AmazonBasics DQ2508R Amazon Basics Space Heater for Indoor Use with PTC Ceramic Technology, 1500W, Remote Control, 70° Oscillation, Digital Display, 5 Heat Modes, 24-Hour Timer, 10-inch, Grey

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DQ2508R photo

User Manual

This is the main product document for model DQ2508R.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Space Heater for Indoor Use with Remote, 70° Oscillation,
1500W, 10inch size, Grey
Manuel de lutilisateur
Radiateur d’appoint pour utilisation à l’intérieur avec
télécommande, oscillation à 70°, 1500W, taille 10po, gris
Manual del usuario
Calentador para uso en espacios interiores con mando a
distancia, oscilación de 70°, 1500W, 10pulgadas (25cm),
gris
B0DP64RZ49
EN
..Page 2
FR
..Page 12
ES
Página 23
background
2
EN
Safety Instructions ................................................................................................................................ 3
Package Contents .................................................................................................................................. 4
Parts Overview ....................................................................................................................................... 5
Before Getting Started ......................................................................................................................... 6
Using the Heater .................................................................................................................................... 7
Using the Remote Control ................................................................................................................... 8
Cleaning and Maintenance .................................................................................................................. 9
Troubleshooting ...................................................................................................................................10
Symbol Explanation ............................................................................................................................ 11
Specications .......................................................................................................................................11
Feedback and Help ..............................................................................................................................11
Contents
background
EN
3
Safety Instructions
Read these instructions carefully and retain them for future use. If your heater is
passed on to a third party, then these instructions must be included.
When using an electrical appliance, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including:
» DANGER: Do not partially or fully cover or obstruct the front of this heater.
» DANGER: Do not touch or hold the mains plug with wet hands.
» DANGER: Do not touch hot surfaces with bare hands. Use handles when moving the
unit.
» Do not route cord under furniture or appliances.
» Do not use it in areas where gasoline, paint, or ammable liquids are stored. The
heater has hot, arcing, or sparking parts inside.
» Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause electric shock, re, or damage to the heater.
» Do not place combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains within 0.9 m (3 ft.) of the top, sides, and rear of the heater.
» Do not attempt to disassemble, repair, modify, or replace any part of your product. All
servicing should be performed by qualied personnel only.
» Do not run cord under carpeting, rugs, runners, or similar coverings.
» Always make sure to place the heater on a at, level, and secure surface before
operation.
Intended use
» This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by
a person responsible for their safety.
» Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids
and whenever the heater is left operating and unattended.
» Suitable for dry locations only. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas, and similar indoor locations. Never place the heater where it may fall
into a bathtub or other water container. Do not store where it may get wet or in the
immediate surroundings of a bath, a shower, or a swimming pool.
» It is NOT intended for industrial or commercial use. Do not use outdoors. Use the
appliance only for intended household purposes as described in this User Manual.
» For household use only.
Electrical Safety
» This appliance must be provided with correct voltage via a professionally installed
power socket. Make sure the voltage indicated on the label of the appliance is the
same as your local supply.
» Do not operate the heater with a damaged cord or plug or if the product malfunctions,
is dropped, or damaged in any manner.
background
4
EN
» Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension
cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
» IMPORTANT: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t in a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
t, contact a qualied electrician. Do not attempt to jury-rig this safety feature.
WARNING
» INGESTION HAZARD: this product
contains a button cell or coin battery.
» DEATH or serious injury can occur if
ingested.
» A swallowed button cell or coin battery
can cause Internal Chemical Burns in
as little as 2 hours.
» KEEP new and used batteries OUT OF
REACH OF CHILDREN.
» Seek immediate medical attention if a
battery is suspected to be swallowed or
inserted inside any parts of the body.
Package Contents
» Heater
» Remote control with CR2025 3V battery
» User Manual
Parts Overview
Heater
Control Panel
Power cord
Control panel
LED display
Air outlet
Base
Remote holder/
handle
Air inlet
Power
on/o
Auto-on/o
timer
Lower
temperature/
time
Raise
temperature/
time
Heating
mode
Oscillation
ECO
mode
background
EN
5
Parts Overview
Heater
Control Panel
Power cord
Control panel
LED display
Air outlet
Base
Remote holder/
handle
Air inlet
Power
on/o
Auto-on/o
timer
Lower
temperature/
time
Raise
temperature/
time
Heating
mode
Oscillation
ECO
mode
background
6
EN
LED Display
Remote Control
Before Getting Started
WARNING
Make sure the heater is placed on a rm, level surface free from
obstructions and at least 0.9 m (3 ft.) away from any wall or combustible material.
» It is normal that there is a trace of smoke or odor when using it for the rst time. It will
quickly evaporate and should not reoccur.
Heating
mode
Oscillation
ECO mode
Auto-on/
o timer
Power
Temperature/
time
Fan
Lock
Temperature
Heating mode
Oscillation
Auto-on/o timer
Raise temperature/time
Power on/o
ECO mode
Lower temperature/time
background
EN
7
LED Display
Remote Control
Before Getting Started
WARNING
Make sure the heater is placed on a rm, level surface free from
obstructions and at least 0.9 m (3 ft.) away from any wall or combustible material.
