Zephyr BBV24C01ASADA Brisas 24 inch ADA Single Zone Beverage Cooler with 5.11 cu. ft. Capacity, PreciseTemp Cooling, Blue LED Lighting and Active Cooling Technology in Stainless Steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Specification
BBV24C01ASADA photo

Use and Care Manual.

This is the main product document for model BBV24C01ASADA.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
OCT25.0101
BBV24C01AS-ADA
Single Zone Beverage Cooler
EN Use, Care, and Installation Guide
FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Commercial
Certi�ied
C
US
background
2
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
background
3
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Contents
Page
Safety Information .................................................................................................. 4-9
Types of Safety Warnings ..........................................................................................4
General Safety ........................................................................................................4-5
Before Using Your Appliance ......................................................................................6
Installation of Your Appliance ....................................................................................6
Attention .................................................................................................................... 6
Electrical Connection ................................................................................................7
Disposal of Old Appliance..........................................................................................7
Commercial Safety ....................................................................................................8
Servicing....................................................................................................................9
Repairing Components .............................................................................................. 9
Labeling ....................................................................................................................9
Save These Instructions .............................................................................................9
Introduction ............................................................................................................. 10
List of Materials ........................................................................................................ 11
Product Specications ...........................................................................................12-13
Product Summary ....................................................................................................12
Internal Storage ........................................................................................................12
Parts Identification ................................................................................................... 13
Dimensions ............................................................................................................... 13
Installation Instructions .......................................................................................... 14-17
Installation Clearance Requirements ........................................................................14
Carbon Filter ............................................................................................................15
Installing the Handle .................................................................................................15
Reversing the Door Swing of Your Appliance ............................................................. 16
Removing the Wire or Glass Shelf ............................................................................. 17
Operating Your Appliance ..................................................................................... 18-20
Using the Control Panel ............................................................................................ 18
Internal Light ............................................................................................................ 19
Door Open Alarm ...................................................................................................... 19
Sabbath Mode .......................................................................................................... 19
Demonstration Mode ................................................................................................ 19
Temperature Alarm ...................................................................................................20
Defrosting ................................................................................................................. 20
Care and Maintenance .......................................................................................... 21-22
Normal Sounds ......................................................................................................... 21
Cleaning the Unit .....................................................................................................21
Power Failure ............................................................................................................22
Moving Your Beverage Cooler ...................................................................................22
Energy Saving Tips ...................................................................................................22
Troubleshooting..................................................................................................... 23-24
Limited Warranty .....................................................................................................25
Product Registration .................................................................................................26
background
4
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Safety Information
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this
manual for your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential
hazards that can cause severe bodily injury or death. All safety
messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words
DANGER” “WARNING” or “CAUTION
DANGER
WARNING
CAUTION
Danger means that failure to heed this safety statement may
result in severe injury or death.
Warning means that failure to heed this safety statement may
result in extensive product damage, serious personal injury, or
death.
Caution means that failure to heed this safety statement
may result in minor or moderate personal injury, property or
equipment damage.
Use this appliance only as described in this manual. Other
uses not recommended may cause fire, electric shock or
personal injury.
This appliance is not intended for use by young children or
infirm persons unless they have been adequately supervised
by a responsible person to ensure that they can use the
appliance safely.
Young children should be supervised to ensure that they
never play with the appliance.
To protect against the risk of electric shock, NEVER IMMERSE
the unit, cord, or plug in water or spray any other liquid.
Unplug the appliance from the plug socket when not in
use, when moving from one location to another and before
cleaning.
To disconnect the appliance, grip the plug and pull it from the
wall outlet. Never pull by the cord.
Never operate the appliance in the presence of explosive and/
or flammable fumes.
Never place the appliance or any of its parts near an open
flame, cooking or other heating appliance.
General Safety
DANGER
WARNING
CAUTION
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons.
To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury,
unplug or disconnect the appliance from the power supply
before servicing.
Flammable refrigerant used! When handling, moving and use
of the refrigerator, make sure to avoid either damaging the
refrigerant tubing, or increasing the risk of a leak.
WARNING
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
background
5
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
Never operate the appliance with a damaged cord or plug, if
the product malfunctions, or if it is dropped or damaged in
any manner.
The use of attachments not recommended by the
manufacturer may be hazardous.
Never operate if the housing is removed or damaged.
A loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may
cause overheating and a distortion of the plug. Contact a
qualified electrician to replace loose or worn outlet.
Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat
(stove, heater, radiator, etc.).
This appliance is CFC and HFC free and contains small
quantities of Isobutane (R600a), an environmentally friendly
coolant.
You must ensure that the cooling circuit is undamaged when
installing the appliance. However, if it becomes damaged,
avoid proximity to open fires and heat sources of all kinds.
The room in which the appliance is located should be
ventilated properly and according to state and local codes.
Never use an appliance with a damaged circuit.
Ensure that the ventilation openings to and from a built-in
appliance are never blocked or covered.
No liability will be accepted for any damage caused by
misuse of the appliance, or as a result of repairs carried out
by unqualified person. In this case neither the warranty nor
any other liability claims will apply.
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Never operate any other electrical appliance inside this
appliance.
Never attempt to repair or replace any part of your
appliance unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a qualified
technician.
Replace all access panels before operating.
Use two or more people to move and install the appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion,
excessive pressure, vibration, sharp edges, or any other
adverse environmental eects. The check shall also take
into account the eects of aging or continual vibration from
sources such as compressors or fans.
Never clean appliance parts with flammable liquids. These
fumes can create a fire hazard or explosion. Never store or
use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance. The fumes can create
a fire hazard or explosion.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to
clean, other than those recommended by the manufacturer.
Do not pierce or burn.
Be aware that refrigerants may not contain an odor.
Never connect or disconnect the electric plug with wet
hands.
It is recommended that a separate circuit, serving only your
appliance be provided. Use receptacles that cannot be
turned o by a switch or pull chain.
WARNING
Risk of fire and flammable materials. Take care to avoid
causing a fire by igniting flammable materials.
background
6
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
Before Using Your Appliance
Remove all exterior and interior packing.
Before connecting the appliance to the power source, let it
stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the
possibility of a malfunction in the cooling system caused by
handling during transportation.
Clean the interior surface with warm water using a soft cloth.
The door on this appliance can be opened from either the
left or the right side. The unit is delivered with the door
opening on the left side. Should you wish to open the door
from the right, follow the instructions, “Reversing the Door
Swing of your Appliance,” listed below.
Installation of Your Appliance
WARNING
Do not store or install the appliance outdoors.
WARNING
Keep clear of obstruction all ventilation openings in the
appliance enclosure or in the structure for building-in.
The appliances are designed for either built-in, or free-
standing installation.
Place your appliance on a floor that is strong enough to
support it when it is fully loaded. To level your appliance,
adjust the 4 legs until level.
Locate the appliance away from direct sunlight and sources
of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may
aect the acrylic coating and heat sources may increase
electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures
may also cause the unit not to perform properly.
The appliance shall be stored in a room without continuous
operating ignition sources (e.g., open flames, an operating
gas appliance, or an operating electric heater).
The appliance shall be stored in a well-ventilated area where
the room size corresponds to the room area as specified for
operation; the appliance shall be stored so as to prevent
mechanical damage from occurring.
Never place the unit in damp areas.
Plug the appliance into an exclusive, easily accessible
electrical socket.
Any questions concerning power and/or electrical connection
should be directed towards a qualified electrician or an
authorized products service center.
The air vent at the front of the appliance must never be
covered or blocked in any way.
The appliance must be installed to all electrical connections
in accordance with state and local codes.
Use two or more people to move and install the cooler. Failure
to do so can result in back or other injury.
The cooler may experience decreased cooling eciency if air
flow is restricted due to a fully loaded cabinet.
Attention
Never overload the cabinet.
Never open the door unless necessary.
Never cover shelves with aluminum foil or any other shelf
material which may prevent air circulation.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a flammable propellant in this appliance.
Should the appliance be left empty for long periods, it is
suggested that the appliance be unplugged, and, after
careful cleaning, leave the door ajar to allow air to circulate
inside the cabinet in order to avoid possible condensation,
mold or odors from forming.
background
7
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
Electrical Connection
WARNING
Improper use of the grounded plug can result in the risk of
electrical shock. If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similar
qualified person in order to avoid hazard.
Check that the voltage marked on the product corresponds with
your supply voltage.
This appliance should be properly grounded for your safety. The
power cord of this appliance is equipped with a three-pin plug
which mates with standard three-pin wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock.
Never under any circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord supplied. For personal safety, this
appliance must be properly grounded.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician
to make sure the outlet is properly grounded. When a standard
two-pin wall outlet is encountered, it is your responsibility and
obligation to have it replaced with a properly grounded three-pin
wall outlet.
To prevent accidental injury, the cord should be secured behind
the appliance and not left exposed or dangling.
The appliance should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the
rating label on the appliance. This provides the best performance
and also prevent overloading wiring circuits that could cause
a fire hazard from overheating. Never unplug the appliance
by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull
straight out from the receptacle. Repair or replace immediately
all power cords that have become frayed or otherwise damaged.
Never use a cord that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either end. When moving the appliance, be careful
not to damage the power cord.
Never use your appliance with an extension cord unless this cord
has been checked and tested by a qualified technician or service
person. The extension cord must be a UL/CUL Listed, 3-wire
grounding extension cord that has a grounding plug and outlet
and that the electrical rating of the cord is 115 volts and at least
10 amperes. Do not use ungrounded (two prong) adapters.
Disposal of Old Appliance
Dispose of your appliance packaging properly. Refrigeration
equipment must be properly disposed of in a way which protects
the environment. This applies to your old appliance and to your
new unit once it has reached the end of its service life.
WARNING
Please ensure that old, worn appliances are rendered unusable
before disposal by removing the plug, cutting the power cable,
and removing or destroying any snap fastenings or bolts.
You will thus prevent children from locking themselves in the
appliance during play (risk of suocation) or endangering their
lives in any other way.
Before carrying out the decommissioning procedure, it is
essential that the technician is completely familiar with
the equipment and all its detail. It is recommended good
practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to
the task being carried out, an oil and refrigerant sample
shall be taken in case analysis is required prior to re-use of
recovered refrigerant. It is essential that electrical power is
available before the task is commenced.
The appliance must not be disposed with normal household
waste collection.
The coolant circuit, particularly the heat exchange at the
back/bottom of the unit, must not be damaged.
