WOLFBOX MEGAFLOW100 MF100 Compressed Air Duster 150000RPM Super Power Cordless Air Duster

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MEGAFLOW100 photo

User Manual

This is the main product document for model MEGAFLOW100.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
wolox.com
The information in this manual is subject to change without notice.
V1.4
Super Power Turbofan
MegaFlow 100
User Manual
background
background
Language
English Version ............................... 1
Spanish Version .............................. 10
background
background
1
Table of Contents
Preface ................................... 2
PackingList ................................. 3
ProductIntroduction ........................... 4
Function................................... 5
ProductSpecication ........................... 7
Attention.................................. 8
CustomerSeiceCenter......................... 9
background
2
Thank you for purchasing WOLFBOX products.
Our equipment is manufactured to high standards and will provide 1 year of
trouble-free peormance if used in accordance with these instructions and
properly maintained.
If you have any questions about the product, please feel free to contact us.
Preface
Email: seice@wolox.com
TEL: +1 888 296 8399
Packing list
Main Body Charging Cable Storage Bag
background
3
Brush
Nozzle
Long NozzleFlat Nozzle
Soft Brush Hard Brush
User Manual Hand Rope
Round Nozzle
Inatable Nozzle
to
Inatable Bed
Inatable Nozzle
to
Swimming Ring
background
4
Product Introduction
Air Outlet
Air Inlet
Activation Key
Batte
Indicator
Gear Indicator
4
1
2
6
5
7
3
Power Button
(on/o andgear switch)
Charging Po
background
5
Function
1
2
3
4
On/O
Initiate Blowing
Gear Shift
Insuation
Long press the power button to turn the machine on/o, when turning it on
then enter standby mode.
Manual mode: Press and hold the sta button then device stas blowing,
release the sta button to stop (three gear)
.
Automatic mode: First sho press the power button to adjust the gear to
the rst or second gear, then click the sta button to sta blowing, and
again click the sta button to stop!
After turning on, click the power button to switch gears sequentially (default
to third gears when power on).
First gear: low wind
Second gear: Moderate wind
Third gear: Super Wind
Inatable bed
Install the air nozzle of the inatable bed to the machine, align the air
nozzle with the inatable mouth of the bed, sta the machine to inate.
Inatable Swimming Ring
Install the inatable swimming ring nozzle on the machine, align the nozzle
with the inatable mouth of the swimming ring and sta the machine to
inate.
background
6
5
6
7
Electricity indicator
Replacement of nozzles
Intelligent protection function
Charging: Indicator lights ash in sequence
(according to the power level).
Fully charged: 4 indicator lights are fully
illuminated.
Low: 4 indicator lights ash down.
Notice
Do not connect the power cable while the device is in use!
The product automatically shuts down after 3 minutes of standby without
operation.
A:
B:
C:
A: Rotate to remove the nozzle
B: Replacement nozzle
C: Rota installation Until you hear the click.
background
7
Product Specication
ProductName
Super Power
Turbofan
ProductModel MegaFlow 100
Capacity 22.2WH
ChargingTime ≈2.5H InPut 5V 2A
ProductSize 16*4*6cm ProductWeight about 300g
background
8
Attention
In order to minimize equipment malfunction, electric shock, inju, and device or
propey damage, please be sure to obsee the following safety precautions:
I
.
Usage
II
.
Product storage
Please do not put the air inlet of the machine and hair contact, otherwise it is
easy to hair into the machine.
Do not block the air inlet of the machine (especially the skin), otherwise the
machine may be damaged due to overheating, or burn the user.
Do not use the charging cable if it is seriously hot, or it may cause burns,
electric shock or re due to sho circuit.
When using the device to inate the swimming ring accessories, due to the
small air outlet, the machine air volume is large, the machine may be higher
heat, please hold the machine, the palm of the tiger away from the power
button.
Please do not use the air nozzle to blow dust.
Do not immerse the product in water.
Keep the product d, do not store or use the product in a humid environment.
Do not store or use the equipment near liqueed petroleum gas or other
ammable products (e.g. volatiles, paint thinners, sprays, etc.), which may lead
to explosions or res due to sho circuits.
Keep the product out of the reach of children and infants.
When the machine is abnormal or malfunctioning, such as no air coming out,
stopping frequently, reddening inside, smoke coming out, please stop using it
immediately, using this product in this case may lead to injuries or re due to
sho circuit.
background
9
HelpCenter WhatsApp
WOLFBOX
For more information:
seice@wolox.com
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Customer Seice Center
If you have any problems with the function or installation, please feel free to
reach us.
background
10
Table of Contents
Prefacio.................................. 11
ListadeEmbalaje ............................ 11
IntroduccióndelProducto ....................... 13
Functión.................................. 14
EspecicacionesdelProducto ...................... 16
