
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
JUL24.0501
PRKB24C01AG
(indoor)
PRKB24C01AS-OD
(outdoor)
Presrv™ Kegerator and Beverage Cooler
EN Use, Care, and Installation Guide
FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
PRKB24C01AG (indoor) PRKB24C01AS-OD (outdoor)

2
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Page
Safety Information ......................................................................................4-11
Types of Safety Warnings ............................................................................. 4
General Safety ............................................................................................4-5
Safety Requirements ...................................................................................5-6
Grounding Instructions ................................................................................. 6
Location ......................................................................................................6-7
Cabinet Leg Adjustment ................................................................................7
Cleaning........................................................................................................7
Power Failure .................................................................................................7
Defrost ...........................................................................................................7
Vacation ........................................................................................................7
Moving...........................................................................................................7
Disposal ........................................................................................................ 8
Attention ....................................................................................................... 8
Save These Instructions ................................................................................ 8
Introduction ..................................................................................................9
List of Materials ............................................................................................ 10
Product Specications ............................................................................... 11-15
Product Summary ........................................................................................ 11
Types of Kegs ............................................................................................... 11
Keg Loading Configurations ......................................................................... 11
Internal Capacity for Each Configuration ....................................................12
Parts Identification: Kegerator ......................................................................13
Parts Identification: Tap Tower and D-Style Keg Coupler ..............................14
Parts Identification: CO₂ Tank and Regulator ...............................................14
Dimensions ...................................................................................................15
Installation Instructions .............................................................................. 16-31
Installation Clearance Requirements ............................................................16
Carbon Filter ................................................................................................17
Installing the Handle .....................................................................................17
Installing the Kegerator .............................................................................. 18-21
Calibrating the Regulator ............................................................................ 22
Double Tap Kit Installation - PRKFK-02SSC ................................................. 23
Triple Tap Kit Installation - PRKFK-03SSC .................................................... 24
Built-In Kit Installation ................................................................................25-27
Reversing the Door Swing of Your Appliance ..............................................28-29
Installing the Glass Shelves.......................................................................... 30
Installing the Optional Caster Wheel Accessory ...........................................31
Contents

3
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Contents
Operating Your Appliance ......................................................................... 32-25
Using the Control Panel ............................................................................... 32
Internal Light ............................................................................................... 33
Door Open Alarm ......................................................................................... 33
Sabbath Mode ............................................................................................. 33
Demonstration Mode ................................................................................... 34
Temperature Alarm ...................................................................................... 34
Defrosting .................................................................................................... 34
Child Safety Lock ........................................................................................ 35
Foot Lock Feature ........................................................................................ 35
Care and Maintenance .............................................................................. 36-29
Normal Sounds ............................................................................................ 36
Cleaning the Unit ........................................................................................ 36
Cleaning Components Exposed to Beer ........................................................ 37
Cleaning the Condenser ............................................................................. 38
Power Failure ................................................................................................39
Moving Your Kegerator ..................................................................................39
Energy Saving Tips .......................................................................................39
Extended Non-Use ....................................................................................... 40
Frequently Asked Questions .......................................................................41-42
Troubleshooting......................................................................................... 43-45
List of Parts and Accessories ........................................................................ 46
Limited Warranty .........................................................................................47
Product Registration .....................................................................................48

4
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Safety Information
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this
manual for your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that can cause severe bodily injury or death.
All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either
the words “DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
DANGER
Danger means that failure to heed this safety statement may
result in severe injury or death.
WARNING
Warning means that failure to heed this safety statement
may result in extensive product damage, serious personal
injury, or death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this safety statement
may result in minor or moderate personal injury, property or
equipment damage.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury,
unplug or disconnect the appliance from the power supply
before servicing.
DANGER
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and injury to persons.
GENERAL SAFETY
► To protect against the risk of electric shock, NEVER IMMERSE
the unit, cord, or plug in water or spray any other liquid.
► Unplug the appliance from the plug socket when not in
use, when moving from one location to another and before
cleaning.
► To disconnect the appliance, grip the plug and pull it from
the wall outlet. Never pull by the cord.
► Never operate the appliance in the presence of explosive
and/or flammable fumes.
► Never place the appliance or any of its parts near an open
flame, cooking or other heating appliance.
► Never operate the appliance with a damaged cord or plug,
if the product malfunctions, or if it is dropped or damaged
in any manner.
► The use of attachments not recommended by the
manufacturer may be hazardous.
► Never operate if the housing is removed or damaged.
► A loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may
cause overheating and a distortion of the plug. Contact a
qualified electrician to replace loose or worn outlet.
► Locate the unit away from direct sunlight and sources of
heat (stove, heater, radiator, etc.).
► This appliance is CFC and HFC free and contains small
quantities of Isobutane (R600a), an environmentally friendly
coolant.
► You must ensure that the cooling circuit is undamaged when
installing the appliance. However, if it becomes damaged,
avoid proximity to open fires and heat sources of all kinds.
The room in which the appliance is located should be
ventilated properly and according to state and local codes.
► Never use an appliance with a damaged circuit.
► Ensure that the ventilation openings to and from a built-in
appliance are never blocked or covered.
► No liability will be accepted for any damage caused by
misuse of the appliance, or as a result of repairs carried out
by unqualified person. In this case neither the warranty nor
any other liability claims will apply.

5
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
► Do not use mechanical devices to defrost refrigerator.
► Ensure that servicing is done by factory authorized service
personnel, to minimize product damage or safety issues.
► Consult repair manual or owner’s guide before attempting
to service this product. All safety precautions must be
followed.
► Dispose of properly in accordance with federal or local
regulations.
► Follow handling instructions carefully.
► If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER
Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not
puncture refrigerant tubing.
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
WARNING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
WARNING
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
CAUTION
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Never operate any other electrical appliance inside this
appliance.
► Never attempt to repair or replace any part of your
appliance unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a qualified
technician.
► Replace all access panels before operating.
► Use two or more people to move and install the appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
► Never clean appliance parts with flammable liquids. These
fumes can create a fire hazard or explosion. Never store or
use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance. The fumes can create
a fire hazard or explosion.
► Never connect or disconnect the electric plug with wet
hands.
► It is recommended that a separate circuit, serving only your
appliance be provided. Use receptacles that cannot be
turned o by a switch or pull chain.

6
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is not intended for use by persons (including
children) whose physical, sensory or mental capabilities may be
dierent or reduced, who lack experience or knowledge, unless
such persons receive supervision or training to operate the
appliance by a person responsible for their safety.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk
of electrical shock by providing an escape wire for the electrical
current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a
3-prong plug. The power cord must be plugged into an outlet
that is properly grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it
must be replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The serial rating plate indicates the voltage and frequency the
appliance is designed for.
The appliance should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches
the rating label on the appliance. This provides the best
performance and also prevent overloading wiring circuits that
could cause a fire hazard from overheating. Never unplug the
appliance by pulling the power cord. Always grip the plug
firmly and pull straight out from the receptacle. Repair or
replace immediately all power cords that have become frayed
or otherwise damaged. Never use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either end. When moving
the appliance, be careful not to damage the power cord.
Do not connect your appliance to extension cords or together
with another appliance in the same wall outlet. Do not splice the
power cord. Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not use extension
cords or ungrounded (two prongs) adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similar qualified person in
order to avoid hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
► Sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
► Farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
► Bed and breakfast type environments;
► Catering and similar non-retail applications.
LOCATION
► The appliances are designed for either built-in, or free-
standing installation.
► Two people should be used when moving the appliance.
► Remove interior and exterior packaging prior to installation.
Wipe the outside of the appliance with a soft, dry cloth and
the inside with a lukewarm wet cloth.
► Place the appliance on a floor that is strong enough to
support it when it is fully loaded.
► Never place the unit in damp areas.
► Suitable for use in damp locations when installed in a GFCI-
protected branch circuit. Intended for outdoor-covered
patio or lanai area (For outdoor model only).
► Do not place the appliance in direct sunlight or near sources
of heat, such as a stove or heater, as this can increase
electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures
may also cause the appliance to perform improperly.
► The air vent at the front of the appliance must never be
covered or blocked in any way.
► Do not use the appliance near water, for example in a wet
basement or near a sink.
► The cooler may experience decreased cooling eciency if
air flow is restricted due to a fully loaded cabinet.
► This appliance is intended for household use only. It is not
designed for outside installation, including anywhere that
is not temperature controlled (garages, porches, vehicles,
etc.).
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
* Take o the doors.
* Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock. Consult a qualified electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely understood,
or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded.

7
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should
not aect the temperature of your appliance if you minimize the
number of times the door is opened. If the power is going to be
o for a longer period of time, take the proper steps to protect
your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the
appliance if operation has been interrupted.
DEFROST
This unit is equipped with an automatic defrost function and
does not require manual defrosting. Defrost water from the
appliance is channeled into a drip tray located above the
compressor. Heat transfer from the compressor causes the
defrost water to evaporate.
VACATION
► Short vacations: Leave the appliance operating during
vacations of less than three weeks.
► Long vacations: If the appliance will not be used for several
months, remove all items and turn o the appliance. Clean
and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold
growth, leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
► Make sure the appliance is empty.
► Secure the shelves with tape.
► Secure the door with tape.
► Turn the adjustable foot up to the base to avoid damage
► Protect the outside of the appliance with a blanket or similar
item.
► Be sure the appliance stays in the upright position during
transportation.
► If the appliance is placed on its back or side during
transportation, upon reaching the destination, allow it
to remain upright for 6 hours before plugging in to avoid
damage to internal components.
► Before connecting the appliance to a power source, let it
stand upright for approximately 6 hours. This will reduce
the possibility of a malfunction in the cooling system from
handling during transportation.
► The appliance shall not be exposed to rain (For indoor
model only).
► Install outdoor kegerators in a well-ventilated area where
the ambient temperature is above 50ºF and below 109ºF
and above 50ºF and below 90ºF for indoor kegerators.
► Damages caused by ambient temperatures of 40ºF or
below are not covered by the warranty
► If cooler is to be exposed to ambient temperatures of 50ºF
or below for over 24 hours, the cooler should be unplugged
to help prevent damages.
CABINET LEG ADJUSTMENT
There is an adjustable leg on the bottom of the appliance that
can be turned up or down to ensure that the appliance is level.
It is important that the appliance is level to minimize noise and
vibration. To level the appliance:
1. Move the appliance to its final location.
2. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as it will go, until
the top of the foot is touching the bottom of the chassis.
3. Slowly turn the leveling leg clockwise until the appliance is
level.
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
► To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and
a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of
water or a mild soap solution or some mild detergent.
► Wash removable shelves in a mild detergent solution, then
dry and wipe with a soft cloth.
► Clean the outside with a soft, damp cloth and some mild
detergent.
► It is important to keep the area clean where the door seals
against the cabinet. Clean this area with a soapy cloth.
Rinse with a damp cloth and let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the
appliance. Ammonia or alcohol can damage the appearance of
the appliance. Never use any commercial or abrasive cleaners or
sharp objects on any part of the appliance.

8
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
WARNING
If it becomes dicult to breathe and/or your head starts to
ache, high levels of CO₂ may be present. Close the main
value on the tank, ventilate, and evacuate immediately.
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular household waste,
it should be taken to the appropriate waste collection point for
recycling of electrical components. For information on local waste
collection points, contact your local waste removal agency or
government oce.
Risk Of Fire Or Explosion. Dispose Of Properly In Accordance
With The Applicable Federal Or Local Regulations. FLAMMABLE
REFRIGERANT Used.
► The coolant circuit, particularly the heat exchange at the
back/bottom of the unit, must not be damaged.
► The symbol on the product or its packaging indicates that
this product is not to be handled as normal household waste
but is to be taken to a recycling collection point for electrical
and electronic goods. By correctly disposing of this product
you are contributing to the protection of the environment.
Improper disposal endangers health and the environment.
Further information about the recycling of the product may
be obtained from your town hall or local waste collection
department.
ATTENTION
► CO₂ can be dangerous. Handle with care.
► Always check the Department of Transportation test date on
the tank neck prior to installation. If it has been more than 5
years, return the CO₂ tank to your supplier.
► Always connect the CO₂ tank to a regulator. Never connect it
directly to the keg.
► Always keep the CO₂ tank in an upright position.
► Always keep CO₂ tanks away from heat, and store extra CO₂
tanks in cool locations (preferably under 70ºF).
► Always ventilate the area after any leakage of CO₂.
► Never overload the cabinet.
► Never open the door unless necessary.
► Never cover shelves with aluminum foil or any other shelf
material which may prevent air circulation.
► Should the appliance be left empty for long periods, it is
suggested that the appliance be unplugged, and, after careful
cleaning, leave the door ajar to allow air to circulate inside the
cabinet in order to avoid possible condensation, mold or odors
from forming.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If you are experiencing problems, check the Troubleshooting
Guide at the back of this manual. It lists causes of minor
operating problems that you can correct yourself.

9
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Introduction
Thank you for purchasing your Zephyr product. Zephyr is dedicated to developing products that will
enhance your lifestyle with superior quality and distinctive features. Please visit
www.zephyronline.com for more information on your product and other Zephyr products.
This manual contains important information regarding the proper installation, use, and maintenance
of your kegerator. Following this manual will ensure that your product will work at its peak
performance and eciency.
For Your Records
Please write down the model number and serial number below for future reference. Both numbers are
located on the rating label on the back of your unit and inside the the unit towards the bottom of the
cabinet and are needed to obtain warranty service. You may also want to staple your receipt to this
manual as it is the proof of your purchase and may also be needed for service under warranty.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
To better serve you, please do the following before contacting customer service:
If you received a damaged product, immediately contact the retailer or dealer that sold you the
product.
► Read and follow this instruction manual carefully to help you install, use and maintain your
kegerator.
► Read the troubleshooting section of this manual as it will help you diagnose and solve common
issues.
► Visit us on the web at http://www.zephyronline.com to download product guides, additional
troubleshooting resources and up-to-date information.
► If you need warranty service, our friendly customer service representatives are available on our
website at http://zephyronline.com/contact.

10
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
List of Materials
(1) Pro style door handle
(2) Door handle screws (M4*40)
(pre-installed)
(2) Flat washers (Φ4.3*Φ8*0.5, M4)
(pre-installed)
(1) Reversible door
hinge bracket
(3) Door hinge bracket
screws (M4*12)
(1) Left door stopper
(2) Self-tapping screws
for left door stopper (ST3*16)
(3) Decorative nails
(2) Keys
Kegerator Materials
Built-in Installation Kit Materials
(1) Drip tray
(1) Velcro strap for CO₂ tank
(5) Clear rubber pads for drip tray
(1) Wrench
(1) Adjustable insulation tube (1) Insulation tube gasket
(3) Insulation tube
gasket screws (ST4*12)
(1) Threaded countertop flange
(4) Threaded countertop flange
screws for tap tower (M5*8)
(1) 3mm Allen key (hex key) for
drink guardrail accessory
NOTE: A detailed list of materials will be provided per accessory or kit.
NOTE: A Zephyr tap kit is required to complete installation, sold separately.

11
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Product Specications
Product Summary
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC~60Hz electrical ground outlet.
DESCRIPTION OF PRODUCT Presrv Kegerator and Beverage Cooler
MODEL PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD
VOLTAGE/FREQUENCY AC 115V/60Hz
AMPERAGE 1.5A
COLOR Stainless Steel
STORAGE CAPACITY* 6 cu ft.
REFRIGERANT R600a
TEMPERATURE RANGE 32°F - 65°F
DIMENSIONS (HxWxD) 23-7/8” X 33-7/8” X 23-1/2”
GROSS WEIGHT (lb) 110lb (outdoor), 123lb (indoor)
WEIGHT CAPACITY - GLASS SHELF (lb) 26.45lb
*See page 12 for capacity configurations
Types of Kegs
9-
1/4
”
23-
3/8
”
16-
1/8
”
13-
7/8
”
11-
1/4
”
23-
3/8
”
16-
1/8
”
23-
3/8
”
A
B
C
D
No Tap Tower
Single Tap Tower (1)
A / C
CO2
Single Tap Tower (2)
B / D
Double Tap Tower Triple Tap Tower
CO2
CO2
CO2
A / C
A / C
A
A
A
Keg Loading Congurations
Sixth Barrel Quarter Barrel Slim Quarter Half BarrelName
Capacity
5.23 gal. 7.75 gal. 7.75 gal. 15.5 gal.
55 82 82 165
12 oz.
Servings

12
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Internal Capacity for Each Conguration
(1) sixth barrel or (1) slim quarter
+ 38 beer bottles + 15 can capacity
Single Tap Tower (1)
No Tap Tower
77 beer bottles + 30 can capacity
(1) quarter barrel or (1) half barrel
(3) sixth barrels
(2) sixth barrels or (2) slim quarters
or (1) sixth barrel + (1) slim quarter
Double Tap Tower
Triple Tap Tower
Single Tap Tower (2)
15 cans
(std. 12oz)
15 bottles
15 cans
(std. 12oz)
15 bottles
47 bottles
15 cans
(std. 12oz)
15 bottles
23 bottles
Product Specications

13
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Product Specications
Parts Identication: Kegerator
PRKB24C01AS-OD (Outdoor)
Stainless Steel Door
PRKB24C01AG (Indoor)
Stainless Steel Door
with 3-Pane Glass
Pro Style Door Handle
Child Safety Lock
Caster Wheels (PRCAST-C001 sold separately)
Front Vent
Adjustable Glass Shelf
(PRKSHLF-02BG for 2 additional shelves)
Active Cooling Fan with
Beer Line Cooling System
*
Carbon Filter
Control Panel
Drip Tray
Drink Guardrail
(PKRAIL-0124SS sold separately)
Tap Tower
(PRKFK-01SSC [single], PRKFK-02SSC [double],
PRKFK-03SSC [triple] sold separately)
*
Active cooling fan with beer line cooling system aids with keeping the beer lines cool and minimizing foam as it directs some of the air upwards into the faucet tower.

