Vevor BBJ-4A Commercial Popsicle Machine 4 Mold Set - 120 PCS Ice Pops Making Machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BBJ-4A photo

User Manual

This is the main product document for model BBJ-4A.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
POPSICLE MACHINE MANUAL
MODEL:BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODEL:BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SHIPPING SCALE
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
Correct Disposal
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Popsicle machine manual
i.The main purpose
BBJ series popsicle machine is mainly used to make popsicles and ice
lolly.
ii.Installation and debugging
1)After installing the components that need to be installed, thoroughly
inspect the machine.
2)Place the machine in a ventilated and dry location, and ensure that the
air grilles on each side of the machine are at least 300mm away from walls
or obstacles. The ambient temperature should not be too high, not
exceeding 35°C; otherwise, the cooling effect will be affected.
3)Connect the power supply with reliable grounding according to the
voltage requirements on the nameplate on the machine; the machine must
use an independent dedicated socket.
4)Pour 27% calcium chloride solution or ethylene glycol (freezing point
-40°C) into the ice tank of the machine as the secondary refrigerant.
background
- 3 -
Model
BBJ-2B
BBJ-4A
Adding amount
16L
120L
5)When the power is turned on, the power indicator light of the controller
lights up, the left digital tube displays the current temperature, and the right
digital tube displays the current voltage; press the "Cooling" button once,
the corresponding indicator light lights up, the stirring motor starts, and the
refrigeration system starts after a 1-minute delay; the machine enters
Working state; when the temperature of the refrigerant in the water tank
reaches the set temperature, the refrigeration system stops working, the
stirring motor continues to work, and the machine enters the constant
temperature state; after the refrigerant temperature rises, the machine will
automatically enter the working state.
6)According to the needs, the cooling temperature and temperature return
difference can be changed. Press the "Set" button for 3 seconds. The left
digital tube will display "F1" and the right digital tube will display the current
set temperature (factory setting -25). Press "Add" or "Minus" key to
change; press the "Set" key again. The left digital tube displays "C1" and
the right digital tube displays the current set temperature return difference
value (factory setting 3). Press the "Add" or "Minus" key to change; If
there is no operation for 8 seconds, the parameters will be saved
automatically.
iii.Use and operation
Mold cleaning
Pour clean water into the mold and scrub it clean with a brush; or rinse it
directly with water.
Ingredients
a)Use special powder or slurry and prepare it according to the instructions
on the packaging bag.
b)Take the ingredients according to the proportion and weight according to
the table, pour into the container and stir evenly; then pour in boiling water,
stir quickly to completely dissolve, let it cool before use.
background
- 4 -
Raw
Material
Milk Powder
White
Sugar
Water
Other
weight ratio
0.5
1
10
Appropriate amount
operate
Pour the prepared slurry into the ice mold (the slurry should not
exceed 4/5 of the ice mold volume), cover the mold puller with the bamboo
skewers inserted, and then place the ice mold into the refrigeration tank;
cover it Cover and let the machine work for 20-40 minutes (the length of
the molding time depends on the slurry) to freeze the mold, then take out
the entire popsicle mold and immerse it in the clean water for 2-5 minutes;
then pull up the mold puller, take out the popsicles, and then package them.
Store in freezer.
5. Things to note
1)During the transportation of the machine, the tilt is not allowed to exceed
45 degrees.
2)The power supply voltage requires rated voltage and must be reliably
grounded; it cannot share the same socket with other electrical appliances.
3)There should be enough space of more than 200mm on the side of the
inlet and outlet air grille to ensure heat dissipation of the machine.
4)Dust the machine condenser regularly, and the interval should not
exceed 3 months
5)When the machine is working, do not touch your hands directly with the
refrigerant to prevent frostbite.
6)Do not use the machine directly in a place exposed to direct sunlight, as
it will directly affect the cooling effect.
Fault
reason
Method of exclusion
The
machine
alarms
and does
1. If the power supply voltage
is too high or too low, it will
display YH or YL and alarm.
1. Unplug the power plug
and adjust the voltage.
Restart
2. The refrigeration sensor is
2. Replace the sensor
background
- 5 -
not work
faulty, displays FP, and
alarms; the machine does not
maintain a constant
temperature and does not
stop.
3. The control board
connection cable fell off
4. Check the line and
restore it
4. The controller is broken
5. Replace the switch or
the controller is broken.
5. Compressor overload
protection
6. After power outage, it will
automatically recover for
30-60 minutes and then
turn on again.
Poor
cooling
effect, no
cooling
1. Use directly under sunlight
or the ambient temperature is
too high.
1. Change the placement
location
2. Is the air grille in and out of
the machine blocked?
2. Leave more than 200mm
of space for air inlet and
outlet.
3. The condenser is too dirty
3. Clean the condenser
4. Refrigerant freezes
4. Replace the refrigerant
5. The compressor, capacitor
and protector are broken.
5. Replace the compressor,
capacitor or protector
6. Refrigerant leakage
6. Check for leaks, repair
leaks, and refill refrigerant
There is
loud noise
and
vibration
1. The machine is placed
unevenly
1. Place it stably
2. The fan blade touches
other accessories
2. Calibrate the fan blades
3. Machine parts are loose
3. Reinstall
7)After use, unplug the power supply and clean the machine. The surface
can be wiped with a wet towel; it is strictly forbidden to rinse it directly with
background
- 6 -
water.
8)If the machine malfunctions and alarms, please contact a professional to
find out the cause before using it.
iv.Common faults and troubleshooting methods
v.Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Popsicle machine
1 set
2
Manual
1 pcs
3
Popsicle mold
1 set
4
Popsicle stick
200 pieces
5
Popsicle bag
200 pieces
* WARNING
1)Connect the power supply according to the voltage requirements on the
machine nameplate, and it must be reliably grounded; it cannot share the
same socket with other electrical appliances.
2)There should be enough space of more than 200mm on the side of the
inlet and outlet air grille to ensure heat dissipation of the machine.
3)Ambient temperature requirements for use: The ambient temperature of
the floor-standing model should not exceed 35°C, and the ambient
temperature of the tabletop model should not exceed 30°C.
4)It is strictly prohibited to use the machine under direct sunlight or in a
closed space, which will directly affect the cooling effect.
5)Dust the machine condenser regularly, and the interval should not
exceed 3 months.
6)The machine shuts down with an alarm, displays Y-H/Y-L, and the
voltage is too high/low; it is necessary to unplug and adjust the voltage to
restart.
7)The machine alarms and does not stop, displays F-P and the
refrigeration/fresh-keeping temperature sensor is faulty and needs to be
replaced.
8)Before using the machine, pour the refrigerant into the quantity according
background
- 7 -
to the instructions,It is forbidden to make Popsicle directly with empty
machine.
9)When the machine is working, do not touch your hands directly with the
refrigerant to prevent frostbite.
10)The concentration of the refrigerant will decrease after being used for a
period of time and needs to be replaced in time to avoid freezing and
affecting the freezing effect.
11)If the machine malfunctions and alarms, please contact a professional
to find out the cause before using it.
FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
background
- 8 -
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Made In China
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Modèle:BBJ1A,BBJ2B,BBJ4A.
MANUELDELAMACHINEÀPOPSICLE
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Modèle:BBJ1A,BBJ2B,BBJ4A.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
1
BALANCED'EXPÉDITION
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google
background
Manueldelamachineàglaces
2
i.Lamachineàglacesà
l'eaudelasérieBBJestprincipalementutiliséepourfabriquerdesglacesetdessucettes
glacées.
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
3)Connectezl'alimentationélectriqueavecunemiseàlaterrefiableconformémentaux
exigencesdetensionindiquéessurlaplaquesignalétiquedelamachine;lamachinedoitutiliserune
prisedédiéeindépendante.
ii.Installationetdébogage1)Aprèsavoir
installélescomposantsquidoiventêtreinstallés,inspectezsoigneusementlamachine.
ÉliminationcorrecteCe
produitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le
symbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitnécessite
unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cecis'applique
auproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduits
marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesorduresménagères
normales,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedes
appareilsélectriquesetélectroniques.
4)Versezunesolutiondechloruredecalciumà27%oud'éthylèneglycol(pointdecongélation
40°C)dansleréservoirdeglacedelamachinecommeréfrigérantsecondaire.
2)Placezlamachinedansunendroitaéréetsecetassurezvousquelesgrillesd'aérationde
chaquecôtédelamachinesontàaumoins300mmdesmursoudesobstacles.Latempérature
ambiantenedoitpasêtretropélevée,nedépassantpas35°C;sinon,l'effetde
refroidissementseraaffecté.
Machine Translated by Google
background
atteintlatempératureréglée,lesystèmederéfrigérationcessedefonctionner,
s'allume,letubenumériquegaucheaffichelatempératureactuelleetledroit
6)Selonlesbesoins,latempératurederefroidissementetleretourdetempérature
letubenumériquedroitafficheladifférencederetourdetempératurerégléeactuelle
automatiquement.
5)Lorsquel'appareilestallumé,levoyantd'alimentationducontrôleur
étatdetempérature;unefoislatempératureduréfrigérantaugmentée,lamachine
Entrezautomatiquementdansl'étatdefonctionnement.
Levoyantcorrespondants'allume,lemoteurd'agitationdémarreetle
Letubenumériqueaffichera"F1"etletubenumériquedroitafficheralecourant
iln'yapasd'opérationpendant8secondes,lesparamètresserontsauvegardés
iii.Utilisationetfonctionnement
letubenumériqueaffichelatensionactuelle;appuyezunefoissurlebouton"Refroidissement",
ladifférencepeutêtremodifiée.Appuyezsurlebouton"Set"pendant3secondes.Lagauche
Nettoyagedesmoisissures
Versezdel'eaupropredanslemouleetfrottezleavecunebrosse;ourincezle
Ingrédients
a)Utilisezunepoudreouunebouilliespécialeetpréparezlaselonlesinstructions.
latable,verserdanslerécipientetremueruniformément;puisversezdel'eaubouillante,remuez
rapidementpourdissoudrecomplètement,laissezrefroidiravantutilisation.
