Philips AJ3910/37B CD Clock Radio

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
AJ3910/37B photo

User manual

This is the main product document for model AJ3910/37B.

The file format is pdf, 7 pages, you can download this manual here .

background
AJ3910
CD Clock Radio
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/support
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
(and Model / Serial number)
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/support
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/support
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
Printed in China YM-0606-1
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AJ 3910
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/support
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
Marietta, GA 30006-0026, U.S.A.
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
background
X
%
321456
78
90!
@
#$
^
&
(
*
AL1
AL2
PM
AL1
AL2
PM
F
M
8
8 9
3
98
10
4
1
0
8
M
H
z
AM
53
0 6
30 1
00
0 1
3
0
0
17
0
0
k
H
z
S
ET
TIM
E
MIN
S
TO
P
PLAY / PAUSE
P
O
W
E
R
S
L
E
E
P
HOUR
A
L
A
R
M
R
E
S
E
T
FM
•AM•BUZ•CD
1
background
Controles (Véase 1)
1 Indicador
AL1/ AL2
se enciende cuando
ALARM 1 y ALARM2 está activado
2 Indicador PM
3
ALARM 1
(
OFF•SET•ON)
activa ALARM 1
réglage la hora de func. de ALARM 1
desactiva ALARM 1
4
REPEAT ALARM - desactiva la alarma por
un período de 6 minutos
5 Pantalla -muestra
el estado del aparato
6
ALARM 2
(
OFF•SET•ON)
activa ALARM 2
réglage la hora de func. de ALARM 2
desactiva ALARM2
7
LIFT TO OPEN - levantar aquí para abrir la
puerta del CD
8
TUNING - sintoniza una emisora de radio
9
STOP 9 - detiene la reproducción de CD
0
PLAY/PAUSE 2; - inicia/interrumpe la
reproducción de CD
!
MIN / HOUR §
ajusta los minutos y las horas de la hora del
reloj/alarma
salta pistas de CD/busca un pasaje particular
@
FM•AM•BUZ•CD
selecciona la fuente de sonido FM, AM o CD
selecciona el modo de alarma de radio,
timbre o CD
#
POWER/ ALARM RESET
activa / desactiva el aparato
desactiva la alarma de timbre, radio o CD
durante 24 horas
detiene la función de
dormir
.
$
SLEEP
activa la radio, CD para la función de
dormir
visualiza/ ajusta/ detiene la función de
dormir
%
SET TIME - réglage de l'heure de l'horloge
^
VOLUME - ajusta el nivel de sonido
&
Compartimiento de pilas
inserte una
pila de 9 V, tipo 6F22 (no suministrada) para
la protección de la memoria del reloj
*
Cable de alimentación - conecta al
tomacorriente de pared
(
RESET
utilice la punta de un bolígrafo para
pulsar el RESET si el aparato/ pantalla no
reacciona en alguno de los controles
Fuente de alimentación
1 Compruebe si la tensión de alimentación
mostrada en la placa de especificaciones
corresponde a su fuente de alimentación
local.
2 Conecte el enchufe eléctrico al tomacorriente
de pared. Ahora la fuente de alimentación está
activada y los números de la pantalla muestran
12:00. Necesitará establecer la hora correcta.
(Véase Ajuste del reloj)
3 Para desconectar el aparato completamente,
de la fuente de alimentación, desenchúfelo del
tomacorriente de pared.
Protección de la memoria
del reloj
Cuando ocurre un corte de corriente, el
aparato se desactiva completamente. Cuando
el suministro de corriente se restablece, la
pantalla de la hora indica 12:00 y se necesita
poner la hora correcta en el reloj. Para con-
servar la hora del reloj y las horas de alarma
establecidas en el caso de corriente de CA o
de desconexión, inserte una pila de 9 V, tipo
6F22 (no suministrada) en el compartimiento
de pilas: esto actuará como protección de la
memoria del reloj. Sin embargo, la hora no
aparecerá iluminada en la pantalla del reloj. El
funcionamiento de las alarmas, radio FM/AM
y CD también se excluye.Tan pronto se
restaura el suministro de corriente, la pantalla
indica la hora correcta.
1 Conecte el enchufe eléctrico al
tomacorriente de pared.
2 Inserte la pila en el compartimiento de
pilas.
EspañolControles/Fuente de alimentación
Reloj / Radio Reproductor de CD
Ajuste del reloj
Pantalla del reloj
La pantalla muestra la hora y además indica si
ha activado la alarma o alarmas y estos
indicadores aparecen encendidos
respectivamente junto a AL1 y AL2 en la
pantalla. La hora se muestra utilizando el reloj
de 12 horas (indicador PM encendido = PM,
apagado = AM)
1 Pulse
SET TIME
una vez o más hasta que
.
los dígitos de las horas/los minutos
comenzarán a parpadear.
La pantalla muestra 12:00 parpadeantes
de
manera predeterminada.
2 Mantenga pulsado o pulse repetidamente
HOUR § / MIN
para ajustar las horas y
los minutos respectivamente. Deje de pulsar
HOUR § / MIN
cuando alcance el
ajuste correcto.
3 Pulse
SET TIME
para confirmar.
Consumo de corriente en estado de
espera (modo de reloj)
1.0W
Radio
1 Pulse
POWER
para activarlo.
La luz del botón POWER se enciende.
2 Utilice
FM•AM•BUZ•CD
para seleccionar
banda de onda FM o AM..
3 Utilice
TUNING
(en el panel lateral) para
encontrar su emisora..
4 Ajuste el sonido con el mando
VOLUME
.
Para mejorar la recepción:
FM: Extienda y ajuste el cable de alimentación
de forma que se obtenga una recepción
última.
AM: Utilice la antena integrada. Oriente la
antena ajustando la posición de su
unidad.
5 Pulse
POWER
para apagar el aparato.
La luz del botón POWER se apaga.
Reproducción de CD
Esta aparato solamente puede reproducir
discos de audio, incluyendo CDs grabables.
No intente reproducir un CD-ROM, CD-RW, CDI,
VCD, DVD o computer CD.
1 Abra la puerta del CD.
2 Inserte un CD con la cara impresa hacia
arriba y cierre la puerta del CD.
