
AC OPERATION
CANON AC ADAPTER AD-38 II / AC-380 III
• Use only the Canon AC Adapter AD-38 II / AC-380 III.
• Turn the power switch to OFF before connecting or disconnecting
the AC Adapter.
■ When plugging the AC Adapter during the "ON" mode.
• Press key to restart the calcualtor.
• Remove the adapter plug fully from the power inlet, if batteries are already
in use for operation.
LOADING AND REPLACING BATTERIES
■ LOADING
1) Remove the battery cover by sliding in the direction of the arrow. (Figure )
2) Load 4 new AA batteries as illustrated. (Figure )
3) Replace the cover (Figure ).
■ REPLACEMENT
• Low battery power may cause printing problems or random paper advances. It can also disable
the key.
• If the display is dim or the printing speed decreases or the " " icon appears (Figure ),
then the batteries may need to be replaced. Replace batteries to resume normal operations.
• Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long period of time.
ENGLISH
FRANÇAIS
MISE EN GARDE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL
■ Ne pas utiliser la calculatrice ni la laisser exposée à la lumière directe du soleil. Il faut également éviter les
endroits exposés à des changements rapides de température, à des taux d’humidité élevés, à la poussière
ou la saleté.
■ Pour le nettoyage du boîtier, utiliser un chiffon sec. Ne pas utiliser d’eau ni de détergent.
■ Utiliser l’imprimante uniquement lorsqu’un rouleau de papier est en place.
■ Éviter d’utiliser la calculatrice à proximité de la limaille de fer, car celle-ci peut affecter les circuits électriques
de la calculatrice.
■ Ne rien déposer sur l’appareil, surtout sur la tête du mécanisme d’impression.
■ Mettre la calculatrice hors tension avant de la débrancher de la prise électrique.
■ En cas de défaillance électrique (comme de la fumée), débrancher immédiatement l’appareil de la prise
électrique. La prise doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Tower One, Ever Gain Plaza, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
CANON CANADA INC.
8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7 Canada
GARANTIE RESTREINTE DES CALCULATRICES GRAND PUBLIC DE CANON
La présente garantie restreinte est fournie par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») à l'égard des calculatrices achetées et utilisées
aux Canada respectivement.
La présente garantie restreinte est valable seulement sur présentation d'une preuve d'achat (facture de vente) à un centre d'entretien et
après-vente autorisé de Canon Canada. Les calculatrices de Canon, lorsqu'elles sont livrées à l'état neuf dans leur emballage d'origine,
sont garanties contre tout vice de matière et de fabrication comme suit : pendant une période de un (1) an à compter de la date de
l'achat initial, les pièces défectueuses ou les calculatrices qui sont retournées à un centre d'entretien et après-vente autorisé de Canon
Canada et dont l'inspection confirme une défectuosité seront remplacées à la discrétion exclusive de Canon Canada par des pièces ou
des calculatrices neuves ou remises à neuf comparables du même modèle ou d'un modèle comparable. La durée de garantie des pièces
de remplacement n'excédera en aucun cas la durée initiale de la garantie de la calculatrice défectueuse.
Pour retourner une calculatrice dans le cadre de la présente garantie restreinte, il faut payer d'avance les frais d'expédition, s'il y a lieu,
et joindre une explication détaillée du problème. Les calculatrices couvertes par la présente garantie restreinte seront réparées à la
discrétion exclusive de Canon Canada et vous seront retournées sans frais par le centre d'entretien et après-vente de Canon Canada.
La présente garantie ne couvre pas les piles rechargeables qui pourraient être fournies avec la calculatrice. Aucune autre garantie ni
aucun remplacement ne sont prévus pour les piles dans le cadre de la présente entente.
Les Services de la technologie de l'information et le CENTRE DE SERVICE ET D'INFORMATION DE CANON CANADA vous dirigera
vers le centre d'entretien et après-vente autorisé le plus proche. Le coût des réparations non couvertes par la présente garantie sera
celui que Canon Canada établira à l'occasion.
La présente garantie restreinte couvre toutes les défectuosités constatées pendant l'utilisation normale des calculatrices et ne s'applique
pas aux cas suivants :
a) Perte ou endommagement des calculatrices, causé par l'usage abusif, la manipulation négligente, les modifications, les accidents et
les variations de courant électrique, ainsi que l'omission d'observer les directives à l'égard du mode d'utilisation, des conditions
d'entretien et des mesures de protection de l'environnement énoncées dans le manuel d'utilisation de Canon Canada et l'entretien
effectué ailleurs que dans un centre d'entretien et après-vente autorisé de Canon Canada ;
b) utilisation de pièces (autres que celles distribuées par Canon Canada) ayant pour effet d'endommager les calculatrices ou d'entraîner
une fréquence anormale d'appels d'entretien ou de problèmes nécessitant le recours au service d'entretien et après-vente ;
c) modification ou retrait du numéro de série ou de datation de toute calculatrice ;
d) perte de la calculatrice ou dommages causés à ladite calculatrice par la fuite des piles (autres que les piles rechargeables fournies en
équipement d'origine avec la calculatrice par Canon Canada) ou dommages causés par l'eau.
