
www.klarstein.com
VELAIRE
Küchenmaschine
Food Processor
Robot de cuisine
Robot da cucina
Procesador de alimentos
10047559


3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10047559
Stromversorgung 220–240 V ~ 50/60Hz
Gesamtleistung 1200 W
INHALT
Sicherheitshinweise 4
Produktbeschreibung 6
Funktionen 7
Hinweise zur Verwendung 9
A. Gebrauchsanweisung für den Mixerkrug 9
B. Gebrauchsanweisung für den Go Mixer 10
C. Gebrauchsanweisung für das Auspressnetz 12
D. Gebrauchsanweisung für die Nutzung der Klinge 13
E. Gebrauchsanweisung für die Teigklinge 14
F. Gebrauchsanweisung für die Rührhakenscheibe 15
G. Gebrauchsanweisung für die Schneidscheibe für dicke Scheiben 16
H. Gebrauchsanweisung für die Reibescheibe 17
Wartung und Reinigung 18
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 19
Hinweise zur Entsorgung 21
Hersteller 21
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
English 23
Français 41
Italiano 59
Español 77

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen und/oder Verletzungen zu verringern:
WARNUNG: Gefahr von Schnittverletzungen.
Die Klinge ist extrem scharf. Gehen Sie sorgsam damit um.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
• Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker
oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Kinder müssen genau beaufsichtigt werden, wenn sie ein Gerät benutzen oder
sich in der Nähe des Geräts aufhalten.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen geeignet, deren
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder
durch Personen, denen es an Erfahrung und Wissen mangelt (einschließlich
Kindern), es sei denn, eine verantwortliche Person hat Anweisungen zur
Verwendung dieses Geräts gegeben.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
und bevor Sie es reinigen.
• Benutzen Sie nie ein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder
wenn das Gerät defekt oder in irgendeiner Weise beschädigt ist.
• Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenen Bauteilen kann zu
Fehlfunktionen führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder über die Kante eines Tisches
oder einer Theke hängt noch eine heiße Oberäche berührt.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- oder
Elektrobrennern oder in einen beheizten Ofen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für die Verwendung im Haushalt ausgelegt. Bei gewerblicher Nutzung,
unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
erlischt der Garantieanspruch und der Hersteller ist von jeglicher
Verantwortung befreit.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt ist.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
• Vergewissern Sie sich, dass der Deckel sicher verriegelt ist, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
• Geben Sie niemals Zutaten mit den Händen in den Behälter, während das
Gerät in Gebrauch ist. Verwenden Sie immer den Einfüllschieber.
• Die Klingen sind scharf. Gehen sorgsam damit um. Außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
• Schalten Sie den Netzschalter aus und trennen Sie das Gerät von der

5
DE
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder bewegliche Teile
berühren.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen
von Fachpersonal des Herstellers, dessen Kundendienst oder einer
entsprechenden Fachkraft ersetzt werden.
• Gehen Sie beim Entfernen des Schneidmessers, beim Entleeren der
Mischschüssel und bei der Reinigung vorsichtig vor.
• Trennen Sie den Mixer von der Stromversorgung, bevor Sie ihn
unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie ihn auseinander nehmen oder reinigen.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen,
und verbieten Sie ihnen die Benutzung ohne Aufsicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der rotierende Filter beschädigt ist.
• Verwenden Sie den Mixer nur auf der mitgelieferten Basis.
• Stellen Sie sicher, dass der Mixer ausgeschaltet ist, bevor Sie die Basis
bewegen.
• Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit nur Originalzubehör und -ersatzteile, die für
Ihr Gerät geeignet sind.
• Nehmen Sie den Deckel niemals ab, bevor die Klinge vollständig zum Stillstand
gekommen ist.
• Dieses Gerät ist für die Verarbeitung kleiner Mengen ausgelegt; überschreiten
Sie nicht die in dieser Anleitung angegebenen Mengen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Mischen von klebrigen Lebensmitteln
oder Substanzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke.
• Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät die Anforderungen an
Niederspannung, elektromagnetische Kompatibilität, Umweltschutz und
andere elektrische Normen, Vorschriften und Richtlinien.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile austauschen oder bewegliche Teile berühren.
• Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Mixbehälter zu den scharfen Klingen, um
sich nicht zu schneiden.

6
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Messbecher
2 Deckel des Gefäßes
3 Gefäß
4 Gehäuse
5 Bedienfeld
6 Regler
7 Go-Mixer
8 Go-Mixer
Klingenhalter
9 Go-Mixer Deckel
10 Kleiner
Einfüllschieber
11 Großer
Einfüllschieber
12 Deckel der
Universal-
Küchenmaschine
13 Universal-
Küchenmaschine
14 Presse
15 Auspressnetz
16 Rührhakenscheibe
17 Klinge
18 Teigklinge
19 Klingenwelle
20 Scheibe zum
Schneiden von
dicken Scheiben
21 Reibescheibe
20
21

7
DE
FUNKTIONEN
Bedienfeld
1 EIN/AUS Wenn der Regler auf "OFF" gedreht wurde, bedeutet
dies, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Wenn der Regler auf "ON" gedreht wurde, bedeutet
dies, dass das Gerät eingeschaltet ist.
2 Drehregler Durch Drehen des Reglers werden die verschiedenen
Stufen für den Betrieb eingestellt: Die Einstellungen
reichen von Einstellbereich der Gänge ist 1 bis 6.
3 Smoothie-
Funktion
Wenn Sie die Smoothie-Funktion verwenden, müssen
Sie den Regler im Uhrzeigersinn auf "ON" drehen und
dann die Smoothie-Taste drücken, um das Programm
zu starten. Das Gerät läuft 60 Sekunden lang mit voller
Geschwindigkeit.
4 Saft-Funktion Wenn Sie die Saft-Funktion verwenden, müssen Sie
den Regler im Uhrzeigersinn auf "ON" drehen und
dann die Saft-Taste drücken, um das Programm
zu starten. Das Gerät läuft dann 2 Sekunden lang,
pausiert anschließend 2 Sekunden lang. Nach 4 Zyklen
läuft es 40 Sekunden lang ununterbrochen, bevor es
stoppt. Der gesamte Vorgang dauert insgesamt 56
Sekunden.
5 Pürier-Funktion Wenn Sie die Pürier-Funktion verwenden, müssen Sie
den Regler im Uhrzeigersinn auf "ON" drehen und
dann die Pürier-Taste drücken, um das Programm
zu starten. Das Gerät läuft dann 2 Sekunden lang,
pausiert anschließend 2 Sekunden lang. Nach 10
Zyklen läuft es 30 Sekunden lang ununterbrochen,
bevor es stoppt.
1
3 4
56 7
8
2

8
DE
6 Eiscreme-
Funktion
Wenn Sie die Eiscreme-Funktion verwenden, müssen
Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen und dann die
Eiscreme-Taste drücken, um das Programm zu starten.
Das Gerät läuft dann 2 Sekunden lang, pausiert
anschließend 3 Sekunden lang. Nach 10 Zyklen
läuft es 17 Sekunden lang ununterbrochen, bevor
es stoppt. Dann läuft es 1 Sekunde lang, pausiert
anschließend 2 Sekunden lang. Nach 5 Zyklen läuft es
17 Sekunden lang ununterbrochen, bevor es stoppt.
Die Geschwindigkeit ist auf der maximalen Drehzahl.
7 Eis- und Crush-
Funktion
Wenn Sie die Eis- und Crush-Funktion verwenden,
müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn auf "ON"
drehen und dann die Eis- und Crush-Taste drücken,
um das Programm zu starten. Das Gerät läuft 3
Sekunden lang und pausiert dann 4 Sekunden,
anschließend läuft es 2 Sekunden lang und pausiert
2 Sekunden, dann läuft es 3 Sekunden lang und
pausiert 3 Sekunden, dann läuft es 4 Sekunden lang
und pausiert 3 Sekunden und schließlich läuft es 4
Sekunden lang und pausiert 2 Sekunden, bevor er 10
Sekunden lang kontinuierlich läuft.
8 Reinigungs-
funktion
Wenn Sie die Reinigungsfunktion verwenden, müssen
Sie den Regler im auf "ON" drehen, und dann
die Reinigungstaste drücken, um das Programm
zu starten. Das Gerät läuft 3 Sekunden lang und
pausiert dann 3 Sekunden, wobei dieser Zyklus 6 Mal
wiederholt wird.
Hinweis: Wenn Sie mit der Taste eine Funktion auswählen, blinkt die gewählte
Taste. Nach Ablauf der Betriebszeit schaltet sich das Gerät automatisch ab, und
die Taste leuchtet kontinuierlich. Wenn Sie eine Stufe für den Betrieb auswählen,
können Sie den Betrieb stoppen, indem Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn
auf die Position "OFF" drehen, um sie zu beenden.

9
DE
HINWEISE ZUR VERWENDUNG
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Geräts.
A. Gebrauchsanweisung für den Mixerkrug
Der Mixerkrug wird zur Herstellung von Säften, zum Zerkleinern von Eis, Sojamilch
usw. verwendet.
Anleitung zur Herstellung von Saft
1. Geben Sie die Zutaten und die Flüssigkeiten in das Gefäß. Das
Gesamtvolumen der Zutaten und Flüssigkeiten sollte 1,75 l nicht überschreiten
(Abbildung 1). Wenn die Zutaten zu groß sind, schneiden Sie sie vor dem
Pürieren in kleine Stücke.
2. Schrauben Sie den Deckel des Kruges zu und den Messbecher auf den Krug,
wie in Abbildung 2 gezeigt.
3. Bringen Sie den Krug wie in Abbildung 3 gezeigt am Gerät an und drehen Sie
ihn in die richtige Position (Abbildung 4).
4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, drehen Sie den Regler auf
"ON" und wählen Sie die entsprechende Funktion auf dem Bedienfeld aus (zu
den Mixerfunktionen gehören Smoothie, Saft, Pürieren und Eiscreme), um das
Gerät zu starten. Das Gerät hört automatisch auf, sich zu drehen, wenn die
Aufgabe abgeschlossen ist.
1 2 3 4

10
DE
Anleitung zur Herstellung von Smoothies
1. Eiswürfel mit den Maßen 25 x 25 mm in den Krug geben. Die maximale Anzahl
von Eiswürfeln sollte 10 Stück nicht überschreiten (Abbildung 5).
2. Schrauben Sie den Deckel des Kruges zu und den kleinen Messbecher auf den
Krug, wie in Abbildung 6 gezeigt.
3. Bringen Sie den Krug wie in Abbildung 7 gezeigt am Gerät an und drehen Sie
ihn in die richtige Position (Abbildung 8).
4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, drehen Sie den Regler
auf "ON" und wählen Sie die entsprechende Funktion Eis und Crush auf dem
Bedienfeld aus, um das Gerät zu starten. Das Produkt hört automatisch auf,
sich zu drehen, wenn die Aufgabe abgeschlossen ist.
5 6 7 8
B. Gebrauchsanweisung für den Go Mixer
• Der Go-Mixer wird zum Mahlen von Kaffeebohnen, Sichuan-Pfefferkörnern
und anderen trockenen, körnigen Zutaten oder zur Herstellung von Säften
verwendet.
• Mahlen von Kaffeebohnen, Sichuan-Pfefferkörnern und anderen trockenen,
körnigen Zutaten.
Hinweis: Beim Mahlen müssen der Mixer und der Messereinsatz trocken sein.
1. Füllen Sie Kaffeebohnen (maximal 60 g) in den Behälter des Go-Mixers
(Abbildung 9).
2. Befestigen Sie den Klingenhalter des Go-Mixers am Go-Mixer-Behälter und
schrauben Sie ihn fest (Abbildung 10).
3. Bringen Sie den Go-Mixer wie in Abbildung 11 gezeigt am Gerät an und
drehen Sie ihn in die richtige Position (Abbildung 12).
4. Schließen Sie das Gerät an den Strom an und drehen Sie den Regler auf
die höchste Stufe, um das Gerät einzuschalten. Der Mahlvorgang dauert
30 Sekunden, die maximale Arbeitsdauer beträgt 1 Minute. Drehen Sie den
Regler nach 1 Minute in die Position "OFF", um den Vorgang zu beenden.
5. Warten Sie, bis sich die Klingen nicht mehr drehen, bevor Sie den Go-Mixer
abnehmen, und öffnen Sie den Klingenhalter, um das Pulver auszuschütten.