Étatdefonctionnement;lorsquelatempératureduréfrigérantdansleréservoird'eau
températureréglée(réglaged'usine25).Appuyezsurlatouche"Ajouter"ou"Moins"pour
changement;appuyezànouveausurlatouche"Set".Letubenumériquegaucheaffiche"C1"et
directementavecdel'eau.
lesystèmederéfrigérationdémarreaprèsundélaid'uneminute;lamachineentre
Lemoteurd'agitationcontinuedefonctionneretlamachineentredanslaconstante
valeur(réglaged'usine3).Appuyezsurlatouche«Ajouter»ou«Moins»pourmodifier;Si
surlesacd'emballage.
b)Prendrelesingrédientsselonlaproportionetlepoidsselon
3
16L
Ajouterunmontant
BBJ4ABBJ1A
120L16L
BBJ2BModèle
Machine Translated by Google
background
4
etajustezlatension.
puistirezsurl'extracteurdemoule,sortezlessucettesglacées,puisemballezles.
0,5
Matériel
3)Ildoityavoirsuffisammentd'espacedeplusde200mmsurlecôtédu
4)Dépoussiérezrégulièrementlecondenseurdelamachineetl'intervallenedoitpas
Le
alarmes
2.Lecapteurderéfrigérationest
Laitenpoudre
letempsdemoulagedépenddelabouillie)pourcongelerlemoule,puissortir
Montantapproprié
dépasser4/5duvolumedumouleàglace),recouvrirl'extracteurdemouleaveclebambou
45degrés.
1
6)N'utilisezpaslamachinedirectementdansunendroitexposéàlalumièredirectedusoleil,car
1.Silatensiond'alimentation
Blanc
fonctionner
Méthoded'exclusion
5.Chosesànoter
rapportdepoids
5)Lorsquelamachinefonctionne,netouchezpasvosmainsdirectementavecle
dépasser3mois
dix
Conserveraucongélateur.
machine
etfait
1.Débranchezlafiched'alimentation
Redémarrage
2.Remplacezlecapteur
Eau
Brut
toutlemouleàglaceetplongezledansl'eauproprependant2à5minutes;
couvrezleCouvrezetlaissezlamachinefonctionnerpendant20à40minutes(laduréede
fondé;ilnepeutpaspartagerlamêmepriseavecd'autresappareilsélectriques.
grilled'aird'entréeetdesortiepourassurerladissipationthermiquedelamachine.
2)Latensiond'alimentationnécessiteunetensionnominaleetdoitêtrefiable
Autre
brochettesinsérées,puisplacezlemouleàglacedansleréservoirderéfrigération;
celaaffecteradirectementl’effetderefroidissement.
Faute
esttropélevéoutropbas,cela
afficherYHouYLetalarme.
Sucre
Versezlabouilliepréparéedanslemouleàglace(labouillienedoitpas
1)Pendantletransportdelamachine,l'inclinaisonnedoitpasdépasser
réfrigérantpouréviterlesengelures.
raison
Machine Translated by Google
background
3.Nettoyerlecondenseur
températureetnes'arrêtepas.
rallumer.
vibration
2.Calibrezlespalesduventilateur
6.Aprèsunepannedecourant,il
récupéreraautomatiquement
pendant30à60minutes,puis
effet
rafraîchissant,
pasderefroidissement
5.Remplacezl'interrupteuroule
contrôleurestcassé.
2.Lagrilled'aérationàl'entréeetàlasortie
delamachineestellebloquée?
Ilya
lecâbledeconnexionesttombé
7)Aprèsutilisation,débranchezl'alimentationélectriqueetnettoyezlamachine.Lasurfacepeut
êtreessuyéeavecuneserviettehumide;ileststrictementinterditdelerincerdirectementavec
4.Vérifiezlaligneet
1.Changerl'emplacementde
placement
6.Fuitederéfrigérant
3.Letableaudecommande
autresaccessoires
3.Réinstaller
1.Utiliserdirectementsouslalumière
dusoleiloulatempératureambiante
esttropélevée.
4.Remplacezleréfrigérant5.
Remplacezlecompresseur,le
condensateurouleprotecteur
6.Vérifiezlesfuites,réparezles
fuitesetremplissezleréfrigérant
5.Protectioncontrelessurcharges
ducompresseur
nefonctionnepasmal,afficheFPetalarmes;la
machinenemaintientpasuneconstante
3.Lecondenseuresttropsale.4.Le
réfrigérantgèle.5.Le
compresseur,lecondensateuretle
protecteursontcassés.
Pauvre
et
1.Placezledemanièrestable
bruitfort
4.Lecontrôleurestcassé
d'espacepourl'entréeetlasortie
d'air.
2.Laissezplusde200mm
restaurezle
1.Lamachineestplacéede
manière
inégale2.Lapaleduventilateurtouche
3.Lespiècesdelamachinesontdesserrées
5
Machine Translated by Google
background
Mouleàglace
8)Encasdedysfonctionnementdelamachineetd'alarme,veuillezcontacterunprofessionnelpour
200pièces
2)Ildoityavoirsuffisammentd'espacedeplusde200mmsurlecôtédu
3)Exigencesdetempératureambiantepourl'utilisation:Latempératureambiantede
6)Lamachines'arrêteavecunealarme,afficheYH/YLetle
redémarrage.
1PCS
4
Qté1
ensemble
Manuel
1)Connectezl'alimentationélectriqueconformémentauxexigencesdetensionindiquéessurle
N°1
Espacefermé,cequiaffecteradirectementl'effetderefroidissement.
8)Avantd'utiliserlamachine,versezleréfrigérantdanslaquantitéselon
iv.Défautscourantsetméthodesdedépannage
Remarque
Lasondedetempératurederéfrigération/conservationdesproduitsfraisestdéfectueuseetdoitêtreréparée.
Sacàglace
découvrezlacauseavantdel'utiliser.
Latempératuredumodèledetablenedoitpasdépasser30°C.
lemodèlesurpiednedoitpasdépasser35°Cetlatempératureambiante
200pièces
bâtondeglace
latensionesttropélevée/basse;ilestnécessairededébrancheretd'ajusterlatensionà
7)Lamachinedéclencheunealarmeetnes'arrêtepas,afficheFPetle
1jeu
eau.
5
3
mêmepriseavecd'autresappareilsélectriques.
grilled'aird'entréeetdesortiepourassurerladissipationthermiquedelamachine.
plaquesignalétiquedelamachine,etelledoitêtremiseàlaterredemanièrefiable;ilnepeutpaspartagerle
Article
2
5)Dépoussiérezrégulièrementlecondenseurdelamachineetl'intervallenedoitpas
dépasser3mois.
v.Listedecolisage
Machineàglaces
*AVERTISSEMENT
4)Ileststrictementinterditd'utiliserlamachinesouslalumièredirectedusoleiloudansun
remplacé.
6
Machine Translated by Google
background
approuvéparlapartie.Responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateur
machine.
ATTENTION:Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sice
pourenconnaîtrelacauseavantdel'utiliser.
interférencespouvantprovoquerunfonctionnementindésirable.
11)Encasdedysfonctionnementdelamachineetd'alarme,veuillezcontacterunprofessionnel.
lesdeuxconditionssuivantes:
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
périodedetempsetdoitêtreremplacéàtempspouréviterlegelet
réfrigérantpouréviterlesengelures.
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesde
9)Lorsquelamachinefonctionne,netouchezpasvosmainsdirectementavecle
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenallumantleproduit,le
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision
responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserle
autoritépourexploiterleproduit.
AVERTISSEMENT:leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnesontpasexpressément
auxinstructions,IlestinterditdefaireduPopsicledirectementavecduvide
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yapas
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
dansuneinstallationrésidentielle.
affectantl'effetdecongélation.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
10)Laconcentrationduréfrigérantdiminueraaprèsuneutilisationprolongée.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseà
unappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
InformationsFCC
7
Machine Translated by Google
background
L'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesparunouplusieursdes
·Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
·Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
·Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
mesuressuivantes.
·Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquel
lerécepteurestconnecté.
8
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/
supportFabriquéenChine
Machine Translated by Google
background
MODELL: BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der
angebotenen Werkzeuge abdecken von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im
Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE EIS-MASCHINE
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
VERSANDSKALA
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL: BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Korrekte Entsorgung
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt
für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten abgegeben werden
ii.Installation und Fehlerbehebung 1)
Überprüfen Sie die Maschine nach der Installation der zu installierenden Komponenten gründlich.
2) Stellen Sie die Maschine an einem belüfteten und trockenen Ort auf und stellen Sie sicher, dass die
Luftgitter auf jeder Seite der Maschine mindestens 300 mm von Wänden oder Hindernissen entfernt sind.
Die Umgebungstemperatur sollte nicht zu hoch sein und 35 °C nicht überschreiten; andernfalls
wird die Kühlwirkung beeinträchtigt.
i.Die Hauptzweck- Eis am
Stiel-Maschine der BBJ-Serie wird hauptsächlich zur Herstellung von Eis am Stiel und Eis am Stiel
verwendet.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
4) Gießen Sie 27 %ige Calciumchloridlösung oder Ethylenglykol (Gefrierpunkt -40 °C) als sekundäres
Kältemittel in den Eistank der Maschine.
3)Schließen Sie die Stromversorgung entsprechend den Spannungsanforderungen auf dem
Typenschild der Maschine an eine zuverlässige Erdung an. Die Maschine muss eine unabhängige
dedizierte Steckdose verwenden.
Anleitung zur Eis am Stiel-Maschine
Machine Translated by Google
background
BBJ-4A
16L
Modell BBJ-2B
Betrag hinzufügen
16L 120L
BBJ-1A
Der Unterschied kann geändert werden. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste „Set“. Die linke
Arbeitszustand; wenn die Temperatur des Kältemittels im Wassertank steigt
ändern; drücken Sie erneut die Taste „Set“. Die linke digitale Röhre zeigt „C1“ und an
Formenreinigung
Zutaten
Kühlsystem startet nach einer Minute Verzögerung; Die Maschine kommt herein
eingestellte Temperatur (Werkseinstellung -25ÿ). Drücken Sie die Taste „Hinzufügen“ oder „Minus“.
direkt mit Wasser.