AUCUNE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE À L'ÉGARD DE
LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE L'APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE, NE S'APPLIQUE AUX CALCULATRICES APRÈS LA
PÉRIODE PRESCRITE DE LA GARANTIE EXPRESSE SUSMENTIONNÉE ET, À L'EXCEPTION DE LADITE GARANTIE EXPRESSE,
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI AUCUNE AUTRE GARANTIE ACCORDÉES PAR TOUTE PERSONNE, ENTREPRISE OU
SOCIÉTÉ À L'ÉGARD DES CALCULATRICES N'AURONT POUR EFFET DE LIER CANON CANADA À L'ÉGARD DE TOUTE
OBLIGATION, QUELLE QU'ELLE SOIT. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION SUR LA
DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS DANS VOTRE CAS.) CANON CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE LA PERTE DE PRODUITS
D'EXPLOITATION OU DE PROFITS, NI À L'ÉGARD DES ÉCONOMIES OU DES PROFITS NON RÉALISÉS, NI À L'ÉGARD DE TOUT
DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ
D'UTILISER LES CALCULATRICES, QUELLE QUE SOIT L'ARGUMENTATION JURIDIQUE SUR LAQUELLE S'APPUIE LA DEMANDE
ET MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT, QUELLE
QU'EN SOIT LA FORME, CONTRE CANON CANADA NE SERA SUPÉRIEUR AU MONTANT DU PRIX D'ACHAT DE LA
CALCULATRICE VENDUE PAR CANON CANADA ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS VOUS LIMITER À CE QUI
PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTE LA RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES PERTES, DES DOMMAGES
MATÉRIELS ET DES BLESSURES CORPORELLES SUBIS PAR VOUS OU D'AUTRES PERSONNES EN RAISON DE L'USAGE, DE
L'USAGE IMPROPRE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES VENDUES PAR CANON CANADA, À MOINS
QUE LESDITS DOMMAGES MATÉRIELS, PERTES ET BLESSURES CORPORELLES N'AIENT ÉTÉ CAUSÉS DIRECTEMENT PAR
LA NÉGLIGENCE DE CANON CANADA. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT AUCUNE EXCLUSION NI
RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU
L'EXCLUSION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.) LA PRÉSENTE GARANTIE RESTREINTE N'EST
PAS ACCORDÉE À D'AUTRES PERSONNES QUE L'ACHETEUR INITIAL DE TOUTE CALCULATRICE OU LA PERSONNE QUI A
REÇU LADITE CALCULATRICE EN CADEAU, ET CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
La présente garantie restreinte vous accorde des droits particuliers reconnus par la loi et il se peut que vous disposiez d'autres droits qui
peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Canon Canada Inc.
8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7 CANADA
Veuillez conserver un exemplaire de votre facture de vente initiale. Si vous désirez recevoir du service après-vente dans le cadre de
cette garantie, vous devez présenter au centre de service un exemplaire de la facture de vente initiale de la calculatrice de Canon
obtenu chez le détaillant.
Veuillez garder tout le matériel d'emballage et toutes les boîtes d'emballage d'origine au cas où vous en auriez besoin pour transporter la
calculatrice au centre de service.
Centres de service et d'information de Canon au Canada
Si vous avez besoin d'un service, composez le 1 800 OK CANON pour obtenir tous les renseignements sur le centre d'entretien et
après-vente autorisé le plus proche.
Canon Canada Inc. 2828 16e Rue NE, Calgary AB T2E 7K7
Canon Canada Inc. 5990 ch Côte-de-Liesse, Montréal QC H4T 1V7
Canon Canada Inc. 8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7
CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by Canon Canada Inc., (Canon Canada) with respect to Calculators purchased and
used in the Canada respectively.
This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon Canada Factory Service
Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted against defective
materials or workmanship as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase, defective parts or
Calculators returned to a Canon Canada Factory Service Center and proven to be defective upon inspection, will be exchanged
at Canon Canada’s sole option, for new or comparable rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty for
replacement shall not extend the original warranty period of the defective calculator.
When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a complete
explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon Canada’s sole option, and
returned to you without charge by any Canon Canada Service Center. This warranty does not cover rechargeable batteries that
may be supplied with the Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or replacement.