3 Pulse
POWER
para activarlo.
La luz del botón POWER se enciende.
4 Seleccione CD utilizando el selector
FM•AM•BUZ•CD
.
5 Pulse
PLAY/PAUSE 2;
para iniciar la.
reproducción.
Aparece brevemente el número del pista
actual y la pantalla vuelve a la hora del reloj.
6 Ajuste el sonido con el mando
VOLUME.
7 Para interrumpir, pulse
2;
.
8 Pulse
2;
de nuevo para reanudar la
reproducción.
background
Reproductor de CD Alarma
9 Pulse
STOP 9
para detener la reproducción.
Aparece brevemente el número total de
pistas y la pantalla vuelve a la hora del reloj.
10 Pulse
POWER
para apagar el aparato.
La luz del botón POWER se apaga.
Consejos útiles:
- Al pulsar
POWER
también para la reproduc-
ción de CD.
Seleccione una pista
diferente
Pulse o § repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
En la posición de pausa/parada, pulse 2; para
iniciar la reproducción..
Búsqueda de un pasaje dentro
de una pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado o §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y
bajo volumen.
2 Suelte
o §
cuando reconozca el pasaje
que desea.
Se reanuda la reproducción normal de CD.
Utilización de la alarma
General
Es posible establecer dos horas de alarma
diferentes,ALARM 1 y ALARM 2, en el CD,
modos de radio o timbre.
Ajuste de la hora de alarma
1 Pulse
ALARM 1 o ALARM 2
una vez o
más hasta que indicador
AL1/ AL2
se
enciende y los dígitos de las horas/los minu-
tos
comenzarán a parpadear.
La pantalla muestra 12:00 parpadeantes
de manera predeterminada.
2 Mantenga pulsado o pulse repetidamente
MIN / HOUR §
para ajustar las horas y
los minutos respectivamente. Deje de pulsar
MIN / HOUR §
cuando alcance el
ajuste correcto..
3 Pulse
ALARM 1 o ALARM 2
para
confirmar.
.
Para revisar la hora de alarma establecida,,
pulse
ALARM 1 o ALARM 2
de nuevo.
Consejos útiles:
- Si no se realiza otra acción durante más de 5
segundos, la pantalla volverá a mostrar la hora
del reloj.
Selección de opciones de
modo de alarma
1 Pulse POWER para desactivar el aparato..
2 Seleccione la opción deseada de modo de
alarma: o bien FM, AM, timbre o CD
utilizando el selector de fuente
FM/AM/BUZ/CD.
Cuando llegue la hora de alarma establecida,
la radio, el timbre o el CD se activará, y alrededor
de 60 minutos más tarde se desactivará.
Alarma/Dormir Mantenimiento
Consejos útiles:
- Si selecciona el modo de alarma de CD, debe
insertarse un CD. La opción de alarma de
zumbador sustituirá automáticamente la alarma
de CD si se ha olvidado de colocar un CD.
- Si ha establecido la alarma en el modo de radio
o CD, mode, asegúrese de que ha ajustado el
volumen suficientemente alto como para des-
pertarle..
Desactivación de la alarma
Hay tres formas de desactivar la alarma.
A menos que seleccione cancelar la alarma
completamente, la opción de restauración
diaria de alarma se seleccionará
automáticamente aproximadamente
60 minutos después del momento en que la
alarma funcione por primera vez.
Restauración de alarma diaria
Si quiere que el modo de alarma se pare
inmediatamente pero también quiere repetir
la llamada de alarma a la misma hora al día
siguiente:
Pulse
POWER/ ALARM RESET
durante
la alarma de despertador.
Repetición de alarma
Esto repetirá su alarma de despertador a
intervalos de 6 minutos.
1 Durante la alarma de despertador, pulse
REPEAT ALARM.
2 Si lo desea, repita hasta 9 veces.
Desactivación completa de la
alarma
Pulse
ALARM 1 o ALARM 2
una vez o más
hasta que el indicador AL1 o AL2 se apaga.
Dormir
El aparato incorpora un temporizador de
dormir integrado, que permite que el
aparato se apague automáticamente durante
la transmisión de radio o reproducción de
CD después de un período determinado.
Hay 4 períodos de dormir: 90, 60, 30 o 15
minutos.
Ajuste del período de dormir
1 Pulse
SLEEP
una vez o más hasta que
la
opción deseada aparece.
La pantalla muestra en secuencia: 90
(minutos) -> 60 -> 30 -> 15 -> la hora
del reloj (
apagado
)
La pantalla muestra brevemente el
tiempo de dormitado antes de volver a
mostrar la hora del reloj.
2 Para cancelar la función de dormir, pulse:
SLEEP una vez o más hasta que la hora
del reloj
aparece.
POWER
para apagar el aparato.
Consejos útiles:
- La función de dormir no afecta los ajustes de
hora de alarma.
LOS CDSMANEJO DEL PROTOR DE CD Y DE LOS
CDS
background
Resolución de problemas
Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el aparato a que se repare..
Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servi-
cio del producto.
ADVERTENCIA: No abra el aparato, ya que existe el riesgo de choque eléctri-
co. No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo
ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Problema Solución
No hay sonido - El volumen no está ajustado. Ajuste el volumen.
Los botones no reaccionan - Descarga electrostática
P
ulse RESET o desconecte el aparato de la fuente de ali-
mentación y vuelva a conectar el aparato después de 5 min-
utos.
La reproducción de CD - El CD está muy rayado o sucio. Cambie/limpie el CD.
no funciona - La lente láser está empañada. Espere hasta que la lente
se haya ajustado a la temperatura ambiente.
- La lente láser está sucia. Limpie la lente reproduciendo
un disco de limpieza de lente de CD.
- El CD-R no está finalizado. Utilice un CD-R finalizado.
Sonido de crepitación ocasional - Señal débil.
durante la retrasmisión de FM Extienda completamente el cable de alimentación.
Interferencias continuas de - Interferencias eléctricas producidas por televisores,
crepitación/silbidos ordenadores, lámparas fluorescentes, etc.
