunge în intervalul de 12–15 kg
(26,5–33 lb).
Verificarea paralelismului capului
tăietor
1. Asigurați-vă că presiunea aerului din pneuri este de
150 kPa (1,5 bari / 21,8 PSI).
2. Parcați produsul pe o suprafață orizontală.
3. Coborâți capul tăietor în poziția de tuns iarba.
4. Aduceți pârghia pentru înălțimea de tăiere în poziția
mediană.
5. Măsura
ți distanța dintre sol și muchiile frontală și
posterioară ale capului tăietor și asigurați-vă că
muchia posterioară se află la o înălțime cu 4–6 mm
(1/5") mai mare decât cea frontală.
Reglarea paralelismului capului tăietor
1. Scoateți apărătoarea frontală și aripa din dreapta.
2. Scoateți șuruburile care fixează scutul curelei și
îndepărtați scutul curelei.
3. Slăbiți piulițele de pe tija de ridicare.
76
368 - 010 - 20.01.2025
background
4. Rotiți tija pentru a extinde sau scurta opritorul.
Extindeți opritorul pentru a ridica marginea
posterioară a capacului. Scurtați opritorul pentru a
coborî marginea posterioară a capacului.
5. După reglare, strângeți piulițele de pe tija de ridicare.
6. Verificați paralelismul. Consultați
Verificarea
paralelismului capului tăietor la pagina 76
.
7. Montați apărătoarea curelei și strângeți șuruburile.
8. Montați aripa din dreapta și apărătoarea frontală.
Examinarea cuțitelor
Aduceți capul tăietor în poziția de service. Observați
cuțitele pentru a detecta eventualele semne de
deteriorare și a determina dacă acestea trebuie ascuțite.
Strângeți șuruburile cuțitelor la cuplul de 60 Nm, în
direcția indicată de săgețile din imagine.
ATENŢIE:
Cuțitele deteriorate sau
incorect echilibrate cauzează dezechilibre
care pot duce la avarierea produsului.
Înlocuiți cuțitele deteriorate. Solicitați unui
agent de service autorizat să ascută și să
echilibreze cuțitele tocite.
Pentru a înlocui cuţitele
ATENŢIE:
Capetele șuruburilor se pot
deteriora dacă încercați să le slăbiți în
sensul greșit.
1. Aduceți capul tăietor în poziția de service.
2. Blocaţi cuţitul cu ajutorul unui bloc de lemn.
3. Slăbiți și scoateți șurubul cuțitului, șaibele și cuțitul.
Slăbiți șuruburile cuțitelor în sensul indicat de
săgețile din imagine.
4. Montați cuțitul nou cu capătul oblic orientat către
capul tăietor.
AVERTISMENT: Utilizarea
unui tip incorect de cuțite poate
duce la proiectarea obiectelor
de către capul tăietor, cauzând
vătămări corporale grave. Utilizați
numai cuțitele indicate în
Date
tehnice la pagina 84
.
5. Conectați cuțitul folosind șaiba și șurubul, apoi
strângeți la un cuplu de 60 Nm.
Verificarea nivelului uleiului de motor
1. Parcați produsul pe teren drept și opriți motorul.
2. Deschideți capota motorului.
3. Slăbiți și scoateți joja.
4. Curățați joja de ulei.
368 - 010 - 20.01.2025
77
background
5. Introduceți din nou și strângeți joja.
6. Slăbiți și scoateți joja, apoi observați nivelul uleiului.
7. Nivelul uleiului trebuie să se afle între marcajele de
pe jojă. Dacă nivelul se află în apropierea marcajului
ADD (Adăugare), adăugați ulei până ce ajunge la
marcajul FULL (Plin).
8. Adăugați ulei prin orificiul în care este introdusă joja.
Adăugați încet uleiul.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Nota: Consultați
Date tehnice la pagina 84
pentru tipurile de ulei de motor pe care le
recomandăm.
9. Strângeți corect joja înainte de a porni motorul.
Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze la ralanti timp
de cca 30 de secunde. Opriți motorul. Așteptați 30 de
secunde și verificați din nou nivelul uleiului.
Pentru a schimba uleiul de motor și
filtrul de ulei
Dacă motorul este rece, porniți motorul timp de 1-2
minute înainte de a scurge uleiul de motor. Astfel, uleiul
de motor se va încălzi și va fi mai ușor de scurs.
AVERTISMENT:
Nu lăsați motorul să
funcționeze mai mult de 1-2 minute înainte
de a goli uleiul de motor. Uleiul de motor se
încinge tare și poate provoca arsuri. Lăsați
motorul să se răcească înainte de a-l goli de
ulei.
AVERTISMENT: Dacă uleiul de
motor intră în contact cu corpul dvs.,
curățați-vă cu apă și săpun.
1. Deschideți capacul din plastic de la capătul
bușonului de scurgere a uleiului.
2. Pentru a facilita scurgerea uleiului fără a-l vărsa,
atașați, de exemplu, un furtun din plastic la capătul
bușonului de scurgere a uleiului.
3. Așezați un recipient sub bușonul de scurgere a
uleiului.
4. Scoateți joja.
5. Rotiți bușonul de scurgere a uleiului în sens invers
acelor de ceasornic și trageți pentru a-l deschide.
6. Lăsați uleiul să se scurgă în recipient.
7. Împingeți înăuntru bușonul de scurgere și rotiți în
sensul acelor de ceasornic pentru a-l închide.
8. Scoateți furtunul din plastic și puneți la loc capacul
bușonului de scurgere a uleiului.
78
368 - 010 - 20.01.2025
background
9. Rotiți filtrul de ulei în sens antiorar pentru a-l
demonta.
10. Lubrifiați ușor garnitura din cauciuc de pe noul filtru
de ulei, utilizând ulei nou.
11. Pentru a monta filtrul de ulei, rotiți-l manual în sens
orar până ce garnitura de cauciuc ajunge în poziția
corectă, apoi strângeți cu încă jumătate de rotație.
12. Adăugați ulei prin orificiul în care este introdusă joja.
Adăugați încet uleiul.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Nota: Consultați
Date tehnice la pagina 84
pentru tipurile de ulei de motor pe care le
recomandăm.
13. Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze la ralanti timp
de 3 minute.
14. Opriți motorul și asigurați-vă că filtrul de ulei nu
prezintă scurgeri.
15. Adăugați ulei pentru a compensa uleiul aflat în noul
filtru de ulei.
Nota:
Pentru eliminarea la deșeuri a uleiului uzat de
motor, consultați
Eliminarea la de
ș
euri la pagina 83
.
Verificarea nivelului uleiului de
transmisie
1. Scoateți cele două șuruburi, câte unul pe fiecare
parte, și ridicați apărătoarea transmisiei.
2. Asigurați-vă că nivelul uleiului din rezervorul de ulei
de transmisie se află între cele două linii orizontale
de pe rezervor.
3. Adăugați ulei de motor dacă nivelul uleiului se află
sub linia inferioară, însă nu depășiți linia superioară.
Consultați pentru tipul de ulei recomandat pentru RC
318T și RC 320Ts AWD. Pentru RC 320Ts AWD,
este necesar un ulei sintetic.
Lubrifierea mecanismului de reglare a
curelei
Mecanismul de reglare a curelei trebuie lubrifiat regulat
cu unsoare pe bază de disulfură de molibden de bună
calitate.
1. Scoateți cele 2 șuruburi care fixează scutul curelei și
scoateți scutul.
368 - 010 - 20.01.2025
79
background
2. Folosind o pompă de gresat, lubrifiați niplul gresor
aflat în dreapta, sub fulia inferioară a curelei, până
ce unsoarea iese prin acesta.
3. Fixați scutul curelei și strângeți cele 2 șuruburi.
Depanarea
Program de depanare
Dacă nu puteți găsi o soluție la problemele dvs.
în manualul operatorului, discutați cu distribuitorul de
service Husqvarna.
Problemă Cauză
Demarorul nu rotește motorul Frâna de parcare nu este cuplată. Consultați
Circuitul de siguran
ț
ă la pagina 55
.
Pârghia de ridicare a mesei de tăiere se află în poziția de tuns iarba. Consultați
Circuitul de siguran
ț
ă la pagina 55
.
Siguranța principală este arsă. Consultați
Înlocuirea unei siguran
ț
e la pagina 73
.
Comutatorul de contact este defect.
Conexiunea dintre cablu și baterie este necorespunzătoare. Consultați
Siguranţa
bateriei la pagina 58
.
Tensiunea bateriei este prea slabă. Consultați
Încărcarea bateriei la pagina 73
.
Motorul de pornire este deteriorat.
Motorul nu pornește atunci când
este rotit de către demaror
Nu există carburant în rezervor. Consultați
Alimentarea cu carburant la pagina
61
.
Bujia este deteriorată.
Cablul de contact este deteriorat.
Există murdărie în carburator sau conducta de carburant.
Motorul nu funcționează uniform Bujia este deteriorată.
Carburatorul este reglat incorect.
Filtrul de aer este înfundat. Consultați
Cură
ț
area
ș
i înlocuirea filtrului de aer la
pagina 72
.
Aerisitorul rezervorului de carburant este înfundat.
Există murdărie în carburator sau în conducta de carburant.
80 368 - 010 - 20.01.2025
background
Problemă Cauză
Motorul nu are putere Filtrul de aer este înfundat. Consultați
Cură
ț
area
ș
i înlocuirea filtrului de aer la
pagina 72
.
Bujia este deteriorată.
Există murdărie în carburator sau în conducta de carburant.
Cablul de accelerație este reglat incorect.
Transmisia nu are suficientă pu-
tere
Priza de aer de răcire a transmisiei sau flanșele de răcire sunt înfundate.
Ventilatorul transmisiei este avariat.
Ventilatorul de răcire a uleiului hidraulic (numai pentru RC 320Ts AWD) este
înfundat. Consultați
Cură
ț
area răcitorului de ulei hidraulic la pagina 69
.
Ventilatorul de răcire a uleiului hidraulic (numai pentru RC 320Ts AWD) este
avariat.
Nu există ulei în transmisie sau nivelul uleiului este prea scăzut. Consultați
Verificarea nivelului uleiului de transmisie la pagina 79
.
Bateria nu se încarcă Bateria este deteriorată. Consultați
Siguranţa bateriei la pagina 58
.
Conexiunea dintre conectoarele cablurilor și bornele bateriei este incorectă. Con-
sultați
Siguranţa bateriei la pagina 58
.
Acumulatorul este în modul de protecție. Consultați
Încărcarea bateriei la pagina
73
.
Produsul prezintă vibrații Colectorul este plin. Operatorul a ignorat semnalul de umplere a colectorului
sau senzorul de umplere a colectorului se află într-o poziție incorectă. Consultați
Reglarea senzorului de umplere a colectorului la pagina 62
.
Produsul este utilizat în iarbă înaltă, deasă și/sau umedă cu modul de colectare
dezactivat. Consultați
Ob
ț
inerea unor rezultate bune la tunderea gazonului la
pagina 65
.
Cuțitele sunt slăbite. Consultați
Examinarea cu
ț
itelor la pagina 77
.
Unul sau mai multe discuri sunt dezechilibrate. Consultați
Examinarea cu
ț
itelor
la pagina 77
.
Melcul este deteriorat.
Motorul este slăbit.
368 - 010 - 20.01.2025 81
background
Problemă Cauză
Rezultatele tunderii sunt nesatis-
făcătoare
Cuțitele sunt tocite. Consultați
Pentru a înlocui cuţitele la pagina 77
.
Iarba este înaltă sau udă. Consultați
Ob
ț
inerea unor rezultate bune la tunderea
gazonului la pagina 65
.
Capul tăietor este instalat oblic.
Masa de tăiere este înfundată cu iarbă. Consultați
Cură
ț
area produsului la pagi-
na 68
.
Presiunea în pneuri este diferită pe partea stângă și partea dreaptă. Consultați
Reglarea presiunii în pneuri la pagina 74
.
Produsul este utilizat la viteză excesivă. Consultați
Ob
ț
inerea unor rezultate
bune la tunderea gazonului la pagina 65
.
Turația motorului este prea mică. Consultați
Ob
ț
inerea unor rezultate bune la
tunderea gazonului la pagina 65
.
Cureaua de transmisie alunecă.
Transportul, depozitarea şi eliminarea
Transport
Produsul este greu și poate cauza vătămări prin
strivire. Procedați cu atenție atunci când îl încărcați
sau îl descărcați de pe un vehicul sau o remorcă.
Nu ridicați produsul. Orificiile de transport nu sunt
puncte de ridicare aprobate și trebuie utilizate numai
pentru a fixa produsul în siguranță la o remorcă.
Utilizați o remorcă aprobată pentru transportul
produsului.
Familiarizați-vă cu regulile de circulație locale
privind transportul produsului într-o remorcă sau
conducerea acestuia pe drumuri publice.
Fixarea corectă a produsului pe o remorcă în
vederea transportului
AVERTISMENT: Frâna de parcare
nu este suficientă pentru blocarea
produsului în timpul transportului. Atașați
corect produsul pe remorcă.
Echipament: 2 chingi de tensionare aprobate și 4 cale de
roată în formă de pană.
1. Cuplați frâna de parcare.
2. Fixați chingile de tensionare în jurul șasiului sau al
secțiunii posterioare.
3. Strângeți chingile de tensionare către partea din față
și cea din spate a remorcii pentru a fixa produsul.
4. Amplasați calele de roată în fața și în spatele roților
spate.
Remorcarea produsului
Produsul are o transmisie hidrostatică. Pentru a preveni
deteriorarea transmisiei, remorcați produsul numai pe
distanțe scurte, cu viteză redusă.
Decuplați transmisia înainte de a remorca produsul.
Consultați
Cuplarea
ș
i decuplarea transmisiei la pagina
61
.
Depozitare
Pregătiți produsul pentru depozitare la final de sezon și
înainte de a-l depozita pentru mai mult de 30 de zile.
Dacă lăsați carburant în rezervorul de carburant pentru
30 de zile sau mai mult, particule vâscoase pot cauza
blocaje în carburator. Acest lucru are un efect negativ
asupra funcționării motorului.
Pentru a preveni formarea particulelor vâscoase în
timpul depozitării, adăugați un stabilizator. Dacă utilizați
benzină alchilată, stabilizatorul nu este necesar. Dacă
utilizați benzină standard, nu treceți la benzină alchilată.
Aceasta poate cauza întărirea unor piese sensibile
din cauciuc. Adăugaţi stabilizator în carburantul din
rezervor sau în recipientul utilizat pentru depozitare.
Utilizați întotdeauna raporturile de amestecare indicate
de producător. După adăugarea stabilizatorului, lăsați
motorul să funcționeze timp de minimum 10 minute
pentru a permite stabilizatorului să ajungă în carburator.
AVERTISMENT: Nu țineți produsul
cu carburant în rezervor în interior sau în
zone cu o slabă circulație a aerului. Există
risc de incendiu dacă vaporii de carburant
ajung în apropiere de flăcări, scântei sau
82 368 - 010 - 20.01.2025
background
flăcări-pilot, precum, de exemplu, cele
din boilere, rezervoare de apă caldă și
uscătoare de rufe.
AVERTISMENT: Îndepărtați de pe
produs iarba, frunzele și alte materiale
inflamabile pentru a reduce riscul de
incendiu. Lăsați produsul să se răcească
înainte de a îl depozita.
Curățați produsul, consultați
Cură
ț
area produsului la
pagina 68
. Retușați zonele în care vopseaua este
deteriorată pentru a preveni coroziunea.
Verificați produsul pentru a detecta eventualele
componente uzate sau deteriorate și strângeți
șuruburile și piulițele slăbite.
Încărcaţi bateria. Utilizați numai încărcătorul
specificat de Husqvarna pentru acest tip de baterie
(LiFePo4).
Înlocuiți uleiul de motor și eliminați la deșeuri uleiul
uzat.
Goliți rezervorul de carburant. Porniți motorul și
lăsați-l să funcționeze până ce nu mai există
carburant în carburator.
Nota: Nu goliți rezervorul de carburant și
carburatorul dacă ați adăugat un stabilizator.
Scoateți bușoanele și adăugați câte o lingură de ulei
de motor în fiecare cilindru. Rotiți manual arborele
motorului pentru a distribui uleiul și înșurubați din nou
bușoanele.
Lubrifiați toate niplurile de ungere, articulațiile și
punțile.
Depozitați produsul într-o zonă curată ș i uscată și
acoperiți-l pentru a îl proteja.
Distribuitorul vă poate oferi o husă pentru
protecția produsului dvs. în timpul depozitării sau
transportului.
Eliminarea la deșeuri
Substanțele chimice pot fi periculoase și nu trebuie
aruncate pe sol. Duceți întotdeauna substanțele
chimice uzate la un centru de service sau la un
centru specializat în eliminarea acestor deșeuri.
Atunci când produsul este uzat, trimiteți-l la
distribuitor sau la un centru de reciclare
corespunzător.
Uleiul, filtrele de ulei, carburantul și acumulatorul pot
avea efecte negative asupra mediului. Respectați
condițiile de reciclare și reglementările locale
aplicabile.
Nu aruncați bateria împreună cu deșeurile menajere.
Trimiteți bateria la un distribuitor de service
Husqvarna sau la un centru local de colectare a
bateriilor uzate.
368 - 010 - 20.01.2025
83
background
Date tehnice
Date tehnice
RC 318T RC 320Ts AWD
Dimensiuni Consultați
Dimensiuni produs la pagina 87
.
Greutate fără capul tăietor, cu rezervoarele goale,
kg
326 327
Dimensiuni pneuri 16×6,50×8 16×6,50×8
Presiune în pneuri, spate-față, kPa/bari/PSI 150 / 1,5 / 21,8 150 / 1,5 / 21,8
Pantă max., grade ° 10 10
Greutate max. echipament de remorcare la o încli-
nare de 10°, kg
125 125
Forță verticală maximă permisă pe bara de tracta-
re, N/kg
250/25 250/25
Forța orizontală maximă permisă pe bara de trac-
tare, N/kg
220/22 220/22
Motor
Marcă / model Husqvarna / HV 635AE Husqvarna / HV 635AE
Putere nominală motor, kW
18
12,7 12,7
Cilindree, cm
3
635 635
Turație max. motor, rpm 2900 +/- 100 2900 +/- 100
Viteză max. de mers înainte, km/h 8 8
Viteză max. de mers înapoi, km/h 7 7
Carburant, cifră octanică min. 91 91
Volum rezervor, litri 12 12
Ulei pentru motor
19
Husqvarna SAE 30, Husqvar-
na SAE 5W-30 Synthetic,
Husqvarna SAE 10W-40
Husqvarna SAE 30, Husqvar-
na SAE 5W-30 Synthetic,
Husqvarna SAE 10W-40
Volum ulei, cu filtru, litri 1,7 1,7
Volum ulei, fără filtru, litri 1,6 1,6
Electromotor Pornire electrică 12 V Pornire electrică 12 V
Transmisie
18
Puterea nominală indicată a motorului este puterea de ieșire medie netă (la turația specificată) a unui motor
de producție normal pentru modelul de motor, măsurată conform standardului SAE J1349/ISO1585. Motoare-
le de producție în masă pot prezenta valori diferite de aceasta. Puterea efectivă pentru motorul instalat pe
produsul final va depinde de viteza de funcționare, de condițiile de mediu și de alte valori.
19
Utilizați ulei pentru motor de calitatea API SJ sau alta superioară. Dacă se folosește ulei SAE-30 la temperatu-
ri mai joase de +5 °C, există riscul să nu lubrifieze suficient motorul. Acest lucru poate cauza deteriorarea
motorului. Consultați
Date tehnice la pagina 84
pentru uleiul corect pentru temperaturi scăzute. Consultați
diagrama de vâscozitate din manualul motorului (dacă este inclusă) și selectați vâscozitatea optimă pe baza
temperaturii exterioare preconizate.
84 368 - 010 - 20.01.2025
background
RC 318T RC 320Ts AWD
Marcă Tuff Torq Tuff Torq
Model K66 AT K664M/KTM10T
Ulei, clasa SF-CC
20
Husqvarna SAE 10W-30 Husqvarna SAE 10W-30
Volum ulei, litri 3,0 5,5
Sistem electric
Tip 12 V, împământare negativă 12 V, împământare negativă
Baterie LiFePO
4
LiFePO
4
Tensiune max. de încărcare a bateriei 14,4 V 14,4 V
Curent max. de încărcare a bateriei 3 A 3 A
Bujie Husqvarna/HQT-12 Husqvarna/HQT-12
Distanță între electrozi, mm/inchi 0,75/0,030 0,75/0,030
Lampă LED GU5.3 12 V 4,5-6,5 W LED GU5.3 12 V 4,5-6,5 W
Masă de tăiere
Tip Combi 103 Combi 103
Combi 112 Combi 112
Masă de tăiere Combi 103 Combi 112
țime, mm 1086 1176
țime de tăiere, mm 1030 1120
Înălțime de tăiere, 8 poziții, mm 25-75 25-75
Greutate, kg 63 64
Emisii de zgomot
21
Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) 99 99
Nivel de putere acustică, garantat dB(A) 100 100
Niveluri de zgomot
22
Nivel de presiune a sunetului la urechea operato-
rului, dB(A)
85 85
Niveluri de vibrații
23
Nivelul de vibrații pe volan, m/s
2
2.96 2.96
20
Pentru performanță optimă, utilizați uleiul de transmisie Husqvarna SAE 10W-30. Dacă nu este disponibil ulei
Husqvarna, folosiți ulei 10W-30 STOU. Noua clasificare este standardul API GL-4.
21
Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L
WA
) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
22
Presiunea nivelului de zgomot conform EN ISO 5395. Datele raportate pentru presiunea nivelului de zgomot
prezintă o dispersie statistică tipică (abatere standard) de 1,2 dB(A).
23
Nivelul de vibrații conform EN ISO 5395. Datele raportate pentru nivelul de vibrații prezintă o dispersie
statistică tipică (abatere standard) de 0,2 m/s
2
(volan) și de 0,8 m/s
2
(scaun).
368 - 010 - 20.01.2025 85
background
Masă de tăiere Combi 103 Combi 112
Nivelul de vibrații în scaun, m/s
2
0.4 0.4
Cuțite
Lungime cuțite stânga și dreapta, mm 510 555
Lungime cuțit centrat, mm 243 243
Nr. catalog cuțit stânga 590 74 94-10 597 71 47-10
Nr. catalog cuțit dreapta 590 74 94-20 597 71 47-20
Nr. catalog cuțit centrat 588 82 44-10 588 82 44-10
Nr. articol kit fără colectare
24
(Accesoriu) 599 45 35-01 599 45 35-02
Numărul de articol al cuțitului stânga fără colecta-
re
25
(Accesoriu)
598 94 31-01 597 92 21-01
Numărul de articol al cuțitului dreapta fără colecta-
re
26
(Accesoriu)
598 94 31-02 597 92 21-02
AVERTISMENT: Utilizarea unui cap
tăietor neaprobat pentru produs poate duce
la proiectarea cu mare viteză a obiectelor,
cauzând vătămări corporale grave. Nu
utilizați alte tipuri de cap tăietor în afară de
cele specificate în acest manual.
24
Kit fără colectare ce include cuțite, bujie fără colectare și piese de asamblat.
25
Folosiți cuțitul numai cu piesele complete din kitul fără colectare 599 45 35-01 pentru C103 sau 599 45 35-02
pentru C112.
26
Folosiți cuțitul numai cu piesele complete din kitul fără colectare 599 45 35-01 pentru C103 sau 599 45 35-02
pentru C112.
86 368 - 010 - 20.01.2025
background
Dimensiuni produs
A H
G
B
C D E
J
I
L
K
F
368 - 010 - 20.01.2025 87
background
M
P
Q
N
O
R
S
M
Dimensiuni, mm.
A 1274 H 1309 N 670
B 385
I
Fără contragreutate:2072 O 842
C 763 Cu contragreutate:2099 P 81
D 903 J 2055
Q
RC 318T:101
E
Fără contragreutate:406
K
Combi 103:1085 RC 320Ts AWD:90
Cu contragreutate:433 Combi 112:1176
R 860
F 71 L
Combi 103:2391
Combi 112:2391
G 209 M 205 S 1032
Service
Service
Efectuați o revizie anuală la un centru de service
autorizat pentru a garanta funcționarea sigură și
eficientă a produsului în timpul sezonului. Cel mai
bun moment pentru această revizie sau recondiționarea
produsului este în timpul sezonului de inactivitate.
Atunci când comandați piese de schimb, indicați
anul achiziției, modelul, tipul și numărul de serie al
produsului.
Utilizaţi întotdeauna piesele de schimb originale.