Der Rührmotor läuft weiter und die Maschine geht in den Konstantmodus über
Wert (Werkseinstellung 3ÿ). Drücken Sie zum Ändern die Taste „Hinzufügen“ oder „Minus“. Wenn
auf dem Verpackungsbeutel.
b)Nehmen Sie die Zutaten entsprechend dem Verhältnis und Gewicht ein
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, hört das Kühlsystem auf zu arbeiten
Die rechte digitale Röhre zeigt die aktuell eingestellte Rücklauftemperaturdifferenz an
a)Verwenden Sie ein spezielles Pulver oder eine spezielle Aufschlämmung und bereiten Sie diese gemäß den Anweisungen vor
automatisch.
leuchtet, die linke Digitalröhre zeigt die aktuelle Temperatur an, die rechte
Temperaturzustand; Nachdem die Kältemitteltemperatur angestiegen ist, wird die Maschine dies tun
6) Je nach Bedarf die Kühltemperatur und die Temperaturrückführung
Erfolgt 8 Sekunden lang keine Bedienung, werden die Parameter gespeichert
5) Wenn der Strom eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebsanzeige des Controllers
automatisch in den Arbeitszustand wechseln.
iii.Verwendung und Betrieb
Die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf, der Rührmotor startet und die
Die digitale Röhre zeigt „F1“ an und die rechte digitale Röhre zeigt den Strom an
Gießen Sie sauberes Wasser in die Form und schrubben Sie sie mit einer Bürste sauber. oder spülen Sie es aus
auf den Tisch stellen, in einen Behälter füllen und gleichmäßig umrühren; Dann mit kochendem Wasser aufgießen,
schnell umrühren, bis es sich vollständig auflöst, und vor der Verwendung abkühlen lassen.
digitale Röhre zeigt die aktuelle Spannung an; Drücken Sie einmal die Taste „Kühlen“,
- 3 -
Machine Translated by Google
background
und die Spannung anpassen.
Zucker
Gießen Sie die vorbereitete Aufschlämmung in die Eisform (die Aufschlämmung sollte nicht erfolgen).
1)Während des Transports der Maschine darf die Neigung nicht überschritten werden
Kältemittel, um Erfrierungen vorzubeugen.
Grund
2) Die Versorgungsspannung erfordert eine Nennspannung und muss zuverlässig sein
Andere
Spieße eingesteckt und dann die Eisform in den Kühltank gestellt;
Dies wirkt sich direkt auf den Kühleffekt aus.
Fehler
Decken Sie es ab und lassen Sie die Maschine 20-40 Minuten lang arbeiten (die Länge von
geerdet; Es darf nicht dieselbe Steckdose mit anderen Elektrogeräten teilen.
zu hoch oder zu niedrig ist, wird es so sein
Anzeige YH oder YL und Alarm.
Wasser
Roh
Nehmen Sie die gesamte Eisform und tauchen Sie sie 2–5 Minuten lang in sauberes Wasser.
Einlass- und Auslassluftgitter zur Gewährleistung der Wärmeableitung der Maschine.
Maschine
1. Ziehen Sie den Netzstecker
Gewichtsverhältnis
3 Monate überschreiten
10
Weiß
arbeiten
Im Gefrierschrank aufbewahren.
5. Dinge, die Sie beachten sollten
5) Berühren Sie Ihre Hände nicht direkt mit der Maschine, wenn sie in Betrieb ist
und tut
Methode des Ausschlusses
Neu starten
4/5 des Eisformvolumens überschreiten), bedecken Sie den Formenzieher mit dem Bambus
1
45 Grad.
6) Benutzen Sie das Gerät nicht direkt an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist
1. Wenn die Versorgungsspannung anliegt
2. Tauschen Sie den Sensor aus
Angemessene Menge
Milchpulver
Die Formzeit hängt von der Aufschlämmung ab), um die Form einzufrieren und dann herauszunehmen
2. Der Kühlsensor ist
3)An der Seite des Geräts sollte ausreichend Platz von mehr als 200 mm vorhanden sein
Der
Ziehen Sie dann den Formzieher hoch, nehmen Sie das Eis am Stiel heraus und verpacken Sie es.
0,5
Material
4) Stauben Sie den Kondensator der Maschine regelmäßig ab, und zwar nicht in regelmäßigen Abständen
Alarm
- 4 -
Machine Translated by Google
background
es wiederherstellen
2. Lassen Sie mehr als 200 mm frei
1. Die Maschine steht ungleichmäßig.
2. Der
Lüfterflügel berührt sich
3. Maschinenteile sind locker
lautes Geräusch
4. Der Controller ist kaputt
Platz für Lufteinlass und -auslass.
Arm
Und
5. Überlastschutz des Kompressors
funktioniert nicht fehlerhaft, zeigt FP und Alarme
an; Die Maschine behält keine Konstante
bei
3. Der Kondensator ist zu stark
verschmutzt. 4. Das Kältemittel
gefriert. 5. Der Kompressor, der
Kondensator und der Schutz sind defekt.
1. Stellen Sie es stabil auf
3. Die Steuerplatine
3. Neu installieren
1. Direkt unter Sonnenlicht verwenden
oder die Umgebungstemperatur ist zu
hoch.
4. Überprüfen Sie die Leitung und
1. Ändern Sie den Platzierungsort
4. Ersetzen Sie das Kältemittel. 5.
Ersetzen Sie den Kompressor, den
Kondensator oder den Schutz.
6. Prüfen Sie auf Lecks, reparieren
Sie Lecks und füllen Sie Kältemittel nach
6. Kältemittelleck
sonstiges Zubehör
2. Ist das Luftgitter innerhalb und außerhalb
der Maschine blockiert?
Verbindungskabel ist abgefallen
Es gibt
7) Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und reinigen Sie die Maschine. Die Oberfläche kann
mit einem feuchten Tuch abgewischt werden; Es ist strengstens verboten, es direkt damit abzuspülen
5. Ersetzen Sie den Schalter oder
der Controller ist defekt.
6. Nach einem Stromausfall erfolgt die
automatische Wiederherstellung
für 30–60 Minuten und danach
Kühlwirkung,
keine Kühlung
Vibration
3. Reinigen Sie den Kondensator
wieder einschalten.
Temperatur und stoppt nicht.
2. Kalibrieren Sie die Lüfterflügel
- 5 -
Machine Translated by Google
background
v.Packliste
Eis am Stiel-Maschine
* WARNUNG
4) Es ist strengstens verboten, die Maschine unter direkter Sonneneinstrahlung oder in einer Umgebung zu verwenden
ersetzt.
auf dem Typenschild der Maschine angebracht sein und zuverlässig geerdet sein; es kann das nicht teilen
Artikel
2
5) Stauben Sie den Kondensator der Maschine regelmäßig ab, und zwar in regelmäßigen Abständen
3 Monate überschreiten.
3
Gleiche Steckdose mit anderen Elektrogeräten.
1 Satz
Wasser.
5
Einlass- und Auslassluftgitter zur Gewährleistung der Wärmeableitung der Maschine.
Spannung ist zu hoch/zu niedrig; Es ist notwendig, den Netzstecker zu ziehen und die Spannung anzupassen
Finden Sie die Ursache heraus, bevor Sie es verwenden.
Das Standmodell sollte 35°C und die Umgebungstemperatur nicht überschreiten
200 Stück
iv.Häufige Fehler und Methoden zur Fehlerbehebung
Anmerkung
Eisstiel
Eis am Stiel-Beutel
Die Temperatur des Tischmodells sollte 30°C nicht überschreiten.
7) Die Maschine gibt einen Alarm aus und stoppt nicht, zeigt FP und an
Der Kühl-/Frischhaltetemperatursensor ist defekt und muss defekt sein
Handbuch
Nr. 1
1)Schließen Sie das Netzteil entsprechend den Spannungsanforderungen an
geschlossenen Raum, der sich direkt auf die Kühlwirkung auswirkt.
8)Bevor Sie die Maschine verwenden, füllen Sie die entsprechende Menge Kältemittel ein
Menge: 1 Satz
1 Stück
4
2)An der Seite des Geräts sollte ausreichend Platz von mehr als 200 mm vorhanden sein
6) Die Maschine schaltet sich mit einem Alarm ab, zeigt YH/YL an und das
Eis am Stiel-Form
200 Stück
8) Bei Fehlfunktionen und Alarmen der Maschine wenden Sie sich bitte an einen Fachmann
3)Anforderungen an die Umgebungstemperatur für den Einsatz: Die Umgebungstemperatur von
Neustart.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
10) Die Konzentration des Kältemittels nimmt nach a ab
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
Ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte gelten
in einer Wohnanlage.
Auswirkungen auf den Gefriereffekt.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
Dieses Produkt erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt erfolgen nicht ausdrücklich
Gemäß den Anweisungen ist es verboten, Eis am Stiel direkt mit leeren Zutaten herzustellen
schädliche Störungen der Funkkommunikation. Allerdings gibt es keine
9) Berühren Sie Ihre Hände nicht direkt mit der Maschine, wenn sie in Betrieb ist
Das Produkt verursacht schädliche Störungen bei Radio oder Fernsehen
Verantwortlich für die Einhaltung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen
Kältemittel, um Erfrierungen vorzubeugen.
Ausrüstung!
die Befugnis, das Produkt zu betreiben.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
Empfang, der durch Ein- und Ausschalten des Produkts ermittelt werden kann
die folgenden zwei Bedingungen:
Zeit und muss rechtzeitig ausgetauscht werden, um ein Einfrieren zu vermeiden
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bieten
11) Bei Fehlfunktionen und Alarmen der Maschine wenden Sie sich bitte an einen Fachmann
um die Ursache herauszufinden, bevor Sie es verwenden.
Störungen auftreten, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Schäden kommen
von der Partei genehmigt. Der für die Einhaltung verantwortliche Benutzer kann zum Erlöschen der Rechte des Benutzers führen
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
garantieren, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
Maschine.
FCC-Informationen
Machine Translated by Google
background
folgende Maßnahmen.
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Der Benutzer wird aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben
Der Empfänger ist angeschlossen.
· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
In China hergestellt
Machine Translated by Google
background
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto
alle principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
MANUALE DELLA MACCHINA DEL POPSICLE
MODELLO: BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
SCALA DI SPEDIZIONE
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO: BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google
background
-2-
3) Collegare l'alimentazione con una messa a terra affidabile in base ai requisiti di tensione
sulla targhetta della macchina; la macchina deve utilizzare una presa dedicata indipendente.
ii.Installazione e debug 1) Dopo aver
installato i componenti che devono essere installati, ispezionare attentamente la macchina.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
4)Versare una soluzione di cloruro di calcio al 27% o glicole etilenico (punto di congelamento
-40°C) nel serbatoio del ghiaccio della macchina come refrigerante secondario.