» It is normal that there is a trace of smoke or odor when using it for the rst time. It will
quickly evaporate and should not reoccur.
Heating
mode
Oscillation
ECO mode
Auto-on/
o timer
Power
Temperature/
time
Fan
Lock
Temperature
Heating mode
Oscillation
Auto-on/o timer
Raise temperature/time
Power on/o
ECO mode
Lower temperature/time
Using the Heater
Use the buttons on the heaters control panel or remote to change settings.
Powering the Heater
» Press power to turn on the heater. The heater turns on in high mode.
» Press power to turn o the heater. The heater counts down 15 seconds, then turns
o.
Selecting the Heat Mode
» Press heating mode to cycle through cold wind, low, medium, and high
heating modes. The LED display shows the current heating mode.
Adjusting the Temperature
With the heater on, press raise temperature/time or lower temperature/time
to set your desired room temperature from 41°–95°F (5°–35°C). When the settings
are completed, lights up, and the LED display shows the room temperature. When
the room is 3.6°F (2°C) above the set temperature, the heater stops running. It will
automatically start again when the temperature drops to 3.6°F (2°C) below the set
temperature.
NOTICE: You can press and hold the buttons to quickly adjust the temperature.
Setting the Auto-On/O Timer
To set the auto-o timer:
1. With the heater on, press auto-on/o timer once to enter timer setting.
2. To set the timer from 1–24 hours, either:
» Repeatedly press auto-on/o timer.
OR
» Press raise temperature/time or lower temperature/time.
The display switches between the room temperature and the set time, while the
auto-on/o timer lights up.
To set the auto-on timer:
1. With the heater in standby mode, press auto-on/o timer once to enter timer
setting.
2. To set the timer from 1-24 hours, either:
» Repeatedly press auto-on/o timer.
OR
» Press raise temperature/time or lower temperature/time.
The display counts down by full hour and auto-on/o timer lights up.
NOTICE: If you turn on the heater manually, the auto-on timer is canceled.
background
8
EN
Using ECO Mode
» With the heater on, press ECO mode once to turn on ECO mode. When ECO mode is
on, it automatically adjusts the heating power to keep the room temperature between
64-77°F (18-25°C).
» To turn o ECO mode, press ECO mode again.
Muting the Heater
» With the heater on, press and hold ECO mode for three seconds to mute or unmute
the heater.
Using Oscillation
» With the heater on, press oscillation to start or stop oscillating.
Using the Child Lock
» To turn the child lock on or o, press and hold the auto-on/o timer and lower
temperature/time buttons together for three seconds. The lock indicator turns on
when the lock is engaged and "LC" is shown on the LED display.
Understanding the Automatic Functions
For your safety and convenience, the heater has functions that occur automatically.
Tip-Over Protection
If the heater is tipped over, it shuts o automatically, beeps three times, and "E3" is shown
on the LED display. Place the heater upright on a at, level surface, then turn the heater on
again.
24-Hour Auto O
After 24 hours of continuous use, the heater enters standby mode and beeps for one
minute.
Overheat Protection
When the ambient temperature is above 122°F (50°C), the heater stops heating and beeps.
Unplug immediately and wait for the temperature to drop below 122°F (50°C) before
turning it on again.
Memory Function
If power is not disconnected, the heater remembers your last settings (except timer
settings) when it is turned back on.
Using the Remote Control
Before rst use, remove the plastic tab underneath the battery. The remote control works
from up to 6 m (20 ft.) away and stores in the heater's handle.
background
EN
9
Replacing the Remote Battery
WARNING
Do Not Ingest Battery. Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just two hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention. The batteries contain materials which are hazardous to the
environment. They must be removed from the appliance and disposed of safely before it
is scrapped.
1. Pinch the locking tab as you pull out the battery compartment.
2. Replace with a CR2025 battery, making sure the + symbol matches the indication on
the compartment.
3. Push in the compartment until it securely locks into place.
Cleaning and Maintenance
WARNING
Always turn the heater o and unplug it before cleaning or
maintenance.
Cleaning the Heater
1. Turn the heater o, unplug it, and wait for it to cool down.
2. Squeeze the tab to remove the mesh lter component.
Locking tab
Battery
compartment
Remote control
background
10
EN
3. Remove and clean the mesh lter component with a dry cloth or vacuum, then put it
back on the heater.
4. Wipe the outer surface with a soft dry cloth.
Storing the Heater
» Cover and store in a cool, dry location with the cord arranged away from trac areas
to avoid trips or damage.
» Remove the remote control’s batteries if it will not be used for a long time.
» To store your remote control, push it into the remote holder in the heater's handle.
Troubleshooting
Problem
My heater does not start.
Solutions
» Check if the heater is properly connected to a powered electrical outlet and the
voltage indicated is the same as your local supply.
» Make sure the temperature you set is higher than the ambient temperature.
Problem
My heater stops heating suddenly.
Solutions
» When the set temperature is reached, the heater stops heating. It resumes when the
ambient temperature is lower than the set temperature.
» Check if you have enabled the auto-on/o timer. Press power to turn it on again.
» The heater shuts o automatically if it falls over. Place the heater upright on a at,
level surface, then turn the heater on again.
» If the ambient temperature is above 122°F (50°C), unplug the heater and wait for
the temperature to drop below 122°F (50°C) before turning it on again.