88 368 - 010 - 20.01.2025
background
Declarație de conformitate
Declarație de conformitate UE
Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUEDIA,
tel.: +46 36 146500, declarăm pe propria răspundere că
produsul:
Descriere Mașină de tuns gazonul cu platformă pentru operator
Marcă Husqvarna
Tip/Model RC 318T, RC 320Ts AWD
Identificare Numerele de serie începând cu 2024
respectă în totalitate următoarele directive și
reglementări UE:
Reglementare Descriere
2006/42/CE „privind echipamentele tehnice”
2014/53/UE „privind echipamentele radio”
2000/14/CE „privind emisiile de zgomot în mediul înconjurător”
2011/65/UE „privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamente-
le electrice și electronice”
și că au fost aplicate următoarele standardele
armonizate și/sau specificații tehnice;
EN ISO 12100:2010
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018
EN ISO 5395-3: 2013/A1:2017/A2:2018
EN ISO 14982:2009
EN IEC 63000:2018
Organismul notificat: 0404, SMP Svensk
Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå,
Sweden a verificat și conformitatea cu Anexa VI a
Directivei Consiliului 2000/14/CE.
Pentru informații privind emisiile de zgomot, consultați
Date tehnice la pagina 84
.
Huskvarna, 2025-01-17
Claes Losdal
Director de dezvoltare / Produse de grădinărit
Husqvarna AB
Responsabil pentru documentația tehnică
368 - 010 - 20.01.2025 89
background
Содержание
Введение..................................................................... 90
Безопасность...............................................................96
Сборка........................................................................102
Эксплуатация............................................................ 105
Техническое обслуживание......................................110
Поиск и устранение неисправностей.......................124
Транспортировка, хранение и утилизация..............126
Технические данные.................................................129
Сервисное обслуживание........................................ 133
Декларация о соответствии..................................... 134
Введение
Проверка перед поставкой и номера
изделий
Примечание: Данное изделие прошло проверку
перед поставкой. Проверьте наличие подписанной
копии акта проверки перед поставкой от своего
дилера.
Контактная информация сер-
висного центра Husqvarna:
Данное руководство по эксплуатации относится к изделию с номером изделия / серийным номером:
/
Двигатель:
Трансмиссия:
Описание изделия
Модели RC 318T и RC 320Ts AWD представляют
собой газонокосилки-райдеры с функцией сбора
травы. При работе в режиме сбора травы
шнек направляет скошенную траву в приемник
травы. Визуальные и звуковые сигналы показывают
состояние шнека и приемника. Пользователь
может плавно регулировать скорость с помощью
педалей переднего и заднего хода. Счетчик
моточасов показывает время работы газонокосилки.
Агрегат оснащен перезаряжаемым литий-железо-
фосфатным аккумулятором LiFePO
4
. Модель RC
320Ts AWD оборудована полным приводом (AWD).
Назначение
Газонокосилки-райдеры RC 318T и RC 320Ts AWD
предназначены для стрижки травы на открытых
и ровных участках земли в частных владениях и
садах. Запрещается использовать изделие не по
назначению.
Страховка изделия
Убедитесь в наличии страховой защиты вашего
нового изделия. В случае сомнений обратитесь
в свою страховую компанию. Мы рекомендуем
воспользоваться полной страховкой, включающей
страхование от действий третьих лиц, пожара,
повреждений, кражи и страхование ответственности.
90 368 - 010 - 20.01.2025
background
Обзор агрегата
1 2 43 65 117 8 9 10
12 13 14 15 1716 18 212019
1. Педаль переднего хода
2. Педаль заднего хода
3. Паспортная табличка
4. Рычаг регулировки высоты стрижки
5. Рычаг подъема режущей деки
6. Переключатель положения наклона приемника
травы
7. Ручка дроссельной заслонки
8. Переключатель управления шнеком со
светодиодами
9. Замок зажигания
10. Сетевая розетка 12 В
11. Аккумулятор
12. Педаль стояночного тормоза (RC 320Ts AWD)/
педаль стояночного и рабочего тормоза (RC
318T)
13. Кнопка блокировки стояночного тормоза
14. Счетчик моточасов
15. Рычаг регулировки сервисного положения шнека
16. Рычаг регулировки сиденья
17. Крышка топливного бака
18. Рычаг включения/выключения привода передней
оси, RC 320Ts AWD
19. Охладитель гидравлического масла, RC 320Ts
AWD
20. Инструмент для технического обслуживания
шнека
21. Рычаг включения/выключения привода, RC 318T.
Рычаг включения/выключения привода задней
оси, RC 320Ts AWD
368 - 010 - 20.01.2025 91
background
Обзор электрической системы
17
19
18
1
16
15
14
13
3
2
12
11
10
4
5
6
8
9
7
1. Датчик вращения шнека
2. Переключатель положения наклона приемника
травы
3. Защитный переключатель сиденья
4. Счетчик моточасов
5. Переключатель рычага регулировки сервисного
положения шнека
6. Фары
7. Микропереключатель, стояночный тормоз
8. Датчик положения режущей деки
9. Защитный переключатель для рычага подъема
10. Реле
11. Предохранители
12. Аккумулятор
13. Зуммер
14. Переключатель управления шнеком со
светодиодами
15. Сетевая розетка (12 В)
16. Замок зажигания
17. Датчик положения приемника травы
18. Переключатель крышки приемника травы
19. Датчик заполнения приемника травы
Защитный переключатель сиденья
Защитный переключатель сиденья активирует
цепь обеспечения безопасности, когда оператор
поднимается с сиденья. Двигатель и привод ножей
выключаются, если ножи задействованы или не
включен стояночный тормоз. См. также раздел
Цепь
обеспечения безопасности на стр. 98
.
Счетчик моточасов
Счетчик моточасов показывает время работы
двигателя в часах. Время, когда зажигание
включено, а двигатель выключен, не учитывается.
Последняя цифра обозначает десятые доли часа (6
минут).
Аккумулятор
Агрегат оснащен перезаряжаемым литий-железо-
фосфатным аккумулятором LiFePO
4
. Если
напряжение в аккумуляторе слишком низкое, он
переходит в защитный режим и не реагирует на
включение зажигания. Если аккумулятор находится
в защитном режиме или его заряда недостаточно
для запуска двигателя, аккумулятор необходимо
92 368 - 010 - 20.01.2025
background
зарядить. См. раздел
Зарядка аккумулятора на стр.
117
.
Сетевая розетка
Напряжение сетевой розетки составляет 12 В.
Сетевая розетка оснащена предохранителем, см.
раздел
Замена предохранителя на стр. 117
.
Замок зажигания
Замок зажигания имеет 4 положения: останов, фары,
нейтральное положение и запуск. Если зажигание
включено, а двигатель выключен, каждые 20
секунд раздается звуковой сигнал, который служит
напоминанием пользователю о необходимости
переключить замок зажигания в положение STOP,
чтобы не разряжать аккумулятор.
Педали переднего и заднего хода
Скорость плавно регулируется с помощью 2
педалей. Левая педаль (A) используется для
движения вперед, а правая педаль (B) — для
движения назад. При отпускании педалей изделие
останавливается.
A
B
Переключатель управления шнеком
со светодиодами
Символы на переключателе управления шнеком
показывают режим работы агрегата: со сбором
травы или без сбора травы, а также состояние шнека
и приемника травы. В таблице ниже представлены
значения различных символов.
Шнек находится в сервисном
положении. Символ загорается
красным цветом, подается звуковой
сигнал.
Режущая дека не закреплена
надлежащим образом. Символ
загорается красным цветом, подается
звуковой сигнал.
Приемник травы заполнен. Символ
загорается оранжевым цветом,
подается звуковой сигнал. Шнек
продолжает направлять траву в
приемник. Если не опорожнить
приемник травы, через некоторое
время под давлением травы крышка
приемника откроется.
Открыта крышка приемника травы.
Символ загорается красным цветом,
подается звуковой сигнал.
Приемник травы не опущен. Символ
загорается красным цветом, подается
звуковой сигнал.
Зеленый символ на кнопке шнека
означает, что агрегат работает в
режиме сбора травы.
Синий символ на кнопке шнека
означает, что агрегат работает в
режиме без сбора травы.
Для переключения режима со сбором
травы / без сбора травы нажмите и
удерживайте кнопку шнека, пока не
услышите звуковой сигнал.
Красный символ на кнопке шнека
означает, что шнек засорен и
остановился. Подается непрерывный
звуковой сигнал. Для отключения
сигнала поверните замок зажигания в
положение STOP. Перед повторным
запуском агрегата см. инструкции по
удалению засоров в разделе
Удаление
засора в шнеке на стр. 113
.
Символы на изделии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Небрежная или
неправильная эксплуатация может
привести к серьезной или смертельной
травме оператора или других лиц.
Перед началом работы внимательно
прочитайте руководство по
эксплуатации и убедитесь, что
понимаете приведенные в нем
инструкции.
Вращающиеся ножи. Во время работы
двигателя не подносите части тела к
кожуху.
368 - 010 - 20.01.2025 93
background
Предупреждение: вращающиеся
детали. Держите части тела на
безопасном расстоянии от изделия.
Берегитесь отскакивающих предметов
и рикошетов.
Не используйте изделие в
непосредственной близости от других
людей (особенно детей) или животных.
Перед началом движения задним
ходом и во время него смотрите назад.
Никогда не выполняйте кошение
поперек склона. Запрещается
выполнять кошение на участках с
уклоном более 10°.
Запрещается перевозить пассажиров
на изделии или оборудовании.
Передний ход.
Нейтраль.
Задний ход.
Стояночный тормоз, модель RC 320Ts
AWD.
Рабочий тормоз и стояночный тормоз,
модель RC 318T.
Остановите двигатель.
Запустите двигатель.
Фары.
Частота вращения двигателя —
высокая.
Частота вращения двигателя — низкая.
Шнек в сервисном положении.
Режущая дека не установлена.
Травосборник заполнен.
Открыта крышка травосборника.
Травосборник не опущен.
Индикатор состояния системы шнека.
Наклоните и откройте травосборник.
Опустите травосборник в рабочее
положение.
Топливо.
Макс. содержание этилового спирта
10%.
Высота кошения.
Сервисное положение рычага
регулировки высоты кошения.
Ножи включены.
Ножи выключены.
Сервисное положение режущей деки.
94 368 - 010 - 20.01.2025
background
Положение кошения режущей деки.
Шнек в рабочем положении.
Шнек в сервисном положении.
Не наступать.
Гидростатическая муфта свободного
хода.
Уровень масла.
Риск получения травм из-за
раздавливания.
Риск получения травм из-за
раздавливания. Держите части тела
на безопасном расстоянии от рамы
оборудования.
Горячая поверхность.
Не прикасайтесь.
Данное изделие отвечает требованиям
соответствующих директив ЕС.
Табличка с уровнем эмиссии шума
в окружающую среду в соответствии
с директивами и нормативами
Европейского союза, Великобритании
и законодательством Нового Южного
Уэльса "Регламент 2017 года по защите
окружающей среды (контроль уровня
шума)". Гарантированный уровень
звуковой мощности изделия указан в
разделе "Технические данные" на стр.
Технические данные на стр. 129
и на
табличке.
Всегда пользуйтесь рекомендованными
средствами защиты органов слуха.
yyyywwxxxxx Серийный номер указан на пас-
портной табличке. yyyy означает
год производства, ww — производ-
ственную неделю, а xxxxx — поряд-
ковый номер.
Примечание: Другие символы/наклейки на
изделии относятся к специальным требованиям
сертификации на определенных рынках.
Соответствие уровня токсичных
выбросов стандарту Euro V
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
случае вмешательства в работу
двигателя данное изделие перестанет
соответствовать нормативам ЕС.
Повреждение изделия
Мы не несем ответственности за повреждение
изделия в следующих случаях:
ненадлежащий ремонт изделия;
использование для ремонта изделия
неоригинальных деталей или деталей, не
одобренных производителем;
использование неоригинальных дополнительных
принадлежностей или принадлежностей, не
одобренных производителем;
ремонт изделия в неавторизованном
сервисном центре или неквалифицированным
специалистом.
Поддержка
Для получения поддержки по изделию перейдите
в раздел "Поддержка" на сайте , где
доступны инструкции, руководства по устранению
неисправностей, или воспользуйтесь базой знаний
Husqvarna и онлайн-помощником (если они доступны
на вашем рынке). Для получения дополнительной
поддержки по изделию обратитесь в сервисный
центр Husqvarna.
368 - 010 - 20.01.2025
95
background
Безопасность
Инструкции по технике безопасности
Предупреждения, предостережения и примечания
используются для выделения особо важных пунктов
руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используется, когда несоблюдение
инструкций руководства может привести
к травмам или смерти оператора или
находящихся рядом посторонних лиц.
ВНИМАНИЕ: Используется, когда
несоблюдение инструкций руководства
может привести к повреждению изделия,
других материалов или прилегающей
территории.
Примечание: Используется для
предоставления дополнительных сведений о
конкретной ситуации.
Общие инструкции по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное
изделие может привести к порезам
конечностей и отбрасыванию предметов.
Несоблюдение инструкций по технике
безопасности может привести к тяжелым
травмам или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается продолжать использовать
изделие, если режущее оборудование
повреждено. Поврежденное режущее
оборудование может отбрасывать
предметы и вызвать тяжелые травмы или
смерть. Заменяйте поврежденные ножи
немедленно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во
время работы данное изделие
создает электромагнитное поле. В
определенных обстоятельствах это
поле может создавать помехи для
пассивных и активных медицинских
имплантатов. В целях снижения риска
серьезной или смертельной травмы
лицам с медицинскими имплантатами
рекомендуется проконсультироваться с
врачом и изготовителем имплантата,
прежде чем приступать к эксплуатации
данного изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Будьте всегда осторожны и руководствуйтесь
здравым смыслом. Избегайте ситуаций, для
которых, по-вашему мнению, уровень вашей
квалификации недостаточен. Если после
изучения руководства по эксплуатации у вас
возникли вопросы относительно эксплуатации
агрегата, прежде чем приступить к работе,
обратитесь за консультацией к специалисту.
Внимательно изучите и уясните содержание
руководства по эксплуатации и инструкций на
изделии перед началом работы.
Изучите инструкции по безопасной эксплуатации
изделия и использованию органов управления, а
также научитесь быстро останавливать изделие.
Научитесь разбираться в значении
предупреждающих табличек.
Содержите изделие в чистоте, чтобы знаки и
наклейки были легко читаемыми.
Помните: ответственность за аварии,
угрожающие другим людям или их имуществу,
несет оператор.
Запрещается перевозить пассажиров. Изделие
должен использовать только один человек.
Запрещается оставлять изделие без присмотра
с работающим двигателем. Каждый раз
останавливайте ножи, включайте стояночный
тормоз, выключайте двигатель и извлекайте ключ
зажигания перед тем, как оставить изделие без
присмотра.
Используйте изделие только в дневное время
или при хорошем освещении. Держите изделие
на безопасном расстоянии от ям и других
неровностей. Учитывайте другие возможные
опасности.
96
368 - 010 - 20.01.2025
background
Не используйте изделие при неблагоприятных
погодных условиях, например, в туман, дождь,
при сильном ветре, на сырых участках, при
низких температурах воздуха, риске удара
молнии и т.д.
Во избежание ударов установите метки
у больших камней и других неподвижных
предметов.
Освободите зону работы от предметов, которые
могут быть отброшены ножами, например,
камней, игрушек, проводов и т.д.
Не позволяйте использовать изделие или
выполнять его техобслуживание детям или
другим лицам, не допущенным к эксплуатации
изделия. Местные законы могут устанавливать
требования к возрасту пользователя.
Убедитесь, что во время запуска двигателя,
включения привода или начала движения
изделия рядом с изделием нет посторонних.
Следите за движением транспорта при кошении
рядом с дорогой или при перемещении через
дорогу.
Ни в коем случае не приступайте к работе
с изделием, если вы устали, находитесь
под воздействием алкогольных напитков или
наркотиков или принимаете лекарства, которые
могут повлиять на зрение, реакцию, координацию
или оценку действительности.
Всегда паркуйте агрегат на ровной поверхности с
выключенным двигателем.
Инструкции по технике безопасности в
отношении детей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Если не следить за детьми, находящимися
вблизи изделия, возможны серьезные травмы. У
детей может вызывать интерес как само изделие,
так и процесс стрижки травы. Всегда существует
вероятность, что дети находятся уже не в том
месте, где вы их видели в последний раз.
Держите детей на расстоянии от рабочей зоны.
За детей должен нести ответственность кто-либо
из взрослых.
Будьте начеку и выключите изделие, если
дети войдут в рабочую зону. Будьте особенно
осторожны возле поворотов, кустов, деревьев
или других предметов, которые затрудняют
обзор.
Перед началом движения задним ходом и во
время него внимательно смотрите назад и вниз,
чтобы убедиться в отсутствии маленьких детей
рядом с изделием.
Не позволяйте детям кататься на изделии. Они
могут упасть и получить серьезные травмы или
помешать безопасному управлению изделием.
Не позволяйте детям управлять изделием.
Инструкции по технике безопасности
во время эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Двигатель
и выхлопная система сильно нагреваются
во время работы. Риск получения ожогов,
возгорания или серьезных повреждений
имущества и прилегающих территорий.
Не прикасайтесь к двигателю или
выхлопной системе во время работы или
сразу после ее завершения. В процессе
стрижки держитесь вдали от кустарников
и других объектов.
Не перемещайте изделие с наклоненным
приемником травы. Это может привести к
повреждению приемника травы и повысить риск
переворачивания изделия.
Перед началом движения задним ходом и во
время него всегда смотрите назад и вниз.
Следите за появлением как больших, так и
маленьких препятствий.
Перед поворотом за угол сбавьте скорость.
Осторожно объезжайте неподвижные
препятствия; следите за тем, чтобы ножи не
368 - 010 - 20.01.2025
97
background
касались их. Не выполняйте стрижку поперек
объектов.
Останавливайте ножи, когда не выполняете
стрижку.
ВНИМАНИЕ: В обязательном
порядке прочитайте следующие
инструкции по технике безопасности,
прежде чем приступать к эксплуатации
изделия.
Перед началом работы очистите
воздухозаборник охлаждения двигателя от
травы, грязи и т.д. Если двигатель не
будет охлаждаться, возникнет риск серьезного
повреждения двигателя.
Если вы переехали какое-то препятствие или
столкнулись с ним, остановитесь и проверьте
изделие и режущую деку. При необходимости
выполните ремонт, прежде чем продолжать
работу.
Средства индивидуальной защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
При работе с изделием всегда используйте
одобренные средства индивидуальной защиты.
Средства индивидуальной защиты не могут
полностью исключить риск получения травмы,
но при несчастном случае они снижают тяжесть
травмы. За помощью по правильному выбору
СИЗ обращайтесь к дилеру.
Используйте одобренные средства защиты
органов слуха. Продолжительное воздействие
шума может стать причиной неизлечимого
ухудшения слуха.
Надевайте защитные ботинки с нескользкой
подошвой. Рекомендуется использовать обувь
со стальным носком. Запрещается надевать
открытую обувь или работать босиком.
При необходимости надевайте защитные
перчатки, например, при закреплении, проверке
или очистке режущего оборудования.
Не надевайте просторную одежду, украшения
или другие аксессуары, которые могут застрять
в движущихся частях.
Средства оказания первой помощи и
огнетушитель всегда должны быть под рукой.
Защитные устройства на изделии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Не используйте изделие, если защитные
устройства повреждены или работают
неправильно. Регулярно выполняйте проверку
защитных устройств. Если защитные устройства
повреждены, обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Не вносите никаких изменений в защитные
устройства. Запрещается использовать изделие,
если защитные панели, защитные кожухи,
защитные выключатели и прочие защитные
приспособления отсутствуют или повреждены.
Порядок проверки замка зажигания
Запустите и остановите двигатель для проверки
замка зажигания. См. разделы
Запуск двигателя
на стр. 106
и
Остановка двигателя на стр. 109
.
Убедитесь, что двигатель запускается, когда
вы поворачиваете ключ зажигания в положение
START.
Убедитесь, что двигатель останавливается сразу
после того, как вы поворачиваете ключ зажигания
в положение STOP.
Цепь обеспечения безопасности
Двигатель запускается только при соблюдении
следующих условий:
Режущая дека поднята, стояночный тормоз
задействован.
Двигатель должен останавливаться в следующих
ситуациях:
Режущая дека опущена, оператор встает с
сиденья.
Режущая дека поднята, стояночный тормоз не
задействован, оператор встает с сиденья.
Для проверки цепи обеспечения безопасности
попробуйте запустить двигатель, не выполнив одно
из указанных выше условий. Измените условия и
повторите попытку. Выполняйте данную проверку
каждый день.
Датчики шнека и приемника травы
Включите зажигание, но не запускайте двигатель.
Выполните проверку каждого датчика, см. таблицу
98
368 - 010 - 20.01.2025
background
ниже. Убедитесь, что загорается соответствующий
символ на переключателе управления шнеком.
Опустите рычаг регулировки
сервисного положения шнека. Если
датчик исправен, символ загорится
красным цветом.
Не закрепляйте режущую деку. Если
датчик исправен, символ загорится
красным цветом и раздастся звуковой
сигнал при включении зажигания.
Откройте крышку приемника травы.
Если датчик исправен, символ
загорится красным цветом и раздастся
звуковой сигнал.
Нажмите на датчик заполнения
приемника травы. Если датчик
исправен, символ загорится оранжевым
цветом и раздастся звуковой сигнал.
Наклоните приемник травы. Если
датчик исправен, символ загорится
красным цветом и раздастся звуковой
сигнал.
Проверка педалей переднего и заднего хода
1. Запустите изделие.
2. Убедитесь, что педали переднего и заднего
хода не заблокированы и могут перемещаться
свободно.
3. Осторожно нажмите на педаль переднего хода,
чтобы начать движение вперед.
4. Отпустите педаль переднего хода, чтобы
затормозить. Убедитесь, что тормоз срабатывает
при отпускании педали переднего хода.
5. Выполните эту же процедуру для педали заднего
хода.
Примечание:
Изделие оснащено тормозом,
который автоматически включается при
отпускании педалей. Чтобы быстрее снизить
скорость, нажмите другую педаль.
6. Убедитесь, что изделие не двигается, когда
педали переднего и заднего хода не нажаты.
Стояночный тормоз
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если
стояночный тормоз не работает, изделие
может начать движение и привести к
травмам или повреждениям. Обеспечьте
регулярную проверку и регулировку
стояночного тормоза.
См. раздел
Проверка стояночного тормоза на стр.
116
.
На модели RC 318T педаль стояночного тормоза
также используется для увеличения тормозного
усилия по мере необходимости, например, при
торможении на склоне.
Глушитель
Глушитель предназначен для максимального
снижения уровня шума и отвода выхлопных газов в
сторону от оператора.
Запрещается использовать изделие, если глушитель
поврежден или отсутствует. Повреждение глушителя
приводит к повышению уровня шума и риску
возгорания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Глушитель сильно нагревается в ходе
работы и остается горячим после
окончания работы, а также во время
работы двигателя на холостых оборотах.
Во избежание возгорания соблюдайте
осторожность при работе вблизи
легковоспламеняющихся материалов
и/или паров.
Защитные кожухи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отсутствие или повреждение защитных
кожухов повышает риск получения
травм от движущихся частей или
нагретых поверхностей. Перед началом
эксплуатации изделия проверьте
правильность установки защитных
кожухов и отсутствие на них трещин
или других повреждений. Замените
поврежденные кожухи.
368 - 010 - 20.01.2025 99
background
Процедура стрижки на склонах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Кошение на склонах повышает риск потери
управления газонокосилкой и опрокидывания
изделия. Это может привести к травмам
или смерти. При кошении на склонах всегда
необходимо соблюдать осторожность. Не
выполняйте стрижку на склоне, если не можете
подняться обратно по склону вверх или не
уверены, что сможете управлять газонокосилкой.
Удаляйте такие препятствия, как камни и ветви.
Выполняйте стрижку вверх-вниз, а не поперек
склона.
Запрещается перемещаться вниз по склону с
поднятой режущей декой.
Запрещается использовать изделие на участках с
уклоном более 10°.
Не выполняйте запуск или остановку на склоне.
На модели RC 318T при работе на склонах
всегда используйте педаль рабочего тормоза для
увеличения тормозного усилия.
Перемещайтесь по склонам медленно и плавно.
Не меняйте скорость и направление движения
слишком резко.
Сведите маневры к минимуму. При движении
вниз по склону выполняйте поворот медленно
и постепенно. Двигайтесь с низкой скоростью.
Осторожно поворачивайте колесо.
Следите за тем, чтобы на земле не было
борозд, ям или колдобин; не пересекайте их.
На неровной поверхности повышается риск
опрокидывания изделия. Высокая трава может
скрывать препятствия.
Не выполняйте кошение вблизи обрывов, канав и
берегов. Изделие может внезапно опрокинуться,
если колесо переедет через край крутого склона
или канавы, или если начнется обрушение
обрыва. При падении изделия в воду существует
опасность утонуть.
Не косите влажную траву. Поскольку трава будет
скользкой, шины могут потерять сцепление с
землей, и изделие начнет скользить (буксовать).