2)Posizionare la macchina in un luogo ventilato e asciutto e assicurarsi che le griglie dell'aria su
ciascun lato della macchina siano ad almeno 300 mm di distanza da pareti o ostacoli. La temperatura
ambiente non deve essere troppo elevata, non superiore a 35°C; in caso contrario, l'effetto
di raffreddamento sarà influenzato.
i. Lo scopo principale della
macchina per ghiaccioli della serie BBJ viene utilizzato principalmente per produrre ghiaccioli e
ghiaccioli.
Corretto smaltimento
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il
simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il
prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti
gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali
non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in
un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
Manuale della macchina per i ghiaccioli
Machine Translated by Google
background
- 3 -
120 litri
BBJ-1A BBJ-4A
Aggiunta di importo
16 litri
Modello BBJ-2B
16 litri
sul tavolo, versare nel contenitore e mescolare uniformemente; quindi versare in acqua bollente, mescolare
velocemente per farla sciogliere completamente, lasciare raffreddare prima dell'uso.
stato della temperatura; dopo che la temperatura del refrigerante aumenta, la macchina lo farà
5)Quando l'alimentazione è accesa, l'indicatore di alimentazione del controller si accende
entrare automaticamente nello stato di lavoro.
non viene eseguita alcuna operazione per 8 secondi, i parametri verranno salvati
automaticamente.
si accende, il tubo digitale sinistro visualizza la temperatura attuale e quello destro
6)A seconda delle esigenze, la temperatura di raffreddamento e la temperatura di ritorno
iii.Utilizzo e funzionamento
la differenza può essere modificata. Premere il pulsante "Imposta" per 3 secondi. La sinistra
il tubo digitale visualizza la tensione corrente; premere una volta il pulsante "Raffreddamento",
Pulizia dello stampo
Versare acqua pulita nello stampo e strofinarlo con una spazzola; o sciacquarlo
si accende la spia corrispondente, si avvia il motore di agitazione e il
il sistema di refrigerazione si avvia dopo un ritardo di 1 minuto; entra la macchina
il tubo digitale visualizzerà "F1" e il tubo digitale destro visualizzerà la corrente
temperatura impostata (impostazione di fabbrica -25ÿ). Premere il tasto "Aggiungi" o "Meno" per
Stato di lavoro; quando la temperatura del refrigerante nel serbatoio dell'acqua
modifica; premere nuovamente il tasto "Imposta". Il tubo digitale sinistro visualizza "C1" e
direttamente con acqua.
ingredienti
raggiunge la temperatura impostata, il sistema di refrigerazione smette di funzionare, il
il tubo digitale destro visualizza la differenza di temperatura di ritorno attualmente impostata
a)Utilizzare polvere o impasto speciale e prepararlo secondo le istruzioni
valore (impostazione di fabbrica 3ÿ). Premere il tasto "Aggiungi" o "Meno" per modificare; Se
il motore di agitazione continua a funzionare e la macchina entra nella costante
sul sacchetto di imballaggio.
b)Prendere gli ingredienti secondo la proporzione e il peso secondo
Machine Translated by Google
background
operare
10
rapporto peso
Conservare nel congelatore.
superare i 3 mesi
5)Quando la macchina è in funzione, non toccare direttamente le mani con il
e lo fa
macchina
Acqua
Crudo
l'intero stampo del ghiacciolo e immergerlo nell'acqua pulita per 2-5 minuti;
Griglia di ingresso e uscita dell'aria per garantire la dissipazione del calore della macchina.
1. Scollegare la spina di alimentazione
Ricomincia
Colpa
copritelo Coprite e lasciate lavorare la macchina per 20-40 minuti (la durata di
a terra; non può condividere la stessa presa con altri apparecchi elettrici.
visualizzare YH o YL e allarme.
2) La tensione di alimentazione richiede la tensione nominale e deve essere affidabile
spiedini inseriti, quindi posizionare lo stampo per il ghiaccio nel serbatoio di refrigerazione;
Altro
influenzerà direttamente l'effetto di raffreddamento.
è troppo alto o troppo basso, lo farà
2. Sostituire il sensore
refrigerante per prevenire il congelamento.
Zucchero
Versare l'impasto preparato nello stampo per il ghiaccio (l'impasto non dovrebbe
1)Durante il trasporto della macchina, l'inclinazione non deve essere eccessiva
motivo
e regolare la tensione.
quindi sollevare l'estrattore dello stampo, estrarre i ghiaccioli e confezionarli.
Materiale
0,5
4)Spolverare regolarmente il condensatore della macchina e non farlo a intervalli regolari
allarmi
2. Il sensore di refrigerazione è
3) Dovrebbe esserci spazio sufficiente di oltre 200 mm sul lato del
Latte in polvere
il tempo di modellatura dipende dall'impasto liquido) per congelare lo stampo, quindi estrarlo
IL
Importo adeguato
1. Se la tensione di alimentazione
superare i 4/5 del volume dello stampo del ghiaccio), coprire l'estrattore dello stampo con il bambù
1
45 gradi.
6)Non utilizzare la macchina direttamente in un luogo esposto alla luce solare diretta, come
Metodo di esclusione
5. Cose da notare
Bianco
-4-
Machine Translated by Google
background
1. Cambia la posizione del
posizionamento
1. Utilizzare direttamente sotto la luce
del sole o la temperatura ambiente è
troppo alta.
3. Il pannello di controllo
4. Sostituire il refrigerante 5.
Sostituire il compressore, il
condensatore o la
protezione 6. Controllare
eventuali perdite, riparare le perdite e riempire il refrigerante
3. Reinstallare
altri accessori
5. Protezione da sovraccarico del
compressore
non funziona in modo difettoso, visualizza FP
e allarmi; la macchina non mantiene
una costante
3. Il condensatore è troppo sporco
4. Il refrigerante gela 5. Il
compressore, il condensatore e la
protezione sono rotti.
1. Posizionalo stabilmente
Povero
E
forte rumore
di spazio per l'ingresso e l'uscita
dell'aria.
4. Il controller è rotto
3. Le parti della macchina sono allentate
ripristinarlo
2. Lasciare più di 200 mm
1. La macchina è posizionata in
modo non
uniforme 2. La pala della ventola tocca
3. Pulire il condensatore
temperatura e non si ferma.
riaccendere.
2. Calibrare le pale della ventola
vibrazione
6. Dopo un'interruzione di corrente,
si ripristinerà automaticamente
per 30-60 minuti e poi
effetto di
raffreddamento,
nessun raffreddamento
5. Sostituire l'interruttore
altrimenti il controller è rotto.
2. La griglia dell'aria dentro e fuori la
macchina è bloccata?
il cavo di collegamento è caduto
C'è
7) Dopo l'uso, scollegare l'alimentazione e pulire la macchina. La superficie può essere pulita
con un asciugamano bagnato; è severamente vietato risciacquarlo direttamente con
6. Perdita di refrigerante
4. Controllare la linea e
-5-
Machine Translated by Google
background
Osservazione
200 pezzi
scoprire la causa prima di usarlo.
Bastoncino di ghiacciolo
il modello da terra non deve superare i 35°C e quella ambiente
La temperatura del modello da tavolo non deve superare i 30°C.
7)La macchina va in allarme e non si ferma, visualizza FP e il
la tensione è troppo alta/bassa; è necessario scollegare e regolare la tensione
1 set
acqua.
5
Griglia di ingresso e uscita dell'aria per garantire la dissipazione del calore della macchina.
superare i 3 mesi.
3
stessa presa con altri apparecchi elettrici.
targhetta identificativa della macchina e deve essere collegata a terra in modo affidabile; non può condividere il file
2
Articolo
5) Spolverare regolarmente il condensatore della macchina e non farlo a intervalli regolari
4) È severamente vietato utilizzare la macchina sotto la luce solare diretta o in ambienti a
v.Lista di imballaggio
Macchina per i ghiaccioli
* AVVERTIMENTO
sostituito.
Stampo per ghiaccioli
8)Se la macchina non funziona correttamente e presenta allarmi, contattare un professionista
200 pezzi
3) Requisiti di temperatura ambiente per l'uso: La temperatura ambiente di
ricomincia.
2) Dovrebbe esserci spazio sufficiente di oltre 200 mm sul lato del
1 pz
4
6) La macchina si spegne con un allarme, visualizza YH/YL e il
Quantità 1 set
8)Prima di utilizzare la macchina, versare il refrigerante nella quantità prevista
Manuale
N. 1
1)Collegare l'alimentazione in base ai requisiti di tensione sul
spazio chiuso, che influenzerà direttamente l'effetto di raffreddamento.
il sensore della temperatura di refrigerazione/mantenimento dei prodotti freschi è difettoso e deve essere riparato
Borsa per ghiaccioli
iv.Guasti comuni e metodi di risoluzione dei problemi
-6-
Machine Translated by Google
background
attrezzatura!
responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
9)Quando la macchina è in funzione, non toccare direttamente le mani con il
autorità per utilizzare il prodotto.
il prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
ricezione, che può essere determinata spegnendo e accendendo il prodotto, il
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
alle istruzioni,È vietato preparare i ghiaccioli direttamente con il vuoto
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e
in un'installazione residenziale.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
influenzando l'effetto di congelamento.
10)La concentrazione del refrigerante diminuirà dopo essere stato utilizzato per a
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta a
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi limiti
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare quella dell'utente
macchina.
ATTENZIONE: Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe causare
per scoprire la causa prima di usarlo.
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
11)Se la macchina presenta malfunzionamenti ed allarmi, rivolgersi ad un professionista
le seguenti due condizioni:
periodo di tempo e deve essere sostituito in tempo per evitare il congelamento e
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per
refrigerante per prevenire il congelamento.
Informazioni FCC
-7-
Machine Translated by Google
background
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
l'utente è invitato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
il ricevitore è collegato.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
seguenti misure.
-8-
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica
www.vevor.com/support Made in China
Machine Translated by Google
background
MODELO:BBJ1ABBJ2BBBJ4A
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
MANUALDELAMÁQUINADEPALETAS
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
ESCALADEENVÍO
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:BBJ1ABBJ2BBBJ4A
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
1
Machine Translated by Google
background
3)Conectelafuentedealimentaciónconunaconexiónatierraconfiabledeacuerdoconlos
requisitosdevoltajeenlaplacadeidentificacióndelamáquina;lamáquinadebeutilizarunenchufe
dedicadoindependiente.
ii.Instalaciónydepuración1)Despuésde
instalarloscomponentesquedebeninstalarse,inspeccioneminuciosamentelamáquina.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
atentamenteelmanualdeinstrucciones.