14
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Inlet Connection Nut
Hand Valve
CO₂ Gas Tank
Hose Barb
Shuto Valve
Pressure Adjustment Knob
Pressure Relief Valve - Regulator
High Pressure Gauge
Low Pressure Gauge
Product Specications
Parts Identication: Tap Tower and D-Style Keg Coupler
Tap Collar
Tap Bonnet
Tap Body
Tap Tower
Tower Sleeve
Shank Assembly
Spring
Tap Handle
Tap Shank
7/8”-14
Parts Identication: CO₂ Tank and Regulator
Coupler Handle
20x13x3 Silicone Washer
Plastic Stopper
7/8”-14 Beer Line Shank
Body Seal
D-Style Connection
Check Valve
7/8”-14
Gas Line Shank
Pressure Relief Valve - Keg Coupler
NOTE: The CO₂ tank and regulator are components from the tap kits, sold separately. The pressure
relief valve will be located between the high and low pressure gauges for double and triple
regulators. There will be two shuto valves and hose barbs for double regulators and three
shuto valves and hose barbs for triple regulators.
NOTE: The tap tower and D-style keg coupler are components from the tap kits, sold separately.
There will be number of openings for the tap tower depending on whether a single, double, or
triple tap kit was purchased. The provided quantity of tap bodies and tap handles will align
with the number of openings on the tap tower.

15
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Dimensions
Max 135°
23-7/8”
33-7/8” - 34-7/8” (leveling legs)
21-7/8”
23-
1/2”
25-
1/2”
37-3/8” (optional caster wheels
PRCAST-C001 sold separately)
2-
7/8
”
24-5/8”
46-
1/2”
22-
1/4”
30”
Kegerator
Top View
Kegerator
Side View
Ø
2
-7/8”
11-7/8”
8-1/4”15-1/4”
Beer Line Opening
Top View
Product Specications

16
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Installation Instructions
Installation Clearance Requirements
When installing the kegerator under a counter, follow the recommended spacing dimensions shown.
► For proper clearance of the electrical plug, allow at least 1” of clearance at the back as shown in
the diagram.
► An installation next to a wall will require a minimum 2-1/4” door clearance to accommodate the
Zephyr handle.
► The cabinet should allow at least 24” for the width and 34” for the height to accommodate the
kegerator.
► The power cable is located on the back right of the unit and has a length of 78-11/16” to
accommodate multiple outlet locations.
► Once you are ready to install the unit, you must adjust the feet to level the kegerator.
► This unit can be fully built-in to cabinetry and does not require any additional clearances besides
what is referenced below.
► The installation should allow the unit to be pulled forward for servicing, if necessary.
► Install the included Zephyr Kegerator built-in kit by following the instructions on page 25.
1” Min.
24” Min.
2-1/4” Min.
34” Min.

17
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Carbon Filter
A built-in carbon filter protects your beverages by acting
as a natural barrier against harmful odors. The carbon
filter should be replaced every 3-6 months depending on
the unit’s exposure level to odor. If the unit is placed in a
kitchen, regular replacement every three months is ideal.
Remove the carbon filter by turning counterclockwise to
unlock from rear panel.
Carbon Filter Replacement Part #: Z0F-C004
Zephyr Presrv Contemporary Handles
Zephyr Presrv Pro Handle
Part #: PRHAN-C101
Part #: PRHAN-C102
Part #: PRHAN-C104
Color: Stainless Steel
Color: Brushed Gold
Color: Matte Black
Part #: PRHAN-C001 Color: Stainless Steel (included)
Installing the Handle
If contemporary handles are desired, refer below for the part number.
1. Push aside the door gasket on the side you wish to install the handle. Under the gasket you will see
two designated holes for handle installation and pre-installed screws.
2. Install the handle tightly as shown with two screws. Lock washers and flat washers are pre-
installed.
Flat Washer
Locked Washer
Screw
Pro Style
Handle
Door Frame
Gasket

18
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Installation Instructions
Installing the Kegerator
The Zephyr Kegerator & Beverage Cooler can be set up for multiple configurations. To convert the
unit to a full beverage cooler, purchase the accessory, PRKSHLF-02BG, and see page 30 for more
information. If you plan on using the kegerator for perishable foods, the temperature should be set to
40°F (4.5°C) or lower.
If you intend to use the kegerator to dispense beer, purchase the appropriate single, double, or
triple tap kit for your desired configuration. The Zephyr tap kit will include everything needed to get
started, including the tap tower, tap(s), beer line(s), gas line(s), D-style keg coupler(s), regulator, and
CO₂ tank.
NOTE: The CO₂ tank will arrive empty and needs to be filled with CO₂ gas. Contact your local
welding supply, sporting goods, or home brew shop for assistance.
For built-in installation instructions, skip to page 25.
The illustration below (FIG. A) shows the installation of a freestanding kegerator with a single tap
kit (PRKFK-01SSC). Illustrations for double and triple tap kits are available on pages 23 and 24. A
detailed list of materials is included with each tap kit.
1. Remove all shelving and packaged components
from the interior of the kegerator before
proceeding. The kegerator can be plugged in,
but ensure it is powered o before proceeding.
2. Remove the black plastic insulation cap from
the top of the kegerator (FIG. A1).
NOTE: If you are setting up the kegerator as a full
beverage cooler, leave the insulation cap installed.
3. Place the black rubber gasket, included with
the tap kit, on top of the kegerator and align
the gasket with the screw holes (FIG. A2).
4. Guide the beer line through the opening on top
of the kegerator. Secure the tap tower to the
kegerator using the included (4) M5 x 16 screws
(FIG. A3).
NOTE: If you are installing a double or triple tap,
apply the included “Left Tap Label” and “Right
Tap Label” stickers to the relevant beer lines before
mounting the tower.
1
2
3
FIG. A

19
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Wrench
5. Attach the tap to the tap tower as shown in
FIG. B. Make sure the tap is aligned properly
and turn the nut counterclockwise by hand.
Fully tighten using the included wrench.
6. Screw the tap handle onto the tap shown in
FIG. C.
NOTE: Tap handles use a standard 3/8”-16 UNC
thread to accommodate aftermarket tap handles.
7. Ensure the hand valve on the CO₂ tank is
closed. Attach the regulator to the filled CO₂
tank and hand tighten the inlet connection
nut (FIG. D). Use a wrench for an additional
quarter turn, making sure to not overtighten
the nut.
8. Attach the gas line to the hose barb on the
regulator shown in FIG. E. Secure using the
included metal clamp and tighten using a
flathead screwdriver.
9. Connect the keg coupler to the beer keg, but
first make sure the handle of the keg coupler
is disengaged in the diagonal/upper position.
Refer to FIG. F for clarification. Insert the
keg coupler into the beer keg and turn 25°
clockwise to lock into place. Do not engage the
handle yet.
FIG. B
FIG. C FIG. D
FIG. E
Installing the Kegerator

20
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
10. Attach the opposite end of the gas line with the
pre-installed threaded nut to the keg coupler
(FIG. G). Tighten using the included wrench.
NOTE: Make sure the clear silicone check valve is
inside the keg coupler before attaching the gas
line. See page 14 for reference.
11. Place a silicone washer on top of the keg
coupler and connect the threaded nut from the
beer line to the coupler by hand tightening it
(FIG. H).
12. Tap the keg by pulling the keg coupler handle
outwards - away from the keg coupler and
pushing it down to lock it into position (FIG. I).
Listen for the “click” of the pull handle when
it shifts into the final downward position and
your keg will be tapped.
NOTE: The keg needs to be tapped to fit in the
kegerator, otherwise the keg coupler handle will be
too high and will prevent the keg from fitting.
Installation Instructions
Diagonal
FIG. F
FIG. G
Silicone washer
FIG. H
FIG. I
Installing the Kegerator

21
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
13. Calibrate the regulator. Refer to page 22 for
detailed instructions.
14. Place the CO₂ tank upright inside the left
corner of the kegerator and secure using the
Velcro strap shown in FIG. J.
15. Place the beer keg inside the kegerator.
16. Power on the kegerator and set to the desired
temperature. We recommend waiting at least
24 hours before dispensing beer to allow the
keg to get to temperature and settle.
17. Attach (5) clear rubber pads underneath the
drip tray and place drip tray in front of the tap
tower under the tap (FIG. K).
18. Enjoy your beer!
TIP: While the beer line cooling system will help
keep the beer lines cool and minimize foam, it is
important to fully pull on the tap handle when
pouring your beer. Not fully pulling the tap handle
will result in excess foam.
FIG. J
FIG. K
Installing the Kegerator

22
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Installation Instructions
1. With the shuto valve on the regulator turned
o (perpendicular to the tubing), completely
open the hand valve on the CO₂ tank (FIG. L).
2. Turn the pressure adjustment knob until the
desired pressure is shown on the low pressure
guage (FIG. M). We recommend setting the
regulator between 10-12 PSI to start and adjust
later as needed. Turn the knob clockwise to
increase pressure and counterclockwise to
decrease pressure.
NOTE: Other conditions such as altitude or beer
type may require additional adjustments.
3. Open the shuto valve on the regulator so it is
parallel with the tubing (FIG N).
4. The keg coupler is designed with a pressure
relief valve (PRV) as shown in FIG. O. Briefly
pull the ring on the PRV to allow CO₂ gas to
vent. This will permit CO₂ gas to flow through
the regulator and help obtain a more accurate
reading on the low pressure guage.
NOTE: We recommend following up on any
adjustment to the regulator with a brief pull of the
PRV ring to ensure an accurate output reading.
Check for leaks.
FIG. L
Pressure adjustment knob
FIG. M
Calibrating the Regulator
FIG. N
FIG. O

23
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Double Tap Kit Installation - PRKFK-02SSC
NOTE: The space required for double tower installation will prevent installation of glass shelving.

24
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Installation Instructions
Triple Tap Kit Installation - PRKFK-03SSC
NOTE: The space required for triple tower installation will prevent installation of glass shelving.

25
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Built-In Kit Installation
Follow the instructions below to install the kegerator under a countertop. Remove all shelving and
packaged components from the interior of the kegerator before proceeding.
NOTE: If you are using the kegerator as a full beverage cooler without a tap kit, it will not be
necessary to cut holes in the countertop or use the Zephyr Kegerator built-in kit. You can skip
the built-in instructions below and simply slide the kegerator under the countertop.
If you plan to use the kegerator with a tap kit to dispense beer, follow the instructions below to install
the kegerator using the built-in kit.
NOTE: The built-in kit is designed to accommodate a total countertop thickness between 1-1/4” and
2”.
Threaded
Countertop
Flange
Drill a 3” diameter hole
Wrench
Threaded
Countertop
Flange
FIG. L
1. Drill a 3” diameter hole in the countertop. Refer to Beer Line Opening Top View on page 14 for
detailed dimensions. Install the threaded countertop flange to the countertop, making sure the
direction of the arrow points outward from the countertop (FIG. L). Secure using the included
wrench from underneath the countertop.
NOTE: It is recommended to seek a professional to help cut the hole because dierent countertop
materials will require dierent drill bits.

26
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Installation Instructions
2. Remove the black plastic insulation
cap from the kegerator and slide the
kegerator under the countertop and
plug it in (FIG. M). Do not power on the
kegerator yet.
3. Remove the air conduit from the beer line
cooling system inside the kegerator by
removing (2) screws (FIG. N).
4. Install the adjustable insulation tube
through the top of the countertop and
into the kegerator. Use the insulation tube
gasket to secure the insulation tube to the
ceiling of the kegerator using the included
(3) ST*12 screws shown in FIG. O.
NOTE: If you are using the built-in kit, there
is no need to install the black rubber flange
included with the tap kit. The rubber flange
that is part of the adjustable insulation tube
is sucient to create a seal.
Black Plastic
Insulation Cap
FIG. M
Air Conduit
FIG. N
FIG. O
Insulation Tube Gasket
Adjustable
Insulation
Tube
Built-In Kit Installation

27
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
5. Install the tap tower by guiding the beer
line through the opening on top of the
kegerator. Secure the tap tower to the
threaded countertop flange using the
(4) M5 x 8 screws included with the built-
in kit rather than the (4) M5 x 16 screws
included with the tap kit (FIG. P).
NOTE: If you are installing a double or triple
tap, apply the included “Left Tap Label” and
“Right Tap Label” stickers to the relevant
beer lines before mounting the tower.
6. Reinstall the air conduit by using the (2)
previously removed screws.
7. Complete the tap assembly by following
steps 5-18 on pages 19-21.
FIG. P
Built-In Kit Installation

28
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Installation Instructions
Reversing the Door Swing of Your Appliance
Should you desire to reverse the opening direction of the door, please follow the instructions below.
Safely reversing the door swing of your appliance should require at least two people.
1
2
1
1. Remove the 2 screws from the lower door axis
(1). Then remove the door (2) and remove the
axis plate (1) from the door.
2. Remove the 3 hinge screws from the top right
hinge (3) and remove the top right hinge.
3. Remove the door magnet (4), door stopper
(5), and child safety lock catch (6) by 2
screws each from the bottom of the door.
Then, install the door magnet, new door
stopper (7), and child safety lock catch on
the opposite side of the door frame. Rotate
the door 180 degrees.
3
2
46 5
7
3

29
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Reversing the Door Swing of Your Appliance
4. Remove the 3 decorative nails (8) from the top
left of the cabinet. Install the decorative nails
to the top right of the cabinet and install the
new top hinge (9) from the hardware package
at the top left of the cabinet with 3 screws.
5. Reinstall the lower door axis (1) and door (2)
once correctly aligned.
8
9
4
1
5
2

30
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Installation Instructions
► To prevent damaging the door or door gasket, make sure the door is open at least 90-degrees
when pulling shelves out of the rail compartment.
► The door opens to a maximum of 135 degrees with a door stop on the bottom hinge preventing the
door from opening further.
Installing the Glass Shelves
Please follow the instructions below to properly install the glass shelves. The kegerator comes with two
glass shelves that can hold 15 beer bottles or 15 12oz cans each, however, if you wish to install more
glass shelves to increase your overall capacity, the part number is PRKSHLF-02BG.
o
C
o
F
R
Converted to full beverage cooler with PRKSHLF-02BG
1. Completely open the kegerator door and unload any content that may obstruct the glass shelf
installation process.
2. The glass shelves have mounting hooks that can attach to both the left and right side of the
kegerator. Place the hooks into the mounting brackets as shown in the figure by slipping the hook
into the bracket hole, which will secure it in place.
3. Load back any previously removed content and close the kegerator door.
CAUTION
Max weight capacity of the glass shelf is 26.45lb.
Exceeding this weight may damage the shelf.