The symbol on the product or its packaging indicates that
this product is not to be handled as normal household waste
but is to be taken to a recycling collection point for electrical
and electronic goods. By correctly disposing of this product
you are contributing to the protection of the environment.
Improper disposal endangers health and the environment.
Further information about the recycling of the product may
be obtained from your town hall or local waste collection
department.
background
8
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
Test Room
Climate Class
Dry Bulb
Temperature (ºC)
Relative
Humidity
Dew Point (ºC) Water Vapor Mass in
Dry Air (g/kg)
0 20 50 9.3 7.3
1 16 80 12.6 9.1
8 23.9 55 14.3 10.2
2 22 65 15.2 10.8
3 25 60 16.7 12.0
4 30 55 20.0 14.8
6 27 70 21.1 15.8
5 40 40 23.9 18.8
7 35 75 30.0 27.3
NOTE: The water vapor mass in dry air is one of the main points influencing the performance and
the energy consumption of the cabinets. Therefore, the order of the climate class in the
table is based on the water vapor mass in dry air column. Also see Annex B to compare lab
and store conditions.
NOTE: The applicable climate type for this appliance is 5 or 7, but the maximum ambient
temperature during the actual product testing was 43ºC.
A table displaying ambient temperature and humidity conditions relative to the dierent climate
classes are shown below:
The appliance is to be installed in accordance with the
Safety Standard for Refrigeration Systems, ANSI/ASHRAE 15.
If the appliance needs repair, it must use the same model
components.
WARNING
Risk of fire and flammable materials. Take care to avoid
causing a fire by igniting flammable materials.
All maintenance sta and others working in the local area shall
be instructed on the nature of work being carried out. Work in
confined spaces shall be avoided.
If any hot work is to be conducted on the refrigerating equipment
or any associated parts, appropriate fire extinguishing
equipment shall be available on hand. A dry chemical or CO2 fire
extinguisher should be adjacent to the charging area.
Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accreddited assessment authority, which authorizes
their competence to handle refrigerants safely in accordance
with an industry recognized assessment specification.
Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under
the supervision of the person competent in the use of flammable
refrigerants.
No person carrying out work in relation to a refrigerating system
which involves exposing any pipe work shall use any sources
of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire
or explosion. All possible ignition sources, including cigarette
smoking, should be kept suciently far away from the site of
installation, repairing, removing, and disposal, during which
refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
Prior to work taking place, the area around the equipment shall
be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or
ignition risks. "No Smoking" signs shall be displayed.
Checking for presences of refrigerant: The area shall be checked
with an appropriate refrigerant detector prior to and during
work, to ensure the technician is aware of potentially toxic
or flammable atmospheres. Ensure that the leak detection
equipment being used is suitable for use with all applicable
refrigerants, i.e., nonsparking, adequately sealed, or instrinsically
safe.
Ensure that the area is in the open or that it is adequately
ventilated before breaking into the system or conducting any hot
work. A degree of ventilation shall continue during the period that
work is carried out. The ventilation should safely disperse any
released refrigerant and preferably expel it externally into the
atmosphere.
Detectation of flammable refrigerants: Under no circumstances
shall potential sources of ignition be used in the searching for
or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other
detector using a naked flame) shall not be used.
Commercial Safety
background
9
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
Save These Instructions
If you are experiencing problems, check the Troubleshooting
Guide at the back of this manual. It lists causes of minor
operating problems that you can correct yourself.
Servicing
The following checks shall be applied to installation using
flammable refrigerants:
1. the actual refrigerant charge is in accordance with the
room size within which the refrigerant containing parts are
installed;
2. the ventilation machinery and outlets are operating
adequately and are not obstructed;
3. if an indirect refrigerating circuit is being used, the
secondary circuit shall be checked for the presence of
refrigerant;
4. marking to the equipment continues to be visible and legible.
Markings and signs that are illegible shall be corrected;
5. refrigerating pipe or components are installed in a position
where they are unlikely to be exposed to any substance
which may corrode refrigerant containing components,
unless the components are constructed of materials which
are inherently resistant to being corroded or are suitable
protected against being so corroded.
Initial safety checks shall include:
1. that capacitors are discharged: this shall be done in a safe
manner to avoid possibility of sparking;
2. that no live electrical components and wiring are exposed
while charging, recovering, or purging the system;
3. that there is continuity of earth bonding.
Repairing Components
During repairs to sealed components, all electrical supplies shall
be disconnected from the equipment being worked upon prior to
any removal of sealed coveres, etc. If it is absoutely necessary
to have an electrical supply to equipment during servicing, then
a permanently operating form of leak detection shall be located
at the most critical point to warn of a potentially hazardous
situation.
Particulator attention shall be paid to the following to ensure that
by working on electrical components, the casing is not altered
in such a way that the level of protection is aected. This shall
include damage to cables, excessive number of connections,
terminals not made to original specifications, damage to seals,
incorrect fitting of glands, etc.
Ensure that the apparatus is mounted securely. Ensure that
the seals or sealing materials have not degraded to the point
that they no longer serve the purpose of preventing the ingress
of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in
accordance with the manufacturer's specifications.
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads
to the circuit without ensuring that this will not exceed the
permissible voltage and current permitted for the equipment in
use.
Intrinsically safe components are the only types that can be
worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
The test apparatus shall be at the correct rating.
Replace components only with parts specified by the
manufacturer. Other parts can result in the ignition of refrigerant
in the atmosphere from a leak.
Labeling
Equipment shall be labeled stating that it has been
decommissioned and emptied of refrigerant. The label shall
be dated and signed. For appliances containing flammable
refrigerants, ensure that there are labels on the equipment
stating the equipment contains flammable refrigerant.
background
10
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Introduction
Thank you for purchasing your Zephyr beverage cooler. Zephyr is dedicated to developing products
that will enhance your lifestyle with superior quality and distinctive features. Please visit
www.brisasbyzephyr.com for more information on your product and other Zephyr products.
This manual contains important information regarding the proper installation, use, and maintenance
of your beverage cooler. Following this manual will ensure that your product will work at its peak
performance and eciency.
For Your Records
Please write down the model number and serial number below for future reference. Both numbers are
located on the rating label on the back of your unit and are needed to obtain warranty service. You
may also want to staple your receipt to this manual as it is the proof of your purchase and may also
be needed for service under warranty.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
To better serve you, please do the following before contacting customer service:
If you received a damaged product, immediately contact the retailer or dealer that sold you the
product.
Read and follow this instruction manual carefully to help you install, use and maintain your
beverage cooler.
Read the troubleshooting section of this manual as it will help you diagnose and solve common
issues.
Visit us on the web at http://www.brisasbyzephyr.com to download product guides, additional
troubleshooting resources and up-to-date information.
If you need warranty service, our friendly customer service representatives are available on our
website at http://brisasbyzephyr.com.
background
11
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
List of Materials
Quantity Part
Door handle
Door handle screws (M4*40)
(pre-installed)
Flat washers (Φ4.38*0.5, M4)
(pre-installed)
Reversible door hinge bracket
Screws (M4*12)
Door stopper
Self-tapping screws (ST3*16)
Black decorative covers
background
12
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Product Specications
Product Summary
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC~60Hz electrical ground outlet.
DESCRIPTION OF PRODUCT Single Zone Beverage Cooler
MODEL BBV24C01AS-ADA
VOLTAGE/FREQUENCY AC 115/60Hz
AMPERAGE 1.5A
COLOR Black Cabinet with Stainless Steel Door
STORAGE CAPACITY* (8) 750ml bottles + (98) 12oz cans or
(14) 750ml bottles + (84) 12oz cans
REFRIGERANT R600a
TEMPERATURE RANGE 34°F - 50°F
DIMENSIONS (HxWxD) 32-5/8’’ X 23-7/8’’ X 23-1/4’’
GROSS WEIGHT (lb) 101lb
WEIGHT CAPACITY - STANDARD GLASS SHELF (lb) 44lb
WEIGHT CAPACITY - BLACK WIRE SHELF (lb) 44lb
OPTIONAL PRO HANDLE ACCESSORY PRHAN-C001
OPTIONAL CONTEMPORARY HANDLE ACCESSORY,
BRUSHED GOLD
PRHAN-C102
OPTIONAL CONTEMPORARY HANDLE ACCESSORY, MATTE
BLACK
PRHAN-C104
REPLACEMENT CARBON FILTER Z0F-C004
*Storage capacity is based on standard 12 oz. cans and 750 ml. Bordeaux-style wine bottles.
Internal Storage
42 cans (std. 12oz)
8 bottles (max. Ø 3-3/8”)
42 cans (std. 12oz)
14 cans (std. 12oz) or
6 bottles
(max. Ø 3-3/8”)
8 bottles + 98 cans capacity or
14 bottles + 84 cans capacity
o
o
R F
C
background
13
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Product Specications
Parts Identication
Dimensions
Black Wire Shelf
with Plastic Trim
Control Panel
Carbon Filter
Internal Fan
Standard Glass Shelf
Sensor
Standard Glass Shelf
Front Vent
Leveling Legs
Top View
Side View
Max 135°
23-7/8
31-3/4” - 32-5/8
21-5/8
23-
1/4
25-
1/4
24-5/8
46-
1/4
23-
5/8
27-
3/4
background
14
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Installation Instructions
Installation Clearance Requirements
When installing the beverage cooler under a counter, follow the recommended spacing dimensions
shown.
For proper clearance of the electrical plug, allow at least 1” of clearance at the back as shown in
the diagram.
An installation next to a wall will require a minimum 2-1/4” door clearance to accommodate the
Brisas handle.
The cabinet should allow at least 24” for the width and 32” for the height to accommodate the
beverage cooler.
The power cable is located on the back right of the unit and has a length of 72” to accommodate
multiple outlet locations.
Once you are ready to install the unit, you must adjust the feet to level the beverage cooler.
The installation should allow the unit to be pulled forward for servicing, if necessary.
2-1/4” Min.
24” Min.
32” Min.
1” Min.
background
15
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Installation Instructions
Carbon Filter
A built-in carbon filter protects your beverages by acting
as a natural barrier against harmful odors. The carbon
filter should be replaced every 3-6 months depending on
the units exposure level to odor. If the unit is placed in a
kitchen, regular replacement every three months is ideal.
Remove the carbon filter by turning counterclockwise to
unlock from rear panel.