» The heater turns o automatically after 24 hours of continuous use.
background
EN
11
Problem
My heater stops working and the LED display shows "E3."
Solutions
» The heater shuts o automatically if it falls over. Place the heater upright on a at,
level surface, then turn the heater on again.
Problem
My remote does not work.
Solutions
» Make sure the batteries in your remote are not dead.
» Make sure the battery compartment is fully inserted into the remote.
» Make sure the battery compartment is clean.
Symbol Explanation
This product is for indoor use only.
Do not use in bathroom.
Specications
Input 120V~, 60Hz
Rated Power 1,500 W (High) / 900 W (Med) / 700 W (Low)
Area Coverage 200 ft.² (18 m²)
Feedback and Help
We would love to hear your feedback. Please consider leaving a rating and review through
your purchase orders. If you need help with your product, log in to your account and
navigate to the customer service / contact us page.
background
12
FR
Consignes de sécurité ......................................................................................................................... 13
Contenu de l’emballage .....................................................................................................................14
Aperçu des pièces ................................................................................................................................15
Avant de commencer ..........................................................................................................................16
Utilisation du radiateur ......................................................................................................................17
Utilisation de la télécommande........................................................................................................19
Nettoyage et entretien ....................................................................................................................... 20
Dépannage ............................................................................................................................................21
Explication des symboles ................................................................................................................... 22
Spécications .......................................................................................................................................22
Commentaires et aide .........................................................................................................................22
Contenu
background
FR
13
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Si votre radiateur est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, en particulier en présence d’enfants, assurez-
vous de toujours suivre les règles de sécurité de base, notamment les suivantes:
» DANGER: Ne couvrez pas ou n’obstruez pas partiellement ou complètement l’avant du
radiateur.
» DANGER: Ne touchez pas et ne tenez pas la che secteur avec les mains mouillées.
» DANGER: Ne touchez pas les surfaces chaudes à mains nues. Utilisez les poignées pour
déplacer l’appareil.
» Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils électroménagers.
» Ne l’utilisez pas dans des endroits où sont utilisés ou entreposés de l’essence, de la
peinture ou des liquides inammables. Le radiateur comporte des pièces chaudes et
pouvant produire des arcs électriques ou des étincelles.
» N’insérez pas de corps étrangers dans les entrées et sorties d’air du radiateur, car cela
pourrait l’endommager ou causer des chocs électriques ou un incendie.
» Ne placez pas de matériaux combustibles, comme que des meubles, des oreillers, de la
literie, des papiers, des vêtements et des rideaux à moins de 0,9m (3pi) du dessus, des
côtés et de l’arrière du radiateur.
» N’essayez pas de démonter, réparer, modier ou remplacer une pièce du produit. Tout
entretien doit être eectué uniquement par du personnel qualié.
» Ne faites pas passer le cordon sous de la moquette, des tapis, des tapis de passage ou
des revêtements similaires.
» Assurez-vous toujours de placer le radiateur sur une surface plane, horizontale et
stable avant de le mettre en marche.
Utilisation prévue
» Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou
ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur
sécurité.
» Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un radiateur est utilisé par des enfants ou
des personnes handicapées ou à proximité de ceux-ci, de même lorsqu’il fonctionne
sans surveillance.
» Convient uniquement pour les endroits secs. Ce radiateur n’est pas conçu pour être
utilisé dans des salles de bains, des buanderies et des espaces intérieurs semblables.
Ne placez jamais le radiateur là où il pourrait tomber dans une baignoire ou dans tout
autre contenant d’eau. Ne l’entreposez pas dans un endroit où il pourrait être mouillé
ou à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
» Ce radiateur n’est PAS destiné à un usage industriel ou commercial. N’utilisez pas le
produit à lextérieur. Utilisez l’appareil uniquement aux ns domestiques prévues dans
le présent Manuel de l’utilisateur.
» Pour usage domestique uniquement.
background
14
FR
Sécurité électrique
» Cet appareil doit être branché sur une prise de courant de tension appropriée installée
par un professionnel. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil
est la même que celle de votre alimentation locale.
» N’utilisez pas le radiateur dont le cordon ou la che est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
» Branchez toujours les radiateurs directement dans une prise murale. N’utilisez
jamais de rallonge électrique ou de prise d’alimentation portable (prise ou barre
d’alimentation).
» IMPORTANT: Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame est plus large
que l’autre). An de réduire le risque de choc électrique, cette che est conçue pour
ne s’insérer que d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la che ne s’insère
pas entièrement dans la prise, retournez-la. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer,
contactez un électricien qualié. Ne tentez pas de contourner ce dispositif de sécurité.
ATTENTION
» DANGER D’INGESTION: ce produit
contient une pile bouton.
» Un DÉCÈS ou des blessures graves
peuvent survenir en cas d’ingestion.
» L’ingestion d’une pile bouton peut
causer des brûlures chimiques
internes enaussi peu que 2heures.
» GARDEZ les piles neuves et usagées
HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
» Demandez immédiatement
une assistance médicale si vous
soupçonnez qu’une pile a été avalée
ou insérée à l’intérieur d’une partie du
corps.