4)Viertaunasolucióndeclorurodecalcioal27%oetilenglicol(puntodecongelación40°C)enel
tanquedehielodelamáquinacomorefrigerantesecundario.
2)Coloquelamáquinaenunlugarventiladoyseco,yasegúresedequelasrejillasdeaireacadalado
delamáquinaesténalmenosa300mmdedistanciadeparedesuobstáculos.Latemperaturaambiente
nodebeserdemasiadoalta,nosuperiora35°C;delocontrario,elefectodeenfriamientose
veráafectado.
i.Elpropósitoprincipaldela
máquinadepaletasheladasserieBBJseutilizaprincipalmenteparahacerpaletasheladasypaletas
heladas.
EliminacióncorrectaEste
productoestásujetoalodispuestoenlaDirectivaEuropea2012/19/CE.Elsímboloque
muestrauncontenedorconruedastachadoindicaqueelproductorequiere
recogidaselectivadebasuraenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoya
todoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotales
nopodrándesecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedeberánllevarseaun
puntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
manualdemáquinadepaletas
2
Machine Translated by Google
background
BBJ2B
Agregarcantidad
16L 120L
BBJ4ABBJ1A
16L
Modelo
automáticamente.
a)Utiliceunpolvoounasuspensiónespecialyprepárelosegúnlasinstrucciones.
seilumina,eltubodigitalizquierdomuestralatemperaturaactualyelderecho
6)Segúnlasnecesidades,latemperaturadeenfriamientoylatemperaturaregresan.
estadodetemperatura;Despuésdequelatemperaturadelrefrigeranteaumenta,lamáquina
Sinoserealizaningunaoperacióndurante8segundos,losparámetrosseguardarán.
5)Cuandoseenciendelaalimentación,laluzindicadoradealimentacióndelcontrolador
Introduceautomáticamenteelestadodefuncionamiento.
iii.Usoyfuncionamiento
Laluzindicadoracorrespondienteseenciende,elmotordeagitaciónarrancayel
Eltubodigitalmostrará"F1"yeltubodigitalderechomostraráelvaloractual.
Viertaagualimpiaenelmoldeyfróteloconuncepillo;oenjuágalo
lamesa,viertaenelrecipienteyrevuelvauniformemente;luegoviertaaguahirviendo,revuelvarápidamente
paradisolvercompletamente,déjeloenfriarantesdeusarlo.
eltubodigitalmuestraelvoltajeactual;presioneelbotón"Refrigeración"unavez,
Ladiferenciasepuedecambiar.Presioneelbotón"Establecer"durante3segundos.Laizquierda
Limpiezademoldes
Estadodetrabajo;cuandolatemperaturadelrefrigeranteeneltanquedeagua
cambiar;presionelatecla"Establecer"nuevamente.Eltubodigitalizquierdomuestra"C1"y
Ingredientes
elsistemaderefrigeraciónarrancadespuésdeunretrasode1minuto;lamaquinaentra
temperaturaestablecida(configuracióndefábrica25).Presionelatecla"Agregar"o"Menos"para
directamenteconagua.
Elmotordeagitacióncontinúafuncionandoylamáquinaentraenconstante
valor(configuracióndefábrica3).Presionelatecla"Agregar"o"Menos"paracambiar;Si
enlabolsadeembalaje.
b)Tomarlosingredientessegúnlaproporciónypesosegún
alcanzalatemperaturaestablecida,elsistemaderefrigeracióndejadefuncionar,el
eltubodigitalderechomuestraladiferenciaderetornodetemperaturaestablecidaactual
3
Machine Translated by Google
background
conectadoatierra;nopuedecompartirelmismoenchufeconotrosaparatoseléctricos.
Cantidadapropiada
Falla
muestraYHoYLyalarma.
1.Sielvoltajedelafuentedealimentación
1
exceder4/5delvolumendelmoldedehielo),cubraelextractordemoldesconelbambú
45grados.
6)Noutilicelamáquinadirectamenteenunlugarexpuestoalaluzsolardirecta,yaque
5.Cosasatenerencuenta
5)Cuandolamáquinaestéfuncionando,notoquesusmanosdirectamenteconla
Métododeexclusión
funcionar
Blanco
2.Reemplaceelsensor
yajustarelvoltaje.
Material
0,5
luegolevanteelextractordemoldes,saquelaspaletasyluegoempaquetelas.
4)Quiteelpolvodelcondensadordelamáquinaconregularidadyelintervalonodebe
alarmas
3)Debehabersuficienteespaciodemásde200mmenelcostadodel
El
2.Elsensorderefrigeraciónestá
lecheenpolvo
eltiempodemoldeodependedelalechada)paracongelarelmolde,luegosacar
Otro
insertelasbrochetasyluegocoloqueelmoldedehieloeneltanquederefrigeración;
2)Elvoltajedelafuentedealimentaciónrequierevoltajenominalydebeserconfiable
Afectarádirectamenteelefectodeenfriamiento.
esdemasiadoaltoodemasiadobajo,lohará
refrigeranteparaevitarlacongelación.
razón
Azúcar
Viertalalechadapreparadaenelmoldeparahielo(lalechadanodebe
1)Duranteeltransportedelamáquina,nosepermitequelainclinaciónexceda
10
Guardarenelcongelador.
excederlos3meses
proporcióndepeso
ylohace
Reanudar
máquina
1.Desenchufeelenchufe
Crudo
Agua
todoelmoldeparapaletasysumérjaloenagualimpiadurante25minutos;
Rejilladeentradaysalidadeaireparagarantizarladisipacióndelcalordelamáquina.
cúbralo.Cubraydejequelamáquinafuncionedurante2040minutos(laduraciónde
4
Machine Translated by Google
background
y
5.Reemplaceelinterruptoro
elcontroladorestarároto.
secayóelcabledeconexión
2.¿Estábloqueadalarejilladeaire
queentraysaledelamáquina?
Hay
7)Despuésdeluso,desenchufelafuentedealimentaciónylimpielamáquina.Lasuperficiese
puedelimpiarconunatoallamojada;Estáestrictamenteprohibidoenjuagarlodirectamentecon
6.Fugaderefrigerante
otrosaccesorios
4.Verifiquelalíneay
1.Cambiarlaubicaciónde
colocación
temperaturaynosedetiene.
enciendedenuevo.
3.Limpiarelcondensador.
2.Calibrelasaspasdelventilador.
vibración
6.Despuésdelcortedeenergía,
serecuperaráautomáticamente
durante30a60minutosyluego
efectode
enfriamiento,
sinenfriamiento
4.Elcontroladorestároto
deespacioparaentradaysalida
deaire.
ruidofuerte
3.Laspiezasdelamáquinaestánsueltas.
restaurarlo
2.Dejarmásde200mm
1.Lamáquinaestácolocadade
manera
desigual2.Lasaspasdelventiladortocan
1.Úselodirectamentebajolaluz
solarolatemperaturaambientesea
demasiadoalta.
4.Reemplaceelrefrigerante5.
Reemplaceelcompresor,capacitor
oprotector6.Verifiquesi
hayfugas,reparelasfugasy
relleneelrefrigerante
3.Reinstalar
3.Eltablerodecontrol
nofuncionadefectuoso,muestraFPyalarmas;
lamáquinanomantieneunaconstante
5.Proteccióncontrasobrecarga
delcompresor
3.Elcondensadorestádemasiado
sucio4.Elrefrigerantese
congela5.Elcompresor,el
condensadoryelprotectorestánrotos.
1.Colócalodeformaestable
Pobre
5
Machine Translated by Google
background
mismoenchufeconotrosaparatoseléctricos.
Cantidad1juego
excederlos3meses.
8)Antesdeutilizarlamáquina,viertalacantidadderefrigerantesegún
No.
1
Manual
1)Conectelafuentedealimentacióndeacuerdoconlosrequisitosdevoltajeenel
espaciocerrado,loqueafectarádirectamenteelefectodeenfriamiento.
bolsadepaletas
Latemperaturadelmodelodemesanodebeexcederlos30°C.
Elsensordetemperaturaderefrigeración/mantenimientofrescoestádefectuosoynecesitaserreparado.
Observación
iv.Falloscomunesymétodosdesolucióndeproblemas
8)Silamáquinanofuncionacorrectamenteyemiteunaalarma,comuníqueseconunprofesionalpara
200piezas
moldeparapaletas
3)Requisitosdetemperaturaambienteparasuuso:Latemperaturaambientede
Reanudar.
2)Debehabersuficienteespaciodemásde200mmenelcostadodel
6)Lamáquinaseapagaconunaalarma,muestraYH/YLyel
PC1
4
Artículo
2
placadeidentificacióndelamáquinaydebeestarconectadaatierrademaneraconfiable;nopuedecompartirel
5)Quiteelpolvodelcondensadordelamáquinaconregularidadyelintervalonodebe
4)Estáestrictamenteprohibidoutilizarlamáquinabajolaluzsolardirectaoenun
reemplazado.
v.Listadeempaque
máquinadepaletas
*ADVERTENCIA
200piezas
palitodepaleta
elmodelodesuelonodebeexcederlos35°C,ylatemperaturaambiente
Descubralacausaantesdeusarlo.
7)Lamáquinaemiteunaalarmaynosedetiene,muestraFPyel
elvoltajeesdemasiadoalto/bajo;esnecesariodesconectaryajustarelvoltajea
agua.
1juego
5
Rejilladeentradaysalidadeaireparagarantizarladisipacióndelcalordelamáquina.
3
6
Machine Translated by Google
background
7
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
11)Silamáquinafuncionamalyemiteunaalarma,comuníqueseconunprofesional.
períododetiempoydebeserreemplazadoatiempoparaevitarlacongelacióny
lasdoscondicionessiguientes:
estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas
Nota:Esteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesde
recepción,quesepuededeterminarapagandoyencendiendoelproducto,el
¡equipo!
refrigeranteparaevitarlacongelación.
máquina.
PRECAUCIÓN:Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
aprobadoporelresponsabledelcumplimientopodríaanularelderechodelusuario
Garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesto
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
paraaveriguarlacausaantesdeusarlo.
interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
afectandoelefectodecongelación.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
enunainstalaciónresidencial.
10)Laconcentracióndelrefrigerantedisminuirádespuésdeusarseduranteun
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
undispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasReglasdelaFCC.Estoslímites
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
autoridadparaoperarelproducto.
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradioolatelevisión.