Carbon Filter Replacement Part #: Z0F-C004
Handle
Door Frame
Gasket
Flat Washer
Locked Washer
Screw
Zephyr Presrv Contemporary Handles
Zephyr Presrv Pro Handle
Part #: PRHAN-C101
Part #: PRHAN-C102
Part #: PRHAN-C104
Color: Stainless Steel (included)
Color: Brushed Gold
Color: Matte Black
Part #: PRHAN-C001 Color: Stainless Steel
Installing the Handle
If a pro handle or dierent colored contemporary handles are desired, refer below for the handle
dimensions and part number.
1. Push aside the door gasket on the side you wish to install the handle. Under the gasket you will see
two designated holes for handle installation and pre-installed screws.
2. Install the handle tightly as shown with two screws, lock washers and flat washers pre-installed.
background
16
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Installation Instructions
Reversing the Door Swing of Your Appliance
Should you desire to reverse the opening direction of the door, please follow the instructions below.
Safely reversing the door swing of your appliance should require at least two people.
1
1
2
3
67
4
1
5
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1. Take out the 2 screws from the lower door axis
(1), remove the door (2), and the axis plate (1)
from the door.
2. Take out the 3 hinge screws from the top right
hinge (3) and remove it.
3. Unscrew 2 screws to remove the door magnet
(4) and unscrew 2 screws to remove the door
stopper (5). Then, install the door magnet and
left door stopper from the hardware package
at the top of the door frame.
4. Remove the 3 black decorative covers (6)
from the top left of the cabinet. Install the
black decorative covers to the top right of the
cabinet and install the left top hinge (7) from
the hardware package at the top left of the
cabinet with 3 screws.
5. Install the lower door axis (1) and install the
door once correctly aligned.
background
17
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Installation Instructions
To prevent damaging the door or door gasket, make sure the door is open at least 90-degrees
when pulling shelves out of the rail compartment.
The door opens to a maximum of 135 degrees with a door stop on the bottom hinge preventing the
door from opening further.
Removing the Wire or Glass Shelf
1. Open the door completely.
2. Remove all of the contents loaded on the
shelf, if applicable. Follow step 3 for wire
shelf removal and follow step 4 for glass
shelf removal.
3. For wire shelf: Pull the shelf out slightly,
gently lift the back, and slide it out to
remove the shelf.
4. For glass shelf: Place hand on the bottom
of glass shelf, gently lift the back, and
slide it out to remove the shelf.
background
18
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Operating Your Appliance
If the unit is unplugged, power lost, or turned o, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the
unit. If you attempt to restart before this time delay, the appliance may not start and will not keep the
last set temperature.
Using the Control Panel
This beverage cooler has a temperature range from 34ºF-50ºF.
R
C
F
F
C
Power Button
Press and hold this button for three seconds to power your unit on or o. While the unit is on,
the R “Compressor Running” light may illuminate to indicate the internal compressor is active.
Increase Temperature
Press this button to increase the temperature by one (1) degree increments. 50ºF is the highest
available temperature on this unit.
Decrease Temperature
Press this button to decrease the temperature by one (1) degree increments. 34ºF is the lowest
available temperature on this unit.
ºF/ºC Selector
Press this button to switch the display temperature between Fahrenheit and Celsius.
NOTE: The beverage cooler is equipped with a temperature memory function. If power is suddenly
lost, the previous set temperature will be saved, and the cooler will return to this setting once
power is restored.
F
C
background
19
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Operating Your Appliance
Internal Light
This refrigerator is equipped with Deep Blue side internal lights. The internal lights will automatically
illuminate each time the door is opened and fade o once the door is closed. This feature is triggered
by a sensor located on the front vent; this sensor allows the refrigerator to recognize when the door is
opened or closed.
Door Open Alarm
After 3 minutes of the door being open an alarm will sound and the display will flash with 00.
Sabbath Mode
Sabbath mode disables system responses to user-initiated activities and all external functions,
including lighting, display and audible alarms. The unit will still maintain internal temperatures and
set points.
To enable or disable Sabbath mode, Press the Power Button and simultaneously press the Increase
Temperature Button twice. The interior light and control display will go dark until the user disables
Sabbath mode.
NOTE: Although the display will not be visible, the temperature settings will remain active and
preserve the internal temperature. Sabbath mode will remain active until it is disabled by the
user.
Demonstration Mode
In this mode, the compressor and fans never turn on but all other functions remain enabled. When in
Demonstration Mode, the “R” indicator light will slowly blink indicating it is in Demonstration Mode.
To enable or disable Demonstration mode, hold Power Button and tap Decrease Temperature Button
twice.
background
20
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Operating Your Appliance
Temperature Alarm
If the interior temperature is higher than 73ºF (23ºC), “HI” is shown on the temperature control panel
and the temperature alarm will sound continuously after one hour. This indicates that the inner
temperature is too high. If the inner temperature is lower than 25ºF (-4ºC), “LO” is shown on the
temperature display panel and the temperature alarm will sound continuously after 15 minutes. If one
of these situations occur, please reference the troubleshooting section for support.
Defrosting
The beverage cooler is designed with an automatic defrost system. However, on colder settings, some
frost may build up. Additionally, the more humid the ambient conditions, the more frost may build up.
Keep the door closed as much as possible and avoid opening the door unnecessarily to minimize frost
build-up.
If frost is preventing the door from closing properly, you may need to power the unit o until the frost
melts (possibly up to 24 hours). Use a soft absorbent towel to dry the unit.
Never attempt to remove frost with a sharp object. Do not use
mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING
background
21
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Care and Maintenance
Normal Sounds
Your new beverage cooler may make sounds that are not familiar to you. Most of the new sounds are
normal. Hard surfaces like the floor or walls can make the sounds seem louder than they actually are.
The following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be making them.
Rattling noises may come from the flow of the refrigerant or the water line.
Items stored on top of the beverage cooler can also make noises.
The high eciency compressor may make a pulsating or high-pitched sound.
Water running from the evaporator to the water bin may make a splashing sound.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your
beverage cooler.
You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan.
Cleaning the Unit
Periodic cleaning and proper maintenance will ensure eciency, top performance, and long life.
Interior Cleaning
1. Disconnect power to the unit.
2. Open the door and remove the contents and shelves.
3. With a clean cloth, wipe down the interior of the unit.
4. Reinsert the shelves and beverages.
5. Reconnect power to the unit.
Exterior Cleaning
The door and cabinet may be cleaned with a mild detergent and lukewarm water solution such as
two (2) tablespoons of baking soda to one (1) quart of water. Do not use solvent based or abrasive
cleaners. Use a soft sponge and rinse with clean water. Wipe with a soft clean towel to prevent
water spotting. If the door panel is stainless steel, it can discolor when exposed to chlorine gas and
moisture. Clean stainless steel with a cloth dampened with a mild detergent and warm water solution.
Never use an abrasive or caustic cleaning agent.
background
22
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Care and Maintenance
Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not aect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be o for a
longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
Moving Your Beverage Cooler
Remove all items.
Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.
Turn the adjustable leg all the way up (clockwise) to the base to avoid damage.
Tape the door shut.
Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also protect
outside of appliance with a blanket, or similar item.
Energy Saving Tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances, and out of the direct sunlight.
Ensure that the unit is adequately ventilated. Never cover air vents.
Only open the door for as long as necessary.
background
23
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Troubleshooting
Possible Problem Possible Cause Solutions
The appliance does not
operate.
Not plugged in.
Ensure the appliance is plugged in
and the power outlet has power.
The appliance is turned o. Turn on the appliance.
The circuit breaker tripped or has a
blown fuse.
Replace the broken fuse or reset
the breaker.
Sabbath mode may be enabled.
See the Operating Your Appliance
section and verify if Sabbath
mode is disabled.
The appliance is not
cold enough.
Temperature control setting is too
high.
Adjust the set temperature.
External environment may require a
higher setting.
Keep the appliance away from
sunshine or other heat sources.
The door is opened too frequently or
for long periods of time.
Close the door tightly and do not
open the door too frequently or
for a long period of time.
The door gasket is not sealed properly.
Ensure the door gasket is not
loose.
Demonstration mode may be enabled.
See the Operating Your
Appliance section and verify if
Demonstration mode is disabled.
The cooler does not have sucient
ventilation.
Read and follow the “Installation
Clearance Requirements” in the
Installation Instructions section.
The cooler has restricted air flow due
to too much storage.
Open space in the cabinet to
allow air flow.
The appliance turns on
and o frequently.
The room temperature is hotter than
normal.
Run the refrigerator at the
appropriate ambient temperature.
The door gasket is not sealed properly.
Ensure the door gasket is not
loose.
The door is opened too frequently or
for long periods of time.
Close the door tightly and do not
open the door too frequently or
for a long period of time.
The cooler does not have sucient
ventilation.
Read and follow the “Installation
Clearance Requirements” in the
Installation Instructions section.
The door is not closed completely
Make sure the door is completely
closed.
The body of the
appliance is electrified.
The unit is not properly grounded.
Contact your local electrician
to test your electrical grounding
system.
background
24
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Troubleshooting
Possible Problem Possible Cause Solutions
Frost is forming in the
appliance.
The environment is too humid.
The unit uses an ‘auto-defrost’
system, under certain conditions,
manual defrosting may be
required. If frost builds up, you
can try running the refrigerator
on a warmer temperature setting,
minimizing the number of times
you open the door or unplugging
the unit to allow the frost to melt.
The ambient temperature is too low.
The door is being opened too
frequently.
The appliance makes
too much noise.
The rattling noise may come from
the flow of the refrigerant, which is
normal. As each cycle ends, you may
hear gurgling sounds caused by the
flow of refrigerant in the appliance.
It is normal that as each cooling
cycle ends, you may hearing
ratting or gurgling sounds caused
by the flow of refrigerant in the
appliance. The high eciency
compressor may make a pulsating
or high pitched sound.
Contraction and expansion of the
inside walls may cause popping and
cracking noises.
Some popping or cracking noises
are normal. They are caused by
expansion and contraction of the
inside walls due to temperature
changes.
The unit is not level or is touching
another appliance.
Check to make sure the cooler is
level and that it is non in contact
with another appliance or
furniture.
The door will not close
properly.
The appliance is not level.
Make sure the appliance is on a
level surface.
The door gasket is not installed
correctly.
Make sure the door gasket is
properly installed.
The gasket is dirty. Clean the door gasket.
The shelves are out of position. Install the shelves correctly.
background
25
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
Limited Warranty
Five Year Limited Warranty for Compressor: For five
years from the date of your original purchase of the
Products, we will provide, free of charge, compressor
parts to replace those that failed due to manufactur-
ing defects subject to the exclusions and limitations
below. We may choose, in our sole discretion, to
repair or replace parts before we elect to replace the
Products.