31
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Installing the Optional Caster Wheel Accessory
To convert the stationary unit into a mobile unit, please follow the instructions below. Installing the
optional caster wheel accessory should require at least two people to prevent injury.
Optional Caster Wheel Accessory #: PRCAST-C001
1. Empty all contents within the kegerator and close the door afterwards. Lay the unit gently down
on its right side.
2. Remove the leveling legs from the kegerator by twisting the leveling legs counterclockwise. Perform
this step for each leveling leg.
3. Install a caster wheel with 4 provided screws. Perform this step for each corner.
4. Set the kegerator back to its upright position. Place all contents back into the kegerator.
1
2
43

32
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Operating Your Appliance
If the unit is unplugged, power lost, or turned o, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the
unit. If you attempt to restart before this time delay, the appliance may not start and will not keep the
last set temperature.
Using the Control Panel
The kegerator has a temperature range from 32ºF-65ºF.
R C
F
NOTE: The kegerator is equipped with a memory function. If power is suddenly lost, the previous
set temperature and light setting will be saved, and the cooler will return to this setting once
power is restored.
Power Button
Press and hold this button for three seconds to power your unit on or o. While the unit is on,
the R “Compressor Running” light may illuminate to indicate the internal compressor is active.
Increase Temperature
Press this button to increase the temperature by one (1) degree increments. 65ºF is the highest
available temperature on this unit.
Decrease Temperature
Press this button to decrease the temperature by one (1) degree increments. 32ºF is the lowest
available temperature on this unit.
Interior Light (PRKB24C01AG only)
Press this button to cycle through the dierent colors for the control panel and internal lights.
ºC/ºF Selector (PRKB24C01AS-OD only)
Press this button to switch the display temperature between Fahrenheit and Celsius.
PRKB24C01AG can switch the display temperature by holding the Increase and Decrease
Temperature buttons at the same time for two seconds.
R C
F
F
C
PRKB24C01AG (indoor) PRKB24C01AS-OD (outdoor)
F
C
Leaving drinks in temperatures of 32ºF or below for prolonged
periods may cause bottles and cans to rupture.
WARNING

33
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Operating Your Appliance
Internal Light
PRKB24C01AG is equipped with (5) internal lights that can be set to Cloud White, Deep Blue or Amber
colors. PRKB24C01AS-OD has (1) internal light in the Cloud White color.
You can choose to display each color of light in two dierent modes: Display Mode and Automatic
Mode by pressing and holding the Light Brightness button for 3 seconds.
Automatic Mode: LF
The internal lights will illuminate each time the door is opened and fade o after the door is closed.
This is the default lighting mode. This feature is triggered by a sensor located on the front vent that
recognizes when the door is open or closed.
Display Mode: LN
The internal lights will remain illuminated whether the door is open or closed. This is a user-enabled
lighting mode and will use more energy. Display mode is not available for PRKB24C01AS-OD.
Door Open Alarm
After 3 minutes of the door being open an alarm will sound and the display will flash with 00.
Sabbath Mode
Sabbath mode disables system responses to user-initiated activities and all external functions,
including lighting, display and audible alarms. The unit will still maintain internal temperatures and
set points.
To enable or disable Sabbath mode, Press the Power Button and simultaneously press the Increase
Temperature Button twice. The interior light and control display will go dark until the user disables
Sabbath mode.
NOTE: Although the display will not be visible, the temperature settings will remain active and
preserve the internal temperature. Sabbath mode will remain active until it is disabled by the
user.

34
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Operating Your Appliance
Demonstration Mode
In this mode, the compressor and fans never turn on but all other functions remain enabled. When in
Demonstration Mode, the “R” indicator light will slowly blink indicating it is in Demonstration Mode.
To enable or disable Demonstration mode, hold Power Button and tap Decrease Temperature Button
twice.
Temperature Alarm
If the interior temperature is higher than 73ºF (23ºC), “HI” is shown on the temperature control panel
and the temperature alarm will sound continuously after one hour. This indicates that the inner
temperature is too high. If the inner temperature is lower than 23ºF (-5ºC), “LO” is shown on the
temperature display panel and the temperature alarm will sound continuously after 15 minutes. If one
of these situations occur, please reference the troubleshooting section for support.
For the outdoor model, PRKB24C01AS-OD, the ambient temperature range is between 50ºF (10ºC)
and below 109ºF (43ºC). For the indoor model, PRKB24C01AG, the ambient temperature range
is between 50ºF (10ºC) and 90ºF (32ºC). Never use the indoor model outdoors. If the ambient
temperature is expected to be below 50 degrees for over 24 hours, we recommend unplugging the
unit to prevent damage.
Never attempt to remove frost with a sharp object.
WARNING
Defrosting
The kegerator is designed with an automatic defrost system. However, on colder settings, some frost
may build up. Additionally, the more humid the ambient conditions, the more frost may build up.
Keep the door closed as much as possible and avoid opening the door unnecessarily to minimize frost
build-up.
If frost is preventing the door from closing properly, you may need to power the unit o until the frost
melts (possibly up to 24 hours). Use a soft absorbent towel to dry the unit.

35
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Operating Your Appliance
Child Safety Lock
The kegerator has a child safety lock designed to keep beverages within the cooler out of reach for
children. Within the center of the front vent, a keyhole will be visible. To lock the kegerator, insert the
provided key into the keyhole and turn the key counterclockwise. To unlock the kegerator, turn the key
clockwise.
Foot Lock Feature
With the optional caster wheel accessory, PRCAST-C001, installed, the kegerator will become mobile.
Each caster wheel has a foot lock lever to prevent the cooler from moving.
By stepping on the lever, the caster wheel will be locked in place. Perform this action on each caster
wheel to fully secure the unit. To release the locking mechanism, lift the foot lock lever. Perform this
action on each caster wheel for the cooler to become mobile.
90°
1
1
2
3

36
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Care and Maintenance
Normal Sounds
Your new kegerator may make sounds that are not familiar to you. Most of the new sounds are
normal. Hard surfaces like the floor or walls can make the sounds seem louder than they actually are.
The following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be making them.
► Rattling noises may come from the flow of the refrigerant or the water line.
► Items stored on top of the beverage cooler can also make noises.
► The high eciency compressor may make a pulsating or high-pitched sound.
► Water running from the evaporator to the water bin may make a splashing sound.
► As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your
beverage cooler.
► You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan.
Cleaning the Unit
Periodic cleaning and proper maintenance will ensure eciency, top performance, and long life.
Interior Cleaning
1. Disconnect power to the unit.
2. Open the door and remove the contents and shelves.
3. With a clean cloth, wipe down the interior of the unit.
4. Reinsert the shelves and beverages.
5. Reconnect power to the unit.
Exterior Cleaning
The outside of the unit is stainless steel. The unit may be cleaned with a stainless steel cleaner. Apply
a nonabrasive cleaner, such as a soft scrub or sponge, dampen it, and rub the area in the same
direction as the stainless steel grain. Use a stainless steel cleaner and follow the manufacturer’s
instructions. Never use an abrasive or caustic cleaning agent as it could damage the exterior or cause
discoloration.

37
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Care and Maintenance
Cleaning Components Exposed to Beer
Frequent cleaning of components that are often exposed to beer will prevent bad tasting beer caused
by buildup of deposits and bacteria. Cleaning these components will remove beer residue from from
the tap and beer lines, keeping your beer tasting fresh.
We recommend using the Zephyr Kegerator Beer Line Cleaning Kit, PRKCLN-001, to clean your beer
lines every 6 weeks or each time the beer keg is replaced to maintain fresh tasting beer.
Over time, a deep cleaning of the beer lines is required due to buildup. Please follow the instructions
below for thoroughly cleaning the beer lines.
1. Close the CO₂ hand valve and remove all pressure with the pressure relief valve.
2. Disengage the keg coupler. Remove the gas line and beer line. Handle with care to prevent spilling
of residual beer.
3. Remove the tap from the tap tower using the included wrench.
4. Soak the keg coupler and tap in warm water with some beer line cleaning solution for 30 minutes,
Reassemble everything once cleaned.
Drip Tray Cleaning
If there is a bad odor surrounding the kegerator, it is likely coming from the drip tray. The drip
tray collects residual beer from the tap upon pouring, and if not periodically cleaned, will attract
unwanted bacteria and mold. These microbes over time contribute to unpleasant smells. We suggest
using these options below:
► Rinse the drip tray after each use.
► Clean the drip tray using soap and warm water after a few days of use.
► Placing the drip tray in the dishwasher and running it.
NOTE: Waiting a few seconds longer after pouring your beer will help lessen the amount of drip into
your tray.

38
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Care and Maintenance
Cleaning the Condenser
To maintain operational eciency, keep the front grille free of dust and lint. Clean the condenser
when necessary. Depending on environmental conditions, more or less frequent cleaning may be
necessary. Do not use any type of cleaner on the condenser unit. The condenser may be cleaned
using a vacuum, soft brush, or compressed air.
NOTE: It is recommended to clean the condenser at least once every six months.
Disconnect the electrical plug of the unit before cleaning the
condenser.
WARNING
1. Remove the front grille.
2. Clean the condenser coil using a vacuum, soft brush, or compressed air.
3. Install the front grille.

39
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Care and Maintenance
Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not aect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be o for a
longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
Moving Your Kegerator
► Remove all items.
► Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.
► Turn the adjustable leg all the way up (clockwise) to the base to avoid damage.
► If caster wheels are installed, release the brake from each caster before attempting to move the
appliance.
► Tape the door shut.
► Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also protect
outside of appliance with a blanket, or similar item.
Energy Saving Tips
► The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances, and out of the direct sunlight.
► Ensure that the unit is adequately ventilated. Never cover air vents.
► Only open the door for as long as necessary.

40
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Care and Maintenance
Extended Non-Use
The following steps are recommended for periods of extended non-use, such from vacation, holidays,
or prolonged shutdowns. If the unit will be exposed to temperatures of 40ºF (5ºC) or less, the below
steps must be followed.
1. Remove all content from the unit.
2. Disconnect the electrical plug from the outlet and leave it disconnected.
3. If ice is on the evaporator, allow the ice to naturally thaw.
4. Clean and dry the interior of the unit. Ensure all water has been removed from the unit.
5. The door must remain open to prevent formation of mold and mildew. Open the door to a
minimum of 2” to provide necessary ventilation.

41
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Frequently Asked Questions
► What type of keg coupler is included with the Zephyr tap kit?
► Zephyr kegeratures include a “D” style coupler which is the most common coupler used on
North American beers.
► What temperature should I set my kegerator at?
► This depends on the style of beer. Lighter-bodied beers should be served between 34ºF and
38ºF whereas heavier and darker beers are typically better served around 40ºF and 44ºF
degrees. However, this all depends on your pallet as some people prefer their beers cold
and some prefer them warmer.
► How long does it take for a new beer keg to reach the desired temperature?
► There are many factors that determine this, such as if the keg was kept cold. We
recommend letting the beer keg sit in the kegerator for up to 24 hours. Not only does this
allow the keg to get to temperature, but it also gives it time to settle and reduce foaming
issues.
► How long will beer remain fresh in a keg?
► Typically, 20 - 120 days depending on the type of beer and if it is stored at the proper
temperature.
► IPA’s and other “hoppy” beers only last a few weeks while light-bodied beers can last for a
few months.
► How many beers are in a keg?
► Six barrel keg - 5.16gal, 55 12-oz beers
► Quarter barrel keg - 7.75 gal, 82 12-oz beers
► Half barrel keg - 15.5 gal, 165 12-oz beers
► How many kegs can be dispensed from a 5lb CO₂ tank?
► Six barrel keg - 13 to 16 kegs
► Quarter barrel keg - 9 to 11 kegs
► Half barrel keg - 5 to 6 kegs
► How often should I clean the beer lines?
► Each time the keg is changed or every 6 weeks.
► How do I troubleshoot CO₂ leaks?
1. Pressurize the regulator to isolate the leak by turning the CO₂ tank valve counterclockwise
to turn on the tank.

42
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Frequently Asked Questions
2. If the high-pressure guage needle moves, this is a good indication that you are receiving a
reading. You should be receiving a reading between 500 and 1,000 PSI, depending on the
temperature of your tank, the ambient temperature, and altitude. If the needle moves, this
is a good indication that you are receiving a reading.
3. Put pressure on the low-pressure side (this is the line that is pushing CO₂ to your kegs) by
turning the pressure adjusmtnet knob on the regulator clockwise until you receive a reading
of 10 PSI.
4. Once the regulator is set to 10 PSI, shut o the valves that send gas out of the regulator by
turning them 90 degrees.
5. Turn your CO₂ tank o by turning the valve clockwise.
6. Check your pressure guage to see if the pin has moved at all.
► If it drops, you have a leak somewhere between the shut-o valves and the tank.
► First, check the connection between the CO₂ tank and regulator. The most common
place to find a leak is at this location. It can be easily fixed by tightening the
connection with a wrench.
► If you have a leak in the regulator, it can be fixed with Teflon tape or tightening the
connection with a wrench. Be sure to only use Teflon tape on a tapered pipe thread
(NPT) connection. It will fill in the gaps between the connection and prevent leakage.
► If the needle doesn’t drop and your regulator is maintaining pressure, let the system
sit for 15 to 20 minutes and the ncome back to see if the needle has moved. This
method will spot any small leak you may have in your system.
► If your needle drops, you may have a small leak in your regulator. Tighten the
connection with a wrench.
► If your needle still doesn’t drop, open your regulator valves one at a time to each
beer line. If the needle drops after opening the valve, you’ll know that particular line
or tube has a leak. Also, you will know that t he leak is occuring between the shuto
valve and the keg.
7. Now that you know the general location of the leak, to find the precise location of the leak,
you need to pressurize the line again by turning the CO₂ tank back on.
8. Mix a solution of liquid dish soap with the water in a spray bottle. Generously spray all the
connections of the suspected leak zone including all threaded connections and lines.
9. If there is a leak, it will begin to bubble to indicate a leak at that location, when you spray
the connections.
► If the leak is at the connection, tighten the connection with a wrench.
► If the leak is on a hose, cut the damaged section out or replace it with a new hose.
► If the leak is at the keg coupler connection, tighten until snug. If the silicone check
valve in the coupler is damaged, replace it with the spare part from your spare parts
bag.

43
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Troubleshooting
Possible Problem Possible Cause Solutions
The appliance does not
operate.
Not plugged in.
Ensure the appliance is plugged in
and the power outlet has power.
The appliance is turned o. Turn on the appliance.
The circuit breaker tripped or has a
blown fuse.
Replace the broken fuse or reset
the breaker.
Sabbath mode may be enabled.
See the Operating Your Appliance
section and verify if Sabbath
mode is disabled.
The appliance is not
cold enough.
Temperature control setting is too
high.
Adjust the set temperature.
External environment may require a
higher setting.
Keep the appliance away from
sunshine or other heat sources.
The door is opened too frequently or
for long periods of time.
Close the door tightly and do not
open the door too frequently or
for a long period of time.
The door gasket is not sealed properly.
Ensure the door gasket is not
loose.
Demonstration mode may be enabled.
See the Operating Your
Appliance section and verify if
Demonstration mode is disabled.
The cooler does not have sucient
ventilation.
Read and follow the “Installation
Clearance Requirements” in the
Installation Instructions section.
The cooler has restricted air flow due
to too much storage.
Open space in the cabinet to
allow air flow.
If the outside temperature exceeds
115ºF, the unit may not operate
optimally and will aect cooling.
Place the cooler in an environment
where is the temperature is above
50ºF and below 115ºF.
The appliance turns on
and o frequently.
The room temperature is hotter than
normal.
Run the refrigerator at the
appropriate ambient temperature.
The door gasket is not sealed properly.
Ensure the door gasket is not
loose.
The door is opened too frequently or
for long periods of time.
Close the door tightly and do not
open the door too frequently or
for a long period of time.
The cooler does not have sucient
ventilation.
Read and follow the “Installation
Clearance Requirements” in the
Installation Instructions section.
The door is not closed completely
Make sure the door is completely
closed.

44
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Troubleshooting
Possible Problem Possible Cause Solutions
The body of the
appliance is electrified.
The unit is not properly grounded.
Contact your local electrician
to test your electrical grounding
system.
Frost is forming in the
appliance.
The environment is too humid.
The unit uses an ‘auto-defrost’
system, under certain conditions,
manual defrosting may be
required. If frost builds up, you
can try running the refrigerator
on a warmer temperature setting,
minimizing the number of times
you open the door or unplugging
the unit to allow the frost to melt.
The ambient temperature is too low.
The door is being opened too
frequently.
The appliance makes
too much noise.
The rattling noise may come from
the flow of the refrigerant, which is
normal. As each cycle ends, you may
hear gurgling sounds caused by the
flow of refrigerant in the appliance.
It is normal that as each cooling
cycle ends, you may hearing
ratting or gurgling sounds caused
by the flow of refrigerant in the
appliance. The high eciency
compressor may make a pulsating
or high pitched sound.
Contraction and expansion of the
inside walls may cause popping and
cracking noises.
Some popping or cracking noises
are normal. They are caused by
expansion and contraction of the
inside walls due to temperature
changes.
The unit is not level or is touching
another appliance.
Check to make sure the cooler is
level and that it is non in contact
with another appliance or
furniture.
The door will not close
properly.
The appliance is not level.
Make sure the appliance is on a
level surface.
The door gasket is not installed
correctly.
Make sure the door gasket is
properly installed.
The gasket is dirty. Clean the door gasket.
The shelves are out of position. Install the shelves correctly.