11
DE
9
10
11 12
13 14 15 16
Saft herstellen
1. Geben Sie die Zutaten und die Flüssigkeiten in das Go-Mixer-Gefäß. Das
Gesamtvolumen der Zutaten und Flüssigkeiten sollte 0,6 l nicht überschreiten
(Abbildung 13). Wenn die Zutaten zu groß sind, schneiden Sie sie vor dem
Pürieren in kleine Stücke.
2. Befestigen Sie den Klingenhalter des Go-Mixers am Go-Mixer-Behälter und
schrauben Sie ihn fest (Abbildung 14).
3. Bringen Sie den Go-Mixer wie in Abbildung 15 gezeigt am Gerät an und
drehen Sie ihn in die richtige Position (Abbildung 16).
4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, drehen Sie den Regler auf
"ON" und wählen Sie die entsprechende Funktion auf dem Bedienfeld aus (zu
den Mixerfunktionen gehören Smoothie, Saft, Pürieren und Eiscreme), um das
Gerät zu starten. Das Produkt hört automatisch auf, sich zu drehen, wenn die
Aufgabe abgeschlossen ist.
5. Warten Sie, bis sich die Klingen nicht mehr drehen, bevor Sie den Go-Mixer-
Behälter abnehmen, öffnen Sie den Klingenhalter (wie in Abbildung 17
dargestellt), um den Saft zu trinken, oder setzen Sie den Deckel des Go-Mixer-
behälters wieder auf und stellen Sie ihn in den Kühlschrank (Abbildungen 18
und 19).

12
DE
12
17 18 19
C. Gebrauchsanweisung für das Auspressnetz
Verwendet zum Auspressen vom Saft von Zitrusfrüchten wie Orangen und
Grapefruits.
1. Befestigen Sie das Auspressnetz wie in Abbildung 20 gezeigt an der Universal-
Küchenmaschine. Legen Sie dann die Presse in die Mitte des Auspressnetzes,
wie in Abbildung 21 gezeigt.
2. Bringen Sie die gesamte Küchenmaschinenbaugruppe wie in Abbildung 22
gezeigt an das Gerät an und drehen Sie sie in Position (Abbildung 23).
3. Schalten Sie das Gerät ein, drehen Sie den Regler auf die kleinsten Stufe, das
Gerät starten den Betrieb.
4. Halbieren Sie die Zitrusfrüchte und drücken Sie eine Hälfte der Zitrusfrucht
mit der Hand auf die Presse, bis kein Saft mehr austritt. Dann nehmen Sie die
weitere Hälfte der Zitrusfrucht und machen weiter (Abbildung 24). Nachdem
Sie fertig sind, drehen Sie den Regler in die Position "OFF", um den Vorgang
zu beenden.
20
21 22

13
DE
23
24
D. Gebrauchsanweisung für die Nutzung der Klinge
Zum Schneiden verschiedener Fleischsorten.
1. Montieren Sie die Klinge auf die Klingenwelle (siehe Abbildung 25) und setzen
Sie die Klingenwelle-Baugruppe wie in Abbildung 26 gezeigt in die Mittelwelle
der Universal-Küchenmaschine ein.
2. Das Fleisch in 20 x 20 x 60 mm große Würfel schneiden und in die
Küchenmaschine geben. Die maximale Menge des zu zerkleinernden Fleisches
sollte 500 g nicht überschreiten (Abbildung 27).
3. Bringen Sie den Deckel der Küchenmaschine und den großen Einfüllschieber
wie in Abbildung 28 gezeigt an der Küchenmaschine an, befestigen Sie
dann die Küchenmaschinenbaugruppe wie in Abbildung 29 gezeigt am
Hauptgehäuse und drehen Sie sie in die richtige Position (Abbildung 30).
4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und drehen Sie den Regler
auf die höchste Stufe, um das Gerät einzuschalten. Drehen Sie den Regler
nach 30 Sekunden in die Position "OFF", um den Vorgang zu beenden.
25
26 27

14
DE
28
29
30
E. Gebrauchsanweisung für die Teigklinge
Zum Kneten von Teig für Brot, Pizza und Kekse:
1. Montieren Sie die Teigklinge auf die Klingenwelle in der abgebildeten
Richtung (siehe Abbildung 31) und setzen Sie die Teigklingenwelle-Baugruppe
wie in Abbildung 32 gezeigt in die Mittelwelle der Universal-Küchenmaschine
ein.
2. Geben Sie 300 g Mehl in die Küchenmaschine (Abbildung 33). Das Verhältnis
von Mehl zu Wasser sollte etwa 2:1 betragen.
3. Bringen Sie den Deckel der Küchenmaschine und den großen Einfüllschieber
wie in Abbildung 34 gezeigt an der Küchenmaschine an, befestigen Sie
dann die Küchenmaschinenbaugruppe wie in Abbildung 35 gezeigt am
Hauptgehäuse und drehen Sie sie in die richtige Position.
4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und drehen Sie den Regler
auf die niedrigste Stufe, um das Gerät einzuschalten.
5. Nachdem das Produkt zu rotieren beginnt, fügen Sie langsam 250 ml Wasser
durch den Einlass des großen Einfüllschiebers hinzu (Abbildung 36).
6. Lassen Sie das Gerät etwa 2 Minuten und 30 Sekunden lang laufen und
beobachten Sie, ob der Teig die gewünschte Konsistenz erreicht hat. Drehen
Sie dann den Regler in die Position "OFF", um den Vorgang zu beenden.
31
32
33

15
DE
34
35
36
37
38
39 40
F. Gebrauchsanweisung für die Rührhakenscheibe
Zum Aufschlagen von Frischkäse, zum Schlagen von Eiern und zum Mischen von
Instant-Dessertmischungen mit Wasser:
1. Montieren Sie die Rührhakenklinge auf die Klingenwelle in der abgebildeten
Richtung (siehe Abbildung 37) und setzen Sie die Rührhakenklingenwelle-
Baugruppe wie in Abbildung 38 gezeigt in die Mittelwelle der Universal-
Küchenmaschine ein.
2. Geben Sie das vorbereitete Eiweiß (Menge: 1 bis 6 Stück) in die
Küchenmaschine.
3. Bringen Sie den Deckel der Küchenmaschine und den großen Einfüllschieber
wie in Abbildung 39 gezeigt an der Küchenmaschine an, befestigen Sie
dann die Küchenmaschinenbaugruppe wie in Abbildung 40 gezeigt am
Hauptgehäuse und drehen Sie sie in die richtige Position.
4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und drehen Sie den Regler
auf die höchste Stufe, um das Gerät einzuschalten. Drehen Sie den Regler
nach 1 Minute in die Position "OFF", um den Vorgang zu beenden.

16
DE
45
46
47 48
G. Gebrauchsanweisung für die Schneidscheibe für dicke
Scheiben
• Zum Schneiden von Obst
und Gemüse in dicke
Schnitzel.
• Die dicke Schneidscheibe
hat zwei Seiten, eine zum
Zerkleinern und die andere
zum Schneiden. Wählen
Sie die entsprechenden
Funktionen je nach Bedarf.
1. Bringen Sie die Zerkleinerungs- und Schneidescheiben und die Messerwelle
in der in Abbildung 45 gezeigten Richtung an der Küchenmaschine an und
befestigen Sie dann den Deckel der Küchenmaschine wie in Abbildung 46
gezeigt.
2. Bringen Sie die gesamte Küchenmaschinenbaugruppe wie in Abbildung 47
gezeigt an das Gerät an und drehen Sie sie in die richtige Position.
3. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und drehen Sie den Regler
auf die niedrigste Stufe, um das Gerät einzuschalten.
4. Geben Sie die Zutaten durch den Deckeleinlass in die Küchenmaschine und
drücken Sie sie mit dem großen Einfüllschieber fest nach unten (Abbildung
48, bei größeren Zutaten verwenden Sie den großen Einfüllschieber zum
Herunterdrücken; bei kleineren Zutaten lassen Sie den großen Einfüllschieber
auf dem Deckel der Küchenmaschine und verwenden den kleinen
Einfüllschieber, um die Zutaten direkt hinunterzudrücken).
Die maximale Betriebszeit beträgt 1 Minute. Nachdem die Lebensmittel
verarbeitet sind, drehen Sie den Regler in die Position „OFF“, um den Vorgang
zu beenden.
Hinweis: Verwenden Sie keine anderen Stößel, Löffel, Stäbchen oder andere
Gegenstände, um die Zutaten zu drücken. Sie müssen den großen bzw. kleinen
Stößel dieses Geräts verwenden.
Scheibe zum Schneiden von dicken Scheiben
In Scheiben schneiden Zerkleinern

17
DE
H. Gebrauchsanweisung für die Reibescheibe
Verwendet zum Reiben von rohen Kartoffeln und Hartkäse. Aus den geriebenen
Kartoffeln lassen sich Kartoffelpuffer oder Kartoffelbällchen herstellen.
1. Bringen Sie die Reibescheibe und die Messerwelle in der in Abbildung 49
gezeigten Richtung an der Küchenmaschine an und befestigen Sie dann den
Deckel der Küchenmaschine wie in Abbildung 50 gezeigt.
2. Bringen Sie die gesamte Küchenmaschinenbaugruppe wie in Abbildung 51
gezeigt an das Gerät an und drehen Sie sie in die richtige Position.
3. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und drehen Sie den Regler
auf die niedrigste Stufe, um das Gerät einzuschalten.
4. Geben Sie die Zutaten durch den Deckeleinlass in die Küchenmaschine und
drücken Sie sie mit dem großen Einfüllschieber fest nach unten (Abbildung
52, bei größeren Zutaten verwenden Sie den großen Einfüllschieber zum
Herunterdrücken; bei kleineren Zutaten lassen Sie den großen Einfüllschieber
auf dem Deckel der Küchenmaschine und verwenden den kleinen
Einfüllschieber, um die Zutaten direkt hinunterzudrücken).
Die maximale Betriebszeit beträgt 1 Minute. Nachdem die Lebensmittel verarbeitet
sind, drehen Sie den Regler in die Position "OFF", um den Vorgang zu beenden.
49
50
51 52
Achtung: Geben Sie keine heißen Zutaten in das Gefäß, den Mixer oder die
Küchenmaschine. Lassen Sie die Lebensmittel vor der Zubereitung einige Minuten
abkühlen.

18
DE
WARTUNG UND REINIGUNG
1. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr läuft, und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie es reinigen. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät reinigen.
2. Das Hauptgerät und das Zubehör dürfen zum Reinigen, Desinzieren oder
Trocknen nicht in einen Desinfektionsschrank, eine Spülmaschine oder einen
Trockner gegeben werden.
3. Das Hauptgehäuse darf nur mit einem Tuch abgewischt und nicht mit
Wasser gewaschen werden, um elektrische Leckströme und Fehlfunktionen
zu vermeiden. Andere Teile, mit Ausnahme des Hauptkörpers, können mit
Wasser gewaschen werden (um Verformungen durch hohe Temperaturen
zu vermeiden, verwenden Sie bitte Wasser unter 60 °C, das Waschen mit
kochendem Wasser bei hohen Temperaturen ist strengstens verboten).
4. Legen Sie das Produkt nach der Reinigung an einem sauberen, gut belüfteten
Ort zum Trocknen an die Luft, bevor Sie es wieder benutzen.
5. Die Klingen sind sehr scharf. Achten Sie darauf, dass Sie sich bei der
Reinigung nicht in die Hände schneiden. Sie können bei der Reinigung
Schutzhandschuhe tragen.
6. Bei der Reinigung sollten Sie maximal 0,5 l lauwarmes Wasser in den
Krug und den Mixer geben und anschließend einige Tropfen Spülmittel
hinzufügen. Nach dem Zusammenbau schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an und wählen Sie die Reinigungsfunktion aus. Das Gerät
schaltet sich nach Abschluss des Reinigungsvorgangs automatisch aus. Bei
der Reinigung der Küchenmaschine schalten Sie das Gerät bitte ein, ohne die
Funktionstasten zu drücken. Füllen Sie 800 ml Wasser ein und stellen Sie die
Geschwindigkeit direkt auf Stufe 6 ein. Schalten Sie das Gerät aus, sobald der
Reinigungsvorgang abgeschlossen ist.
7. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, reinigen Sie es und lassen
Sie es an der Luft trocknen, bevor Sie es wieder in den Verpackungskarton
geben. Bewahren Sie es an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf, um
Feuchtigkeit zu vermeiden, die die Funktion beeinträchtigen könnte.

19
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

20
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

21
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland.
Kontakt: [email protected]


23
EN
TECHNICAL DATA
Aricle number 10047559
Power supply 220-240 V ~ 50/60Hz
Total power 1200 W
CONTENTS
Safety Instructions 24
Product Description 26
Functions 27
Instructions for Use 29
A. Instructions for Use of the Blender Jar 29
B. Instructions for using the Go Blender 30
C. Instructions for using the squeezer net 32
D. Instructions for using the blade 33
E. Instructions for using the dough blade 34
F. Instructions for using the beater disc 35
G. Instructions for using the thick-slicing cutting disc 36
H. Instructions for using the minced cutting disc 37
Maintenace and Cleaning 38
Disposal Considerations 39
Manufacturer & Importer (UK) 39
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints on installation and use to avoid technical damages.
Any failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the operation and installation instructions
are not covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.