Two Year Limited Warranty for Parts: For two years
from the date of your original purchase of the
Products, we will provide, free of charge, Products or
parts (including LED light bulbs, if applicable) to
replace those that failed due to manufacturing
defects subject to the exclusions and limitations
below. We may choose, in our sole discretion, to
repair or replace parts before we elect to replace
the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year
from the date of your original purchase of the Prod-
ucts, we will provide, free of charge, the labor cost
associated with repairing the Products or parts to
replace those that failed due to manufacturing
defects subject to the exclusions and limitations
below. After the first year from the date of your
original purchase, you are responsible for all labor
costs associated with this warranty.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify
for warranty service, you must: (a) notify us at the
address or telephone number stated below within 60
days of the discovery of the defect; (b) give the
model number and serial number; and (c) describe
the nature of any defect in the Product or part. At the
time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof
of the original purchase date. If we determine that
the warranty exclusions listed above apply or if you fail
to provide the necessary documentation to obtain
service, you will be responsible for all shipping, travel,
labor and other costs related to the services. This
warranty is not extended or restarted upon warranty
repair or replacements.
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser
(referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from
defects in materials or workmanship as follows:
Warranty Exclusions:
This warranty covers only repair or
replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related to the Products including
but not limited to: (a) normal maintenance and service required for
the Products and consumable parts such as filters, light bulbs, fuses;
(b) any Products or parts which have been subject to freight
damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or
installation contrary to recommended installation instructions,
improper maintenance or repair (other than by us); (c) government
use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended
purpose; (d) natural wear of the finish of the Products or wear
caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive
cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e) chips,
dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f)
service trips to your home to teach you how to use the Products; (g)
damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts of
God; or (h) Custom installations or alterations that impact service-
ability of the Products. (I) Damage to personal property or food
spoilage from use of this product. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for warranty
repair at our designated service locations and for the travel cost to
have a service technician come to your home to repair, remove or
reinstall the Products. After the first year from the date of your
original purchase, you are also responsible for all labor costs
associated with this warranty. All Products must be installed by a
qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or
service.
Limitations of Warranty:
OUR OBLIGATION TO REPAIR OR
REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE
PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE
HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES
FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do
not allow limitations on the duration of an implied warranty or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. To the
extent that applicable law prohibits the exclusion of implied
warranties, the duration of any applicable implied warranty is
limited to the same two-year and one-year periods described
above if permitted by applicable law. Any oral or written descrip-
tion of the Products is for the sole purpose of identifying the
Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to
using, implementing or permitting use of the Products, you shall
determine the suitability of the Products for the intended use, and
you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with
such determination. We reserve the right to use functionally
equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as
warranty replacements or as part of warranty service. This warranty
is not transferable from the original purchaser and only applies to
the consumer residence where the Product was originally installed
located in the United States and Canada. This warranty is not
extended to resellers.
Please check our website for any additional Product information, www.brisasbyzephyr.com.
OCT25.0401
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS
United States Customers please call: 1-888-880-8368 or contact us at: zephyronline.com/contact-us
Canada Customers please call: 1-888-812-8311 or email: [email protected]
background
26
BBV24C01AS-ADA Use, Care, and Installation Guide
BEVERAGE
COOLER
SINGLE ZONE
BRISAS
Product Registration
Congratulations on the purchase of your
Zephyr product! Please take a moment to
register your new Zephyr product at
www.zephyronline.com/registration
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
Prompt registration helps in more ways
than one.
IT’S IMPORTANT
Ensures warranty coverage should you need
service.
Ownership verification for insurance purposes.
Notification of product changes or recalls.
background
OCT25.0101
BBV24C01AS-ADA
Refroidisseur de boissons à zone unique
EN Use, Care, and Installation Guide
FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Commercial
Certi�ied
C
US
background
2
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
background
3
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Table des matières
Page
Consignes de sécurité ............................................................................................. 4-9
Types d’avertissements de sécurité ........................................................................... 4
Sécurité générale ................................................................................................... 4-5
Avant d’utiliser votre appareil ................................................................................... 6
Installation de votre appareil .................................................................................... 6
Attention ................................................................................................................... 6
Connexion électrique ................................................................................................ 7
Élimination des anciens appareils ............................................................................. 7
Sécurité commerciale ............................................................................................. 8-9
Entretien ................................................................................................................... 9
Réparation des composants ..................................................................................... 9
Étiquetage ................................................................................................................ 9
Conservez ces instructions........................................................................................ 9
Introduction ............................................................................................................. 10
Liste de matériel ....................................................................................................... 11
Spécications du produit ...................................................................................... 12-13
Informations sur le produit ........................................................................................ 12
Entreposage interne ................................................................................................. 12
Identification des pièces ........................................................................................... 13
Dimensions ............................................................................................................... 13
Instructions d’installation ....................................................................................... 14-17
Espace libre requis pour l’installation........................................................................ 14
Filtre à charbon ........................................................................................................ 15
Installation de la poignée ......................................................................................... 15
Inverser l’ouverture de la porte de votre appareil ...................................................... 16
Retrait de la tablette métallique ou en verre ............................................................. 17
Fonctionnement de votre appareil ......................................................................... 18-20
Utilisation du tableau commande ............................................................................. 18
Éclairage intérieur .................................................................................................... 19
Alarme de porte ouverte ........................................................................................... 19
Mode Shabbath ....................................................................................................... 19
Mode vitrine ............................................................................................................. 19
Alarme de température ............................................................................................ 20
Dégivrage ................................................................................................................ 20
Entretien ................................................................................................................ 21-22
Bruits normaux ......................................................................................................... 21
Nettoyage et entretien.............................................................................................. 21
Panne d’électricité ................................................................................................... 22
Déplacement du refroidisseur de boissons ............................................................... 22
Conseils d’économie d’énergie ................................................................................. 22
Dépannage ........................................................................................................... 23-24
Garantie limitée ...................................................................................................... 25
Enregistrement du produit ....................................................................................... 26
background
4
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Consignes de sécurité
Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très
importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs
à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en
tout temps.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe
de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions
corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le
symbole d’alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER »,
« AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte
de l’énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou la
mort.
Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir
compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner des dommages
importants au produit, une lésion corporelle grave ou la mort.
Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte
de l’énoncé de sécurité peut entraîner une lésion corporelle
mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou
à la propriété.
Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée peut
provoquer un incendie, une décharge électrique ou des
blessures corporelles.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par de jeunes
enfants ou des personnes handicapées, à moins qu’ils ne
soient correctement surveillés par une personne responsable
pour sassurer qu’ils peuvent utiliser l’appareil en toute
sécurité.
Les jeunes enfants doivent être surveillés pour sassurer qu’ils
ne jouent jamais avec l’appareil.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, NE JAMAIS
IMMERGER l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou
pulvériser tout autre liquide.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il nest pas utilisé,
lorsque vous le déplacez d’un endroit à un autre et avant de
le nettoyer.
Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et débranchez-
la de la prise murale. Ne tirez jamais par le cordon.
N’utilisez jamais l’appareil en présence de vapeurs explosives
et/ou inflammables.
Sécurité générale
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure corporelle, débranchez ou déconnectez l’appareil de
l’alimentation électrique avant toute intervention d’entretien.
Réfrigérant inflammable utilisé ! Lors de la manipulation, du
déplacement et de l’utilisation du réfrigérateur, veillez à ne pas
endommager les tubes du réfrigérant ou à ne pas augmenter
le risque de fuite.
AVERTISSEMENT
Ne pas endommager le circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des
compartiments de stockage des aliments de l’appareil, sauf
s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de
base doivent toujours être respectées pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.
background
5
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
Ne placez jamais l’appareil ou l’une de ses pièces à proximité
d’une flamme nue, d’un appareil de cuisson ou d’un autre
appareil de chauage.
N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche
endommagés, si le produit fonctionne mal, s’il est tombé ou
s’il est endommagé de quelque manière que ce soit.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
peut être dangereuse.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil si le boîtier est retiré ou
endommagé.
Un ajustement lâche entre la prise secteur (prise) et la fiche
peut provoquer une surchaue et une déformation de la
fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer une
prise desserrée ou usée.
Placez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil et des
sources de chaleur (poêle, chauage, radiateur, etc.).
Cet appareil ne contient ni CFC ni HFC et contient de petites
quantités d’isobutane (R600a), un liquide de refroidissement
respectueux de l’environnement.
Vous devez vous assurer que le circuit de refroidissement nest
pas endommagé lors de l’installation de l’appareil.
Cependant, s’il est endommagé, évitez la proximité de feux
ouverts et de sources de chaleur de toutes sortes. La pièce
dans laquelle se trouve l’appareil doit être correctement
ventilée et conformément aux codes nationaux et locaux.
N’utilisez jamais un appareil dont le circuit est endommagé.
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation vers et depuis un
appareil encastré ne soient jamais obstruées ou couvertes.
Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage
causé par une mauvaise utilisation de l’appareil ou par des
réparations eectuées par une personne non qualifiée.
Dans ce cas, ni la garantie ni aucune autre réclamation en
responsabilité ne sappliqueront.
AVERTISSEMENT
Avertissement Prop. 65 pour les résidents de la Californie:
ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus
par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais d’autres appareils électriques à l’intérieur de
cet appareil.
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer une pièce de
votre appareil, sauf si cela est spécifiquement recommandé
dans ce manuel. Toute autre réparation doit être confiée à
un technicien qualifié.
Remettez en place tous les panneaux d’accès avant de faire
fonctionner l’appareil.
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures au dos ou autres.
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à
la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations,
aux arêtes vives ou à tout autre eet environnemental
défavorable. Cette vérification doit également tenir compte
des eets du vieillissement ou des vibrations continues
provenant de sources telles que les compresseurs ou les
ventilateurs.
Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des
liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent créer un risque
d’incendie ou d’explosion. Ne stockez ni n’utilisez jamais
d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les
vapeurs peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés
par le fabricant.
Ne pas percer ni brûler.
Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
Ne branchez ou ne débranchez jamais la prise électrique
avec les mains mouillées.
Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, desservant
uniquement votre appareil. Utilisez des prises qui ne peuvent
pas être éteintes par un interrupteur ou une chaînette.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et de matières inflammables. Veillez à ne pas
provoquer d’incendie en allumant des matières inflammables.
background
6
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
Installation de votre appareil
AVERTISSEMENT
Ne pas stocker ni installer l’appareil à l’extérieur.
