Vevor DL8MMX3M-4B 5/16" x 10' Chain Sling 4 Legs G80 Lifting Chain with Grab Hooks 11000 lbs

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DL8MMX3M-4B photo

User Manual

This is the main product document for model DL8MMX3M-4B.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
CHAIN SLING USER MANUAL
Model: 10×1.5m-A4; DL10mmx1.8m-2B; DL8mmx1.5m-2A;
DL8mmx1.8m-2A; DL6mmx1.5m-4A; 8×3m-B; DL8mmx3m-4B;
8×1.5m-A; 8×1.5m-C; DL10mmx3m-4A; 8×2m-A2; 8×1m-A3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
NOTE: The shown is for illustration purposes only. Please refer to your purchase!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
CHAIN SLING
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
1.Read this material before using this product. Failure to do so can result in
serious injury.
2.The bridle chain sling must be used flexibly, and it is strictly prohibited to
use it compulsorily when individual connections are inflexible.
3. Do not exceed WLL (working load limit) for bridle chain sling. Not
approved for overhead lifting.
4. After use, please dry before storage to avoid rusting of bolts affecting
use.
5. Procedures not specifically explained in this manual must be performed
only by a qualified technician.
To prevent serious injury from tool failure,do not use When it is
damaged:
1) Please check the overall condition of the product before each use.
Does the opening of the hook widen?
Is the bridle chain deformed?
Whether there are cracks in all parts.
Before each use, check whether the bridle chain works properly before
actual use. If the bridle chain doesn’t work properly, please follow the
inspection instructions to see if the problem occurs.
2) To prevent serious injury,be carefully when troubleshooting the faulty
bridle chain , solve all problems before use. If the solution provided in the
troubleshooting guide cannot be solved problem, please ask qualified
technicians to check the bridle chain before use.
3) Make sure that the bridle chain is safe enough to continue to use it.
Wish that the bridle chain can bring you convenience at work.
CAUTION:
1. Carefully read instructions and procedures for safe operations.
2. Carefully INSPECTIONS:
background
- 3 -
1) Before each use: Each time the bridle chain is used, a visual
inspection should be carried out to determine whether there are
abnormal conditions, such as cracking,bending,deformation,etc.
2) After each use: After each use,if the bridle chain is strained
abnormally, the manufacturer or the suppliers authorized
maintenance personnel should be advised to check immediately.
Suggestions for Safe Use of The Bridle Chain
Do not knot the chain when using the bridle chain.
When using the bridle chain,make sure that the bridle chain is straight
without folding and twisting.
Due to the shipping(handing) or transportation, the bridle chain may
have knots at the connection between the ring and the hook . Please
smooth them before use.
NO one is allowed to stand below when hoisting goods by bridle chain.
When using the bridle chain, please confirm whether the goods can be
lifted with the chain and whether the hardness of the chain will damage
your goods.
Save This Manual
MODEL AND PARAMETERS
NOTE: Please match your purchase.
Model
DL10mmx1.8m-2B
Working Load Limit
(All parts are
used as a whole.)
11000lbsG80)
Chain Size
10mm(3/8inch)
Chain Length
6ft(180cm)
Material
Alloy Steel
Package Content
Chain Sling*1+User Manual*1
background
- 4 -
Model
DL8mmx1.8m-2A
Working Load Limit
(All parts are
used as a whole.)
6600lbsG80)
Chain Size
8mm(5/16inch)
Chain Length
6ft(180cm)
Material
Alloy Steel
Package Content
Chain Sling*1+User Manual*1
Model
8×3m-B
Working Load Limit
(All parts are
used as a whole.)
11000lbsG80)
Chain Size
8mm(5/16inch)
Chain Length
10ft(300cm)
Material
Alloy Steel
Package Content
Chain Sling*1+User Manual*1
Model
DL8mmx3m-4B
8×1.5m-A
Working Load Limit
(All parts are
used as a whole.)
11000lbsG80)
11000lbsG80)
Chain Size
8mm(1/4inch)
8mm(5/16inch)
Chain Length
10ft(300cm)
5ft(150cm)
Material
Alloy Steel
Alloy Steel
Package Content
Chain Sling*1+User Manual*1
Chain Sling*1+User Manual*1
background
- 5 -
Model
8×1.5m-C
DL10mmx3m-4A
Working Load Limit
(All parts are
used as a whole.)
11000lbsG80)
18400lbsG80)
Chain Size
8mm(1/4inch)
10mm(3/8inch)
Chain Length
5ft(150cm)
10ft(300cm)
Material
Alloy Steel
Alloy Steel
Package Content
Chain Sling*1+User Manual*1
Chain Sling*1+User Manual*1
Model
8×1m-A3
Working Load Limit
(All parts are
used as a whole.)
11000lbsG80)
Chain Size
8mm(5/16inch)
Chain Length
3.2ft(100cm)
Material
Alloy Steel
Package Content
Chain Sling*1+User Manual*1
STRUCTURE DIAGRAM
1. Lifting Ring
2. Butterfly buckle
3. Chain
4. Hook
5. Adjusting Hook
NOTE: The shown is for illustration
purposes only. Please refer to your
purchase!
background
- 6 -
INSTRUCTIONS
How to use the chain sling:
1. The crane hooks up the lifting ring.
2. The hook of the chain sling hooks the goods at four corners.
3. Make sure the chain is not twisted or knotted.
4. Make sure the weight is evenly distributed on each chain.
5. Lift slowly when lifting; do not let the goods tilt.
6. When lifting the goods, no one is allowed to stand below.
7. The angle between the chain and the goods must comply with the
following rules:
1) θ40°it is recommended to hoist in this waywhich shall not exceed
the Working Load Limit.
2) 20°θ4it can bear only half of the Working Load Limit.
3) θ20°it is not allowed to hoist in this way,which is very unsafe.
8. Each leg contains adjusting hooks at the top of each leg, providing
precise chain length
adjustment.
MAINTENANCE
Do not exceed WLL (working load limit) .
After use, please clean and dry the product and store it in a dry,
ventilated place.
background
- 1 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
MANUEL D'UTILISATION DE L'ÉLINGUE
À CHAÎNE
Modèle : 10×1,5m-A4 ; DL10mmx1,8m-2B ; DL8mmx1,5m-2A ;
DL8mmx1,8m-2A ; DL6mmx1,5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ;
8 × 1,5 mA ; 8×1,5mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
REMARQUE : Les informations présentées sont uniquement à des fins
d’illustration. Merci de vous référer à votre achat !