Не пытайтесь повысить устойчивость изделия,
поставив ногу на землю.
Двигайтесь крайне осторожно, если на изделии
закреплено оборудование, которое может
снизить его устойчивость.
Правила безопасности при буксировке
Пользуйтесь только буксирным оборудованием,
одобренным Husqvarna.
Используйте тягово-сцепное устройство для
крепления оборудования.
Запрещается буксировать оборудование, вес
которого превышает максимально допустимое
значение буксировочного оборудования. См.
раздел
Технические данные на стр. 129
.
KG
Во время буксировки оборудования не
допускайте нахождения людей рядом с
изделием.
Соблюдайте осторожность при буксировке
оборудования на склонах или неровной
поверхности.
Во время буксировки оборудования двигайтесь
на низкой скорости.
Правила безопасного обращения с
топливом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Соблюдайте осторожность при
обращении с топливом. Топливо легко
100 368 - 010 - 20.01.2025
background
воспламеняется и может привести к
травмам и повреждению имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Никогда не заправляйте топливный бак в
помещении.
Бензин и пары бензина ядовиты и легко
воспламеняются. Соблюдайте осторожность при
обращении с бензином во избежание травм или
возгорания.
Никогда не снимайте крышку топливного бака и
не заправляйте топливный бак при работающем
двигателе.
Перед заправкой двигателя дайте ему остыть.
Запрещается курить при заправке топлива.
Не выполняйте заправку топлива вблизи
источника искр или открытого пламени.
При обнаружении утечки в топливной системе
двигатель нельзя запускать до тех пор, пока
утечка не будет устранена.
Не заливайте топливо выше отметки
рекомендованного уровня. Тепло от двигателя
и солнца приведет к расширению топлива и
переливу, если бак был заполнен слишком
большим количеством топлива.
Не заливайте слишком много топлива. Если вы
пролили топливо на изделие, вытрите пролитую
жидкость и дождитесь ее полного испарения,
прежде чем запускать двигатель. Если вы
пролили топливо на одежду, смените ее.
Всегда храните топливо в специально
предназначенных для этого емкостях.
Следует хранить изделие и топливо таким
образом, чтобы не возникло риска повреждений
из-за утечки или испарения топлива.
Сливайте топливо в соответствующую емкость на
открытом воздухе и вдали от открытого огня.
Меры предосторожности при работе с
аккумулятором
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Поврежденный аккумулятор может
взорваться и причинить травмы.
При наличии деформаций или
повреждений на аккумуляторе обратитесь
в авторизованный сервисный центр
Husqvarna.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Находясь рядом с аккумулятором, надевайте
защитные очки.
Не надевайте часы, украшения или другие
металлические предметы при работе рядом с
аккумулятором.
Храните аккумулятор в недоступном для детей
месте.
Выполняйте зарядку аккумулятора в хорошо
проветриваемом помещении.
Во время зарядки аккумулятора
легковоспламеняющиеся материалы должны
находиться на расстоянии не менее 1м от
аккумулятора.
Утилизируйте замененные аккумуляторы. См.
раздел
Утилизация на стр. 127
.
ВНИМАНИЕ: В обязательном
порядке прочитайте следующие
инструкции по технике безопасности,
прежде чем приступать к эксплуатации
изделия.
Заряжайте аккумулятор только с помощью
зарядного устройства, рекомендованного
производителем. Использование других
зарядных устройств может привести к
повреждению электрической системы и
аккумулятора.
Не затягивайте клеммы аккумулятора сильнее
указанного момента, макс. 4 Нм.
Инструкции по технике
безопасности во время технического
обслуживания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Изделие
имеет большой вес и может нанести
травмы или повредить имущество/
прилегающую территорию. Ни в коем
случае не выполняйте техническое
обслуживание двигателя или режущей
деки, пока не будут соблюдены
следующие условия:
Двигатель выключен.
Агрегат припаркован на ровной
поверхности.
Стояночный тормоз задействован.
Ключ зажигания извлечен из замка
зажигания.
Режущая дека отключена.
Кабели зажигания сняты со свечей
зажигания.
368 - 010 - 20.01.2025 101
background
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Выхлопные газы из двигателя содержат
окись углерода — не имеющий запаха,
токсичный и чрезвычайно опасный
газ. Запрещается запускать изделие в
замкнутых пространствах или в местах с
недостаточной вентиляцией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
Для достижения оптимальной
производительности и обеспечения
безопасности регулярно выполняйте техническое
обслуживание изделия согласно графику
обслуживания и ремонта. См. раздел
График
технического обслуживания на стр. 110
.
Поражение электрическим током приводит к
травмам. Не касайтесь кабелей во время работы
двигателя. Не выполняйте функциональную
проверку системы зажигания с помощью пальцев.
Не запускайте двигатель, если защитные кожухи
сняты. Существует высокий риск получения
травмы от движущихся или нагретых деталей.
Дайте изделию остыть, прежде чем начинать
техническое обслуживание рядом с двигателем.
Ножи очень острые, они могут нанести раны. При
работе с ножами обмотайте защиту вокруг ножей
или наденьте защитные перчатки.
Перед очисткой режущей деки в обязательном
порядке переведите ее в сервисное положение.
Не паркуйте агрегат у кромки канавы или на краю
склона, если собираетесь работать с режущей
декой.
ВНИМАНИЕ: В обязательном
порядке прочитайте следующие
инструкции по технике безопасности,
прежде чем приступать к эксплуатации
изделия.
Не переворачивайте двигатель, если с него снята
свеча зажигания или кабель зажигания.
Убедитесь, что все гайки и болты были затянуты
должным образом, а оборудование находится в
надлежащем состоянии.
Не изменяйте настройку регуляторов. При
слишком высокой частоте вращения двигателя
существует риск повреждения компонентов
изделия. Максимальную допустимую частоту
вращения двигателя см. в разделе .
Допускается эксплуатация изделия только
с оригинальным или рекомендованным
производителем оборудованием.
Сборка
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пружина
натяжения приводного ремня может
сломаться и стать причиной травмы.
Надевайте защитные очки во время
крепления или снятия режущей деки.
Внимательно прочитайте инструкции по сборке,
приведенные в руководстве пользователя.
Процедура крепления и снятия режущей деки
также показана на табличке с внутренней стороны
переднего кожуха изделия.
Крепление режущей деки
1. Расположите изделие на ровной поверхности.
2. Включите стояночный тормоз.
3. Установите рычаг регулировки высоты кошения в
сервисное положение.
4. Установите рычаг подъема режущей деки в
положение кошения.
5. Опустите рычаг регулировки сервисного
положения шнека, чтобы поднять шнек в
сервисное положение.
102 368 - 010 - 20.01.2025
background
6. Расположите приводной ремень, как показано
на рисунке, чтобы не пережать его во время
крепления режущей деки.
7. Надавите на раму оборудования по направлению
вниз. Поднимите сервисный фиксатор в
вертикальное положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При неосторожном обращении
фиксатор может привести к
травме пальцев. Установите
сервисный фиксатор в полностью
вертикальное положение и
удерживайте передний край
режущей деки обеими руками при
переходе к следующему шагу.
8. Поднимите передний край режущей деки
и задвиньте деку в раму оборудования.
Заглушки на режущей деке, по одной с
каждой стороны, должны попасть в канавки
на раме оборудования. Сервисный фиксатор
автоматически разблокируется.
9. Извлеките опору регулировки высоты кошения из
держателя и поместите ее в отверстие для опоры
регулировки высоты кошения (1).
3
1
2
10. Разместите приводной ремень на натяжном
шкиве (2). Убедитесь, что приводной ремень
проходит, как показано на рисунке ниже.
11. Установите пружину в держатель (3).
368 - 010 - 20.01.2025
103
background
12. Установите рычаг подъема режущей деки
в положение блокировки. Режущая дека
поднимется.
13. Потяните рычаг регулировки сервисного
положения шнека в верхнее положение.
14. Установите передний кожух.
Снятие режущей деки
1. Выполните пункты 1-5 из раздела
Крепление
режущей деки на стр. 102
.
2. Разблокируйте шплинт на переднем кожухе с
помощью инструмента, закрепленного на ключе
зажигания, и снимите крышку.
3. Потяните ручку пружины вправо от держателя
пружины, чтобы ослабить натяжение на
натяжном шкиве приводного ремня. (1)
4. Удерживая ручку пружины левой рукой, снимите
приводной ремень правой рукой.
5. Потяните приводной ремень назад под изделием.
Не устанавливайте его в держатель ремня (2).
6. Установите ручку пружины в держатель во
избежание падения пружины.
7. Поднимите опору регулировки высоты стрижки и
установите ее в держатель (3).
1
3
2
8. Удерживайте передний край режущей деки
обеими руками и потяните его вперед до упора.
9. Поднимите сервисный фиксатор в вертикальное
положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если не соблюдать осторожность
при задействовании фиксатора,
можно повредить пальцы.
Установите сервисный фиксатор
до упора в вертикальное
положение и удерживайте
передний край режущей деки
обеими руками при переходе к
следующему шагу.
10. Поднимайте передний край режущей деки,
пока сервисный фиксатор не коснется рамы, и
извлеките режущую деку.
104
368 - 010 - 20.01.2025
background
Эксплуатация
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
эксплуатацией прибора необходимо
внимательно изучить раздел
безопасности.
Заправка топливом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бензин
легко воспламеняется. Проявляйте
осторожность и заправляйте изделие
только вне помещений, см. раздел
Правила безопасного обращения с
топливом на стр. 100
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается использовать топливный
бак в качестве опоры.
ВНИМАНИЕ: Заправка
неподходящим типом топлива может
привести к повреждению двигателя.
Двигатель работает на бензине с минимальным
октановым числом 91 RON (87 AKI) (не смешанном
с маслом). Мы рекомендуем использовать
биоразлагаемый алкилатный бензин. Запрещается
использование бензина с содержанием этанола
более 10%.
Каждый раз перед началом работы проверяйте
уровень топлива и при необходимости
выполняйте дозаправку.
Никогда не заправляйте топливный бак
полностью. Оставляйте не менее 2,5 см от
максимального уровня.
Регулировка сиденья
Сиденье можно наклонить вперед. Продольное
положение также регулируется. Ослабьте рукоятки
под сиденьем, чтобы отрегулировать положение
вперед или назад.
Включение и выключение системы
привода
Для перемещения агрегата с выключенным
двигателем система привода должна быть
отключена. Полностью вытяните рычаг системы
привода, чтобы отключить привод на ось. Полностью
задвиньте рычаг системы привода, чтобы включить
привод на ось. Не используйте промежуточные
положения.
Рычаг системы привода на модели RC 318T
находится за левым задним колесом. На модели
RC 320Ts AWD один рычаг системы привода
используется для передней оси, а другой — для
задней оси. Рычаг системы привода для задней оси
находится за левым задним колесом.
368 - 010 - 20.01.2025
105
background
Рычаг системы привода для передней оси на модели
RC 320Ts AWD находится за левым передним
колесом.
Подъем и опускание режущей деки
Для подъема режущей деки в положение
транспортировки потяните рычаг подъема назад.
Если двигатель включен, ножи автоматически
перестанут вращаться.
Чтобы опустить режущую деку в положение кошения,
нажмите кнопку блокировки и переместите рычаг
подъема вперед. Если двигатель включен, ножи
автоматически начнут вращаться.
Регулировка датчика заполнения
приемника травы
Если крышка открывается или шнек останавливается
до того, как приемник заполнен, необходимо
отрегулировать датчик заполнения приемника травы.
В датчике предусмотрено 4 положения заполнения
приемника травы.
Запуск двигателя
1. Убедитесь, что система привода включена,
см раздел
Включение и выключение системы
привода на стр. 105
.
2. Поднимите режущую деку и включите
стояночный тормоз.
1
2
3. Поверните ключ зажигания в положение START.
106
368 - 010 - 20.01.2025
background
4. После запуска двигателя немедленно отпустите
ключ в нейтральное положение.
Примечание: Не включайте стартер более
чем на 5 секунд за раз. Если двигатель
не запускается, подождите 15 секунд перед
повторной попыткой.
5. Поверните ключ зажигания в положение "фары",
чтобы загорелись фары.
6. Переместите ручку газа в положение полного
газа (А).
A
Эксплуатация в режиме сбора травы
1. Запустите двигатель.
2. Убедитесь, что символ на кнопке управления
шнеком горит зеленым. Это означает, что
изделие работает в режиме сбора травы. См.
раздел
Переключатель управления шнеком со
светодиодами на стр. 93
, где приведен порядок
действий, если на переключателе управления
шнеком загораются символы или если кнопка
управления шнеком горит красным.
3. Нажмите на педаль стояночного тормоза, а
затем отпустите ее, чтобы отключить стояночный
тормоз.
4. Плавно нажмите на одну из педалей хода. Чем
сильнее вы нажимаете на педаль, тем больше
увеличивается скорость. Используйте педаль (А)
для движения передним ходом, педаль (B) — для
движения задним ходом.
1
2
5. Отпустите педаль, чтобы затормозить. На
модели RC 318T для увеличения тормозного
усилия можно использовать педаль рабочего/
стояночного тормоза. Это может понадобиться,
например, при торможении на склоне.
368 - 010 - 20.01.2025
107
background
6. С помощью рычага регулировки высоты кошения
выберите высоту кошения (1–8).
7. Нажмите кнопку блокировки на рычаге подъема
режущей деки и опустите ее в положение
кошения.
8. Когда травосборник заполнится, символ
(см.
Переключатель управления шнеком со
светодиодами на стр. 93
) загорится оранжевым
и включится звуковой сигнал.
Примечание: Звуковой сигнал,
подаваемый при заполнении травосборника,
может быть не слышен в наушниках.
Регулярно проверяйте переключатель
управления шнеком, чтобы не пропустить
сигнал о заполнении травосборника.
9. Установите рычаг подъема режущей деки
в положение блокировки. Режущая дека
поднимется, а ножи перестанут вращаться.
10. Чтобы опорожнить травосборник, нажмите на
заднюю часть переключателя, используемого
для наклона травосборника. Травосборник
поднимется. Удерживайте переключатель
нажатым, пока не откроется крышка и трава не
выпадет.
A
B
11. Нажмите на переднюю часть переключателя,
чтобы опустить травосборник в рабочее
положение.
Примечание: Если продолжить нажимать на
переключатель, когда травосборник наклонен или
опущен до упора, вы услышите грохочущий звук.
Это значит, что травосборник находится в крайнем
положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск
защемления пальцев при попадании
между травосборником и рамой. Не
кладите руки на раму или травосборник
во время опускания травосборника.
Эксплуатация в режиме без сбора
травы
1. Запустите двигатель.
2. Убедитесь, что символ на кнопке управления
шнеком горит синим цветом. Это означает, что
изделие работает в режиме без сбора травы. См.
в разделе
Переключатель управления шнеком
со светодиодами на стр. 93
порядок действий,
если на переключателе управления шнеком
загораются символы или если кнопка управления
шнеком горит красным цветом.
3. Выполните пункты 4-8 из раздела
Эксплуатация в
режиме сбора травы на стр. 107
.
108
368 - 010 - 20.01.2025
background
4. Когда вы начнете кошение, трава собираться не
будет.
Остановка двигателя
1. Потяните рычаг подъема режущей деки назад в
положение блокировки, чтобы поднять режущую
деку. Ножи перестанут вращаться.
2. Поверните ключ зажигания в положение STOP
(СТОП).
3. Когда изделие остановится, включите
стояночный тормоз.
Включение и отключение
стояночного тормоза
1. Нажмите на педаль стояночного тормоза (1).
2. Нажмите и держите нажатой кнопку блокировки
(2).
1
2
3. Удерживая кнопку нажатой, отпустите педаль
стояночного тормоза.
4. Для отключения стояночного тормоза нажмите на
педаль стояночного тормоза еще раз.
Достижение оптимальных
результатов стрижки
Не косите мокрый газон. Мокрая трава приводит
к низкому качеству кошения.
Начинайте работать с большой высотой стрижки
и постепенно уменьшайте ее.
Во время кошения ножи должны вращаться с
высокой скоростью (максимальную допустимую
частоту вращения двигателя см. в разделе ).
Перемещайте изделие вперед на низкой
скорости. Если трава не слишком высокая и
густая, вы также можете получить хороший
результат при работе с высокой скоростью.
Мы рекомендуем использовать изделие в режиме
сбора травы. Для достижения оптимальных
результатов в режиме без сбора травы
выполняйте стрижку травы чаще. Частая стрижка
травы не занимает много времени. Трава будет
короче, и вы сможете выполнять кошение с
более высокой скоростью.
Изделие также можно использовать для сбора
листьев с газона. Установите большую высоту
стрижки и настройте изделие на работу в режиме
сбора травы.
368 - 010 - 20.01.2025 109
background
Техническое обслуживание
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
выполнением обслуживания прибора
необходимо ознакомиться и понять
раздел безопасности.
График технического обслуживания
Перед использованием
Убедитесь в отсутствии утечек топлива или масла.
Очистите изделие. См. раздел
Очистка изделия на стр. 112
.
Очистите внутренние поверхности режущей деки. См. раздел
Очистка изделия на стр. 112
.
Очистите двигатель и глушитель. См. раздел
Очистка двигателя и глушителя на стр. 113
.
Убедитесь, что воздухозаборник охлаждения двигателя не засорен. См. раздел
Очистка воздухозаборника
охлаждения двигателя на стр. 113
.
Убедитесь, что защитные устройства не повреждены. См. раздел
Защитные устройства на изделии на стр.
98
.
Осмотрите ножи в режущей деке. См. раздел
Проверка ножей на стр. 121
.
Осмотрите тормоза и проверьте их исправность. См. разделы
Стояночный тормоз на стр. 99
и
Проверка
педалей переднего и заднего хода на стр. 99
.
Проверьте уровень моторного масла. См. раздел
Проверка уровня моторного масла на стр. 122
.
Проверьте уровень трансмиссионного масла. См. раздел
Проверка уровня масла в трансмиссии на стр. 124
.
Проверьте тросы системы управления. См. раздел
Проверка тросов рулевого управления на стр. 115
.
Убедитесь, что фара дальнего света и фонарь рабочего освещения работают исправно (если применимо).
См. раздел
Замок зажигания на стр. 93
.
X = инструкции приведены в данном руководстве по
эксплуатации.
O = инструкции не приведены в данном руководстве
по эксплуатации. Для проведения технического
обслуживания обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Техническое обслуживание Первое
обслужи-
вание
Интервал техобслу-
живания в часах
50 100 200
Проверьте и очистите гидравлические шланги и штуцеры. При необходимо-
сти выполните замену.
O
Проверьте ремни и шкивы. O O
Проверьте цепь рулевого управления на внутренней стороне туннеля ра-
мы.
O
Осмотрите, смажьте и отрегулируйте все провода. O
Проверьте давление в шинах. См. раздел
Регулировка давления в шинах
на стр. 118
.
X X
Убедитесь, что все винты и гайки затянуты надлежащим моментом. O
110 368 - 010 - 20.01.2025
background
Техническое обслуживание Первое
обслужи-
вание
Интервал техобслу-
живания в часах
50 100 200
Смажьте сиденье оператора. O
Смажьте все цепи. O
Смажьте колеса и подшипники ножей на режущей деке (если применимо). O O
Смажьте педали на внутренней стороне туннеля рамы. O
Смажьте натяжители ремня O
Снимите ведущие колеса и смажьте оси (только для серий 200–300) O
Проверьте топливный шланг. При необходимости выполните замену. O
Замените топливный фильтр. См. раздел
Замена топливного фильтра на
стр. 116
.
X
Очистите воздушный фильтр. См. раздел
Очистка и замена воздушного
фильтра на стр. 116
.
X
Замените воздушный фильтр. См. раздел
Очистка и замена воздушного
фильтра на стр. 116
.
X
Осмотрите ребра охлаждения гидростатической трансмиссии. O
Очистите двигатель и гидростатическую трансмиссию. O
Проверьте глушитель и теплоотражатель. O O
Замените моторное масло. См. раздел
Замена моторного масла и масляно-
го фильтра на стр. 123
.
X
27
X
28
Замените масляный фильтр двигателя
Замена моторного масла и масляно-
го фильтра на стр. 123
.
X
29
X
30
Замените свечу зажигания. См. раздел
Проверка и замена свечи зажигания
на стр. 117
.
X
Проверьте фары (если применимо). См. раздел
Замена разбитой лампы на
стр. 115
.
X X
Обновите встроенное программное обеспечение (если применимо). O O
Проверьте аккумулятор, при необходимости зарядите его. См. раздел
За-
рядка аккумулятора на стр. 117
.
X X
Выполните осмотр и регулировку частоты вращения передних и задних
колес (только модели с полным приводом (AWD)).
O O
Замените фильтр трансмиссионного масла (только модели с полным при-
водом (AWD)).
O O
Замените фильтр сервопривода с навинчиваемым патроном (если приме-
нимо).
O O
27
50 часов или один год (только первое обслуживание).
28
100 часов или один раз в год.
29
50 часов или один год (только первое обслуживание).
30
100 часов или один раз в год.
368 - 010 - 20.01.2025 111
background
Техническое обслуживание Первое
обслужи-
вание
Интервал техобслу-
живания в часах
50 100 200
Проверьте вентилятор охлаждения на гидростатической трансмиссии. O O
Проверьте масло в трансмиссии, при необходимости долейте его. См. раз-
дел
Проверка уровня масла в трансмиссии на стр. 124
.
X
Замените масло в трансмиссии. O O
Осмотрите и отрегулируйте стояночный тормоз. O O
Очистите внешнюю и внутреннюю поверхности режущей деки и кожухов
режущей деки. См. раздел
Очистка изделия на стр. 112
.
X X
Проверьте и отрегулируйте высоту кошения и угол наклона. См. разделы
Проверка и регулировка давления режущей деки на почву на стр. 120
и
Проверка параллельности режущей деки на стр. 120
.
X X
Проверьте ножи режущей деки, при необходимости выполните их заточку и
балансировку. См. разделы
Проверка ножей на стр. 121
и
Проверка ножей
на стр. 121
.
X
Проверьте и отрегулируйте обороты двигателя. O O
Убедитесь, что изделие неподвижно и находится в нейтральном положе-
нии. См. раздел
Проверка педалей переднего и заднего хода на стр. 99
.
X X
Проверьте передний и задний ход на разных скоростях. O O
Проверьте включение ножей, сиденье, подъем, движение передним хо-
дом/тормоз. См. раздел
Защитные устройства на изделии на стр. 98
.
X X
Выполните осмотр системы сбора (только модели с системой сбора). X X
Очистка изделия
ВНИМАНИЕ: Не используйте
моечный агрегат высокого давления или
пароочиститель. Вода может попасть в
подшипники и электрические соединения
и вызвать коррозию, которая приводит к
повреждению изделия.
По окончании работы очистите изделие.
Прежде чем остановить двигатель, дайте шнеку
поработать вхолостую в течение 10 секунд,
чтобы он очистился от остатков травы.
Не выполняйте очистку нагретых поверхностей,
таких как двигатель, глушитель и выхлопная
система. Подождите, пока эти поверхности
остынут, а затем удалите траву или грязь.
Перед началом влажной очистки используйте
щетку, чтобы удалить обрезки травы и грязь с
трансмиссии, воздухозаборника трансмиссии и
двигателя.
Используйте для очистки изделия проточную
воду. Не используйте высокое давление.
Не направляйте струю воды на электрические
компоненты или подшипники. Чистящие
средства, как правило, усугубляют повреждения.
Для очистки режущей деки установите ее в
сервисное положение и полейте из шланга
водой.
Полейте из шланга водой внутренние
поверхности приемника травы.
Очистите впускные и выпускные отверстия
шнека.
Когда изделие будет очищено, запустите его на
некоторое время, чтобы выдуть остатки воды.
112 368 - 010 - 20.01.2025
background
Очистка двигателя и глушителя
Регулярно очищайте двигатель и глушитель
от обрезков травы и грязи. Обрезки травы,
пропитанные топливом или маслом на двигателе,
могут повысить риск пожара и перегрева
двигателя. Дайте двигателю остыть перед очисткой.
Выполняйте очистку щеткой и водой.
Обрезки травы вокруг глушителя быстро высыхают
и могут стать причиной пожара. Используйте щетку
или удалите обрезки травы водой, когда глушитель
остынет.
Очистка воздухозаборника
охлаждения двигателя
Убедитесь, что воздухозаборник охлаждения
двигателя не засорен. Удалите траву и грязь щеткой.
Очистка охладителя
гидравлического масла
Только для модели RC 320Ts AWD.
Убедитесь, что вентилятор охладителя
гидравлического масла не засорен, а поверхности
вокруг охладителя чистые. Удалите траву и грязь
щеткой.
Удаление засора в шнеке
Если символ на кнопке шнека горит красным цветом
и изделие подает непрерывный звуковой сигнал,
шнек засорен. Необходимо вручную устранить засор.