45
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Troubleshooting
Possible Problem Possible Cause Solutions
The beer is foamy upon
pouring.
The tap handle is not being fully
pulled.
Fully pull back on the tap handle.
The beer is warm.
Allow the kegs to sit in the
kegerator for at least 24 hours.
There is excessive CO₂ pressure.
Lower and adjust the CO₂
pressure to between 10-12 PSI.
The beer lines are old.
Either replace the beer lines or
clean the beer line.
The tap is clogged. Clean the tap.
The beer is cloudy and
hazy upon pouring.
The temperature is too low, resulting in
chill haze.
Increase the temperature of the
kegerator.
The keg has something warm on it.
Remove any item that is not cold
from the keg.
The beer is flat upon
pouring.
The tap handle is not being fully
pulled.
Fully pull back on the tap handle.
The glasses that beer is being poured
into are greasy.
Wash the glasses thoroughly after
each use and allow to air dry. Do
not dry wipe.
There is not enough CO₂ pressure.
Refill the CO₂ tank if empty.
Check the CO₂ tank valve,
making sure it is open. Check
for obstructions in the gas lines.
Check the shuto valve from the
regulator, making sure it is fully
open. If the PSI is too low, raise
the CO₂ pressure to between 10-
12 PSI.
The beer is bad or o-
tasting.
The beer line or tap is dirty.
Clean the beer line and tap
with the beer line cleaning kit,
PRKCLN-001.
The gas lines are dirty.
Replace the gas lines if they
appear contaminated.
The beer is old. Replace the keg with fresh beer.

46
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Description Part Number
Replacement Parts
Replacement Charcoal Filter Z0F-C004
Optional Accessories
Single Tap Kit PRKFK-01SSC
Double Tap Kit PRKFK-02SSC
Triple Tap Kit PRKFK-03SSC
Beverage Cooler Kit, 2 Shelves PRKSHLF-02BG
Drink Guardrail PRKRAIL-0124SS
Beer Line Cleaning Kit PRKCLN-001
Caster Wheels PRCAST-C001
Contemporary Handle, Stainless
Steel
PRHAN-C101
Contemporary Handle, Brushed
Gold
PRHAN-C102
Contemporary Handle, Matte Black PRHAN-C104
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com.
List of Parts and Accessories
NOTE: A detailed list of materials and instructions will be provided per accessory or kit.

47
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Limited Warranty
ZEPHYRONLINE.COM
Limited Warranty
Five Year Limited Warranty for Compressor: For five
years from the date of your original purchase of the
Products, we will provide, free of charge, compressor
parts to replace those that failed due to manufactur-
ing defects subject to the exclusions and limitations
below.
Two Year Limited Warranty for Parts: For two years
from the date of your original purchase of the Products,
we will provide, free of charge, Products or parts
(including LED light bulbs, if applicable) to replace
those that failed due to manufacturing defects subject
to the exclusions and limitations below. We may
choose, in our sole discretion, to repair or replace parts
before we elect to replace
the Products.
Two Year Limited Warranty for Labor: For two years from
the date of your original purchase of the Products, we
will provide, free of charge, the labor cost associated
with repairing the Products or parts to replace those
that failed due to manufacturing defects subject to the
exclusions and limitations below.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for
warranty service, you must: (a) notify us at
www.zephyronline.com/contact within 60 days of
discovering the defect;(b) give the model number and
serial number; and (c) describe the nature of any
defect in the Product or part. At the time of the request
for warranty service, you must present evidence of your
proof of purchase and proof of the original purchase
date. If we deter-mine that the warranty exclusions
listed above apply or if you fail to provide the necessary
documentation to obtain service, you will be
responsible for all shipping, travel, labor and other costs
related to the services. This warranty is not extended or
restarted upon warranty repair or replacements.
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser
(referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from
defects in materials or workmanship as follows:
Warranty Exclusions:
This warranty covers only repair or
replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related to the Products including
but not limited to: (a) normal maintenance and service required for
the Products and consumable parts such as filters, light bulbs, fuses;
(b) any Products or parts which have been subject to freight
damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or
installation contrary to recommended installation instructions,
improper maintenance or repair (other than by us); (c) commercial
or government use of the Products or use otherwise inconsistent with
its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Products or
wear caused by improper maintenance, use of corrosive and
abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e)
chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products;
(f) service trips to your home to teach you how to use the Products;
(g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts
of God; or (h) Custom installations or alterations that impact
serviceability of the Products. (I) Damage to personal property or
food spoilage from use of this product. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for warranty
repair at our designated service locations and for the travel cost to
have a service technician come to your home to repair, remove or
reinstall the Products. After the first year from the date of your
original purchase, you are also responsible for all labor costs
associated with this warranty. All Products must be installed by a
qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or
service.
Limitations of Warranty: OUR OBLIGATION TO REPAIR OR
REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE
PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE
HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES
FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do
not allow limitations on the duration of an implied warranty or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. To the
extent that applicable law prohibits the exclusion of implied
warranties, the duration of any applicable implied warranty is
limited to the same two-year and one-year periods described
above if permitted by applicable law. Any oral or written descrip-
tion of the Products is for the sole purpose of identifying the
Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to
using, implementing or permitting use of the Products, you shall
determine the suitability of the Products for the intended use, and
you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with
such determination. We reserve the right to use functionally
equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as
warranty replacements or as part of warranty service. This warranty
is not transferable from the original purchaser and only applies to
the consumer residence where the Product was originally installed
located in the United States and Canada. This warranty is not
extended to resellers.
Please check our website for any additional product information, www.zephyronline.com
For warranty support, contact us at www.zephyronline.com/contact
JUN24.0501

48
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
KEGERATOR &
BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
PRESRV™
Product Registration
zephyronline.com | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94520
• Ensures warranty coverage should you need service
• Ownership verification for insurance purposes
• Notification of product changes or recalls
Don’t Forget to Register your
Zephyr Presrv™ Cooler
Congratulations on your Presrv purchase! Please take a
moment to register your new cooler.
Why is it important?
Prompt registration helps in more ways than one:
While you’re at it, leave a review to let us know how much
you love your cooler.
How about a review?
Register
Review
qrs.ly/c7ea9sj
Search your Presrv model number in
the top navigation bar
zephyronline.com/registration

WWW.ZEPHYRONLINE.COM
JUL24.0501
PRKB24C01AG
(intérieur)
PRKB24C01AS-OD
(extérieur)
Presrv™ kegerator et refroidisseur de boissons
EN Use, Care, and Installation Guide
FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
PRKB24C01AG (intérieur) PRKB24C01AS-OD (extérieur)

2
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Page
Information sur la sécurité ...........................................................................4-11
Types d’avertissements de sécurité ............................................................... 4
Sécurité générale .........................................................................................4-5
Exigences de sécurité ..................................................................................5-6
Instructions de mise à la terre ....................................................................... 6
Emplacement ..............................................................................................6-7
Ajustement des pieds de l’armoire ..................................................................7
Nettoyage .....................................................................................................7
Panne de courant ..........................................................................................7
Décongélation ...............................................................................................7
Vacances .......................................................................................................7
Déménagement .............................................................................................7
Élimination .................................................................................................... 8
Attention ....................................................................................................... 8
Conservez ces instructions............................................................................ 8
Introduction ..................................................................................................9
Liste des matériaux ...................................................................................... 10
Spécications du produit ........................................................................... 11-15
Sommaire du produit .................................................................................... 11
Types de fûts ................................................................................................ 11
Configurations de chargement de fûts ......................................................... 11
Capacité interne pour chaque configuration ................................................12
Identification des pièces : Kegerator .............................................................13
Identification des pièces: tour de robinet et coupleur de fût de style D ........14
Identification des pièces: réservoir de CO₂ et régulateur .............................14
Dimensions ...................................................................................................15
Instructions d’installation ........................................................................... 16-31
Exigences de dégagement pour l’installation ................................................ 16
Filtre à charbon ............................................................................................17
Installation de la poignée ..............................................................................17
Installation du Kegerator ........................................................................... 18-21
Étalonnage du régulateur ............................................................................ 22
Installation du kit de prise double - PRKFK-02SSC ...................................... 23
Installation du kit de prise triple - PRKFK-03SSC ......................................... 24
Installation du kit intégré ...........................................................................25-27
Inversion de l’ouverture de la porte de votre appareil ................................. 28-29
Installation des clayettes en verre ................................................................ 30
Installation de l’accessoire de roue pivotante en option ................................31
Table des matières

3
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Table des matières
Utilisation de votre appareil ....................................................................... 32-25
Utilisation du panneau de commande ......................................................... 32
Lumière interne ............................................................................................ 33
Alarme porte ouverte ................................................................................... 33
Mode Sabbat ............................................................................................... 33
Mode de démonstration ............................................................................... 34
Alarme de température ................................................................................ 34
Dégivrage .................................................................................................... 34
Verrou de sécurité pour enfants ................................................................... 35
Fonction de verrouillage du pied .................................................................. 35
Entretien et maintenance .......................................................................... 36-29
Sons normaux .............................................................................................. 36
Nettoyage de l’appareil ............................................................................... 36
Nettoyage des composants exposés à la bière .............................................37
Nettoyage du condenseur ........................................................................... 38
Panne de courant .........................................................................................39
Déplacer votre Kegerator ..............................................................................39
Conseils d’économie d’énergie ......................................................................39
Non-utilisation prolongée ............................................................................ 40
Questions fréquemment posées .................................................................41-42
Dépannage ............................................................................................... 43-45
Liste des pièces et accessoires .....................................................................46
Garantie limitée ........................................................................................... 47
Enregistrement du produit ............................................................................ 48

4
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Information sur la sécurité
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants
dans ce manuel pour votre appareil. Lisez et respectez toujours
tous les messages de sécurité.
C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit
des dangers potentiels qui peuvent entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et les mots «DANGER»,
«AVERTISSEMENT» ou «ATTENTION»
DANGER
Danger signifie que le non-respect de cette déclaration de
sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Avertissement signifie que le non-respect de cette déclaration
de sécurité peut entraîner des dommages importants au
produit, des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de
sécurité peut entraîner des blessures légères ou modérées,
des dommages matériels ou matériels.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessures corporelles, débranchez ou débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique avant l’entretien.
DANGER
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions
de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessures.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
► Pour vous protéger contre le risque d’électrocution, NE
JAMAIS IMMERGER l’appareil, le cordon ou la prise dans
l’eau ou vaporiser tout autre liquide.
► Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est
pas utilisé, lorsque vous vous déplacez d’un endroit à un
autre et avant de le nettoyer.
► Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et débranchez-
la de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon.
► Ne faites jamais fonctionner l’appareil en présence de
fumées explosives et/ou inflammables.
► Ne placez jamais l’appareil ou l’une de ses pièces à
proximité d’une flamme nue, d’un appareil de cuisson ou
d’un autre appareil de chauage.
► N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche
endommagés, si le produit fonctionne mal ou s’il est tombé
ou endommagé de quelque manière que ce soit.
► L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
peut être dangereuse.
► Ne jamais faire fonctionner si le boîtier est retiré ou
endommagé.
► Un ajustement lâche entre la prise secteur (prise) et la fiche
peut provoquer une surchaue et une déformation de la
fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer une
prise desserrée ou usée.
► Placez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil et des
sources de chaleur (cuisinière, chauage, radiateur, etc.).
► Cet appareil ne contient ni CFC ni HFC et contient de
petites quantités d’isobutane (R600a), un liquide de
refroidissement respectueux de l’environnement.
► Vous devez vous assurer que le circuit de refroidissement
n’est pas endommagé lors de l’installation de l’appareil.
Cependant, s’il est endommagé, évitez la proximité de
feux ouverts et de sources de chaleur de toutes sortes. La
pièce dans laquelle se trouve l’appareil doit être ventilée
correctement et conformément aux codes nationaux et
locaux.
► N’utilisez jamais un appareil dont le circuit est endommagé.
► Assurez-vous que les ouvertures de ventilation vers et depuis
un appareil encastré ne sont jamais obstruées ou couvertes.
► Aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage
causé par une mauvaise utilisation de l’appareil ou à la suite
de réparations eectuées par une personne non qualifiée.
Dans ce cas, ni la garantie ni aucune autre responsabilité
ne s’appliqueront.

5
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Information sur la sécurité
► N’utilisez pas d’appareils mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
► Assurez-vous que l’entretien est eectué par le personnel de
service agréé par l’usine, afin de minimiser les dommages
au produit ou les problèmes de sécurité.
► Consultez le manuel de réparation ou le guide du
propriétaire avant de tenter de réparer ce produit. Toutes les
précautions de sécurité doivent être respectées.
► Éliminer correctement conformément aux réglementations
fédérales ou locales.
► Suivez attentivement les instructions de manipulation.
► Si le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout
danger.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER
Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Ne percez pas le tuyau de réfrigérant.
AVERTISSEMENT
Gardez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure intégrée, dégagées de toute
obstruction.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens
pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Do not damage the refrigerant circuit.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des
compartiments de stockage des aliments de l’appareil, à
moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie:
Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus
par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer,
des malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais d’autre appareil électrique à l’intérieur de cet
appareil.
► N’essayez jamais de réparer ou de remplacer une pièce
de votre appareil à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit
être confiée à un technicien qualifié.
► Remplacez tous les panneaux d’accès avant de commencer.
► Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures au dos ou autres.
► Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des
liquides inflammables. Ces fumées peuvent créer un risque
d’incendie ou d’explosion. N’entreposez ou n’utilisez jamais
d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les
fumées peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
► Ne jamais brancher ou débrancher la prise électrique avec
les mains mouillées.
► Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, desservant
uniquement votre appareil. Utilisez des prises qui ne peuvent
pas être fermées par un interrupteur ou une chaînette.

6
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Information sur la sécurité
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales peuvent être diérentes ou réduites, qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes
ne soient supervisées ou formées pour faire fonctionner l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes
aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement
pour le courant électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon doté d’un fil de mise à la terre
avec une fiche à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être
branché dans une prise correctement mise à la terre. Si la prise
est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par
une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La
plaque signalétique de série indique la tension et la fréquence
pour lesquelles l’appareil est conçu.
L’appareil doit toujours être branché sur sa propre prise
électrique individuelle dont la tension nominale correspond à
l’étiquette signalétique de l’appareil. Cela ore les meilleures
performances et évite également de surcharger les circuits de
câblage qui pourraient provoquer un risque d’incendie dû à
une surchaue. Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur
le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche
et tirez-la tout droit hors de la prise. Réparez ou remplacez
immédiatement tous les cordons d’alimentation qui se sont
elochés ou autrement endommagés. N’utilisez jamais un
cordon présentant des fissures ou des dommages dus à
l’abrasion sur toute sa longueur ou à chaque extrémité. Lorsque
vous déplacez l’appareil, veillez à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
Ne connectez pas votre appareil à des rallonges ou avec un
autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le
cordon d’alimentation. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la
troisième broche de terre du cordon d’alimentation. N’utilisez
pas de rallonges ou d’adaptateurs non mis à la terre (à deux
broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée
similaire afin d’éviter tout danger.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes
aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que:
► Zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux
et autres environnements de travail;
► Maisons de ferme et par des clients dans des hôtels, des
motels et d’autres environnements de type résidentiel;
► Environnements de type chambres d’hôtes;
► Restauration et applications similaires non commerciales.
EMPLACEMENT
► Les appareils sont conçus pour une installation encastrée ou
autonome.
► Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer
l’appareil.
► Retirer l’emballage intérieur et extérieur avant l’installation.
Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et sec
et l’intérieur avec un chion humide tiède.
► Placez l’appareil sur un sol susamment solide pour le
supporter lorsqu’il est complètement chargé.
► Ne placez jamais l’appareil dans des endroits humides.
► Convient pour une utilisation dans des endroits humides
lorsqu’il est installé dans un circuit de dérivation protégé par
GFCI. Destiné à un patio extérieur couvert ou à une véranda
(pour le modèle extérieur uniquement).
► Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou
à proximité de sources de chaleur, telles qu’un poêle ou
un radiateur, car cela peut augmenter la consommation
électrique. Des températures ambiantes extrêmement
froides peuvent également entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
► La bouche d’aération à l’avant de l’appareil ne doit jamais
être recouverte ou obstruée de quelque manière que ce soit.
► N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par exemple dans un
sous-sol humide ou près d’un évier.
DANGER
Risque de piégeage d’enfants. Avant de jeter votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
* Enlevez les portes.
* Laissez les étagères en place an que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut
entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien
qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la
terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des
doutes quant à la bonne mise à la terre de l’appareil.