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
CHAIN SLING
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
1. Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. Ne pas le faire peut
entraîner des blessures graves.
2. L'élingue chaîne à bride doit être utilisée de manière flexible et il est
strictement interdit de l'utiliser obligatoirement lorsque les connexions
individuelles sont inflexibles.
3. Ne dépassez pas la CMU (charge limite de travail) pour l'élingue chaîne
à bride. Non approuvé pour le levage aérien.
4. Après utilisation, veuillez sécher avant le stockage pour éviter que la
rouille des boulons n'affecte l'utilisation.
5. Les procédures non spécifiquement expliquées dans ce manuel doivent
être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
Pour éviter des blessures graves dues à une panne de l'outil,
n'utilisez pas lorsqu'il est endommagé :
1) Veuillez vérifier l'état général du produit avant chaque utilisation.
L'ouverture du crochet s'élargit-elle ?
La chaîne du bridon est-elle déformée ?
S'il y a des fissures dans toutes les pièces.
Avant chaque utilisation, vérifiez si la chaîne de bride fonctionne
correctement avant utilisation réelle. Si la chaîne de bride ne fonctionne
pas correctement, veuillez suivre les instructions d'inspection pour voir si le
problème se produit.
2) Pour éviter des blessures graves, soyez prudent lors du dépannage de
la chaîne de bride défectueuse, résolvez tous les problèmes avant
utilisation. Si la solution fournie dans le guide de dépannage ne permet pas
background
- 3 -
de résoudre le problème, veuillez demander à des techniciens qualifiés de
vérifier la chaîne de bride avant utilisation.
3) Assurez-vous que la chaîne de bride est suffisamment sûre pour
continuer à l'utiliser. J'aimerais que la chaîne de bride puisse vous apporter
du confort au travail.
PRUDENCE:
3. Lisez attentivement les instructions et les procédures pour des
opérations en toute sécurité.
4. INSPECTIONS SOIGNEUSES :
3) Avant chaque utilisation : A chaque utilisation du bridon, un visuel
une inspection doit être effectuée pour déterminer s'il existe des
conditions anormales, telles que des fissures, des flexions, des
déformations, etc.
4) Après chaque utilisation : Après chaque utilisation, si la chaîne de
bride est tendue
anormalement, il convient de conseiller au fabricant ou au personnel
de maintenance agréé du fournisseur de vérifier immédiatement.
Suggestions pour une utilisation sûre de la chaîne de bride
Ne nouez pas la chaîne lorsque vous utilisez la chaîne de bride.
Lorsque vous utilisez la chaîne de bride, assurez-vous que la chaîne
de bride est droite sans se plier ni se tordre.
En raison de l'expédition ou du transport, la chaîne de bride peut
présenter des nœuds au niveau de la connexion entre l'anneau et le
crochet. Veuillez les lisser avant utilisation.
PERSONNE n'est autorisé à se tenir en dessous lors du levage de
marchandises à l'aide d'une chaîne à brides.
Lorsque vous utilisez la chaîne de bride, veuillez confirmer si les
marchandises peuvent être soulevées avec la chaîne et si la dureté de
la chaîne endommagera vos marchandises.
Enregistrez ce manuel
background
- 4 -
MODEL AND PARAMETERS
REMARQUE : Veuillez faire correspondre votre achat.
Modèle
DL10mmx1,8m-2B
Limite de charge de
travail
(Toutes les
pièces sont
110 00lbs (G80)
Taille de la chaîne
10 mm ( 3/8 pouces)
Longueur de la
6 pieds (180 cm)
Matériel
Acier allié
Contenu du
Élingue à chaîne * 1 + manuel
Modèle
DL8mmx1,8m-2A
Limite de charge de
travail
(Toutes les
pièces sont
6600lbs (G80)
Taille de la chaîne
8mm(5/16 pouces)
Longueur de la
6 pieds (180 cm)
Matériel
Acier allié
Contenu du
Élingue à chaîne * 1 + manuel
Modèle
8×3m-B
Limite de charge de
travail
(Toutes les
pièces sont
11 000 livres (G80)
Taille de la chaîne
8mm(5/16 pouces)
Longueur de la
10 pieds (300 cm)
Matériel
Acier allié
background
- 5 -
Contenu du
Élingue à chaîne * 1 + manuel
Modèle
DL8mmx3m-4B
8 × 1,5 mA
Limite de charge de
travail
(Toutes les
pièces sont
11 000 livres (G80)
11 000 livres (G80)
Taille de la chaîne
8mm(1/4 pouces)
8mm(5/16 pouces)
Longueur de la
10 pieds (300 cm)
5 pieds (150 cm)
Matériel
Acier allié
Acier allié
Contenu du
Élingue à chaîne * 1 + manuel
Élingue à chaîne * 1 + manuel
Modèle
8 × 1,5 mC
DL10mmx3m-4A
Limite de charge de
travail
(Toutes les
pièces sont
11 000 livres (G80)
18 400 lb (G80)
Taille de la chaîne
8mm(1/4 pouces)
10 mm ( 3/8 pouces)
Longueur de la
5 pieds (150 cm)
10 pieds (300 cm)
Matériel
Acier allié
Acier allié
Contenu du
Élingue à chaîne * 1 + manuel
Élingue à chaîne * 1 + manuel
Modèle
8×1m-A3
Limite de charge de
travail
(Toutes les
pièces sont
11 000 livres (G80)
Taille de la chaîne
8mm(5/16 pouces)
Longueur de la
3,2 pieds (100 cm)
Matériel
Acier allié
background
- 6 -
Contenu du
Élingue à chaîne * 1 + manuel
STRUCTURE DIAGRAM
1. Anneau de levage
2. Boucle papillon
3. Chaîne
4. Crochet
5. Crochet de réglage
REMARQUE : Les informations
présentées sont uniquement à des
fins d’illustration. Merci de vous
référer à votre achat !
INSTRUCTIONS
Comment utiliser l'élingue chaîne :
1. La grue accroche l'anneau de levage.
2. Le crochet de l'élingue à chaîne accroche les marchandises aux quatre
coins.
3. Assurez-vous que la chaîne n'est pas tordue ou nouée.
4. Assurez-vous que le poids est réparti uniformément sur chaque chaîne.
5. Soulevez lentement lors du levage ; ne laissez pas les marchandises
basculer.
6. Lors du levage des marchandises, personne n'est autorisé à se tenir en
dessous.
7. L'angle entre la chaîne et la marchandise doit respecter les règles
suivantes :
1) θ > 40°, il est recommandé de lever de cette manière, qui ne doit pas
dépasser
la limite de charge de travail.
background
- 7 -
2) 20°θ40°, il ne peut supporter que la moitié de la limite de charge de
travail.