1. Наклоните приемник травы.
2. Снимите инструмент для технического
обслуживания шнека в нижней части приемника
травы.
3. Вставьте инструмент для технического
обслуживания шнека в отверстие в верхней части
шнека.
4. Удерживая инструмент для технического
обслуживания шнека, поверните шнек против
часовой стрелки на 5 полных оборотов. Причина
засора будет направлена вниз и выйдет из
шнека.
368 - 010 - 20.01.2025
113
background
5. Извлеките инструмент для технического
обслуживания шнека и верните его в держатель в
нижней части приемника травы.
6. Опустите приемник травы в рабочее положение и
запустите двигатель.
7. Если символ на кнопке шнека горит красным
цветом и изделие подает звуковой сигнал при
запуске двигателя, остановите двигатель.
8. Установите режущую деку в сервисное
положение и вручную устраните засор через
входное отверстие шнека.
9. Установите режущую деку в рабочее положение
и запустите двигатель.
10. Если символ на кнопке шнека горит красным
цветом и изделие подает звуковой сигнал при
запуске двигателя, остановите двигатель.
11. Обратитесь в авторизованный сервисный центр
за помощью.
Примечание: После устранения засора
изделие начинает работать в режиме без сбора
травы, и вам необходимо снова выбрать режим
сбора травы.
Очистка поверхности вокруг датчика
заполнения приемника травы
После продолжительной эксплуатации агрегата
вокруг датчика заполнения приемника травы может
скопиться трава. Если переключатель управления
шнеком не определяет, что приемник травы
заполнен, необходимо очистить поверхность вокруг
датчика.
1. Откройте крышку приемника травы.
2. Ослабьте зажимы крышки на верхней внутренней
поверхности приемника травы.
3. Снимите крышку в верхней части приемника
травы.
4. Рукой или щеткой удалите траву вокруг датчика
заполнения приемника травы.
5. Установите крышку на место. Сначала вставьте
переднюю сторону крышки, а затем опустите
крышку до щелчка.
Примечание: Если после очистки датчика
заполнения приемника травы проблема не
устраняется, обратитесь в сервисный центр.
Снятие кожухов
Кожух двигателя
Наклоните приемник травы, чтобы получить доступ
к кожуху двигателя; отверните 3 винта и снимите
кожух.
114 368 - 010 - 20.01.2025
background
Передний кожух
Разблокируйте шплинт на переднем кожухе с
помощью инструмента, закрепленного на ключе
зажигания, и снимите крышку.
Снятие и установка правого кожуха
Отверните 4 винта и снимите кожух.
Правая подножка
Поверните ручку на педали заднего хода, чтобы
снять ее. Отверните 4 винта и снимите подножку.
Левая подножка
Отверните 4 винта и снимите подножку.
Замена разбитой лампы
1. Отверните 2 винта на кожухе и снимите его.
2. Отсоедините кабели от разбитой лампы.
3. Замените лампу и подключите кабели к новой
лампе. Используйте тип лампы, указанный в
разделе
Технические данные на стр. 129
.
4. Установите кожух и затяните винты.
Проверка тросов рулевого
управления
Со временем натяжение тросов рулевого
управления может ослабнуть. В этом случае
необходимости выполнить регулировку рулевого
управления.
Осмотрите и отрегулируйте систему рулевого
управления следующим образом:
368 - 010 - 20.01.2025
115
background
1. Натяжение тросов рулевого управления
соответствует норме, если вы можете вручную
подвинуть их на 5 мм вверх или вниз в пазе на
направляющей втулке.
2. Если тросы ослаблены, обратитесь в
официальный сервисный центр Husqvarna для их
регулировки.
Проверка стояночного тормоза
1. Припаркуйте изделие на твердой поверхности с
уклоном не более 10°.
Примечание: Во время проверки
стояночного тормоза не паркуйте изделие на
склоне газона.
2. Нажмите на педаль стояночного тормоза (1).
3. Нажмите и удерживайте кнопку блокировки (2)
и отпустите педаль стояночного тормоза, когда
кнопка нажата.
1
2
4. Если изделие начнет движение, обратитесь в
сервисный центр Husqvarna для регулировки
стояночного тормоза.
5. Нажмите на педаль стояночного тормоза еще
раз, чтобы отключить стояночный тормоз.
Замена топливного фильтра
1. Наклоните приемник травы, чтобы получить
доступ к топливному фильтру.
2. Снимите хомуты шлангов с фильтра с помощью
плоскогубцев.
3. Стяните концы шлангов с фильтра.
4. Вставьте новый фильтр в концы шлангов.
Нанесите жидкое мыло на края фильтра. чтобы
упростить соединение.
5. Вставьте хомуты шлангов в фильтр.
Очистка и замена воздушного
фильтра
1. Откройте кожух двигателя.
2. Ослабьте фиксаторы крышки фильтра и снимите
крышку.
116
368 - 010 - 20.01.2025
background
3. Поднимите воздушный фильтр, чтобы снять его.
4. Постучите бумажным фильтром о твердую
поверхность для его очистки. Не используйте
сжатый воздух.
5. Если бумажный фильтр не получается очистить,
замените его.
6. Установите воздушный фильтр.
7. Установите крышку воздушного фильтра и
затяните фиксаторы.
Проверка и замена свечи зажигания
1. Откройте кожух двигателя.
2. Снимите колпачок со свечи зажигания и очистите
область вокруг свечи зажигания.
3. Снимите свечу зажигания с помощью свечного
ключа.
4. Проверьте свечу зажигания. В случае
перегорания электродов или при наличии трещин
и повреждений на изоляции замените свечу
зажигания. Если свеча зажигания не повреждена,
очистите ее стальной щеткой.
5. Измерьте зазор между электродами и при
необходимости отрегулируйте его. См. раздел
Технические данные на стр. 129
.
6. Согните боковой электрод для регулировки
зазора между электродами.
7. Вставьте свечу зажигания обратно и заверните
от руки, пока она не коснется гнезда свечи.
8. Затяните свечу зажигания с помощью свечного
ключа до сжатия шайбы.
9. Затяните использовавшуюся раньше свечу
зажигания еще на ⅛ оборота, а новую свечу —
еще на ¼ оборота.
ВНИМАНИЕ: Неправильная
затяжка свечей зажигания может
привести к повреждению двигателя.
10. Установите колпачок свечи зажигания.
ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь
запустить двигатель, если с него
снята свеча зажигания или кабель
зажигания.
Замена предохранителя
1. Снимите правый кожух. См. раздел
Снятие и
установка правого кожуха на стр. 115
.
2. Замените перегоревший предохранитель новым.
См. рисунок. (1) Зажигание, 15 A. (2) Управление
шнеком, 7,5 A. (3) Исполнительный механизм, 30
A. (4) Разъем питания 12 В, 7,5 A.
4
3
2
1
Зарядка аккумулятора
1. Наклоните сиденье вперед.
2. Снимите резиновый колпачок (1) с
электромагнита, который подключен к красному
кабелю, идущему от аккумулятора.
368 - 010 - 20.01.2025
117
background
3. Подключите красный кабель (+) зарядного
устройства к электромагниту (2).
1
+
3
2
ВНИМАНИЕ: Во
избежание короткого замыкания
убедитесь, что красный
кабель зарядного устройства
подключен к соответствующему
электромагниту.
4. Подключите черный кабель (-) зарядного
устройства к оцинкованной металлической
детали, как показано на рисунке (3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Использование зарядного
устройства неподходящего типа
может привести к повреждению
аккумулятора и электрической
системы и стать причиной травм.
Используйте только зарядное
устройство для литиевых
аккумуляторов, рекомендованное
компанией Husqvarna для данного
типа аккумулятора (LiFePO
4
).
5. Включите зарядное устройство.
Примечание:
При слишком низком
напряжении аккумулятор переходит в
защитный режим. Зарядное устройство
может не определить аккумулятор и не
начать зарядку. В таком случае нажмите
и в течение 10 секунд удерживайте кнопку
сброса на зарядном устройстве, пока не
начнется зарядка. Дополнительные сведения
см. в инструкциях, входящих в комплект
поставки зарядного устройства.
6. Когда аккумулятор будет заряжен, отключите
зарядное устройство и отсоедините его от
аккумулятора.
7. Установите резиновый колпачок (1) обратно на
электромагнит.
Регулировка давления в шинах
Правильное давление составляет 150 кПа (1,5 бар /
21,8 фунт/кв. дюйм) на всех 4 шинах.
Установка режущей деки в
сервисное положение
1. Припаркуйте агрегат на ровной поверхности.
2. Включите стояночный тормоз.
3. Установите рычаг регулировки высоты стрижки в
сервисное положение.
4. Потяните рычаг подъема режущей деки назад в
положение блокировки, чтобы поднять режущую
деку.
5. Опустите рычаг управления шнеком, чтобы
поднять шнек в сервисное положение.
118
368 - 010 - 20.01.2025
background
6. Разблокируйте шплинт на переднем кожухе с
помощью инструмента, закрепленного на ключе
зажигания, и снимите крышку.
7. Потяните ручку пружины (1) вправо от держателя
пружины, чтобы ослабить натяжение приводного
ремня.
8. Удерживая ручку пружины левой рукой, снимите
приводной ремень правой рукой.
9. Проложите приводной ремень в держатель ремня
(2).
10. Установите ручку пружины в держатель во
избежание падения пружины.
11. Поднимите опору регулировки высоты стрижки и
установите ее в держатель. (3)
1
3
2
12. Удерживайте передний край режущей деки
обеими руками и потяните его вперед до упора.
13. Поднимайте режущую деку в вертикальное
положение, пока не услышите щелчок. Режущая
дека автоматически фиксируется в вертикальном
положении.
14.
Установка режущей деки в рабочее
положение
1. Удерживайте передний край режущей деки левой
рукой.
2. Ослабьте фиксатор правой рукой.
3. Откиньте режущую деку и вставьте ее до упора.
ВНИМАНИЕ: Приводной ремень
может застрять под режущей декой.
Потяните за петлю приводного ремня
в держателе ремня, прежде чем
вставить режущую деку.
4. Извлеките опору регулировки высоты стрижки из
держателя и поместите ее в отверстие (1).
3
1
2
5. Удерживая ручку пружины, вытащите приводной
ремень из держателя.
368 - 010 - 20.01.2025
119
background
6. Проложите приводной ремень вокруг натяжного
шкива (2). Убедитесь, что приводной ремень
проходит, как показано на рисунке.
7. Установите пружину в держатель (3).
8. Потяните рычаг регулировки сервисного
положения шнека вверх в рабочее положение.
9. Закрепите передний кожух.
10. Установите рычаг высоты стрижки в любое из
положений 1-8.
Проверка и регулировка давления
режущей деки на почву
Для достижения оптимальных результатов стрижки
важно правильно настроить давление режущей деки
на поверхность обработки.
1. Убедитесь, что давление воздуха в шинах
составляет 150 кПа (1,5 бар / 21,8 фунт/кв.
дюйм).
2. Припаркуйте агрегат на ровной поверхности.
3. Опустите режущую деку в рабочее положение.
4. Положите напольные весы под передний край
режущей деки.
5. Чтобы убедиться, что опорные колеса не
принимают вес на себя, установите подставку
между рамой и весами.
6. Для регулировки давления на почву
поворачивайте регулировочные винты, которые
находятся за передними колесами с правой и с
левой стороны.
7. Поворачивайте винты направо или налево, пока
давление на почву не будет составлять 12–15 кг
(26,5-33 фунта).
Проверка параллельности режущей
деки
1. Убедитесь, что давление воздуха в шинах
составляет 150 кПа (1,5 бар / 21,8 фунт/кв.
дюйм).
2. Припаркуйте агрегат на ровной поверхности.
3. Опустите режущую деку в рабочее положение.
4. Установите рычаг регулировки высоты кошения в
среднее положение.
120
368 - 010 - 20.01.2025
background
5. Измерьте расстояние от земли до переднего
и заднего края режущей деки и убедитесь,
что задний край на 4–6 мм (1/5 дюйма) выше
переднего края.
Регулировка параллельности
режущей деки
1. Снимите передний кожух и правую подножку.
2. Отверните винты, фиксирующие щиток ремня, и
снимите щиток ремня.
3. Ослабьте гайки на подъемной стойке.
4. Поворачивайте подъемную стойку, чтобы
удлинить опору или сделать ее короче. Удлините
опору, чтобы поднять задний край кожуха.
Укоротите опору, чтобы опустить задний край
кожуха.
5. Затяните гайки на подъемной стойке после
завершения регулировки.
6. Проверьте параллельность. См. раздел
Проверка
параллельности режущей деки на стр. 120
.
7. Установите щиток ремня и затяните винты.
8. Установите правую подножку и передний кожух.
Проверка ножей
Установите режущую деку в сервисное положение.
Осмотрите ножи на наличие повреждений и
проверьте необходимость их заточки. Затяните
болты ножей моментом 60Нм, как показано
стрелками на рисунке ниже.
ВНИМАНИЕ:
Поврежденные или
неправильно сбалансированные ножи
могут стать причиной разбалансировки
и повреждения изделия. Замените
поврежденные ножи. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр для
заточки и балансировки затупившихся
ножей.
Замена ножей
ВНИМАНИЕ:
Можно повредить
головки болтов, если попытаться
368 - 010 - 20.01.2025 121
background
отвернуть их в неправильном
направлении.
1. Установите режущую деку в сервисное
положение.
2. Заблокируйте нож деревянным бруском.
3. Ослабьте и снимите болт ножа, шайбы и нож.
Отворачивайте болты ножей в направлении,
показанном стрелками на рисунке ниже.
4. Установите новый нож таким образом, чтобы
находящиеся под углом края были обращены в
направлении режущей деки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Использование ножа
неподходящего типа может
привести к отбрасыванию
предметов из режущей деки
и привести к серьезным
травмам. Используйте только
ножи, указанные в разделе
Технические данные на стр. 129
.
5. Установите нож вместе с шайбой и болтом,
затянув их моментом 60Нм.
Проверка уровня моторного масла
1. Припаркуйте изделие на ровной поверхности и
остановите двигатель.
2. Откройте кожух двигателя.
3. Ослабьте и извлеките щуп.
4. Очистите щуп от масла.
5. Установите щуп обратно и затяните его.
6. Ослабьте и извлеките щуп; проверьте уровень
масла.
7. Уровень масла должен находиться между
отметками на щупе. Если уровень масла близок
к отметке "ADD" (Добавить), залейте масло до
отметки "FULL" (Полный).
8. Заливайте масло через отверстие, в котором
располагается щуп. Заливайте масло медленно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Примечание:
Типы рекомендованного
моторного масла см. в разделе
Технические
данные на стр. 129
.
9. Надежно затяните щуп, прежде чем запустить
двигатель. Запустите двигатель и дайте ему
поработать на холостом ходу приблизительно
30 секунд. Остановите двигатель. Подождите 30
секунд и проверьте уровень масла еще раз.
122
368 - 010 - 20.01.2025
background
Замена моторного масла и
масляного фильтра
Если двигатель не прогрет, запустите двигатель на
1–2 минуты перед сливом моторного масла. Это
позволит прогреть моторное масло и упростит его
слив.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
сливом моторного масла не запускайте
двигатель больше чем на 1–2 минуты.
Моторное масло станет очень горячим и
может вызвать ожоги. Дайте двигателю
остыть, прежде чем сливать моторное
масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При
попадании моторного масла на тело
смойте его мылом и водой.
1. Снимите пластиковую крышку на конце сливной
пробки.
2. Для упрощения слива масла без проливов
к концу сливной пробки можно подсоединить
пластиковый шланг.
3. Установите емкость под сливную пробку.
4. Извлеките щуп.
5. Поверните сливную пробку против часовой
стрелки и потяните на себя, чтобы открыть ее.
6. Дайте маслу стечь в емкость.
7. Задвиньте сливную пробку обратно и поверните
ее по часовой стрелке, чтобы закрыть ее.
8. Снимите пластиковый шланг и установите
крышку на сливную пробку.
9. Поверните масляный фильтр против часовой
стрелки, чтобы снять его.
10. Слегка смажьте резиновое уплотнение на новом
масляном фильтре свежим маслом.
11. Для установки масляного фильтра заверните его
по часовой стрелке вручную, пока резиновое
уплотнение не встанет на место, затем заверните
еще на пол-оборота.
12. Заливайте масло через отверстие, в котором
располагается щуп. Заливайте масло медленно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Примечание:
Типы рекомендованного
моторного масла см. в разделе
Технические
данные на стр. 129
.
13. Запустите двигатель и дайте ему поработать на
холостом ходу в течение 3 минут.
14. Остановите двигатель и убедитесь, что масляный
фильтр не протекает.
15. Долейте масло, чтобы компенсировать то
количество масла, которое задерживается в
новом масляном фильтре.
Примечание:
Инструкции по безопасной
утилизации отработанного моторного масла см. в
разделе
Утилизация на стр. 127
.
368 - 010 - 20.01.2025 123
background
Проверка уровня масла в
трансмиссии
1. Отверните два винта с обеих сторон и снимите
кожух трансмиссии.
2. Убедитесь, что уровень масла в масляном
баке трансмиссии находится между двумя
горизонтальными отметками на баке.
3. Залейте моторное масло, если уровень масла
опустился ниже нижней отметки, но не
заполняйте бак выше верхней отметки. См.
раздел , где указано рекомендованное масло для
RC 318T и RC 320Ts AWD. Для RC 320Ts AWD
необходимо использовать синтетическое масло.
Смазка натяжителя ремня
Натяжитель ремня необходимо регулярно смазывать
высококачественной смазкой на основе дисульфида
молибдена.
1. Отверните 2 винта, фиксирующих щиток ремня, и
снимите его.
2. С помощью смазочного шприца вводите смазку
в 1 ниппель с правой стороны под нижним
ременным шкивом, пока смазка не начнет
выходить обратно.
3. Установите щиток ремня и затяните 2 винта.
Поиск и устранение неисправностей
Таблица процедур по поиску и
устранению неисправностей
Если вы не нашли решение своей проблемы в
данном руководстве по эксплуатации, обратитесь в
сервисный центр Husqvarna.
124 368 - 010 - 20.01.2025
background
Проблема Причина
Стартер не проворачивает вал
двигателя
Не включен стояночный тормоз. См.
Цепь обеспечения безопасности на
стр. 98
.
Рычаг подъема режущей деки находится в положении кошения. См.
Цепь
обеспечения безопасности на стр. 98
.
Перегорел главный предохранитель. См.
Замена предохранителя на стр.
117
.
Неисправен замок зажигания.
Ненадлежащее соединение между кабелем и аккумулятором. См.
Меры
предосторожности при работе с аккумулятором на стр. 101
.
Слишком низкий заряд аккумулятора. См.
Зарядка аккумулятора на стр.
117
.
Поврежден стартер.
Двигатель не запускается, ко-
гда стартер проворачивает вал
двигателя
В топливном баке нет топлива. См.
Заправка топливом на стр. 105
.
Свеча зажигания повреждена.
Кабель зажигания поврежден.
Грязь в карбюраторе или топливопроводе.
Двигатель работает рывками Свеча зажигания повреждена.
Неправильно отрегулирован карбюратор.
Засорен воздушный фильтр. См.
Очистка и замена воздушного фильтра на
стр. 116
.
Засорен сапун топливного бака.
Грязь в карбюраторе или топливопроводе.
Недостаточная мощность дви-
гателя
Засорен воздушный фильтр. См.
Очистка и замена воздушного фильтра на
стр. 116
.
Свеча зажигания повреждена.
Грязь в карбюраторе или топливопроводе.
Неправильно отрегулирован трос дросселя.
Недостаточная мощность
трансмиссии
Засорен воздухозаборник или фланцы охлаждения трансмиссии.
Поврежден вентилятор трансмиссии.
Засорен вентилятор охладителя гидравлического масла (только для моде-
ли RC 320Ts AWD). См.
Очистка охладителя гидравлического масла на стр.
113
.
Поврежден вентилятор охладителя гидравлического масла (только для мо-
дели RC 320Ts AWD).
В трансмиссии отсутствует масло или уровень масла слишком низкий. См.
Проверка уровня масла в трансмиссии на стр. 124
.
368 - 010 - 20.01.2025 125
background
Проблема Причина
Аккумулятор не заряжается Аккумулятор поврежден. См.
Меры предосторожности при работе с аккуму-
лятором на стр. 101
.
Ненадлежащее соединение разъемов проводов на клеммах аккумулятора.
См.
Меры предосторожности при работе с аккумулятором на стр. 101
.
Аккумулятор находится в защитном режиме. См.
Зарядка аккумулятора на
стр. 117
.
Изделие вибрирует Травосборник заполнен. Оператор проигнорировал сигнал заполнения тра-
восборника, или датчик заполнения травосборника настроен неправильно.
См.
Регулировка датчика заполнения приемника травы на стр. 106
.
Изделие работает на газоне с высокой, густой и/или мокрой травой в режи-
ме без травосборника. См.
Достижение оптимальных результатов стрижки
на стр. 109
.
Ножи ослаблены. См.
Проверка ножей на стр. 121
.
Один или несколько ножей разбалансированы. См.
Проверка ножей на стр.
121
.
Поврежден шнек.
Двигатель ослаблен.
Неудовлетворительные ре-
зультаты кошения
Ножи затупились. См.
Замена ножей на стр. 121
.
Длинная или мокрая трава. См.
Достижение оптимальных результатов
стрижки на стр. 109
.
Режущая дека перекошена.
Засорение режущей деки травой. См.
Очистка изделия на стр. 112
.
Разное давление в шинах с правой и левой стороны. См.
Регулировка да-
вления в шинах на стр. 118
.
Эксплуатация изделия на слишком высокой скорости. См.
Достижение оп-
тимальных результатов стрижки на стр. 109
.
Слишком низкая частота вращения двигателя. См.
Достижение оптималь-
ных результатов стрижки на стр. 109
.
Приводной ремень проскальзывает.
Транспортировка, хранение и утилизация
Транспортировка
Изделие имеет большой вес и может привести
к сдавливанию конечностей. Соблюдайте
особую осторожность при погрузке изделия на
транспортное средство/прицеп и его выгрузке.
Не поднимайте изделие. Транспортировочные
проушины не являются одобренными точками
подъема, их разрешено использовать только для
безопасного крепления изделия в прицепе.
Для транспортировки изделия используйте
прицеп соответствующей грузоподъемности.
Перед транспортировкой изделия в прицепе или
по дороге изучите местные правила дорожного
движения.
Безопасное крепление изделия в прицепе
для транспортировки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Стояночного тормоза недостаточно для
фиксации изделия на время его
126 368 - 010 - 20.01.2025
background
транспортировки. Прочно закрепите
изделие в прицепе.
Оборудование: 2 специальных натяжных ремня и 4
клиновидные колесные колодки.
1. Включите стояночный тормоз.
2. Закрепите натяжные ремни вокруг рамы или
задней тележки.
3. Затяните натяжные ремни по направлению
к задней и передней части прицепа, чтобы
зафиксировать изделие.
4. Установите колесные колодки спереди и сзади
задних колес.
Буксировка изделия
Агрегат оснащен гидростатической трансмиссией.
Во избежание повреждения трансмиссии следует
буксировать изделие только на небольшие
расстояния и с низкой скоростью.
Отключите трансмиссию перед буксировкой. См.
раздел
Включение и выключение системы привода
на стр. 105
.
Хранение
Подготовка изделия к хранению требуется в конце
сезона, а также в случае хранения в течение более
30 дней. Если хранить топливо в топливном баке
в течение 30 дней и более, липкие частицы могут
образовать засор в карбюраторе. Это отрицательно
скажется на работе двигателя.
Для предотвращения образования липких частиц
во время хранения добавляйте стабилизирующий
реагент. Если используется алкилатный бензин,
применять стабилизирующие реагенты нет
необходимости. При использовании стандартного
бензина запрещается переходить на алкилатный
бензин. Это может привести к затвердеванию
чувствительных резиновых компонентов изделия.
Добавляйте стабилизирующий реагент в топливо,
находящееся в топливном баке или в емкости
для хранения. Строго соблюдайте данные
по соотношению смешиваемых компонентов,
указанные производителем. После добавления
стабилизирующего реагента запустите двигатель не
менее чем на 10 минут, пока реагент не достигнет
карбюратора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается хранить изделие с
топливом в топливном баке в
помещениях или в местах с
недостаточной вентиляцией воздуха.
Существует риск пожара, если испарения
топлива окажутся вблизи открытого
пламени, искр или запального факела
газовых котлов, водонагревателей,
сушилок для одежды и т.д.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск
пожара можно уменьшить, очистив
изделие от травы, листьев и других
легковоспламеняющихся материалов.
Дайте изделию остыть перед
помещением на хранение.
Очистите изделие, см. раздел
Очистка
изделия на стр. 112
. Устраните повреждения
лакокрасочного покрытия, чтобы предотвратить
образование ржавчины.