Information Technology Services and Canon Canada Information/Service Center will refer you to the nearest Factory Service
Center. Repairs not under warranty will be at such cost as Canon Canada may from time to time generally establish.
This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the following cases:
(a) Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current fluctuations, failure to
follow operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in Canon Canada’s instruction manual or
service performed by other than a Canon Canada Factory Service Center.
(b) Use of parts (other than those distributed by Canon Canada) which damage the Calculator or cause abnormally frequent
service calls or service problems.
(c) If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d) Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as original equipment
with the Calculator by Canon Canada) or water damage.
NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO THE CALCULATORS AFTER THE
APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR
GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO
THE CALCULATORS SHALL BIND CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) CANON CANADA
SHALL BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR
FOR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR
INABILITY TO USE THE CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF CANON CANADA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF
ANY KIND AGAINST CANON CANADA BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE CALCULATOR
SOLD BY CANON CANADA AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU
ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS
AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY CALCULATOR SOLD BY CANON
CANADA NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.) THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE
OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF ANY CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED
AS A GIFT AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to
province.
Canon Canada Inc.
8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7 CANADA
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service, you will need to present a copy of your
original bill of sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to transport it
for service.
Canon Information/Service Centers in Canada
Should service be necessary, please call 1 800-OK-CANON for information regarding the nearest Authorized Service Facility:
Canon Canada Inc. 2828 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7
Canon Canada Inc. 5990 ch Côte-de-Liesse, Montréal, Québec H4T 1V7
Canon Canada Inc. 8000 Mississauga Road, Brampton, Ontario L6Y 5Z7
P23-DHV
INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
FR
EN
www.canon.com/calcmanual
COMMUTATEUR DE SÉLECTION DU SIGNE DÉCIMAL
Permet d’indiquer la position du signe décimal (0, 1, 2, 3, 4) dans le résultat du calcul.
A (mode Ajout) – ce mode exécute les fonctions d’addition et de soustraction avec 2 décimales
automatiquement. Pratique pour le calcul des devises.
F (signe décimal flottant) – tous les nombres comportant jusqu’à 12 chiffres sont imprimés ou
affichés.
COMMUTATEUR DE TOTAL GÉNÉRAL/ÉTABLISSEMENT DE TAUX
TOTAL GÉNÉRAL
Lorsque le commutateur TG est actionné, les totaux des calculs exécutés sont accumulés
dans la mémoire du total général. Chaque fois que la touche est enfoncée, le sous-total
est imprimé avec les symboles G+. Lorsque la touche est enfoncée,le total général
intermédiaire est imprimé avec les symboles G . Appuyer sur à plusieurs reprises pour
obtenir le total général suivi des symboles G .
ÉTABLISSEMENT DE TAUX
Placer le commutateur sur « RATE SET » (établissement de taux) pour régler ou rappeler la
taxe et le taux de change.
/
IMPORTANT: READ BEFORE USE
Please read the following instructions and safety precautions before using the calculator.
Keep this sheet on hand for future reference.
IMPORTANT : À LIRE AVANT L’UTILISATION
Il faut lire les directives et les mesures de sécurité suivantes avant d’utiliser la calculatrice.
Conserver cette notice pour référence ultérieure.
■ Do not use or leave the calculator under direct sunlight. Areas subject to rapid temperature changes, high
humidity, dust and dirt should also be avoided.
■ Use a dry cloth to clean the casing of the unit. Do not use water or detergents.
■ Only use the printer when the paper roll is loaded.
■ Avoid using the calculator in places where there are iron filings, as this may affect the electrical circuits of
the calculator.
■ Do not place anything on top of the machine, particularly on top of the printer mechanism.
■ Turn the calculator off before removing the plug from the electrical outlet.
■ In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical outlet immediately.
The outlet should be installed near the equipment and should be easily accessible.
CAUTION AND GENERAL MAINTENANCE
INSTALLING PRINTING PAPER
1) Lift up the paper arm (Figure ).
• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2) Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown (Figure ).
• Standard paper roll – Width: 2-1/4" (57mm) / Diameter: 3-3/8" (86mm)
3) Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure )
4) Turn the calculator on. Press the paper feed key [ ] to advance the paper (Figure ).
REPLACING THE INK ROLLER (CP-13)
Note: Turn power switch off.
1) Remove the printer cover . (Figure )
2)
Hold the left side of the ink roller indicated as "pull up" and lift the ink roller up to remove it. (Figure )
• To maintain clear printing, change the ink roller after about 8 rolls of printing paper have been used.
3) Insert a new ink roller. (Figure )
4) Replace the printer cover. (Figure )
CAUTION: The edge of the paper cutter may be sharp, please handle with care!
• Use only the Ink Roller CP-13
• Do not attempt to refill the ink roller, since this may cause mechanical difficulties.