Les appareils sont conçus pour une installation encastrée ou
autonome.
Placez votre appareil sur un sol susamment solide pour le
supporter lorsqu’il est entièrement chargé. Pour mettre votre
appareil à niveau, ajustez les 4 pieds jusqu’à ce qu’ils soient
à niveau.
Placez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil et
des sources de chaleur (poêle, chauage, radiateur, etc.).
La lumière directe du soleil peut aecter le revêtement
acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la
consommation électrique. Les températures ambiantes
extrêmement froides peuvent également empêcher l’appareil
de fonctionner correctement.
Lappareil doit être stocké dans une pièce sans sources
d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple, des
flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un
radiateur électrique en fonctionnement).
Lappareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où
la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce
spécifiée pour le fonctionnement ; l’appareil doit être stocké
de manière à éviter tout dommage mécanique.
Ne placez jamais l’appareil dans des zones humides.
Branchez l’appareil sur une prise électrique exclusive et
facilement accessible.
Toute question concernant l’alimentation et/ou le
raccordement électrique doit être adressée à un électricien
qualifié ou à un centre de service après-vente agréé.
Lévent d’aération à l’avant de l’appareil ne doit jamais être
recouvert ou bloqué de quelque façon que ce soit.
Lappareil doit être installé sur toutes les connexions
électriques conformément aux codes nationaux et locaux.
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer
le refroidisseur. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures au dos ou autres.
Le refroidisseur peut subir une diminution de l’ecacité de
refroidissement si le flux d’air est restreint en raison d’une
armoire entièrement chargée.
AVERTISSEMENT
Maintenez éloignées de toute obstruction les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
Attention
Ne surchargez jamais l’armoire.
N’ouvrez jamais la porte à moins que cela ne soit nécessaire.
Ne recouvrez jamais les étagères de papier aluminium ou de
tout autre matériau susceptible d’empêcher la circulation de
l’air.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des
bombes aérosols contenant un gaz propulseur inflammable
dans cet appareil.
Si l’appareil reste vide pendant de longues périodes, il est
conseillé de le débrancher et, après un nettoyage minutieux,
de laisser la porte entrouverte pour permettre à l’air de
circuler à l’intérieur de l’armoire afin d’éviter la formation
éventuelle de condensation, de moisissure ou d’odeurs.
Avant d’utiliser votre appareil
Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs.
Avant de brancher l’appareil sur une source d’alimentation,
laissez-le en position verticale pendant environ 2 heures.
Cela réduira le risque de dysfonctionnement du système
de refroidissement causé par la manipulation pendant le
transport.
Nettoyez la surface intérieure à l’eau tiède à l’aide d’un
chion doux.
La porte de cet appareil peut être ouverte du côté gauche ou
du côté droit. Lappareil est livré avec l’ouverture de la porte
du côté gauche. Si vous souhaitez ouvrir la porte du côté
droit, suivez les instructions « Inversion du sens d’ouverture
de la porte de votre appareil » ci-dessous.
background
7
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
Connexion électrique
Vérifiez que la tension indiquée sur le produit correspond à la
tension d’alimentation.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre pour votre
sécurité. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé
d’une fiche à trois broches qui sadapte aux prises murales
standard à trois broches afin de minimiser les risques de
décharge électrique.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre
du cordon d’alimentation fourni. Pour des raisons de sécurité
personnelle, cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise est correctement reliée à
la terre. Lorsqu’une prise murale standard à deux broches est
rencontrée, il est de votre responsabilité et de votre obligation
de la faire remplacer par une prise murale à trois broches
correctement reliée à la terre.
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé
derrière l’appareil et ne doit pas être laissé exposé ou suspendu.
Lappareil doit toujours être branché sur sa propre prise électrique
individuelle dont la tension nominale correspond à l’étiquette
signalétique de l’appareil. Cela permet d’obtenir les meilleures
performances et d’éviter également de surcharger les circuits
de câblage qui pourraient provoquer un risque d’incendie dû
à une surchaue. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche
et tirez-la directement hors de la prise. Réparez ou remplacez
immédiatement tous les cordons d’alimentation elochés
ou endommagés. N’utilisez jamais un cordon présentant des
fissures ou des dommages dus à l’abrasion sur toute sa longueur
ou à l’une ou l’autre de ses extrémités. Lorsque vous déplacez
l’appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
N’utilisez jamais votre appareil avec une rallonge, sauf si celle-ci
a été vérifiée et testée par un technicien ou un technicien qualifié.
La rallonge doit être une rallonge à 3 fils avec mise à la terre
homologuée UL/CUL, dotée d’une fiche et d’une prise de terre
et dont la puissance nominale électrique est de 115 volts et d’au
moins 10 ampères. N’utilisez pas d’adaptateurs non mis à la terre
(à deux broches).
AVERTISSEMENT
L’utilisation incorrecte d’une prise de terre peut entraîner un
risque de décharge électrique. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout
danger.
Élimination des anciens appareils
Éliminez l’emballage de votre appareil de manière appropriée. Les
équipements de réfrigération doivent être éliminés de manière
appropriée et respectueuse de l’environnement. Cela sapplique
à votre ancien appareil ainsi qu’à votre nouvel appareil une fois
qu’il a atteint la fin de sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les appareils usagés soient rendus inutilisables
avant leur mise au rebut en débranchant la fiche, en coupant
le câble d’alimentation et en retirant ou détruisant les éventuels
boutons-pression ou boulons. Vous éviterez ainsi que les
enfants senferment dans l’appareil pendant qu’ils jouent
(risque d’étouement) ou mettent leur vie en danger de toute
autre manière.
Avant de procéder à la mise hors service, il est essentiel
que le technicien connaisse parfaitement l’équipement et
ses détails. Il est recommandé de récupérer tous les fluides
frigorigènes en toute sécurité. Avant toute intervention,
un échantillon d’huile et de fluide frigorigène doit être
prélevé afin de pouvoir analyser le fluide récupéré avant sa
réutilisation. Il est essentiel que l’alimentation électrique soit
disponible avant le début de l’intervention.
Lappareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Le circuit de refroidissement, notamment l’échangeur
thermique à l’arrière/en bas de l’appareil, ne doit pas être
endommagé.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager
normal, mais doit être déposé dans un point de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la
protection de l’environnement. Une élimination incorrecte
met en danger la santé et l’environnement. Pour plus
d’informations sur le recyclage du produit, contactez votre
mairie ou le service local de collecte des déchets.
background
8
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
Classe climatique de
la salle d’essai
Température du
bulbe sec (ºC)
Humidité relative Point de rosée (ºC) Masse de vapeur d’eau dans l’air
sec (g/kg)
0 20 50 9.3 7.3
1 16 80 12.6 9.1
8 23.9 55 14.3 10.2
2 22 65 15.2 10.8
3 25 60 16.7 12.0
4 30 55 20.0 14.8
6 27 70 21.1 15.8
5 40 40 23.9 18.8
7 35 75 30.0 27.3
REMARQUE: La masse de vapeur d’eau dans l’air sec est l’un des principaux facteurs influençant les performances et la
consommation énergétique des armoires. Par conséquent, l’ordre des classes climatiques dans le tableau est
basé sur la masse de vapeur d’eau dans la colonne d’air sec. Voir également l’annexe B pour comparer les
conditions de laboratoire et de stockage.
REMARQUE: Le type de climat applicable à cet appareil est 5 ou 7, mais la température ambiante maximale lors des tests
réels du produit était de 43 °C.
Un tableau achant les conditions de température et d’humidité ambiantes par rapport aux diérentes classes climatiques est
présenté ci-dessous :
Lappareil doit être installé conformément à la norme de
sécurité pour les systèmes de réfrigération, ANSI/ASHRAE 15.
Si l’appareil a besoin d’être réparé, il doit utiliser les mêmes
composants du même modèle.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et de matières inflammables. Veillez à ne pas
provoquer d’incendie en allumant des matières inflammables.
Tout le personnel d’entretien et les autres personnes travaillant
dans la zone doivent être informés de la nature des travaux
eectués. Les travaux en espace confiné doivent être évités.
Si des travaux à chaud doivent être eectués sur l’équipement de
réfrigération ou ses pièces, un équipement d’extinction d’incendie
approprié doit être disponible. Un extincteur à poudre chimique
ou à CO2 doit être placé à proximité de la zone de chargement.
Toute personne impliquée dans des travaux ou des interventions
sur un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat valide et en
cours de validité délivré par une autorité d’évaluation accréditée
par l’industrie, qui autorise sa compétence à manipuler les
réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par l’industrie.
Lentretien doit être eectué uniquement selon les
recommandations du fabricant de l’équipement. Les travaux
de maintenance et de réparation nécessitant l’intervention d’un
personnel qualifié doivent être eectués sous la supervision d’une
personne compétente dans l’utilisation des fluides frigorigènes
inflammables.
Toute personne eectuant des travaux sur un système de
réfrigération impliquant l’exposition de tuyauteries ne doit pas
utiliser de sources d’inflammation susceptibles d’entraîner un
risque d’incendie ou d’explosion. Toute source d’inflammation
potentielle, y compris la fumée de cigarette, doit être tenue
susamment éloignée du site d’installation, de réparation,
de retrait et d’élimination, car du fluide frigorigène pourrait
séchapper dans l’espace environnant. Avant toute intervention,
la zone autour de l’équipement doit être inspectée afin de
sassurer de l’absence de tout risque d’inflammation ou de
danger d’incendie. Des panneaux «Interdiction de fumer»
doivent être installés.
Vérification de la présence de fluide frigorigène: La zone doit être
inspectée à l’aide d’un détecteur de fluide frigorigène approprié
avant et pendant les travaux, afin de sassurer que le technicien
est conscient des atmosphères potentiellement toxiques ou
inflammables. S’assurer que l’équipement de détection de
fuites utilisé est compatible avec tous les fluides frigorigènes
applicables, cest-à-dire anti-étincelles, correctement étanche ou
intrinsèquement sûr.
Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée
avant d’intervenir dans le système ou d’eectuer des travaux à
chaud. Une ventilation adéquate doit être maintenue pendant
toute la durée des travaux. Cette ventilation doit disperser en
toute sécurité tout fluide frigorigène libéré et, de préférence,
l’expulser vers l’extérieur.