7
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Information sur la sécurité
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
► Nettoyez cette zone avec un chion savonneux. Rincez avec
un chion humide et laissez sécher.
Remarque : N’utilisez pas de nettoyants contenant de
l’ammoniac ou de l’alcool sur l’appareil. L’ammoniac ou l’alcool
peuvent endommager l’apparence de l’appareil. N’utilisez jamais
de nettoyants commerciaux ou abrasifs ou d’objets pointus sur
aucune partie de l’appareil.
PANNE ÉLECTRIQUE
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques
heures et ne devraient pas aecter la température de votre
appareil si vous minimisez le nombre d’ouvertures de la porte.
Si l’alimentation doit être coupée pendant une longue période,
prenez les mesures appropriées pour protéger votre contenu.
Remarque : Attendez 3 à 5 minutes avant de tenter de
redémarrer l’appareil si le fonctionnement a été interrompu.
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. L’eau
de dégivrage de l’appareil est canalisée dans un bac de
récupération situé au-dessus du compresseur. Le transfert de
chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de
dégivrage.
VACANCES
► Courtes vacances : Laissez l’appareil fonctionner pendant
les vacances de moins de trois semaines.
► Longues vacances : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
plusieurs mois, retirez tous les éléments et éteignez
l’appareil. Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
Pour éviter la formation d’odeurs et de moisissures, laissez la
porte légèrement ouverte, en la bloquant si nécessaire.
EN MOUVEMENT
► Assurez-vous que l’appareil est vide.
► Fixez les étagères avec du ruban adhésif.
► Fixez la porte avec du ruban adhésif.
► Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour éviter tout
dommage
► Protégez l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un
objet similaire.
► Le refroidisseur peut connaître une ecacité de
refroidissement réduite si le débit d’air est limité en raison
d’une armoire entièrement chargée.
► Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Il n’est pas conçu pour une installation à
l’extérieur, y compris partout où la température n’est pas
contrôlée (garages, porches, véhicules, etc.).
► Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation,
laissez-le debout pendant environ 6 heures. Cela réduira
la possibilité d’un dysfonctionnement du système de
refroidissement dû à la manipulation pendant le transport.
► L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie (pour le modèle
d’intérieur uniquement).
► Installez les fûts extérieurs dans un endroit bien ventilé où la
température ambiante est supérieure à 50°F et inférieure
à 109°F et supérieure à 50°F et inférieure à 90°F pour les
fûts intérieurs.
► Les dommages causés par des températures ambiantes de
40ºF ou moins ne sont pas couverts par la garantie
► Si le refroidisseur doit être exposé à des températures
ambiantes de 50 °F ou moins pendant plus de 24 heures, le
refroidisseur doit être débranché pour éviter tout dommage.
RÉGLAGE DES PIEDS DE L’ARMOIRE
Il y a un pied réglable au bas de l’appareil qui peut être tourné
vers le haut ou vers le bas pour s’assurer que l’appareil est
de niveau. Il est important que l’appareil soit de niveau pour
minimiser le bruit et les vibrations. Pour niveler l’appareil:
1. Déplacez l’appareil vers son emplacement définitif.
2. Tournez le pied de nivellement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre aussi loin que possible, jusqu’à ce que le
haut du pied touche le bas du châssis.
3. Tournez lentement le pied de nivellement dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau.
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer.
► Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chion
doux et une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate
de soude dans un litre d’eau ou une solution de savon doux
ou un détergent doux.
► Lavez les étagères amovibles dans une solution détergente
douce, puis séchez-les et essuyez-les avec un chion doux.
► Nettoyez l’extérieur avec un chion doux et humide et un
peu de détergent doux.It is important to keep the area clean
where the door seals against the cabinet.

8
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
AVERTISSEMENT
S’il devient dicile de respirer et/ou si votre tête commence
à vous faire mal, des niveaux élevés de CO₂ peuvent être
présents. Fermez la vanne principale sur le réservoir, ventilez
et évacuez immédiatement.
Information sur la sécurité
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
► Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant
le transport.
► Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant le
transport, une fois arrivé à destination, laissez-le rester
debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter
d’endommager les composants internes.
DISPOSITION
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager
ordinaire, il doit être apporté au point de collecte des déchets
approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour
plus d’informations sur les points de collecte des déchets locaux,
contactez votre agence locale d’enlèvement des déchets ou le
bureau du gouvernement.
Risque d’incendie ou d’explosion. Éliminer correctement
conformément aux réglementations fédérales ou locales
applicables. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE Utilisé.
► Le circuit de refroidissement, en particulier l’échangeur
de chaleur à l’arrière/en bas de l’unité, ne doit pas être
endommagé.
► Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager
normal mais doit être déposé dans un point de collecte de
recyclage pour les appareils électriques et électroniques.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la
protection de l’environnement. Une élimination inappropriée
met en danger la santé et l’environnement. De plus amples
informations sur le recyclage du produit peuvent être obtenues
auprès de votre mairie ou du service local de collecte des
déchets.
ATTENTION
► Le CO₂ peut être dangereux. Manipuler avec soin.
► Vérifiez toujours la date du test du ministère des Transports sur
le col du réservoir avant l’installation. Si cela fait plus de 5 ans,
retournez le réservoir de CO₂ à votre fournisseur.
► Connectez toujours le réservoir de CO₂ à un régulateur. Ne le
connectez jamais directement au fût.
► Gardez toujours le réservoir de CO₂ en position verticale.
► Gardez toujours les réservoirs de CO₂ à l’écart de la chaleur
et stockez les réservoirs de CO₂ supplémentaires dans des
endroits frais (de préférence à moins de 70 °F).
► Aérez toujours la zone après toute fuite de CO₂.
► Ne surchargez jamais l’armoire.
► N’ouvrez jamais la porte sauf si nécessaire.
► Ne couvrez jamais les étagères avec du papier d’aluminium
ou tout autre matériau d’étagère qui pourrait empêcher la
circulation de l’air.
► Si l’appareil reste vide pendant de longues périodes, il est
suggéré de le débrancher et, après un nettoyage soigneux,
de laisser la porte entrouverte pour permettre à l’air de
circuler à l’intérieur du meuble afin d’éviter la formation de
condensation, de moisissure ou d’odeurs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si vous rencontrez des problèmes, consultez le Guide de
dépannage à la fin de ce manuel. Il répertorie les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger
vous-même.

9
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Introduction
Merci d’avoir acheté votre produit Zephyr. Zephyr se consacre au développement de produits qui
amélioreront votre style de vie avec une qualité supérieure et des caractéristiques distinctives. Veuillez
visiter www.zephyronline.com pour plus d’informations sur votre produit et d’autres produits Zephyr.
Ce manuel contient des informations importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien
appropriés de votre kegerator. Le respect de ce manuel garantira que votre produit fonctionnera au
maximum de ses performances et de son ecacité.
Pour vos dossiers
Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série ci-dessous pour référence future. Les
deux numéros se trouvent sur l’étiquette signalétique à l’arrière de votre appareil et à l’intérieur de
l’appareil vers le bas de l’armoire et sont nécessaires pour obtenir le service de garantie. Vous pouvez
également agrafer votre reçu à ce manuel car il s’agit de la preuve de votre achat et peut également
être nécessaire pour le service sous garantie.
Numéro de modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
Pour mieux vous servir, veuillez faire ce qui suit avant de contacter le service client:
Si vous avez reçu un produit endommagé, contactez immédiatement le revendeur ou le revendeur qui
vous a vendu le produit.
► Lisez et suivez attentivement ce manuel d’instructions pour vous aider à installer, utiliser et
entretenir votre kegerator.
► Lisez la section de dépannage de ce manuel car elle vous aidera à diagnostiquer et à résoudre les
problèmes courants.
► Visitez-nous sur le Web à l’adresse http://www.zephyronline.com pour télécharger des guides de
produits, des ressources de dépannage supplémentaires et des informations à jour.
► Si vous avez besoin d’un service de garantie, nos sympathiques représentants du service client
sont disponibles sur notre site Web à http://zephyronline.com/contact.

10
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Liste des matériaux
(1) Poignée de porte de
style professionnel
(2) Vis de poignée de porte
(M4*40) (préinstallées)
(2) Rondelles plates (Φ4.3*Φ8*0.5, M4)
(préinstallées)
(1) Support de charnière
de porte réversible
(3) Vis du support de charnière
de porte (M4*12)
(1) Arrêt de porte gauche
(2) Vis autotaraudeuses pour
butée de porte gauche (ST3*16)
(3) Clous décoratifs
(2) Clés
Matériaux de Kegerator
Matériaux du kit d'installation intégré
(1) Bac d'égouttage
(1) Bande velcro pour réservoir de CO₂
(5) Tampons en caoutchouc
transparentpour bac d'égouttage
(1) Clé
(1) Tube d'isolation réglable (1) Joint de tube d'isolation
(3) Vis de joint de tube
d'isolation (ST4*12)
(1) Bride de comptoir filetée
(4) Vis à bride de comptoir
filetées pour tour de robinet (M5*8)
(1) clé Allen de 3mm (clé hexagonale)
pour accessoire de garde-corps
pour boissons
REMARQUE: Une liste détaillée des matériaux sera fournie par accessoire ou kit.
REMARQUE: Un kit de robinet Zephyr est nécessaire pour terminer l’installation, vendu séparément.

11
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Spécications du produit
Sommaire du produit
Cet appareil nécessite une prise de terre électrique standard de 115/120 volts CA ~ 60 Hz.
DESCRIPTION DU PRODUIT Presrv Kegerator et refroidisseur de boissons
MAQUETTE PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD
TENSION/FRÉQUENCE AC 115V/60Hz
INTENSITÉ DE COURANT 1.5A
COULEUR Acier inoxydable
CAPACITÉ DE STOCKAGE* 6 cu ft.
RÉFRIGÉRANT R600a
ÉCART DE TEMPÉRATURE 32°F - 65°F
DIMENSIONS (HxLxP) 23-7/8 po X 33-7/8 po X 23-1/2 po
POIDS BRUT (lb) 110 lb (extérieur), 123 lb (intérieur)
CAPACITÉ POIDS - TABLETTE EN VERRE (lb) 26.45lb
*Voir page 12 pour les configurations de capacité
Types de fûts
9-
1/4
po
23-
3/8
po
16-
1/8
po
13-
7/8
po
11-
1/4
po
23-
3/8
po
16-
1/8
po
23-
3/8
po
A
B
C
D
Pas de tour de robinet
Tour de robinet unique (1)
A / C
CO2
Tour de robinet unique (2)
B / D
Tour à double pression Tour de robinet triple
CO2
CO2
CO2
A / C
A / C
A
A
A
Congurations de chargement de fût
Sixième baril Quart de baril Quartier mince Demi BarilNom
Capacité
5.23 gal. 7.75 gal. 7.75 gal. 15.5 gal.
55 82 82 165
12 onces.
Portions

12
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Capacité interne pour chaque conguration
(1) sixième baril ou (1) quart mince +
38 bouteilles de bière + capacité de 15 canettes
Tour de robinet unique (1)
Pas de tour de robinet
Capacité de 77 bouteilles de bière + 30 canettes
(1) quart de baril ou (1) demi-baril
(3) sixièmes barils
(2) sixième barillet ou (2) quarts minces ou
(1) sixième barillet + (1) quart mince
Tour à double pression
Tour de robinet triple
Tour de robinet unique (2)
15 canettes
(std. 12oz)
15 bouteilles
15 canettes
(std. 12oz)
15 bouteilles
47 bouteilles
15 canettes
(std. 12oz)
15 bouteilles
23 bouteilles
Spécications du produit

13
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Spécications du produit
Identication des pièces : Kegerator
PRKB24C01AS-OD (Extérieur)
Porte en acier inoxydable
PRKB24C01AG (Intérieur)
Porte en acier inoxydable
avec verre à 3 panneaux
Poignée de porte de
style professionnel
Verrou de sécurité pour enfants
Roulettes (PRCAST-C001 vendu séparément)
Évent avant
Étagère en verre réglable (PRKSHLF-02BG
pour 2 étagères supplémentaires)
Ventilateur de refroidissement actif avec
système de refroidissement de la
conduite de bière*
Filtre de carbone
Panneau de commande
Bac de récupération
Garde-corps pour boissons
(PKRAIL-0124SS vendu séparément)
Tour de robinet (PRKFK-01SSC [simple],
PRKFK-02SSC [double], PRKFK-03SSC [triple]
vendus séparément)
* Le ventilateur de refroidissement actif avec système de refroidissement de la ligne de bière aide à garder les lignes de bière
fraîches et à minimiser la mousse car il dirige une partie de l'air vers le haut dans la tour du robinet.

14
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Écrou de connexion d'entrée
Vanne manuelle
Réservoir de gaz CO2
Tuyau Barb
Vanne d'arrêt
Bouton de réglage de la pression
Soupape de
surpression - Régulateur
Manomètre haute pression
Manomètre basse pression
Spécications du produit
Identication des pièces: tour de robinet et coupleur de fût de
style D
Collier de
robinet
Robinet capot
Appuyez sur
le corps
Appuyez sur la tour
Manchon de tour
Assemblage de tige
Voussure
Appuyez sur
la poignée
Appuyez sur la tige
7/8 po-14
Identication des pièces: réservoir de CO₂ et régulateur
Poignée de coupleur
Rondelle en silicone 20x13x3
Bouchon en plastique
Tige de ligne de bière 7/8 po-14
Corps Joint
Connexion de style D
Clapet anti-retour
7/8 po-14
Tige de conduite
de gaz
Soupape de surpression - Coupleur de fût
REMARQUE: Le réservoir et le régulateur de CO₂ sont des composants des kits de robinets, vendus
séparément. La soupape de surpression sera située entre les manomètres haute et basse pression
pour les régulateurs doubles et triples. Il y aura deux vannes d’arrêt et des raccords cannelés pour les
régulateurs doubles et trois vannes d’arrêt et des raccords cannelés pour les régulateurs triples.
REMARQUE: La tour de robinet et le coupleur de fût de style D sont des composants des kits de
robinet, vendus séparément. Il y aura un certain nombre d’ouvertures pour la tour de robinet selon
qu’un kit de robinet simple, double ou triple a été acheté. La quantité fournie de corps de robinet et
de poignées de robinet s’alignera sur le nombre d’ouvertures sur la tour de robinet.

15
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Dimensions
Max 135°
23-7/8 po
33-7/8 po - 34-7/8 po (jambes de nivellement)
21-7/8 po
23-
1/2 po
25-
1/2 po
37-3/8 po (roues pivotantes optionnelles
PRCAST-C001 vendues séparément)
2-
7/8
po
24-5/8 po
46-
1/2 po
22-
1/4 po
30 po
Vue de dessus
du Kegerator
Vue latérale
du Kegerator
Ø
2
-7/8 po
11-7/8 po
8-1/4 po15-1/4 po
Vue de dessus
d'ouverturede la
ligne de bière
Spécications du produit

16
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Instructions d’installation
Exigences de dégagement pour l’installation
Lors de l’installation du kegerator sous un comptoir, suivez les dimensions d’espacement
recommandées indiquées.
► Pour un dégagement correct de la fiche électrique, laissez au moins 1 po de dégagement à
l’arrière, comme indiqué sur le schéma.
► Une installation à côté d’un mur nécessitera un dégagement de porte minimum de 2-1/4” pour
accueillir la poignée Zephyr.
► L’armoire doit permettre au moins 24” pour la largeur et 34” pour la hauteur pour accueillir le
kegerator.
► Le câble d’alimentation est situé à l’arrière droit de l’appareil et a une longueur de 78-11/16” pour
s’adapter à plusieurs emplacements de prise.
► Une fois que vous êtes prêt à installer l’appareil, vous devez ajuster les pieds pour niveler le
kegerator.
► Cette unité peut être entièrement intégrée aux armoires et ne nécessite aucun dégagement
supplémentaire en plus de ce qui est référencé ci-dessous.
► L’installation doit permettre de tirer l’unité vers l’avant pour l’entretien, si nécessaire.
► Installez le kit intégré Zephyr Kegerator inclus en suivant les instructions de la page 25.
1 po Min.
24 po Min.
2-1/4 po Min.
34 po Min.