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
Used for designating the decimal point position (0, 1, 2, 3, 4) for calculated results.
+ (Add-Mode) – Addition and subtraction functions are performed with an automatic 2-digit
decimal. It is convenient for currency calculations.
F (Floating Decimal Point) – All effective numbers up to 12 digits are printed or displayed.
ROUNDING SWITCH
Used for round-up [ ] , round-off [5/4], or round-down [ ] to the pre-selected decimal digits in
the result.
POWER ON/OFF / PRINT ON / ITEM COUNT /
CURRENCY CONVERSION SELECTION SWITCH
Turns calculator Off.
Turns calculator On. Entries and results will appear on the display, but will not be printed out.
Entries and results will appear on the display and will be printed out.
Set the switch to "ITEM" to print the number of times the and keys have been
pressed (up to 999). The item count will be printed on the left hand side of the paper roll when
the , , or keys are pressed.
Set the switch to "CONV" position to perform currency conversion calculation functions.
Entries and result will appear on the display and printout.
OFF ON
PRINT
ITEM
CONV
OFF ON
PRINT
ITEM
CONV
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
OFF ON
PRINT
ITEM
CONV
OFF ON
PRINT
ITEM
CONV
SPECIFICATIONS
Model name: P23-DHV-3
Operation temperature: 0ºC to 40ºC (32ºF to 104ºF )
Automatic Power-off: approx. 7 minutes
Dimensions: 230mm (L) x 163mm (W) x 56mm (H) / 9-1/16" x 6-27/64" x 2-13/64"
Weight: 472 g (16 oz) with batteries / 403 g (14 oz) without batteries
(Subject to change without notice)
OVERFLOW FUNCTION
Press to clear the overflow if the following cases occur:
– When "E" is displayed
– A dotted line is printed and keyboard is electronically locked
– Further operation is impossible
The overflow occurs when:
1) The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.
2) Dividing by "0".
3) The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed. (Buffer Register Overflow)
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to
malfunction or the contents of the memory to be lost or altered.
Should this occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object) to press
the [RESET] button at the back of the calculator. After resetting, be sure to set
the calendar, clock , tax and currency rate again.
GRAND TOTAL / RATE SET SWITCH
GRAND TOTAL
When the calculations are performed with the GT switch set to "ON", the totals are
accumulated in the grand total memory. Each time is pressed, the subtotal number is
printed with the symbols G+. When is pressed, the intermediate grand total is printed with
the symbols G . Press successively to get the grand total followed by the symbols G .
RATE SET
Set switch to "RATE SET" for setting or recalling the tax and currency rate.
/
SPÉCIFICATIONS
Nom du modèle: P23-DHV-3
Température de fonctionnement : 0ºC à 40ºC (32ºF à 104ºF)
Mise hors tension automatique : environ. 7 minutes
Dimensions : 230mm (L) x 163mm (P) x 56mm (H) / 9 1/16 po x 6 27/64 po x 2 13/64 po
Poids : 472 g (16 oz) avec piles / 403 g (14 oz) sans piles
(Spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis)
COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MISE EN MARCHE/ARRÊT / IMPRESSION /
COMPTAGE D’ARTICLES / CONVERSION MONÉTAIRE
Met la calculatrice hors tension.
Met la calculatrice sous tension. Les entrées et les résultats s’affichent, mais ne sont pas
imprimés.
Les entrées et les résultats s’affichent et sont imprimés.
Placer le commutateur sur « ITEM » (article) pour imprimer le nombre de fois où les touches
et ont été actionnées (jusqu’à 999). Le comptage d’articles sera imprimé sur la gauche du
rouleau de papier lorsque les touches , , ou sont enfoncées.
Placer le commutateur sur « CONV » pour exécuter des fonctions de calcul de conversion
monétaire. Les entrées et les résultats s’affichent et sont imprimés.
OFF ON
PRINT
ITEM
CONV
OFF ON
PRINT
ITEM
CONV
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
OFF ON
PRINT
ITEM
CONV
OFF ON
PRINT
ITEM
CONV
CE
C
CE
C
CE
C
CARGANDO Y REEMPLAZANDO BATERÍAS SECAS
■ MISE EN PLACE
1) Retirer le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser dans le sens de la flèche. (Figure )
2) Insérer 4 piles neuves de type AA, selon l’illustration. (Figure )
3) Replacer le couvercle. (Figure )
■ REMPLACEMENT
• Une alimentation faible peut engendrer des problèmes d’impression ou une avancée aléatoire du papier.
Elle peut également provoquer la désactivation de la touche .
• Si l’affichage s’assombrit ou si la vitesse d’impression diminue, ou encore si l’icône apparaît
(Figure ), les piles doivent être remplacées. Remplacer les piles pour rétablir le fonctionnement normal.