Atención.................................. 17
CustomerSeiceCenter........................ 18
background
11
Gracias por comprar productos WOLFBOX.
Nuestro equipo está fabricado con altos estándares y proporcionará un
rendimiento sin problemas durante 1 año si se usa de acuerdo con estas
instrucciones y se mantiene adecuadamente.
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, no dude en ponerse en contacto
con nosotros.
Prefacio
Correo electrónico: seice@wolox.com
Teléfono: +1 888 296 8399
Lista de Embalaje
Unidad Principal
de la Máquina
Cable de Carga Bolsa de Almacenamiento
background
12
Cepillo
Boquilla
Boquilla Larga
para Secador
Boquilla Plana
para Secador
Cepillo de
Cerdas Suaves
Cepillo de
Cerdas Duras
Manual de Usuario
Boquilla Redonda
para Secador
Boquilla para Inado
a
Cama Inable
Boquilla para Inado
a
Flotador
Eslinga
background
13
Introducción del Producto
Salida de Aire
Entrada de Aire
Botón de Arranque
Indicador de Batería
Indicador de Marcha
4
1
2
6
5
7
3
Botón de Encendido (Cambio
de Marchas)
Pueo de Carga
background
14
Función
1
2
3
Encendido/Apagado
Activación del Secador
Cambio de Velocidad
Mantenga presionado el botón de encendido para encender. Una vez
encendido, el dispositivo entrará en modo de espera.
Modo Manual: Mantenga presionado el botón de activación para comenzar
a secar. Suelte el botón para detener el secado (tres niveles).
Modo Automático: Primero, presione brevemente el botón de encendido
para ajustar la velocidad al primer o segundo nivel. Luego, haga clic en el
botón de activación para comenzar a secar. Haga clic nuevamente en el
botón para detener el secado.
Después de encender el dispositivo, haga clic en el botón de encendido para
cambiar entre los niveles de velocidad (el tercer nivel es el predeterminado
al encender).
Primer nivel (First gear): Viento bajo
(low wind)
Segundo nivel (Second gear): Viento
moderado (moderate wind)
Tercer nivel (Third gear): Viento fuee
(super wind)
4 Inado
Inado de cama inable:
Coloque la boquilla de inado de cama en la máquina. Coloque la boquilla
en la válvula de inado de la cama inable y encienda la máquina para
comenzar a inar.
background
15
5
7
Indicador de Batería
Función de Protección Inteligente (Sma Protection Function)
Cargando: Las luces indicadoras parpadearán
en secuencia según el nivel de carga.
Carga completa: Las 4 luces indicadoras
estarán encendidas.
Batería baja: Las 4 luces indicadoras
parpadearán.
Nota: No conecte el cable de alimentación mientras usa el dispositivo.
El dispositivo se apagará automáticamente después de 3 minutos de
inactividad en modo de espera.
Inado de otador:
Coloque la boquilla de inado de otador en la máquina. Coloque la
boquilla en la válvula de inado del otador y encienda la máquina para
comenzar a inar.
6 Sustitución de boquillas
A:
B:
C:
A: Gire para extraer la boquilla
B: Sustitución de boquillas
C: Gire la boquilla hasta que oiga un «clic».
background
16
Especicaciones del Producto
Nombrede
Producto
Turbocompresor
Super Power
Modelodel
Producto
MegaFlow 100
Capacidad 22.2WH
TiempodeCarga ≈2.5H Impoación 5V 2A
Tamañodel
Producto
16*4*6cm
Peso del
Producto
alrededor de
300g
background
17
Atención
Para minimizar el mal funcionamiento del equipo, el riesgo de choque eléctrico,
las lesiones y los daños al dispositivo o a la propiedad, asegúrese de seguir las
siguientes precauciones de seguridad:
I
.
Utilización
II
.
Almacenamiento del Producto
No toque la entrada de aire de la máquina con el pelo, ya que este podría quedar
atrapado en la máquina.
No bloquee la entrada de aire de la máquina (especialmente con la piel), de
lo contrario la máquina podría dañarse por sobrecalentamiento o provocar
quemaduras al usuario.
No utilice el cable de carga si está muy caliente, de lo contrario podría causar
quemaduras. Descargas eléctricas o incendios por coocircuito.
Cuando se utiliza el dispositivo para inar los accesorios del otador, debido
al pequeño diámetro de la salida de aire, el volumen de aire de la máquina es
grande, la máquina puede ser de alto calor. Por favor, mantenga la máquina y
asegúrese de que la palma de la mano esté alejada del botón de encendido.
No use la boquilla de aire para soplar polvo.
No sumerja el producto en agua.
Mantenga el producto seco,no lo almacene ni utilice en un ambiente húmedo.
No almacene ni utilice el aparato cerca de GLP u otros productos inamables
(como agentes volátiles, disolventes de pintura, aerosoles, etc.), ya que
podrían provocar una explosión o un incendio por un coocircuito.
Mantenga el producto fuera del alcance de niños y bebés.
Si la máquina presenta anomalías o fallos de funcionamiento, como falta de
salida de aire, paradas frecuentes, enrojecimiento interno o salida de humo,
deje de usarla inmediatamente. Utilizar el producto en estas condiciones
puede provocar lesiones o incendios debido a un coocircuito.
background
18
Centrodeayuda WhatsApp
WOLFBOX
Para más información:
seice@wolox.com
https://wolox.com/contact-us
www.wolox.com
Centro de Atención al Cliente
Si tiene algún problema con el funcionamiento o la instalación, no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
background
background
Check us out here!
We have professional customer seice!
www.wolox.com
Email:seice.wolo[email protected]
Phone:+18882968399

Specifications

WOLFBOX MEGAFLOW100 Questions and Answers