Contenu de lemballage
» Radiateur
» Télécommande avec pile CR20253V
» Manuel de l’utilisateur
Aperçu des pièces
Radiateur
Panneau de commande
Cordon
d’alimentation
Panneau de
commande
Achage DEL
Sortie d’air
Base
Porte-
télécommande/
poignée
Entrée d’air
Mise sous
tension/
arrêt
Minuterie mise
en marche/arrêt
automatique
Diminuer
température/heure
Augmenter
température/
heure
Mode de
chauage
Oscillation
Mode ECO
background
FR
15
Aperçu des pièces
Radiateur
Panneau de commande
Cordon
d’alimentation
Panneau de
commande
Achage DEL
Sortie d’air
Base
Porte-
télécommande/
poignée
Entrée d’air
Mise sous
tension/
arrêt
Minuterie mise
en marche/arrêt
automatique
Diminuer
température/heure
Augmenter
température/
heure
Mode de
chauage
Oscillation
Mode ECO
background
16
FR
Achage DEL
Télécommande
Avant de commencer
ATTENTION
Assurez-vous que le radiateur est placé sur une surface ferme et plane,
à au moins 0,9m (3pi) d’un mur ou de tout matériau combustible.
» Il est normal que des traces de fumée ou une odeur se dégagent lors de la première
utilisation. Celles-ci disparaîtront rapidement et ne devraient pas réapparaître.
Mode de
chauage
Oscillation
Mode ECO
Minuterie
mise en
marche/arrêt
automatique
Mise sous
tension
Température/
heure
Ventilateur
Verrouillage
Température
Mode de chauage
Oscillation
Minuterie mise en marche/
arrêt automatique
Augmenter température/
heure
Mise sous tension/arrêt
Mode ECO
Diminuer température/
heure
background
FR
17
Achage DEL
Télécommande
Avant de commencer
ATTENTION
Assurez-vous que le radiateur est placé sur une surface ferme et plane,
à au moins 0,9m (3pi) d’un mur ou de tout matériau combustible.
» Il est normal que des traces de fumée ou une odeur se dégagent lors de la première
utilisation. Celles-ci disparaîtront rapidement et ne devraient pas réapparaître.
Mode de
chauage
Oscillation
Mode ECO
Minuterie
mise en
marche/arrêt
automatique
Mise sous
tension
Température/
heure
Ventilateur
Verrouillage
Température
Mode de chauage
Oscillation
Minuterie mise en marche/
arrêt automatique
Augmenter température/
heure
Mise sous tension/arrêt
Mode ECO
Diminuer température/
heure
Utilisation du radiateur
Utilisez les boutons du panneau de commande du radiateur ou de la télécommande pour
modier les réglages.
Mise sous tension du radiateur
» Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour allumer le radiateur. Le radiateur
s’allume en mode élevé.
» Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour éteindre le radiateur. Le radiateur
eectue un compte à rebours de 15secondes, puis s’éteint.
Sélection du mode de chauage
» Appuyez sur le mode de chauage pour faire déler les modes de chauage air
froid , faible , moyen et élevé . L’achage DEL indique le mode de chauage
actuel.
Réglage de la température
Lorsque le radiateur est allumé, appuyez sur augmenter température/heure ou sur
diminuer température/heure pour régler la température ambiante souhaitée entre 5°à
35°C (41° à 95°F). Une fois les réglages terminés, l’indicateur s’allume et l’achage
DEL indique la température ambiante. Lorsque la température ambiante dépasse de 2°C
(3,6°F) la température réglée, le radiateur s’arrête. Il redémarre automatiquement lorsque
la température descend de 2°C (3,6°F) en-dessous de la température réglée.
AVIS: Vous pouvez appuyer sur les boutons et les maintenir enfoncés pour régler
rapidement la température.
Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt automatique
Pour régler la minuterie d’arrêt automatique:
1. Lorsque le radiateur est allumé, appuyez une fois sur la minuterie de mise en marche/
arrêt automatique pour accéder au réglage de la minuterie.
2. Pour régler la minuterie de 1 à 24heures, procédez de l’une des deux manières
suivantes:
» Appuyez à plusieurs reprises sur la minuterie de mise en marche/arrêt
automatique
OU
» Appuyez sur augmenter température/heure ou diminuer température/heure .
L’achage bascule entre la température ambiante et l’heure réglée, tandis que la
minuterie de mise en marche/arrêt automatique s’allume.
Pour régler la minuterie de mise en marche automatique:
1. Lorsque le radiateur est en mode veille, appuyez une fois sur la minuterie de mise en
marche/arrêt automatique pour accéder au réglage de la minuterie.
background
18
FR
2. Pour régler la minuterie de 1 à 24heures, procédez de l’une des deux manières
suivantes:
» Appuyez à plusieurs reprises sur la minuterie de mise en marche/arrêt automatique
OU
» Appuyez sur augmenter température/heure ou diminuer température/heure
.
L’achage eectue un compte à rebours par heure complète et la minuterie de mise
en marche/arrêt automatique s’allume.
AVIS: Si vous allumez le radiateur manuellement, la minuterie de mise en marche
automatique est annulée.
Utilisation du mode ECO
» Lorsque le radiateur est allumé, appuyez une fois sur le mode ECO pour l’activer.
Lorsque le mode ECO est activé, il ajuste automatiquement la puissance de chauage
pour maintenir la température ambiante de 18° à 25°C (64°à 77°F).