• Si l’on ne compte pas utiliser la calculatrice pendant une période prolongée, retirer les piles.
CE
C
FONCTIONNEMENT AVEC UN ADAPTATEUR SECTEUR
ADAPTATEUR SECTEUR AC-38 II / AC-380 III DE CANON
• Utiliser exclusivement l’adaptateur secteur AC-38 II / AC-380 III de Canon.
• Éteindre la calculatrice avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
■ Lors du branchement de l'adaptateur secteur pendant le mode "ON".
• Appuyez sur la touche pour redémarrer la calculatrice.
• Lorsque des piles sont utilisées, retirer la fiche de l’adaptateur entièrement de
la prise d’alimentation.
CE
C
FONCTION DE DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ
Appuyer sur pour effacer le dépassement dans les cas suivants :
– Lorsque « E » s’affiche
– Une ligne pointillée est imprimée et le clavier est verrouillé électroniquement
– Toute nouvelle opération est impossible
Un dépassement se produit :
1) Lorsque le contenu du résultat ou de la mémoire excède 12 chiffres avant le signe décimal.
2) Lors d’une division par « 0 ».
3) Lorsque la vitesse de l’opération séquentielle est supérieure à la vitesse de traitement des calculs.
(Dépassement de la capacité du registre tampon)
Une interférence électromagnétique ou une décharge électrostatique peut
provoquer une défaillance de l’affichage ou la perte ou l’altération de la mémoire.
Si cela se produit, utiliser la pointe d’un stylo à bille (ou d’un objet pointu
semblable) pour appuyer sur le bouton [RESET] (réinitialisation) situé à l’arrière
de la calculatrice. Après la réinitialisation, il faut régler à nouveau le calendrier, l’horloge, la monnaie et
le taux de taxe.
CE
C
INSTALLATION DU PAPIER D’IMPRESSION
1) Soulever le bras d’alimentation du papier (Figure ).
• Couper le bord du papier avant de l’insérer, selon l’illustration.
2) Placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le bord du papier doit être disposé selon l’illustration
(Figure ).
• Papier pour calculatrice standard – Largeur : 57 mm (2 1/4 po) / Diamètre max. : 86 mm (3 3/8 po)
3) Insérer le papier dans la fente sur le derrière de l’appareil (Figure ).
4) Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d’alimentation en papier pour faire
avancer le papier (Figure ).
REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR (CP-13)
Remarque : Éteindre la calculatrice.
1) Retirer le couvercle de l’imprimante (Figure ).
2) Maintenir en place le côté gauche du cylindre encreur (une inscription indique « Pull Up » sur le côté
gauche), puis soulever le cylindre encreur pour le retirer (Figure ).
• Pour conserver une impression nette, changer le cylindre encreur après avoir utilisé environ 8
rouleaux de papier d’impression.
3) Insérer un cylindre encreur neuf (Figure ).
4) Réinstaller le couvercle de l’imprimante (Figure ).
MISE EN GARDE : Le bord de la lame de découpe du papier est tranchant, à manipuler avec
précaution!
• Utiliser uniquement le cylindre encreur CP-13
• Ne pas tenter de recharger le cylindre encreur, car cela pourrait engendrer des problèmes
mécaniques.
COMMUTATEUR DE D’ARRONDISSEMENT
Permet d’arrondir à l’unité supérieure [ ] , arrondir au plus près [5/4], ou arrondir par
défaut [ ] à un nombre prédéterminé de décimales.
E-IM-3040

2+(3x4)–5=9 2
3
4
5
–2x3=–6 2
3
3
3
=27 3
1/7=0.14285714285 7
$12.55+$15.75–$5.30 1255
=$23.00 1575
530
8
÷
3x3.7+9=18.866666666666 8
3
3 7
9
123x 756 =56,088 123
756 456
123x 455 =56,088 123
455 6
SETTING / PARAMÈTRES :
If the settings do not match the example below, please adjust the switch as shown.
Si les sélecteurs ci-dessous ne correspondent pas à l’exemple, régler les sélecteurs comme suit.
Grand Total Calculation /
Calcul du Total Global
500+103+32=635 500
+) 500+96+44 =640 103
1,275 32
500
96
44
500.00 +
103.00 +
32.00 +
635.00 G+
500.00 +
96.00 +
44.00 +
640.00 G+
1,275.00 G
1,275.00 G
(Clear grand total /
Effacer le total global)
18 ...... 1) 18
14 ...... 2) 14
+) 23 ...... 3) 23
55
– 20 ......4)
+) 10 ......5) 20
45 10
18.00 +
14.00 +
23.00 +
003•••••••••••••
55.00
20.00 –
10.00 +
005•••••••••••••
45.00
Item Count / Comptage d'articles
( )
Percentage Calculation / Calcul de pourcentage
2,000+(2,000x12%) 2000
=2,240 12
2,000–(2,000x15%) 2000
=1,700 15
2,000. x
12. %
240.00
2,240.00 +%
2,000. x
15. %
300.00
1,700.00 –%
• Used to switch between clock or calendar mode.