Проверьте изделие на наличие изношенных или
поврежденный деталей и затяните ослабленные
винты и гайки.
Зарядите аккумулятор. Используйте только
зарядное устройство, рекомендованное
Husqvarna для данного типа аккумулятора
(LiFePO4).
Замените моторное масло и утилизируйте
отработанное масло.
Опорожните топливный бак. Запустите двигатель
и дайте ему поработать, пока в карбюраторе не
останется топлива.
Примечание: Не опорожняйте топливный
бак и карбюратор, если вы добавили в топливо
стабилизирующий реагент.
Снимите свечи зажигания и залейте в каждый
цилиндр примерно столовую ложку моторного
масла. Вручную поверните вал двигателя,
чтобы распределить масло, и заверните свечи
зажигания обратно.
Заполните смазкой все пресс-масленки, смажьте
соединения и оси.
Храните изделие в чистом, сухом месте и
накрывайте его для дополнительной защиты.
Чехол для защиты изделия на время хранения
или транспортировки можно приобрести у
дилера.
Утилизация
Химические вещества могут представлять
опасность, поэтому их нельзя сливать на землю.
Всегда утилизируйте отработанные химические
вещества в сервисном центре или в специально
предназначенном месте.
Когда срок службы изделия подойдет к концу,
верните его дилеру или в специальный центр
утилизации.
Масло, масляные фильтры, топливо и
аккумулятор могут оказывать негативное
воздействие на окружающую среду. Соблюдайте
местное законодательство и действующие
нормативы в области переработки.
Запрещается утилизировать аккумулятор как
бытовые отходы.
368 - 010 - 20.01.2025
127
background
Отправьте аккумулятор в сервисный центр
Husqvarna или утилизируйте его в специальном
центре по утилизации аккумуляторов.
128 368 - 010 - 20.01.2025
background
Технические данные
Технические данные
RC 318T RC 320Ts AWD
Размеры См. раздел
Размеры изделия на стр. 132
.
Вес без режущей деки, с пустыми баками, кг 326 327
Размеры шин 16×6,50×8 16×6,50×8
Давление в шинах, задние – передние, кПа /
бар / фунт/кв. дюйм
150 / 1,5 / 21,8 150 / 1,5 / 21,8
Макс. уклон, градусы (°) 10 10
Макс. вес буксируемого оборудования при
уклоне 10°, кг
125 125
Макс. допустимое вертикальное усилие на тя-
гово-сцепное устройство, Н / кг
250 / 25 250 / 25
Макс. допустимое горизонтальное усилие на
тягово-сцепное устройство, Н / кг
220 / 22 220 / 22
Двигатель
Марка / модель Husqvarna / HV 635AE Husqvarna / HV 635AE
Номинальная мощность двигателя, кВт
31
12,7 12,7
Рабочий объем, см
3
635 635
Макс. частота вращения двигателя, об/мин 2900 +/- 100 2900 +/- 100
Макс. скорость переднего хода, км/ч 8 8
Макс. скорость заднего хода, км/ч 7 7
Топливо, мин. октановое число 91 91
Объем топливного бака, л 12 12
Моторное масло
32
Husqvarna SAE 30,
Husqvarna SAE 5W-30
Synthetic, Husqvarna SAE
10W-40
Husqvarna SAE 30,
Husqvarna SAE 5W-30
Synthetic, Husqvarna SAE
10W-40
Объем масла, с учетом фильтра, л 1,7 1,7
Объем масла, без учета фильтра, л 1,6 1,6
31
Указанная номинальная мощность двигателя — это средняя полезная мощность типичного серийного
двигателя при указанной частоте вращения (об/мин) для определенной модели двигателя, измеренная
в соответствии со стандартом SAE J1349/ISO1585. Показатели двигателей массового производства
могут отличаться от этого значения. Фактическая выходная мощность двигателя, установленного на
определенном изделии, зависит от рабочей скорости, условий окружающей среды и других парамет-
ров.
32
Используйте моторное масло качества API SJ или выше. Если при температуре ниже +5 °C исполь-
зуется масло SAE-30, существует риск того, что смазка двигателя будет недостаточной. Это может
привести к повреждению двигателя. Информация о масле, подходящем для использования при низких
температурах, приведена в разделе
Технические данные на стр. 129
. Изучите таблицу вязкости в руко-
водстве по эксплуатации двигателя (при наличии) и выберите оптимальное значение в соответствии с
ожидаемой температурой окружающей среды.
368 - 010 - 20.01.2025 129
background
RC 318T RC 320Ts AWD
Стартер Электрический запуск, 12 В Электрический запуск, 12 В
Трансмиссия
Марка Tuff Torq Tuff Torq
Модель K66 AT K664M / KTM10T
Масло, класс SF-CC
33
Husqvarna SAE 10W-30 Husqvarna SAE 10W-30
Объем масла, л 3,0 5,5
Электрическая система
Тип 12 В, с отрицательным зазе-
млением
12 В, с отрицательным зазе-
млением
Аккумулятор LiFePO
4
LiFePO
4
Макс. напряжение зарядки аккумулятора 14,4 В 14,4 В
Макс. сила тока зарядки аккумулятора 3,0 A 3,0 A
Свеча зажигания Husqvarna / HQT-12 Husqvarna / HQT-12
Зазор между электродами, мм / дюйм 0,75 / 0,030 0,75 / 0,030
Лампа Светодиодная GU5.3 12 В
4,5–6,5 Вт
Светодиодная GU5.3 12 В
4,5–6,5 Вт
Режущая дека
Тип Combi 103 Combi 103
Combi 112 Combi 112
Режущая дека Combi 103 Combi 112
Ширина, мм 1086 1176
Ширина кошения, мм 1030 1120
Высота кошения, 8 положений, мм 25–75 25–75
Вес, кг 63 64
Излучение шума
34
Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) 99 99
Уровень мощности звука, гарантированный,
дБ(A)
100 100
Уровни шума
35
33
Для обеспечения максимальной производительности используйте трансмиссионное масло Husqvarna
SAE 10W-30. Если масло Husqvarna недоступно, используйте масло 10W-30 STOU. Новая классифика-
ция соответствует стандарту API GL-4.
34
Излучение шума в окружающую среду измеряется как мощность звука (L
WA
) согласно директиве ЕС
2000/14/EC.
35
Уровень шумового давления в соответствии с EN ISO 5395. Указанные данные об уровне шумового
давления имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1,2 дБ(A).
130 368 - 010 - 20.01.2025
background
Режущая дека Combi 103 Combi 112
Уровень звукового давления на уши оператора,
дБ(A)
85 85
Уровни вибрации
36
Уровень вибрации на рулевом колесе, м/с
2
2.96 2.96
Уровень вибрации на сиденье, м/с
2
0.4 0.4
Ножи
Длина левого и правого ножа, мм 510 555
Длина центрального ножа, мм 243 243
Артикул левого ножа 590 74 94-10 597 71 47-10
Артикул правого ножа 590 74 94-20 597 71 47-20
Артикул центрального ножа 588 82 44-10 588 82 44-10
Артикул комплекта для работы без травосбор-
ника
37
(Принадлежность)
599 45 35-01 599 45 35-02
Артикул левого ножа для работы без травос-
борника
38
(Принадлежность)
598 94 31-01 597 92 21-01
Артикул правого ножа для работы без травос-
борника
39
(Принадлежность)
598 94 31-02 597 92 21-02
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Использование режущей деки, не
предназначенной для данного изделия,
может привести к отбрасыванию
предметов с большой скоростью и
серьезным травмам. Не используйте
типы режущих дек, которые не указаны в
данном руководстве.
36
Уровень вибрации в соответствии с EN ISO 5395. Указанные данные об уровне вибрации имеют
типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 0,2 м/с
2
(для рулевого колеса) и 0,8 м/с
2
(для сиденья).
37
В комплект для работы без травосборника входят ножи, пробка для работы без травосборника и
детали для сборки.
38
Данный нож предназначен для использования только вместе со всеми деталями из комплекта для
работы без травосборника, 599 45 35-01 для C103 или 599 45 35-02 для C112.
39
Данный нож предназначен для использования только вместе со всеми деталями из комплекта для
работы без травосборника, 599 45 35-01 для C103 или 599 45 35-02 для C112.
368 - 010 - 20.01.2025 131
background
Размеры изделия
A H
G
B
C D E
J
I
L
K
F
132 368 - 010 - 20.01.2025
background
M
P
Q
N
O
R
S
M
Размеры, мм.
A 1274 H 1309 N 670
B 385
I
Без противовеса:2072 O 842
С 763 С противовесом:2099 P 81
D 903 J 2055
Q
RC 318T:101
E
Без противовеса:406
K
Combi 103:1085 RC 320Ts AWD:90
С противовесом:433 Combi 112:1176
R 860
F 71 L
Combi 103:2391
Combi 112:2391
G 209 M 205 S 1032
Сервисное обслуживание
Сервисное обслуживание
Проводите ежегодную проверку изделия в
авторизованном сервисном центре, чтобы
убедиться, что изделие функционирует безопасно
и готово к работе в высокий сезон. Оптимальное
время для технического обслуживания или ремонта
изделия — низкий сезон.
При отправке заказа на запасные части укажите
год приобретения изделия, модель, тип и серийный
номер.
Используйте только оригинальные запасные части.
368 - 010 - 20.01.2025 133
background
Декларация о соответствии
Декларация соответствия
требованиям ЕС
Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82
Huskvarna, ШВЕЦИЯ, тел.: +46-36-146500, с полной
ответственностью заявляем, что изделие:
Описание Газонокосилка-райдер
Марка Husqvarna
Тип/Модель RC 318T, RC 320Ts AWD
Идентификация Серийные номера начиная с 2024 года и далее
полностью соответствует следующим директивам и
нормативам ЕС:
Норматив Описание
2006/42/EC "О механическом оборудовании"
2014/53/EU "О радиооборудовании"
2000/14/EC "Об излучении шума в окружающую среду"
2011/65/EU "Об ограничении использования определенных опасных веществ в электри-
ческом и электронном оборудовании"
а также требованиям следующих стандартов и/или
технических регламентов:
EN ISO 12100:2010
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018
EN ISO 5395-3: 2013/A1:2017/A2:2018
EN ISO 14982:2009
EN IEC 63000:2018
Уполномоченная организация: 0404, SMP Svensk
Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå,
Sweden подтвердила соответствие Директиве
Совета ЕС 2000/14/EC, процедура оценки
соответствия: Приложение VI.
Информацию по излучению шума см. в разделе
Технические данные на стр. 129
.
Huskvarna, 2025-01-17
Клаес Лосдал (Claes Losdal)
Директор отдела разработок/садовая техника
Husqvarna AB
Ответственный за техническую документацию
ТОО " Мастер Гарден Казахстан"
Рег. номер 220540029853
Шоссе Коргалжын, д. 76
Астана, 010000
Казахстан
134 368 - 010 - 20.01.2025
background
Зміст
Вступ.......................................................................... 135
Безпека...................................................................... 141
Збирання....................................................................147
Експлуатація..............................................................149
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ.............................. 154
Усунення несправностей..........................................168
Транспортування, зберігання й утилізація.............. 170
Технічні дані.............................................................. 172
Обслуговування........................................................ 176
Декларація відповідності.......................................... 177
Вступ
Перевірка перед доставлянням та
номери виробів
Зверніть увагу: Цей виріб було перевірено
перед доставлянням. Обов’язково отримайте в
дилера підписаний екземпляр документа, що
засвідчує виконання перевірки перед доставлянням.
Контактні дані дилера з об-
слуговування Husqvarna:
Цей посібник користувача стосується виробу з номером/ серійним номером:
/
Двигун:
Трансмісія:
Опис виробу
Моделі RC 318T та RC 320Ts AWD– це
газонокосарки-трактори, оснащені травозбірником.
У режимі збирання шнек направляє зрізану траву
до травозбірника. Візуальні та звукові сигнали
показують стан шнека та травозбірника. Педалі
руху вперед та реверса дозволяють користувачу
плавно регулювати швидкість. На лічильнику
мотогодин відображається тривалість роботи виробу
в годинах. Виріб оснащено літій-залізо-фосфатним
акумулятором із можливістю підзарядки, LiFePO
4
.
Модель RC 320Ts AWD має повний привід (AWD).
Правильне використання
Газонокосарки-трактори RC 318T та RC 320Ts AWD
призначені для скошування трави на відкритих рівних
ділянках у житлових районах та в садах. Виріб
заборонено використовувати для інших цілей.
Страхування виробу
Ваш новий виріб необхідно застрахувати. За
поясненнями зверніться до своєї страхової компанії.
Рекомендуємо отримати повне всеохоплююче
страхування, що включає страхування третіх осіб,
страхування від пожежі, пошкодження, крадіжки та
відповідальності.
368 - 010 - 20.01.2025 135
background
Огляд виробу
1 2 43 65 117 8 9 10
12 13 14 15 1716 18 212019
1. Педаль для руху вперед
2. Педаль для руху назад
3. Паспортна табличка
4. Важіль регулювання висоти різання
5. Підйомний важіль для різальної деки
6. Перемикач для нахилу травозбірника
7. Регулятор газу
8. Перемикач керування шнеком зі світлодіодними
індикаторами
9. Замок запалювання
10. Гніздо живлення 12В
11. Акумулятор
12. Педаль стояночного гальма (RC 320Ts AWD)/
педаль стояночного та робочого гальма (RC
318T)
13. Кнопка блокування стояночного гальма
14. Лічильник мотогодин
15. Важіль постановки шнека в сервісне положення
16. Налаштування сидіння
17. Паливна кришка
18. Важіль для зчеплення або розчеплення привода
на передній осі, RC 320Ts AWD
19. Охолоджувач гідравлічної олії, RC 320Ts AWD
20. Інструмент для технічного обслуговування шнека
21. Важіль для зчеплення та розчеплення привода,
RC 318T. Важіль для зчеплення або розчеплення
привода на задній осі, RC 320Ts AWD
136 368 - 010 - 20.01.2025
background
Огляд електричної системи
17
19
18
1
16
15
14
13
3
2
12
11
10
4
5
6
8
9
7
1. Датчик обертання шнека
2. Перемикач для нахилу травозбірника
3. Запобіжний вимикач сидіння
4. Лічильник мотогодин
5. Перемикач важеля постановки шнека в сервісне
положення
6. Передні фари
7. Мікровимикач, стояночне гальмо
8. Датчик правильного положення різальної деки
9. Запобіжний вимикач підйомного важеля
10. Реле
11. Запобіжники
12. Акумулятор
13. Пристрій звукової сигналізації
14. Перемикач керування шнеком зі світлодіодними
індикаторами
15. Гніздо живлення (12В)
16. Замок запалювання
17. Датчик положення травозбірника
18. Перемикач кришки травозбірника
19. Датчик заповнення травозбірника
Запобіжний вимикач сидіння
Запобіжний вимикач сидіння запускає ланцюг
безпеки, коли оператор встає із сидіння.
Двигун і привід лез зупиняються, якщо леза
використовуються або якщо не застосовано
стояночне гальмо. Див. також
Ланцюг аварійного
захисту на сторінці 143
.
Лічильник мотогодин
На лічильнику мотогодин відображається тривалість
роботи двигуна в годинах. Час, коли запалювання
увімкнено, а двигун вимкнено, не враховується.
Остання цифра вказує десяті частини години (6
хвилин).
Акумулятор
Виріб оснащено літій-залізо-фосфатним
акумулятором із можливістю підзарядки, LiFePO
4
.
У випадку занадто низької напруги акумулятор
переходить у безпечний режим і не застосовується
при ввімкненні запалювання. Якщо акумулятор
знаходиться в безпечному режимі або занадто
розряджений, щоб завести двигун, його необхідно
368 - 010 - 20.01.2025 137
background
зарядити. Див.
Заряджання акумулятора на сторінці
161
.
Роз’єм живлення
Напруга гнізда живлення становить 12В. Гніздо
живлення оснащено плавкими запобіжниками, див.
Заміна плавкого запобіжника на сторінці 161
.
Замок запалювання
Замок запалювання має 4 положення: зупинка,
світло, нейтраль та пуск. Якщо при вимкненому
двигуні залишити увімкненим запалювання, кожні
20 хвилин лунатиме звуковий сигнал, нагадуючи
користувачу про необхідність переведення замка
запалювання в положення «STOP» (Стоп) для
уникнення розрядження акумулятора.
Педалі руху вперед та назад
Швидкість можна плавно регулювати за допомогою 2
педалей. Ліва педаль (A) використовується для руху
вперед, а права педаль (B)– для руху назад. Якщо
відпустити педалі, виріб зупиниться.
A
B
Перемикач керування шнеком зі
світлодіодними індикаторами
Символи на перемикачі керування шнеком вказують
на те, увімкнено чи вимкнено режим збирання, а
також на стан шнека та травозбірника. У таблиці
нижче наведено пояснення до кожного символу.
Шнек знаходиться в сервісному
положенні. Символ світиться червоним
та лунає звуковий сигнал.
Неправильно встановлено різальну
деку. Символ світиться червоним та
лунає звуковий сигнал.
Травозбірник повний. Символ світиться
оранжевим та лунає звуковий сигнал.
Шнек продовжує подавати траву до
травозбірника. Якщо не спорожнити
травозбірник, через деякий час кришка
травозбірника відкриється під тиском
трави.
Відкрита кришка травозбірника. Символ
світиться червоним та лунає звуковий
сигнал.
Травозбірник не опустився. Символ
світиться червоним та лунає звуковий
сигнал.
Зелений символ на кнопці шнека
означає, що виріб знаходиться в режимі
збирання.
Синій символ на кнопці шнека означає,
що виріб знаходиться в режимі без
збирання.
Щоб змінити режим, затисніть кнопку
шнека й тримайте, доки не почуєте
звуковий сигнал.
Червоний символ на кнопці шнека
означає, що шнек забився та
зупинився. Лунає безперервний
звуковий сигнал. Поверніть замок
запалювання в положення «STOP»,
щоб припинити подачу сигналу.
Усуньте засмічення відповідно до
вказівок у розділі
Усунення засмічення
зі шнека на сторінці 157
і лише після
цього запускайте машину знову.
Символи на виробі
УВАГА! Недбале чи неправильне
використання може спричинити
серйозне або смертельне поранення
користувача чи інших осіб.
Перед початком використання
виробу уважно прочитайте посібник
користувача й переконайтеся, що
зрозуміли всі вказівки.
Обертові леза. Коли двигун увімкнено,
тримайтеся подалі від кожуха леза.
138 368 - 010 - 20.01.2025
background
Увага: обертальні частини. Тримайтеся
подалі від рухомих частин.
Остерігайтеся рикошету й об’єктів, які
можуть вилітати з-під виробу.
Забороняється використовувати виріб,
якщо поряд є тварини чи люди
(особливо діти).
Перш ніж розпочати рух назад і під час
такого руху дивіться назад.
Забороняється косити траву на схилах.
Не використовуйте виріб для косіння на
ділянках із нахилом понад 10°.
Забороняється перевозити на виробі
або обладнанні пасажирів.
Рух уперед.
Нейтральна передача.
Рух назад.
Стоянкове гальмо, модель RC 320Ts
AWD.
Робоче гальмо та стоянкове гальмо,
модель RC 318T.
Зупиніть двигун.
Запустіть двигун.
Передні фари.
Частота обертання двигуна– швидко.
Частота обертання двигуна– повільно.
Шнек знаходиться в сервісному
положенні.
Не встановлено різальну деку.
Травозбірник повний.
Відкрита кришка травозбірника.
Травозбірник не опустився.
Індикатор стану шнекової системи.
Відхилення та відкривання
травозбірника.
Опускання травозбірника в робоче
положення.
Паливо.
Вміст етанолу не більше ніж 10%.
Висота різання.
Сервісне положення важеля висоти
різання.
Леза зчеплені.
Леза розчеплені.
368 - 010 - 20.01.2025 139
background
Сервісне положення різальної деки.
Робоче положення різальної деки.
Шнек знаходиться в робочому
положенні.
Шнек знаходиться в сервісному
положенні.
Не наступати.
Гідростатичне колесо вільного руху.
Рівень оливи.
Ризик травмування.
Ризик травмування. Тримайтеся подалі
від рами обладнання.
Гаряча поверхня.
Не торкайтеся.
Цей виріб відповідає вимогам
відповідних директив ЄС.
Етикетка з інформацією щодо шумових
викидів у навколишнє середовище
відповідно до вимог директив і
нормативних актів ЄС і Сполученого
Королівства та Закону про збереження
навколишнього середовища (контроль
шуму) 2017р. Нового Південного
Уельсу. Гарантований рівень звукової
потужності виробу зазначено в розділі
«Технічні характеристики» на сторінці
Технічні дані на сторінці 172
і на
етикетці.
Завжди користуйтеся засобами захисту
слуху затвердженого зразка.
yyyywwxxxxx Серійний номер на табличці з пас-
портними даними. yyyy– це рік ви-
готовлення, ww– тиждень вигото-
влення, а xxxxx– порядковий за-
водський номер.
Зверніть увагу: Інші позначення на виробі
відповідають вимогам сертифікації для певних
ринків.
Відповідає вимогам європейського
екологічного стандарту Євро-5
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Внесення змін
у двигун позбавляє чинності сертифікацію
ЄС для цього виробу.
Пошкодження виробу
Ми не несемо відповідальності за пошкодження,
якщо:
виріб було неправильно відремонтовано;
виріб було відремонтовано із використанням
деталей, виготовлених не виробником або не
затверджених ним;
виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не
виробником або не затвердженим ним;
виріб було відремонтовано в неавторизованому
сервісному центрі або неавторизованою
компанією;
Підтримка
Щодо підтримки виробу, перейдіть до розділу
підтримки на стор., щоб отримати доступ до
інструкцій, посібників з усунення несправностей
або скористатися порталом самообслуговування та
помічником з обслуговування виробу Husqvarna
(якщо вони доступні на вашому ринку). Із
запитаннями щодо додаткової підтримки виробу
140
368 - 010 - 20.01.2025
background
звертайтеся до дилера з обслуговування компанії
Husqvarna.
Безпека
Визначення щодо безпеки
Попередження, застереження й примітки служать
для наголошення на особливо важливих положеннях
посібника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на
те, що в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека поранення або смерті
оператора чи інших осіб, що знаходяться
поруч.
УВАГА: Вказує на те, що в разі
порушення інструкцій, наведених у цьому
посібнику, існує небезпека пошкодження
виробу, інших матеріалів або навколишніх
об’єктів.
Зверніть увагу: Використовується для надання
додаткової інформації щодо певної ситуації.
Загальні правила техніки безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виріб здатний
перерізати кінцівки та відкидати
предмети. Порушень правил техніки
безпеки може призвести до важких травм
або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
використовуйте виріб в разі пошкодження
різального обладнання. Пошкоджене
різальне обладнання може відкидати
предмети або спричиняти важкі травми
аж до смерті. Пошкоджені леза необхідно
негайно замінювати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час
роботи цього виробу утворюється
електромагнітне поле. Це поле може за
деяких умов взаємодіяти з активними
чи пасивними медичними імплантатами.
Щоб зменшити ризик тяжких або
смертельних травм, рекомендуємо
особам із медичними імплантатами
проконсультуватися зі своїм лікарем і
виробником медичного імплантату перед
початком експлуатації цього виробу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Завжди будьте обережні та керуйтеся здоровим
глуздом. Уникайте ситуацій, які виходять за межі
ваших можливостей. Якщо ви не впевнені щодо
того, як виконувати ту чи іншу операцію, навіть
після вивчення посібника користувача, зверніться
до спеціаліста, перш ніж продовжувати роботу.
Перш ніж розпочати використання виробу,
прочитайте посібник користувача та
переконайтеся, що вам все зрозуміло.
З’ясуйте, як безпечно використовувати виріб та
елементи керування ним, а також, як швидко
зупинити машину в разі потреби.
Навчиться розпізнавати попереджувальні знаки.
Тримайте виріб у чистоті, щоб вам було добре
видно знаки та наклейки на ньому.
Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність
за нещасні випадки, в результаті яких
постраждали інші особи або їхнє майно.
Не перевозьте пасажирів. Виріб призначений
лише для однієї особи.
Не залишайте виріб з увімкненим двигуном
без нагляду. Перед тим, як залишити виріб
без нагляду, завжди зупиняйте леза, вмикайте
стояночне гальмо, вимикайте двигун та
забирайте ключ запалювання.
Використовуйте виріб тільки при денному світлі
або в добре освітленому середовищі. Тримайте
виріб подалі від отворів та інших нестандартних
об’єктів на землі. Будьте обережні– під час
роботи можуть виникати інші ризики.
Не використовуйте виріб у погану погоду,
наприклад, під час туману, дощу, в умовах
підвищеної вологості або у вологих місцях,
при сильному вітрі, холоді, за наявності ризику
враження блискавкою тощо.