3) θ < 20°, il n'est pas autorisé à lever de cette manière, ce qui est très
dangereux.
8. Chaque pied contient des crochets de réglage en haut de chaque pied,
fournissant une longueur de chaîne précise
ajustement.
MAINTENANCE
Ne dépassez pas la WLL (charge limite de travail).
Après utilisation, veuillez nettoyer et sécher le produit et le stocker
dans un endroit sec et aéré.
background
- 1 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
KETTENSCHLINGE
BENUTZERHANDBUCH
Modell: 10×1,5 m-A4 ; DL10mmx1,8m-2B ; DL8mmx1,5m-2A ;
DL8mmx1,8m-2A ; DL6mmx1,5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ;
8 × 1,5 mA ; 8 × 1,5 mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
HINWEIS: Das Abgebildete dient nur zur Veranschaulichung. Bitte beachten Sie
Ihren Kauf!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
CHAIN SLING
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNUNG:
1. Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
2. Die Zügelkettenschlinge muss flexibel verwendet werden, und es ist
strengstens verboten, sie zwangsweise zu verwenden, wenn einzelne
Verbindungen unflexibel sind.
3. Überschreiten Sie nicht die WLL (Arbeitslastgrenze) für die
Kettenschlinge. Nicht für das Heben über Kopf zugelassen.
4. Nach dem Gebrauch vor der Lagerung trocknen lassen, um zu
vermeiden, dass die Schrauben rosten und dadurch die Nutzung
beeinträchtigen.
5. Verfahren, die in diesem Handbuch nicht ausdrücklich erläutert werden,
dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Um schwere Verletzungen durch Werkzeugversagen zu vermeiden,
verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn es beschädigt ist:
1) Bitte überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Gesamtzustand des
Produkts.
Wird die Öffnung des Hakens größer?
Ist die Zügelkette deformiert?
Ob alle Teile Risse aufweisen.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die Zügelkette ordnungsgemäß
funktioniert. Wenn die Zügelkette nicht ordnungsgemäß funktioniert,
befolgen Sie bitte die Inspektionsanweisungen, um festzustellen, ob das
Problem auftritt.
2) Um schwere Verletzungen zu vermeiden, gehen Sie bei der
background
- 3 -
Fehlersuche an der defekten Zaumkette vorsichtig vor und lösen Sie alle
Probleme vor der Verwendung. Wenn das Problem mit der in der Anleitung
zur Fehlerbehebung angegebenen Lösung nicht behoben werden kann,
bitten Sie qualifizierte Techniker, die Zaumkette vor der Verwendung zu
überprüfen.
3) Stellen Sie sicher, dass die Zügelkette sicher genug ist, um sie weiterhin
verwenden zu können. Hoffentlich bringt Ihnen die Zügelkette Komfort bei
der Arbeit.
VORSICHT:
5. Lesen Sie die Anweisungen und Verfahren für einen sicheren
Betrieb sorgfältig durch.
6. Sorgfältig INSPEKTIONEN:
5) Vor jedem Einsatz: Bei jedem Einsatz der Zügelkette ist eine
optische
Es sollte eine Inspektion durchgeführt werden, um festzustellen, ob
anormale Zustände wie Risse, Verbiegungen, Verformungen usw.
vorliegen.
6) Nach jedem Gebrauch: Nach jedem Gebrauch, wenn die
Zügelkette gespannt ist
Wenn dies ungewöhnlich ist, sollte der Hersteller oder das autorisierte
Wartungspersonal des Lieferanten angewiesen werden, eine sofortige
Überprüfung durchzuführen.
Vorschläge zur sicheren Verwendung der Zaumkette
Bei Verwendung der Zügelkette keine Knoten in die Kette machen.
Achten Sie bei der Verwendung der Zügelkette darauf, dass die
Zügelkette gerade ist und nicht geknickt oder verdreht ist.
Aufgrund des Versands (der Handhabung) oder des Transports kann
die Zaumkette an der Verbindung zwischen Ring und Haken Knoten
aufweisen. Bitte glätten Sie diese vor dem Gebrauch.
Beim Heben von Gütern mit der Zügelkette ist es NIEMANDEM
gestattet, sich darunter aufzuhalten.
background
- 4 -
Wenn Sie eine Zügelkette verwenden, prüfen Sie bitte, ob die Ware
mit der Kette angehoben werden kann und ob die Härte der Kette Ihre
Ware beschädigt.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf
MODEL AND PARAMETERS
HINWEIS: Bitte passen Sie Ihren Kauf an.
Modell
DL10mmx1,8m-2B
Arbeitslastgrenze
(Alle Teile werden
als Ganzes
verwendet.)
110,00 Pfund (G80)
Kettengröße
10 mm ( 3/8 Zoll)
Kettenlänge
6 Fuß (180 cm)
Material
Legierter Stahl
Paket Inhalt
Kettenschlinge * 1 +
Modell
DL8mmx1,8m-2A
Arbeitslastgrenze
(Alle Teile werden
als Ganzes
verwendet.)
6600 Pfund (G80)
Kettengröße
8 mm (5/16 Zoll)
Kettenlänge
6 Fuß (180 cm)
Material
Legierter Stahl
Paket Inhalt
Kettenschlinge * 1 +
Modell
8×3m-B
background
- 5 -
Arbeitslastgrenze
(Alle Teile werden
als Ganzes
verwendet.)
11000 Pfund (G80)
Kettengröße
8 mm (5/16 Zoll)
Kettenlänge
10 Fuß (300 cm)
Material
Legierter Stahl
Paket Inhalt
Kettenschlinge * 1 +
Modell
DL8mmx3m-4B
8×1,5 mA
Arbeitslastgrenze
(Alle Teile werden
als Ganzes
verwendet.)
11000 Pfund (G80)
11000 Pfund (G80)
Kettengröße
8 mm (1/4 Zoll)
8 mm (5/16 Zoll)
Kettenlänge
10 Fuß (300 cm)
5 Fuß (150 cm)
Material
Legierter Stahl
Legierter Stahl
Paket Inhalt
Kettenschlinge * 1 +
Kettenschlinge * 1 +
Modell
8×1,5 mC
DL10mmx3m-4A
Arbeitslastgrenze
(Alle Teile werden
als Ganzes
verwendet.)