• Pour passer du mode Horloge au mode Calendrier et vice versa.
• Used to switch between 12 or 24 hour at clock mode time setting.
• Pour passer du mode 12 heures au mode 24 heures et vice versa pour le réglage de l’heure.
• Used to set the date and time in calendar & clock mode.
• Pour régler la date et l’heure en modes Calendrier et Horloge.
• Used to switch between AM or PM at clock mode time setting.
• Pour passer du mode AM au mode PM et vice versa pour le réglage de l’heure.
• Used to select date format between "YYYY/MM/DD", "DD/MM/YYYY" or "MM/DD/YYYY" at
calendar mode.
• Pour choisir le format de date : « AAAA/MM/JJ », « JJ/MM/AAAA » ou « MM/JJ/AAAA » en mode
Calendrier
Note :
The calendar, clock, tax, and currency rate will clear if all power sources are disconnected.
In this case, please reset the settings.
Remarque : Le calendrier, l'horloge, les taxes et le taux de change s’effaceront si toutes les sources
d’alimentation sont débranchées. Dans ce cas, les paramètres doivent être réinitialisés.
CLOCK & CALENDAR FUNCTION / FONCTION HORLOGE ET CALENDRIER
Calculation examples / Exemples de calculs
Date Setting /
Réglage de la date
(Example / Exemple : June 19 2017)
(Hold 3 second / Maintenir la touche
enfoncée pendant 3 secondes)
0 11
6
0
9 2 7
01-01-2016
01-01-2016
06-19-2017
0.
••••01-01-2016•••
••••06-19-2017•••
C
(Return to calculation mode /
Revenir au mode de calcul)
Print Out /
Impression
Operation / Opération
CE
C
••••06-19-2017•••
••••••12-00••••••
••••••03-18••••••
C
Time Setting / Réglage de l’heure (Example / Exemple : 3 : 18 pm)
0 3 1 8
AM 12-00-18
AM 12-00
PM 03-18-00
0.
(On Calculation Mode /
En mode de calcul)
CE
C
Display /
Affichage
0. C
2.00 +
3. x
4. =
12.00
12.00 +
5.00 –
9.00
–2. x
3. =
–6.00
3. x
3. =
9.00
9.00 =
27.00
7.
÷
7. =
1.000
1.000 =
0.143
0. C
12.55 +
15.75 +
5.30 –
23.00
8.
÷
3. x
3.7 =
9.86666666664
9.86666666664 +
9. +
18.8666666666
123. x
456. =
56,088.00
123. x
456. =
56,088.00
CE
C
CE
C
CE
C
6
456
June 19 2017 6 19 2017
1,860 1860
1,420 1420
June 20 2017 6 20 2017
2,380 2380
+) 2,200 2200
7,860
#6• 19• 2017-------
1,860.00 +
1,420.00 +
#6• 20• 2017-------
2,380.00 +
2,200.00 +
7,860.00
Data Printout / Impression des Données
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
( )
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
Currency Conversion Calculation / Calcul de Conversion de Monnaie
550000000000 550000000000
23 23
12650000000000
6
÷
0 = 0 6
0
x)
550,000,000,000. x
23. =
•••••••••••••••••
12.6500000000
0. C
6.
÷
0. =
•••••••••••••••••
0.
0. C
Overflow / Dépassement de Capacité
CE
C
CE
C
CE
C
(Error/Erreur )
(Error/Erreur )
Memory Calculation / Calcul à l'aide de la mémoire
125+78 = 203 125
–) 75+103 = 178 78
25
75
103
0. C
125.00
+
78.00
+
203.00
203.00
M+
75.00
+
103.00
+
178.00
178.00 M–
25.00 M
25.00 M
CE
C
(Recall memory /
Rappel de mémoire)
(Clear Memory /
Effacer la mémoire)
( )
© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2017 E-IM-3040
Made in China / Printed in China
Fabriqué en Chine / Imprimé en Chine
SETTING / PARAMÈTRES :
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
Set the switch to "CONV" positin to perform currency conversion calculation functions.
Entries and result will appear on the display and printout.
– Set the switch to and enter the currency conversion rate and press , or
to store the currency rate.
– Press , or to recall the stored currency conversion rate.
– Press to convert currency figure displayed from , or to the .
– Press , or to convert displayed figure from to , or .