17
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Filtre de carbone
Un filtre à charbon intégré protège vos boissons en
agissant comme une barrière naturelle contre les odeurs
nocives. Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 3
à 6 mois en fonction du niveau d’exposition de l’appareil
aux odeurs. Si l’appareil est placé dans une cuisine, un
remplacement régulier tous les trois mois est idéal.
Retirez le filtre à charbon en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller du
panneau arrière.
# de pièce de rechange du ltre à charbon: Z0F-C004
Poignées contemporaines Zephyr Presrv
Poignée Zephyr Presrv Pro
Partie #: PRHAN-C101
Partie #: PRHAN-C102
Partie #: PRHAN-C104
Couleur: Acier inoxydable
Couleur: Or brossé
Couleur: Noir mat
Partie #: PRHAN-C001 Couleur: Acier inoxydable (inclus)
Installation de la poignée
Si des poignées contemporaines sont souhaitées, reportez-vous ci-dessous pour le numéro de pièce.
1. Écartez le joint de la porte du côté où vous souhaitez installer la poignée. Sous le joint, vous verrez
deux trous désignés pour l’installation de la poignée et des vis préinstallées.
2. Installez la poignée fermement comme indiqué avec deux vis. Les rondelles de blocage et les
rondelles plates sont préinstallées.
Rondelle plate
Rondelle
verrouillée
Visser
Poignée de
style
professionnel
Cadre de
porte
Joint

18
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Instructions d’installation
Installation du Kegerator
Le Zephyr Kegerator & Beverage Cooler peut être configuré pour plusieurs configurations. Pour
convertir l’appareil en un refroidisseur de boissons complet, achetez l’accessoire, PRKSHLF-02BG,
et consultez la page 30 pour plus d’informations. Si vous prévoyez d’utiliser le kegerator pour des
aliments périssables, la température doit être réglée à 40 °F (4,5 °C) ou moins.
Si vous avez l’intention d’utiliser le kegerator pour distribuer de la bière, achetez le kit de robinet
simple, double ou triple approprié pour la configuration souhaitée. Le kit de robinet Zephyr
comprendra tout le nécessaire pour commencer, y compris la tour de robinet, le(s) robinet(s), la(les)
conduite(s) de bière, la(les) conduite(s) de gaz, le(s) coupleur(s) de fût de style D, le régulateur et le
réservoir de CO₂.
REMARQUE: Le réservoir de CO₂ arrivera vide et doit être rempli de gaz CO₂. Contactez votre
fournisseur local de matériel de soudage, d’articles de sport ou de brasserie artisanale
pour obtenir de l’aide.
Pour les instructions d’installation intégrées, passez à la page 25.
L’illustration ci-dessous (FIG. A) montre l’installation d’un kegerator autonome avec un kit de robinet
unique (PRKFK-01SSC). Des illustrations pour les kits de robinets doubles et triples sont disponibles
aux pages 23 et 24. Une liste détaillée des matériaux est incluse avec chaque kit de robinets.
1. Retirez toutes les étagères et les composants
emballés de l’intérieur du kegerator avant de
continuer. Le kegerator peut être branché, mais
assurez-vous qu’il est éteint avant de continuer.
2. Retirez le capuchon isolant en plastique noir du
haut du fût (FIG. A1).
REMARQUE: Si vous configurez le kegerator
comme un refroidisseur de boissons complet,
laissez le capuchon isolant en place.
3. Placez le joint en caoutchouc noir, inclus avec
le kit de robinet, sur le dessus du fût et alignez
le joint avec les trous de vis (FIG. A2).
4. Guidez la ligne de bière à travers l’ouverture sur
le dessus du kegerator. Fixez la tour de robinet
au kegerator à l’aide des (4) vis M5 x 16 incluses
(FIG. A3).
REMARQUE: Si vous installez un robinet double ou
triple, appliquez les autocollants “Left Tap Label”
et “Right Tap Label” inclus sur les conduites de
bière concernées avant de monter la tour.
1
2
3
FIG. A

19
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Clé
5. Fixez le robinet à la tour de robinet comme
illustré à la FIG. B. Assurez-vous que le taraud
est correctement aligné et tournez l’écrou à la
main dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Serrez complètement à l’aide de la clé
fournie.
6. Vissez la poignée du robinet sur le robinet
illustré à la FIG. C
REMARQUE: Les poignées de robinet utilisent un
filetage standard 3/8 po-16 UNC pour s’adapter
aux poignées de robinet du marché secondaire.
7. Assurez-vous que la vanne manuelle du
réservoir de CO₂ est fermée. Fixez le régulateur
au réservoir de CO₂ rempli et serrez à la main
l’écrou de connexion d’entrée (FIG. D). Utilisez
une clé pour un quart de tour supplémentaire
en veillant à ne pas trop serrer l’écrou.
8. Fixez la conduite de gaz au raccord cannelé
du régulateur illustré à la FIG. E. Fixez à l’aide
de la pince métallique fournie et serrez à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
9. Connectez le coupleur de fût au fût de bière,
mais assurez-vous d’abord que la poignée du
coupleur de fût est désengagée en position
diagonale/supérieure. Reportez-vous à la
FIG. F pour clarification. Insérez le coupleur
de fût dans le fût de bière et tournez de 25°
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
verrouiller en place. N’enclenchez pas encore la
poignée.
FIG. B
FIG. C
FIG. D
FIG. E
Installation du Kegerator

20
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
10. Fixez l’extrémité opposée de la conduite de gaz
avec l’écrou fileté préinstallé au coupleur de fût
(FIG. G). Serrez à l’aide de la clé fournie.
REMARQUE: Assurez-vous que le clapet anti-retour
en silicone transparent se trouve à l’intérieur du
coupleur de fût avant de fixer la conduite de gaz.
Voir page 14 pour référence.
11. Placez une rondelle en silicone sur le dessus du
coupleur de fût et connectez l’écrou fileté de la
conduite de bière au coupleur en le serrant à la
main (FIG. H).
12. Tapotez le fût en tirant la poignée du coupleur
de fût vers l’extérieur - loin du coupleur de fût
et en la poussant vers le bas pour la verrouiller
en position (FIG. I). Écoutez le “clic” de la
poignée de tirage lorsqu’elle se déplace dans
la position finale vers le bas et votre fût sera
tapoté.
REMARQUE: Le fût doit être taraudé pour
s’adapter au fût, sinon la poignée du coupleur
de fût sera trop haute et empêchera le fût de
s’adapter.
Instructions d’installation
Diagonal
FIG. F
FIG. G
Rondelle en silicone
FIG. H
FIG. I
Installation du Kegerator

21
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
13. Calibrer le régulateur. Reportez-vous à la page
22 pour des instructions détaillées.
14. Placez le réservoir de CO₂ à la verticale dans le
coin gauche du kegerator et fixez-le à l’aide de
la bande Velcro illustrée à la FIG. J
15. Placez le fût de bière à l’intérieur du kegerator.
16. Allumez le kegerator et réglez-le à la
température souhaitée. Nous vous
recommandons d’attendre au moins 24 heures
avant de distribuer de la bière pour permettre
au fût d’atteindre la température et de se
stabiliser.
17. Fixez (5) tampons en caoutchouc transparent
sous le bac d’égouttage et placez le bac
d’égouttement devant la tour du robinet sous le
robinet (FIG. K).
18. Profitez de votre bière!
CONSEIL: Bien que le système de refroidissement
de la conduite de bière aide à garder les conduites
de bière au frais et à minimiser la mousse, il est
important de tirer complètement sur la poignée du
robinet lorsque vous versez votre bière. Ne pas tirer
complètement sur la poignée du robinet entraînera
un excès de mousse.
FIG. J
FIG. K
Installation du Kegerator

22
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Instructions d’installation
1. Avec la vanne d’arrêt du détendeur fermée
(perpendiculaire à la tubulure), ouvrez complètement la
vanne manuelle de la bouteille de CO₂ (FIG. L).
2. Tourner le bouton de réglage de la pression jusqu’à
ce que la pression désirée s’ache sur le manomètre
basse pression (FIG. M). Nous vous recommandons de
régler le régulateur entre 10 et 12 PSI pour démarrer et
ajuster plus tard si nécessaire. Tournez le bouton dans
le sens horaire pour augmenter la pression et dans le
sens antihoraire pour diminuer la pression.
REMARQUE: D’autres conditions telles que l’altitude ou
le type de bière peuvent nécessiter des ajustements
supplémentaires.
3. Ouvrez la vanne d’arrêt sur le régulateur afin qu’elle soit
parallèle à la tubulure (FIG N).
4. Le coupleur de fût est conçu avec une soupape de
surpression (PRV) comme illustré à la FIG. O. Tirez
brièvement sur l’anneau du PRV pour permettre au
gaz CO₂ de s’évacuer. Cela permettra au gaz CO₂ de
s’écouler à travers le régulateur et aidera à obtenir une
lecture plus précise sur le manomètre basse pression.
REMARQUE: Nous vous recommandons de suivre tout
réglage du régulateur en tirant brièvement sur l’anneau
PRV pour garantir une lecture de sortie précise. Vérifiez les
fuites.
FIG. L
Bouton de réglage
de la pression
FIG. M
Étalonnage du régulateur
FIG. N
FIG. O

23
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Installation du kit de prise double - PRKFK-02SSC
REMARQUE: L’espace requis pour l’installation d’une double tour empêchera l’installation d’étagères
en verre.

24
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Instructions d’installation
Installation du kit de prise triple - PRKFK-03SSC
REMARQUE: L’espace requis pour l’installation d’une triple tour empêchera l’installation d’étagères en
verre.

25
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Installation du kit intégré
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le kegerator sous un comptoir. Retirez toutes les
étagères et les composants emballés de l’intérieur du kegerator avant de continuer.
REMARQUE: Si vous utilisez le kegerator comme refroidisseur de boissons complet sans kit de
robinet, il ne sera pas nécessaire de percer des trous dans le comptoir ou d’utiliser le kit
intégré Zephyr Kegerator. Vous pouvez ignorer les instructions intégrées ci-dessous et
simplement glisser le kegerator sous le comptoir.
Si vous prévoyez d’utiliser le kegerator avec un kit de robinet pour distribuer de la bière, suivez les
instructions ci-dessous pour installer le kegerator à l’aide du kit intégré.
REMARQUE: Le kit intégré est conçu pour s’adapter à une épaisseur totale de comptoir comprise entre
1-1/4 po et 2 po.
Bride de
comptoir
filetée
Percer un trou
de 3 po de diamètre
Clé
Bride de
comptoir
filetée
FIG. L
1. Percez un trou de 3 po de diamètre dans le comptoir. Reportez-vous à la vue de dessus de
l’ouverture de la ligne de bière à la page 14 pour les dimensions détaillées. Installez la bride
de comptoir filetée sur le comptoir, en vous assurant que la direction de la flèche pointe vers
l’extérieur du comptoir (FIG. L). Fixez à l’aide de la clé incluse sous le comptoir.
REMARQUE: Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour vous aider à percer le trou, car
diérents matériaux de comptoir nécessiteront diérents forets.

26
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Instructions d’installation
2. Retirez le capuchon isolant en plastique noir
du kegerator et faites glisser le kegerator
sous le comptoir et branchez-le (FIG. M). Ne
mettez pas encore le kegerator sous tension.
3. Retirez le conduit d’air du système de
refroidissement de la conduite de bière à
l’intérieur du kegerator en retirant (2) vis
(FIG. N).
4. Installez le tube d’isolation réglable à travers
le dessus du comptoir et dans le kegerator.
Utilisez le joint du tube isolant pour fixer le
tube isolant au plafond du kegerator à l’aide
des (3) vis ST*12 incluses illustrées à la FIG.
O.
REMARQUE: Si vous utilisez le kit intégré, il
n’est pas nécessaire d’installer la bride en
caoutchouc noir incluse avec le kit de robinet.
La bride en caoutchouc qui fait partie du tube
d’isolation réglable est susante pour créer une
étanchéité.
Plastique noir
Capuchon
d'isolation
FIG. M
Conduite d'air
FIG. N
FIG. O
Joint de tube d'isolation
Tube
d'isolation
réglable
Installation du kit intégré

27
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
5. Installez la tour du robinet en guidant la
ligne de bière à travers l’ouverture sur
le dessus du kegerator. Fixez la tour de
robinet à la bride filetée du comptoir à
l’aide des (4) vis M5 x 8 fournies avec le
kit intégré plutôt que des (4) vis M5 x 16
fournies avec le kit de robinet (FIG. P).
REMARQUE: Si vous installez un robinet
double ou triple, appliquez les autocollants
“Left Tap Label” et “Right Tap Label” inclus
sur les conduites de bière concernées avant
de monter la tour.
6. Réinstallez le conduit d’air en utilisant les
(2) vis retirées précédemment.
7. Complétez l’assemblage du robinet en
suivant les étapes 5 à 18 aux pages 19 à
21.
FIG. P
Installation du kit intégré

28
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Instructions d’installation
Inverser l’ouverture de la porte de votre appareil
Si vous désirez inverser le sens d’ouverture de la porte, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
L’inversion sécuritaire de l’ouverture de la porte de votre appareil devrait nécessiter au moins deux
personnes.
1
2
1
1. Déposer les 2 vis de l’axe inférieur de la porte
(1). Retirez ensuite la porte (2) et retirez la
plaque d’axe (1) de la porte.
2. Retirez les 3 vis de charnière de la charnière
supérieure droite (3) et retirez la charnière
supérieure droite.
3. Retirez l’aimant de porte (4), la butée de porte
(5) et le verrou de sécurité pour enfants (6)
par 2 vis chacun du bas de la porte. Ensuite,
installez l’aimant de porte, le nouveau butoir
de porte (7) et le verrou de sécurité pour
enfants sur le côté opposé du cadre de porte.
Faites pivoter la porte de 180 degrés.
3
2
46 5
7
3

29
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Inverser l’ouverture de la porte de votre appareil
4. Retirez les 3 clous décoratifs (8) du haut
à gauche de l’armoire. Installez les clous
décoratifs en haut à droite de l’armoire et
installez la nouvelle charnière supérieure (9)
du paquet de quincaillerie en haut à gauche
de l’armoire avec 3 vis.
5. Réinstallez l’axe inférieur de la porte (1) et la
porte (2) une fois correctement alignés.
8
9
4
1
5
2

30
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Instructions d’installation
► Pour éviter d’endommager la porte ou le joint de la porte, assurez-vous que la porte est ouverte à
au moins 90 degrés lorsque vous retirez les étagères du compartiment des rails.
► La porte s’ouvre à un maximum de 135 degrés avec une butée de porte sur la charnière inférieure
empêchant la porte de s’ouvrir davantage.
Installation des étagères en verre
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour installer correctement les étagères en verre. Le
kegerator est livré avec deux étagères en verre pouvant contenir 15 bouteilles de bière ou 15 canettes
de 12 oz chacune, cependant, si vous souhaitez installer plus d’étagères en verre pour augmenter
votre capacité globale, le numéro de pièce est PRKSHLF-02BG.
o
C
o
F
R
Converti en refroidisseur de boissons complet avec PRKSHLF-02BG
1. Ouvrez complètement la porte du kegerator et déchargez tout contenu susceptible d’obstruer le
processus d’installation de l’étagère en verre.
2. Les étagères en verre ont des crochets de montage qui peuvent se fixer à la fois sur le côté gauche
et droit du kegerator. Placez les crochets dans les supports de montage comme indiqué sur la
figure en glissant le crochet dans le trou du support, ce qui le fixera en place.
3. Rechargez tout contenu précédemment supprimé et fermez la porte du kegerator.
ATTENTION
La capacité de poids maximale de l’étagère en
verre est de 26,45 lb. Le dépassement de ce poids
peut endommager l’étagère.