11000 Pfund (G80)
18400 Pfund (G80)
Kettengröße
8 mm (1/4 Zoll)
10 mm ( 3/8 Zoll)
Kettenlänge
5 Fuß (150 cm)
10 Fuß (300 cm)
Material
Legierter Stahl
Legierter Stahl
Paket Inhalt
Kettenschlinge * 1 +
Kettenschlinge * 1 +
Modell
8×1m-A3
background
- 6 -
Arbeitslastgrenze
(Alle Teile werden
als Ganzes
verwendet.)
11000 Pfund (G80)
Kettengröße
8 mm (5/16 Zoll)
Kettenlänge
3,2 Fuß (100 cm)
Material
Legierter Stahl
Paket Inhalt
Kettenschlinge * 1 +
STRUCTURE DIAGRAM
1. Hebeöse
2. Schmetterlingsschnalle
3. Kette
4. Haken
5. Haken einstellen
HINWEIS: Das Abgebildete dient
nur zur Veranschaulichung. Bitte
beachten Sie Ihren Kauf!
INSTRUCTIONS
So verwenden Sie die Kettenschlinge:
1. Der Kran hängt die Hebeöse ein.
2. Der Haken der Kettenschlinge hakt die Ware an vier Ecken ein.
3. Stellen Sie sicher, dass die Kette nicht verdreht oder verknotet ist.
4. Stellen Sie sicher, dass das Gewicht gleichmäßig auf jede Kette verteilt
ist.
5. Beim Anheben langsam heben, die Ware nicht kippen lassen.
6. Beim Anheben der Ware darf sich niemand darunter aufhalten.
7. Der Winkel zwischen Kette und Ware muss folgende Regeln einhalten:
background
- 7 -
1) θ>40°, es wird empfohlen, auf diese Weise zu heben, die nicht
überschreiten sollte
die Arbeitslastgrenze.
2) 20°θ4es kann nur die Hälfte der Arbeitslastgrenze tragen.
3) θ < 20°, das Heben auf diese Weise ist nicht zulässig, da dies sehr
unsicher ist.
8. Jedes Bein verfügt über Einstellhaken an der Oberseite jedes Beins, die
eine präzise Kettenlänge ermöglichen
Einstellung.
MAINTENANCE
Die WLL (Arbeitslastgrenze) darf nicht überschritten werden.
Bitte reinigen und trocknen Sie das Produkt nach dem Gebrauch und
lagern Sie es an einem trockenen, belüfteten Ort.
background
- 1 -
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
background
- 3 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
MANUAL DEL USUARIO DE LA
ESLINGA DE CADENA
Modelo: 10×1,5m-A4 ; DL10mmx1.8m-2B ; DL8mmx1.5m-2A ;
DL8mmx1.8m-2A ; DL6mmx1.5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ;
8 × 1,5 mA ; 8×1,5 mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 4 -
background
- 1 -
NOTA: Lo que se muestra es lo para fines ilustrativos. ¡Consulta tu compra!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
CHAIN SLING
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA:
1.Lea este material antes de utilizar este producto. De lo contrario, se
pueden producir lesiones graves.
2. La eslinga de cadena de brida debe usarse de manera flexible y está
estrictamente prohibido usarla obligatoriamente cuando las conexiones
individuales sean inflexibles.
3. No exceda el WLL (límite de carga de trabajo) para la eslinga de cadena
de brida. No aprobado para elevación por encima de la cabeza.
4. Después del uso, séquelo antes de guardarlo para evitar que la
oxidación de los pernos afecte el uso.
5. Los procedimientos que no se explican específicamente en este manual
deben ser realizados únicamente por un técnico calificado.
Para evitar lesiones graves por fallas de la herramienta, no la use
Cuando esté dañada:
1) Verifique el estado general del producto antes de cada uso.
¿Se ensancha la apertura del gancho?
¿Está deformada la cadena de brida?
Si hay grietas en todas las partes.
Antes de cada uso, verifique si la cadena de brida funciona correctamente
antes del uso real. Si la cadena de brida no funciona correctamente, siga
las instrucciones de inspección para ver si ocurre el problema.
2) Para evitar lesiones graves, tenga cuidado al solucionar problemas de
la cadena de brida defectuosa y resuelva todos los problemas antes de
usarla. Si la solución proporcionada en la guía de solución de problemas
no puede resolver el problema, solicite a técnicos calificados que revisen
la cadena de brida antes de usarla.
3) Asegúrese de que la cadena de brida sea lo suficientemente segura
para continuar usándola. Deseo que la cadena de brida pueda brindarle
comodidad en el trabajo.
background
- 3 -
PRECAUCIÓN:
7. Lea atentamente las instrucciones y procedimientos para
operaciones seguras.
8. INSPECCIONES atentas:
7) Antes de cada uso: Cada vez que se utiliza la cadena de brida, se
visualiza
Se debe realizar una inspección para determinar si existen
condiciones anormales, como grietas, flexión, deformación, etc.
8) Después de cada uso: Después de cada uso, si la cadena de
brida está tensa
De manera anormal, se debe avisar al fabricante o al personal de
mantenimiento autorizado del proveedor para que lo revise
inmediatamente.
Sugerencias para el uso seguro de la cadena de brida
No anude la cadena cuando utilice la cadena de brida.
Cuando utilice la cadena de brida, asegúrese de que esté recta, sin
doblarse ni torcerse.
Debido al envío o transporte, la cadena de brida puede tener nudos en
la conexión entre el anillo y el gancho. Aliselos antes de usarlos.
NADIE puede permanecer debajo al izar mercancías mediante
cadenas de brida.
Cuando utilice la cadena de brida, confirme si los productos se
pueden levantar con la cadena y si la dureza de la cadena dañará sus
productos.
Guarde este manual
MODEL AND PARAMETERS
NOTA: Por favor haga coincidir su compra.