» Pour désactiver le mode ECO, appuyez de nouveau sur le mode ECO .
Désactivation du son du radiateur
» Lorsque le radiateur est allumé, maintenez enfoncé le mode ECO pendant trois
secondes pour activer ou désactiver le son du radiateur.
Utilisation de l’oscillation
» Lorsque le radiateur est allumé, appuyez sur oscillation pour démarrer ou arrêter
l’oscillation.
Utilisation du verrouillage enfant
» Pour activer ou désactiver le verrouillage enfant, maintenez enfoncés ensemble les
boutons de la minuterie de mise en marche/d’arrêt et diminuer température/heure
pendant trois secondes. Le voyant de verrouillage s’allume lorsque le verrouillage
est enclenché et «LC»apparaît sur l’achage DEL.
Explication des fonctions automatiques
Pour votre sécurité et votre confort, le radiateur dispose de fonctions qui s’activent
automatiquement.
Protection en cas de renversement
Si le radiateur est renversé, il s’éteint automatiquement, émet trois bips et «E3» apparaît
sur l’achage DEL. Placez le radiateur à la verticale sur une surface plane et horizontale,
puis rallumez-le.
background
FR
19
Arrêt automatique après 24heures
Après 24heures d’utilisation continue, le radiateur passe en mode veille et émet un bip
pendant une minute.
Protection contre la surchaue
Lorsque la température ambiante dépasse 50°C (122°F), le radiateur cesse de chauer
et émet un bip. Débranchez immédiatement l’appareil et attendez que la température
descende en dessous de 50°C (122°F) avant de la remettre en marche.
Fonction de mémoire
Si l’alimentation n’est pas débranchée, le radiateur se souvient de vos derniers réglages
(sauf les réglages de la minuterie) lorsqu’il est rallumé.
Utilisation de la télécommande
Avant la première utilisation, retirez la languette en plastique située sous la pile. La
télécommande fonctionne jusqu’à une distance de 6m (20pi) et se range dans la poignée
du radiateur.
Remplacement de la pile de la télécommande
ATTENTION
Ne pas avaler la pile. Risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut causer de
graves brûlures internes en aussi peu que deux heures et entraîner la mort. Gardez les
piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se
ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et gardez-le hors de portée des
enfants. Si vous pensez que des piles auraient pu être avalées ou placées à l’intérieur
de n’importe quelle partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Les piles
contiennent des matières dangereuses pour l’environnement. Elles doivent être retirées
de l’appareil et éliminées en toute sécurité avant leur mise au rebut.
1. Pincez la patte de verrouillage tout en retirant le compartiment à piles.
2. Remplacez la pile par une pile CR2025, en vous assurant que le symbole + correspond
à l’indication sur le compartiment.
3. Enfoncez le compartiment jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien.
Patte de verrouillage
Compartiment à piles
Télécommande
background
20
FR
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Éteignez toujours le radiateur et débranchez-le avant de procéder à
son nettoyage ou à son entretien.
Nettoyage du radiateur
1. Éteignez le radiateur, débranchez-le et attendez qu’il refroidisse.
2. Pincez la patte pour retirer le ltre à mailles.
3. Retirez et nettoyez le ltre à mailles avec un chion sec ou un aspirateur, puis
remettez-le en place sur le radiateur.
4. Essuyez la surface extérieure avec un chion doux et sec.
Rangement du radiateur
» Couvrez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec, en éloignant le cordon des zones
de passage an d’éviter tout risque de trébuchement ou de dommage.
» Retirez les piles de la télécommande si elle ne sera pas utilisée pendant une longue
période.
» Pour ranger votre télécommande, insérez-la dans le support prévu à cet eet dans la
poignée du radiateur.
background
FR
21
Dépannage
Problème
Mon radiateur ne démarre pas.
Solutions
» Vériez que le radiateur est correctement branché à une prise électrique sous
tension et que la tension indiquée correspond à celle de votre alimentation locale.
» Assurez-vous que la température que vous avez réglée est supérieure à la
température ambiante.
Problème
Mon radiateur cesse soudainement de chauer.
Solutions
» Lorsque la température réglée est atteinte, le radiateur cesse de chauer. Il
redémarre lorsque la température ambiante est inférieure à la température réglée.
» Vériez si vous avez activé la minuterie de mise en marche/arrêt automatique.
Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour le remettre en marche.
» Le radiateur s’éteint automatiquement s’il tombe. Placez le radiateur à la verticale
sur une surface plane et horizontale, puis rallumez-le.
» Si la température ambiante est supérieure à 50°C (122°F), débranchez le radiateur
et attendez que la température descende en dessous de 50°C (122°F) avant de le
remettre en marche.
» Le radiateur s’éteint automatiquement après 24heures d’utilisation continue.
Problème
Mon radiateur cesse de fonctionner et l’achage DEL indique «E3».
Solutions
» Le radiateur s’éteint automatiquement s’il tombe. Placez le radiateur à la verticale
sur une surface plane et horizontale, puis rallumez-le.
Problème
Ma télécommande ne fonctionne pas.
Solutions
» Assurez-vous que les piles de votre télécommande ne sont pas déchargées.
» Assurez-vous que le compartiment à piles est complètement inséré dans la
télécommande.