31
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Installation de l’accessoire de roue pivotante en option
Pour convertir l’unité fixe en unité mobile, veuillez suivre les instructions ci-dessous. L’installation
de l’accessoire de roue pivotante en option doit nécessiter au moins deux personnes pour éviter les
blessures.
Accessoire de roue pivotante en option #: PRCAST-C001
1. Videz tout le contenu du kegerator et fermez ensuite la porte. Couchez doucement l’appareil sur
son côté droit.
2. Retirez les pattes de mise à niveau du fût en tournant les pattes de mise à niveau dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Eectuez cette étape pour chaque jambe de nivellement.
3. Installez une roulette avec les 4 vis fournies. Eectuez cette étape pour chaque coin.
4. Remettez le kegerator en position verticale. Remettez tout le contenu dans le kegerator.
1
2
43

32
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Fonctionnement de votre
appareil
Si l’appareil est débranché, perdu de courant ou éteint, vous devez attendre 3 à 5 minutes avant
de redémarrer l’appareil. Si vous tentez de redémarrer avant ce délai, l’appareil risque de ne pas
démarrer et de ne pas conserver la dernière température réglée.
Utilisation du panneau de conguration
Le kegerator a une plage de température de 32ºF-65ºF.
R C
F
REMARQUE: Le kegerator est équipé d’une fonction de mémoire. Si l’alimentation est soudainement
coupée, la température et le réglage d’éclairage précédents seront sauvegardés et le
refroidisseur reviendra à ce réglage une fois l’alimentation rétablie.
Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour allumer ou
éteindre votre appareil. Lorsque l’appareil est allumé, le voyant R «Compresseur en marche»
peut s’allumer pour indiquer que le compresseur interne est actif.
Augmenter la température
Appuyez sur ce bouton pour augmenter la température par incréments d’un (1) degré. 65 °F est
la température la plus élevée disponible sur cet appareil.
Diminuer la température
Appuyez sur ce bouton pour diminuer la température par incréments d’un (1) degré. 32 °F est la
température la plus basse disponible sur cet appareil.
Éclairage intérieur (PRKB24C01AG uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les diérentes couleurs du panneau de commande et
des lumières internes.
Sélecteur °C/ºF (PRKB24C01AS-OD uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour basculer la température d’achage entre Fahrenheit et Celsius.
PRKB24C01AG peut changer la température d’achage en maintenant les boutons Augmenter
et Diminuer la température en même temps pendant deux secondes.
R C
F
F
C
PRKB24C01AG (intérieur) PRKB24C01AS-OD (extérieur)
F
C
Laisser des boissons à des températures de 32 °F ou moins
pendant des périodes prolongées peut provoquer la rupture des
bouteilles et des canettes.
AVERTISSEMENT

33
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fonctionnement de votre appareil
Lumière interne
Le PRKB24C01AG est équipé de (5) lumières internes qui peuvent être réglées sur les couleurs Cloud
White, Deep Blue ou Amber. PRKB24C01AS-OD a (1) lumière interne dans la couleur Cloud White.
Vous pouvez choisir d’acher chaque couleur de lumière dans deux modes diérents: mode
d’achage et mode automatique en appuyant longuement sur le bouton de luminosité de la lumière
pendant 3 secondes.
Mode automatique
Les lumières internes s’allumeront à chaque ouverture de la porte et s’éteindront une fois la porte
fermée. Il s’agit du mode d’éclairage par défaut. Cette fonction est déclenchée par un capteur situé
sur la grille d’aération avant qui reconnaît lorsque la porte est ouverte ou fermée.
Mode d’achage
Les lumières internes resteront allumées que la porte soit ouverte ou fermée. Il s’agit d’un mode
d’éclairage activé par l’utilisateur et consommera plus d’énergie. Le mode d’achage n’est pas
disponible pour PRKB24C01AS-OD.
Alarme de porte ouverte
Après 3 minutes d’ouverture de la porte, une alarme retentit et l’achage clignote avec 00.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat désactive les réponses du système aux activités initiées par l’utilisateur et toutes
les fonctions externes, y compris l’éclairage, l’achage et les alarmes sonores. L’unité maintiendra
toujours les températures internes et les points de consigne.
Pour activer ou désactiver le mode Sabbat, appuyez sur le bouton d’alimentation et appuyez
simultanément deux fois sur le bouton d’augmentation de la température. L’éclairage intérieur et
l’achage des commandes s’éteignent jusqu’à ce que l’utilisateur désactive le mode Sabbat.
REMARQUE: Bien que l’achage ne soit pas visible, les réglages de température restent actifs et
préservent la température interne. Le mode Sabbat restera actif jusqu’à ce qu’il soit
désactivé par l’utilisateur.

34
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Fonctionnement de votre
appareil
Mode de démonstration
Dans ce mode, le compresseur et les ventilateurs ne s’allument jamais mais toutes les autres fonctions
restent activées. En mode de démonstration, le voyant «R» clignote lentement pour indiquer qu’il est
en mode de démonstration.
Pour activer ou désactiver le mode de démonstration, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé et
appuyez deux fois sur le bouton de diminution de la température.
Alarme de température
Si la température intérieure est supérieure à 73 ºF (23 ºC), « HI » s’ache sur le panneau de
commande de température et l’alarme de température retentit en continu après une heure. Cela
indique que la température intérieure est trop élevée. Si la température intérieure est inférieure à 23°F
(-5°C), «LO» s’ache sur le panneau d’achage de la température et l’alarme de température
retentit en continu après 15minutes. Si l’une de ces situations se produit, veuillez consulter la section
de dépannage pour obtenir de l’aide.
Pour le modèle d’extérieur, PRKB24C01AS-OD, la plage de température ambiante est comprise entre
50°F (10°C) et moins de 109°F (43°C). Pour le modèle d’intérieur, PRKB24C01AG, la plage de
température ambiante est comprise entre 50°F (10°C) et 90°F (32°C). N’utilisez jamais le modèle
d’intérieur à l’extérieur. Si la température ambiante devrait être inférieure à 50 degrés pendant plus
de 24 heures, nous vous recommandons de débrancher l’appareil pour éviter tout dommage.
N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet pointu.
AVERTISSEMENT
Décongélation
Le kegerator est conçu avec un système de dégivrage automatique. Cependant, sur des réglages plus
froids, du givre peut s’accumuler. De plus, plus les conditions ambiantes sont humides, plus le givre
peut s’accumuler. Gardez la porte fermée autant que possible et évitez de l’ouvrir inutilement pour
minimiser l’accumulation de givre.
Si le givre empêche la porte de se fermer correctement, vous devrez peut-être éteindre l’appareil
jusqu’à ce que le givre fonde (peut-être jusqu’à 24 heures). Utilisez une serviette absorbante douce
pour sécher l’appareil.

35
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fonctionnement de votre appareil
Verrou de sécurité pour enfants
Le kegerator est doté d’un verrou de sécurité pour enfants conçu pour garder les boissons dans la
glacière hors de portée des enfants. Au centre de l’évent avant, un trou de serrure sera visible. Pour
verrouiller le kegerator, insérez la clé fournie dans le trou de la serrure et tournez la clé dans le sens
antihoraire. Pour déverrouiller le kegerator, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre.
Fonction de verrouillage du pied
Avec l’accessoire de roue pivotante en option, PRCAST-C001, installé, le kegerator deviendra mobile.
Chaque roue pivotante a un levier de verrouillage au pied pour empêcher le refroidisseur de bouger.
En appuyant sur le levier, la roue pivotante sera verrouillée en place. Eectuez cette action sur
chaque roue pivotante pour sécuriser complètement l’unité. Pour déverrouiller le mécanisme de
verrouillage, soulevez le levier de verrouillage du pied. Eectuez cette action sur chaque roulette pour
que la glacière devienne mobile.
90°
1
1
2
3

36
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Entretien et maintenance
Sons normaux
Votre nouveau kegerator peut émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. La plupart des
nouveaux sons sont normaux. Les surfaces dures comme le sol ou les murs peuvent rendre les sons
plus forts qu’ils ne le sont en réalité. Ce qui suit décrit les types de sons qui pourraient être nouveaux
pour vous et ce qui peut les produire.
► Des bruits de cliquetis peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant ou de la conduite d’eau.
► Les articles stockés sur le dessus du refroidisseur de boissons peuvent également faire du bruit.
► Le compresseur à haut rendement peut émettre un son pulsé ou aigu.
► L’eau s’écoulant de l’évaporateur vers le bac à eau peut produire un bruit d’éclaboussures.
► À la fin de chaque cycle, vous pouvez entendre un gargouillement dû au fluide frigorigène
circulant dans votre refroidisseur de boissons.
► Vous pouvez entendre de l’air être forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.
Nettoyage de l’appareil
Un nettoyage périodique et un entretien approprié assureront l’ecacité, des performances
optimales et une longue durée de vie.
Nettoyage intérieur
1. Débranchez l’alimentation de l’unité.
2. Ouvrez la porte et retirez le contenu et les étagères.
3. Avec un chion propre, essuyez l’intérieur de l’appareil.
4. Réinsérez les étagères et les boissons.
5. Rebranchez l’alimentation de l’unité.
Nettoyage extérieur
L’extérieur de l’appareil est en acier inoxydable. L’appareil peut être nettoyé avec un nettoyant pour
acier inoxydable. Appliquez un nettoyant non abrasif, tel qu’un gommage doux ou une éponge,
humidifiez-le et frottez la zone dans le même sens que le grain de l’acier inoxydable. Utilisez un
nettoyant pour acier inoxydable et suivez les instructions du fabricant. N’utilisez jamais d’agent
de nettoyage abrasif ou caustique car cela pourrait endommager l’extérieur ou provoquer une
décoloration.

37
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Entretien et maintenance
Nettoyage des composants exposés à la bière
Un nettoyage fréquent des composants qui sont souvent exposés à la bière empêchera une bière au
mauvais goût causée par l’accumulation de dépôts et de bactéries. Le nettoyage de ces composants
éliminera les résidus de bière du robinet et des lignes de bière, gardant votre bière au goût frais.
Nous vous recommandons d’utiliser le kit de nettoyage Zephyr Kegerator Beer Line, PRKCLN-001,
pour nettoyer vos lignes de bière toutes les 6 semaines ou chaque fois que le fût de bière est remplacé
pour conserver une bière au goût frais.
Au fil du temps, un nettoyage en profondeur des lignes de bière est nécessaire en raison de
l’accumulation. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour nettoyer soigneusement les conduites
de bière.
1. Fermez la vanne manuelle CO₂ et supprimez toute la pression avec la soupape de surpression.
2. Désengagez le coupleur de fût. Retirez la conduite de gaz et la conduite de bière. Manipulez avec
soin pour éviter de renverser de la bière résiduelle.
3. Retirez le robinet de la tour de robinet à l’aide de la clé fournie.
4. Faire tremper le coupleur de fût et le robinet dans de l’eau tiède avec une solution de nettoyage
de conduite de bière pendant 30 minutes. Remonter le tout une fois nettoyé.
Nettoyage du bac d’égouttement
S’il y a une mauvaise odeur autour du kegerator, elle provient probablement du bac d’égouttage. Le
bac d’égouttement recueille la bière résiduelle du robinet lors du versement et, s’il n’est pas nettoyé
périodiquement, attirera les bactéries et les moisissures indésirables. Au fil du temps, ces microbes
contribuent aux odeurs désagréables. Nous vous suggérons d’utiliser ces options ci-dessous:
► Rincez le bac d’égouttage après chaque utilisation.
► Nettoyez le bac d’égouttement avec du savon et de l’eau tiède après quelques jours d’utilisation.
► Placer le bac d’égouttage dans le lave-vaisselle et le faire fonctionner.
REMARQUE: Attendre quelques secondes de plus après avoir versé votre bière aidera à réduire la
quantité de gouttes dans votre plateau.

38
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Entretien et maintenance
Nettoyage du condenseur
Pour maintenir l’ecacité opérationnelle, gardez la grille avant exempte de poussière et de peluches.
Nettoyez le condenseur si nécessaire. Selon les conditions environnementales, un nettoyage plus
ou moins fréquent peut être nécessaire. N’utilisez aucun type de nettoyant sur le condenseur. Le
condenseur peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur, d’une brosse douce ou d’air comprimé.
REMARQUE: Il est recommandé de nettoyer le condenseur au moins une fois tous les six mois.
Débranchez la fiche électrique de l’appareil avant de nettoyer le
condenseur.
AVERTISSEMENT
1. Retirez la grille avant.
2. Nettoyez le serpentin du condenseur à l’aide d’un aspirateur, d’une brosse douce ou d’air
comprimé.
3. Installez la grille avant.

39
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Entretien et maintenance
Panne électrique
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas aecter la
température de votre appareil si vous minimisez le nombre d’ouvertures de la porte. Si l’alimentation
doit être coupée pendant une longue période, vous devez prendre les mesures appropriées pour
protéger votre contenu.
Déplacer votre Kegerator
► Supprimez tous les éléments.
► Fixez solidement avec du ruban adhésif tous les éléments mobiles (étagères) à l’intérieur de votre
appareil.
► Tournez le pied réglable à fond (dans le sens des aiguilles d’une montre) vers la base pour éviter
tout dommage.
► Si des roulettes sont installées, desserrez le frein de chaque roulette avant de tenter de déplacer
l’appareil.
► Fermez la porte avec du ruban adhésif.
► Assurez-vous que l’appareil reste bien en place en position verticale pendant le transport. Protégez
également l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un article similaire.
Conseils d’économie d’énergie
► L’appareil doit être situé dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils produisant de
la chaleur et à l’abri de la lumière directe du soleil.
► Assurez-vous que l’unité est susamment ventilée. Ne couvrez jamais les bouches d’aération.
► N’ouvrez la porte que le temps nécessaire.

40
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Entretien et maintenance
Non-utilisation prolongée
Les étapes suivantes sont recommandées pour les périodes de non-utilisation prolongées, telles que
les vacances, les jours fériés ou les arrêts prolongés. Si l’appareil est exposé à des températures de
40ºF (5ºC) ou moins, les étapes ci-dessous doivent être suivies.
1. Supprimez tout le contenu de l’appareil.
2. Débranchez la fiche électrique de la prise et laissez-la débranchée.
3. S’il y a de la glace sur l’évaporateur, laissez la glace fondre naturellement.
4. Nettoyez et séchez l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que toute l’eau a été retirée de l’appareil.
5. La porte doit rester ouverte pour éviter la formation de moisissures et de mildiou. Ouvrez la porte à
un minimum de 2 po pour assurer la ventilation nécessaire.

41
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Questions fréquemment posées
► Quel type de coupleur de fût est inclus avec le kit de robinet Zephyr?
► Les kegeratures Zephyr incluent un coupleur de style “D” qui est le coupleur le plus
couramment utilisé sur les bières nord-américaines.
► A quelle température dois-je régler mon kegerator ?
► Cela dépend du style de bière. Les bières plus légères doivent être servies entre 34°F et
38°F, tandis que les bières plus lourdes et plus foncées sont généralement mieux servies
entre 40°F et 44°F. Cependant, tout dépend de votre palette car certaines personnes
préfèrent leurs bières froides et d’autres les préfèrent plus chaudes.
► Combien de temps faut-il pour qu’un nouveau fût de bière atteigne la température souhaitée?
► De nombreux facteurs déterminent cela, par exemple si le fût a été maintenu au froid.
Nous vous recommandons de laisser le fût de bière reposer dans le kegerator jusqu’à 24
heures. Non seulement cela permet au fût d’atteindre la température, mais cela lui donne
également le temps de se stabiliser et de réduire les problèmes de mousse.
► Combien de temps la bière restera-t-elle fraîche dans un fût ?
► En règle générale, 20 à 120 jours selon le type de bière et si elle est conservée à la bonne
température.
► Les IPA et autres bières “houblonnées” ne durent que quelques semaines alors que les bières
légères peuvent durer quelques mois.
► Combien y a t-il de bières dans un fût?
► Fût à six fûts - 5,16 gal, 55 bières de 12 oz
► Fût quart de baril - 7,75 gal, 82 bières de 12 oz
► Fût demi-tonneau - 15,5 gal, 165 bières de 12 oz
► Combien de fûts peuvent être distribués à partir d’un réservoir de CO₂ de 5lb?
► Fût à six fûts - 13 à 16 fûts
► Fût quart de baril - 9 à 11 fûts
► Fût demi-tonneau - 5 à 6 fûts
► À quelle fréquence dois-je nettoyer les conduites de bière?
► A chaque changement de fût ou toutes les 6 semaines.
► Comment résoudre les fuites de CO₂?
1. Mettez le régulateur sous pression pour isoler la fuite en tournant la valve du réservoir de
CO₂ dans le sens antihoraire pour allumer le réservoir.
2. Si l’aiguille du manomètre haute pression bouge, c’est une bonne indication que vous
recevez une lecture. Vous devriez recevoir une lecture entre 500 et 1 000 PSI, selon la
température de votre réservoir, la température ambiante et l’altitude. Si l’aiguille bouge,
c’est une bonne indication que vous recevez une lecture.
3. Mettez la pression du côté basse pression (c’est la ligne qui pousse le CO₂ vers vos fûts) en
tournant le bouton de réglage de la pression sur le régulateur dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que vous receviez une lecture de 10 PSI.