Modelo
DL10mmx1.8m-2B
background
- 4 -
Límite de carga de
trabajo
(Todas las partes
se utilizan en su
110 00 libras (G80)
Tamaño de
10 mm ( 3/8 pulgadas)
Longitud de la
6 pies (180 cm)
Material
Aleación de acero
Contenido del
Eslinga de cadena*1+Manual
Modelo
DL8mmx1.8m-2A
Límite de carga de
trabajo
(Todas las partes
se utilizan en su
6600 libras (G80)
Tamaño de
8 mm (5/16 pulgadas)
Longitud de la
6 pies (180 cm)
Material
Aleación de acero
Contenido del
Eslinga de cadena*1+Manual
Modelo
8×3m-B
Límite de carga de
trabajo
(Todas las partes
se utilizan en su
11000 libras (G80)
Tamaño de
8 mm (5/16 pulgadas)
Longitud de la
10 pies (300 cm)
Material
Aleación de acero
Contenido del
Eslinga de cadena*1+Manual
Modelo
DL8mmx3m-4B
8×1,5mA
background
- 5 -
Límite de carga de
trabajo
(Todas las partes
se utilizan en su
11000 libras (G80)
11000 libras (G80)
Tamaño de
8 mm (1/4 pulgada)
8 mm (5/16 pulgadas)
Longitud de la
10 pies (300 cm)
5 pies (150 cm)
Material
Aleación de acero
Aleación de acero
Contenido del
Eslinga de cadena*1+Manual
Eslinga de cadena*1+Manual
Modelo
8×1,5 mC
DL10mmx3m-4A
Límite de carga de
trabajo
(Todas las partes
se utilizan en su
11000 libras (G80)
18400 libras (G80)
Tamaño de
8 mm (1/4 pulgada)
10 mm ( 3/8 pulgada)
Longitud de la
5 pies (150 cm)
10 pies (300 cm)
Material
Aleación de acero
Aleación de acero
Contenido del
Eslinga de cadena*1+Manual
Eslinga de cadena*1+Manual
Modelo
8×1m-A3
Límite de carga de
trabajo
(Todas las partes
se utilizan en su
11000 libras (G80)
Tamaño de
8 mm (5/16 pulgadas)
Longitud de la
3,2 pies (100 cm)
Material
Aleación de acero
Contenido del
Eslinga de cadena*1+Manual
STRUCTURE DIAGRAM
background
- 6 -
1. Anillo de elevación
2. Hebilla de mariposa
3. cadena
4. Gancho
5. Gancho de ajuste
NOTA: Lo que se muestra es sólo
para fines ilustrativos. ¡Consulta tu
compra!
INSTRUCTIONS
Cómo utilizar la eslinga de cadena:
1. La grúa engancha el anillo de elevación.
2. El gancho de la eslinga de cadena engancha la mercancía en las cuatro
esquinas.
3. Asegúrese de que la cadena no esté torcida ni anudada.
4. Asegúrese de que el peso esté distribuido uniformemente en cada
cadena.
5. Levante lentamente al levantar; no deje que la mercancía se incline.
6. Al levantar la mercancía, nadie podrá permanecer debajo.
7. El ángulo entre la cadena y la mercancía deberá cumplir las siguientes
reglas:
1) θ>40°, se recomienda izar de esta manera, que no excederá
el límite de carga de trabajo.
2) 20°<θ<40°, solo puede soportar la mitad de la carga límite de trabajo.
3) θ<20°, no está permitido izar de esta manera, lo cual es muy inseguro.
8. Cada pata contiene ganchos de ajuste en la parte superior de cada pata,
lo que proporciona una longitud de cadena precisa
ajustamiento.
background
- 7 -
MAINTENANCE
No exceda el WLL (límite de carga de trabajo).
Después de su uso, limpie y seque el producto y guárdelo en un lugar
seco y ventilado.
background
- 1 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWIESA
ŁAŃCUCHOWEGO
Model: 10×1,5m-A4 ; DL10mmx1,8m-2B ; DL8mmx1,5m-2A ;
DL8mmx1,8m-2A ; DL6mmx1,5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ;
8×1,5 mA ; 8×1,5 mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
UWAGA: Pokazane zdjęcie służy wyłącznie celom ilustracyjnym. Pros
zapoznać się z zakupem!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
CHAIN SLING
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS
OSTRZEŻENIE:
1. Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Niezastosowanie
się do tego może spowodować poważne obrażenia.
2. Zawiesie łańcuszkowe uzdy należy stosować elastycznie, przy czym
surowo zabrania się jego stosowania przymusowego, gdy poszczególne
połączenia sztywne.
3. Nie przekraczaj WLL (limitu obciążenia roboczego) dla zawiesia
łańcuchowego. Nie dopuszczony do podnoszenia nad głową.
4. Po użyciu należy wysusz przed przechowywaniem, aby uniknąć
rdzewienia śrub wpływającego na użytkowanie.
5. Procedury, które nie szczegółowo wyjaśnione w tej instrukcji, mogą
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
Aby zapobiec poważnym obrażeniom w wyniku awarii narzędzia, nie
używaj, gdy jest uszkodzone:
1) Przed każdym użyciem należy sprawdzić ogólny stan produktu.
Czy otwór haka się poszerza?
Czy łańcuch uzdy jest zdeformowany?
Czy we wszystkich częściach występują pęknięcia.
Przed każdym użyciem sprawdź, czy łańcuszek uzdy działa prawidłowo.
Jeśli łańcuch uzdy nie działa prawidłowo, postępuj zgodnie z instrukcjami
kontroli, aby sprawdzić, czy problem występuje.
2) Aby zapobiec poważnym obrażeniom, należy zachow ostrożność
podczas rozwiązywania problemów z uszkodzonym łańcuszkiem i
rozwiązać wszystkie problemy przed użyciem. Jeżeli nie można rozwiąz
problemu za pomocą rozwiązania podanego w przewodniku
background
- 3 -
rozwiązywania problemów, poproś wykwalifikowanego technika o
sprawdzenie łańcuszka przed użyciem.
3) Upewnij się, że łańcuszek jest wystarczająco bezpieczny, aby móc go
nadal używać. Życzę, aby łańcuszek do uzdy zapewniał wygodę w pracy.
OSTROŻNOŚĆ:
9. Przeczytaj uważnie instrukcje i procedury dotyczące bezpiecznej
obsługi.
10. Dokładnie KONTROLE:
9) Przed każdym użyciem: Za każdym razem, gdy używany jest
łańcuszek, obejrzyj
należy przeprowadz kontrolę w celu ustalenia, czy nie występują
nietypowe warunki, takie jak pękanie, zginanie, odkształcenie itp.
10) Po każdym użyciu: Po każdym użyciu, jeśli łańcuszek jest napięty
wystąpi nietypowa sytuacja, należy zalecić producentowi lub
autoryzowanemu personelowi konserwacyjnemu dostawcy
natychmiastowe sprawdzenie.
Sugestie dotyczące bezpiecznego używania łańcuszka uzdy
Nie zawiązuj łańcucha podczas używania łańcuszka uzdy.
Używając łańcuszka do uzdy, upewnij się, że łańcuszek jest prosty,
bez zagięć i skręcenia.
Ze względu na wysyłkę (przekazanie) lub transport, łańcuszek uzda
może mieć węzły na połączeniu pierścienia z haczykiem. Przed
użyciem należy je wygładzić.