Sécurité commerciale
background
9
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
Conservez ces instructions
Si vous rencontrez des problèmes, consultez le Guide de
dépannage à la fin de ce manuel. Il répertorie les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger
vous-même.
Entretien
Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations
utilisant des réfrigérants inflammables :
1. la charge réelle de réfrigérant est conforme à la taille de la
pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont
installées;
2. les machines et les bouches de ventilation fonctionnent
correctement et ne sont pas obstruées ;
3. si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit
secondaire doit être vérifié pour détecter la présence de
réfrigérant ;
4. Le marquage de l’équipement reste visible et lisible. Les
marquages et panneaux illisibles doivent être corrigés;
5. les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés
dans une position où ils ne risquent pas d’être exposés à une
substance susceptible de corroder les composants contenant
du réfrigérant, à moins que les composants ne soient
construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à
la corrosion ou qu’ils soient protégés de manière appropriée
contre cette corrosion.
Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure :
1. que les condensateurs soient déchargés : cela doit être fait
de manière sûre pour éviter tout risque d’étincelles ;
2. qu’aucun composant électrique ni câblage sous tension ne
soit exposé pendant la charge, la récupération ou la purge
du système;
3. qu’il y a continuité de la liaison à la terre.
Réparation des composants
Lors des réparations sur des composants scellés, toutes
les alimentations électriques doivent être débranchées de
l’équipement sur lequel on travaille avant tout retrait des
couvercles scellés, etc. S’il est absolument nécessaire d’avoir
une alimentation électrique pour l’équipement pendant
l’entretien, alors une forme de détection de fuite fonctionnant en
permanence doit être située au point le plus critique pour avertir
d’une situation potentiellement dangereuse.
Une attention particulière doit être portée aux points suivants afin
de garantir qu’une intervention sur les composants électriques
naltère pas le boîtier au point de compromettre le niveau
de protection. Cela comprend les dommages aux câbles, le
nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux
spécifications d’origine, les joints endommagés, le montage
incorrect des presse-étoupes, etc.
Assurez-vous que l’appareil est solidement fixé. Assurez-vous que
les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus pouvoir empêcher la pénétration d’atmosphères
inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux
spécifications du fabricant.
N’appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente
au circuit sans vous assurer que celle-ci ne dépassera pas la
tension et le courant autorisés pour l’équipement utilisé.
Les composants de sécurité intrinsèque sont les seuls sur
lesquels il est possible de travailler sous tension en présence
d’une atmosphère inflammable. Lappareil d’essai doit être de la
puissance nominale appropriée.
Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées
par le fabricant. L’utilisation d’autres pièces peut provoquer
l’inflammation du réfrigérant présent dans l’atmosphère en cas
de fuite.
Étiquetage
Léquipement doit être étiqueté pour indiquer qu’il a été mis hors
service et vidé de son fluide frigorigène. Létiquette doit être datée
et signée. Pour les appareils contenant des fluides frigorigènes
inflammables, assurez-vous que l’équipement porte une étiquette
indiquant qu’il contient du fluide frigorigène inflammable.
Détection de fluides frigorigènes inflammables: En aucun cas,
des sources d’inflammation potentielles ne doivent être utilisées
pour rechercher ou détecter des fuites de fluides frigorigènes.
L’utilisation d’une torche à halogénure (ou de tout autre
détecteur à flamme nue) est interdite.
background
10
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Introduction
Merci de vous être procuré un refroidisseur de boissons Zephyr.
Zephyr se spécialise dans l’élaboration de produits de qualité supérieure dotés de fonctionnalités
distinctives qui améliorent votre style de vie. Veuillez visiter le www.brisasbyzephyr.com pour obtenir
de plus amples renseignements sur votre appareil et sur d’autres produits Zephyr.
Ce manuel contient des renseignements importants relatifs à l’installation, à l’utilisation et à
l’entretien adéquats de votre refroidisseur de boissons. Suivez les instructions de ce manuel pour
maximiser le rendement et l’ecacité de votre appareil.
Pour vos dossiers
Veuillez prendre note du numéro de modèle et du numéro de référence de votre appareil et les inscrire
ci-dessous en vue de consultations ultérieures. Ces deux numéros, nécessaires pour obtenir les
services d’entretien et de réparation couverts par la garantie, se trouvent sur la plaque signalétique
située à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez également agrafer votre reçu au manuel, puisqu’il sagit de
la preuve d’achat dont vous pourriez aussi avoir besoin pour obtenir du service pendant la période de
garantie.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Pour que nous puissions vous orir un service optimal, veuillez suivre les instructions suivantes lorsque
vous communiquez avec le service à la clientèle de Zephyr :
Si vous avez reçu un produit endommagé, communiquez immédiatement avec le marchand ou
détaillant qui vous a vendu le produit.
Lisez et suivez les instructions contenues dans le présent manuel pour bien installer et utiliser votre
refroidisseur de boissons, et en eectuer l’entretien.
Lisez la section sur le dépannage pour diagnostiquer et pour solutionner les problèmes les plus
fréquents.
Visitez-nous en ligne à http://www.brisasbyzephyr.com pour télécharger des guides sur nos
produits, des ressources de dépannage supplémentaires et des informations actualisées.
Si vous avez besoin d’un service de garantie, nos sympathiques représentants du service clientèle
sont disponibles sur notre site Web à l’adresse http://brisasbyzephyr.com.
background
11
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Liste de matériel
Quantité Partie
Poignée de porte
Vis de poignée de porte (M4*40)
(préinstallées)
Rondelles plates (Φ4,3*Φ8*0,5, M4)
(préinstallées)
Support de charnière de porte réversible
Vis (M4*12)
Butée de porte
Vis autotaraudeuses (ST3*16)
Housses décoratives noires
background
12
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Spécications du produit
Informations sur le produit
Cet appareil doit être branché à une prise électrique standard mise à la terre de 115/120 volts, c.a. de
~60 Hz.
DESCRIPTION DU PRODUIT Refroidisseur de boissons à zone unique
MODÈLE BBV24C01AS-ADA
TENSION/FRÉQUENCE AC 115/60Hz
INTENSITÉ DE COURANT 1.5A
COULEUR Boîtier noir avec porte en acier inoxydable
CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE (8) bouteilles de 750 ml + (112) canettes de 12 oz ou (133)
canettes de 12 oz
RÉFRIGÉRANT R600a
PLAGE DE TEMPÉRATURES 38°F - 50°F
DIMENSIONS (HxLxP) 32-5/8 po X 23-7/8 po X 23-1/4 po
POIDS BRUT (lb) 101lb
CAPACITÉ DE CHARGE - ÉTAGÈRE EN VERRE STANDARD
(lb)
44lb
CAPACITÉ DE CHARGE - ÉTAGÈRE FILAIRE NOIRE (lb) 44lb
POIGNÉE PRO OPTIONNELLE PRHAN-C001
ACCESSOIRE DE POIGNÉE CONTEMPORAINE OPTIONNEL,
OR BROSSÉ
PRHAN-C102
ACCESSOIRE DE POIGNÉE CONTEMPORAINE EN OPTION,
NOIR MAT
PRHAN-C104
FILTRE À CHARBON DE REMPLACEMENT Z0F-C004
* La capacité de stockage est basée sur 12 oz standard. boîtes et 750 ml. Bouteilles de vin de style bordelais.
Entreposage interne
42 canettes
(std. 12oz)
8 bouteilles
(max. Ø 3-3/8 po)
42 canettes
(std. 12oz)
14 canettes
(std. 12oz)
ou
6 bouteilles
(max. Ø 3-3/8 po)
8 bouteilles + 98 canettes capacité ou
14 bouteilles + 84 canettes capacité
o
o
R F
C
background
13
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Spécications du produit
Identication des pièces
Dimensions
Tablette en fil noir avec
garniture en plastique
Tableaux de commande
Filtre à charbon
Étagère en verre standard
Capteur
Ventilateur interne
Étagère en verre standard
Évent avant
Pattes de nivelage
Vue en plan
Vue de côté
Max 135°
23-7/8 po
31-3/4 po - 32-5/8 po
21-5/8 po
23-
1/4 po
25-
1/4 po
24-5/8 po
46-
1/4 po
23-
5/8 po
27-
3/4 po
background
14
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Instructions d’installation
Espace libre requis pour l’installation
Lors de l’installation du refroidisseur de boissons sous un comptoir, veuillez respecter les espaces
libres recommandés ci-dessous.
Pour un bon dégagement de la prise électrique, laissez au moins 1 po de dégagement à l’arrière
comme indiqué sur le schéma.
Une installation à côté d’un mur nécessitera un dégagement de porte minimum de 2-1/4 po pour
accueillir la poignée Brisas.
Larmoire doit permettre au moins 24 po pour la largeur et 32 po pour la hauteur pour accueillir le
refroidisseur de boisson.
Le câble d’alimentation est situé à l’arrière à droite de l’unité et a une longueur de 72 po pour
sadapter à plusieurs emplacements de prise.
Une fois que vous êtes prêt à installer l’unité, vous devez régler les pieds pour mettre à niveau le
refroidisseur de boissons.
L’installation doit permettre de tirer l’unité vers l’avant pour l’entretien, si nécessaire.
2-1/4 po Min.
24 po Min.
32 po Min.
1 po Min.
background
15
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Instructions d’installation
Filtre à charbon
Un filtre à charbon intégré protège vos boissons en agissant
comme une barrière naturelle contre les mauvaises odeurs.
Vous devriez remplacer le filtre à charbon tous les trois à
six mois, selon le niveau d’exposition de votre appareil aux
mauvaises odeurs. Si vous installez l’appareil dans une cuisine,
il est idéal de remplacer le filtre tous les trois mois.
Pour retirer le filtre à charbon du panneau arrière, faites-le
tourner dans le sens antihoraire.
No de pièce du ltre à charbon de remplacement: Z0F-C004
Rondelle plate
Rondelle d'arrêt
Vis
Poignée
Cadre de porte
Joint
Zephyr Presrv poignées contemporaines
Zephyr Presrv pro handle
Partie #: PRHAN-C101
Partie #: PRHAN-C102
Partie #: PRHAN-C104
Couleur: acier inoxydable (inclus)
Couleur: or brossé
Couleur: noir mat
Partie #: PRHAN-C001 Couleur: acier inoxydable
Installation de la poignée
Si une poignée professionnelle ou des poignées contemporaines de diérentes couleurs sont
souhaitées, reportez-vous ci-dessous pour les dimensions de la poignée et le numéro de pièce.