9)Cuandolamáquinaestéfuncionando,notoquesusmanosdirectamenteconel
Segúnlasinstrucciones,estáprohibidohacerpaletasdirectamenteconvacío.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoestánexpresamente
interferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohay
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluida
InformacióndelaFCC
Machine Translated by Google
background
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelos
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealque
elreceptorestáconectado.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
siguientesmedidas.
8
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/
supportHechoenchina
Machine Translated by Google
background
MODEL: BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
INSTRUKCJA MASZYNY DO LODY
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
MODEL: BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy
o kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
- 1 -
SKALA WYSYŁKI
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google
background
Instrukcja obsługi maszyny do lodów
- 2 -
Prawidłowa utylizacja
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/WE.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga
selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych
jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz
należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
ii.Instalacja i debugowanie 1) Po
zainstalowaniu komponentów, które wymagają instalacji, dokładnie sprawdź maszynę.
3) Podłącz zasilacz z niezawodnym uziemieniem zgodnie z wymaganiami dotyczącymi
napięcia podanymi na tabliczce znamionowej maszyny; maszyna musi korzystać z niezależnego
dedykowanego gniazda.
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
i.Głównym przeznaczeniem
maszyny do lodów na patyku serii BBJ jest głównie używana do produkcji lodów na patyku i
lizaków.
2) Umieść maszynę w wentylowanym i suchym miejscu i upewnij się, że kratki wentylacyjne po
obu stronach maszyny znajdują się co najmniej 300 mm od ścian lub przeszkód. Temperatura
otoczenia nie powinna być zbyt wysoka, nie przekraczać 35°C; w przeciwnym razie
będzie to miało wpływ na efekt chłodzenia.
4) Wlej 27% roztwór chlorku wapnia lub glikol etylenowy (temperatura zamarzania -40°C) do
zbiornika na lód urządzenia jako dodatkowy czynnik chłodniczy.
Machine Translated by Google
background
- 3 -
16L
Dodawanie kwoty
BBJ-4ABBJ-1A
120L16L
BBJ-2BModel
różnicę można zmienić. Naciśnij przycisk „Ustaw” na 3 sekundy. Lewo
Stan roboczy; gdy temperatura czynnika chłodniczego w zbiorniku wody
zmiana; naciśnij ponownie przycisk „Set”. Na lewej lampie cyfrowej wyświetla się „C1” i
Czyszczenie pleśni
Składniki
układ chłodniczy uruchamia się z 1-minutowym opóźnieniem; maszyna wchodzi
ustawiona temperatura (ustawienie fabryczne -25℃). Naciśnij przycisk „Dodaj” lub „Minus”.
bezpośrednio wodą.
silnik mieszający kontynuuje pracę, a maszyna wchodzi na stałą
wartość (ustawienie fabryczne 3℃). Naciśnij przycisk „Dodaj” lub „Minus”, aby zmienić; Jeśli
na torbie do pakowania. b)
Składniki pobierać według proporcji i wagi wg
osiągnie ustawioną temperaturę, układ chłodniczy przestaje działać,
prawy cyfrowy w kształcie tuby wyświetla aktualnie ustawioną różnicę temperatur powrotu
a) Użyj specjalnego proszku lub zawiesiny i przygotuj zgodnie z instrukcją
automatycznie.
świeci się, lewa cyfrowa tuba wyświetla aktualną temperaturę, a prawa
stan temperaturowy; po wzroście temperatury czynnika chłodniczego maszyna to zrobi
6) W zależności od potrzeb temperatura chłodzenia i temperatura powrotu
nie zostanie wykonana żadna operacja przez 8 sekund, parametry zostaną zapisane
5) Po włączeniu zasilania na kontrolerze zapali się kontrolka zasilania
automatycznie przejdzie w stan roboczy.
iii. Użytkowanie i działanie
zapala się odpowiednia lampka kontrolna, uruchamia się silnik mieszający i gaśnie
cyfrowy w kształcie tuby wyświetli „F1”, a prawy cyfrowy w kształcie tuby wyświetli prąd
Do formy wlej czystą wodę i wyszoruj do czysta szczoteczką; lub spłucz
stół, wlać do pojemnika i równomiernie wymieszać; następnie zalać wrzącą wodą, szybko wymieszać
do całkowitego rozpuszczenia, przed użyciem pozostawić do ostygnięcia.
cyfrowa tuba wyświetla aktualne napięcie; naciśnij raz przycisk „Chłodzenie”,
Machine Translated by Google
background
2) Napięcie zasilania wymaga napięcia znamionowego i musi być niezawodne
Inny
wbić szaszłyki, a następnie umieścić foremkę lodową w zbiorniku chłodniczym;
czas formowania zależy od zawiesiny), aby zamrozić formę, a następnie wyjąć
będzie to miało bezpośredni wpływ na efekt chłodzenia.
jest za wysoka lub za niska, tak się stanie
Cukier
Przygotowaną zawiesinę wlać do formy lodowej (zawiesina nie powinna
1)Podczas transportu maszyny nie wolno przekraczać nachylenia
czynnik chłodniczy, aby zapobiec odmrożeniom.
powód
proporcja wagi
przekroczyć 3 miesiące
10
Przechowywać w zamrażarce.
maszyna
i robi
1. Odłącz wtyczkę zasilania
Uruchom ponownie
Woda
Surowy
całą formę do lodów i zanurz w czystej wodzie na 2-5 minut;
przykryj Przykryj i pozwól maszynie pracować przez 20-40 minut (długość
uziemiony; nie może dzielić tego samego gniazdka z innymi urządzeniami elektrycznymi.
kratka wlotu i wylotu powietrza, aby zapewnić odprowadzanie ciepła z maszyny.
Wada
wyświetlacz YH lub YL i alarm.
Odpowiednią kwotę
przekraczać 4/5 objętości formy lodowej), przykryj bambusem ściągacz formy
1
45 stopni.
6) Nie używaj urządzenia bezpośrednio w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, np
1. Jeśli napięcie zasilania
Biały
działać
5. Rzeczy, na które warto zwrócić uwagę
5) Kiedy maszyna pracuje, nie dotykaj bezpośrednio dłonią
Metoda wykluczenia
i wyreguluj napięcie.
2. Wymień czujnik
następnie pociągnij ściągacz do formy, wyjmij lody i zapakuj je.
0,5
Materiał
3) Z boku powinno być wystarczająco dużo miejsca, ponad 200 mm
4) Regularnie odkurzaj skraplacz maszyny, a przerwa nie powinna
The
alarmy
2. Czujnik chłodzenia jest
Mleko w proszku
- 4 -
Machine Translated by Google
background
głośny hałas
4. Sterownik jest uszkodzony
miejsca na wlot i wylot
powietrza.
efekt
chłodzenia,
brak chłodzenia
przywrócić go
2. Pozostaw więcej niż 200 mm
1. Urządzenie jest ustawione
nierówno.
2. Łopatki wentylatora dotykają
3. Części maszyny luźne
3. Płyta sterująca
3. Zainstaluj ponownie
1. Używaj bezpośrednio pod światłem
słonecznym lub w zbyt wysokiej
temperaturze otoczenia.
4. Wymień czynnik chłodniczy 5.
Wymień sprężarkę, kondensator
lub zabezpieczenie 6. Sprawdź
pod kątem wycieków, napraw
nieszczelności i uzupełnij czynnik chłodniczy
5. Zabezpieczenie przeciążeniowe
sprężarki
nie działa wadliwie, wyświetla FP i alarmy;
maszyna nie utrzymuje stałej wartości
3. Skraplacz jest zbyt brudny 4.
Czynnik chłodniczy zamarza
5. Uszkodzona sprężarka,
kondensator i zabezpieczenie.
Słaby
I
1. Umieść go stabilnie
5. Wymień przełącznik lub
sterownik jest uszkodzony.
2. Czy kratka wlotu i wylotu powietrza z
urządzenia jest zablokowana?
kabel połączeniowy odpadł
Jest
7) Po użyciu odłącz zasilanie i wyczyść urządzenie. Powierzchnię można wytrzeć wilgotnym
ręcznikiem; surowo zabrania się bezpośredniego płukania
4. Sprawdź linię i
1. Zmień lokalizację umieszczenia
6. Wyciek czynnika chłodniczego
inne akcesoria
3. Wyczyść skraplacz
włącz ponownie.
temperatury i nie zatrzymuje się.
wibracja
2. Skalibrować łopatki wentylatora
6. Po przerwie w zasilaniu nastąpi
automatyczne przywrócenie
działania przez 30–60 minut, a następnie
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Przedmiot
2
tabliczka znamionowa maszyny i musi być niezawodnie uziemiona; nie może udostępniać
1 szt
4
5) Regularnie odkurzaj skraplacz maszyny, a przerwa nie powinna
v.Lista pakowania
Maszyna do lodów
* OSTRZEŻENIE
4) Surowo zabrania się używania urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w:
zastąpiony.
przed użyciem znajdź przyczynę.
200 sztuk
Patyk do lodów
temperatura modelu stojącego nie powinna przekraczać 35°C, a temperatura otoczenia
napięcie jest za wysokie/niskie; należy odłączyć i wyregulować napięcie
7) Maszyna alarmuje i nie zatrzymuje się, wyświetla FP i
woda.
1 zestaw
3
5
tego samego gniazdka z innymi urządzeniami elektrycznymi.
kratka wlotu i wylotu powietrza, aby zapewnić odprowadzanie ciepła z maszyny.
przekroczyć 3 miesiące.
Ilość
1 zestaw
nr 1
podręcznik
1) Podłącz zasilacz zgodnie z wymaganiami dotyczącymi napięcia na
zamknięta przestrzeń, co bezpośrednio wpłynie na efekt chłodzenia.
8)Przed użyciem urządzenia należy wlać czynnik chłodniczy w odpowiedniej ilości
iv. Typowe błędy i metody rozwiązywania problemów
Uwaga
Torba na lody
temperatura modelu stołowego nie powinna przekraczać 30°C.
czujnik temperatury chłodzenia/utrzymania świeżości jest uszkodzony i należy go usunąć
200 sztuk
Forma do lodów
2) Z boku powinno być wystarczająco dużo miejsca, ponad 200 mm
8) Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo i uruchamia alarmy, skontaktuj się ze specjalistą
3) Wymagania dotyczące temperatury otoczenia podczas stosowania: Temperatura otoczenia
6) Maszyna wyłącza się z alarmem, wyświetla YH/YL i
uruchom ponownie.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
wpływające na efekt zamrożenia.