24
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, to reduce the risk of re, electric shock, and/or
personal injury, you should always follow basic safety precautions, including the
following:
WARNING: Danger of cuts.
The blade is extremely sharp. Handle with care.
Read all instructions carefully.
• To prevent electric shock, do not immerse the power cord, plug, or appliance
in water or any other liquid.
• Children must be closely supervised when using any appliance, or when they
are in the vicinity of the appliance.
• This device is not suitable for use by individuals whose physical, sensory, or
mental abilities are diminished, or by those lacking experience and knowledge
(including children), unless a responsible person has provided instructions on
the use of this device.
• Unplug the appliance from the outlet when not in use and before cleaning.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug if the device is
faulty or damaged in any way.
• Using attachments not recommended by the manufacturer may cause
malfunctions.
• Do not use outdoors.
• Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, or come
into contact with hot surfaces.
• Do not place the device on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven. This product is designed for household use only. Any commercial use,
misuse, or failure to comply with the instructions invalidates the warranty and
relieves the manufacturer of any responsibility.
• Do not use this machine if any part is damaged.
• Do not immerse the device, power cord, or plug in water or any other liquid.
• Ensure the lid is securely locked in place before operating the device.
• Never put ingredients into the container with your hands while the device is in
use. Always use the food pusher.
• The blades are sharp. Handle with care. Store out of the reach of children.
• Turn off the power switch and disconnect the power before replacing
attachments or touching moving parts.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a professional from the
manufacturer, its service department, or a similar agency to avoid danger.
• Be careful when removing the cutting blade, emptying the mixing bowl, and
during the cleaning process.
• Disconnect the blender’s power supply before leaving it unattended and
before disassembling or cleaning it.

25
EN
• Supervise children to prevent them from playing with the appliance and
prohibit their use without supervision.
• Do not use the appliance if the rotating lter is damaged.
• Use the blender only on the provided base.
• Ensure the blender is turned off before moving the base.
• For your safety, use only original accessories and spare parts suitable for your
device.
• Never remove the lid until the blade has completely stopped.
• This device is designed for processing small quantities; do not exceed the
amounts indicated in these instructions.
• Do not use this appliance to mix glutinous foods or substances.
• Do not use the device for unintended purposes.
• For your safety, this appliance complies with low voltage, electromagnetic
compatibility, environmental, and other electrical standards, regulations, and
directives.
• Turn off the device and disconnect the power before replacing attachments or
approaching moving parts during use.
• Do not put your hands into the blending jar towards the sharp blades to avoid
cutting yourself.

26
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Measuring cup
2 Jar lid
3 Jar
4 Main body
5 Control panel
6 Knob
7 Go blender
8 Go blender blade
holder
9 Go blender lid
10 Small food pusher
11 Big food pusher
12 Food processor lid
13 Food processor
14 Squeezer
15 Squeezer net
16 Beater disc
17 Blade
18 Dough blade
19 Blade shaft
20 Thick-slicing cutting
disc
21 Minced cutting disc
20
21

27
EN
FUNCTIONS
Control panel
1 ON/OFF When the knob is turned to“OFF”, it indicates that the
product is in the power-off state.
When the knob is turned tos “ON”, it indicates that the
product is in the power-on state.
2 Dial Turning the knob adjusts the different gear levels for
operation: The gear adjustment range is 1-6.
3 Smoothie
Function
When using the smoothie function, you need to turn the
knob clockwise to “ON”, and then press the smoothie
button to start the program. It will work at full speed for 60
seconds.
4 Juice
Function
When using the juice function, you need to turn the knob
clockwise to “ON”, and then press the juice button to start
the program. It operates for 2 seconds and pauses for
2 seconds, after 4 cycles, it will work continuously for 40
seconds before stopping. The entire process has a total time
of 56 seconds.
5 Puree
Function
When using the puree function, you need to turn the knob
clockwise to “ON”, and then press the puree button to start
the program. It operates for 2 seconds and pauses for 2
seconds, after 10 cycles, it will work continuously for 30
seconds before stopping.
1
3 4
56 7
8
2

28
EN
6 Ice cream
Function
When using the ice cream function, you need to turn the
knob clockwise and then press the ice cream button to
start the program. It operates for 2 seconds and pauses for
3 seconds, after 10 cycles, it will work continuously for 17
seconds before stopping. Then it operates for 1 second and
pauses for 2 seconds, after 5 cycles, it will work continuously
for 17 seconds before stopping. The speed is at the
maximum rotation.
7 Ice and
Crush
Function
When using the Ice & crush function, you need to turn the
knob clockwise to “ON”, and then press the ice & crush
button to start the program. It operates for 3 seconds and
pauses for 4 seconds, then operates for 2 seconds and
pauses for 2 seconds, followed by operating for 3 seconds
and pausing for 3 seconds, then operates for 4 seconds and
pauses for 3 seconds, and nally operates for 4 seconds and
pauses for 2 seconds before continuing for 10 seconds.
8 Clean
Function
When using the clean function, you need to turn the knob
clockwise to “ON”, and then press the clean button to start
the program. It operates for 3 seconds and pauses for 3
seconds, repeating this cycle 6 times.
Note: When selecting a button function for operation, the chosen button will
ash. After the working time ends, the product will automatically stop working,
and the button will remain lit. When selecting a gear level for operation, you can
stop the work by rotating the knob counterclockwise to the “OFF” position to stop
it.

29
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using for the rst time, clean all parts of the equipment.
A. Instructions for Use of the Blender Jar
The blender jar is used for making juices, crushing ice, soy milk, etc.
Instructions for making juice
1. Place the ingredients and liquids into the jar. The total capacity of the
ingredients and liquids should not exceed 1.75L (Figure 1). If the ingredients
are too large, cut them into small pieces before blending.
2. Screw the jar lid and the measuring cup onto the jar as shown in (Figure 2).
3. Attach the jar to the main body as shown in (Figure 3) and rotate it into place
(Figure 4).
4. Connect the power, turn the knob to the “ON” position, and select the
corresponding function on the control panel (the blending functions include
smoothie, juice, puree, and ice cream) to start working. The product will
automatically stop rotating when the task is completed.
1 2 3 4

30
EN
Instructions for making smoothies
1. Place ice cubes measuring 25mm*25mm into the jar. The maximum number
of ice cubes should not exceed 10 pieces (Figure 5).
2. Screw the jar lid and the small measuring cup onto the jar as shown in (Figure
6).
3. Attach the jar to the main body as shown in (Figure 7) and rotate it into place
(Figure 8).
4. Connect the power, turn the knob to the “ON” position, and select the
corresponding ice & crush function on the control panel to start working. The
product will automatically stop rotating when the task is completed.
5 6 7 8
B. Instructions for using the Go Blender
• The go blender is used for grinding coffee beans, Sichuan peppercorns, and
other dry granular ingredients, or for making juices.
• Grinding coffee beans, Sichuan peppercorns, and other dry granular
ingredients.
Note: When grinding, the go blender and the blade assembly must be dry.
1. Pour coffee beans (maximum 60 grams) into the go blender cup (Figure 9).
2. Attach the go blender blade holder to the go blender cup and tighten it
(Figure 10).
3. Attach the go blender to the main body as shown in (Figure 11) and rotate it
into place (Figure 12).
4. Connect the power, then turn the knob to the maximum gear to start working;
it takes 30 seconds to grind, with a maximum working time of 1 minute. After
1 minute, turn the knob to the “OFF” position to stop the operation.
5. Wait for the blades to stop rotating before removing the go blender, open the
blade holder to pour out the powder.

31
EN
9
10
11 12
13 14 15 16
Making Juice
1. Place the ingredients and liquids into the go blender cup. The total capacity
of the ingredients and liquids should not exceed 0.6L (Figure 13). If the
ingredients are too large, cut them into small pieces before blending.
2. Attach the go blender blade holder to the go blender cup and tighten it
(Figure 14).
3. Attach the go blender to the main body as shown in (Figure 15) and rotate it
into place (Figure 16).
4. Connect the power, turn the knob to the “ON” position, and select the
corresponding function on the control panel (the blending functions include
smoothie, juice, puree, and ice cream) to start working. The product will
automatically stop rotating when the task is completed.
5. Wait for the blades to stop rotating before removing the go blender cup, open
the blade holder (as shown in Figure 17) to drink the juice or replace the go
blender cup lid and refrigerate (Figures 18 and 19).

32
EN
32
17 18 19
C. Instructions for using the squeezer net
Used for pressing citrus fruits like oranges and grapefruits into juice.
1. Attach the squeezer net to the food processor as shown in (Figure 20). Then
place the squeezer into the center of the squeezer net as shown in (Figure 21).
2. Attach the entire food processor assembly to the main body as shown in
(Figure 22) and rotate it into place (Figure 23).
3. Connect the power, turn the knob to the minimum gear, and start operation.
4. Cut the citrus fruit in half and press half of the citrus fruit onto the squeezer
with your hand, continuously pressing until no more juice comes out. Then
replace it with the other half of the citrus fruit and continue working (Figure
24). After completion, turn the knob to the “OFF” position to stop the working.
20
21 22

33
EN
23
24
D. Instructions for using the blade
Use for chopping various types of meat.
1. Install the blade on the blade shaft shown in (Figure 25), and place the blade
shaft assembly into the center shaft of the food processor as shown in (Figure
26).
2. Cut the meat into chunks measuring 20*20*60 mm and place them in the
food processor. The maximum amount of meat for grinding should not
exceed 500 g (Figure 27).
3. Attach the food processor lid and the big food pusher to the food processor
as shown in (Figure 28), then attach the food processor assembly to the main
body as shown in (Figure 29) and rotate it into place (Figure 30).
4. Connect the power, then turn the knob to the maximum gear to start working.
After 30 seconds of working, turn the knob to the “OFF” position to stop the
working.
25
26 27

34
EN
28
29
30
E. Instructions for using the dough blade
Use for kneading dough to make bread, pizza, and cookies:
1. Install the dough blade on the blade shaft in the direction shown in (Figure
31), and place the dough blade assembly into the center shaft of the food
processor as shown in (Figure 32).
2. Pour 300g of our into the food processor (Figure 33). The ratio of our to
water should be approximately 2:1.
3. Attach the food processor lid and the big food pusher to the food processor
as shown in (Figure 34), then attach the food processor assembly to the main
body as shown in (Figure 35) and rotate it into place.
4. Connect the power, turn the knob to the minimum gear to start working.
5. After the product starts rotating, slowly add 250 ml of water through the big
food pusher inlet (Figure 36).
6. Work for about 2 minutes and 30 seconds, observe whether the dough has
reached the desired consistency. Then turn the knob to the “OFF” position to
stop the working.
31
32
33

35
EN
34
35
36
37
38
39 40
F. Instructions for using the beater disc
Used for whipping cream cheese, beating eggs, and mixing instant dessert mixes
with water:
1. Install the beater disc on the blade shaft in the direction shown in (Figure 37),
and place the beater disc assembly into the center shaft of the food processor
as shown in (Figure 38).
2. Place the prepared egg whites (amounts in 1 to 6) into the food processor.
3. Attach the food processor lid and the big food pusher to the food processor
as shown in (Figure 39), then attach the food processor assembly to the main
body as shown in (Figure 40) and rotate it into place.
4. Connect the power, turn the knob to the maximum gear, and start working.
After 1 minute of working, turn the knob to the “OFF” position to stop the
working.

36
EN
45
46
47 48
G. Instructions for using the thick-slicing cutting disc
• Used for cutting fruits and vegetables into thick shreds.
• The thick-slicing cutting disc has two sides, one for shredding and the other
for slicing. Select appropriate functions as needed.
Thick-slicing cutting disk
slicing shredding
1. Attach the shredding and slicing cutting discs and the blade shaft to the
food processor in the direction shown in (Figure 45), then secure the food
processor lid onto the food processor as shown in (Figure 46).
2. Attach the food processor assembly to the main body as shown in (Figure 47)
and rotate it into place.
3. Connect the power and turn the knob to the minimum gear to start working.
4. Feed the ingredients into the food processor through the lid inlet, using
the big food pusher to push down rmly on the food (Figure 48, for larger
ingredients, use the big food pusher to push down; for smaller ingredients,
leave the big food pusher on the food processor lid and use the small food
pusher to press the ingredients directly).
The maximum working time is 1 minute. After the task is completed, turn the
knob to the “OFF” position to stop working.
Note: Do not use other food pushers, spoons, chopsticks, or any other objects to
press the ingredients. You must use the big food pusher/small food pusher of this
machine.

37
EN
H. Instructions for using the minced cutting disc
Used for mashing raw potatoes and hard cheese. The mashed potatoes can be
used to make potato pancakes or potato balls.
1. Attach the minced cutting disc and the blade shaft to the food processor in
the direction shown in (Figure 49), then secure the food processor lid onto the
food processor as shown in (Figure 50).
2. Attach the food processor assembly to the main body as shown in (Figure 51)
and rotate it into place.
3. Connect the power and turn the knob to the minimum gear to start working.
4. Feed the ingredients into the food processor through the lid inlet, using
the big food pusher to push down rmly on the food (Figure 52, for larger
ingredients, use the big food pusher to push down; for smaller ingredients,
leave the big food pusher on the food processor lid and use the small food
pusher to press the ingredients directly).
The maximum working time is 1 minute. After the task is completed, turn the knob
to the “OFF” position to stop working.
49
50
51 52
Attention: Do not put hot ingredients into the jar, go blender or food processor.
Allow the food to cool for a few minutes before preparing.