1. Écartez le joint d’étanchéité du côtéoù vous voulez installer la poignée. Sous le joint d’étanchéité se
trouvent deux trous désignés pour l’installation de la poignée et deux vis préinstallées.
2. Fixez fermement la poignée en place comme indiqué en utilisant les deux vis, les rondelles d’arrêt
et les rondelles plates préinstallées.
background
16
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Instructions d’installation
Inverser l’ouverture de la porte de votre appareil
Si vous souhaitez inverser le sens d’ouverture de la porte, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Pour inverser la porte de votre appareil en toute sécurité, il faut au moins deux personnes.
1
1
2
3
67
4
1
5
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1. Retirez les 2 vis de l’axe inférieur de la porte (1),
retirez la porte (2) et la plaque d’axe (1) de la
porte.
2. Retirez les 3 vis de charnière de la charnière
supérieure droite (3) et retirez-la.
3. Dévissez 2 vis pour retirer l’aimant de porte
(4) et dévissez 2 vis pour retirer la butée de
porte (5). Ensuite, installez l’aimant de porte
et la butée de porte gauche du paquet de
quincaillerie en haut du cadre de porte.
4. Retirez les 3 housses décoratives noires (6)
en haut à gauche de l’armoire. Installez les
housses décoratives noires en haut à droite de
l’armoire et installez la charnière supérieure
gauche (7) du paquet de quincaillerie en haut
à gauche de l’armoire avec 3 vis.
5. Installez l’axe de porte inférieur (1) et installez la
porte une fois correctement alignée.
background
17
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Instructions d’installation
Pour éviter d’endommager la porte ou le joint de porte, assurez-vous que la porte est ouverte à au
moins 90 degrés lorsque vous retirez les étagères du compartiment à rails.
La porte souvre à un maximum de 135 degrés avec un arrêt de porte sur la charnière inférieure
empêchant la porte de souvrir davantage.
Retrait de la tablette métallique ou en verre
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Retirez tout le contenu chargé sur
l’étagère, le cas échéant. Suivez l’étape
3 pour le retrait de la grille métallique
et suivez l’étape 4 pour le retrait de la
tablette en verre.
3. Pour la grille métallique: Tirez légèrement
sur la tablette, soulevez doucement le dos
et faites-la glisser pour la retirer.
4. Pour une étagère en verre: placez la main
sur le bas de l’étagère en verre, soulevez
doucement le dos et faites-le glisser pour
retirer l’étagère.
background
18
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Fonctionnement de votre appareil
Si l’unité est débranchée, coupée de courant ou éteinte, vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de
redémarrer l’unité. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, l’appareil risque de ne pas démarrer
et de ne pas conserver la dernière température réglée.
Utilisation du tableau commande
La température de ce refroidisseur de boissons peut être réglée entre 34°F et 50°F.
R
C
F
F
C
Touche de mise en marche
Tenez cette touche enfoncée pendant trois secondes pour allumer et éteindre l’appareil.
Lorsque le compresseur de l’appareil est en marche, le témoin lumineux R peut sallumer pour
indiquer que cette fonction est active.
Augmentation de la température
Appuyez sur cette touche pour augmenter la température d’un degré. Le réglage de
température le plus élevé de cet appareil est de 50°F.
Réduction de la température
Appuyez sur cette touche pour réduire la température d’un degré. Le réglage de température le
plus bas de cet appareil est de 34°F.
Sélecteur de ºF/ºC
Appuyez sur ce bouton pour basculer l’achage de la température entre Fahrenheit et Celsius.
REMARQUE: Le refroidisseur de boissons est équipé d’une fonction de mémorisation de la
température. Si l’alimentation est soudainement coupée, la température réglée
précédemment sera enregistrée et le refroidisseur reviendra à ce réglage une fois
l’alimentation rétablie.
F
C
background
19
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Fonctionnement de votre appareil
Éclairage intérieur
Ce réfrigérateur est équipé d’un éclairage intérieur latéral bleu foncé. Cet éclairage sallume
automatiquement à l’ouverture de la porte et séteint à sa fermeture. Ce fonctionnement est activé
par un capteur situé sur la grille d’aération avant, qui permet au réfrigérateur de détecter l’ouverture
et la fermeture de la porte.
Alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant plus de trois minutes, une alarme sonne et le code 00 clignote à
l’écran d’achage.
Mode Shabbath
Le mode Shabbath désactive les fonctions programmées par l’utilisateur ainsi que toutes les fonctions
extérieures, y compris l’éclairage, l’achage et les alarmes sonores. Lappareil continue de maintenir
la température intérieure et les valeurs des réglages.
Pour activer ou désactiver le mode Shabbath, appuyez sur le bouton d’alimentation en appuyant
simultanément deux fois sur le bouton d’augmentation de la température. Léclairage intérieur et le
tableau d’achage resteront éteints jusquà la désactivation du mode Shabbath.
REMARQUE: Même si le tableau d’achage nest pas visible, les réglages de température demeurent
actifs et la température intérieure est conservée. Le mode Shabbath demeure actif
jusqu’à sa désactivation.
Mode vitrine
Avec ce mode, le compresseur et les ventilateurs ne sallument jamais, mais toutes les autres fonctions
demeurent actives.Lors de l’utilisation du mode vitrine, un témoin lumineux R clignote lentement sur
l’écran d’achage.
Pour activer ou désactiver le mode vitrine, appuyez sur le bouton d’alimentation en appuyant
simultanément deux fois sur le bouton de diminution de la température.
background
20
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Fonctionnement de votre appareil
Alarme de température
Si la température intérieure est supérieure à 73°F (23°C), « HI » sache sur le panneau de commande
de température et l’alarme de température retentit en continu après une heure. Cela indique que la
température intérieure est trop élevée. Si la température intérieure est inférieure à 25ºF (-4ºC), « LO »
sache sur le panneau d’achage de la température et l’alarme de température retentit en continu
après 15 minutes. Si l’une de ces situations se produit, veuillez consulter la section de dépannage pour
obtenir de l’aide.
Dégivrage
Le refroidisseur de boissons est conçu avec un système de dégivrage automatique. Toutefois, dans
des environnements plus froids, il est possible que du givre saccumule. Aussi, plus les conditions
ambiantes sont humides, plus il est possible que du givre saccumule. Dans la mesure du possible,
gardez la porte fermée et évitez de l’ouvrir inutilement pour minimiser l’accumulation de givre.
Si le givre empêche la porte de se refermer adéquatement, il est possible que vous ayez à éteindre
l’appareil jusqu’à la fonte totale du givre. Utilisez un chion absorbant pour sécher l’appareil.
N’essayez jamais de dégivrage avec un objet pointu. N’utilisez
pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT
background
21
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Entretien
Bruits normaux
Votre refroidisseur de boissons peut émettre des bruits auxquels vous nêtes pas habitués. La plupart
des bruits sont normaux. Les surfaces dures comme les planchers ou les murs peuvent donner
l’impression que les bruits sont plus forts qu’ils le sont en réalité. Veuillez trouver ci-dessous une liste
de bruits auxquels vous nêtes peut-être pas habitués ainsi que leur source.
La circulation de liquide réfrigérant ou d’eau peut produire des cliquetis.
Les éléments entreposés sur le refroidisseur de boissons peuvent également faire du bruit.
Le compresseur à haut rendement peut émettre des vibrations ou un son aigu.
Lécoulement de l’eau entre l’évaporateur et le réservoir peut produire des bruits d’éclaboussure.
À la fin de chaque cycle, le mouvement du liquide réfrigérant dans votre refroidisseur de boissons
peut émettre des gargouillis.
Il est possible que vous entendiez le ventilateur pousser l’air dans le condensateur.
Nettoyage et entretien
Le nettoyage périodique et l’entretien adéquat de l’appareil assurent son ecacité, son rendement
optimal et sa longévité.
Nettoyage de l’intérieur
1. Débranchez l’appareil.
2. Ouvrez la porte, puis enlever les boissons et les tablettes.
3. Avec un chion propre, essuyez l’intérieur de l’appareil.
4. Réinsérez les tablettes et les boissons.
5. Rebranchez l’appareil.
Nettoyage extérieur
La porte et l’armoire peuvent être nettoyées avec un détergent doux et une solution d’eau tiède
comme deux (2) cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour un (1) litre d’eau. N’utilisez pas
de nettoyants à base de solvants ou abrasifs. Utilisez une éponge douce et rincez à l’eau claire.
Essuyez avec une serviette propre et douce pour éviter les taches d’eau. Si le panneau de porte est
en acier inoxydable, il peut se décolorer lorsqu’il est exposé au chlore et à l’humidité. Nettoyez l’acier
inoxydable avec un chion imbibé d’un détergent doux et d’une solution d’eau tiède.
background
22
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Entretien
Panne d’électricité
Most power failures are corrected within a few hours and should not aect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be o for a
longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
Déplacement du refroidisseur de boissons
Enlevez tous le contenu de l’appareil.
Fixez tous les éléments libres (étagères) se trouvant à l’intérieur de l’appareil avec du ruban.
Pour éviter tout dommage, repliez la patte ajustable vers le haut en la faisant tourner dans le sens
horaire.
Tenez la porte fermée avec du ruban.
Assurez-vous que l’appareil demeure en position verticale pendant le transport. Protégez
également l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou une autre protection.
Conseils d’économie d’énergie
Vous devriez installer l’appareil à l’endroit le plus frais de la pièce, loin d’appareils produisant de la
chaleur et à l’abri de la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que l’appareil est convenablement aéré. Ne couvrez jamais les évents.
Ouvrez la porte le moins longtemps possible.
background
23
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Dépannage
Problème possible Cause possible Solutions
L'appareil ne fonctionne
pas.
Pas branché.
Assurez-vous que l'appareil est
branché et que la prise de courant
est sous tension.
L'appareil est éteint. Allumez l'appareil.
Le disjoncteur s'est déclenché ou a un
fusible grillé.
Remplacez le fusible cassé ou
réinitialisez le disjoncteur.
Le mode sabbat peut être activé.
Consultez la section
Fonctionnement de votre appareil
et vérifiez si le mode Sabbat est
désactivé.
L'appareil n'est pas
assez froid.
Le réglage du contrôle de la
température est trop éle.
Réglez la température réglée.
L'environnement externe peut nécessiter
un paramètre plus élevé.
Gardez l'appareil à l'abri du soleil
ou d'autres sources de chaleur.