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
w instalacji mieszkaniowej.
aby znaleźć przyczynę przed użyciem.
zakłóceń, które mogą powodować niepożądane działanie.
10) Stężenie czynnika chłodniczego zmniejszy się po jego użyciu przez a
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC, te ograniczenia
9) Kiedy maszyna pracuje, nie dotykaj bezpośrednio dłonią
odpowiedzialny za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
uprawnienia do obsługi produktu.
produkt rzeczywiście powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji
zgodnie z instrukcją, zabrania się przygotowywania lodów bezpośrednio z pustymi
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie dokonywane w sposób wyraźny
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej oraz
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma
11) Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo i uruchamia alarmy, skontaktuj się ze specjalistą
okres czasu i wymaga wymiany na czas, aby uniknąć zamarznięcia i
następujące dwa warunki:
zostały zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
czynnik chłodniczy, aby zapobiec odmrożeniom.
sprzęt!
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że jest zgodny z ograniczeniami dot
odbioru, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika
gwarantują, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to
jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może spowodować
maszyna.
Informacje FCC
- 7 -
Machine Translated by Google
background
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
następujące środki.
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony
zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub większej liczby
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
odbiornik jest podłączony.
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Wyprodukowano w Chinach
Machine Translated by Google
background
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons
koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doses betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van
aangeboden tools dekken door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
HANDLEIDING VAN DE IJSSELMACHINE
MODEL: BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
VERZENDSCHAAL
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL: BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
i.De ijslollymachine uit de
BBJ-serie wordt voornamelijk gebruikt om ijslolly's en ijslolly's te maken.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de
gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
3) Sluit de voeding aan met een betrouwbare aarding volgens de spanningsvereisten op
het typeplaatje op de machine; de machine moet een onafhankelijk speciaal stopcontact gebruiken.
ii.Installatie en foutopsporing 1)
Inspecteer de machine grondig nadat u de componenten hebt geïnstalleerd die moeten
worden geïnstalleerd.
Correcte verwijdering
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het
symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product
in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het
product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die
als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische
en elektronische apparaten worden gebracht
4) Giet 27% calciumchlorideoplossing of ethyleenglycol (vriespunt -40°C) in de ijstank van de
machine als secundair koelmiddel.
2)Plaats de machine op een geventileerde en droge plaats en zorg ervoor dat de luchtroosters
aan weerszijden van de machine minimaal 300 mm verwijderd zijn van muren of obstakels. De
omgevingstemperatuur mag niet te hoog zijn en mag niet hoger zijn dan 35°C; anders
wordt het koeleffect beïnvloed.
Handleiding voor de ijslollymachine
- 2 -
Machine Translated by Google
background
BBJ-1A
16L
Model BBJ-2B
Hoeveelheid toevoegen
16L 120L
BBJ-4A
temperatuur staat; nadat de koelmiddeltemperatuur stijgt, zal de machine dat doen
er is gedurende 8 seconden geen bediening, de parameters worden opgeslagen
de tafel, giet het in de container en roer gelijkmatig; giet er dan kokend water bij, roer snel om het
volledig op te lossen, laat het afkoelen voor gebruik.
5) Wanneer de stroom is ingeschakeld, gaat het stroomindicatielampje van de controller branden
automatisch de werkende staat ingaan.
automatisch.
licht op, de linker digitale buis geeft de huidige temperatuur weer en de rechter
6) Afhankelijk van de behoeften, de koeltemperatuur en de temperatuurretour
iii.Gebruik en bediening
digitale buis geeft de huidige spanning weer; druk één keer op de knop "Koelen",
verschil kan worden gewijzigd. Druk gedurende 3 seconden op de knop "Set". Links
Schimmel reinigen
het bijbehorende indicatielampje gaat branden, de roermotor start en de
de digitale buis geeft "F1" weer en de rechter digitale buis geeft de stroom weer
Giet schoon water in de mal en boen deze schoon met een borstel; of spoel het af
koelsysteem start na een vertraging van 1 minuut; de automaat komt binnen
ingestelde temperatuur (fabrieksinstelling -25ÿ). Druk op de toets "Toevoegen" of "Min".
direct met water.
Werkende staat; wanneer de temperatuur van het koelmiddel in de watertank
wijziging; druk nogmaals op de "Set"-toets. Op de linker digitale buis staat "C1" en
Ingrediënten
de ingestelde temperatuur bereikt, stopt het koelsysteem met werken, de
de rechter digitale buis geeft het huidige ingestelde temperatuurretourverschil weer
a) Gebruik speciaal poeder of slurry en bereid dit volgens de instructies
roermotor blijft werken en de machine komt op de constante
waarde (fabrieksinstelling 3ÿ). Druk op de toets "Toevoegen" of "Min" om te wijzigen; Als
op de verpakkingszak. b)
Neem de ingrediënten volgens de verhouding en het gewicht volgens
- 3 -
Machine Translated by Google
background
de vormtijd is afhankelijk van de slurry) om de vorm te bevriezen en vervolgens eruit te halen
Ander
spiesjes geplaatst en plaats vervolgens de ijsvorm in de koeltank;
2) De voedingsspanning vereist een nominale spanning en moet betrouwbaar zijn
het heeft een directe invloed op het verkoelende effect.
te hoog of te laag is, zal dat gebeuren
Suiker
Giet de bereide slurry in de ijsvorm (de slurry mag dat niet doen).
1)Tijdens het transport van de machine mag de kanteling niet groter zijn
koelmiddel om bevriezing te voorkomen.
reden
gewichtsverhouding
langer dan 3 maanden
10
Bewaar in de vriezer.
machine
en doet
1. Haal de stekker uit het stopcontact
Herstarten
Water
Rauw
de hele ijslollyvorm en dompel deze 2-5 minuten onder in schoon water;
bedek het en laat de machine 20-40 minuten werken (de lengte van
gegrond; hij kan hetzelfde stopcontact niet delen met andere elektrische apparaten.
inlaat- en uitlaatluchtrooster om de warmteafvoer van de machine te garanderen.
Schuld
weergave YH of YL en alarm.
Geschikte hoeveelheid
groter zijn dan 4/5 van het ijsvormvolume), bedek de vormtrekker met de bamboe
1
45 graden.
6)Gebruik de machine niet rechtstreeks op een plaats die is blootgesteld aan direct zonlicht, zoals
1. Als de voedingsspanning
bedienen
Wit
Methode van uitsluiting
5. Dingen om op te merken
5) Wanneer de machine werkt, raak uw handen niet rechtstreeks aan met de
en pas de spanning aan.
2. Vervang de sensor
trek vervolgens de vormtrekker omhoog, haal de ijslolly's eruit en verpak ze.
Materiaal
0,5
3) Er moet voldoende ruimte zijn van meer dan 200 mm aan de zijkant van de
4) Stof de condensor van de machine regelmatig af, maar niet met tussenpozen
De
alarmen
2. De koelsensor is
Melkpoeder
- 4 -
Machine Translated by Google
background
4. Vervang het koelmiddel 5.
Vervang de compressor, condensator
of beschermer 6. Controleer
op lekken, repareer lekken en
vul koelmiddel bij
4. Controleer de lijn en
1. Wijzig de plaatsingslocatie
6. Lekkage van koelmiddel
3. Installeer opnieuw
andere accessoires
aansluitkabel viel eraf
2. Is het luchtrooster in en uit de
machine geblokkeerd?
Er bestaat
7) Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en maak de machine schoon. Het oppervlak kan
worden afgeveegd met een natte handdoek; het is ten strengste verboden om het direct mee te spoelen
5. Vervang de schakelaar,
anders is de controller kapot.
6. Na een stroomstoring herstelt het
automatisch gedurende 30-60
minuten en daarna
koeleffect,
geen koeling
trillingen
temperatuur en stopt niet.
weer inschakelen.
3. Reinig de condensor
2. Kalibreer de ventilatorbladen
herstel het
2. Laat meer dan 200 mm vrij
1. De machine is ongelijkmatig
geplaatst.
2. Het ventilatorblad raakt elkaar
3. Machineonderdelen zitten los
4. De controller is kapot
ruimte voor luchtinlaat en
-uitlaat.
luid geluid
Arm
En
werkt niet defect, geeft FP weer en alarmeert;
de machine handhaaft geen constante
5. Beveiliging tegen overbelasting van
de compressor
3. De condensor is te vuil. 4.
Koudemiddel bevriest. 5. De
compressor, condensator en
beveiliging zijn kapot.
1. Zet hem stabiel neer
3. De besturingskaart
1. Gebruik direct in zonlicht of als de
omgevingstemperatuur te hoog is.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
ijsstokje
iv. Veelvoorkomende fouten en methoden voor probleemoplossing
Opmerking
Ijslolly tas
het vloermodel mag de temperatuur van 35°C en de omgevingstemperatuur niet overschrijden
temperatuur van het tafelmodel mag niet hoger zijn dan 30°C.
7) De machine geeft een alarm en stopt niet, geeft FP en de weer
De temperatuursensor voor het koelen/vershouden is defect en moet worden gerepareerd
Nr. 1
Handmatig
1) Sluit de voeding aan volgens de spanningsvereisten op de
gesloten ruimte, wat het koeleffect direct zal beïnvloeden.
8) Giet het koelmiddel in de overeenkomstige hoeveelheid voordat u de machine gebruikt
Aantal 1 set
1 stuk
4
2) Er moet voldoende ruimte zijn van meer dan 200 mm aan de zijkant van de
6) De machine wordt uitgeschakeld met een alarm, geeft YH/YL weer en de
8)Als de machine defect raakt en er een alarm afgaat, neem dan contact op met een professional
200 stuks
Ijslolly schimmel
3) Omgevingstemperatuurvereisten voor gebruik: de omgevingstemperatuur van
herstarten.
v.Paklijst
Ijslolly machine
* WAARSCHUWING
4) Het is ten strengste verboden om de machine te gebruiken in direct zonlicht of in een
vervangen.
Item
2
typeplaatje van de machine, en het moet betrouwbaar geaard zijn; het kan de
5) Stof de condensor van de machine regelmatig af, maar niet met tussenpozen
3
hetzelfde stopcontact als andere elektrische apparaten.
langer dan 3 maanden.
water.
1 set
5
inlaat- en uitlaatluchtrooster om de warmteafvoer van de machine te garanderen.
spanning is te hoog/laag; het is noodzakelijk om de stekker uit het stopcontact te halen en de spanning aan te passen
Zoek de oorzaak voordat u het gebruikt.