38
EN
MAINTENACE AND CLEANING
1. Wait for the product to stop working and unplug the power cord before
cleaning. Make sure to unplug the power cord before cleaning the product.
2. Do not place the main unit and accessories in a disinfection cabinet,
dishwasher, or dryer for cleaning, disinfecting, or drying.
3. The main body can only be wiped with a cloth and should not be washed
with water to avoid electrical leakage and malfunctions. Other parts, except
for the main body, can be washed with water (to prevent high-temperature
deformation, please use water below 60 °C, high-temperature boiling water
washing is strictly prohibited).
4. After cleaning, please place the product in a clean, well-ventilated place to air
dry before using it again.
5. The blades are very sharp. Be careful not to cut your hands while cleaning.
You can wear protective gloves when cleaning.
6. When cleaning, you can pour no more than 0.5L of lukewarm water into the
jar and go blender, then add a few drops of detergent. After reassembling,
plug in the power and select the Cleaning function to operate. The machine
will automatically stop after the cleaning process is complete. When cleaning
the food processor, please turn on the machine without pressing the function
buttons. Add 800 ml of water and adjust it directly to Gear 6. Turn off the
appliance as soon as the cleaning process is completed.
7. When not in use for an extended period, clean and air dry the product before
placing it back in the packaging box. Store it in a dry, well-ventilated place to
avoid moisture that could affect its use.

39
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Germany.
Contact: [email protected]

40
EN

41
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10047559
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60Hz
Puissance totale 1200 W
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 42
Description du produit 44
Fonctions 45
Mode d'emploi 47
Instructions d'utilisation du bol mixeur 47
B. Instructions pour l'utilisation du Go Blender 48
C. Mode d'emploi du let de presse-agrumes 50
D. Instructions pour l'utilisation de la lame 51
E. Instructions pour l'utilisation de la feuille à pâte 52
F. Instructions pour l'utilisation du disque batteur 53
G. Instructions d'utilisation du disque de coupe pour tranches épaisses 54
H. Instructions d'utilisation du disque à hacher 55
Entretien et nettoyage 56
Informations sur le recyclage 57
Fabricant 57
Chère cliente, cher client,
Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des
conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation
an d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages causés par
le non-respect des instructions et une utilisation
inappropriée. Scannez le code QR pour accéder au
dernier manuel d'utilisation et à d'autres informations
sur le produit.

42
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être prises an de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de
blessures, notamment les suivantes :
MISE EN GARDE : Risque de coupure !
La lame est extrêmement tranchante. A manipuler avec
précaution.
Lisez attentivement toutes les instructions.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger le cordon
d'alimentation, la che ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
• Les enfants doivent être surveillés de près lorsqu'ils utilisent un appareil ou
lorsqu'ils se trouvent à proximité de l'appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes
manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), à moins
qu'une personne responsable n'ait fourni des instructions sur l'utilisation de
cet appareil.
• Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
• Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la che est
endommagé si l'appareil est défectueux ou endommagé de quelque manière
que ce soit.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner
des dysfonctionnements.
• Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud. Ce produit est conçu pour un usage domestique
uniquement. Toute utilisation commerciale, abusive ou non conforme aux
instructions annule la garantie et dégage le fabricant de toute responsabilité.
• N'utilisez pas cette machine si l'une de ses pièces est endommagée.
• Ne plongez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou
tout autre liquide.
• Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé en place avant d'utiliser
l'appareil.
• Ne mettez jamais d'ingrédients dans le récipient avec vos mains lorsque
l'appareil est en cours d'utilisation. Utilisez toujours le poussoir à aliments.
• Les lames sont tranchantes. A manipuler avec précaution. Tenir l'appareil hors
de portée des enfants.
• Éteignez l'interrupteur et débranchez l'appareil avant de remplacer les
accessoires ou de toucher les pièces mobiles.

43
FR
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
professionnel du fabricant, de son service après-vente ou d'un organisme
similaire pour éviter tout danger.
• Soyez prudent lorsque vous retirez la lame de coupe, lorsque vous videz le bol
de mixage et pendant le processus de nettoyage.
• Débranchez l'alimentation électrique du mixeur avant de le laisser sans
surveillance et avant de le démonter ou de le nettoyer.
• Surveillez les enfants pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil et interdisez-
leur de l'utiliser sans surveillance.
• Ne pas utiliser l'appareil si le ltre rotatif est endommagé.
• N'utilisez le mixeur que sur la base prévue à cet effet.
• Assurez-vous que le mixeur est éteint avant de déplacer la base.
• Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange
d'origine adaptés à votre appareil.
• Ne retirez jamais le couvercle avant que la lame ne se soit complètement
arrêtée.
• Cet appareil est conçu pour traiter de petites quantités ; ne pas dépasser les
quantités indiquées dans ces instructions.
• Ne pas utiliser cet appareil pour mélanger des aliments ou des substances
glutineux.
• N'utilisez pas l'appareil à des ns non prévues.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes de basse tension,
de compatibilité électromagnétique, d'environnement et autres normes,
réglementations et directives électriques.
• Éteignez l’appareil et débranchez l’alimentation avant de remplacer les
accessoires ou de vous approcher des pièces mobiles pendant l’utilisation.
• Ne mettez pas vos mains dans le bol mixeur en direction des lames
tranchantes pour éviter de vous couper.

44
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Gobelet de mesure
2 Couvercle du bol
3 Bol
4 Corps principal
5 Panneau de contrôle
6 Bouton
7 Go blender
8 Support pour lames
du Go blender
9 Couvercle du Go
blender
10 Petit poussoir à
aliments
11 Grand poussoir à
aliments
12 Couvercle du robot
culinaire
13 Robot culinaire
14 Presse-agrumes
15 Filet du presse-
agrumes
16 Disque batteur
17 Lame
18 Feuille à pâte
19 Arbre de la lame
20 Disque à tranches
épaisses
21 Disque à hacher
20
21

45
FR
FONCTIONS
Panneau de contrôle
1 ON/OFF Lorsque le bouton est tourné sur « OFF », cela indique que le
produit est à l’état hors tension.
Lorsque le bouton est tourné sur « ON », cela indique que le
produit est à l’état sous tension.
2 Cadran Tournez le bouton pour régler les différents niveaux de
vitesse de fonctionnement : La plage de réglage des vitesses
va de 1 à 6.
3 Fonction
Smoothie
Pour utiliser la fonction smoothie, tournez le bouton dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position «
ON », puis appuyez sur le bouton smoothie pour lancer le
programme. Il fonctionnera à pleine vitesse pendant 60
secondes.
4 Fonction
Jus
Pour utiliser la fonction jus, tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre sur « ON », puis appuyez sur
le bouton jus pour démarrer le programme. Il fonctionne
pendant 2 secondes puis s'arrête pendant 2 secondes. Après
4 cycles, il fonctionne en continu pendant 40 secondes avant
de s'arrêter. L'ensemble du processus dure au total 56
secondes.
5 Fonction
Purée
Pour utiliser la fonction purée, tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre sur « ON », puis appuyer
sur la touche Purée pour lancer le programme. Il fonctionne
pendant 2 secondes puis s'arrête pendant 2 secondes. Après
10 cycles, il fonctionne en continu pendant 30 secondes
avant de s'arrêter.
1
3 4
56 7
8
2

46
FR
6 Fonction
Crème
glacée
Pour utiliser la fonction Crème glacée, tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre, puis appuyer
sur la touche Crème glacée pour lancer le programme. Il
fonctionne pendant 2 secondes puis s'arrête pendant 3
secondes, après 10 cycles, il fonctionne en continu pendant
17 secondes avant de s'arrêter. Il fonctionne pendant 1
seconde puis s'arrête pendant 2 secondes, après 5 cycles,
il fonctionne en continu pendant 17 secondes avant de
s'arrêter. La vitesse de rotation est au maximum.
7 Fonction
glace
pilée
Pour utiliser la fonction glace pilée, tournez le bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre sur « ON », puis appuyer
sur la touche glace pilée pour lancer le programme. Il
fonctionne pendant 3 secondes puis se met en pause 4
secondes, puis fonctionne 2 secondes et fait une pause de 2
secondes, puis fonctionne 3 secondes et fait une pause de 3
secondes, puis fonctionne 4 secondes et fait une pause de 3
secondes, et enn il fonctionne 4 secondes et fait une pause
de 2 secondes avant de continuer pendant 10 secondes.
8 Fonction
de net-
toyage
Pour utiliser la fonction de nettoyage, tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre sur « ON », puis
appuyer sur la touche Nettoyage pour lancer le programme.
Il fonctionne pendant 3 secondes et s'arrête pendant 3
secondes, répétant ce cycle 6 fois.
Remarque : Lorsque vous sélectionnez un bouton de fonction, le bouton
choisi clignote. Une fois le temps de fonctionnement écoulé, le produit s'arrête
automatiquement et le bouton reste allumé. Lorsque vous sélectionnez un niveau
de vitesse, vous pouvez arrêter l'appareil en tournant le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF.

47
FR
MODE D'EMPLOI
Avant la première utilisation, nettoyez toutes les parties de l'appareil.
Instructions d'utilisation du bol mixeur
Le bol mixeur sert à préparer des jus, piler de la glace, faire du lait de soja, etc.
Instructions pour la préparation du jus
1. Placez les ingrédients et les liquides dans le bol. La capacité totale des
ingrédients et des liquides ne doit pas dépasser 1,75 L (gure 1). Si les
ingrédients sont trop gros, coupez-les en petits morceaux avant de les mixer.
2. Vissez le couvercle du bol et le gobelet gradué sur le bol comme indiqué sur la
(gure 2).
3. Fixez le bol au corps principal comme indiqué sur la gure 3 et mettez-le en
place en le faisant pivoter (gure 4).
4. Branchez l'alimentation, tournez le bouton en position ON et sélectionnez
la fonction correspondante sur le panneau de commande (les fonctions de
mixage comprennent le smoothie, le jus, la purée et la crème glacée) pour
commencer à travailler. L'appareil s'arrête automatiquement de tourner
lorsque la tâche est terminée.
1 2 3 4

48
FR
Instructions pour la préparation de smoothies
1. Placez des glaçons de 25 mm*25 mm dans le bol. Le nombre maximum de
glaçons ne doit pas dépasser 10 pièces (gure 5).
2. Vissez le couvercle du bol et le gobelet gradué sur le bol comme indiqué sur la
(gure 6).
3. Fixez le bol au corps principal comme indiqué sur la gure 7 et mettez-le en
place en le faisant pivoter (gure 8).
4. Branchez l'alimentation, tournez le bouton en position ON et sélectionnez la
fonction glace pilée sur le panneau de commande pour démarrer. Le produit
s'arrête automatiquement de tourner lorsque la tâche est terminée.
5 6 7 8
B. Instructions pour l'utilisation du Go Blender
• Le go blender sert à moudre les grains de café, les grains de poivre de Sichuan
et d'autres ingrédients granuleux secs, ou pour préparer des jus.
• moudre les grains de café, les grains de poivre de Sichuan et d'autres
ingrédients granuleux secs.
Remarque : Lors du broyage, le go blender et l'ensemble des lames doivent être
secs.
1. Versez les grains de café (maximum 60 grammes) dans le gobelet du go
blender (Figure 9).
2. Fixez le porte-lame du go blender au gobelet du go blender et serrez-le
(Figure 10).
3. Fixez le bol au corps principal comme indiqué sur la gure 11 et mettez-le en
place en le faisant pivoter (gure 12).
4. Branchez l'alimentation, puis tournez le bouton à la vitesse maximale pour
commencer ; il faut 30 secondes pour broyer, avec un temps de travail
maximal d'une minute. Au bout d'une minute, tournez le bouton en position
OFF pour terminer l'opération.
5. Attendez que les lames cessent de tourner avant de retirer le go blender,
ouvrez le porte-lame pour verser la poudre.

49
FR
9
10
11 12
13 14 15 16
Fabrication de jus
1. Placez les ingrédients et les liquides dans le gobelet du go blender. La capacité
totale des ingrédients et des liquides ne doit pas dépasser 0,6 L (gure 13).
Si les ingrédients sont trop gros, les couper en petits morceaux avant de les
mixer.
2. Fixez le porte-lame du go blender au gobelet du go blender et serrez-le
(Figure 14).
3. Fixez le bol au corps principal comme indiqué sur la gure 15 et mettez-le en
place en le faisant pivoter (gure 16).
4. Branchez l'alimentation, tournez le bouton sur la position ON et sélectionnez
la fonction correspondante sur le panneau de commande (les fonctions de
mixage comprennent le smoothie, le jus, la purée et la crème glacée) pour
commencer. Le produit s'arrête automatiquement de tourner lorsque la tâche
est terminée.
5. Attendez que les lames cessent de tourner avant de retirer le gobelet du
mixeur, d'ouvrir le porte-lame (comme indiqué à la gure 17) pour boire le jus
ou de replacer le couvercle du gobelet du mixeur et de le réfrigérer (gures
18 et 19).