durante la reproducción de AM Aparte el aparato de otro equipo eléctrico.
La alarma no funciona - El aparato de alarma no está ajustado para funcionar.
Consulte la sección Ajuste de la hora de alarma.
- El modo de alarma no está seleccionado. Consulte la
sección Selección de opciones de modo de alar-
ma.
- No hay un CD insertado cuando se selecciona CD como
modo de alarma.Inserte un CD.
La placa de especificaciones está situada debajo del aparato.
Mantenimiento
Mantenimiento general
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave
ligeramente. No utilice productos de limpieza
que contengan alcohol, amoníaco, bencina o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Reproducción de CD y manip-
ulación de CD
Si el reproductor de CD no lee los discos
correctamente, utilice un disco limpiador
antes de llevar el aparato a reparar. Un méto-
do diferente de limpieza podría destruir la
lente.
¡No toque nunca la lente del CD!
Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y que
la lente del reproductor de CD se empañe.
En tal caso, se imposibilitará la reproducción.
No intente limpiar la lente, simplemente
coloque el aparato en un ambiente cálido
hasta que se disipe el vapor.
Mantenga el compartimento del CD siempre
cerrado para evitar la acumulación de polvo
en la lente.
•Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza que
puedan dañar el disco.
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
background
Philips P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per-
sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materi-
ales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se consider-
ará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún
defecto y Philips recibe un reclamo válido dentro del período
de garantía. A su propia discreción, Philips (1) reparará el pro-
ducto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondi-
cionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha
fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al
menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al produc-
to original del inventario actual de Philips; o (3) reembolsará el
precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporciona-
dos bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la
mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le promocione más cober-
tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo
que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega
a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se pro-
porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de
Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté iden-
tificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabri-
cados por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún
producto de hardware ni de software que no sea Philips, inclu-
so si viene empacado con el producto o si se vende junto con
éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean
Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de progra-
mas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que
no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recu-
peración o la reinstalación de programas, datos u otra informa-
ción no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, mala aplicación o a productos que no sean
Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y
tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o
insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún
tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO
ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
Los costos de mano de obra por la instalación o configu-
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena
externos al producto.
La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido
a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suministro
de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, accidentes,
reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuen-
tren bajo el control de Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles
para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños ocurridos al producto durante el envío.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para
permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para
el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación
de productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o insti-
tucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda
proporcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUC-
TO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI-
DAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-
LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las lim-
itaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3121 233 48841
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los
aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente
de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias
que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
Información medioambiental
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. El embalaje puede separarse fácil-
mente en dos materiales: cartón y pulpa de papel.
Su aparato está compuesto por materiales que pueden reciclarse si el
aparato es desmontado por una compañía especializada. Sírvase observar
el reglamento local respecto a la eliminación de embalaje, pilas agotadas
y equipo viejo.

Specifications

Philips AJ3910/37B Questions and Answers