Placer le commutateur sur « CONV » pour exécuter des fonctions de calcul de conversion
monétaire. Les entrées et les résultats s’affichent et sont imprimés.
– Placer le commutateur sur , puis saisir le taux de conversion monétaire et appuyer
sur , ou pour enregistrer le taux actuel.
– Appuyer sur , ou pour rappeler le taux de conversion monétaire sauvegardé.
– Appuyer sur pour convertir le chiffre monétaire affiché de , ou à .
– Appuyer sur , ou pour convertir le chiffre affiché de à ou
ou .
• For rates of 1 or greater, you can input up to 6 digits. For rates less than 1 you can input up to 8 digits
(e.g. 0.1234567), including 0 for the integer digit and leading zeros (though only 7 significant digits,
counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).
• Pour les taux de 1 ou plus, il est possible de saisir jusqu’à 6 chiffres. Pour les taux de moins de 1, il
est possible de saisir jusqu’à 8 chiffres (e.g. 0.1234567), en incluant 0 pour le nombre entier et les
zéros de gauche (cependant seulement 7 chiffres importants, comptés en partant de la gauche et en
commençant par le premier chiffre autre que zéro, peuvent être spécifiés).
Note :
The calendar, clock, tax, and currency rate will clear if all power sources are disconnected.
In this case, please reset the settings.
Remarque : Le calendrier, l'horloge, les taxes et le taux de change s’effaceront si toutes les sources
d’alimentation sont débranchées. Dans ce cas, les paramètres doivent être réinitialisés.
28
÷
3=9.33333333333 28
3
Round-up / Calcul Arrondi à L'unité Supérieure
28.
÷
3. =
9.34
11.
÷
3. =
3.67
11
÷
3=3.66666666666 11
3
Round-off / Calcul Arrondi au Plus Près
11.
3. =
3.66
÷
11
÷
3=3.66666666666 11
3
Round-down / Calcul Arrondi par Défaut
( )
( )
( )
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2 C3
C1
C2
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
C1
C2
C3
$
$
$
$
$
$
$ = 1 (US$) 1
C1 = 0.8233 (EURO) 0 8233
C2 = 0.5419 (£) 0 5419
C3 = 107.08 (JPY) 107 08
Euro 35 = US$ ($42.51) 35
US $78 = JPY¥? (¥8352.24) 78
£100 = US$? ($184.54) 100
# 0 --------------------------1. C
# 1 ------------------ 0.8233 C
# 2 -------------------0.5419 C
# 3 -------------------107.08 C
0. C
35.
# 1 --------------------0.8233
42.51
78.
# 3 --------------------107.08
8,352.24
100.
# 2 -------------------0.5419
184.54
# 1 -------------------0.8233 C
# 2 -------------------0.5419 C
# 3 -------------------107.08 C
Set currency rate /
Définir une devise taux
Convert currency /
Convertir devise
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
C1
C2
C3
CE
C
C1
C3
C2
C1
C2
C3
Recall currency rate /
Rappel devise taux
$
$
$
$
-------##-------
0. C
400.00 +
280.00 +
78.00 –
602.00
••••
,
•
,
••••
400.00 +
280.00 +
78.00 –
602.00
------------------
------------------
• After switching the settings to "Decimal","Rounding" and "GT", please keep the same settings in the process
of Double Check Function in order to ensure accurate double checking results.
• Après avoir sélectionné le réglage des décimales, de l’arrondissement et TG, il faut conserver le même
réglage dans le processus de la fonction de contre-vérification afin d’obtenir le bon résultat de vérification.
Used to start the Check record process. "CHE" will appear on the display.
Fonction servant à commencer un processus de vérification des archives. « CHE » s’affichera à
l’écran.
Used to start a Check process. The Check process compares the user input with the previous
recorded operation queue. "CHE StArt" will appear on the display.
Fonction servant à commencer un processus de vérification. Le processus de vérification compare
les données de l’utilisateur aux opérations déjà enregistrées dans la liste d’attente. « CHE StArt »
s’affichera à l’écran.
CHECK
(Start Entry/
Entrée de départ)
(Start check/
Vérification de départ)
(Corrent entry in blue color /
Entrée correcte en couleur bleue)
••••
,
•
,
••••
400.00 +
280.00 +
87.00 –
,,,,,,,
•••••••
593.00
------------------------------------
(Incorrect entry in red color /
Entrée incorrecte en couleur rouge)
(Start check/
Vérification de départ)
CHECK
CHECK
400+280–78=602 400
280
78
Corrent entry / Entrée correcte
400
280
78
Incorrect entry / Entrée incorrecte
400+280–87=593 400
280
87
The switches setting must match the first and second operation input. If the switches do not match, the below
message will print out.