» Assurez-vous que le compartiment à piles est propre.
background
22
FR
Explication des symboles
Ce produit est destiné à une utilisation à l’intérieur seulement.
Ne l’utilisez pas dans la salle de bain.
Spécications
Entrée 120V~, 60Hz
Puissance nominale 1500W (élevé) / 900W (moyen) / 700W (faible)
Zone de couverture 18m² (200pi²)
Commentaires et aide
Nous aimerions recevoir vos commentaires. N’hésitez pas à laisser une note et un
commentaire par le biais de vos bons de commande. Si vous avez besoin d’aide en ce qui
concerne votre produit, connectez-vous à votre compte et accédez à la page Service à la
clientèle/Contactez-nous.
background
ES
23
Instrucciones de seguridad ................................................................................................................24
Contenido del paquete .......................................................................................................................25
Descripción general de las piezas .....................................................................................................26
Antes de empezar ................................................................................................................................27
Uso del calentador ..............................................................................................................................28
Uso del mando ..................................................................................................................................... 30
Limpieza y mantenimiento ................................................................................................................31
Solución de problemas ....................................................................................................................... 32
Explicación de los símbolos ............................................................................................................... 33
Especicaciones ...................................................................................................................................33
Comentarios y ayuda ..........................................................................................................................33
Contenido
background
24
ES
Instrucciones de seguridad
Lee atentamente estas instrucciones y guárdalas para usarlas más adelante. Si el
calentador se entrega a un tercero, deben incluirse estas instrucciones.
Al usar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños, siempre se deben seguir las
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
» PELIGRO: No cubras ni obstruyas parcial o totalmente la parte frontal de este
calentador.
» PELIGRO: No toques ni sujetes el enchufe con las manos mojadas.
» PELIGRO: No toques las supercies calientes sin protección. Usa las asas al mover la
unidad.
» No coloques el cable debajo de muebles u otros aparatos.
» No lo uses en áreas donde se almacene gasolina, pintura o líquidos inamables.
El calentador tiene partes calientes, que provocan arcos eléctricos o que producen
chispas en su interior.
» No insertes ni permitas que entren objetos extraños en ninguna abertura de
ventilación o escape, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio, o
dañar el calentador.
» No coloques materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, ropa y cortinas, a menos de 0,9m (3pies) de la parte superior, los lados y la
parte trasera del calentador.
» No intentes desmontar, reparar, modicar ni reemplazar ninguna parte del producto.
Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarlas únicamente personal
cualicado.
» No coloques el cable debajo de alfombras, tapetes o cubiertas similares.
» Asegúrate siempre de colocar el calentador sobre una supercie plana, nivelada y
segura antes de usarlo.
Uso previsto
» Este aparato no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
» Es necesario extremar las precauciones cuando niños o personas con discapacidades
estén cerca del producto o lo usen, así como siempre que el calentador se deje en
funcionamiento y sin supervisión.
» Apto solo para lugares secos. Este calentador no está diseñado para usarse en baños,
cuartos de lavadora y espacios interiores similares. Nunca coloques el calentador en un
lugar donde pueda caer dentro de una bañera u otro recipiente de agua. No lo guardes
en un lugar donde pueda mojarse o en las inmediaciones de un baño, una ducha o una
piscina.
» NO está diseñado para uso industrial o comercial. No debe usarse en exteriores. Utiliza
el aparato únicamente para los nes domésticos previstos, tal y como se describe en
este manual del usuario.
» Solo para uso doméstico.
background
ES
25
Seguridad eléctrica
» Este aparato debe recibir el voltaje correcto a través de una toma de corriente
instalada por un profesional. Asegúrate de que el voltaje indicado en la etiqueta del
aparato sea el mismo que el de tu suministro local.
» No enciendas el calentador si el cable o el enchufe están dañados o si el producto
funciona mal, se cae o se daña de alguna manera.
» Enchufa siempre el calentador directamente a una toma de corriente de pared. Nunca
lo uses con un cable de extensión o una toma eléctrica reubicable (toma de corriente o
regleta).
» IMPORTANTE: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Para evitar descargas eléctricas, este enchufe encaja en una toma
polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja en la toma, gíralo. Si sigue sin
encajar, contacta con un electricista cualicado. No intentes apañar tú mismo esta
característica de seguridad.
ADVERTENCIA
» PELIGRO DE INGESTA: este producto
contiene una pila tipo botón o una pila
tipo moneda.
» Si se ingiere, puede provocar la
MUERTE o lesiones graves.
» La ingesta de una pila tipo botón o de
una pila tipo moneda puede provocar
quemaduras químicas internas en tan
solo 2horas.
» MANTÉN las pilas nuevas y usadas
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
» Busca atención médica inmediata si
sospechas que alguien se ha tragado
una pila o que esta se encuentra
alojada en cualquier parte del cuerpo.
Contenido del paquete
» Calentador
» Mando a distancia con pilaCR2025 de 3V
» Manual del usuario
background
26
ES
Pantalla led
Mando a distancia
Antes de empezar
ADVERTENCIA
Asegúrate de que el calentador esté colocado sobre una supercie
rme y nivelada, libre de obstrucciones y a una distancia mínima de 0,9m (3pies) de
cualquier pared o material combustible.