50
FR
50
17 18 19
C. Mode d'emploi du let de presse-agrumes
Utilisé pour presser les agrumes comme les oranges et les pamplemousses et
extraire le jus.
1. Fixez le let presseur au robot culinaire comme indiqué (Figure 20). Placez
ensuite le presseur au centre du let comme indiqué (Figure 21).
2. Fixez l’ensemble du robot culinaire au corps principal comme indiqué (Figure
22) et faites-le pivoter pour le mettre en place (Figure 23).
3. Branchez l'alimentation, tournez le bouton sur la vitesse minimale et
commencez.
4. Coupez l'agrume en deux et pressez la moitié de l'agrume sur le presse-
agrume avec la main, en pressant continuellement jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus de jus. Remplacez-la ensuite par l'autre moitié de l'agrume et continuez
(gure 24). Une fois terminé, tournez le bouton en position OFF pour arrêter
l'opération.
20
21 22

51
FR
23
24
D. Instructions pour l'utilisation de la lame
A utiliser pour hacher différents types de viande.
1. Installez la lame sur l'arbre comme indiqué (Figure 25), et placez l'ensemble
de l'arbre de la lame dans l'arbre central du robot culinaire comme indiqué
(Figure 26).
2. Coupez la viande en morceaux de 20*20*60 mm et placez-les dans le robot. La
quantité maximale de viande à broyer ne doit pas dépasser 500 g (gure 27).
3. Fixez le couvercle du robot et le grand poussoir au robot comme indiqué
gure 28, puis xez l'ensemble du robot au corps principal comme indiqué
gure 29 et faites-le pivoter pour le mettre en place (gure 30).
4. Branchez l'alimentation, puis réglez le bouton sur vitesse maximale pour
commencer. Après 30 secondes de fonctionnement, tournez le bouton en
position « OFF » pour arrêter l'appareil.
25
26 27

52
FR
28
29
30
E. Instructions pour l'utilisation de la feuille à pâte
A utiliser pour pétrir la pâte à pain, à pizza et à biscuits :
1. Installez la lame sur l'arbre comme indiqué (Figure 31), et placez l'ensemble
de l'arbre de la lame dans l'arbre central du robot culinaire comme indiqué
(Figure 32).
2. Verser 300 g de farine dans le robot (gure 33). Le rapport farine eau doit être
d'environ 2:1.
3. Fixez le couvercle du robot et le grand poussoir au robot comme indiqué
gure 34, puis xez l'ensemble du robot au corps principal comme indiqué
gure 34 et faites-le pivoter pour le mettre en place.
4. Branchez l'alimentation, puis réglez le bouton sur vitesse minimum pour
commencer.
5. Lorsque l'appareil commence à tourner, ajoutez lentement 250 ml d'eau par
l'entrée du grand poussoir à aliments (Figure 36).
6. Travaillez la pâte pendant environ 2 minutes et 30 secondes, observez si la
pâte a atteint la consistance souhaitée. Puis, tournez le bouton en position
OFF pour terminer l'opération.
31
32
33

53
FR
34
35
36
37
38
39 40
F. Instructions pour l'utilisation du disque batteur
Utilisé pour fouetter le fromage frais, battre les œufs et mélanger les préparations
pour desserts instantanés avec de l'eau :
1. Installez le disque batteur sur l'arbre comme indiqué (Figure 37), et placez
l'ensemble du disque batteur dans l'arbre central du robot culinaire comme
indiqué (Figure 38).
2. Placer les blancs d'œufs préparés (quantité de 1 à 6) dans le robot.
3. Fixez le couvercle du robot et le grand poussoir au robot comme indiqué
gure 39, puis xez l'ensemble du robot au corps principal comme indiqué
gure 40 et faites-le pivoter pour le mettre en place.
4. Branchez l'alimentation, puis réglez le bouton sur vitesse maximale pour
commencer. Après 1 minute de fonctionnement, tournez le bouton en
position « OFF » pour arrêter l'appareil.

54
FR
45
46
47 48
G. Instructions d'utilisation du disque de coupe pour
tranches épaisses
• Utilisé pour couper les fruits et les légumes en gros morceaux.
• Le disque de coupe en tranches épaisses possède deux faces, l’une pour
déchiqueter et l’autre pour trancher. Sélectionner les fonctions appropriées
selon les besoins.
Disque à tranches épaisses
tranchage râpage
1. Fixez le disque à râper et trancher et l'arbre de la lame au robot dans le
sens indiqué (Figure 45), puis xez le couvercle du robot sur le robot comme
indiqué (Figure 46).
2. Fixez l’ensemble du robot culinaire au corps principal comme indiqué (Figure
47) et faites-le pivoter pour le mettre en place.
3. Branchez l'alimentation, puis réglez le bouton sur vitesse minimum pour
commencer.
4. Introduisez les ingrédients dans le robot par l'ouverture du couvercle en
utilisant le grand poussoir pour bien appuyer sur les aliments (Figure 48, pour
les gros ingrédients, utilisez le grand poussoir pour appuyer sur les aliments ;
pour les petits ingrédients, laissez le grand poussoir sur le couvercle du robot
et utilisez le petit poussoir pour appuyer directement sur les ingrédients).
La durée maximale de fonctionnement est de 1 minute. Une fois terminé,
tournez le bouton en position OFF pour arrêter l'opération.
Remarque : N’utilisez pas d’autres poussoirs, cuillères, baguettes ou autres objets
pour presser les ingrédients. Vous devez utiliser le grand poussoir/petit poussoir
de cette machine.

55
FR
H. Instructions d'utilisation du disque à hacher
Utilisé pour réduire en purée les pommes de terre crues et les fromages à pâte
dure. La purée de pommes de terre peut servir à faire des crêpes ou des boulettes
de pommes de terre.
1. Fixez le disque à trancher et l'arbre de la lame au robot dans le sens indiqué
(Figure 49), puis xez le couvercle du robot sur le robot comme indiqué
(Figure 50).
2. Fixez l’ensemble du robot culinaire au corps principal comme indiqué (Figure
51) et faites-le pivoter pour le mettre en place.
3. Branchez l'alimentation, puis réglez le bouton sur vitesse minimum pour
commencer.
4. Introduisez les ingrédients dans le robot par l'ouverture du couvercle en
utilisant le grand poussoir pour bien appuyer sur les aliments (Figure 52, pour
les gros ingrédients, utilisez le grand poussoir pour appuyer sur les aliments ;
pour les petits ingrédients, laissez le grand poussoir sur le couvercle du robot
et utilisez le petit poussoir pour appuyer directement sur les ingrédients).
La durée maximale de fonctionnement est de 1 minute. Une fois terminé, tournez
le bouton en position OFF pour arrêter l'opération.
49
50
51 52
Attention : Ne mettez pas d'ingrédients chauds dans le bol, le go blender ou
le robot ménager. Laissez les aliments refroidir quelques minutes avant de les
travailler.

56
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Attendez que le produit cesse de fonctionner et débranchez le cordon
d'alimentation avant de le nettoyer. Veillez à débrancher le cordon
d'alimentation avant de nettoyer l'appareil.
2. Ne placez pas l’unité principale et les accessoires dans une armoire de
désinfection, un lave-vaisselle ou un sèche-linge pour les nettoyer, les
désinfecter ou les sécher.
3. Le corps principal ne peut être nettoyé qu'avec un chiffon et ne doit pas être
lavé à l'eau an d'éviter les fuites électriques et les dysfonctionnements. Les
autres pièces, à l'exception du corps principal, peuvent être lavées à l'eau
(pour éviter les déformations à haute température, veuillez utiliser de l'eau
à une température inférieure à 60 °C, le lavage à l'eau bouillante à haute
température est strictement interdit).
4. Après le nettoyage, veuillez placer le produit dans un endroit propre et bien
ventilé pour qu'il sèche à l'air avant de le réutiliser.
5. Les lames sont très tranchantes. Veillez à ne pas vous couper les mains
pendant le nettoyage. Vous pouvez porter des gants de protection pour le
nettoyage.
6. Lors du nettoyage, veuillez verser au maximum 0,5 litre d’eau tiède dans le bol
et le mixeur, puis ajouter quelques gouttes de détergent. Après avoir remonté
l’appareil, branchez-le et sélectionnez la fonction « Nettoyage » pour le mettre
en marche. L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois le processus de
nettoyage terminé. Pour nettoyer le robot ménager, veuillez allumer l’appareil
sans appuyer sur les boutons de fonction. Ajoutez 800 ml d’eau et réglez
directement sur la vitesse 6. Éteignez l’appareil dès que le processus de
nettoyage est terminé.
7. Lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée,
nettoyez-le et séchez-le à l'air avant de le remettre dans sa boîte d'emballage.
Conservez-le dans un endroit sec et bien ventilé an d'éviter l'humidité qui
pourrait nuire à son utilisation.

57
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Allemagne.
Contact : [email protected]


59
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10047559
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60Hz
Potenza totale 1200 W
INDICE
Avvertenze di sicurezza 60
Descrizione del prodotto 62
Funzioni 63
Istruzioni per l'uso 65
A. Istruzioni per l'uso del contenitore del frullatore 65
B. Istruzioni per l'uso del frullatore piccolo 66
C. Istruzioni per l'uso della rete per spremere 68
Istruzioni per l'uso della lama 69
E. Istruzioni per l'uso dell'attacco per impastare 70
F. Istruzioni per l'uso del disco sbattitore 71
G. Istruzioni per l'uso del disco per affettare grossolanamente 72
I. Istruzioni per l'uso del disco per grattugiare 73
Pulizia e manutenzione 74
Avviso di smaltimento 75
Produttore 75
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo dispositivo. Leggere
attentamente il presente manuale e rispettare le
indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo per
evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla
mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze
su installazione e utilizzo contenute nel manuale non
sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice QR
per accedere al manuale d'uso più recente e a maggiori
informazioni sul prodotto.

60
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le
precauzioni di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e
lesioni alle persone, tra cui le seguenti:
AVVERTENZA: pericolo di tagliarsi.
La lama è estremamente alata. Maneggiare con cura.
Leggere attentamente tutte le istruzioni.
• Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo di alimentazione, la spina
o il dispositivo in acqua o altri liquidi.
• I bambini devono essere sorvegliati attentamente quando utilizzano un
dispositivo o quando si trovano nelle sue vicinanze.
• Questo dispositivo non è adatto all'uso da parte di persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o da parte di persone prive di esperienza
e conoscenza (compresi i bambini), a meno che una persona responsabile non
abbia fornito istruzioni sull'uso del dispositivo.
• Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente quando non viene utilizzato e
durante la pulizia.
• Non mettere in funzione alcun dispositivo con un cavo o una spina
danneggiati, se il dispositivo è difettoso o danneggiato in qualche modo.
• L'utilizzo di accessori non raccomandati dal produttore può causare
malfunzionamenti.
• Non utilizzarlo all'aperto.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo di un tavolo o di un
bancone o che entri a contatto con superci calde.
• Non posizionare il dispositivo sopra o vicino a un bruciatore a gas caldo o
in un forno riscaldato. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Qualsiasi uso commerciale, improprio o la mancata osservanza
delle istruzioni invalida la garanzia ed esonera il produttore da qualsiasi
responsabilità.
• Non utilizzare il dispositivo se una parte è danneggiata.
• Non immergere il dispositivo, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o
altri liquidi.
• Assicurarsi che il coperchio sia saldamente bloccato in posizione prima di
utilizzare il dispositivo.
• Non inserire mai gli ingredienti nel contenitore con le mani mentre il
dispositivo è in funzione. Utilizzare sempre il pestello.
• Le lame sono alate. Maneggiare con cura. Conservare fuori dalla portata dei
bambini.
• Spegnere l'interruttore e scollegare l'alimentazione prima di sostituire gli
accessori o di toccare le parti mobili.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un tecnico

61
IT
professionista incaricato dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da un
ente equivalente per evitare un pericolo.
• Prestare attenzione quando si rimuove la lama, si svuota il contenitore di
miscelazione e durante il processo di pulizia.
• Scollegare l'alimentazione del frullatore prima di lasciarlo incustodito, di
smontarlo o pulirlo.
• Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il dispositivo e vietarne
l'uso senza supervisione.
• Non utilizzare il dispositivo se il ltro rotante è danneggiato.
• Utilizzare il frullatore solo sulla base in dotazione.
• Assicurarsi che il frullatore sia spento prima di spostare la base.
• Per motivi di sicurezza, utilizzare solo accessori e ricambi originali adatti al
dispositivo in questione.
• Non rimuovere mai il coperchio nché la lama non si è completamente
arrestata.
• Questo dispositivo è progettato per il trattamento di piccole quantità; non
superare le quantità indicate in queste istruzioni.
• Non utilizzare questo dispositivo per mescolare alimenti o sostanze glutinose.
• Non utilizzare il dispositivo per scopi non previsti.
• Per motivi di sicurezza, questo dispositivo è conforme agli standard di bassa
tensione, di compatibilità elettromagnetica, ambientali e ad altre norme,
regolamenti e direttive relative alle apparecchiature elettriche.
• Spegnere il dispositivo e scollegare l'alimentazione prima di sostituire gli
accessori o di avvicinarsi alle parti mobili.
• Per evitare di tagliarsi, non inserire le mani nel contenitore del frullatore in
direzione delle lame alate.