368 - 010 - 20.01.2025
141
background
Щоб уникнути зіткнення, визначайте
місцезнаходження та помічайте камені та інші
нерухомі об’єкти.
Необхідно очистити ділянку від таких предметів
як камені, іграшки, дроти тощо. Вони можуть
потрапити на леза та бути відкинутими.
Не дозволяйте дітям або іншим особам, що
не мають дозволу на роботу з виробом,
використовувати його або обслуговувати його. Вік
користувача може регламентуватися місцевими
законами.
При увімкненні двигуна, застосуванні привода
та на початку їзди необхідно переконатися, що
навколо нікого немає.
Стежте за дорожнім рухом, працюючи біля дороги
або перетинаючи дорогу.
Не користуйтеся виробом, якщо ви втомлені,
перебуваєте під впливом алкогольних,
наркотичних, лікарських чи будь-яких інших
засобів, що можуть вплинути на зір,
зосередженість, свідомість чи координацію рухів.
Виріб слід паркувати на рівній поверхні та з
вимкненим двигуном.
Правила техніки безпеки, що стосуються
дітей
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Якщо не слідкувати за наближенням дітей до
інструмента, можуть статися нещасні випадки з
тяжкими наслідками. Дітей може приваблювати
продукт та процес його роботи. Діти швидко
пересуваються з місця на місце, тож необхідно
проявляти особливу обережність.
Не допускайте дітей на ділянку, на якій
працюватиме косарка. Переконайтеся, що діти
знаходяться під наглядом дорослих.
Зберігайте пильність та вимикайте виріб, щойно
побачите, що на ділянці для скошування
з’явилася дитина. Будьте особливо обережні,
наближаючись до поворотів, кущів, дерев або
інших об’єктів, що обмежують видимість.
Перш ніж розпочати рух назад та під час
такого руху дивіться позаду себе та вниз, щоб
переконатися, що поблизу виробу немає малих
дітей.
Не дозволяйте дітям їздити на виробі. Вони
можуть упасти та отримати серйозні травми або
заважати безпечному пересуванню виробу.
Не дозволяйте дітям керувати виробом.
Правила техніки безпеки під час
використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Двигун і
система випуску сильно нагріваються
під час роботи. Існує небезпека опіків,
пожежі та серйозного пошкодження майна
або навколишніх об’єктів. Не торкайтеся
двигуна або вихлопної системи під час
роботи виробу або безпосередньо після
завершення роботи. Під час скошування
тримайтеся подалі від кущів та інших
об’єктів.
Не допускайте пересування виробу з відхиленим
травозбірником. Це може призвести до
пошкодження травозбірника та підвищити ризик
перекидання виробу.
Завжди дивіться назад та вниз, вмикаючи задній
хід. Стежте, щоб косарка не наїхала на малу або
велику перешкоду.
Зменшуйте швидкість, збираючись повернути за
ріг.
Об’їжджайте нерухомі об’єкти обережно, щоб
не зачепити їх лезами. Не переїжджайте через
предмети.
Зупиняйте леза, коли скошування не виконується.
УВАГА:
Перш ніж розпочати
використання виробу, уважно прочитайте
наведені нижче застереження.
Перш ніж запустити виріб, почистіть отвір
всмоктувача повітря охолодження двигуна від
142
368 - 010 - 20.01.2025
background
трави, бруду тощо. Недостатнє охолодження
двигуна може призвести до його серйозного
пошкодження.
Переїхавши через предмет, або наїхавши на
нього під час скошування, зупиніть виріб та
огляньте його та різальну деку. За необхідності
перед повторним запуском необхідно провести
ремонт.
Засоби індивідуального захисту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Під час роботи з виробом використовуйте
сертифіковане особисте захисне спорядження.
Засоби індивідуального захисту не можуть
повністю усунути небезпеку травмування, але в
разі нещасного випадку знизять ступінь тяжкості
травми. Дозвольте дилеру допомогти вам із
вибором підходящого обладнання.
Користуйтеся відповідними захисними
навушниками. Тривала робота за сильного шуму
може призвести до необоротного погіршення
слуху.
Використовуйте взуття із захистом від ковзання
для роботи у важких умовах. Рекомендується
взувати взуття з металевими носками.
Заборонено використовувати відкрите взуття або
працювати босоніж.
За потреби використовуйте рукавички, наприклад
якщо необхідно приєднати, оглянути або
почистити різальне обладнання.
Не вдягайте просторий одяг, прикраси чи інші
речі, що можуть застрягнути між рухомими
частинами.
Тримайте аптечку й вогнегасник поблизу.
Запобіжне обладнання на виробі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Не використовуйте виріб із запобіжними
пристроями, які пошкоджені або не працюють
належним чином. Регулярно перевіряйте захисні
пристрої. У разі пошкодження захисних пристроїв
зверніться до центру обслуговування Husqvarna.
Не змінюйте конструкцію захисних пристроїв.
Заборонено працювати з виробом, якщо захисні
пластини, кожухи, запобіжні вимикачі або інші
захисні пристрої не встановлені або пошкоджені.
Перевірка замка запалювання
Для перевірки замка запалювання запустіть і
зупиніть двигун. Див. розділи
Запуск двигуна на
сторінці 151
та
Зупинення двигуна на сторінці
153
.
Переконайтеся, що двигун заводиться при
переведенні замка запалювання в положення
«START» (Пуск).
Переконайтеся, що двигун миттєво вимикається
при переведенні замка запалювання в положення
«STOP» (Стоп).
Ланцюг аварійного захисту
Двигун можна запускати лише за умови
забезпечення наведених нижче умов.
Різальна дека піднята та стояночне гальмо
увімкнено.
Двигун має зупинятися в наведених нижче ситуаціях.
Різальна дека опущена, а оператор встав зі свого
місця.
Різальна дека піднята, стояночне гальмо не
увімкнено, а оператор встав зі свого місця.
Щоб перевірити ланцюг безпеки, спробуйте
запустити двигун, не виконавши одну з наведених
вище умов. Змініть умови та спробуйте ще раз.
Робіть таку перевірку щодня.
Датчики для шнека та травозбірника
Увімкніть запалювання, але не заводьте двигун.
Перевірте кожен датчик відповідно до таблиці нижче.
Переконайтеся, що на перемикачі керування шнеком
засвічується відповідний символ.
Опустіть важіль постановки шнека
в сервісне положення. Якщо датчик
функціонує правильно, цей символ
засвічується червоним світлом.
Не під’єднуйте різальну деку. Якщо
датчик функціонує правильно, то при
увімкненні запалювання цей символ
засвічується червоним світлом і
починає лунати звуковий сигнал.
Відкрийте кришку травозбірника. Якщо
датчик функціонує правильно, цей
368 - 010 - 20.01.2025 143
background
символ засвічується червоним світлом
і починає лунати звуковий сигнал.
Натисніть датчик заповнення
травозбірника. Якщо датчик функціонує
правильно, цей символ засвічується
оранжевим світлом і починає лунати
звуковий сигнал.
Відхиліть травозбірник. Якщо датчик
функціонує правильно, цей символ
засвічується червоним світлом і
починає лунати звуковий сигнал.
Щоб перевірити роботу педалей руху вперед і назад,
виконайте вказані нижче дії.
1. Запустіть виріб.
2. Переконайтеся, що ніщо не перешкоджає ходу
педалей руху вперед та назад і що вони можуть
діяти вільно.
3. Обережно натисніть на педаль руху вперед, щоб
рухатися вперед.
4. Відпустіть педаль руху вперед, щоб
загальмувати. Переконайтеся, що гальмо
спрацьовує під час відпускання педалі руху
вперед.
5. Виконайте таку саму процедуру для педалі руху
назад.
Зверніть увагу: Виріб має автоматичне
гальмо, яке спрацьовує, коли ви відпускаєте
педалі. Щоб зменшувати швидкість різкіше,
натисніть іншу педаль.
6. Переконайтеся, що виріб не рухається, коли
педалі руху вперед і назад не натиснуті.
Стояночне гальмо
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
У випадку
несправності стояночного гальма виріб
може почати рухатися та травмувати
людей або пошкодити майно. Обов’язково
перевіряйте та регулюйте стояночне
гальмо на регулярній основі.
Див.
Перевірка стояночного гальма на сторінці 159
.
Стояночне гальмо моделі RC 318T також
використовується для більш ефективного
гальмування, наприклад, під час з’їжджання зі схилу.
Глушник
Глушник зменшує рівень шуму та відводить вихлопні
гази подалі від оператора.
Не використовуйте виріб із пошкодженим глушником
або взагалі без глушника. Пошкоджений глушник
збільшує рівень шуму та підвищує небезпеку
загоряння.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час
роботи виробу та відразу після роботи, а
також під час роботи двигуна на холостих
обертах глушник сильно нагрівається.
Зважайте на легкозаймисті матеріали
та/або випари, щоб не допустити пожежі.
Захисні кожухи
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Відсутність
захисних кожухів або використання
пошкоджених кожухів підвищують
небезпеку травмування рухомими
деталями та отримання опіків в результаті
контакту з розпеченими поверхнями.
Перш ніж взятися до експлуатації
виробу, переконайтеся, що захисні кожухи
правильно встановлені й на них немає
тріщин чи інших пошкоджень. Замініть
пошкоджені кожухи.
Скошування на схилах
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Робота на схилах пов’язана з ризиком втрати
контролю та перекидання виробу. Це може
призвести до травмування чи смерті. На будь-
яких схилах потрібно працювати дуже обережно.
Якщо ви не зможете повернутися схилом або
відчуваєте небезпеку, не косіть цей схил.
Приберіть перешкоди на кшталт каменів і гілок.
На схилі потрібно косити згори вниз та навпаки, а
не з боку в бік.
144
368 - 010 - 20.01.2025
background
Не спускайтеся по схилу з піднятою різальною
декою.
Не використовуйте виріб на ділянках із нахилом
понад 10°.
Не заводьте двигун та не зупиняйтеся на схилі.
Працюючи з моделлю RC 318T на схилах,
для більш ефективного гальмування необхідно
завжди використовувати педаль робочого гальма.
На схилах необхідно їздити плавно та повільно.
Не змінюйте різко швидкість або напрямок руху.
Не повертайте більше, ніж потрібно. З’їжджаючи
зі схилу, повертайте повільно та поступово.
Рухайтесь на низькій швидкості. Повертайте
кермо обережно.
Стежте, щоб на вашому шляху не опинилися
канавки, отвори та пагорби. Не наїжджайте на
такі перешкоди. На нерівному ґрунті існує велика
небезпека перекидання виробу. Висока трава
може приховувати перешкоди.
Не косіть на краю схилів, рівчаків та
берегів водоймищ. Виріб може несподівано
перекинутися, якщо одне колесо натрапить на
кромку крутого схилу або канави, або якщо
кромка зникне. В разі падіння виробу в воду існує
небезпека утоплення.
Не скошуйте вологу траву. Вона слизька, через
що шини можуть втратити зчеплення, а виріб–
почати ковзати.
Не спирайтеся ногою об землю, щоб забезпечити
стійкість виробу.
Якщо до виробу приєднано щось, що погіршує
його стійкість, рухайтеся дуже обережно.
Безпека під час буксування
Використовуйте лише обладнання для
буксування, сертифіковане Husqvarna.
Під’єднуйте обладнання за допомогою
буксирного пристрою.
Не буксируйте обладнання, маса якого
перевищує максимально дозволену. Дивіться
розділ
Технічні характеристики на сторінці 172
.
KG
Переконайтеся, що під час буксирування
обладнання поблизу немає сторонніх осіб.
Обережно буксируйте обладнання на схилах чи
нерівних поверхнях.
Під час буксування обладнання слід рухатися
повільно.
Заходи безпеки при заправці палива
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте
обережні з пальним. Воно легкозаймисте і
може стати причиною серйозних травм та
пошкодження майна.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Не заповнюйте паливний бак у приміщенні.
Бензин та бензинові випари є отруйними та
надзвичайно легкозаймистими. Поводьтеся з
бензином обережно, щоб уникнути травмування
та пожежі.
Заборонено знімати кришку паливного баку та
заливати бензин у бак під час роботи двигуна.
Перш ніж заправляти виріб бензином, зачекайте,
доки охолоне двигун.
Заборонено палити під час заправлення виробу
паливом.
Не заливайте паливо в місцях, де можуть
виникати іскри чи є джерело відкритого полум’я.
Якщо в паливній системі є витоки, не запускайте
двигун, доки не усунете їх.
368 - 010 - 20.01.2025
145
background
Не заливайте більше палива, ніж рекомендовано.
Через нагрівання двигуна та під впливом
сонячних променів пальне збільшується в об’ємі
та може вилитися з баку, якщо його забагато.
Не заливайте занадто багато пального. Якщо
ви пролили пальне на виріб, витріть його та
дочекайтеся, доки поверхня не висохне, після
чого вже запускайте двигун. Якщо ви пролили
бензин на свій одяг, змініть його.
Зберігайте паливо лише у схвалених для
використання контейнерах.
Зберігайте виріб і пальне таким чином, щоб
не було небезпеки протікання палива або його
випарування.
Зливайте паливо у відповідний контейнер надворі
подалі від джерел відкритого вогню.
Заходи безпеки під час роботи з
акумуляторами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Пошкоджений
акумулятор може вибухнути й
спричинити травмування. Якщо ви
побачили, що акумулятор пошкоджений
або деформований, зверніться до
авторизованого центру обслуговування
Husqvarna.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Знаходячись поблизу від акумулятора, надягайте
захисні окуляри.
Під час роботи біля акумулятора на вас не
повинно бути годинника, прикрас та інших
металевих предметів.
Тримайте акумулятор у місці, недоступному для
дітей.
Заряджайте акумулятор у добре провітрюваному
приміщенні.
Під час зарядження акумулятора стежте, щоб
займисті матеріали перебували на відстані не
менше 1м від акумулятора.
Старі акумулятори слід утилізувати. Див.
Утилізація на сторінці 171
.
УВАГА:
Перш ніж розпочати
використання виробу, уважно прочитайте
наведені нижче застереження.
Зарядку акумулятора слід здійснювати виключно
за допомогою зарядного пристрою, зазначеного
виробником. Інші зарядні пристрої можуть
пошкодити електричну систему та акумулятор.
Не затягуйте клеми акумулятора щільніше,
ніж передбачено. Максимально припустиме
скручувальне зусилля становить 4Нм.
Правила техніки безпеки під час
обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виріб важкий
та може призвести до травмування чи
пошкодження майна або навколишніх
об’єктів. Забороняється виконувати
технічне обслуговування двигуна чи
різальної деки, не виконавши наступних
вимог:
Двигун вимкнений.
Виріб припарковано на рівній
поверхні.
Стояночне гальмо не буде увімкнено.
Ключ запалювання не буде вийнятий.
Розчеплення різальної деки
Проводи запалювання від’єднані від
вилок.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вихлопні гази
з двигуна містять монооксид вуглецю,
отруйний та дуже небезпечний газ
без запаху. Не працюйте з виробом
у закритих приміщеннях чи місцях з
недостатнім провітрюванням.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
Для забезпечення максимальної ефективності
та безпечності регулярно виконуйте технічне
обслуговування виробу згідно з графіком
технічного обслуговування. Див.
Графік
технічного обслуговування на сторінці 154
.
Ураження електричним струмом може призвести
до травм. Не торкайтеся дротів, коли двигун
увімкнений. Не можна перевіряти функціонування
системи запалювання пальцями.
Не запускайте двигун, якщо знято захисні кожухи.
Існує велика небезпека травмування рухомими
деталями або отримання опіків від контакту з
розпеченою поверхнею.
Зачекайте, доки виріб охолоне, і лише після цього
беріться до технічного обслуговування двигуна.
Леза дуже гострі, тому можуть спричинити порізи.
Працюючи з лезами, загорніть їх у щось або
вдягніть захисні рукавиці.
Для очищення завжди встановлюйте різальну
деку в сервісне положення. Забороняється
встановлювати виріб на краю канави чи схилу,
щоб отримати доступ до різальної деки.
146
368 - 010 - 20.01.2025
background
УВАГА: Перш ніж розпочати
використання виробу, уважно прочитайте
наведені нижче застереження.
Не перевертайте двигун, якщо свічка
запалювання або провід запалювання зняті.
Переконайтеся, що всі гайки та болти правильно
затягнуті, а обладнання знаходиться в належному
стані.
Не змінюйте положення регуляторів. Якщо
частота обертання двигуна буде занадто
високою, це може призвести до пошкодження
компонентів виробу. Відомості про максимальну
дозволену частоту обертання двигуна наведено в
розділі .
Виріб був схвалений для роботи тільки з
обладнанням, яке надається або рекомендується
виробником.
Збирання
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Пружина
натягу паса може зламатися та
спричинити травми. Під’єднуючи та
знімаючи різальну деку, вдягайте захисні
окуляри.
Уважно прочитайте інструкції з монтажу в посібнику
користувача. Процедуру встановлення та від’єднання
різальної деки також зображено на табличці з
внутрішньої сторони передньої кришки виробу.
Встановлення ріжучої деки
1. Встановіть виріб на рівну поверхню.
2. Увімкніть стояночне гальмо.
3. Установіть важіль висоти різання в сервісне
положення.
4. Встановіть підйомний важіль для ріжучої деки в
положення скошування.
5. Опустіть важіль постановки шнека в сервісне
положення.
6. Протягніть приводний пас, як показано на
малюнку, стежачи, щоб його не затиснуло при
під’єднанні ріжучої деки.
7. Натисніть на раму обладнання, щоб опустити її.
Підніміть фіксатор обслуговування у вертикальне
положення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
У разі необережного
поводження механізм фіксатора
може травмувати вам
пальці. Встановіть фіксатор
обслуговування у повністю
вертикальне положення,
візьміться двома руками за
передню кромку ріжучої деки і
переходьте до наступного етапу.
368 - 010 - 20.01.2025 147
background
8. Підніміть передню кромку ріжучої деки та
засуньте деку в раму обладнання. Заглушки,
розміщені з обох боків ріжучої деки, мають
потрапити в прорізи на рамі обладнання. Фіксатор
обслуговування від’єднається автоматично.
9. Підніміть опору висоти різання з тримача опори
та вставте її в отвір для опори висоти різання (1).
3
1
2
10. Протягніть приводний пас навколо натяжного
шківа (2). Переконайтеся, що приводний пас
прокладений так, як зображено на малюнку
нижче.
11. Вставте пружину до обойми (3).
12. Встановіть підйомний важіль для ріжучої деки в
закрите положення. Ріжуча дека підніметься.
13. Потягніть угору важіль постановки шнека в
сервісне положення.
14. Установіть передню кришку.
Зняття різальної деки
1. Виконайте кроки 1–5 розділу
Встановлення
ріжучої деки на сторінці 147
.
2. Звільніть затискач на передній кришці за
допомогою інструмента, прикріпленого до ключа
запалювання, та зніміть кришку.
3. Потягніть ручку пружини праворуч від обойми
пружини, щоб ослабити натяг приводного паса на
натяжному шківі. (1)
4. Візьміться за ручку пружини лівою рукою, а
правою підніміть приводний пас.
5. Потягніть приводний пас назад під виріб. Не
вставляйте його у тримач (2).
6. Вставте ручку пружини в обойму, щоб не
допустити випадіння пружини.
148
368 - 010 - 20.01.2025
background
7. Підніміть опору висоти різання та вставте її у
тримач для опори висоти різання (3).
1
3
2
8. Візьміться двома руками за передню кромку
різальної деки та потягніть її вперед до упору.
9. Підніміть фіксатор обслуговування у вертикальне
положення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
В разі необережного
поводження механізм фіксатора
може травмувати вам
пальці. Встановіть фіксатор
обслуговування у повністю
вертикальне положення,
візьміться двома руками за
передню кромку різальної деки і
переходьте до наступного етапу.
10. Підніміть передню кромку різальної деки, доки
фіксатор обслуговування не торкнеться рами, а
потім витягніть різальну деку.
Експлуатація
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
експлуатацією виробу обов’язково
прочитайте й усвідомте зміст розділу про
заходи безпеки.
Заправлення паливом
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Бензин є
надзвичайно легкозаймистою речовиною.
Будьте обережні та заправляйте виріб
надворі (див.
Заходи безпеки при
заправці палива на сторінці 145
).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
використовуйте паливний бак у якості
підставки.
УВАГА: Заправлення паливом
невідповідного типу може призвести до
пошкодження двигуна.
Двигун працює на бензині з мінімальним октановим
числом 91 RON (87 AKI), не змішаному з оливою.
Рекомендуємо використовувати біорозкладаний
бензин-алкілат. Не використовуйте бензин, що
містить понад 10% етанолу.
Перевіряйте рівень палива перед кожним
використанням і заправляйте виріб, якщо
потрібно.
Не заповнюйте паливний бак повністю. Залиште
проміжок приблизно 2,5см.
Регулювання сидіння
Сидіння можна пересунути вперед. Крім того,
можливе налаштування за довжиною. Відкрутіть
368 - 010 - 20.01.2025 149
background
ручки під сидінням та пересуньте його вперед чи
назад.
Зчеплення та розчеплення системи
приводу
Якщо потрібно пересунути виріб із вимкненим
двигуном, необхідно спочатку від’єднати систему
привода. Повністю відтягніть важіль системи
приводу, щоб виконати розчеплення приводу на
осі. Повністю засуньте важіль системи приводу
всередину, щоб виконати зчеплення приводу на осі.
Не встановлюйте важіль у проміжні положення.
Важіль системи приводу моделі RC 318T
знаходиться позаду лівого заднього колеса. Модель
RC 320Ts AWD оснащена одним важелем системи
приводу для передньої осі та одним для задньої.
Важіль системи приводу для задньої осі знаходиться
позаду лівого заднього колеса.
Важіль системи приводу для передньої осі моделі RC
320Ts AWD знаходиться позаду лівого переднього
колеса.
Підйом та опускання ріжучої деки
Щоб підняти ріжучу деку в положення для
транспортування, потягніть підйомний важіль назад.
Якщо двигун увімкнено, обертання лез автоматично
припиниться.
Щоб опустити ріжучу деку, натисніть кнопку
блокування та пересуньте підйомний важіль уперед.
Якщо двигун увімкнено, леза автоматично почнуть
обертатися.
Регулювання датчика заповнення
травозбірника
У разі відкривання кришки або зупинки шнека
раніше, ніж заповниться травозбірник, необхідно
відрегулювати датчик заповнення травозбірника.
150
368 - 010 - 20.01.2025
background
Передбачено 4 положення датчика заповнення
травозбірника.
Запуск двигуна
1. Переконайтеся, що система приводу зчеплена
(див. розділ
Зчеплення та розчеплення системи
приводу на сторінці 150
).
2. Підніміть різальну деку та увімкніть стояночне
гальмо.
1
2
3. Поверніть ключ запалювання в положення
запуску.
4. Після запуску двигуна негайно відпустіть ключ
запалювання та поверніть його в нейтральне
положення.
Зверніть увагу: Не запускайте стартер
частіше, ніж один раз у 5 секунд. Якщо двигун не
запускається, зачекайте 15 секунд та спробуйте
ще раз.
5. Поверніть ключа у положення «світло», щоб
увімкнути фари.
6. Повністю відкрийте дросельну заслонку,
натиснувши важіль керування газом (A).
A
368 - 010 - 20.01.2025
151
background
Експлуатація виробу в режимі
збирання
1. Запустіть двигун.
2. Переконайтеся, що символ на кнопці керування
шнеком світиться зеленим світлом. Це означає,
що виріб працюватиме в режимі збирання. Див.
Перемикач керування шнеком зі світлодіодними
індикаторами на сторінці 138
, де описано
порядок дій у тому випадку, якщо на перемикачі
керування шнеком засвічуються символи або
якщо кнопка керування шнеком світиться
червоним світлом.
3. Натисніть педаль стоянкового гальма, а потім
відпустіть її, щоб зняти стоянкове гальмо.
4. Обережно натисніть одну з педалей швидкості.
Швидкість збільшується в міру натискання педалі.
Використовуйте педаль (1) для руху вперед, а
педаль (2)– для руху назад.
1
2
5. Відпустіть педаль, щоб загальмувати. У моделі
RC 318T можна забезпечувати додаткову
потужність гальмування за допомогою педалі
робочого/ стояночного гальма. Це може
знадобитися, наприклад, під час гальмування на
схилі.
6. Виберіть висоту різання (1–8) за допомогою
важеля висоти різання.
7. Натисніть кнопку блокування на лівому важелі
ріжучої деки та опустіть деку в положення для
скошування.
8. Коли травозбірник заповнюється, на перемикачі
керування шнеком символ (див.
Перемикач
керування шнеком зі світлодіодними
індикаторами на сторінці 138
) засвічується
оранжевим кольором і відтворюється звуковим
сигналом.
Зверніть увагу:
Ви можете не почути
звукового сигналу заповнення травозбірника
через захисні навушники. Щоб не пропустити
момент заповнення травозбірника, регулярно
поглядайте на перемикач керування шнеком.