* ••001•• – Decimal point setting is difference
* ••002•• – Rounding setting is difference
Le réglage des permutations doit correspondre aux données des opérations 1 et 2. Si les permutations ne
correspondent pas, le message ci-dessous s’imprimera.
* ••001•• – Le réglage du signe décimal est différent
* ••002•• – Le réglage de l’arrondissement est différent
This calculator has a 100-step operation queue, which is useful for the double check process. If out of the
operation queue, it will not be allowed to enter into the Double Check function and "E CHE St FULL"
message will appear on the display
Cette calculatrice a une liste d’attente d’opérations de 100 étapes, ce qui est utile pour le processus de
vérification. Si non présent de la liste d’attente d’opérations, la fonction de contre-vérification ne peut pas
l’accepter et le message « E CHE St FULL » s’affichera à l’écran.
In first input, press key to end the calculation for checking. "
,,.,.,,
" will print out.
In second input, press key to abort the check process. "••000••" will print out.
Pour les premières données saisies, appuyer sur la touche pour terminer le calcul en vue de la
vérification. «
,,.,.,,
» s’imprimera.
Pour les secondes données saisies, appuyer sur la touche pour suspendre le processus de
vérification.. « ••000•• » s’imprimera.
SETTING / PARAMÈTRES :
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
Tax Rate Set/
Establecer la tasa de impuesto
Rate/Velocidad: 5% 5
Add Tax Amount/
Ensemble de taux de taxe
Price $2,000 without tax/
Prix 2 000$ sans taxe
2000
Tax/Taxe= ? ($100)
Selling Price with tax/
Prix de vente avec taxe
= ? ($2,100)
Deduct Tax Amount/
Déduction du montant de la taxe
Selling Price $3,150 with tax/
Prix de vente 3 150$ aveec taxe 3150
Tax/Taxe = ? ($150)
Price without Tax/
Prix sans taxe
= ? ($3,000)
Recall Tax Rate/
Rappel de taux de taxe
5. %
2,000.
+
5. %
100.00
2,100.00
3,150. –
5. %
–150.00
3,000.00
5. %
■ Add Tax Key – Used for adding the tax amount to the displayed figure.
■ Touche Ajout Taxe – Sert à ajouter le montant de la taxe aux chiffres affichés.
■ Deduct Tax Key – Used for deducting the tax amount from the displayed figure.
■ Touch Déduction Taxe – Sert à déduire le montant de la taxe des chiffres affichés.
Tax Calculation / Calcul de Taxe
( )
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
( )
Note : The calendar, clock, tax, and currency rate will clear if all power sources are disconnected.
In this case, please reset the settings.
Remarque : Le calendrier, l'horloge, les taxes et le taux de change s’effaceront si toutes les sources
d’alimentation sont débranchées. Dans ce cas, les paramètres doivent être réinitialisés.
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
ITEM
OFF ON
PRINT
CONV
Double Check Function / Fonction de Contre-vérification
Print Out /
Impression
Operation / Opération
Display /
Affichage
(Hold 3 second / Maintenir la touche
enfoncée pendant 3 secondes)
(Return to calculation mode /
Revenir au mode de calcul)
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
■ Used for calculating the cost, selling price and profit margin amount. Enter the value of any 2 items to obtain
the balance value item. (e.g. enter the value of the cost and the selling price to obtain the profit margin %.)
■ Utilisé pour le clacul du coût, des prix de vente et du ratio de marge bénéficiaire. Entrer la valeur de 2
éléments pour obtenir la valeur moyenne. (par ex. Entrer la valeur du coût et du prix de vente pour
obtenir la marge bénéficiaire %.)
Cost-Sell-Margin Calculation / Calcul des Coûts-Ventes-Marges
2,000.
30. M%
1,400.00
CC
30. M%
600.00 M∆
1,500. CC
20. M%
1,875.00
20. M%
375.00 M∆
1,500. CC
2,000.
25.00 M%
500.00 M∆
Calculating Cost / Calcul du coût
Selling Price / Prix de vente : $2,000
2000
Profit Margin / Marge bénéficiaire : 30%
30
Cost / Coût = ?($1,400)
Margin Value / Valeur de la marge: $600
Calculating Selling Price / Calcul du vente
Cost / Coût : $1,500
1500
Profit Margin / Marge bénéficiaire : 20%
20
Selling Price / Prix de vente = ?($1,875)
Margin Value / Valeur de la marge : $375
Calculating Profit Margin /
Calcul de marge bénéficiaire
Cost / Coût : $1,500
1500
Selling Price / Prix de vente : $2,000
2000
Profit Margin / Marge bénéficiaire = ?(25%)
Margin Value / Valeur de la marge : $500
( )
Print Out / Imprimé
Calculation / Calcul
Operation / Opération