La porte est ouverte trop fréquemment
ou pendant de longues périodes.
Fermez bien la porte et n'ouvrez
pas la porte trop fréquemment ou
pendant une longue période.
Le joint de porte n'est pas scellé
correctement.
Assurez-vous que le joint de porte
n'est pas desserré.
Le mode démonstration peut être activé.
Consultez la section
Fonctionnement de votre
appareil et vérifiez si le mode de
démonstration est désactivé.
Le refroidisseur n'a pas une ventilation
susante.
Lisez et suivez les «Exigences de
dégagement d'installation» dans la
section Instructions d'installation.
Le refroidisseur a limité le débit d'air en
raison d'un stockage trop important.
Espace ouvert dans l'armoire pour
permettre la circulation de l'air.
Lappareil sallume et
séteint fréquemment.
La température ambiante est plus
chaude que la normale.
Faites fonctionner le réfrigérateur
à la température ambiante
appropriée.
Le joint de porte n'est pas scellé
correctement.
Assurez-vous que le joint de porte
n'est pas desserré.
La porte est ouverte trop fréquemment
ou pendant de longues périodes.
Fermez bien la porte et n'ouvrez
pas la porte trop fréquemment ou
pendant une longue période.
La porte nest pas complètement fermée
Assurez-vous que la porte est
complètement fermée.
Lappareil sallume et
séteint fréquemment.
Le refroidisseur n'a pas une ventilation
susante.
Lisez et suivez les «Exigences de
dégagement d'installation» dans la
section Instructions d'installation.
background
24
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Dépannage
Le corps de l'appareil
est électrifié.
L'unité n'est pas correctement mise à la
terre.
Contactez votre électricien local
pour tester votre système de mise à
la terre électrique.
Du givre se forme dans
l’appareil.
Lenvironnement est humide.
Bien que l’appareil utilise un
système de dégivrage automatique,
il peut être nécessaire de procéder
au dégivrage manuel dans
certaines conditions. Si le givre
saccumule, vous pouvez essayer
de régler votre réfrigérateur à une
température plus chaude, minimiser
le nombre de fois où vous ouvrez
la porte, ou débrancher l’appareil
pour faire fondre le givre.
La température ambiante est trop
basse.
La porte est ouverte trop souvent.
Lappareil fait trop de
bruit.
La circulation de liquide réfrigérant peut
produire des cliquetis, ce qui est normal.
À la fin de chaque cycle, le mouvement
du liquide réfrigérant dans votre
refroidisseur de boissons peut émettre
des gargouillis.
À la fin de chaque cycle, il est
normal que le mouvement du
liquide réfrigérant dans votre
refroidisseur de boissons produise
des gargouillis. Le compresseur à
haut rendement peut émettre des
vibrations ou un son aigu.
La contraction et l’expansion des parois
intérieures peuvent créer des bruits de
craquement et d’éclatement.
Certains de ces bruits sont
normaux. Ils sont causés par
l’expansion et la contraction des
parois intérieures en raison des
changements de température.
Lappareil nest pas nivelé ou est en
contact avec un autre électroménager.
Assurez-vous que le refroidisseur
est de niveau et qu’il nest
pas en contact avec un autre
électroménager ou avec un meuble.
La porte ne se ferme pas
bien.
Lappareil nest pas de niveau.
Assurez-vous que l’appareil se
trouve sur une surface nivelée.
Le joint d’étanchéité est sale.
Nettoyez le joint d’étanchéité de la
porte.
La porte ne se ferme pas
bien.
Le joint d’étanchéité de la porte nest
pas bien installé.
Assurez-vous que le joint
d’étanchéité de la porte est bien
installé.
Les étagères ne sont pas à la bonne
position.
Installez les tablettes
adéquatement.
Problème possible Cause possible Solutions
background
25
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Garantie limitée
Garantie limitée de cinq ans sur le compresseur : Pour une
période de cinq ans à partir de la date d’achat originale
des produits, nous fournirons sans frais les pièces de
remplacement du compresseur qui ont cessé de fonction-
ner en raison d’un défaut de fabrication, sous réserve des
exclusions et limites énumérées ci-dessous. Nous pouvons
choisir, à notre discrétion exclusive, de réparer ou de
remplacer les pièces avant de décider de remplacer les
produits.
Garantie limitée de deux ans sur les pièces : Pour une
période de deux ans à partir de la date d’achat originale
des produits, nous fournirons sans frais les produits ou les
pièces de remplacement (hormis les ampoules DEL, s’il y a
lieu) qui ont cessé de fonctionner en raison d’un défaut de
fabrication, sous réserve des exclusions et limites
énumérées ci-dessous. Nous pouvons choisir, à notre
discrétion exclusive, de réparer ou de remplacer les
pièces avant de décider de remplacer les produits.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Pour une
période d’un an à partir de la date d’achat originale des
produits, nous fournirons sans frais la main-d’œuvre requise
pour procéder à la réparation des produits ou des pièces
qui ont cessé de fonctionner en raison d’un défaut de
fabrication, sous réserve des exclusions et limites
énumérées ci-dessous. Un an après la date d’achat
original, vous êtes responsable de tous les frais de
main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Pour obtenir du service en vertu de la garantie limitée : Pour
être admissible au service de garantie, vous devez (a) nous
aviser à l’adresse ou au numéro de téléphone se trouvant
ci-dessous dans les soixante jours qui suivent la découverte
du défaut; (b) nous fournir le numéro de modèle et le
numéro de série; (c) décrire la nature de tout défaut du
produit ou de la pièce. Au moment de présenter la
demande de service de garantie, vous devez fournir une
preuve d’achat ainsi qu’une preuve de la date d’achat
originale. Si nous déterminons que l’une ou l’autre des
exclusions de garantie énumérées ci-dessus s’applique à
votre cas ou si vous ne nous fournissez pas les documents
nécessaires pour obtenir du service, vous serez responsable
de tous les frais associés à l’expédition, au déplacement et
à la main-d’œuvre, ainsi que tous les autres frais liés aux
services obtenus. La présente garantie ne se prolonge pas
et ne recommence pas lors d’une réparation ou d’un
remplacement couvert par la garantie.
Zephyr Ventilation, LLC (appelé aux présentes « nous ») garantit au premier acheteur (appelé aux présentes «
vous ») des produits Zephyr (les « produits ») que ces produits sont exempts de défauts de matériau et de
fabrication, comme suit :
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou
le remplacement, à notre discrétion, des pièces ou produits défectueux. Elle
ne couvre aucun autre coût lié aux produits, y compris, sans s’y limiter, ce qui
suit : (a) services d’entretien et de réparation normaux requis pour les produits
et les pièces non durables, comme des filtres, des ampoules et des fusibles;
(b) dommage à un produit ou à une pièce qui a été endommagé lors de
l’expédition ou en raison d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident,
d’une installation fautive ou contraire aux instructions, de travaux d’entretien
inadéquats ou d’une réparation inadéquate (autre que par nous); (c)
utilisation gouvernementale des produits, utilisation allant à l’encontre de
l’usage prévu; (d) usure naturelle du fini ou usure causée par un entretien
inadéquat, utilisation de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs, de tampons
nettoyeurs et de produits à nettoyer les fours; (e) éclats, bosselures ou
craquelures causés par une mauvaise utilisation des produits; déplacements
à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les produits; dommages
aux produits causés par un accident, un incendie, une inondation, une
catastrophe naturelle; (h) installation personnalisée ou modification ayant
une incidence sur l’état de fonctionnement des produits; (i) dommages à des
biens personnels ou altération d’aliments en raison de l’utilisation des produits.
Si vous vous trouvez à l’extérieur de la région que nous desservons, des coûts
supplémentaires pourraient s’appliquer à l’expédition de pièces pour une
réparation sous garantie à l’un de nos points de service désignés et au
déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour réparer,
désinstaller ou réinstaller les produits. Un an après la date d’achat original,
vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés
à la présente garantie. Tous les produits doivent être installés par un
installateur professionnel qualifié pour pouvoir recevoir des services d’entre-
tien ou de réparation sous garantie.
Limites de la garantie : NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE
REMPLACER LES PRODUITS, À NOTRE DISCRÉTION, CONSTITUE VOTRE
RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
NOUS NE POURRONS EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER
ATTRIBUABLE OU LIÉ À L’UTILISATION OU AU RENDEMENT DES
PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION ANTÉRIEURE
SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES. NOUS REJETONS ET EXCLUONS AUX PRÉSENTES TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES COUVRANT LES PRODUITS AINSI
QUETOUTES LES GARANTIES IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y
COMPRIS CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Dans les états ou provinces ne
permettant pas une limite de la durée d’une garantie implicite, ou une
exclusion ou limite des dommages indirects ou consécutifs, les limites et
exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas. Dans la mesure où les
lois en vigueur interdisent l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute
garantie implicite pertinente se limite aux mêmes périodes d’un an et de
deux ans décrites ci-dessus, si les lois en vigueur le permettent. Toute
description orale ou écrite des produits ne sert qu’à identifier les produits et
ne peut être considérée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser, de
mettre en marche ou de permettre l’utilisation des produits, vous devez
déterminer la pertinence des produits pour leur usage prévu, et vous devez
assumer tous les risques et toutes les responsabilités liés d’une manière ou
d’une autre à cette décision. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces
ou produits réparés ou remis en état dont le fonctionnement est équivalent
aux pièces originales lorsque nous effectuons un remplacement ou une
réparation sous la garantie. Le premier acheteur ne peut transférer cette
garantie, qui n’est valide que dans le domicile du consommateur où le
produit a été installé à l’origine, aux États-Unis ou au Canada. Cette garantie
ne peut être transférée à un revendeur.
Veuillez consulter notre site Web pour obtenir de plus amples renseignements sur nos produits à www.brisasbyzephyr.com.
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact-us
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-888-812-8311 ou par courriel: [email protected]
background
26
BBV24C01AS-ADA Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
ZONE UNIQUE
BRISAS
Enregistrement du produit
Nous vous félicitons d’avoir acheté une
produit Zephyr. Veuillez prendre un moment
pour enregistrer votre nouvelle produit au
www.zephyronline.com/registration
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
Cet enregistrement rapide est utile à
bien des égards.
C’EST IMPORTANT
Il assure la couverture de votre garantie si vous
avez besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer
que vous êtes le propriétaire.
Il vous permet de recevoir des avis concernant
des modifications ou des rappels de produits.

Specifications

Zephyr BBV24C01ASADA Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products