9. Встановіть підйомний важіль для ріжучої деки в
закрите положення. Ріжуча дека підніметься, а
обертання лез припиниться.
152
368 - 010 - 20.01.2025
background
10. Щоб спорожнити травозбірник, натисніть задню
частину перемикача, що використовується
для відхилення травозбірника. Травозбірник
підніметься. Тримайте перемикач натиснутим,
доки не відкриється кришка й не випаде трава.
A
B
11. Натисніть передню частину перемикача, щоб
опустити травозбірник в робоче положення.
Зверніть увагу: Якщо продовжувати тримати
натиснутим перемикач після повного відхилення або
опускання травозбірника, буде чутно характерний
стукіт. Це означає, що травозбірник знаходиться у
крайньому положенні.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Потрапляння
пальців між травозбірником і рамою
може призвести до перелому пальців. Не
кладіть руки на раму чи травозбірник,
коли останній знаходиться в опущеному
положенні.
Експлуатація виробу в режимі без
збирання
1. Запустіть двигун.
2. Переконайтеся, що символ на кнопці керування
шнеком світиться синім світлом. Це означає,
що виріб працюватиме в режимі без збирання.
У розділі
Перемикач керування шнеком зі
світлодіодними індикаторами на сторінці 138
описано порядок дій у тому випадку, якщо
на перемикачі керування шнеком засвічуються
символи або якщо кнопка керування шнеком
світиться червоним світлом.
3. Виконайте кроки з 4 по 8 із розділу
Експлуатація
виробу в режимі збирання на сторінці 152
.
4. Скошування відбувається без збирання трави.
Зупинення двигуна
1. Потягніть підйомний важіль ріжучої деки назад,
у закрите положення, щоб підняти ріжучу деку.
Обертання лез припиниться.
2. Поверніть ключ запалювання в положення
«СТОП» (STOP).
3. Коли виріб зупиниться, застосуйте стояночне
гальмо.
Увімкнення та вимкнення
стояночного гальма.
1. Натисніть педаль стояночного гальма (1).
2. Натисніть і утримуйте кнопку блокування (2).
1
2
3. Тримаючи кнопку натиснутою, відпустіть педаль
стояночного гальма.
4. Щоб вимкнути стояночне гальмо, ще раз
натисніть педаль стояночного гальма.
Забезпечення ефективного
скошування
Не косіть на вологому газоні. Результати
скошування вологої трави будуть поганими.
Починайте косити, встановивши велику висоту
скошування, а потім поступово вкорочуйте її.
368 - 010 - 20.01.2025
153
background
Косіть, встановивши високу швидкість обертання
лез (максимально припустима частота обертання
двигуна, див. розділ ). Просувайтеся повільно.
Якщо трава не дуже висока та густа, доброго
результату скошування можна досягти і на
більшій швидкості пересування.
Рекомендуємо експлуатувати виріб у режимі
збирання. Щоб отримати добрі результати в
режимі без збирання, косити траву потрібно
часто. Більш часте скошування трави не займає
більше часу. Трава в цьому випадку є коротшою,
тож її можна косити на більшій швидкості.
Виріб також можна використовувати для
збирання листя з газону. Встановіть велику
висоту скошування та увімкніть режим збирання.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Вступ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
виконанням будь-яких робіт із технічного
обслуговування обов’язково прочитайте
й усвідомте зміст розділу про заходи
безпеки.
Графік технічного обслуговування
Дії перед використанням
Перевірка відсутності витоку палива чи оливи.
Очищення виробу. Див.
Чищення виробу на сторінці 156
.
Чищення внутрішніх поверхонь різальної деки. Див.
Чищення виробу на сторінці 156
.
Чищення двигуна та глушника. Див.
Чищення двигуна та глушника на сторінці 157
.
Перевірка всмоктувача холодного повітря двигуна на засмічення. Див.
Чищення механізму всмоктування
повітря охолодження двигуна на сторінці 157
.
Перевірте справність захисних пристроїв. Див.
Запобіжне обладнання на виробі на сторінці 143
.
Огляньте леза на різальній деці. Див.
Перевірка лез на сторінці 165
.
Огляньте гальма й перевірте їх роботу. Див.
Стояночне гальмо на сторінці 144
та
Щоб перевірити роботу
педалей руху вперед і назад, виконайте вказані нижче дії. на сторінці 144
.
Перевірте рівень моторної оливи. Див.
Перевірка рівня моторної оливи на сторінці 165
.
Перевірка рівня трансмісійної оливи. Див.
Перевірка рівня трансмісійного масла на сторінці 167
.
Перевірка кермової тяги. Див.
Перевірка кермової тяги на сторінці 159
.
Перевірка справності фар дальнього світла та робочого освітлення (якщо застосовно). Див.
Замок запалю-
вання на сторінці 138
.
X= Інструкції наведено в цьому посібнику
користувача.
O= У цьому посібнику користувача відповідних
інструкцій немає. Доручайте ремонт центру
обслуговування Husqvarna.
Технічне обслуговування Перше
обслуго-
вування
Інтервали технічно-
го обслуговування в
годинах
50 100 200
Перевірка й чищення гідравлічних шлангів і муфт. Замініть, якщо потрібно. O
Перевірка пасів і шківів. O O
Перевірка кермового ланцюга з внутрішньої сторони рамкового тунелю. O
Перевірка, змащення й регулювання всіх дротів. O
154 368 - 010 - 20.01.2025
background
Технічне обслуговування Перше
обслуго-
вування
Інтервали технічно-
го обслуговування в
годинах
50 100 200
Перевірка правильності тиску в шинах. Див.
Регулювання тиску в шинах на
сторінці 162
.
X X
Перевірка затягування всіх гвинтів і гайок. O
Змащення сидіння оператора. O
Змащення всіх ланцюгів. O
Змащення коліс і підшипників лез на різальній деці (якщо застосовно). O O
Змащення педалей із внутрішньої сторони рамкового тунелю. O
Змащення натяжних пристроїв паса O
Зняття приводних коліс і змащення осей (лише для серій 200–300) O
Перевірка шланга подачі пального. Заміна, якщо це необхідно. O
Замініть паливний фільтр. Див.
Заміна паливного фільтра на сторінці 159
. X
Очистьте повітряний фільтр. Див.
Чищення та заміна повітряного фільтра
на сторінці 160
.
X
Замініть повітряний фільтр. Див.
Чищення та заміна повітряного фільтра на
сторінці 160
.
X
Перевірка охолоджувальних ребер на гідростатичній передачі. O
Чищення двигуна й гідростатичної трансмісії. O
Перевірка глушника й теплового дефлектора. O O
Замініть моторну оливу. Див.
Заміна моторної оливи й та масляного фільт-
ра на сторінці 166
.
X
40
X
41
Замініть фільтр моторної оливи
Заміна моторної оливи й та масляного
фільтра на сторінці 166
.
X
42
X
43
Замініть свічку запалювання. Див.
Огляд і заміна свічки запалювання на
сторінці 160
.
X
Перевірка ліхтарів (якщо застосовно). Див.
Заміна розбитої лампи на сторін-
ці 159
.
X X
Оновлення вбудованого програмного забезпечення (якщо застосовно). O O
Перевірка акумулятора та його заряджання, якщо потрібно. Див.
Заряджан-
ня акумулятора на сторінці 161
.
X X
Перевірка й регулювання частоти обертання передніх і задніх коліс (тільки
для моделей із повним приводом).
O O
Заміна фільтра коробки передач (тільки для моделей із повним приводом). O O
Заміна накручуваного фільтра силового привода (якщо застосовно). O O
40
50годин або один рік (лише перше обслуговування).
41
100годин або раз на рік.
42
50годин або один рік (лише перше обслуговування).
43
100годин або раз на рік.
368 - 010 - 20.01.2025 155
background
Технічне обслуговування Перше
обслуго-
вування
Інтервали технічно-
го обслуговування в
годинах
50 100 200
Перевірка вентилятора охолодження на гідростатичній передачі. O O
Перевірка рівня оливи в трансмісії та доливання оливи, якщо потрібно. Див.
Перевірка рівня трансмісійного масла на сторінці 167
.
X
Заміна оливи в трансмісії. O O
Огляд і регулювання стоянкового гальма. O O
Чищення зовнішніх і внутрішніх поверхонь різальної деки та кришки різаль-
ної деки. Див.
Чищення виробу на сторінці 156
.
X X
Перевірка висоти різання й кута встановлення лез і їх регулювання. Див.
Перевірка та регулювання питомого тиску різальної деки на сторінці 163
та
Перевірка паралельності різальної деки на сторінці 164
.
X X
Огляд лез на різальній деці та їх загострення й балансування, якщо потріб-
но. Див.
Перевірка лез на сторінці 165
та
Перевірка лез на сторінці 165
.
X
Перевірка й регулювання обертів двигуна. O O
Перевірка того, що під час транспортування виріб залишатиметься в нейт-
ральному положенні й не рухатиметься. Див.
Щоб перевірити роботу педа-
лей руху вперед і назад, виконайте вказані нижче дії. на сторінці 144
.
X X
Перевірка педалей руху вперед і назад на різних швидкостях. O O
Перевірка кріплень леза, сидіння, підіймання й педалі руху вперед і гальму-
вання. Див.
Запобіжне обладнання на виробі на сторінці 143
.
X X
Перевірка системи збирання (тільки для моделей із системою збирання). X X
Чищення виробу
УВАГА: Не використовуйте
високонапірний промивальний пристрій
або обладнання для парової чистки.
Вода може потрапити на підшипники та
електричні з’єднання і викликати корозію,
що призводить до пошкодження виробу.
Чистити виріб необхідно безпосередньо після
використання.
Перш ніж зупинити двигун, дайте шнеку
попрацювати вхолосту протягом 10 секунд, щоб
очистити його від залишків трави.
Не промивайте гарячі поверхні на кшталт
двигуна, глушника та вихлопної системи.
Зачекайте, доки поверхні охолонуть, а потім
усуньте траву чи бруд.
Перш ніж мити виріб водою, вичистіть щіткою
залишки трави та бруд із трансмісії, всмоктувача
повітря, двигуна та ділянок навколо цих вузлів.
Вимийте виріб проточною водою. Не
користуйтеся пристроями високого тиску.
Не направляйте струмінь води на електричні
компоненти або підшипники. Миючі додатки
зазвичай тільки погіршують пошкодження.
Щоб почистити різальну деку, переведіть її
у сервісне положення та промийте водою зі
шлангу.
Промийте водою зі шлангу внутрішню поверхню
травозбірника.
Почистіть впускні та випускні отвори шнека.
Почистивши виріб, заведіть його не надовго, щоб
усунути залишки води із системи.
156 368 - 010 - 20.01.2025
background
Чищення двигуна та глушника
Не залишайте на двигуні та глушнику залишки
трави та бруд. Потрапляння до палива або оливи
двигуна залишків трави збільшує ризик пожежі
та перегрівання двигуна. Перед чищенням дайте
двигуну охолонути. Чищення виконуйте щіткою та
водою.
Залишки трави біля глушника швидко висихають та
становлять ризик виникнення пожежі. Дочекавшись,
коли глушник охолоне, усуньте залишки трави
щіткою або водою.
Чищення механізму всмоктування
повітря охолодження двигуна
Переконайтеся, що механізм всмоктування повітря
охолодження не засмічений. Усуньте щіткою траву та
бруд.
Чищення охолоджувача гідравлічної
олії
Лише для моделі RC 320Ts AWD.
Переконайтеся, що вентилятор охолодження
гідравлічної олії не засмічений, а ділянка навколо
охолоджувача гідравлічної олії– чиста. Усуньте
щіткою траву та бруд.
Усунення засмічення зі шнека
Якщо символ на кнопці шнека світиться червоним
світлом і виріб подає безперервний звуковий
сигнал, це означає, що шнек засмітився. Засмічення
необхідно усунути вручну.
1. Відхиліть травозбірник.
2. Витягніть інструмент для технічного
обслуговування шнека з дна травозбірника.
3. Вставте його до отвору у верхній частині шнека.
4. Утримуючи інструмент для технічного
обслуговування шнека, поверніть шнек проти
годинникової стрілки на 5 повних обертів.
Засмічення переміститься вниз та випаде зі
шнека.
5. Витягніть інструмент для технічного
обслуговування шнека та вставте його назад у
тримач на дні травозбірника.
6. Опустіть травозбірник у робоче положення та
запустіть двигун.
7. Якщо символ на кнопці шнека світиться червоним
світлом і виріб подає звуковий сигнал при запуску
двигуна, вимкніть двигун.
8. Переведіть різальну деку в сервісне положення
та вручну усуньте засмічення із впускного отвору
шнека.
9. Встановіть різальну деку в положення для
скошування та заведіть двигун.
10. Якщо символ на кнопці шнека світиться червоним
світлом і виріб подає звуковий сигнал при запуску
двигуна, вимкніть двигун.
11. Зверніться по допомогу до центру
обслуговування.
368 - 010 - 20.01.2025
157
background
Зверніть увагу: Після усунення засмічення
виріб розпочинає роботу в режимі без збирання,
тож вам необхідно буде знову встановити режим
збирання.
Чищення області навколо датчика
заповнення травозбірника
Після тривалої роботи навколо датчика заповнення
травозбірника може накопичитися трава. Якщо
перемикач керування шнеком припинив визначати
заповнення травозбірника, необхідно очистити
область навколо датчика заповнення.
1. Відкрийте кришку травозбірника.
2. Відпустіть затискачі кришки на верхній внутрішній
поверхні травозбірника.
3. Зніміть кришку зверху травозбірника.
4. Приберіть траву в області навколо датчика
заповнення травозбірника рукою або за
допомогою щітки.
5. Установіть кришку на місце. Спочатку вставте
передню частину кришки, після чого натисніть на
неї до клацання.
Зверніть увагу:
Якщо очищення датчика
заповнення травозбірника не вирішило проблему,
зверніться до центру обслуговування.
Зняття кришок
Кришка двигуна
Відхиліть травозбірник, щоб дістатися кришки
двигуна; викрутіть 3 гвинта та підніміть кришку.
Передня кришка
Звільніть затискач на передній кришці за допомогою
інструмента, прикріпленого до ключа запалювання,
та зніміть кришку.
Демонтаж і встановлення правої кришки
Викрутіть 4гвинти й зніміть кришку.
158
368 - 010 - 20.01.2025
background
Права підніжка
Поверніть фіксуючу головку на педалі заднього ходу,
щоб зняти її. Викрутіть 4 гвинти і зніміть підніжку.
Ліва підніжка
Викрутіть 4 гвинти і зніміть підніжку.
Заміна розбитої лампи
1. Викрутіть 2 гвинти на кришці та зніміть її.
2. Від’єднайте дроти від розбитої лампи.
3. Встановіть нову лампу й під’єднайте до неї дроти.
Підходящі типи ламп зазначено в розділі
Технічні
характеристики на сторінці 172
.
4. Встановіть кришку та закрутіть гвинти.
Перевірка кермової тяги
З часом натяг кермової тяги може слабшати. Це
призводить до змінення положення тяги.
Огляньте та відрегулюйте кермову тягу, як описано
нижче.
1. Кермова тяга вважається правильно натягнутою
в тому випадку, якщо вам вдається вручну
пересунути дроти вгору або вниз на 5мм у пазі
на обоймі рульового керування.
2. У разі недостатнього натягу кермової тяги
зверніться до дилера з обслуговування
Husqvarna, щоб замовити регулювання.
Перевірка стояночного гальма
1. Установіть виріб на тверду поверхню з нахилом
щонайбільше 10°.
Зверніть увагу: Не встановлюйте виріб на
трав’янистому схилі для перевірки стояночного
гальма.
2. Натисніть педаль стояночного гальма (1).
3. Натисніть кнопку блокування (2) і, утримуючи її,
відпустіть педаль стояночного гальма.
1
2
4. Якщо виріб почне рухатися, доручіть
спеціалістам із центру обслуговування Husqvarna
відрегулювати стоянкове гальмо.
5. Щоб вимкнути стояночне гальмо, знову натисніть
педаль стояночного гальма.
Заміна паливного фільтра
1. Відхиліть травозбірник, щоб дістатися паливного
фільтра.
2. За допомогою плаского пінцета зніміть хомути
кріплення шлангу із фільтра.
368 - 010 - 20.01.2025
159
background
3. Витягніть фільтр з кінців шлангу.
4. Встановіть новий фільтр у кінці шлангів. Нанесіть
рідкий миючий засіб на кінці фільтра, щоб
полегшити з’єднання.
5. Встановіть хомути кріплення шлангу на фільтр.
Чищення та заміна повітряного
фільтра
1. Відкрийте кришку двигуна.
2. Відпустить гвинти, що утримують кришку фільтра
та зніміть кришку.
3. Підніміть повітряний фільтр, щоб зняти його.
4. Очистьте паперовий фільтр, відбивши його об
тверду поверхню. Не використовуйте стиснене
повітря.
5. Якщо не вдається почистити паперовий фільтр,
замініть його.
6. Установіть повітряний фільтр.
7. Встановіть кришку повітряного фільтра та
затягніть фіксуючі голівки.
Огляд і заміна свічки запалювання
1. Відкрийте кришку двигуна.
2. Зніміть ковпак свічки запалювання й очистьте
ділянку навколо свічки запалювання.
3. Зніміть свічку запалювання за допомогою
відповідного гайкового ключа.
4. Перевірка свічки запалювання. Якщо електроди
прогоріли або ізоляція тріснута чи пошкоджена,
свічку запалювання необхідно замінити. Якщо
свічка запалювання не пошкоджена, очистьте її
сталевою щіткою.
160
368 - 010 - 20.01.2025
background
5. Виміряйте проміжок між електродами й
переконайтеся, що він правильний. Дивіться
розділ
Технічні дані на сторінці 172
.
6. Зігніть боковий електрод, щоб відрегулювати
проміжок між електродами.
7. Установіть свічку запалювання на місце й
поверніть її вручну, доки вона не торкнеться
гнізда.
8. Затягніть свічку запалювання за допомогою
відповідного гайкового воротка, доки шайба не
стиснеться.
9. Затягніть використовувану свічку запалювання
ще на ⅛оберту, а нову– ще на ¼оберту.
УВАГА: Неправильно затягнуті
свічки запалювання можуть призвести
до пошкодження двигуна.
10. Установіть ковпачок свічки запалювання.
УВАГА: Не намагайтеся запустити
двигун, якщо свічка запалювання або
провід запалювання зняті.
Заміна плавкого запобіжника
1. Зніміть праву кришку. Дивіться розділ
Демонтаж і
встановлення правої кришки на сторінці 158
.
2. Замініть перегорілий плавкий запобіжник. Див.
ілюстрацію. (1) Запалювання, 15А. (2) Керування
шнеком, 7,5А. (3) Привід, 30А. (4) Гніздо
живлення 12В, 7,5А.
4
3
2
1
Заряджання акумулятора
1. Нахиліть сидіння вперед.
2. Зніміть гумовий ковпачок (1) з електромагніта,
з’єднаного з червоним кабелем від акумулятора.
3. Під’єднайте червоний кабель (+) від зарядного
пристрою до електромагніта (2).
1
+
3
2
УВАГА: Для уникнення
короткого замикання стежте, щоб
червоний кабель від зарядного
пристрою був підключений до
відповідного електромагніта.
4. Під’єднайте чорний кабель (-) від зарядного
пристрою до деталі з оцинкованого металу, як
показано на ілюстрації (3).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Використання невідповідного
зарядного пристрою може
призвести до пошкодження
акумулятора та електричної
системи і, як наслідок,
до травмування людей.
Можна використовувати лише
зарядний пристрій для
літієвих акумуляторів, зазначений
компанією Husqvarna для цього
типу акумулятора (LiFePO
4
).
5. Увімкніть зарядний пристрій.
Зверніть увагу:
В разі занадто
сильного зниження рівня заряду акумулятора
він перейде до безпечного режиму. Зарядний
пристрій не розпізнає акумулятор і не
почне зарядження. У цьому разі необхідно
натиснути та втримувати кнопку скидання на
зарядному пристрої протягом 10секунд, доки
пристрій не почне заряджати акумулятор.
Докладні інструкції надаються в комплекті із
зарядним пристроєм.
6. Після завершення заряджання вимкніть зарядний
пристрій та від’єднайте його від акумулятора.
7. Надіньте гумовий ковпачок (1) на електромагніт.
368 - 010 - 20.01.2025
161
background
Регулювання тиску в шинах
Тиск у всіх чотирьох шинах має становити 150кПа
(1,5бар / 21,8фунтів на кв.дюйм).
Встановлення різальної деки в
сервісне положення
1. Припаркуйте виріб на рівній поверхні.
2. Увімкніть стояночне гальмо.
3. Встановіть важіль висоти різання в сервісне
положення.
4. Потягніть підйомний важіль різальної деки назад,
у закрите положення, щоб підняти різальну деку.
5. Опустіть важіль керування шнеком, щоб підняти
шнек у сервісне положення.
6. Звільніть затискач на передній кришці за
допомогою інструмента, прикріпленого до ключа
запалювання, та зніміть кришку.
7. Потягніть ручку пружини (1) праворуч від обойми
пружини, щоб ослабити натяг приводного паса.
8. Візьміться за ручку пружини лівою рукою, а
правою підніміть приводний пас.
9. Вставте приводний пас у тримач (2).
10. Вставте ручку пружини в обойму, щоб не
допустити випадіння пружини.
11. Підніміть опору висоти різання та вставте її у
тримач опори. (3)
1
3
2
12. Візьміться двома руками за передню кромку
різальної деки та потягніть її вперед до упору.
13. Піднімайте різальну деку у вертикальне
положення, доки не почуєте клацання. Різальна
дека автоматично фіксується у вертикальному
положенні.
162
368 - 010 - 20.01.2025
background
14.
Установлення різальної деки в
положення скошування
1. Візьміться лівою рукою за передню кромку
різальної деки.
2. Правою рукою послабте фіксатор.
3. Згорніть різальну деку та натисніть на неї до
упору.
УВАГА: Приводний пас може
застрягнути під різальною декою.
Перш ніж вставляти різальну деку,
потягніть на себе петлю приводного
паса в тримачі.
4. Підніміть опору висоти різання з тримача опори
та вставте її в отвір (1).
3
1
2
5. Тримаючи ручку пружини, витягніть приводний
пас із тримача.
6. Протягніть приводний пас навколо натяжного
шківа (2). Переконайтеся, що приводний пас
рухається, як показано на ілюстрації.
7. Вставте пружину до обойми (3).
8. Потягніть важіль керування шнеком догори, щоб
установити його в робоче положення.
9. Установіть передню кришку.
10. Установіть важіль висоти різання в одне з
положень: 1-8.
Перевірка та регулювання питомого
тиску різальної деки
Для отримання найкращих результатів скошування
дуже важливо забезпечити правильний тиск
різальної деки на поверхню, якою пересувається
виріб.
1. Переконайтеся, що тиск повітря в шинах
становить 150кПа (1,5бар / 21,8фунтів на
кв.дюйм).
2. Припаркуйте виріб на рівній поверхні.
3. Опустіть різальну деку в положення для
скошування.
368 - 010 - 20.01.2025
163
background
4. Поставте передню кромку різальної деки на
кімнатні ваги.
5. Щоб опорні колеса не приймали на себе ніякої
ваги, поставте між рамою та вагами підставку.
6. Налаштувати питомий тиск можна шляхом
затягування або відпускання гвинтів
регулювання, що знаходяться за передніми
колесами.
7. Повертайте гвинти праворуч або ліворуч, доки
питомий тиск не становитиме від 12 до 15кг
(26,5-33фунта).
Перевірка паралельності різальної
деки
1. Переконайтеся, що тиск повітря в шинах
становить 150кПа (1,5бар / 21,8фунтів на
кв.дюйм).
2. Припаркуйте виріб на рівній поверхні.
3. Опустіть різальну деку в положення для
скошування.
4. Встановіть важіль висоти різання в середнє
положення.
5. Виміряйте відстань між поверхнею землі та
передньою й задньою кромками різальної деки і
переконайтеся, що задня кромка знаходиться на
4-6мм (1/5″) вище за передню.
Налаштування паралельності
різальної деки
1. Зніміть передню кришку та праву підніжку.
2. Викрутіть гвинти, що фіксують щиток паса, і
зніміть цей щиток.
3. Відкрутіть гайки на підйомній розпірці.
164
368 - 010 - 20.01.2025
background
4. Поверніть підйомну розпірку таким чином, щоб
подовжити або вкоротити опору. Витягніть опору,
щоб підняти задню кромку кришки. Вкоротіть
опору, щоб опустити задню кромку кришки.
5. Після завершення регулювання затягніть гайки на
підйомній розпірці.
6. Перевірте паралельність. Див.
Перевірка
паралельності різальної деки на сторінці 164
.