200 stuks
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
bevoegdheid om het product te bedienen.
koelmiddel om bevriezing te voorkomen.
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor
product veroorzaakt schadelijke interferentie op radio of televisie
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en weer in te schakelen
tijd en moet tijdig worden vervangen om bevriezing te voorkomen
de volgende twee voorwaarden:
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
11)Als de machine defect raakt en er een alarm afgaat, neem dan contact op met een professional
om de oorzaak te achterhalen voordat u het gebruikt.
interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
als dit niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan dit leiden tot
machine.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving kan het recht van de gebruiker ongeldig maken
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
10)De concentratie van het koelmiddel zal afnemen nadat het gedurende een bepaalde periode is gebruikt
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan
een digitaal apparaat van Klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels, deze limieten
invloed op het bevriezingseffect.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
in een wooninstallatie.
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen
Volgens de instructies is het verboden om ijslolly rechtstreeks leeg te maken
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product zijn niet uitdrukkelijk toegestaan
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
9)Als de machine werkt, raak uw handen dan niet rechtstreeks aan met de
die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken
FCC-informatie
Machine Translated by Google
background
De gebruiker wordt aangeraden te proberen de interferentie door een of meer van de volgende apparaten te corrigeren
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
volgende maatregelen.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop
de ontvanger is aangesloten.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat
www.vevor.com/support Gemaakt in China
Machine Translated by Google
background
MANUAL FÖR POPSICLE MASKIN
MODELL:BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
FRAKTSKALA
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MODELL:BBJ-1A BBJ-2B BBJ-4A
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Korrekt
avfallshantering Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det
europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en
soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning
i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna
symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans
med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats
för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
ii.Installation och felsökning 1)
Efter installation av komponenterna som behöver installeras, inspektera
maskinen noggrant.
2) Placera maskinen en ventilerad och torr plats och se till att luftgallren
varje sida av maskinen är minst 300 mm borta från väggar eller hinder. Den
omgivande temperaturen bör inte vara för hög, inte överstiga 35°C; annars
kommer kyleffekten att påverkas.
i. Huvudsyftet med
BBJ-seriens isglasmaskin används huvudsakligen för att göra isglass och
isglass.
Varning - För att minska risken för skada måste
användaren läsa instruktionerna noggrant.
4) Häll 27 % kalciumkloridlösning eller etylenglykol (fryspunkt -40°C) i maskinens
istank som sekundärt köldmedium.
3) Anslut strömförsörjningen med tillförlitlig jordning enligt spänningskraven
maskinens märkskylt; maskinen måste använda ett oberoende dedikerat uttag.
Manual för popsicle maskin
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
BBJ-1A
16L
Modell BBJ-2B
Lägger till mängd
16L 120L
BBJ-4A
Arbetstillstånd; när temperaturen köldmediet i vattentanken
digitalt rör visar den aktuella spänningen; tryck knappen "Kylning" en gång,
förändra; tryck "Set"-tangenten igen. Det vänstra digitala röret visar "C1" och
Mögelrengöring
kylsystemet startar efter 1 minuts fördröjning; maskinen går in
Ingredienser
inställd temperatur (fabriksinställning -25ÿ). Tryck "Lägg till" eller "Minus" för att
värde (fabriksinställning 3ÿ). Tryck "Lägg till" eller "Minus" för att ändra; Om
omrörningsmotorn fortsätter att fungera, och maskinen går in i konstanten
direkt med vatten.
förpackningspåsen.
b)Ta ingredienserna enligt proportion och vikt enligt
når den inställda temperaturen slutar kylsystemet att fungera
det högra digitala röret visar den aktuella inställda temperaturreturskillnaden
a) Använd speciellt pulver eller slurry och förbered det enligt instruktionerna
automatiskt.
tänds, det vänstra digitala röret visar aktuell temperatur och det högra
6) Enligt behov återgår kyltemperaturen och temperaturen
iii.Användning och drift
temperaturtillstånd; efter att köldmedietemperaturen stiger kommer maskinen
5) När strömmen är påslagen lyser kontrollampan för strömindikatorn
automatiskt in i arbetsläge.
Det görs ingen operation 8 sekunder, parametrarna sparas
bordet, häll i behållaren och rör om jämnt; häll sedan i kokande vatten, rör om snabbt
att det löser sig helt, låt det svalna innan användning.
Häll rent vatten i formen och skrubba rent med en borste; eller skölj den
motsvarande indikatorlampa tänds, omrörarmotorn startar och
digitalt rör kommer att visa "F1" och det högra digitala röret visar strömmen
skillnaden kan ändras. Tryck "Set"-knappen i 3 sekunder. Vänster
Machine Translated by Google
background
och justera spänningen.
Socker
Häll den beredda slurryn i isformen (uppslamningen ska inte
1) Under transport av maskinen får lutningen inte överskridas
kylmedel för att förhindra frostskador.
anledning
2) Strömförsörjningsspänningen kräver märkspänning och måste vara tillförlitlig
Övrig
sticka in spett och placera sedan isformen i kyltanken;
det kommer att direkt påverka kyleffekten.
Fel
täck över den Täck och låt maskinen verka i 20-40 minuter (längden
grundad; den kan inte dela samma uttag med andra elektriska apparater.
är för hög eller för låg, kommer den att göra det
visa YH eller YL och larma.
Vatten
hela popsikelformen och doppa den i rent vatten i 2-5 minuter;
inlopps- och utloppsluftgaller för att säkerställa värmeavledning av maskinen.
maskin
1. Dra ur nätkontakten
viktförhållande
överstiga 3 månader
10
Vit
fungera
Förvara i frysen.
5. Saker att notera
5) När maskinen fungerar, rör inte händerna direkt med
och gör
Metod för uteslutning
Omstart
överstiga 4/5 av isformens volym), täck formdragaren med bambu
1
45 grader.
6) Använd inte maskinen direkt en plats som utsätts för direkt solljus, som
1. Om nätspänningen
2. Byt ut sensorn
Lämplig mängd
Mjölkpulver
formningstiden beror uppslamningen) för att frysa formen och ta sedan ut den
2. Kylsensorn är
3) Det bör finnas tillräckligt med utrymme mer än 200 mm sidan av
De
dra sedan upp formavdragaren, ta ut isglassarna och packa dem sedan.
Material
0,5
4) Damma av maskinens kondensor regelbundet, och intervallet bör inte
larm
- 4 -
Machine Translated by Google
background
återställa den
2. Lämna mer än 200 mm
1. Maskinen är ojämnt placerad
2.
Fläktbladet berör
3. Maskindelar är lösa
högt ljud
4. Styrenheten är trasig
utrymme för luftintag och
luftutlopp.
Fattig
och
5. Kompressor
överbelastningsskydd
inte fungerar felaktigt, visar FP och larmar;
maskinen håller inte en konstant
3. Kondensorn är för smutsig 4.
Köldmediet fryser 5.
Kompressorn, kondensatorn och
skyddet är trasiga.
1. Placera den stadigt
3. Styrkortet
3. Installera om
1. Använd direkt i solljus eller
omgivningstemperaturen är för hög.
4. Kontrollera linjen och
1. Ändra placeringsplatsen
4. Byt ut köldmediet 5. Byt ut
kompressorn, kondensatorn eller
skyddet 6. Kontrollera efter
läckor, reparera läckor och fyll
köldmedium
6. Köldmedieläckage
andra tillbehör
2. Är luftgallret in och ut ur maskinen
blockerat?
anslutningskabeln gick av
Det finns
7) Efter användning, koppla ur strömförsörjningen och rengör maskinen. Ytan kan torkas av
med en våt handduk; det är strängt förbjudet att skölja den direkt med
5. Byt ut strömbrytaren annars
är styrenheten trasig.
6. Efter strömavbrott kommer den
automatiskt att återhämta sig i
30-60 minuter och sedan
kyleffekt,
ingen kylning
vibration
3. Rengör kondensorn
temperatur och stannar inte.
slå igen.
2. Kalibrera fläktbladen
- 5 -
Machine Translated by Google
background
v. Packlista
Popsicle maskin
* VARNING
4) Det är strängt förbjudet att använda maskinen i direkt solljus eller i en
ersatt.
maskinens namnskylt, och den måste vara tillförlitligt jordad; den kan inte dela
Artikel
2
5) Damma av maskinens kondensor regelbundet, och intervallet bör inte
överstiga 3 månader.
3
samma uttag som andra elektriska apparater.
1 set
vatten.
5
inlopps- och utloppsluftgaller för att säkerställa värmeavledning av maskinen.
spänningen är för hög/låg; det är nödvändigt att koppla ur och justera spänningen till
ta reda orsaken innan du använder den.
den golvstående modellen bör inte överstiga 35°C, och omgivningen
200 stycken
iv.Vanliga fel och felsökningsmetoder
Anmärkning
Popsicle stick
Popsicle väska
temperatur bordsmodellen bör inte överstiga 30°C.
7) Maskinen larmar och stannar inte, visar FP och
temperatursensorn för kylning/friskvård är felaktig och måste vara det
Manuell
Nr 1
1) Anslut strömförsörjningen enligt spänningskraven
stängt utrymme, vilket direkt påverkar kyleffekten.
8) Innan du använder maskinen, häll köldmediet i den mängd som anges
Antal 1 set
1 st
4
2) Det bör finnas tillräckligt med utrymme mer än 200 mm sidan av den
6) Maskinen stängs av med ett larm, visar YH/YL och
Popsicle form
8) Om maskinen inte fungerar och larmar, vänligen kontakta en fackman för att
200 stycken
3) Krav omgivningstemperatur för användning: Den omgivande temperaturen
omstart.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
10)Koncentrationen av köldmediet kommer att minska efter att ha använts i en
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser
i en bostadsanläggning.
påverkar frysningseffekten.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
till instruktionerna,Det är förbjudet att göra Popsicle direkt med tom
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
9) När maskinen fungerar, rör inte händerna direkt med
produkten orsakar skadliga störningar radio eller TV
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
kylmedel för att förhindra frostskador.
Utrustning!
behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och produkten
följande två villkor:
tidsperiod och behöver bytas ut i tid för att undvika frysning och
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
11) Om maskinen inte fungerar och larmar, vänligen kontakta en fackman
för att ta reda orsaken innan du använder den.
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om det här
maskin.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
FCC-information
- 7 -
Machine Translated by Google
background
följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
mottagaren är ansluten.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor BBJ-4A Questions and Answers