Modo de
calefacción
Oscilación
Modo ECO
Temporizador
de encendido/
apagado
automático
Alimentación
Temperatura/
tiempo
Ventilador
Bloqueo
Temperatura
Modo de calefacción
Oscilación
Temporizador de
encendido/apagado
automático
Subir temperatura/tiempo
Encendido/apagado
Modo ECO
Bajar temperatura/tiempo
Descripción general de las piezas
Calentador
Panel de control
Cable de
alimentación
Panel de control
Pantalla led
Salida de aire
Base
Asa y soporte para
mando a distancia
Entrada de aire
Encendido/
apagado
Temporizador de
encendido/
apagado
automático
Bajar
temperatura/
tiempo
Subir
temperatura/
tiempo
Modo de
calefacción
Oscilación
Modo
ECO
background
ES
27
Pantalla led
Mando a distancia
Antes de empezar
ADVERTENCIA
Asegúrate de que el calentador esté colocado sobre una supercie
rme y nivelada, libre de obstrucciones y a una distancia mínima de 0,9m (3pies) de
cualquier pared o material combustible.
Modo de
calefacción
Oscilación
Modo ECO
Temporizador
de encendido/
apagado
automático
Alimentación
Temperatura/
tiempo
Ventilador
Bloqueo
Temperatura
Modo de calefacción
Oscilación
Temporizador de
encendido/apagado
automático
Subir temperatura/tiempo
Encendido/apagado
Modo ECO
Bajar temperatura/tiempo
background
28
ES
» Es normal que salga un poco de humo u olor al usarlo por primera vez. Se evaporará
rápidamente y no debería volver a ocurrir.
Uso del calentador
Usa los botones del panel de control o del mando a distancia del calentador para cambiar
la conguración.
Encender el calentador
» Pulsa la tecla de alimentación para encender el calentador. El calentador se
enciende en modo alto.
» Pulsa la tecla de alimentación para apagar el calentador. El calentador realiza una
cuenta atrás de 15segundos y, a continuación, se apaga.
Selección del modo de calefacción
» Pulsa el modo de calefacción para cambiar entre los modos de viento frío y
calefacción baja , media y alta . La pantalla led muestra el modo de calefacción
actual.
Ajustar la temperatura
Con el calentador encendido, presiona subir temperatura/tiempo o bajar temperatura/
tiempo para establecer la temperatura ambiente deseada entre 5°C y 35°C (41°F y
95°F). Cuando se hayan completado los ajustes, se ilumina y la pantalla led muestra
la temperatura ambiente. Cuando la habitación está a 2°C (3,6°F) por encima de la
temperatura establecida, el calentador deja de funcionar. Se reiniciará automáticamente
cuando la temperatura descienda a 2°C (3,6°F) por debajo de la temperatura establecida.
AVISO: Puedes mantener pulsados los botones para ajustar rápidamente la temperatura.
Conguración del temporizador de encendido/apagado automático
Para congurar el temporizador de apagado automático:
1. Con el calentador encendido, presiona el temporizador de encendido/apagado
automático una vez para acceder a la conguración del temporizador.
2. Para congurar el temporizador de 1 a 24horas, haz lo siguiente:
» Pulsa repetidamente el temporizador de encendido/apagado automático .
O
» Pulsa subir temperatura/tiempo o bajar temperatura/tiempo .
La pantalla cambia entre la temperatura ambiente y el tiempo establecido, mientras
que el temporizador de encendido/apagado automático se ilumina.
Para congurar el temporizador de encendido automático:
1. Con el calentador en modo de espera, presiona el temporizador de encendido/apagado
automático una vez para acceder a la conguración del temporizador.
2. Para congurar el temporizador de 1 a 24horas, haz lo siguiente:
background
ES
29
» Pulsa repetidamente el temporizador de encendido/apagado automático .
O
» Pulsa subir temperatura/tiempo o bajar temperatura/tiempo .
La pantalla muestra una cuenta atrás por hora completa y el temporizador de
encendido/apagado automático se ilumina.
AVISO: Si enciendes el calentador manualmente, se cancela el temporizador de
encendido automático.
Uso del modo ECO
» Con el calentador encendido, presiona el modo ECO una vez para activarlo. Cuando
el modo ECO está activado, se ajusta automáticamente la potencia de la calefacción
para mantener la temperatura ambiente entre 18°C y 25°C (64°F y 77°F).
» Para desactivarlo, vuelve a pulsar el modo ECO .
Silenciar el calentador
» Con el calentador encendido, mantén pulsado el modo ECO durante tres segundos
para silenciar el calentador o reactivar el sonido.
Uso de la oscilación
» Con el calentador encendido, pulsa la oscilación para iniciarla o detenerla.
Uso del bloqueo para niños
» Para activar o desactivar el bloqueo para niños, mantén presionados el temporizador
de encendido/apagado automático y el botón para bajar la temperatura/tiempo
a la vez durante tres segundos. El indicador de bloqueo se enciende cuando se
activa y aparece “LC” en la pantalla led.
Descripción de las funciones automáticas
Para tu seguridad y comodidad, el calentador tiene funciones automáticas.