7. Прикріпіть щиток паса та затягніть гвинти.
8. Прикріпіть праву підніжку та передню кришку.
Перевірка лез
Встановіть різальну деку в сервісне положення
Огляньте леза на предмет пошкоджень та
затуплення. Затягуйте болти лез із обертальним
моментом затягування 60Нм в напрямку,
показаному на ілюстрації стрілками.
УВАГА:
Пошкоджені або неправильно
врівноважені леза призводять до
розбалансування та пошкодження
виробу. Замініть пошкоджені леза.
Нагострити та збалансувати затуплені
леза вам допоможуть в авторизованому
центрі обслуговування.
Заміна лез
УВАГА:
Спроби відкрутити голівки
болтів у неправильному напрямку можуть
призвести до їх пошкодження.
1. Встановіть різальну деку в сервісне положення
2. Заблокуйте лезо за допомогою дерев’яного
бруска.
3. Відкрутіть та витягніть болт леза, шайби та саме
лезо. Відкручуйте голівки болтів у напрямку,
показаному на ілюстрації стрілками.
4. Встановіть нове лезо зі скосами на кінцях
відповідно до напрямку різальної деки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Встановлення невідповідних лез
може призвести до відкидання
предметів із-під різальної деки,
що можуть нанести серйозні
травми. Використовуйте лише
типи лез, зазначені в розділі
Технічні характеристики на
сторінці 172
.
5. Прикріпіть лезо, встановивши шайбу та
затягнувши болт (обертальний момент
затягування має становити 60Нм).
Перевірка рівня моторної оливи
1. Припаркуйте виріб на рівній поверхні та вимкніть
двигун.
2. Відкрийте кришку двигуна.
368 - 010 - 20.01.2025
165
background
3. Відкрутіть вимірювальний стрижень та витягніть
його.
4. Усуньте оливу з вимірювального стрижня.
5. Установіть вимірювальний стрижень на місце та
затягніть його.
6. Відкрутіть та дістаньте вимірювальний стрижень і
визначте рівень оливи.
7. Рівень оливи повинен бути на рівні між
позначками на вимірювальному стрижені. Якщо
рівень близький до позначки ADD (Додати),
залийте оливу до позначки FULL (Повний).
8. Оливу слід заливати крізь отвір, в якому
встановлюється вимірювальний стрижень.
Заливайте повільно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Зверніть увагу:
Типи рекомендованої
моторної оливи див. у розділі
Технічні
характеристики на сторінці 172
.
9. Перед запуском двигуна необхідно правильно
затягнути вимірювальний стрижень. Запустіть
двигун та дайте йому попрацювати на холостому
ході протягом 30 секунд. Зупиніть двигун.
Зачекайте 30 секунд і знову перевірте рівень
оливи.
Заміна моторної оливи й та
масляного фільтра
У разі, якщо двигун холодний, перед зливанням
моторної оливи дайте йому пропрацювати 1–
2хвилини. Від цього моторна олива стане теплішою
та її буде легше злити.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не залишайте
двигун працювати довше 1–2хвилин,
доки не зіллєте моторну оливу.
Моторна олива сильно нагріється та
може спричинити опіки. Дайте двигуну
охолонути, перш ніж зливати моторну
оливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо
моторна олива потрапить на тіло,
промийте цю ділянку водою з милом.
1. Відкрийте пластикову кришку на кінці пробки
зливного отвору.
2. Закріпіть на кінці пробки зливного отвору щось на
кшталт пластикового шланга, щоб зливати оливу
було легше й вона не проливалася.
3. Помістіть контейнер під пробку зливного отвору.
4. Вийміть вимірювальний стрижень.
5. Поверніть пробку зливного отвору проти
годинникової стрілки й потягніть її, щоб відкрити.
166
368 - 010 - 20.01.2025
background
6. Дайте оливі витекти в контейнер.
7. Щоб закрити кришку, натисніть на неї та
поверніть за годинниковою стрілкою.
8. Зніміть пластиковий шланг і встановіть кришку на
пробку зливного отвору.
9. Щоб зняти масляний фільтр, поверніть його проти
годинникової стрілки.
10. Змастіть гумовий ущільнювач нового фільтру
невеликою кількістю нової оливи.
11. Щоб прикріпити масляний фільтр, повертайте
його рукою за годинниковою стрілкою, доки
гумовий ущільнювач не встановиться на своє
місце, а потім проверніть ще на півоберту.
12. Оливу слід заливати крізь отвір, в якому
встановлюється вимірювальний стрижень.
Заливайте повільно.
-40°
-30°
-20° -10 10° 20° 30° 40°
SAE 30
SAE VISCOSITY GRADES
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE 5W-30 Synthetic
SAE 10W-40
Зверніть увагу:
Типи рекомендованої
моторної оливи див. у розділі
Технічні
характеристики на сторінці 172
.
13. Запустіть двигун та дайте йому пропрацювати 3
хвилини на холостому ході.
14. Зупиніть двигун та переконайтеся у відсутності
протікань із масляного фільтра.
15. Заливати оливу слід з урахуванням об’єму, що
залишиться в новому масляному фільтрі.
Зверніть увагу:
Інструкції щодо безпечної
утилізації моторної оливи дивіться в розділі
Утилізація на сторінці 171
.
Перевірка рівня трансмісійного
масла
1. Викрутіть два гвинти, по одному з кожної сторони,
та підніміть кришку коробки передач.
2. Переконайтеся, що рівень трансмісійного масла
в баці знаходиться між двома горизонтальними
лініями, нанесеними на бак.
3. Якщо рівень моторної оливи нижче нижньої лінії,
долийте оливи, але не допускайте перевищення
верхньої лінії. Рекомендований тип оливи для
моделей RC 318T та RC 320Ts AWD див. у
розділі . Для моделі RC 320Ts AWD необхідна
синтетична олива.
Змащення регулятора приводного
паса
Регулятор приводного паса необхідно регулярно
змащувати за допомогою високоякісного мастила з
дисульфіду молібдену.
1. Викрутіть 2 гвинти, що тримають щиток паса, і
зніміть його.
368 - 010 - 20.01.2025
167
background
2. Змастіть за допомогою шприца для мастила 1
ніпель із правого боку під нижнім шківом паса,
доки мастило не почне виходити.
3. Прикріпіть щиток паса та затягніть 2 гвинти.
Усунення несправностей
Таблиця пошуку несправностей
Якщо усунути проблему за допомогою інструкцій у
цьому посібнику не вдається, зверніться до місцевого
дилера з обслуговування Husqvarna.
Несправність Причина
Стартерний електродвигун не
заводить двигун
Не увімкнено стояночне гальмо. Дивіться розділ
Ланцюг аварійного захисту
на сторінці 143
.
Підйомний важіль для різальної деки в положенні скошування. Дивіться
розділ
Ланцюг аварійного захисту на сторінці 143
.
Перегорів головний плавкий запобіжник. Дивіться розділ
Заміна плавкого
запобіжника на сторінці 161
.
Несправний замок запалювання.
Погане з’єднання між кабелем та акумулятором. Дивіться розділ
Заходи
безпеки під час роботи з акумуляторами на сторінці 146
.
Занадто низький рівень заряду акумулятора. Дивіться розділ
Заряджання
акумулятора на сторінці 161
.
Несправний стартерний електродвигун.
Двигун не заводиться, хоча
стартерний електродвигун про-
кручує його
У паливному баку немає пального. Дивіться розділ
Заправлення паливом
на сторінці 149
.
Пошкоджена свічка запалювання.
Кабель запалювання пошкоджений.
Бруд у карбюраторі або паливній лінії.
168 368 - 010 - 20.01.2025
background
Несправність Причина
Двигун працює не плавно Пошкоджена свічка запалювання.
Неправильно встановлено карбюратор.
Засмічено повітряний фільтр. Дивіться розділ
Чищення та заміна повітряно-
го фільтра на сторінці 160
.
Засмічено сапун паливного бака.
Бруд у карбюраторі або паливній лінії.
Двигуну бракує потужності Засмічено повітряний фільтр. Дивіться розділ
Чищення та заміна повітряно-
го фільтра на сторінці 160
.
Пошкоджена свічка запалювання.
Бруд у карбюраторі або паливній лінії.
Неправильно відрегульовано трос газу.
Трансмісії бракує потужності Засмічено механізм всмоктування повітря охолодження трансмісії або
фланці системи охолодження.
Пошкоджено вентилятор на трансмісії.
Заблоковано вентилятор охолодження гідравлічної оливи (лише для моделі
RC 320Ts AWD). Дивіться розділ
Чищення охолоджувача гідравлічної олії
на сторінці 157
.
Пошкоджено вентилятор охолодження гідравлічної оливи (лише для моделі
RC 320Ts AWD).
У трансмісії немає оливи або рівень оливи занизький. Дивіться розділ
Пере-
вірка рівня трансмісійного масла на сторінці 167
.
Акумулятор не заряджається Акумулятор пошкоджений. Дивіться розділ
Заходи безпеки під час роботи з
акумуляторами на сторінці 146
.
Погане з’єднання між кабелем та клемами акумулятора. Дивіться розділ
Заходи безпеки під час роботи з акумуляторами на сторінці 146
.
Акумулятор у безпечному режимі. Дивіться розділ
Заряджання акумулятора
на сторінці 161
.
Виріб помітно вібрує Травозбірник повний. Оператор не відреагував на сигнал заповнення тра-
возбірника, або ж датчик заповнення травозбірника встановлений у непра-
вильне положення. Дивіться розділ
Регулювання датчика заповнення тра-
возбірника на сторінці 150
.
Виріб працює на газоні з довгою, густою та/або вологою травою в режимі
без збирання. Дивіться розділ
Забезпечення ефективного скошування на
сторінці 153
.
Леза не закріплені. Дивіться розділ
Перевірка лез на сторінці 165
.
Одне або кілька лез розбалансовані. Дивіться розділ
Перевірка лез на сто-
рінці 165
.
Пошкоджено шнек.
Двигун не закріплений.
368 - 010 - 20.01.2025 169
background
Несправність Причина
Незадовільні результати ско-
шування
Леза затупилися. Дивіться розділ
Заміна лез на сторінці 165
.
Довга або волога трава. Дивіться розділ
Забезпечення ефективного скошу-
вання на сторінці 153
.
Зміщення різальної деки.
У різальній деці застрягла трава. Дивіться розділ
Чищення виробу на сто-
рінці 156
.
Неоднаковий тиск у шинах із правої та з лівої сторони. Дивіться розділ
Регулювання тиску в шинах на сторінці 162
.
Виріб занадто швидко пересувається. Дивіться розділ
Забезпечення ефек-
тивного скошування на сторінці 153
.
Занадто низька частота обертання двигуна. Дивіться розділ
Забезпечення
ефективного скошування на сторінці 153
.
Приводний пас прослизає.
Транспортування, зберігання й утилізація
Транспортування
Виріб дуже важкий та може спричинити серйозні
травми, якщо впаде. Будьте обережні під час
завантаження його на транспортний засіб чи
причіп, а також під час вивантаження.
Не піднімайте виріб. Транспортні вушка не
є схваленими точками підіймання й мають
використовуватися виключно для безпечного
закріплення виробу в багажнику.
Для транспортування виробу використовуйте
причіп відповідного типу.
Необхідною умовою транспортування виробу в
причепі дорогами загального користування є
знання місцевих правил дорожнього руху.
Безпечне кріплення виробу на причепі для
транспортування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Стояночного
гальма недостатньо для фіксації виробу
під час транспортування. Виріб необхідно
міцно закріпити на причепі.
Обладнання: 2 сертифікованих паси для натягування
та 4 клиноподібних колісних блоки.
1. Увімкніть стояночне гальмо.
2. Пропустіть паси для натягування навколо рами
або задньої частини.
3. Зафіксуйте виріб, натягнувши паси в напрямку
задньої та передньої частини причепа.
4. Встановіть колісні блоки спереду та ззаду задніх
коліс.
Буксирування виробу
Виріб оснащено гідростатичною передачею. Щоб
уникнути пошкодження трансмісії, виріб можна
буксирувати лише на короткі відстані та на малій
швидкості.
Перед буксируванням виробу необхідно вимкнути
трансмісію. Див.
Зчеплення та розчеплення системи
приводу на сторінці 150
.
Зберігання
Виріб необхідно підготовлювати до зберігання
наприкінці сезону й за необхідності зберігання
протягом більше ніж 30днів. Якщо паливо буде
знаходитися в баку більше 30днів, липкі частки
можуть призвести до засмічення карбюратора.
Це може негативно вплинути на функціонування
двигуна.
Щоб уникнути появи липких часток протягом
зберігання, додавайте до палива стабілізатор.
Якщо використовується бензин-алкілат, стабілізатор
не потрібний. У разі використання звичайного
бензину не замінюйте його на алкілат. Це може
призвести до затвердіння чутливих гумових деталей.
Додавайте стабілізатор для палива в бак або в
контейнер, що використовується для зберігання
палива. Завжди дотримуйтесь пропорцій компонентів
паливної суміші, що вказані виробником. Додавши
стабілізатор, запустіть двигун щонайменше на 10
хвилин, щоб речовина потрапила до карбюратора.
170
368 - 010 - 20.01.2025
background
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не зберігайте
виріб із бензином у баку в приміщеннях
або на ділянках із поганою вентиляцією.
Існує небезпека загоряння, якщо
пари бензину ввійдуть у контакт
із відкритим вогнем, іскрами або
запальниками приладів на кшталт
бойлерів, водонагрівачів або сушарок.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Усуньте з
виробу траву, листя та інші легкозаймисті
матеріали, щоб зменшити небезпеку
загоряння. Перш ніж встановлювати виріб
на зберігання, дайте йому охолонути.
Почистьте виріб, див. розділ
Чищення виробу
на сторінці 156
. Підфарбуйте ділянки з
пошкодженим покриттям, щоб уникнути корозії.
Огляньте виріб на предмет зношених або
пошкоджених деталей та затягніть не закріплені
гвинти й гайки.
Зарядіть акумулятор Можна використовувати
лише зарядний пристрій, зазначений компанією
Husqvarna для даного типу акумулятора
(LiFePO4).
Замініть моторну оливу та утилізуйте
відпрацьовану.
Вилийте паливо з паливного баку. Запустіть
двигун і залиште його працювати, доки в
карбюраторі не залишиться палива.
Зверніть увагу:
Якщо до палива додано
стабілізатор, немає потреби спорожнювати
паливний бак та карбюратор.
Зніміть заглушки та налийте в кожний циліндр
приблизно по одній столовій ложці моторної
оливи. Прокрутіть вал двигуна вручну, щоб
розподілити оливу, та закрутіть заглушки.
Змастіть всі ніпелі для змащення, з’єднання та
осі.
Зберігайте виріб у чистому й сухому приміщенні
та накрийте його для додаткового захисту.
Захисне покриття для зберігання або
транспортування виробу можна придбати у
вашого дилера.
Утилізація
Хімічні речовини можуть бути небезпечними,
тому їх заборонено викидати, просто залишаючи
на землі. Утилізувати використані хімічні
речовини слід у сервіс-центрі або спеціально
відведеному для цього місці.
Зношений виріб або виріб необхідно надіслати
дилеру чи до відповідного місця для утилізації.
Мастило, фільтри для мастила та батареї можуть
шкодити довкіллю. Виконуйте місцеві вимоги й
відповідні норми та правила щодо утилізування.
Не викидайте акумулятор разом із побутовим
сміттям.
Акумулятор необхідно надіслати до центру
обслуговування Husqvarna або утилізувати у
спеціальному місці для утилізації відпрацьованих
акумуляторів.
368 - 010 - 20.01.2025 171
background
Технічні дані
Технічні характеристики
RC 318T RC 320Ts AWD
Розміри Див.
Розміри виробу на сторінці 175
.
Маса без ріжучої деки та з порожніми баками,
кг
326 327
Розміри шин 16×6,50×8 16×6,50×8
Тиск у шинах (задніх– передніх), кПа/ бар/
фунтів на кв.дюйм
150×1,5×21,8 150×1,5×21,8
Максимальний нахил, градуси (°) 10 10
Максимальна маса буксирувального обладнан-
ня при нахилі 10°, кг
125 125
Максимальне допустиме вертикальне зусилля
на фаркоп, Н/кг
250/ 25 250/ 25
Максимальне допустиме горизонтальне зусил-
ля на фаркоп, Н/кг
220/ 22 220/ 22
Двигун
Бренд/ Модель Husqvarna/ HV 635AE Husqvarna/ HV 635AE
Номінальна потужність двигуна, кВт
44
12,7 12,7
Об’єм, см
3
635 635
Макс. число обертів двигуна, об/хв 2900 +/- 100 2900 +/- 100
Макс. швидкість руху вперед, км/год 8 8
Макс. швидкість руху назад, км/год 7 7
Паливо, мін. октанове число 91 91
Об’єм бака, л 12 12
Моторна олива
45
Husqvarna SAE30,
Husqvarna SAE5W-30
синтетична, Husqvarna
SAE10W-40
Husqvarna SAE30,
Husqvarna SAE5W-30
синтетична, Husqvarna
SAE10W-40
Об’єм мастила включно з фільтром, л 1,7 1,7
Об’єм мастила без фільтра, л 1,6 1,6
44
Указана номінальна потужність двигуна є середньою кінцевою потужністю (за вказаного числа обертів
на хвилину) типового серійного двигуна для цієї моделі, виміряною згідно зі стандартом SAE J1349/
ISO1585. Потужність серійних двигунів може відрізнятися від цього значення. Фактична вихідна потуж-
ність двигуна, установленого у виробі, залежить від робочої швидкості, умов навколишнього середови-
ща та інших факторів.
45
Використовуйте моторну оливу класу APISJ або вище. У разі використання оливи SAE-30 за темпера-
тури нижче +5°C існує ризик недостатнього змащування двигуна. Це може призвести до пошкодження
двигуна. Див.
Технічні дані на сторінці 172
для отримання відомостей щодо оливи, яку слід використо-
вувати за низьких температур. Ознайомтеся з таблицею в’язкості в посібнику користувача двигуна
(якщо він входить до комплекту) та виберіть оптимальну в’язкість залежно від очікуваної зовнішньої
температури.
172 368 - 010 - 20.01.2025
background
RC 318T RC 320Ts AWD
Запуск двигуна Електричний запуск 12В Електричний запуск 12В
Редуктор
Бренд Tuff Torq Tuff Torq
Модель K66 AT K664M/ KTM10T
Олива, клас SF‐CC
46
Husqvarna SAE 10W-30 Husqvarna SAE 10W-30
Об’єм мастила, л 3,0 5,5
Електрична система
Тип 12В, негативне заземлення 12В, негативне заземлення
Акумулятор LiFePO
4
LiFePO
4
Макс. напруга зарядження акумулятора 14,4В 14,4В
Макс. струм зарядження акумулятора 3,0А 3,0А
Свічка запалювання Husqvarna/ HQT-12 Husqvarna/ HQT-12
Зазор між електродами, мм/дюймів 0,75/0,030 0,75/0,030
Лампа Світлодіодна GU5.3 12В
4,5-6,5Вт
Світлодіодна GU5.3 12В
4,5-6,5Вт
Ріжуча дека
Тип Combi103 Combi103
Combi112 Combi112
Ріжуча дека Combi103 Combi112
Ширина, мм 1086 1176
Ширина зрізання, мм 1030 1120
Висота різання, 8позицій, мм 25–75 25–75
Маса, кг 63 64
Випромінювання шуму
47
Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) 99 99
Рівень звукової потужності, гарантований,
дБ(A)
100 100
Рівні звуку
48
46
Для забезпечення оптимальної продуктивності використовуйте трансмісійну оливу SAE 10W-30
Husqvarna. Якщо мастило Husqvarna недоступне, користуйтеся мастилом 10W-30 STOU. Нову класифі-
кацію наведено в стандарті APIGL-4.
47
Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L
WA
), відповідає директиві ЄС
2000/14/EC.
48
Рівень шумового тиску відповідає стандарту EN ISO5395. Заявлені дані про рівень шумового тиску
мають стандартну статистичну розбіжність (стандартне відхилення) у 1,2дБ(A).
368 - 010 - 20.01.2025 173
background
Ріжуча дека Combi103 Combi112
Рівень звукового тиску у вусі оператора, дБ(А) 85 85
Рівні вібрації
49
Рівень вібрації на кермі, м/с
2
2.96 2.96
Рівень вібрації в сидінні, м/с
2
0.4 0.4
Ножі
Довжина лівого та правого леза, мм 510 555
Довжина відцентрованого леза, мм 243 243
Артикульний номер лівого леза 590 74 94-10 597 71 47-10
Артикульний номер правого леза 590 74 94-20 597 71 47-20
Артикульний номер відцентрованого леза 588 82 44-10 588 82 44-10
Артикульний номер комплекту не для збору
50
(аксесуар)
599 45 35-01 599 45 35-02
Артикульний номер комплекту лівого леза не
для збору
51
(аксесуар)
598 94 31-01 597 92 21-01
Артикульний номер комплекту правого леза не
для збору
52
(аксесуар)
598 94 31-02 597 92 21-02
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У разі
використання ріжучої деки, не схваленої
для цього виробу, з-під неї на
великій швидкості можуть вилітати різні
предмети та завдавати серйозних травм.
Використовувати слід лише ті типи
ріжучої деки, що зазначені в цьому
посібнику.
49
Рівень вібрації відповідає стандарту EN ISO5395. Заявлені дані щодо рівня вібрації мають стандартну
статистичну розбіжність (стандартне відхилення) у 0,2м/с
2
(стерно керування) і 0,8м/с
2
(сидіння).
50
Комплект не для збору, включаючи ножі, заглушку не для збору та монтажні деталі.
51
Використовуйте лезо лише разом з усіма деталями комплекту не для збору: 599 45 35-01 для C103 чи
599 45 35-02 для C112.
52
Використовуйте лезо лише разом з усіма деталями комплекту не для збору: 599 45 35-01 для C103 чи
599 45 35-02 для C112.
174 368 - 010 - 20.01.2025
background
Розміри виробу
A H
G
B
C D E
J
I
L
K
F
368 - 010 - 20.01.2025 175
background
M
P
Q
N
O
R
S
M
Розміри, мм.
A 1274 H 1309 N 670
B 385
I
Без противаги:2072 O 842
C 763 З противагою:2099 P 81
D 903 J 2055
Q
RC318T:101
E
Без противаги:406
K
Combi 103:1085 RC320Ts AWD:90
З противагою:433 Combi 112:1176
R 860
F 71
L (до-
вжи-
на)
Combi 103:2391
Combi 112:2391
G 209 M 205 S 1032
Обслуговування
Сервіс
Для гарантії безпечної та максимально ефективної
експлуатації виробу під час сезону роботи необхідно
проходити щорічний огляд в авторизованому сервіс-
центрі. Обслуговування або капітальний ремонт
виробу краще проводити в несезонний час.
Замовляючи запасні частини, вказуйте такі дані, як
рік купівлі виробу, його модель, тип та серійний
номер.
Використовуйте тільки оригінальні запчастини.
176 368 - 010 - 20.01.2025
background
Декларація відповідності
Декларація відповідності ЄС
Ми, компанія HusqvarnaAB, SE-561 82
Huskvarna, SWEDEN (Швеція), тел.: +46-36-146500,
заявляємо під свою виключну відповідальність, що
представлений виріб:
Опис Газонокосарка-трактор
Бренд Husqvarna
Тип/ модель RC 318T, RC 320Ts AWD
Ідентифікація Серійні номери за 2024рік і пізніше
повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС:
Норма Опис
2006/42/EC «Про механічне обладнання»
2014/53/EU «Про радіотехнічне обладнання»
2000/14/EC «Про виділення шуму в навколишнє середовище»
2011/65/EU «Про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електрично-
му й електронному обладнанні»
і що застосовуються вказані далі узгоджені
стандарти та/ або технічні специфікації;
EN ISO 12100:2010
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018
EN ISO 5395-3: 2013/A1:2017/A2:2018
EN ISO 14982:2009
EN IEC 63000:2018
Уповноважений орган: Крім того, компанія 0404, SMP
Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03
Umeå, Sweden підтвердила відповідність додаткуVI
до директиви РадиЄС 2000/14/EC.
Відомості стосовно випромінювання шуму дивіться в
розділі
Технічні дані на сторінці 172
.
Huskvarna, 2025-01-17
Клас Лосдал (Claes Losdal)
Директор із питань розвитку/ продукти для
садівництва
Husqvarna AB
Відповідальний за технічну документацію
368 - 010 - 20.01.2025 177
background
178 368 - 010 - 20.01.2025
background
368 - 010 - 20.01.2025 179
background
www.husqvarna.com
Оригинални инструкции
Instrucţiuni iniţiale
Оригинальные инструкции
Оригінальні інструкції
1143002-39
2025-01-22

Specifications

Husqvarna RC 320TS AWD PREUL NU INCLUDE MAS DE TIERE Questions and Answers