42
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Questions fréquemment posées
4. Une fois que le régulateur est réglé sur 10 PSI, fermez les vannes qui envoient du gaz hors
du régulateur en les tournant de 90 degrés.
5. Éteignez votre réservoir de CO₂ en tournant la valve dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Vérifiez votre manomètre pour voir si la douleur s’est déplacée du tout.
► S’il baisse, vous avez une fuite quelque part entre les vannes d’arrêt et le réservoir.
► Vérifiez d’abord la connexion entre le réservoir de CO₂ et le régulateur. L’endroit le
plus courant pour trouver une fuite est à cet endroit. Il peut être facilement fixé en
serrant la connexion avec une clé.
► Si vous avez une fuite dans le régulateur, vous pouvez la réparer avec du ruban
téflon ou serrer la connexion avec une clé. Assurez-vous de n’utiliser que du ruban
téflon sur une connexion à filetage conique (NPT). Il comblera les espaces entre la
connexion et empêchera les fuites.
► Si l’aiguille ne descend pas et que votre régulateur maintient la pression, laissez le
système reposer pendant 15 à 20 minutes et le retour pour voir si l’aiguille a bougé.
Cette méthode détectera toute petite fuite que vous pourriez avoir dans votre
système.
► Si votre aiguille tombe, il se peut que vous ayez une petite fuite dans votre
détendeur. Serrer la connexion avec une clé.
► Si votre aiguille ne tombe toujours pas, ouvrez vos vannes de régulation une à la
fois pour chaque ligne de bière. Si l’aiguille tombe après l’ouverture de la valve, vous
saurez que cette ligne ou ce tube particulier a une fuite. De plus, vous saurez que la
fuite se produit entre la vanne d’arrêt et le fût.
7. Maintenant que vous connaissez l’emplacement général de la fuite, pour trouver
l’emplacement précis de la fuite, vous devez remettre la ligne sous pression en rallumant le
réservoir de CO₂.
8. Mélanger une solution de savon à vaisselle liquide avec l’eau dans un flacon pulvérisateur.
Vaporisez généreusement toutes les connexions de la zone de fuite suspectée, y compris
toutes les connexions filetées et les conduites.
9. S’il y a une fuite, il commencera à bouillonner pour indiquer une fuite à cet endroit, lorsque
vous vaporisez les connexions.
► Si la fuite se situe au niveau du raccord, serrez le raccord avec une clé.
► Si la fuite se trouve sur un tuyau, coupez la section endommagée ou remplacez-la
par un nouveau tuyau.
► Si la fuite se situe au niveau du raccord du coupleur du fût, serrez jusqu’à ce qu’il
soit bien ajusté. Si le clapet anti-retour en silicone du coupleur est endommagé,
remplacez-le par la pièce de rechange de votre sac de pièces de rechange.

43
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Dépannage
Problème éventuel Cause possible Solutions
L’appareil ne fonctionne
pas.
Pas branché.
Assurez-vous que l’appareil est
branché et que la prise de courant
est sous tension.
L’appareil est éteint. Allumez l’appareil.
Le disjoncteur s’est déclenché ou a un
fusible grillé.
Remplacez le fusible cassé ou
réinitialisez le disjoncteur.
Le mode Sabbat peut être activé.
Consultez la section
Fonctionnement de votre appareil
et vérifiez si le mode Sabbat est
désactivé.
L’appareil n’est pas
assez froid.
Le réglage de la commande de
température est trop élevé.
Réglez la température réglée.
L’environnement externe peut nécessiter
un réglage plus élevé.
Gardez l’appareil à l’abri du soleil
ou d’autres sources de chaleur.
La porte est ouverte trop souvent ou
pendant de longues périodes.
Fermez bien la porte et n’ouvrez pas
la porte trop souvent ou pendant
une longue période.
Le joint de la porte n’est pas
correctement scellé.
Assurez-vous que le joint de la porte
n’est pas desserré.
Le mode de démonstration peut être
activé.
Consultez la section
Fonctionnement de votre appareil
et vérifiez si le mode Démonstration
est désactivé.
La glacière n’a pas une ventilation
susante.
Lisez et suivez les «Exigences de
dégagement pour l’installation»
dans la section Instructions
d’installation.
Le refroidisseur a un débit d’air restreint
en raison d’un stockage trop important.
Ouvrez l’espace dans l’armoire pour
permettre la circulation de l’air.
Si la température extérieure dépasse 115
°F, l’appareil peut ne pas fonctionner
de manière optimale et aectera le
refroidissement.
Placez la glacière dans un
environnement où la température
est supérieure à 50°F et inférieure
à 115°F.
Le corps de l’appareil est
électrifié.
L’appareil n’est pas correctement mis à
la terre.
Contactez votre électricien local
pour tester votre système de mise à
la terre électrique.
La porte ne se fermera
pas correctement.
L’appareil n’est pas de niveau.
Assurez-vous que l’appareil est sur
une surface plane.
Le joint de la porte n’est pas installé
correctement.
Assurez-vous que le joint de la porte
est correctement installé.
Le joint est sale. Nettoyez le joint de la porte.
Les étagères sont hors de position. Installez les étagères correctement.

44
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Dépannage
Problème éventuel Cause possible Solutions
L’appareil s’allume et
s’éteint fréquemment.
La température ambiante est plus élevée
que la normale.
Faites fonctionner le réfrigérateur
à la température ambiante
appropriée.
Le joint de la porte n’est pas
correctement scellé.
Assurez-vous que le joint de la porte
n’est pas desserré.
La porte est ouverte trop souvent ou
pendant de longues périodes.
Fermez bien la porte et n’ouvrez pas
la porte trop souvent ou pendant
une longue période.
La glacière n’a pas une ventilation
susante.
Lisez et suivez les «Exigences de
dégagement pour l’installation»
dans la section Instructions
d’installation.
La porte n’est pas complètement fermée
Assurez-vous que la porte est
complètement fermée.
Du givre se forme dans
l’appareil.
L’environnement est trop humide.
L’unité utilise un système de
«dégivrage automatique», dans
certaines conditions, un dégivrage
manuel peut être nécessaire. Si
du givre s’accumule, vous pouvez
essayer de faire fonctionner le
réfrigérateur à une température
plus élevée, en minimisant le
nombre de fois que vous ouvrez la
porte ou en débranchant l’appareil
pour permettre au givre de fondre.
La température ambiante est trop
basse.
La porte est ouverte trop souvent.
L’appareil fait trop de
bruit.
Le bruit de cliquetis peut provenir de
l’écoulement du réfrigérant, ce qui est
normal. À la fin de chaque cycle, vous
pouvez entendre des gargouillements
causés par le flux de réfrigérant dans
l’appareil.
Il est normal qu’à la fin de chaque
cycle de refroidissement, vous
entendiez des bruits de cliquetis
ou de gargouillis causés par le flux
de réfrigérant dans l’appareil. Le
compresseur à haut rendement
peut émettre un son pulsé ou aigu.
La contraction et l’expansion des parois
intérieures peuvent provoquer des bruits
de craquement et de craquement.
Certains bruits de claquement ou
de craquement sont normaux. Ils
sont causés par la dilatation et la
contraction des parois intérieures
dues aux changements de
température.
L’appareil n’est pas de niveau ou touche
un autre appareil.
Assurez-vous que la glacière est
de niveau et qu’elle n’est pas en
contact avec un autre appareil ou
un meuble.

45
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Dépannage
Problème éventuel Cause possible Solutions
La bière est mousseuse
au moment de la verser.
La poignée du robinet n’est pas
complètement tirée.
Tirez complètement sur la poignée
du robinet.
La bière est chaude.
Laissez les fûts reposer dans le
kegerator pendant au moins 24
heures.
Il y a une pression de CO₂ excessive.
Abaissez et ajustez la pression de
CO₂ entre 10 et 12 PSI.
Les lignes de bière sont anciennes.
Remplacez les conduites de bière
ou nettoyez la conduite de bière.
Le robinet est bouché. Nettoyez le robinet.
La bière est trouble et
brumeuse au moment
de la verser.
La température est trop basse, ce qui
entraîne une brume froide.
Augmentez la température du
kegerator.
Le fût a quelque chose de chaud
dessus.
Retirez tout élément qui n’est pas
froid du fût.
La bière est plate au
moment du versement.
La poignée du robinet n’est pas
complètement tirée.
Tirez complètement sur la poignée
du robinet.
Les verres dans lesquels la bière est
versée sont gras.
Lavez soigneusement les verres
après chaque utilisation et laissez
sécher à l’air. Ne pas essuyer à sec.
Il n’y a pas assez de pression de CO₂.
Remplir le réservoir de CO₂ s’il est
vide. Vérifiez la valve du réservoir
de CO₂ en vous assurant qu’elle
est ouverte. Vérifiez s’il y a des
obstructions dans les conduites
de gaz. Vérifiez la vanne d’arrêt du
régulateur en vous assurant qu’elle
est complètement ouverte. Si le PSI
est trop bas, augmentez la pression
de CO₂ entre 10 et 12 PSI.
La bière est mauvaise ou
a mauvais goût.
La ligne de bière ou le robinet est sale.
Nettoyez la ligne de bière et tapotez
avec le kit de nettoyage de ligne de
bière, PRKCLN-001.
Les conduites de gaz sont sales.
Remplacez les conduites de gaz si
elles semblent contaminées.
La bière est vieille.
Remplacez le fût par de la bière
fraîche.

46
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
La description Numéro d’article
Pièces de rechange
Filtre à charbon de rechange Z0F-C004
Accessoires optionnels
Kit de robinet unique PRKFK-01SSC
Kit de robinet double PRKFK-02SSC
Kit de robinet triple PRKFK-03SSC
Kit refroidisseur de boissons, 2
étagères
PRKSHLF-02BG
Boisson Garde-corps PRKRAIL-0124SS
Kit de nettoyage de ligne de bière PRKCLN-001
Roulettes PRCAST-C001
Poignée contemporaine, acier
inoxydable
PRHAN-C101
Poignée contemporaine, or brossé PRHAN-C102
Poignée contemporaine, noir mat PRHAN-C104
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à
http://store.zephyronline.com.
Liste des pièces et accessoires
REMARQUE: Une liste détaillée des matériaux et des instructions sera fournie par accessoire ou kit.

47
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Garantie limitée
Garantie limitée de cinq ans sur le compresseur : Pour une
période de cinq ans à partir de la date d’achat originale
des produits, nous fournirons sans frais les pièces de
remplacement du compresseur qui ont cessé de fonction-
ner en raison d’un défaut de fabrication, sous réserve des
exclusions et limites énumérées ci-dessous.
Garantie limitée de deux ans sur les pièces : Pour une
période de deux ans à partir de la date d’achat originale
des produits, nous fournirons sans frais les produits ou les
pièces de remplacement (hormis les ampoules DEL, s’il y a
lieu) qui ont cessé de fonctionner en raison d’un défaut de
fabrication, sous réserve des exclusions et limites énumérées
ci-dessous. Nous pouvons choisir, à notre discrétion
exclusive, de réparer ou de remplacer les
pièces avant de décider de remplacer les produits.
Garantie limitée de deux sur la main-d’œuvre : Pour une
période de deux ans à partir de la date d’achat originale
des produits, nous fournirons sans frais la main-d’œuvre
requise pour procéder à la réparation des produits ou des
pièces qui ont cessé de fonctionner en raison d’un défaut
de fabrication, sous réserve des exclusions et limites
énumérées ci-dessous. Un an après la date d’achat original,
vous êtes responsable de tous les frais de
main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Pour obtenir du service en vertu de la garantie limitée : Pour
être admissible au service de garantie, vous devez (a) nous
aviser à l’adresse (www.zephyronline.com/contact) dans les
soixante jours qui suivent la découverte du défaut; (b) nous
fournir le numéro de modèle et le numéro de série; (c)
décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce.
Au moment de présenter la demande de service de
garantie, vous devez fournir une preuve d’achat ainsi
qu’une preuve de la date d’achat originale. Si nous
déterminons que l’une ou l’autre des exclusions de garantie
énumérées ci-dessus s’applique à votre cas ou si vous ne
nous fournissez pas les documents nécessaires pour obtenir
du service, vous serez responsable de tous les frais associés à
l’expédition, au déplacement et à la main-d’œuvre, ainsi
que tous les autres frais liés aux services obtenus. La présente
garantie ne se prolonge pas et ne recommence pas lors
d’une réparation ou d’un remplacement couvert par la
garantie.
Zephyr Ventilation, LLC (appelé aux présentes « nous ») garantit au premier acheteur (appelé aux présentes «
vous ») des produits Zephyr (les « produits ») que ces produits sont exempts de défauts de matériau et de
fabrication, comme suit :
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou
le remplacement, à notre discrétion, des pièces ou produits défectueux. Elle
ne couvre aucun autre coût lié aux produits, y compris, sans s’y limiter, ce qui
suit : (a) services d’entretien et de réparation normaux requis pour les produits
et les pièces non durables, comme des filtres, des ampoules et des fusibles;
(b) dommage à un produit ou à une pièce qui a été endommagé lors de
l’expédition ou en raison d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident,
d’une installation fautive ou contraire aux instructions, de travaux d’entretien
inadéquats ou d’une réparation inadéquate (autre que par nous); (c)
utilisation commerciale ou gouvernementale des produits, utilisation allant à
l’encontre de l’usage prévu; (d) usure naturelle du fini ou usure causée par
un entretien inadéquat, utilisation de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs,
de tampons nettoyeurs et de produits à nettoyer les fours; (e) éclats,
bosselures ou craquelures causés par une mauvaise utilisation des produits;
déplacements à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les
produits; dommages aux produits causés par un accident, un incendie, une
inondation, une catastrophe naturelle; (h) installation personnalisée ou
modification ayant une incidence sur l’état de fonctionnement des produits;
(i) dommages à des biens personnels ou altération d’aliments en raison de
l’utilisation des produits. Si vous vous trouvez à l’extérieur de la région que
nous desservons, des coûts supplémentaires pourraient s’appliquer à
l’expédition de pièces pour une réparation sous garantie à l’un de nos points
de service désignés et au déplacement d’un technicien de service à votre
domicile pour réparer, désinstaller ou réinstaller les produits. Un an après la
date d’achat original, vous êtes également responsable de tous les frais de
main-d’œuvre associés à la présente garantie. Tous les produits doivent être
installés par un installateur professionnel qualifié pour pouvoir recevoir des
services d’entretien ou de réparation sous garantie.
Limites de la garantie : NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE
REMPLACER LES PRODUITS, À NOTRE DISCRÉTION, CONSTITUE VOTRE
RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
NOUS NE POURRONS EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER
ATTRIBUABLE OU LIÉ À L’UTILISATION OU AU RENDEMENT DES
PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION ANTÉRIEURE
SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES. NOUS REJETONS ET EXCLUONS AUX PRÉSENTES TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES COUVRANT LES PRODUITS AINSI
QUETOUTES LES GARANTIES IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y
COMPRIS CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Dans les états ou provinces ne
permettant pas une limite de la durée d’une garantie implicite, ou une
exclusion ou limite des dommages indirects ou consécutifs, les limites et
exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas. Dans la mesure où les
lois en vigueur interdisent l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute
garantie implicite pertinente se limite aux mêmes périodes d’un an et de
deux ans décrites ci-dessus, si les lois en vigueur le permettent. Toute
description orale ou écrite des produits ne sert qu’à identifier les produits et
ne peut être considérée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser, de
mettre en marche ou de permettre l’utilisation des produits, vous devez
déterminer la pertinence des produits pour leur usage prévu, et vous devez
assumer tous les risques et toutes les responsabilités liés d’une manière ou
d’une autre à cette décision. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces
ou produits réparés ou remis en état dont le fonctionnement est équivalent
aux pièces originales lorsque nous effectuons un remplacement ou une
réparation sous la garantie. Le premier acheteur ne peut transférer cette
garantie, qui n’est valide que dans le domicile du consommateur où le
produit a été installé à l’origine, aux États-Unis ou au Canada. Cette garantie
ne peut être transférée à un revendeur.
Veuillez consulter notre site Web pour obtenir de plus amples renseignements sur nos produits à www.zephyronline.com.
JUN24.0501

48
PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
KEGERATOR ET
REFROIDISSEUR DE BOISSONS
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
PRESRV™
Enregistrement du produit
zephyronline.com | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94520
•Il assure la couverture de votre garantie si vous
avez besoin de service après-vente.
•À des fins d’assurance, il permet de confirmer
que vous êtes le propriétaire.
•Il vous permet de recevoir des avis concernant
des modifications ou des rappels de produits.
N'oubliez pas d'enregistrer votre
réfrigérateur Zephyr Presrv™
Félicitations pour votre achat dePresrv ! Veuillez prendre
quelques instants pour enregistrer votre nouveau
réfrigérateur.
C’EST IMPORTANT
L'enregistrement de votre produit aide à bien des égards
Que diriez-vous d'un avis?
Pendant que vous y êtes, laissez un commentaire et
dites-nous à quel point vous aimez votre nouveau
réfrigérateur.
Passer en revue
qrs.ly/c7ea9sj
Recherchez votre numéro de modèle Presrv
dans la barre de navigation supérieure
Enregistrer
zephyronline.com/registration