62
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Misurino
2 Coperchio del
contenitore
3 Contenitore
4 Corpo principale
5 Pannello di controllo
6 Manopola
7 frullatore piccolo
8 Supporto per la
lama del frullatore
piccolo
9 Coperchio del
frullatore piccolo
10 Pestello piccolo
11 Pestello grande
12 Coperchio del robot
da cucina
13 Robot da cucina
14 Spremiagrumi
15 Rete per spremere
16 Disco sbattitore
17 Lama
18 Attacco per
impastare
19 Albero della lama
20 Disco per affettare
grossolanamente
21 Disco per tritare
20
21

63
IT
FUNZIONI
Pannello di controllo
1 ON/OFF
(accensione/
spegnimento)
Quando la manopola è posizionata su “OFF”, indica che il
prodotto è spento.
Quando la manopola è posizionata su “ON”, indica che il
prodotto è acceso.
2 Quadrante Ruotando la manopola si regolano i diversi livelli per il
funzionamento: i livelli vanno da 1 a 6.
3 Funzione per
preparare
smoothie
Quando si utilizza la funzione smoothie, è necessario
ruotare la manopola in senso orario in posizione "ON",
quindi premere il tasto Smoothie per avviare il programma.
Funzionerà alla massima velocità per 60 secondi.
4 Funzione per
preparare
succhi
Quando si utilizza la funzione succo, è necessario ruotare
la manopola in senso orario in posizione "ON", quindi
premere il tasto Juice per avviare il programma. Funziona
per 2 secondi e si ferma per 2 secondi; dopo 4 cicli, funziona
ininterrottamente per 40 secondi prima di fermarsi
denitivamente. L'intero processo ha una durata totale di
56 secondi.
5 Funzione per
preparare
puree
Quando si utilizza la funzione puree, è necessario ruotare
la manopola in senso orario in posizione "ON", quindi
premere il tasto Puree per avviare il programma. Funziona
per 2 secondi e si ferma per 2 secondi; dopo 10 cicli,
funziona ininterrottamente per 30 secondi prima di fermarsi
denitivamente.
1
3 4
56 7
8
2

64
IT
6 Funzione per
preparare
gelati
Quando si utilizza la funzione gelato, è necessario ruotare la
manopola in senso orario, quindi premere il tasto Ice Cream
per avviare il programma. Funziona per 2 secondi e si ferma
per 3 secondi; dopo 10 cicli, funziona ininterrottamente per
17 secondi prima di fermarsi denitivamente. In seguito,
funziona per 1 secondo e si ferma per 2 secondi; dopo 5 cicli,
funziona ininterrottamente per 17 secondi prima di fermarsi
denitivamente. La velocità è al livello massimo.
7 Funzione per
preparare
ghiaccio e
ghiaccio tritato
Quando si utilizza la funzione ghiaccio e ghiaccio tritato, è
necessario ruotare la manopola in senso orario in posizione
"ON", quindi premere il tasto Ice & Crush per avviare
il programma. Funziona per 3 secondi e si ferma per 4
secondi, poi funziona per 2 secondi e si ferma per 2 secondi,
quindi funziona per 3 secondi e si ferma per 3 secondi, poi
funziona per 4 secondi e si ferma per 3 secondi e inne
funziona per 4 secondi e si ferma per 2 secondi prima di
continuare per 10 secondi.
8 Funzione di
pulizia
Quando si utilizza la funzione di pulizia, è necessario ruotare
la manopola in senso orario in posizione "ON", quindi
premere il tasto Clean per avviare il programma. Funziona
per 3 secondi e si ferma per 3 secondi, ripetendo questo
ciclo per 6 volte.
Nota: quando si seleziona la tasto per avviare una funzione, il tasto scelto
lampeggia. Al termine della durata operativa, il prodotto smette automaticamente
di funzionare e il tasto rimane acceso. Quando si seleziona un livello di velocità, è
possibile interrompere il funzionamento ruotando la manopola in senso antiorario
no alla posizione "OFF".

65
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di procedere all'uso, pulire tutte le parti del dispositivo.
A. Istruzioni per l'uso del contenitore del frullatore
Il contenitore del frullatore viene utilizzato per preparare succhi, latte di soia,
tritare il ghiaccio, ecc.
Istruzioni per la preparazione di succhi
1. Mettere gli ingredienti e i liquidi nel contenitore. La capacità totale degli
ingredienti e dei liquidi non deve superare 1,75 litri (immagine 1). Se gli
ingredienti sono troppo grandi, tagliarli in piccoli pezzi prima di frullarli.
2. Avvitare il coperchio del contenitore e il misurino sul contenitore come
mostrato in (immagine 2).
3. Fissare il contenitore al corpo principale come mostrato in (immagine 3) e
ruotarlo in posizione (immagine 4).
4. Collegare l'alimentazione, ruotare la manopola in posizione "ON" e
selezionare la funzione corrispondente sul pannello di controllo (le funzioni
comprendono smoothie, succo, purea e gelato) per avviare il dispositivo. Il
prodotto si arresta automaticamente al termine dell'operazione.
1 2 3 4

66
IT
Istruzioni per la preparazione di smoothie
1. Mettere nel barattolo dei cubetti di ghiaccio di 25x25 mm. Il numero massimo
di cubetti di ghiaccio non deve superare i 10 pezzi (immagine 5).
2. Avvitare il coperchio del contenitore e il misurino piccolo sul contenitore come
mostrato in (immagine 6).
3. Fissare il contenitore al corpo principale come mostrato in (immagine 7) e
ruotarlo in posizione (immagine 8).
4. Collegare l'alimentazione, ruotare la manopola in posizione "ON" e
selezionare la funzione corrispondente Ice & Crush sul pannello di controllo
per avviare il dispositivo. Il prodotto si arresta automaticamente al termine
dell'operazione.
5 6 7 8
B. Istruzioni per l'uso del frullatore piccolo
• Il frullatore piccolo viene utilizzato per macinare i chicchi di caffè, i grani di
pepe di Sichuan, altri ingredienti secchi granulari o per preparare succhi di
frutta.
• Macinare i chicchi di caffè, i grani di pepe di Sichuan e altri ingredienti secchi
granulari.
Nota: quando si macina, il frullatore e il gruppo lame devono essere asciutti.
1. Versare i chicchi di caffè (massimo 60 grammi) nel contenitore del frullatore
piccolo (immagine 9).
2. Collegare il supporto della lama del frullatore piccolo al contenitore e serrarlo
(immagine 10).
3. Fissare il frullatore piccolo al corpo principale come mostrato in (immagine 11)
e ruotarlo in posizione (immagine 12).
4. Collegare l'alimentazione, quindi ruotare la manopola sul livello massimo
per avviare il dispositivo; sono necessari 30 secondi per macinare, con una
durata operativa massima di 1 minuto. Dopo 1 minuto, ruotare la manopola in
posizione "OFF" per arrestare il funzionamento.
5. Attendere che le lame smettano di ruotare prima di rimuovere il frullatore e
aprire il supporto della lama per versare la polvere.

67
IT
9
10
11 12
13 14 15 16
Preparare il succo
1. Mettere gli ingredienti e i liquidi nel contenitore del frullatore piccolo. La
capacità totale degli ingredienti e dei liquidi non deve superare 0,6 litri
(immagine 13). Se gli ingredienti sono troppo grandi, tagliarli in piccoli pezzi
prima di frullarli.
2. Collegare il supporto della lama del frullatore piccolo al contenitore e serrarlo
(immagine 14).
3. Fissare il frullatore piccolo al corpo principale come mostrato in (immagine 15)
e ruotarlo in posizione (immagine 16).
4. Collegare l'alimentazione, ruotare la manopola in posizione "ON" e
selezionare la funzione corrispondente sul pannello di controllo (le funzioni
comprendono smoothie, succo, purea e gelato) per avviare il dispositivo. Il
prodotto si arresta automaticamente al termine dell'operazione.
5. Attendere che le lame smettano di ruotare prima di rimuovere il contenitore
del frullatore piccolo, aprire il supporto delle lame (come illustrato in
immagine 17) per bere il succo o rimettere il coperchio sul contenitore del
frullatore piccolo conservare in frigorifero (immagini 18 e 19).

68
IT
68
17 18 19
C. Istruzioni per l'uso della rete per spremere
Si usa per spremere gli agrumi come arance e pompelmi.
1. Collegare la rete al robot da cucina come illustrato in (immagine 20).
Posizionare quindi lo spremiagrumi al centro della rete, come mostrato in
(immagine 21).
2. Fissare l'intero gruppo del robot da cucina al corpo principale come mostrato
in (immagine 22) e ruotarlo in posizione (immagine 23).
3. Collegare l'alimentazione, ruotare la manopola sul livello minimo e avviare il
funzionamento.
4. Tagliare gli agrumi a metà e premere con la mano la metà dei frutti sullo
spremiagrumi, premendo continuamente nché non esce più succo. Quindi
sostituirla con l'altra metà del frutto e procedere allo stesso modo (immagine
24). Al termine, ruotare la manopola in posizione "OFF" per arrestare il
funzionamento.
20
21 22

69
IT
23
24
Istruzioni per l'uso della lama
Viene utilizzata per tritare vari tipi di carne.
1. Installare la lama sull'albero della lama (immagine 25) e inserire il gruppo
dell'albero della lama nell'albero centrale del robot da cucina (immagine 26).
2. Tagliare la carne a pezzi di 20x20x60 mm e metterli nel robot da cucina. La
quantità massima di carne da macinare non deve superare i 500 g (immagine
27).
3. Collegare il coperchio del robot da cucina e il pestello grande al robot da
cucina come illustrato in (immagine 28), quindi collegare il gruppo del robot
da cucina al corpo principale come illustrato in (immagine 29) e ruotarlo in
posizione (immagine 30).
4. Collegare l'alimentazione, quindi ruotare la manopola sul livello massimo per
avviare il dispositivo. Dopo 30 secondi di funzionamento, ruotare la manopola
in posizione "OFF" per arrestare il dispositivo.
25
26 27

70
IT
28
29
30
E. Istruzioni per l'uso dell'attacco per impastare
Viene utilizzato per lavorare gli impasti di pane, pizza e biscotti.
1. Installare l'attacco per impastare sull'albero della lama nella direzione
indicata in (immagine 31) e inserire il gruppo dell'attacco per impastare
nell'albero centrale del robot da cucina (immagine 32).
2. Versare 300 g di farina nel robot da cucina (immagine 33). Il rapporto tra
farina e acqua deve essere di circa 2:1.
3. Collegare il coperchio del robot da cucina e il pestello grande al robot da
cucina come illustrato in (immagine 34), quindi collegare il gruppo del robot
da cucina al corpo principale come illustrato in (immagine 35) e ruotarlo in
posizione.
4. Collegare l'alimentazione e ruotare la manopola sul livello minimo per avviare
il dispositivo.
5. Quando il prodotto ha iniziato a ruotare, aggiungere lentamente 250 ml di
acqua attraverso l'ingresso del pestello grande (immagine 36).
6. Lasciare in funzione per circa 2 minuti e 30 secondi, osservando se l'impasto
ha raggiunto la consistenza desiderata. In seguito, ruotare la manopola in
posizione "OFF" per arrestare il funzionamento.
31
32
33

71
IT
34
35
36
37
38
39 40
F. Istruzioni per l'uso del disco sbattitore
Si usa per montare formaggio cremoso, sbattere le uova e mescolare i preparati
istantanei per dolci con l'acqua.
1. Installare il disco sbattitore sull'albero della lama nella direzione indicata in
(immagine 37) e inserire il gruppo del disco sbattitore nell'albero centrale del
robot da cucina (immagine 38).
2. Mettere gli albumi preparati (quantità da 1 a 6) nel robot da cucina.
3. Collegare il coperchio del robot da cucina e il pestello grande al robot da
cucina come illustrato in (immagine 39), quindi collegare il gruppo del robot
da cucina al corpo principale come illustrato in (immagine 40) e ruotarlo in
posizione.
4. Collegare l'alimentazione, ruotare la manopola sul livello massimo e avviare
il dispositivo. Dopo 1 minuto di funzionamento, ruotare la manopola in
posizione "OFF" per arrestare il dispositivo.