NIE wolno przebywać poniżej podczas podnoszenia towarów za
pomocą łańcucha.
W przypadku korzystania z łańcuszka uzdy należy sprawdzić, czy
towar można unieść za pomocą łańcucha i czy twardość łańcucha
spowoduje uszkodzenie towaru.
Zapisz instrukcję
background
- 4 -
MODEL AND PARAMETERS
UWAGA: Proszę dopasow swój zakup.
Model
DL10mmx1,8m-2B
Limit obciążenia
roboczego
(Wszystkie
części
110 00 funtów (G80)
Rozmiar
10mm ( 3/8 cala)
Długość
6 stóp (180 cm)
Materiał
Stali stopowej
Zawartość paczki
Zawiesie
Model
DL8mmx1,8m-2A
Limit obciążenia
roboczego
(Wszystkie
części
6600 funtów (G80)
Rozmiar
8mm (5/16 cala)
Długość
6 stóp (180 cm)
Materiał
Stali stopowej
Zawartość paczki
Zawiesie
Model
8×3m-B
Limit obciążenia
roboczego
(Wszystkie
części
11000 funtów (G80)
Rozmiar
8mm (5/16 cala)
Długość
10 stóp (300 cm)
Materiał
Stali stopowej
background
- 5 -
Zawartość paczki
Zawiesie
Model
DL8mmx3m-4B
8 × 1,5 mA
Limit obciążenia
roboczego
(Wszystkie części
używane jako
11000 funtów (G80)
11000 funtów (G80)
Rozmiar
8mm (1/4 cala)
8mm (5/16 cala)
Długość
10 stóp (300 cm)
5 stóp (150 cm)
Materiał
Stali stopowej
Stali stopowej
Zawartość paczki
Zawiesie
Zawiesie
Model
8×1,5mC
DL10mmx3m-4A
Limit obciążenia
roboczego
(Wszystkie części
używane jako
11000 funtów (G80)
18400 funtów (G80)
Rozmiar
8mm (1/4 cala)
10mm ( 3/8 cala)
Długość
5 stóp (150 cm)
10 stóp (300 cm)
Materiał
Stali stopowej
Stali stopowej
Zawartość paczki
Zawiesie
Zawiesie
Model
8×1m-A3
Limit obciążenia
roboczego
(Wszystkie
części
11000 funtów (G80)
Rozmiar
8mm (5/16 cala)
Długość
3,2 stopy (100 cm)
Materiał
Stali stopowej
background
- 6 -
Zawartość paczki
Zawiesie
STRUCTURE DIAGRAM
1. Pierści do podnoszenia
2. Klamra motylkowa
3. Łańcuch
4. Hak
5. Hak regulacyjny
UWAGA: Pokazane zdjęcie służy
wyłącznie celom ilustracyjnym.
Proszę zapoznać się z zakupem!
INSTRUCTIONS
Jak używać zawiesia łańcuchowego:
1. Dźwig zaczepia ucho do podnoszenia.
2. Hak zawiesia łańcuchowego umożliwia zaczepienie towaru w czterech
rogach.
3. Upewnij się, że łańcuch nie jest skręcony ani zawiązany.
4. Upewnij się, że ciężar jest równomiernie rozłożony na każdym łańcuchu.
5. Podnoś powoli podczas podnoszenia; nie pozwól, aby towar się
przechylił.
6. Podczas podnoszenia towaru nie wolno nikomu przebywać poniżej.
7. Kąt pomiędzy łańcuchem a towarem musi spełniać następujące zasady:
1) θ40°, zaleca się podnoszenie w ten sposób, który nie powinien
przekracz
Limit obciążenia roboczego.
2) 20°θ40°, może wytrzymać tylko połowę dopuszczalnego obciążenia
roboczego.
background
- 7 -
3) θ<20°, nie wolno podnosić w ten sposób, gdyż jest to bardzo
niebezpieczne.
8. Każda noga zawiera haczyki regulacyjne u góry każdej nogi,
zapewniające precyzyjną długość łańcuszka
modyfikacja.
MAINTENANCE
Nie przekracz WLL (limitu obciążenia roboczego).
Po użyciu należy oczyścić i wysuszyć produkt oraz przechowywać go
w suchym i wentylowanym miejscu.
background
- 1 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
KETTINGSLING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Model: 10 x 1,5 m-A4 ; DL10mmx1,8m-2B ; DL8mmx1,5m-2A ;
DL8mmx1,8m-2A ; DL6mmx1,5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ;
8×1,5mA ; 8×1,5mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 3 -
background
- 1 -
OPMERKING: Het getoonde is uitsluitend ter illustratie. Raadpleeg uw aankoop!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
CHAIN SLING
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WAARSCHUWING:
1.Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan
dit leiden tot ernstig letsel.
2. De hoofdstelketting moet flexibel worden gebruikt en het is ten strengste
verboden om deze verplicht te gebruiken als de afzonderlijke verbindingen
inflexibel zijn.
3. Overschrijd de WLL (werklastlimiet) voor de hoofdstelketting niet. Niet
goedgekeurd voor hijsen boven het hoofd.
4. Na gebruik moet u drogen voordat u het opbergt om te voorkomen dat
de bouten gaan roesten en het gebruik beïnvloeden.
5. Procedures die niet specifiek in deze handleiding worden uitgelegd,
mogen alleen door een gekwalificeerde technicus worden uitgevoerd.
Om ernstig letsel door falen van het gereedschap te voorkomen, mag
u het volgende niet gebruiken. Wanneer het beschadigd is:
1) Controleer vóór elk gebruik de algehele staat van het product.
Wordt de opening van de haak groter?
Is de hoofdstelketting vervormd?
Of er in alle onderdelen scheuren zitten.
Controleer vóór elk gebruik of de hoofdstelketting goed werkt voordat u
daadwerkelijk gaat gebruiken. Als de hoofdstelketting niet goed werkt, volg
dan de inspectie-instructies om te zien of het probleem zich voordoet.
2) Om ernstig letsel te voorkomen, wees voorzichtig bij het oplossen van
problemen met de defecte hoofdstelketting en los alle problemen op vóór
gebruik. Als de oplossing in de probleemoplossingsgids het probleem niet
kan oplossen, vraag dan gekwalificeerde technici om de hoofdstelketting te
controleren vóór gebruik.