Protección contra vuelcos
Si el calentador se vuelca, se apaga automáticamente, emite tres pitidos y aparece “E3”
en la pantalla led. Coloca el calentador en posición vertical sobre una supercie plana y
nivelada y, a continuación, vuelve a encenderlo.
Apagado automático de 24horas
Tras 24horas de uso continuo, el calentador pasa al modo de espera y emite un pitido
durante un minuto.
background
30
ES
Protección contra sobrecalentamiento
Cuando la temperatura ambiente supera los 50°C (122°F), el calentador deja de calentar
y emite un pitido. Desconéctalo inmediatamente y espera a que la temperatura descienda
por debajo de los 50°C (122°F) antes de volver a encenderlo.
Función de memoria
Si no se desconecta la alimentación, el calentador recuerda los últimos ajustes (excepto los
del temporizador) cuando se vuelve a encender.
Uso del mando
Antes del primer uso, retira la lengüeta de plástico situada debajo de la pila. El mando
a distancia funciona a una distancia de hasta 6m (20pies) y se guarda en el asa del
calentador.
Sustitución de la pila del mando
ADVERTENCIA
No ingieras la pila. Peligro de quemaduras químicas.
Este producto contiene una pila tipo moneda o botón. Tragar la pila tipo moneda
o botón puede provocar graves quemaduras internas en solo dos horas y provocar
la muerte. Mantén las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el
compartimento de la pila no cierra de forma segura, deja de usar el producto y mantenlo
alejado de los niños. Si crees que alguien se ha tragado una pila o que esta se encuentra
alojada en alguna parte del cuerpo, busca atención médica inmediata. Las pilas
contienen materiales peligrosos para el medio ambiente. Deben sacarse del aparato y
desecharse de forma segura antes de deshacerse del producto.
1. Aprieta la lengüeta de bloqueo mientras extraes el compartimento de la pila.
2. Sustitúyela por una pilaCR2025, asegurándote de que el símbolo+ coincida con la
indicación del compartimento.
3. Presiona el compartimento hasta que quede bien encajado.
Lengüeta de bloqueo
Compartimiento de la pila
Mando a
distancia
background
ES
31
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
Apaga siempre el calentador y desenchúfalo antes de proceder a su
limpieza o mantenimiento.
Limpieza del calentador
1. Apaga el calentador, desenchúfalo y espera a que se enfríe.
2. Aprieta la lengüeta para quitar el componente del ltro de malla.
3. Extrae y limpia el componente del ltro de malla con un paño seco o una aspiradora y,
a continuación, vuelve a colocarlo en el calentador.
4. Limpia la supercie exterior con un paño suave y seco.
Almacenamiento del calentador
» Cúbrelo y guárdalo en un lugar fresco y seco con el cable colocado lejos de las zonas de
paso para evitar tropiezos o daños.
» Extrae las pilas del mando a distancia si no lo vas a utilizar durante un tiempo.
» Para guardar el mando a distancia, introdúcelo en el soporte situado en el asa del
calentador.
background
32
ES
Solución de problemas
Problema
Mi calentador no se enciende.
Soluciones
» Comprueba si el calentador está conectado correctamente a una toma eléctrica y si
el voltaje indicado es el mismo que el de tu suministro local.
» Asegúrate de que la temperatura establecida sea superior a la temperatura
ambiente.
Problema
Mi calentador deja de calentar de repente.
Soluciones
» Cuando se alcanza la temperatura establecida, el calentador deja de calentar. Se
reanuda cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura establecida.
» Comprueba si has activado el temporizador de encendido/apagado automático.
Pulsa el botón de alimentación para volver a encenderlo.
» El calentador se apaga automáticamente si se cae. Coloca el calentador en posición
vertical sobre una supercie plana y nivelada y, a continuación, vuelve a encenderlo.
» Si la temperatura ambiente es superior a 50°C (122°F), desenchufa el calentador y
espera a que la temperatura descienda por debajo de 50°C (122°F) antes de volver
a encenderlo.
» El calentador se apaga automáticamente después de 24horas de uso continuo.
Problema
Mi calentador deja de funcionar y la pantalla led muestra “E3”.
Soluciones
» El calentador se apaga automáticamente si se cae. Coloca el calentador en posición
vertical sobre una supercie plana y nivelada y, a continuación, vuelve a encenderlo.
Problema
Mi mando a distancia no funciona.
Soluciones
» Asegúrate de que las pilas del mando a distancia no estén agotadas.
» Asegúrate de que el compartimento de la pila esté completamente insertado en el
mando a distancia.
» Asegúrate de que el compartimento de la pila esté limpio.
background
ES
33
Explicación de los símbolos
Este producto está destinado solo para uso en interiores.
No lo uses en el baño.
Especicaciones
Entrada 120V~, 60Hz
Potencia nominal 1500W (alto)/900W (medio)/700W (bajo)
Área de cobertura 18m² (200pies cuadrados)
Comentarios y ayuda
Nos encantaría recibir tus comentarios. Considera la posibilidad de dejar una valoración y
una reseña en tus pedidos. Si necesitas ayuda con tu producto, inicia sesión en tu cuenta y
dirígete a la página de servicio al cliente o contacto.
background
background
background
V01-05/25
amazon.com/pbhelp

Specifications

Indexed Terms: Space Heater, Oscillation

AmazonBasics DQ2508R Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products