72
IT
45
46
47 48
G. Istruzioni per l'uso del disco per affettare grossolana-
mente
• Utilizzato per tagliare frutta e
verdura in pezzi spessi.
• Il disco per tagli spessi ha due
lati, uno per triturare e l’altro per
affettare. Selezionare le funzioni
appropriate in base alle esigenze.
Disco per affettare grossolanamente
Affettare Tritare
1. Collegare i dischi per tritare e affettare e l'albero della lama al robot da cucina
nella direzione indicata in (immagine 45), quindi ssare il coperchio del robot
da cucina come indicato in (immagine 46).
2. Fissare il gruppo del robot da cucina al corpo principale come mostrato in
(immagine 47) e ruotarlo in posizione.
3. Collegare l'alimentazione e ruotare la manopola sul livello minimo per avviare
il dispositivo.
4. Mettere gli ingredienti nel robot da cucina attraverso l'ingresso del coperchio,
utilizzando il pestello grande per spingere con forza gli alimenti (immagine 48,
per gli ingredienti più grandi, utilizzare il pestello grande per spingere verso
il basso; per gli ingredienti più piccoli, lasciare il pestello grande sul coperchio
del robot da cucina e utilizzare lo quello piccolo per spingere direttamente gli
ingredienti).
La durata operativa massima è di 1 minuto. Al termine dell'operazione,
ruotare la manopola in posizione "OFF" per arrestare il funzionamento.
Nota: non utilizzare altri spingi-cibo, cucchiai, bacchette o altri oggetti per
premere gli ingredienti. È necessario utilizzare lo spingi cibo grande/spingi cibo
piccolo di questa macchina.

73
IT
I. Istruzioni per l'uso del disco per grattugiare
Si usa per grattugiare patate crude e formaggi a pasta dura. Le patate grattugiate
possono essere utilizzate per preparare pancake o polpette di patate.
1. Collegare il disco per gtattugiare e l'albero della lama al robot da cucina nella
direzione indicata in (immagine 49), quindi ssare il coperchio del robot da
cucina come indicato in (immagine 50).
2. Fissare il gruppo del robot da cucina al corpo principale come mostrato in
(immagine 51) e ruotarlo in posizione.
3. Collegare l'alimentazione e ruotare la manopola sul livello minimo per avviare
il dispositivo.
4. Mettere gli ingredienti nel robot da cucina attraverso l'ingresso del coperchio,
utilizzando il pestello grande per spingere con forza gli alimenti (immagine 52,
per gli ingredienti più grandi, utilizzare il pestello grande per spingere verso
il basso; per gli ingredienti più piccoli, lasciare il pestello grande sul coperchio
del robot da cucina e utilizzare lo quello piccolo per spingere direttamente gli
ingredienti).
La durata operativa massima è di 1 minuto. Al termine dell'operazione, ruotare la
manopola in posizione "OFF" per arrestare il funzionamento.
49
50
51 52
Attenzione: non mettere ingredienti caldi nel contenitore, nel frullatore piccolo o
nel robot da cucina. Lasciare raffreddare gli alimenti per qualche minuto prima di
prepararli.

74
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di procedere alla pulizia, attendere che il prodotto smetta di funzionare
e scollegare il cavo di alimentazione. Assicurarsi di scollegare il cavo di
alimentazione prima di pulire il prodotto.
2. Non collocare l'unità principale e gli accessori in una cabina di disinfezione,
in una lavastoviglie o in un'asciugatrice per la pulizia, la disinfezione o
l'asciugatura.
3. Il corpo principale può essere pulito solo con un panno e non deve essere
lavato con acqua per evitare scariche elettriche e malfunzionamenti. Le
altre parti, ad eccezione del corpo principale, possono essere lavate con
acqua (per evitare la deformazione ad alta temperatura, utilizzare acqua a
temperatura inferiore a 60 °C; è severamente vietato il lavaggio con acqua ad
alta temperatura).
4. Dopo la pulizia, mettere il prodotto in un luogo pulito e ben ventilato per farlo
asciugare all'aria prima di utilizzarlo nuovamente.
5. Le lame sono molto alate. Fare attenzione a non tagliarsi le mani durante la
pulizia. Durante la pulizia è possibile indossare guanti protettivi.
6. Durante la pulizia, versare non più di 0,5 litri di acqua tiepida nel contenitore
e nel frullatore, quindi aggiungere alcune gocce di detersivo. Dopo aver
rimontato il tutto, collegare l’alimentazione e selezionare la funzione Pulizia
per avviare il funzionamento. La macchina si arresterà automaticamente al
termine del processo di pulizia. Per pulire il robot da cucina, accendere la
macchina senza premere i pulsanti funzione. Aggiungere 800 ml di acqua e
regolare direttamente sulla velocità 6. Spegnere l’apparecchio non appena il
processo di pulizia è completato.
7. Quando non viene utilizzato per un periodo prolungato, pulire e asciugare
all'aria il prodotto prima di riporlo nella scatola di imballaggio. Conservarlo
in un luogo asciutto e ben ventilato per evitare che l'umidità possa
comprometterne l'uso.

75
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.
Contatto: [email protected]


77
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10047559
Alimentación 220-240 V ~ 50/60Hz
Potencia total 1200 W
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 78
Descripción del producto 80
Funciones 81
Puesta en funcionamiento 83
Antes de utilizarlo por primera vez, limpie todas las partes del equipo. 83
Instrucciones de uso del Go Blender 84
C. Instrucciones de uso del ltro del exprimidor 86
D. Instrucciones de uso de la cuchilla 87
E. Instrucciones del gancho para amasar 88
F. Instrucciones de uso del disco de batido 89
G. Instrucciones de uso del disco de corte grueso 90
H. Instrucciones de uso del disco de corte para carne picada 91
Mantenimiento y limpieza 92
Indicaciones sobre la retirada del aparato 93
Fabricante 93
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para acceder al manual de usuario
más reciente y a más información sobre el producto.

78
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y/o lesiones personales, debe seguir siempre las precauciones básicas de
seguridad, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Peligro de cortes.
La cuchilla está extremadamente alada. Manéjela con cuidado.
Lea atentamente todas las instrucciones.
• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación, el
enchufe ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Los niños deben estar bien vigilados cuando utilicen cualquier aparato, o
cuando se encuentren cerca del mismo.
• Este aparato no es adecuado para ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o por quienes
carezcan de experiencia y conocimientos (incluidos los niños), a menos que
una persona responsable les haya proporcionado instrucciones sobre el uso
de este aparato.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo.
• No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado si el aparato está
averiado o dañado de algún modo.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar fallos
de funcionamiento.
• No lo use al aire libre.
• No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o
mostrador, ni que entre en contacto con supercies calientes.
• No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente, ni en un horno caliente. Este producto está diseñado únicamente
para uso doméstico. Cualquier uso comercial, uso indebido o incumplimiento
de las instrucciones invalida la garantía y exime al fabricante de cualquier
responsabilidad.
• No utilice esta máquina si alguna pieza está dañada.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
• Asegúrese de que la tapa está bien cerrada en su sitio antes de poner en
funcionamiento el aparato.
• Nunca introduzca ingredientes en el recipiente con las manos mientras el
aparato esté en uso. Utilice siempre el empujador de alimentos.
• Las cuchillas están aladas. Manéjelas con cuidado. Guárdelo fuera del
alcance de los niños.
• Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de cambiar los
accesorios o tocar las piezas móviles.

79
ES
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un
profesional del fabricante, de su servicio técnico o de una agencia similar para
evitar peligros.
• Tenga cuidado al retirar la cuchilla de corte, al vaciar el vaso y durante el
proceso de limpieza.
• Desconecte la alimentación eléctrica de la batidora antes de dejarla
desatendida y antes de desmontarla o limpiarla.
• Vigile a los niños para evitar que jueguen con el aparato y prohíba su uso sin
supervisión.
• No utilice el aparato si el ltro giratorio está dañado.
• Utilice la mezcladora sólo sobre la base suministrada.
• Asegúrese de que el aparato está apagado antes de mover la base.
• Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto
originales adecuados para su aparato.
• No retire nunca la tapa hasta que la cuchilla se haya detenido por completo.
• Este aparato está diseñado para procesar pequeñas cantidades; no exceda las
cantidades indicadas en estas instrucciones.
• No utilice este aparato para mezclar alimentos o sustancias glutinosas.
• No utilice el aparato para nes no previstos.
• Para su seguridad, este aparato cumple las normas, reglamentos y directivas
sobre baja tensión, compatibilidad electromagnética, medio ambiente y otras
normas eléctricas.
• Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de cambiar los
accesorios o acercarse a las piezas móviles durante su uso.
• No introduzca las manos en el vaso batidor en dirección a las cuchillas aladas
para evitar cortarse.

80
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Vaso medidor
2 Tapa del tarro
3 Tarro
4 Carcasa principal
5 Panel de control
6 Botón
7 Go blender
8 Go blender soporte
para cuchillas
9 Go blender tapa
10 Empujador de
alimentos pequeño
11 Empujador de
alimentos grande
12 Tapa del procesador
de alimentos
13 Procesador de
alimentos
14 Exprimidor
15 Filtro del exprimidor
16 Disco de batido
17 Cuchilla
18 Gancho para amasar
19 Eje de la cuchilla
20 Disco de corte
grueso
21 Disco de corte para
carne picada
20
21

81
ES
FUNCIONES
Panel de control
1 Botón ON/OFF
(encender/
apagar)
Cuando el botón está en la posición «OFF», indica que el
producto está apagado.
Cuando el botón está en la posición «ON», indica que el
producto está encendido.
2 Mando Girando el mando se ajustan los diferentes niveles de
marcha para el funcionamiento: La gama de ajuste de
marchas es de 1 a 6.
3 Función de
batido (Smoo-
thie)
Cuando utilice la función de batido, deberá girar el mando
en el sentido de las agujas del reloj en la posición «ON»
y, a continuación, pulsar el botón de batido para iniciar
el programa. Funcionará a toda velocidad durante 60
segundos.
4 Función de
zumo
Cuando utilice la función de zumo, deberá girar el mando
en el sentido de las agujas del reloj en la posición «ON»
y, a continuación, pulsar el botón de zumo para iniciar
el programa. Funciona durante 2 segundos y se detiene
durante 2 segundos, después de 4 ciclos, funcionará de
forma continua durante 40 segundos antes de detenerse. El
proceso completo tiene una duración total de 56 segundos.
5 Función de
puré
Cuando utilice la función de puré, deberá girar el mando
en el sentido de las agujas del reloj en la posición «ON»
y, a continuación, pulsar el botón de puré para iniciar el
programa. Funciona durante 2 segundos y se detiene
durante 2 segundos, después de 10 ciclos, funcionará de
forma continua durante 30 segundos antes de detenerse.
1
3 4
56 7
8
2

82
ES
6 Función de
helado
Cuando utilice la función de helado, deberá girar el mando
en el sentido de las agujas del reloj y, a continuación, pulsar
el botón de helado para iniciar el programa. Funciona
durante 2 segundos y se detiene durante 3 segundos,
después de 10 ciclos, funcionará de forma continua durante
17 segundos antes de detenerse. A continuación funciona
durante 1 segundo y se detiene durante 2 segundos,
después de 5 ciclos, funcionará de forma continua durante
17 segundos antes de detenerse. La velocidad está al
máximo.
7 Función
de hielo y
aplastamiento
Cuando utilice la función Hielo y trituración, deberá girar el
mando en el sentido de las agujas del reloj en la posición
«ON» y, a continuación, pulsar el botón de hielo y trituración
para iniciar el programa. Funciona durante 3 segundos y
hace una pausa de 4 segundos, después funciona durante 2
segundos y hace una pausa de 2 segundos, a continuación
funciona durante 3 segundos y hace una pausa de 3
segundos, después funciona durante 4 segundos y hace
una pausa de 3 segundos, y nalmente funciona durante
4 segundos y hace una pausa de 2 segundos antes de
continuar durante 10 segundos.
8 Función de
limpieza
Cuando utilice la función de limpieza, deberá girar el mando
en el sentido de las agujas del reloj en la posición «ON» y,
a continuación, pulsar el botón de limpieza para iniciar el
programa. Funciona durante 3 segundos y hace una pausa
de 3 segundos, repitiendo este ciclo 6 veces.
Nota: Al seleccionar una función de botón para su funcionamiento, el botón
elegido parpadeará. Una vez nalizado el tiempo de funcionamiento, el producto
dejará de funcionar automáticamente y el botón permanecerá encendido. Cuando
seleccione un nivel de velocidad para el funcionamiento, puede detener el trabajo
girando el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición
«OFF» para detenerlo.