3) Zorg ervoor dat de hoofdstelketting veilig genoeg is om deze te kunnen
blijven gebruiken. Wens dat de hoofdstelketting je gemak op het werk kan
brengen.
background
- 3 -
VOORZICHTIGHEID:
11. Lees zorgvuldig de instructies en procedures voor veilig gebruik.
12. Zorgvuldig INSPECTIES:
11) Voor elk gebruik: Elke keer dat de hoofdstelketting wordt gebruikt,
een visueel beeld
Er moet inspectie worden uitgevoerd om te bepalen of er abnormale
omstandigheden zijn, zoals scheuren, buigen, vervorming, enz.
12) Na elk gebruik: Na elk gebruik, als de hoofdstelketting gespannen
is
abnormaal moet de fabrikant of het geautoriseerde
onderhoudspersoneel van de leverancier worden geadviseerd dit
onmiddellijk te controleren.
Suggesties voor veilig gebruik van de hoofdstelketting
Knoop de ketting niet vast als u de hoofdstelketting gebruikt.
Wanneer u de hoofdstelketting gebruikt, zorg er dan voor dat de
hoofdstelketting recht is, zonder te vouwen en te draaien.
Door de verzending of het transport kan het zijn dat de
hoofdstelketting knopen vertoont bij de verbinding tussen de ring en
de haak. Maak ze glad voor gebruik.
Bij het hijsen van goederen met een hoofdstelketting mag niemand
zich beneden bevinden.
Controleer bij gebruik van de hoofdstelketting of de goederen met de
ketting kunnen worden opgetild en of de hardheid van de ketting uw
goederen zal beschadigen.
Bewaar deze handleiding
MODEL AND PARAMETERS
OPMERKING: Pas uw aankoop aan.
Model
10×1,5 m-A4
DL10mmx1,8m-2B
background
- 4 -
Maximale
werklast
(Alle
onderdele
110 00 lbs (G80)
110 00 lbs (G80)
Kettingma
10 mm ( 3/8 inch)
10 mm ( 3/8 inch)
Ketenlengt
5ft(150cm)
6ft(180cm)
Materiaal
Gelegeerd staal
Gelegeerd staal
Pakketinh
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Model
DL8mmx1,5m-2A
DL8mmx1,8m-2A
Maximale
werklast
(Alle
onderdele
6600 pond (G80)
6600 pond (G80)
Kettingma
8 mm (5/16 inch)
8 mm (5/16 inch)
Ketenlengt
5ft(150cm)
6ft(180cm)
Materiaal
Gelegeerd staal
Gelegeerd staal
Pakketinh
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Model
DL6mmx1,5m-4A
8×3m-B
Maximale
werklast
(Alle
onderdele
6600 pond (G80)
11000 pond (G80)
Kettingma
6 mm (1/4 inch)
8 mm (5/16 inch)
Ketenlengt
5ft(150cm)
10ft (300cm)
Materiaal
Gelegeerd staal
Gelegeerd staal
Pakketinh
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Model
DL8mmx3m-4B
8×1,5mA
background
- 5 -
Maximale
werklast
(Alle
onderdele
11000 pond (G80)
11000 pond (G80)
Kettingma
8 mm (1/4 inch)
8 mm (5/16 inch)
Ketenlengt
10ft (300cm)
5ft(150cm)
Materiaal
Gelegeerd staal
Gelegeerd staal
Pakketinh
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Model
8×1,5mC
DL10mmx3m-4A
Maximale
werklast
(Alle
onderdele
11000 pond (G80)
18400 pond (G80)
Kettingma
8 mm (1/4 inch)
10 mm ( 3/8 inch)
Ketenlengt
5ft(150cm)
10ft (300cm)
Materiaal
Gelegeerd staal
Gelegeerd staal
Pakketinh
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Model
8×2m-A2
8×1m-A3
Maximale
werklast
(Alle
onderdele
11000 pond (G80)
11000 pond (G80)
Kettingma
8 mm (5/16 inch)
8 mm (5/16 inch)
Ketenlengt
6,5 voet (200 cm)
3,2ft (100cm)
Materiaal
Gelegeerd staal
Gelegeerd staal
Pakketinh
Kettingslinger*1+Gebruikershand
Kettingslinger*1+Gebruikershand
STRUCTURE DIAGRAM
background
- 6 -
1. Hijsring
2. Vlindergesp
3. Ketting
4. Haak
5. Verstelhaak
OPMERKING: Het getoonde is
uitsluitend ter illustratie. Raadpleeg
uw aankoop!
INSTRUCTIONS
Zo gebruikt u de kettingstrop:
1. De kraan haakt de hijsring aan.
2. De haak van de kettinghaak haakt de goederen op vier hoeken.
3. Zorg ervoor dat de ketting niet gedraaid of geknoopt is.
4. Zorg ervoor dat het gewicht gelijkmatig over elke ketting is verdeeld.
5. Til langzaam op tijdens het tillen; laat de goederen niet kantelen.
6. Bij het hijsen van de goederen mag niemand zich beneden bevinden.
7. De hoek tussen de ketting en de goederen moet aan de volgende regels
voldoen:
1) θ40°, het wordt aanbevolen om op deze manier te hijsen, wat niet
groter mag zijn dan
de werklastlimiet.
2) 20°θ40°, kan slechts de helft van de werklastlimiet dragen.
3) θ20°Het is niet toegestaan om op deze manier te hijsen, wat zeer
onveilig is.
8. Elke poot bevat stelhaken aan de bovenkant van elke poot, waardoor de
kettinglengte nauwkeurig kan worden bepaald
background
- 7 -
aanpassing.
MAINTENANCE
Overschrijd de WLL (werklastlimiet) niet.
Na gebruik dient u het product schoon en droog te maken en op een
droge, geventileerde plaats te bewaren.
background
- 1 -
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
KEDJESEL ANVÄNDARHANDBOK
Modell: 10×1,5m-A4 ; DL10mmx1,8m-2B ; DL8mmx1,5m-2A ;
DL8mmx1,8m-2A ; DL6mmx1,5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ;
8×1,5mA ; 8x1,5mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
OBS: Det visade är endast i illustrationssyfte. Se ditt köp!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
CHAIN SLING
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
VARNING:
1. Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att
göra det kan resultera i allvarliga skador.
2. Tränskedjan måste användas flexibelt, och det är strängt förbjudet att
använda den obligatoriskt när enskilda anslutningar är oflexibla.
3. Överskrid inte WLL (arbetsbelastningsgräns) för tygelkedja. Ej godkänd
för taklyft.
4. Efter användning, vänligen torka före förvaring för att undvika att bultar
rostar som påverkar användningen.
5. Procedurer som inte specifikt förklaras i denna manual får endast
utföras av en kvalificerad tekniker.