83
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizarlo por primera vez, limpie todas las piezas del equipo.
Antes de utilizarlo por primera vez, limpie todas las partes
del equipo.
La jarra de la batidora sirve para hacer zumos, triturar hielo, leche de soja, etc.
Instrucciones para preparar zumo
1. Introduzca los ingredientes y los líquidos en el tarro. La capacidad total de los
ingredientes y los líquidos no debe superar 1,75L (véase la ilustración 1). Si los
ingredientes son demasiado grandes, córtelos en trozos pequeños antes de
batirlos.
2. Enrosque la tapa del tarro y el vaso medidor en el tarro como se muestra en la
ilustración 2.
3. Fije la jarra a la carcasa principal como se muestra en la ilustración 3 y gírela
hasta que encaje en su sitio (véase la ilustración 4).
4. Conecte la alimentación, gire el mando a la posición «ON» y seleccione la
función correspondiente en el panel de control (las funciones de batido
incluyen batido, zumo, puré y helado) para empezar a trabajar. El aparato
dejará de girar automáticamente cuando nalice la tarea.
1 2 3 4

84
ES
Instrucciones para preparar batidos
1. Coloque cubitos de hielo de 25 mm*25 mm en el tarro. El número máximo de
cubitos de hielo no debe superar las 10 piezas (véase la ilustración 5).
2. Enrosque la tapa del tarro y el vaso medidor pequeño en el tarro como se
muestra en la ilustración 6.
3. Fije la jarra a la carcasa principal como se muestra en la (véase la ilustración 7)
y gírela hasta que encaje en su sitio (véase la ilustración 8).
4. Conecte la alimentación, gire el mando a la posición «ON» y seleccione la
función de hielo y triturado correspondiente en el panel de control para
iniciar el funcionamiento. El aparato dejará de girar automáticamente cuando
nalice la tarea.
5 6 7 8
Instrucciones de uso del Go Blender
• La batidora de vaso se utiliza para triturar granos de café, granos de pimienta
de Sichuan y otros ingredientes secos granulados, o para preparar zumos.
• Triturar granos de café, granos de pimienta de Sichuan y otros ingredientes
secos granulados.
Nota: Al triturar, la batidora de vaso y el conjunto de cuchillas deben estar secos.
1. Vierta los granos de café (60 gramos como máximo) en el vaso de la batidora
de vaso (véase la ilustración 9).
2. Coloque el soporte de la cuchilla de la batidora en el vaso de la batidora y
apriételo (véase la ilustración 10).
3. Fije la batidora de vaso a la carcasa principal como se muestra en (véase la
ilustración 11) y gírela hasta que encaje en su sitio (véase la ilustración 12).
4. Conecte la alimentación, luego gire el mando a la marcha máxima para
empezar a trabajar; tarda 30 segundos en triturar, con un tiempo máximo de
trabajo de 1 minuto. Después de 1 minuto, gire el mando a la posición «OFF»
para detener la operación.
5. Espere a que las cuchillas dejen de girar antes de retirar la batidora, abra el
portacuchillas para verter el polvo.

85
ES
9
10
11 12
13 14 15 16
Peparar zumo
1. Coloque los ingredientes y los líquidos en el vaso del aparato. La capacidad
total de los ingredientes y los líquidos no debe superar 0,6L (véase la
ilustración 13). Si los ingredientes son demasiado grandes, córtelos en trozos
pequeños antes de batirlos.
2. Coloque el soporte de la cuchilla de la batidora en el vaso de la batidora y
apriételo (véase la ilustración 14).
3. Fije la batidora de vaso a la carcasa principal como se muestra en (véase la
ilustración 15) y gírela hasta que encaje en su sitio (véase la ilustración 16).
4. Conecte la alimentación, gire el mando a la posición «ON» y seleccione la
función correspondiente en el panel de control (las funciones de batido
incluyen batido, zumo, puré y helado) para empezar a trabajar. El aparato
dejará de girar automáticamente cuando nalice la tarea.
5. Espere a que las cuchillas dejen de girar antes de retirar el vaso de la batidora,
abra el soporte de las cuchillas (como se muestra en la ilustración 17) para
beber el zumo o vuelva a colocar la tapa del vaso de la batidora y refrigérelo
(véanse las ilustraciones 18 y 19).

86
ES
86
17 18 19
C. Instrucciones de uso del ltro del exprimidor
Se utiliza para exprimir cítricos como naranjas y pomelos hasta obtener zumo.
1. Fije el ltro del exprimidor al robot de cocina como se muestra en (véase la
ilustración 20). A continuación, coloque el exprimidor en el centro de la red de
exprimidores, como se muestra en la ilustración 21.
2. Fije todo el conjunto del procesador de alimentos a la carcasa principal como
se muestra en la ilustración 22 y gírelo hasta que encaje en su sitio (véase la
ilustración 23).
3. Conecte la alimentación, gire el mando a la marcha mínima e inicie el
funcionamiento.
4. Corte los cítricos por la mitad y presione con la mano la mitad de los cítricos
sobre el exprimidor, presionando continuamente hasta que no salga
más zumo. A continuación, sustitúyala por la otra mitad del cítrico y siga
trabajando (véase la ilustración 24). Una vez terminado, gire el mando a la
posición «OFF» para detener el funcionamiento.
20
21 22

87
ES
23
24
D. Instrucciones de uso de la cuchilla
Utilícelo para trocear diversos tipos de carne.
1. Instale la cuchilla en el eje de la cuchilla tal y como se muestra en la ilustración
25, y coloque el conjunto del eje de la cuchilla en el eje central del procesador
de alimentos tal y como se muestra en la ilustración 26.
2. Corte la carne en trozos de 20*20*60 mm y colóquelos en el procesador de
alimentos. La cantidad máxima de carne para triturar no debe superar los 500
g (véase la ilustración 27).
3. Fije la tapa del robot de cocina y el empujador grande de alimentos al robot
de cocina como se muestra en la ilustración 28, después je el conjunto del
robot de cocina a la carcasa principal como se muestra en la ilustración 29 y
gírelo hasta que encaje en su sitio (véase la ilustración 30).
4. Conecte la alimentación y gire el mando a la posición más alta para empezar a
utilizarlo. Tras 30 segundos de trabajo, gire el mando a la posición «OFF» para
detener el trabajo.
25
26 27

88
ES
28
29
30
E. Instrucciones del gancho para amasar
Utilícelo para amasar masa para hacer pan, pizza y galletas:
1. Instale el gancho para amasar en el eje de la cuchilla en la dirección que
se muestra en la ilustración 31, y coloque el conjunto de la cuchilla para
amasar en el eje central del procesador de alimentos como se muestra en la
ilustración 32.
2. Vierta 300 g de harina en el procesador de alimentos (véase la ilustración 33).
La proporción de harina y agua debe ser aproximadamente de 2:1.
3. Fije la tapa del robot de cocina y el empujador grande de alimentos al robot
de cocina como se muestra en la ilustración 34, después je el conjunto del
robot de cocina a la carcasa principal como se muestra en la ilustración 35 y
gírelo hasta que encaje en su sitio.
4. Conecte la alimentación, gire el mando a la marcha mínima para empezar a
trabajar.
5. Cuando el producto empiece a girar, añada lentamente 250 ml de agua a
través de la entrada del empujador de alimentos grande (véase la ilustración
36).
6. Déjela trabajar durante unos 2 minutos y 30 segundos y observe si la masa ha
alcanzado la consistencia deseada. A continuación, gire el mando a la posición
«OFF» para detener el funcionamiento.
31
32
33

89
ES
34
35
36
37
38
39 40
F. Instrucciones de uso del disco de batido
Se utiliza para batir nata montada, batir huevos y mezclar mezclas instantáneas
para postres con agua:
1. Instale el disco batidor en el eje de la cuchilla en la dirección indicada en la
ilustración 37, y coloque el conjunto del disco batidor en el eje central del
procesador de alimentos como se muestra en la ilustración 38.
2. Introduzca las claras de huevo preparadas (cantidades de 1 a 6) en el
procesador de alimentos.
3. Fije la tapa del robot de cocina y el empujador grande de alimentos al robot
de cocina como se muestra en la ilustración 39, después je el conjunto del
robot de cocina a la carcasa principal como se muestra en la ilustración 40 y
gírelo hasta que encaje en su sitio.
4. Conecte la corriente, gire el mando a la marcha máxima y empiece a utilizarlo.
Tras 1 minuto de trabajo, gire el mando a la posición «OFF» para detener el
trabajo.

90
ES
45
46
47 48
G. Instrucciones de uso del disco de corte grueso
• Se utiliza para cortar frutas y
verduras en rodajas gruesas.
• El disco de corte para rodajas
gruesas tiene dos lados, uno para
rallar y otro para cortar. Seleccione
las funciones adecuadas según sus
necesidades.
Disco de corte grueso
cortar triturar
1. Fije los discos de corte para rallar y rebanar y el eje de la cuchilla al
procesador de alimentos en la dirección que se muestra en la ilustración 45
y, a continuación, je la tapa del procesador de alimentos al mismo como se
muestra en la ilustración 46.
2. Fije el conjunto del procesador de alimentos a la carcasa principal como se
muestra en la ilustración 47 y gírelo hasta que encaje en su sitio.
3. Conecte la alimentación y gire el mando a la marcha mínima para empezar a
trabajar.
4. Introduzca los ingredientes en el procesador de alimentos a través de
la entrada de la tapa, utilizando el empujador de alimentos grande para
presionar rmemente los alimentos (véase la ilustración 48, para ingredientes
más grandes, utilice el empujador de alimentos grande para presionar; para
ingredientes más pequeños, deje el empujador de alimentos grande en la
tapa del procesador de alimentos y utilice el empujador de alimentos pequeño
para presionar los ingredientes directamente).
El tiempo máximo de funcionamiento es de 1 minuto. Una vez nalizada la
tarea, gire el mando a la posición «OFF» para dejar de trabajar.
Nota: No utilice otros empujadores de alimentos, cucharas, palillos ni ningún otro
objeto para presionar los ingredientes. Debe utilizar el empujador de alimentos
grande/pequeño de esta máquina.

91
ES
H. Instrucciones de uso del disco de corte para carne picada
Se utiliza para machacar patatas crudas y queso duro. Con el puré de patatas se
pueden elaborar tortitas de patata o bolas de patata.
1. Fije el disco de corte para carne picaday el eje de la cuchilla al procesador de
alimentos en la dirección indicada en la ilustración 49 y, a continuación, je la
tapa del procesador de alimentos a éste como se muestra en la ilustración 50.
2. Fije el conjunto del procesador de alimentos a la carcasa principal como se
muestra en la ilustración 51 y gírelo hasta que encaje en su sitio.
3. Conecte la alimentación y gire el mando a la marcha mínima para empezar a
trabajar.
4. Introduzca los ingredientes en el procesador de alimentos a través de
la entrada de la tapa, utilizando el empujador de alimentos grande para
presionar rmemente los alimentos (véase la ilustración 52, para ingredientes
más grandes, utilice el empujador de alimentos grande para presionar; para
ingredientes más pequeños, deje el empujador de alimentos grande en la
tapa del procesador de alimentos y utilice el empujador de alimentos pequeño
para presionar los ingredientes directamente).
El tiempo máximo de funcionamiento es de 1 minuto. Una vez nalizada la tarea,
gire el mando a la posición «OFF» para dejar de trabajar.
49
50
51 52
Atención: No coloque ingredientes calientes en la jarra, la batidora o el
procesador de alimentos. Deje que los alimentos se enfríen unos minutos antes de
prepararlos.

92
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Espere a que el producto deje de funcionar y desenchufe el cable de
alimentación antes de limpiarlo. Asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación antes de limpiar el producto.
2. No coloque la unidad principal y los accesorios en un armario de desinfección,
un lavavajillas o una secadora para limpiarlos, desinfectarlos o secarlos.
3. La carcasa principal sólo puede limpiarse con un paño y no debe lavarse
con agua para evitar fugas eléctricas y fallos de funcionamiento. Las demás
piezas, excepto la carcasa principal, pueden lavarse con agua (para evitar
deformaciones a alta temperatura, utilice agua a menos de 60 °C; el lavado
con agua hirviendo a alta temperatura está estrictamente prohibido).
4. Después de limpiarlo, colóquelo en un lugar limpio y bien ventilado para que
se seque al aire antes de volver a utilizarlo.
5. Las cuchillas están muy aladas. Tenga cuidado de no cortarse las manos
mientras limpia. Puede utilizar guantes protectores cuando limpie.
6. Para limpiarlo, puede verter un máximo de 0,5 l de agua tibia en el vaso
y la batidora luego añadir unas gotas de detergente. Después de volver
a montarla, enchúfela y seleccione la función «Limpieza» para ponerla en
marcha. La máquina se detendrá automáticamente una vez nalizado el
proceso de limpieza. Para limpiar el procesador de alimentos, enciéndalo sin
pulsar los botones de función. Añada 800 ml de agua y ajústelo directamente
a la velocidad 6. Apague la máquina tan pronto como nalice el proceso de
limpieza.
7. Cuando no vaya a utilizar el producto durante un periodo prolongado,
límpielo y séquelo al aire antes de volver a colocarlo en la caja de embalaje.
Guárdelo en un lugar seco y bien ventilado para evitar la humedad que podría
afectar a su uso.

93
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania.
Contacto: [email protected]