För att förhindra allvarlig skada från verktygsfel, använd inte När det
är skadat:
1) Kontrollera produktens övergripande skick före varje användning.
Vidgas krokens öppning?
Är tygelkedjan deformerad?
Om det finns sprickor i alla delar.
Före varje användning, kontrollera om tränskedjan fungerar som den ska
före faktisk användning. Om tränskedjan inte fungerar korrekt, följ
inspektionsinstruktionerna för att se om problemet uppstår.
2) För att förhindra allvarliga skador, var försiktig när du felsöker den
felaktiga tränskedjan, lös alla problem före användning. Om lösningen som
ges i felsökningsguiden inte kan lösas problem, be kvalificerade tekniker
att kontrollera tränskedjan före användning.
3) Se till att tränskedjan är säker nog att fortsätta använda den. Önskar att
tränskedjan kan ge dig bekvämlighet jobbet.
VARNING:
13. Läs noggrant instruktionerna och procedurerna för säker drift.
14. Noggranna INSPEKTIONER:
background
- 3 -
13) Före varje användning: Varje gång tränskedjan används, en
visuell
inspektion bör utföras för att avgöra om det finns onormala
förhållanden, såsom sprickor, böjning, deformation, etc.
14) Efter varje användning: Efter varje användning, om tränskedjan är
ansträngd
onormalt bör tillverkaren eller leverantörens auktoriserade
underhållspersonal uppmanas att kontrollera omedelbart.
Förslag för säker användning av tränskedjan
Knyt inte kedjan när du använder tränskedjan.
När du använder tränskedjan, se till att tränskedjan är rak utan att vika
och vrida.
grund av frakten (överlämnandet) eller transporten kan tränskedjan
ha knutar vid anslutningen mellan ringen och kroken. Släta till dem
innan användning.
INGEN får stå under vid hissning av gods med tränskedja.
När du använder tränskedjan, vänligen bekräfta om godset kan lyftas
med kedjan och om kedjans hårdhet kommer att skada ditt gods.
Spara denna manual
MODEL AND PARAMETERS
OBS: Vänligen matcha ditt köp.
Modell
10×1,5m-A4
DL10mmx1,8m-2B
Arbetsbelastningsgr
äns
(Alla delar används
som en helhet.)
110 00lbs (G80)
110 00lbs (G80)
Kedjestorlek
10 mm ( 3/8 tum)
10 mm ( 3/8 tum)
Kedjelängd
5 fot (150 cm)
6 fot (180 cm)
Material
Legerat stål
Legerat stål
background
- 4 -
Paketets innehåll
Kedjesling*1+Användarmanu
Kedjesling*1+Användarmanu
Modell
DL8mmx1,5m-2A
DL8mmx1,8m-2A
Arbetsbelastningsgr
äns
(Alla delar används
som en helhet.)
6600lbs (G80)
6600lbs (G80)
Kedjestorlek
8 mm (5/16 tum)
8 mm (5/16 tum)
Kedjelängd
5 fot (150 cm)
6 fot (180 cm)
Material
Legerat stål
Legerat stål
Paketets innehåll
Kedjesling*1+Användarmanu
Kedjesling*1+Användarmanu
Modell
DL6mmx1,5m-4A
8×3m-B
Arbetsbelastningsgr
äns
(Alla delar används
som en helhet.)
6600lbs (G80)
11000lbs (G80)
Kedjestorlek
6 mm (1/4 tum)
8 mm (5/16 tum)
Kedjelängd
5 fot (150 cm)
10 fot (300 cm)
Material
Legerat stål
Legerat stål
Paketets innehåll
Kedjesling*1+Användarmanu
Kedjesling*1+Användarmanu
Modell
DL8mmx3m-4B
8×1,5mA
Arbetsbelastningsgr
äns
(Alla delar används
som en helhet.)
11000lbs (G80)
11000lbs (G80)
Kedjestorlek
8 mm (1/4 tum)
8 mm (5/16 tum)
Kedjelängd
10 fot (300 cm)
5 fot (150 cm)
Material
Legerat stål
Legerat stål
background
- 5 -
Paketets innehåll
Kedjesling*1+Användarmanu
Kedjesling*1+Användarmanu
Modell
8×1,5mC
DL10mmx3m-4A
Arbetsbelastningsgr
äns
(Alla delar används
som en helhet.)
11000lbs (G80)
18400lbs (G80)
Kedjestorlek
8 mm (1/4 tum)
10 mm ( 3/8 tum)
Kedjelängd
5 fot (150 cm)
10 fot (300 cm)
Material
Legerat stål
Legerat stål
Paketets innehåll
Kedjesling*1+Användarmanu
Kedjesling*1+Användarmanu
Modell
8×2m-A2
8×1m-A3
Arbetsbelastningsgr
äns
(Alla delar används
som en helhet.)
11000lbs (G80)
11000lbs (G80)
Kedjestorlek
8 mm (5/16 tum)
8 mm (5/16 tum)
Kedjelängd
6,5 fot (200 cm)
3,2 fot (100 cm)
Material
Legerat stål
Legerat stål
Paketets innehåll
Kedjesling*1+Användarmanu
Kedjesling*1+Användarmanu
STRUCTURE DIAGRAM
background
- 6 -
1. Lyftring
2. Fjärilsspänne
3. Kedja
4. Krok
5. Justeringskrok
OBS: Det visade är endast i
illustrationssyfte. Se ditt köp!
INSTRUCTIONS
här använder du kedjeslingan:
1. Kranen hakar upp lyftringen.
2. Kedjeselens krok hakar fast godset i fyra hörn.
3. Se till att kedjan inte är vriden eller knuten.
4. Se till att vikten är jämnt fördelad varje kedja.
5. Lyft långsamt när du lyfter; låt inte godset luta.
6. Vid lyft av godset får ingen stå under.
7. Vinkeln mellan kedjan och godset måste följa följande regler:
1) θ40°det rekommenderas att hissa detta sättsom inte får
överstiga
arbetsbelastningsgränsen.
2) 20°θ4den kan bara bära hälften av arbetsbelastningsgränsen.
3) θ20°det är inte tillåtet att hissa detta sätt, vilket är mycket osäkert.
8. Varje ben har justeringskrokar överst varje ben, vilket ger exakt
kedjelängd
justering.
background
- 7 -
MAINTENANCE
Överskrid inte WLL (arbetsbelastningsgräns) .
Efter användning, rengör och torka produkten och förvara den en
torr, ventilerad plats.
background
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor DL8MMX3M-4B Questions and Answers

See other models: CVV204L CVV205M DJ-ST003 XRSS010 T90